走進使者默罕默德系列講座|E13:當無人關注你時(YAQEEN INSTITUE出品)

走進使者默罕默德系列講座|E13:當無人關注你時(YAQEEN INSTITUE出品)

"Meeting Muhammad ﷺ (齋月特別系列)" 由YAQEEN INSTITUE出品,為2021年齋月的特別系列;延續了前兩部專輯(第一輯以“真主喜悅......”為主題,第二輯以“天使”為主題)製作優良、老少咸宜的傳統,是這個時代不可多得的作品,該系列以積極的態度討論了穆斯林社群如何應對誤解和偏見,以及怎樣塑造如先知ﷺ一樣的完美人格這一宏觀主題。
他ﷺ也飢餓過,他ﷺ也被拒絕過,他ﷺ也曾經不被所有人接納過。因此,先知ﷺ促使自己成為那個替那些身處類似情況下的人提供安慰的人。

Some people spend their entire lives trying to come to terms with injustices, that were done to them. Why was I caused so much pain by this person? Why did I have to go through this? And it's understandable, because sometimes there is no explanation, that you can logically come to in this life. Others take the pain that they experienced, and decide to be a pain reliever for others, when they recognize that same pain.

有些人終其一生都在忍受不公,即那些強加給他們的不公正待遇。“為什麼此人給我造成了這般巨大的痛苦?”“為什麼我必須經受這些?”這些(其實)是可以理解的,因為有時候要從邏輯上回答你為什麼此生如斯,並沒有答案。其他人則也承受了其所經歷的痛苦,並在別人也經受著相同的痛苦之時,幫助別人緩解這種痛苦。

 In the case of the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam, he went through every type of hardship that you can imagine. And because he went through every type of hardship that you can imagine, he recognized that hardship. 

就先知ﷺ而言,他ﷺ經歷過所有你能想象的困難。正是由於他ﷺ經歷過你能想象的每種困難,他ﷺ(才會在你經受之時)意識到(你正在經受)這種困難。

 Who was rejected more than the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam? Who was poorer than the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam? Who knew emotional vulnerability more than the Prophet, SallAllahu Alaihi Wasallam. The Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam knew every type of pain and vulnerability.

誰比先知ﷺ遭到的拒絕更多呢?誰比先知ﷺ更貧窮過呢? 誰比先知ﷺ更懂那種情感上的脆弱呢?先知ﷺ知道每一種痛苦和傷害。

 And because of that, it made him better equipped to care for people that otherwise would have no one noticed them when they were in that pain.

正因如此,他ﷺ才能更好地被賦予關懷那些身處痛苦之中的人的能力,因為那些人鮮獲別人關注。

 [music]

Allah Subh'anaHu Wa Ta-A'la mentions(51:19):

 حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

that the people who pray at night they have in their wealth, right for those who ask and those who don't ask those who are forbidden from asking.

真主說:(對夜間禮拜的人們)他們的財產中,有乞丐和貧民的份額。(51:19)

 And what that means is there are people that will ask you when they're in pain, when they're in need. And there are people that will be forbidden sometimes from their dignity, from their sense of shame that they don't want to ask for help. 

這意味著有些人會在其痛苦時,會在其貧窮時向你求助;而有些人則會礙於其尊嚴,礙於其羞恥心,不願尋求幫助。

 And if you are a person that prays at night and pays extra attention to your Lord, when others sleep then that equips you to have a greater lens to pay attention to people that others are not paying attention to during the day.

如果你在夜間禮拜,你在敬主之事上傾注更多,而夜間時其他人則在沉睡;那麼你就被賦予了一種更大的能力去“捕捉”,意即去關注那些在白天時不被其他人關注的人。

 And so the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam excelled at

 حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ 

(51:19) at being there for those who had asked, and at being there for those who were prohibited, from asking by their circumstances.

因此,先知ﷺ提到:(對夜間禮拜的人們)他們的財產中,有乞丐和貧民的份額(51:19)。這些份額是那些尋求幫助的乞丐們的,這些份額是那些羞於其窘狀而未向人求助的窮人們的。

 And one of the things that Ali radiAllahu ta'ala Anhu mentions is that the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam relieved the people of three things. He would never degrade people or abuse them SallAllahu Alaihi Wasallam. So when the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam would mention people he wouldn't speak about them in a denigrating way.

阿里(願主喜悅之)還傳述過,先知ﷺ從三個方面使人們得到了緩和或減輕:(第一件事是)他ﷺ從不會貶低或辱罵他們。因此,當先知ﷺ提到別人時,他ﷺ不會在談論他們時抹黑他們。

 The second thing is that the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam would not look after people's awrats their private matters and their shameful things.

第二件事是先知ﷺ從不會刺探別人的私生活和使人們感覺羞恥的那些事。
You know, sometimes when you ask about people you're asking in an underhanded way, you want to know, Oh have you heard about this person? What's this person up to, and you go searching for their awrat to go searching for their faults. 

 
 
你知道的,有時候當你詢問關於另外一個人的事情時常是以一種私下的方式,你想問:哦,你聽說過某個人嗎? 這個人怎麼怎麼了。你(其實)是在探尋他們的私生活,挑他們的毛病。


 And the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam would never ask about a person in a way of tadabbur awrat, going after their private matters or unveiling some of the shameful things that they do in private.

先知ﷺ絕不會歹猜(即,將某件事往壞了想)的方式,去猜測人們的私生活狀況,或是定義人們私下所做的那些令他們感覺羞恥的事情。

 And the third thing is that the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallamsome would never speak except in matters that he hoped to be rewarded for. So, the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam would not harm you with backbiting or gossip.

第三件事是,如果不能從某件事中得到回賜(和祝福),先知ﷺ從不會說起這件事。因此,先知ﷺ不會誹謗或用流言中傷你。

 And even more than that the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam would not provoke a conversation perhaps that you would be shamed in.

甚至,先知ﷺ也不會發起任何一場可能令某人蒙羞的對話。

 But instead the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam would ask about people in a way of concern. So when the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam noticed you missing then he would ask about you not in a way of,“ Hmm……Have you heard about that person” but “have you heard about that person? Are they okay? I haven't seen that person……”

但是相反,先知ﷺ會以一種關懷的方式詢問他人的情況。因此,當先知ﷺ注意到你不在場時,他ﷺ不會以那種(私下偷摸的)方式問你“唉唉唉,你聽說了嗎,某某某怎麼怎麼了……”,而他ﷺ會(以光明關懷的方式)問:“某人最近怎麼樣了?他還好嗎?我有段時間沒見過那個人了。”

 

the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam also would see things in people that others would not see, Abu Huraira radiAllahu ta'ala Anhu has this narration where he says that I used to be so hungry, that I would sometimes pass out in hunger and I would tie stones to my stomach. And I would be too ashamed to ask anybody for anything. Abu Huraira radiALlahu ta'ala Anhu homeless for some time. He was from ahl-al Suffa and he could not ask people for something.

先知ﷺ也能注意到發生在某人身上的異樣,而別人則不會注意到這些細節。據艾布·胡萊賴(願主喜悅之)傳述,我有段時間很餓,有時還會因為飢餓而暈過去,(所以)我會把石頭綁在我的肚子上壓制這種飢餓感。我因害羞而不敢向人們索取什麼。艾布·胡萊賴(願主喜悅之)那段時間無家可歸,因為他來自阿哈爾·蘇法地區(偏遠貧窮地區),他(因感覺羞恥)而不能向別人尋求幫助。

 And he felt barred by his dignity and his modesty from asking people. So what did Abu Huraira radiAllahu ta'ala Anhu do instead?He asked questions to people, hoping that they would notice that something was off about him.

他因為自己的尊嚴和自己的謙遜的原因,而羞於問別人請求幫助。所以,艾布·胡萊賴(願主喜悅之)又是怎麼做的呢? 他(願主喜悅之)就不斷地向人們詢問問題,以期透過這種方式讓別人能注意到他身上的不對勁。

 So Abu Huraira radiAllahu ta'ala Anhu said I went to Abu Bakr as-Siddiq radiAllahu ta'ala Anhu And Abu Bakr is Abu Bakr, He's a man radiAllahu ta'ala Anhu that's experienced some of the most difficult moments with the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam

因此,艾布·胡萊賴(願主喜悅之)說,我去找了艾布·拜克爾(願主喜悅之),艾布·拜克爾(願主喜悅之)是一位曾和先知ﷺ共同經歷過最艱難時刻的人。

 He's a man of generosity, a man of nobility.He's the best person after the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam. So Abu Huraira radiAllahu Anhu said I asked him a question about the book of Allah, I asked him a tafseer question. And he said, I knew the answer, but I was hoping that Abu Bakr would look at me and notice that I was hungry. Instead, Abu Bakr as-Siddiq radiAllahu ta'ala Anhu as amazing as he is, He answered the question and he went on his way 

他也是一個慷慨的人,又一個貴族。他是繼先知ﷺ之後的最善良的人。因此,艾布·胡萊賴(願主喜悅之)說,我向他(願主喜悅之)問了一個關於真主經典的問題,我問了他(願主喜悅之)一個經注的問題。艾布·胡萊賴(願主喜悅之)他說,我(當然)知道答案,但我希望艾布·拜克爾(願主喜悅之)能看多看一眼我,並注意到我餓了。相反,艾布·拜克爾(願主喜悅之)正如其本人那般驚人,(一回答完問題)就走了。

 So Abu Huraira radiAllahu Anhu said I went to the next person. who is the next person? Umar ibn Khattab radiAllahu ta'ala Anhu and I asked him a question about the book of Allah and I knew the answer, but I was hoping he noticed but he didn't notice at all. 

於是艾布·胡萊賴(願主喜悅之)說,我去找了下一個人。下一個是誰?是歐麥爾·伊本·卡塔布(願主喜悅之)。我問了他(願主喜悅之)一個有關真主經典的問題,我也知道答案,但我希望他能注意到(我的飢餓),但他(願主喜悅之)一點也沒有注意到。

 instead Umar radiAllahu ta'ala Anhu, And he is who he is. He answered the question and he moved on. So Abu Huraira radiAllahu ta'ala Anhu said while I'm in the state of despair and I am asking these questions that are not relevant to my hunger, hoping someone will notice, the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam walks by.

歐麥爾(願主喜悅之),這就是他(願主喜悅之)的風格。他(願主喜悅之)回答了問題後,也走了。 因此,艾布·胡萊賴(願主喜悅之)說,當時我很絕望,我仍在問著一些與飢餓無關的問題,從而希望有人能注意到我的飢餓。這時,先知ﷺ走了過來。

 
And I want to pause here, by the way, sometimes you see people that put out cries for help and you ignore those cries for help. Sometimes you might see someone tweet something or write something or post something that's not ordinary. And you let it go. You just overlook it.

這兒我得停一下再講這段故事,順便說一句,(生活中)有時你會看到有人在大聲疾呼尋求幫助,而你卻選擇忽略了那些求助的聲音。有時,你可能會注意到某人發了推文或寫了某事又或釋出了某篇文章,而那些內容有些與以往有些不同,但你卻輕輕掃過,但你卻選擇忽略了它。

 But if someone's acting or speaking in a way that's not ordinary, if you love that person you should be concerned and ask about that person.

(其實)如果某人行事或說話的方式不同以往——如果你愛那個人——你應該關心並詢問一下那人怎麼了。

 The Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam walks by Abu Huraira radiAllahu ta'ala Anhu, and he ﷺ looks at him and he smiles at Abu Huraira radiAllahu ta'ala Anhu and he says Aba Hir, So he shortened his name, which is a means of putting him at ease SallAllahu Alaihi Wasallam by calling him, by a shortened version of his nickname.

先知ﷺ經過艾布·胡萊賴(願主喜悅之)時,他ﷺ看了一眼他(願主喜悅之),並對艾布·胡萊賴(願主喜悅之)報以微笑,他ﷺ叫了一聲“阿巴·赫爾”——叫別人暱稱是一種讓人放鬆的方式,先知ﷺ用了簡化後的暱稱。

 And Abu Huraira radiAllahu Anhu say #labbayka ya Rasullilah#, Here I come O ya Rasullilah, here I am. What is it ya Rasullilah? He says, follow me.

艾布·胡萊賴(願主喜悅之)說:“真主的使者ﷺ啊,我來了。真主的使者ﷺ啊,我在這兒。有什麼事嗎,真主的使者ﷺ?”他ﷺ說,跟我來。

 So Abu Huraira radiALlahu ta'ala Anhu says I followed the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam. And the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam took me to this person's house. And we were served with Laban. The Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam took that pitcher of Laban, of yogurt. And he let it go around the room to everybody else. And I was afraid that nothing would be left for me until it got to me and the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam said drink O Abu Huraira. And he said, I drunk and the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam said, keep drinking.

所以艾布·胡萊賴(願主喜悅之)說,我跟著先知ﷺ往前走。 先知ﷺ將我帶到他ﷺ自己的家裡。當時他ﷺ用酸奶招待了我們(同行的幾個人)。先知ﷺ拿起酸奶罐,又讓酸奶繞著房間依次傳給其他人(喝)。當我還在擔心可能到我這兒就沒了的時候,酸奶傳到了我這。先知ﷺ說,“喝吧,艾布·胡萊賴(願主喜悅之)”。他(願主喜悅之)說,於是我喝了。先知ﷺ又說,“接著喝。”

 And he said, I kept on drinking, drinking drinking until I could drink no more. And  he Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam said Aba Hir, I said labbayk ya Rasulillah, here I am O messenger of Allah. He said, are you full? Abu Huraira radiAllahu ta'ala Anhu said I'm full ya Rasulillah. So then the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam took and he drank from it as well. SallAllahu Alaihi Wasallam

他(願主喜悅之)說我一直在喝,一直喝,直到我再也不能喝為止。先知ﷺ叫了聲“阿巴·赫爾”,我回了句“真主的使者ﷺ,我在這。” 他ﷺ問,“你飽了嗎?艾布·胡萊賴(願主喜悅之)”。他(願主喜悅之)回答說,“飽了,真主的使者ﷺ。”於是,先知ﷺ接過罐子,並也從裡面喝了酸奶。

 

So the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam would see in you pain or hunger or despair or need when others would not because he's been there SallAllahu Alaihi Wasallam. 

所以先知ﷺ會看到你的痛苦,飢餓,絕望或其他需求,而其他人卻不能看見,因為他ﷺ也曾經像你一樣(經歷)過。

 He's been hungry before. He's been rejected before. He's been that person that no one would take in before. And so the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam made it a point to be a comfort to those that were in that similar situation.

他ﷺ也飢餓過,他ﷺ也被拒絕過,他ﷺ也曾經不被所有人接納過。因此,先知ﷺ促使自己成為那個替那些身處類似情況下的人提供安慰的人。

 And one of the most touching stories in that regard is the situation that the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam was more familiar with than anyone else, which is the death of a child. 

有關這個方面,最令人感動的故事之一,——其中的感受先知ﷺ比其他任何人都更加同感(譯註:先知ﷺ失去過很多孩子)——那就是(面對)孩子的夭折。

 There was a man that used to come to the gatherings of the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam And he had a child, a son that the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam loved a lot. And this was a child that was frequent in the masjid. And this man loved his son. And he would bring him and the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam would play with him. everyone would play with him and the man goes missing. He stopped coming to the masjid.

曾經有一個男人常來參加先知ﷺ的學習小圈子,而他有一個男孩;先知ﷺ也很喜歡這個小男孩。這個男孩經常在清真寺裡玩耍。這個男人也非常愛他的兒子。他來(清真寺)時會帶著小男孩,而先知ﷺ則常會陪他一起玩兒。每個人都會和孩子一起玩。後來這個男人消失了一段時間。(因為)他不再來清真寺裡了。
The Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam said, where is he? And he asked again, out of concern. Said, “Ya Rasulillah, his son”. He said, what happened to a son? So the son passed away Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam, immediately. He says, let's go visit him. He goes to the man and he sees the man and intense sadness. 

先知ﷺ問說,那個人在哪兒?然後出於擔憂他ﷺ又再次詢問起他。(於是)有人回答說,“真主的使者ﷺ啊,他的兒子……。” 他ﷺ又問:“他的兒子怎麼了?”“ 他的兒子歸真了。”先知ﷺ立即說,“讓我們去拜訪一下他吧。”(於是)他去了那個男人家裡,見到了那個(因喪子之痛而)處於悲傷之中的男人。

 And he says, you know what happened? And he says, my son died. And the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam tells him aren't you pleased that on the day of judgment, that you will find your son standing in front of every gate of Jannah that you want. And you can enter in any gate that you choose. subhanAllah

你知道當時的情形嗎?那個人,他說:“我的兒子死了。”然後先知ﷺ告訴他:“在審判日,你會發現天園的每一扇大門都為你的兒子敞開,難道你不感到高興嗎?你想選擇哪扇門都可以進入天園。”贊主清淨超絕!

 The man was shocked. He said, of course ya Rasulillah, of course the messenger of Allah. And he says to the prophet SallAllahu Alaihi Wasallam, is this just something for me? Is this for everyone Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam. This is for everyone. This is for the entire ummah, this gift. 

那人震驚了。他說,“當然(高興),真主的使者ﷺ。當然(高興),真主的使者ﷺ。”他又問先知ﷺ說:“這樣的待遇只有我有嗎?還是所有人都得償如此?”(先知ﷺ回答說)“每個(痛失兒女的)人都是如此。我們整個社群裡的人都是這樣。這是一件(真主的)禮物。

 But subhanAllah. Think about the Prophets SallAllahu Alaihi Wasallam, looking for that man. He looked for hunger. He looked for sadness. He looked for rejection. He looked for those who would not ask so that he could be a source of relief for them, because that is the epitome of the ihsan the excellence of the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam.

贊主清淨超絕!但是想想先知ﷺ,他ﷺ去探訪那個人。他ﷺ去找那些飢餓之人。 他ﷺ去找那些悲傷之人。他ﷺ去找那些遭受拒絕之人。他ﷺ尋找那些(因各種原因)而不能主動尋求幫助的人…… 以便他ﷺ自己可以成為他們的痛苦擺渡人,因為這也是先知ﷺ至善人格的縮影。




[Music] 

字幕由MUHSEN (www.muhsen.org)提供,由易卜拉欣整理,由AbuAhmad校譯。
 
0
Donate 24-02-23

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register