致圣洁女性的呼吁:娜娜·阿斯玛乌的生平与遗产

原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/a-plea-to-saintly-women-the-life-and-legacy-of-nana-asmau
原文标题:A Plea to Saintly Women: The Life and Legacy of Nana Asma'u
作者:Faatimah Knight
作者简介:原文页面未提供作者简介


简介

纳纳·阿斯马乌·宾特·奥斯曼(Nana Asma'u bint Uthman,1793-1864 年)是一位来自西非萨赫勒地区的穆斯林学者和多产诗人。她是谢赫·奥斯曼·本·穆罕默德·本·奥斯曼·本·萨利赫(Shaykh Uthman ibn Muhammad ibn Uthman ibn Salih,卒于 1817 年)的女儿,他被称为奥斯曼·丹·福迪奥 (Uthman dan Fodio),是强大的索科托哈里发国的创始人,也是近代早期法律、苏菲主义和治理传统中最受尊敬的学者之一。娜娜·阿斯玛乌在热爱诗歌的文化中长大,她用诗歌来教授《古兰经》,传播伊斯兰价值观,纪念伟人,并保存她人民的历史。阿斯马乌的弟弟穆罕默德·贝洛继承了父亲的哈里发身份,也写下了许多伊斯兰科学方面的诗歌和散文论文,并热心记录了富拉尼人民的历史,特别是在他父亲的领导下所发生的巨大变化。

阿斯马乌经历过革命时期以及索科托巩固权力的时期。她的存在稳定,比她的父亲和哥哥都活得更久。她与政治领导层的接近无疑影响了她记录社区历史的愿望——包括他们世俗和精神上的成功。但阿斯马乌的远见和领导力本身就是成就,因为他们在该地区传播伊斯兰教、将新臣民吸收到帝国以及倡导教育和扫盲方面发挥了重要作用。她在本文结尾处所写的诗《对圣洁女性的恳求》堪称典范。这是一部精心制作的传记,讲述了从预言时代到她自己时代的虔诚穆斯林妇女,其中交织着虔诚的祈求上帝赐予她宽恕和恩典。它结合了她通过说教诗歌进行教学的愿景和她对宗教生活的热情,以及对女性繁荣的热切关注。

本文探讨了娜娜·阿斯玛乌的生活和工作,并将她置于伊斯兰文明的整体故事中。她的生活引起了人们对阿拉伯“中心地带”之外的前现代穆斯林生活的迫切关注,而阿拉伯“中心地带”通常主导着伊斯兰历史叙事。娜娜·阿斯马乌的著作和教育倡导具体说明了伊斯兰教在尼日利亚和整个西非的根深蒂固。它们表达了她深厚的忠诚和渊博的知识。以她的生活为镜头,我们开始了解西非可用的伊斯兰文本资源,以及西非学术阶层致力于再现与外行在语言和风格上相关且易于理解的知识。阿斯马乌对该地区穆斯林思想的贡献先于英国殖民主义等重大政治和社会转变,以及欧洲化的学校教育模式使伊斯兰教育体系黯然失色。

阿斯玛乌也提醒人们诗歌的教育潜力。她是诗歌的爱好者,热爱诗歌以持久的方式传达知识的能力。 据我们从她对诗歌和纯文学的哲学承诺中可以推断出,她相信它们是我们人性的独特而美丽的方面。我们可以想象,她从先知穆罕默德无与伦比的口才以及他富有感情和有效的语言运用中找到了极大的安慰和灵感。

本文没有讨论最近更为人所知的圣战和反殖民穆斯林运动,而是重点关注西非第一批穆斯林鲜为人知但也许更引人入胜的历史。这段历史揭示了整个西非新生但忠诚的穆斯林社区,这些社区早于该地区任何国家主导或准国家主导的传教活动。简而言之,一千多年前,伊斯兰教在西非的传播与今天在西方的传播非常相似:通过普通人的互动以及非凡个人的魅力和虔诚。奥斯曼·丹·福迪奥 (Uthman dan Fodio) 引用廷巴克图著名学者艾哈迈德·巴巴 (Ahmad Baba,卒于 1627 年) 的话说:“[非洲黑人] 在没有被任何人征服的情况下接受了伊斯兰教。”

她的生活

娜娜·阿斯马乌 (Nana Asma'u) 在尼日利亚北部的一个富拉尼部落享有出身高贵的特权。她的头衔“娜娜”是对女性宗教教师的口语,表明了她在公共生活中的角色。通常出现在她名字末尾的“u”表示当地发音,并且可以兼作一种爱意的形式;在西非的部分地区,人们会听到“Muhammadu”和“Fatimatu”。她的家庭属于学术阶层,她的父亲是一位有魅力、学识渊博的老师,吸引了来自社区以外的学生。奥斯曼·丹·福迪奥如此受欢迎,以至于附近戈比尔州的苏丹试图通过禁止皈依伊斯兰教和禁止独特的穆斯林服饰来阻碍他的传教并扼杀社区。后来,戈比尔国企图刺杀谢赫,但没有成功,迫使奥斯曼·丹·福迪奥和他的族人一起迁徙。显然,戈比尔邦和穆斯林无法和平共处,随之而来的是多年的战争,最终在谢赫·奥斯曼的统治下建立了索科托哈里发国。阿斯玛乌一生的大部分时间都是在她父亲对该地区建立统治之后度过的。她出生在她父亲的卡迪里耶苏菲道路上,在崇拜和内心虔诚方面体现了纪律,加倍发挥了她作为知识继承者和传播者的天赋。

Asma'u 很可能以艾布·伯克尔 (RA) 的女儿命名,她在迁徙期间尽管怀孕且面临巨大的人身危险,但仍为先知ﷺ 和她的父亲运送物资。和她的同名一样,她意志坚定,不知疲倦。和她的父亲一样,她很聪明,学得很快。十岁时,她就已经背诵了《古兰经》,并且由于她的意愿和所提供的机会,她似乎毫无障碍地继续接受教育。

她早年生活的故事可以在《天堂花园》Rawḍ al-Jinān (天堂花园)中找到, 是她父亲的传记 ,由她的丈夫 Gidado 在她的协助下撰写。 Gidado 是一个深情的绰号,意思是“亲爱的”,奥斯曼 b. Abubakr Sambo Laima 承载了他的一生。虽然他的伊斯兰学术成就并不为公众所知,但他是一位才华横溢的阿拉伯学家,因其坚强的性格、值得信赖以及作为国家的瓦齐尔所承担的责任而受到认可。吉达多的父亲是一位学者,母亲是奥斯曼·丹·福迪奥的远亲。在与阿斯玛乌结婚之前,他与她的兄弟穆罕默德·贝洛(Muhammad Bello)关系密切,因为两人经常一起长途跋涉去买书。苏格兰指挥官兼探险家休·克拉珀顿 (Hugh Clapperton) 于 1824 年访问了索科托,在那里他会见了索科托哈里发国的许多高级成员,其中包括吉达多,他形容吉达多“非常有礼貌”、“非常优秀”,并且阿拉伯语说得非常流利。

Rawḍ al-Jinān 回忆起阿斯玛乌年轻时对知识的热情、她的好奇心以及她与父亲的密切关系。吉达多讲述了一个故事,其中阿斯马乌的父亲用塔玛吉克语测试他年幼的女儿,这是一种图阿雷格语,对于一般知识很有帮助,但对于她的教育来说几乎不需要。在回答了几个问题后,她承认她只是通过窃听对话才获得了熟练程度。谢赫·乌斯曼·丹·福迪奥建议她,如果她想学习塔玛杰克,她需要暂停她的秘密策略并找到一位老师。她最终能流利地讲阿拉伯语、富尔富德语和豪萨语,并精通塔玛吉克语。阿拉伯语是学术阶层的语言,富尔富德语是她的人民的语言,豪萨语是她的邻居(他们成为哈里发的臣民)的语言,塔玛吉克语是游牧图阿雷格人的语言。

阿斯玛乌并不是福迪约家族中唯一一个受过高等教育的女性。她和其他同类人所受的教育支持了国家积极引导非穆斯林加入伊斯兰教并支持穆斯林宗教发展的努力。父亲去世后,她负责收集和编目谢赫的所有作品,这是保存他的遗产并在新国家巩固他的思想的一项重要任务。富拉尼人通过回顾先知ﷺ去世后收集的《古兰经》来表明这项任务的重要性。

娜娜·阿斯马乌 (Nana Asma'u) 与该地区的男性学者和官僚之间有多次书面交流。其中一位毛里塔尼亚学者,名叫 Al-Ḥājjī Aḥmad b. Muḥammad al-Shinqīṭī 在前往朝觐途中抵达索科托后写信给 Asma'u。作为回应,她创作了一首阿拉伯诗欢迎他,赞扬他踏上朝觐之路,并称他为她的兄弟。阿斯马乌对辛奇蒂的热情洋溢的赞扬表明他们在辛奇蒂到来之前就已经相识了。她的人际网络可能延伸得更广。奥达米尼·奥古奈克 (Oludamini Ogunnaike) 描述了通过麦加朝圣,“廷巴克图、杰内、博尔诺、卡诺、卡齐纳、阿加德兹、皮尔·萨尼霍霍尔和瓦拉塔的学者如何与开罗和大马士革的学者(例如贾拉尔·丁·苏尤蒂和穆罕默德·巴克里)建立了联系并进行了知识和精神交流” 同样,几位西非学者在大马士革学者的传记和历史中占有重要地位。在另一份书面交流中,(又一位)毛里塔尼亚学者向 Asma'u 吹嘘——仿佛是为了获得她的赞扬——他的社区也有女性获得了最高水平的伊斯兰教育。

她的思想和工作

作为一位才华横溢、多产的作家,阿斯玛乌现存的作品对她那个时代的价值观、社会政治环境和流行情绪进行了深入的洞察。让·博伊德 (Jean Boyd) 和贝弗利·B·麦克 (Beverly B. Mack) 在《娜娜·阿斯马乌 (Nana Asma'u) 作品集》中强调了阿斯马乌 (Asma'u) 社区文学的匮乏:“大多数印刷版豪萨诗歌材料都是由男性撰写的,而且主要是二十世纪中后期的作品。只有偶尔的学术研究或罕见的复制品才能证明 19 世纪尼日利亚北部丰富的学术传统。 Shehu(Uthman dan Fodio)的作品。” 因此,我们必须严重依赖 Asma'u 现存的作品来了解她的人民。她的豪萨语和富拉尼语(富拉尼语)作品是用阿拉伯文字写成的,在殖民时期阿拉伯文字被拉丁字母取代之前,阿拉伯文字一直是标准文字。阿拉伯文字中的 Fulfulde(也称为 Ajami)的使用在阿斯马乌曾经称之为家乡的地区急剧下降,以至于如今很少有人能够破译前殖民时期的 Fulfulde 文本。尽管如此,富尔弗德诗歌在今天的文化和宗教生活中仍然被背诵——这表明这种西非诗歌传统至少可以追溯到数百年前。

Asma'u 在 14 岁时开始了她的教师生涯,大约四年前就​​背诵了《古兰经》。似乎也是在同一年,她与吉达多 (Gidado) 结婚,并育有六个孩子。阿斯玛乌现存的作品几乎完全是抒情诗,所以我们可以假设这是她公共写作的主要形式。也许她将诗歌视为一种交流形式,因为它能够以有说服力和音乐性的方式传达意义,而且易于记忆。它在传达信息的同时令人着迷。当一位贝都因人向先知ﷺ朗诵诗歌时,他回答道:“雄辩具有魔力,诗歌充满智慧。”说服性演讲改变思想和心灵的力量,加上诗歌催眠般的音乐性,是阿斯马乌能干之手的有力工具。

娜娜·阿斯马乌的学术界虽然有文化,但仍然重视口头文化的标志,例如有节奏的阐述、节奏、平行性和为记忆服务的重复。这种言语表达的灵巧不仅有助于与群众沟通。对于希望通过先进的助记设备来支撑其知识的学者来说,它也是一种工具。周围都是熟练的诗人和阿拉伯学家,包括阿斯玛乌的父亲奥斯曼·丹·福迪奥和她的兄弟穆罕默德·贝洛。他们创作了 300 多篇散文作品和数十首诗歌。John Hunwick 强调,在西非,创作阿拉伯诗歌的能力是“成就卓著的学者的标志”。特别是在尼日利亚,阿拉伯语写作的历史可以追溯到 12 世纪或 12 世纪。 13 世纪第一位已知作家:语法学家兼诗人 Abu Ishaq Ibrahim al-Kanemi(卒于 1212 年)。al-Kanemi 是一位阿拉伯语语法学家,这一事实表明他是社区中其他人中达到高级阿拉伯语能力的人,这反过来又表明这样一部作品一定有读者。

对圣洁女性的恳求

娜娜·阿斯马乌 (Nana Asma'u) 于 1837 年在富尔富德和豪萨这两个伟大的诗歌之家写下了《Tawassul Ga Mata Masu Albarka”(对圣洁女性的恳求),但仅存富尔富德版本的片段。 1810 年至 1835 年间,即索科托扩张的主要年份,大量非穆斯林妇女受到穆斯林统治,其中一些成为穆斯林男子的额外妻子和妾。作为这个穆斯林文明的新成员,这些妇女失去了与以前生活的宗教和文化联系,更不用说生活在穆斯林统治下的日常生活发生了变化。许多穆斯林妇女受到福迪奥的统治,其中一些来自豪萨等非富拉尼部落,谢赫·奥斯曼在 1802 年被逐出豪萨领土之前曾参与教导这些部落。

1836 年,阿斯马乌的兄弟、继其父亲之后的哈里发穆罕默德·贝洛 (Muhammad Bello) 根据他掌握的文本,如伊本·贾瓦齐 (Ibn al-Jawzī,卒于 1201 年) Ṣifat al-Ṣafwa(《法律的属性》),出版了 Kitāb al-Naṣīḥa(《法律之书》)。典范),而该作品又依赖于 ʿAbd al-Raḥmān al-Sulamī(卒于 1021 年)的早期著作 Dhikr al-Niswa al-Mutaʿabbidāt al-Sufiyyāt(纪念虔诚的苏菲妇女)。 Kitāb al-Naṣīḥa,贝洛 向索科托的新女性成员介绍社会对女性的期望。他在文本开头表达了对女性价值观从克制转向唯物主义的担忧。然后,他继续讲述模范虔诚女性的故事。贝洛要求阿斯马乌翻译并校对这部作品,大概是为了让其内容有更广泛的影响力。

阿斯玛乌翻译并校对了这部作品,但她也重新创作了它,获取与贝洛相同的来源,并选择只关注女性的潜力。阿斯玛乌此时已经是一名诗人,她定期翻译自己的作品以帮助她的教学工作。通过采用豪萨语作为教授宗教和道德的媒介,她表现出了超越自己的社会和文化圈的意愿,表明伊斯兰教并不是那么陌生,以至于无法用她希望服务的人们的语言进行交流。 “Tawassul”会被口头背诵以催眠、促进社区和指导。正如西方学者所指出的,在奥斯曼·丹·福迪约领导的圣战之前,即十九世纪初之前,豪萨诗歌中几乎没有伊斯兰主题的证据。在圣战之前,很少有穆斯林(包括学者)知道如何在豪萨兰书写阿拉伯语,因此书面材料很难复制。贝洛的作品标题语言平实,而阿斯马乌的标题则具有强烈的唤起性。 《对圣女的恳求》是一本简单的文学读物。相反,阿斯玛乌的意思是把它当作一种祈祷来体验。她认为作品中提到的女性不仅仅是榜样,更是贴心的老师,诗意的纪念让她们焕发了生命力。娜娜·阿斯玛乌希望激发听众的好奇心,从而激励他们追求正规和精神教育。当灵感到来时,阿斯玛乌训练有素的女教师军团已做好准备,向渴望的人传授基础知识。

娜娜·阿斯玛乌 (Nana Asma'u) 创作《对圣洁女性的恳求》时,她已 40 多岁,精力充沛,并且是一名熟练的骑手。作为哈里发国的一个有地位的人,她享有自由。 1840年,阿斯玛乌发起了一支名为“Yan Taru”的女教师骨干队伍,致力于向她们传授《古兰经》和伊斯兰教道德,以便她们能够教导女性群众。国家领导层认识到,普通民众深陷迷信的古老传统之中,家庭结构等级森严。Daʿwa的努力,例如阿斯马乌巡回女教师的努力,旨在为妇女带来tawḥīd的纯洁性,以及采用穆斯林生活方式所带来的所有社会福利。这些老师配备了许多关于awliyāʾ、同伴和使者的押韵故事,负责教授伊斯兰教的基础知识。虽然 Fodio 部落的女性确实比其他人有机会获得更高水平的学习,Asma'u 发起 Yan Taru 表明她认识到女性在获得知识和教师方面存在巨大差距。

阿斯玛乌并不是唯一有这种看法的人。在谢赫·奥斯曼·丹·福迪奥的著作中,他肯定了妇女受教育的权利,并惩罚了那些既不亲自教导妻子也不允许她们向他人寻求知识的丈夫。他在Nūr al-Albāb(智力之光)中写道:


...大多数乌里玛让他们的妻子、女儿和奴隶像动物一样被忽视,而不教导他们安拉对他们的命令,包括他们的信仰条款、他们的洗礼、他们的祈祷以及安拉命令他们应该学习的其他事情。其中包括他们在商业交易等中允许做的事情……他们对待自己的妻子、女儿和奴隶就像对待家用工具一样,直到它们被打破,然后扔进垃圾堆。唉!他们怎么能在每天向学生传授知识的同时,却将自己的妻子、女儿和奴隶抛在永久的无知黑暗中呢?这完全是错误的,因为他们以纯粹的自私和虚伪的方式指导学生。这是一个严重的错误。



必须指出的是,像阿斯玛乌这样的女性拥有无与伦比的获取知识的机会:她是其氏族中最受尊敬、人脉最广的博学者的女儿,他期望她继承伊斯兰知识并担任女性的首席女教师。然而,从谢赫·奥斯曼自己的话中可以清楚地看出,当地男性ulama优先考虑女儿的教育的做法并不常见。谢赫·奥斯曼的家庭中有受过良好教育的女性,比如他的母亲和曾祖母。尽管人们对他的妻子、Nana Asma'u 的母亲 Maymuna 的教育知之甚少,但她被认为是一个自由精神、流动性大、接触面广的人, 这无疑给 Asma'u 留下了深刻的印象。也许在她通过各种角色与日常女性的互动中,她意识到许多女性没有受过教育并不是因为缺乏意愿,而是因为缺乏资源。阿斯马乌的父亲表示,这种缺乏的部分原因是男性形象被“误导”,他明确表示:


穆斯林妇女啊,不要听那些被误导的人的话,他们试图通过命令你服从你的丈夫而不是告诉你服从安拉和他的使者来引导你误入歧途。他们告诉你,女人的幸福在于服从丈夫。这无非是为了让你满足他们的需要而进行的伪装。他们强加给你们的义务是安拉和他的使者都没有强加给你们的。他们让你做饭、洗衣服和做其他他们想做的事情,但他们却没有教导你安拉和他的使者为你规定的事情。安拉和他的使徒都没有要求你承担这样的职责。



谢赫·奥斯曼公开面临ulama的批评,他们对女性教育持有不同的看法,认为女性参加宗教课程有与男性有害的混合风险。然而,他认为,无知带来的某种罪恶比性别包容的聚会可能带来的潜在罪恶更严重。谢赫·奥斯曼的课程受到男性和女性的广泛关注。谢赫·奥斯曼之所以成为如此有效的领导者,部分原因在于他是一位有远见的人:他想象如果男人和女人优先考虑伊斯兰教育和精神发展,社会会是什么样子。难怪 Nana Asma'u 正式负责索科托的妇女教育,而且关于她正式授课的人和她曾教书的村庄的记录仍然存在。

通过教育,Yan Taru 组织可以将女性纳入更大的社区,使她们成为社会中更熟练的利益相关者,并赋予她们作为孩子的第一任老师的权力。一位名叫jaji的老师戴着一种独特的头巾,称为malfa,这是一种非常明显的教育标志,重申了知识在索科托政府中的核心重要性。通过培养一支受过教育的女性骨干队伍,阿斯玛乌避开了对女性教育的批评。女性现在可以在彼此家里的私密环境中向其他女性学习,这轻松地消除了女性教育的障碍。当女性能够流利地背诵诗歌后,她们被教导用阿拉伯文字写诗。学习阿拉伯文字是通向阿拉伯语言和《古兰经》的大门,而定期背诵教学诗歌则为女性提供了理解和自我表达的工具。在 Nana Asma'u 现存的诗歌作品中,以阿拉伯语、Fulfulde 和豪萨语写成的《Qasida fi Munaja”(指导诗)利用助记手段来教导《古兰经》中每一个surah的名字。这首诗作为古兰经记忆的介绍,起到学生记忆钉的作用。

对疏忽者的警告,对聪明人的提醒

在一本题为“关于虔诚者之道的疏忽者的警告和对聪明人的提醒”(参见下面娜娜诗歌的示例)的简洁阿拉伯语手册中,阿斯玛乌为希望幸福的信徒描绘了相关的指导。她从“人与天堂之间的东西”开始。她的框架面向两种不同灵性成熟度水平的读者:那些因经常屈服于忽视和懒惰而需要警告的人,以及那些因发展了灵性实践而需要提醒的人。阿斯玛乌成功地在作品中融入了表达两个群体内部状态的语言。对于那些疏忽大意的人,她同情他们的恐惧,并教他们如何在每个阶段克服这种恐惧。对于聪明人来说,她通过将每一次灾难——死亡、坟墓、最后的审判——重新塑造为通往来世幸福之路的仪式,来增强他们的希望。这种重新构建让人想起她的介绍性语言:“人与天堂之间的东西。”因此,阿斯马乌解决了有时会阻碍正义者内在活力并耗尽他们对正义生活的热情的疲倦。

阿斯莫随后列出了八种对疏忽和聪明人都具有破坏性的习惯,尽管程度不同。这些既是心灵的习惯,也是行动的习惯。有些人可能会积极地从事贪婪的行为,而另一些人可能会因为内心怀有贪婪的感觉而不采取行动而遭受痛苦。阿斯玛乌提到了对他人的对抗、毫无意义的争论、贪婪、无拘无束的物质主义、自夸、咨询占卜者并相信他们的预言、与精灵的有害联系以及巫术。她接着提到了八个救赎的习惯,其中包括悔改、认真崇拜、经常记念真主、慈善、斋戒、耐心和维持良好的家庭关系。在这部作品中,她遵循takhallī和tajallī的方法,净化心灵的消极情绪,并用美丽的特质来装饰它。她用最长的篇幅来阐述那些遵循圣行的人的显着特征。


那些追随真主使者(愿真主保佑他并赐予他平安)圣行的标志之一是相信并坚持他带来的一切,承诺通过在言语、行动、品格和所有这些方面模仿他来爱他。一个人爱使者ﷺ的标志包括遵守他的命令,回避他的禁令,偏爱他的圣行,避免在宗教和文化习俗方面进行与他的圣行相抵触的创新(bid’a),努力背诵《古兰经》,理解它并按照它行事,同情并努力保护穆斯林社区免受伤害,脱离世俗事务并偏爱伊斯兰教。此后,当提到先知ﷺ时要尊敬(或在纪念先知时集中注意力),愿真主保佑他并赐予他平安,尊重他的家人和同伴,他的麦加和麦地那,渴望拜访他们,为他祈祷,通过做取悦真主的事情来继承他的品格,反对任何反对真主宗教的人,即使是自己的父亲或儿子,同情心,对自己的灵魂不喜欢的事情,要忍耐、宽恕和耐心。



她将这些杰出的人描述为“对他所创造的一切都有信心;在这些事情上服从他;有义务通过在言语、行动和举止上模仿他来爱他;并以真诚的意图这样做。”在她谈到恐惧和希望之前,她在这一部分谈到了爱,并描述了那些品味追随真主的使者ﷺ榜样的人。一个人真正拥护先知ﷺ的标志之一是,在任何情况下都偏爱他的圣行——谦卑、慷慨、节制、皈依真主,以及不惜一切代价努力净化信仰的热忱。虽然对上帝的敬畏对于虔诚的人来说仍然至关重要,但阿斯玛乌特别强调对上帝的热情,这种热情植根于对他的爱和吸引力。对她来说,这种动机更符合预言实践,并承诺更大的精神回报。敬拜的喜乐和热心也是治疗信徒精神冷漠的良方。当一个人感到迷失时,忠于自己的宗教信仰是指引前进的绳索。

正如这部作品和其他作品中所体现的那样,阿斯玛乌坚信学习应该是一种变革性的体验。纯粹为了获取信息而进行学术追求,就放弃了在学习伊斯兰科学的同时获得道德和精神风范的机会。邻国塞内加尔的谢赫·艾哈迈杜·班巴在多首诗中这样写道:


每个没有知识而行动的人都像风中的一粒尘埃
而获得知识而不实践它的人是一头负重的驴。
...
如果你在知识上的进步没有带来精神上的成长和脱离世俗的事物
你正在倒退和伤害自己,因为你远离了至高的上帝。
...
唯一有用的知识是一个人只为了爱而学习和教导的知识
至高上帝



诗意挽歌:提醒、转变和社区

诗歌挽歌构成了阿斯玛乌创作作品的重要组成部分。虽然通常被认为是对伟大人物的直接纪念,但它们为阿斯玛乌和她的社区提供了更具活力的目的。阿斯玛乌对她所描述的人感到高兴,并乐于成为听众生动地想象所赞扬的人的一种手段。她纪念的人们体现了人类潜力的高度,他们的生活对她和她的听众都有启发。在《对圣女的恳求》中,她明确表达了记住逝者功绩的共同价值。她在赞美诗中尤其有效,她将先知穆罕默德周围的女性故事、几个世纪以来的女性故事以及她一生中去世的女性故事编织在一起。通过这种方法,她展示了这些女性如何从先前榜样的记忆中学习,并为她的同时代人做同样的事情奠定了基础。留下的许多诗歌挽歌表明阿斯玛乌作为她的人民的演说家的角色,因为挽歌具有公共功能,旨在大声朗诵。这些赞美诗的主题是先知穆罕默德ﷺ、显赫的家庭成员,以及阿斯玛乌因其品格和虔诚而受到关注的社区成员。

娜娜·阿斯玛乌 (Nana Asma'u) 去世后被铭记

1978 年,尼日利亚伊斯兰学者阿尔哈吉·穆罕默德·马加吉 (Alhaji Muhammadu Magaji) 听到一位名叫雅布加 (Yarbuga) 的妇女为纪念阿斯玛乌 (Asma'u) 演唱了一首精心制作的冗长挽歌。马加吉收集了阿斯玛乌和其他富拉尼学者的作品,并将其翻译成豪萨语。根据演讲者的地址,该作品被认为是阿斯玛乌的兄弟伊萨 (Isa) 创作的,时间为一个世纪前,大约在她去世时。在这首诗中,伊莎描述了她和丈夫吉达多要去看看阿斯玛乌的尸体躺在她家中的地方,但她几乎无法穿过聚集在尸体周围的人群。到处都是激动不已的景象。 “人们在哭泣,没有人无动于衷,连动物也不例外。”这些言论表明阿斯玛乌受到了社区的热烈欢迎。似乎出于尊敬,伊莎从不直呼阿斯玛乌的名字,而是称她为“Nana”和“Inji”,前者是为了表彰她在教学和管理等公共事务上的权威,后者是为了她在精神事务上的权威。“Nana”这个头衔是由廷巴克图的其他女性学者持有的, 虽然其起源尚不清楚,而且她作品的早期阿拉伯手稿省略了标题,而是用诸如 saliha(正义)、waliya(圣人)和 zahida(苦行僧)等尊称来称呼她,并且始终将她称为谢赫·奥斯曼的女儿。他写道,在他们的父亲奥斯曼·丹·福迪奥之后,孩子们追随阿斯马乌的领导。他将她的“光”比作闪电,照亮并唤醒疏忽的心。他描述了她对男人和女人的慷慨,她对孤儿的关怀,她调解事务的技巧,以及她和家人之间的相互关爱。

关于这首诗的注释:Jean Boyd 和 Beverly Mack 在 Nana Asma'u 的《Collected Works》中翻译了这首豪萨语/Fulfulde 诗。 我重新翻译了他们的翻译,以捕捉原文的风格和韵律,因为押韵诗是阿斯玛乌的重要教学媒介,也是她所借鉴的学术传统的核心工具。我还致力于提升宗教语言的层次,超越敷衍的短语,选择反映阿斯玛乌所汲取的精神知识的深井的语言。由于用富尔富德语和豪萨语书写的阿拉伯名字发生了变形,博伊德和麦克似乎无法追踪诗中提到的一些人的身份。我将阿斯玛乌诗中的名字与阿斯玛乌及其同类所使用的两本著名的虔诚人物传记词典进行了比较:Abd al-Rahman al-Sulamī、Dhikr al-niswa al-muta'abbidat al-sufiyyāt 和 Ibn al-Jawzī 的Ṣifat al-Ṣafwa。最后,为了清晰和简洁,一些行被合并到其他行中或被省略。

对圣洁女性的恳求

娜娜·阿斯玛乌

亲爱的上帝,接受我们的赞美和感谢
并祝福穆罕默德ﷺ最高等级
祝福他的家人和他的朋友
以及那些追随他的人直到时间结束

在这首诗中,我将告诉你关于虔诚的人
我承认我对谁有偏见
在我还活着的时候我会记住他们
愿他们在我灵魂复活的那一天记得我

苦行女众皆成圣
她们的虔诚,都被放大
为了解脱,她们不断地祈祷
朋友们,不要轻易忘记这一点

我写这首诗是为了安抚我的心
并提醒你他们如何思念上帝
他们对上帝的向往的芬芳弥漫
在我创作的这首诗的每一行中

说到先知的亲人,我首先要说的是:
艾莎,贵族西迪克的高贵女儿

朋友们,记住 Zaynab bint Jahsh 这个名字
她从灰烬中重新点燃了我心中的余烬
根据艾莎的说法,她超越了虔诚
受到 rahma 先知的爱戴和尊重

法蒂玛·扎赫拉·巴图尔
在安拉的所有仆人之上,她拥有统治地位
她拥有盛开的花朵的所有品质
从穆罕默德和卡迪贾的织布机上纺成的线

Umm Hārūn 显得如此明亮
Habiba Adawiya 早晚背诵名字早晚

我谈到 Rabiʿa ʿAdawiyya 的虔诚
她的名气仍处于顶峰
这位来自巴士拉的女士看到了别人看不到的东西
思想和心灵的光辉,与众不同

Rabiʿa 的祈祷是一千次的跪拜
白天和黑夜都在哀悼的痛苦中
取悦先知ﷺ是她唯一的考虑
在理解之日,你会向她表示祝贺

Umm Dardā’, Mu’aza, 和摩苏尔的 Ruqayya
Umm Ayyūb, Sha'wana、 和 Rayḥāna al-Majnūn

大马士革的Rabiʿa bint Ismail,Hukayma的学生
她的丈夫以最好的方式崇拜,说没有人能与她相比

苦行者阿姆拉, 艾莎·宾特·贾法尔, Atika Ghanuyah
乌拜达·宾特·阿比·库莱卜, 阿布·伊姆兰 (Abu Imran) 的妻子, 和巴士拉的玛丽亚姆 (Maryam)
穆阿扎·宾特·阿卜杜拉 (Mu’aza bint Abdullah) 梅穆纳 (Maymuna) Majnuna, 和 Maymuna Sa'uda

尼沙普里·法蒂玛甚至对那些因对古兰经的热爱而欣喜若狂的
纳菲萨·宾特·哈桑,也很热心捕获
在她坟墓的沟渠中骑自行车穿越《古兰经》
这是她亲手为自己的灵魂挖掘的,以拯救
出生在麦加,生活在麦地那,就像她的祖父先知一样
埃及的土地受到她最终存款的祝福
因为靠近她可能会带来祈祷和挥霍者

我回到法蒂玛传教士、老师、阿巴斯·赛哈的女儿
登上清真寺的台阶,她的声音在人群中咆哮
活跃了他们大声悔改的心
当害羞袭击她时,她继续努力
但是一位谢赫梦见信使告诉她重新点燃信仰人群

祈求他们满溢的恩赐恩赐我
神啊,求你诚心悔改,拯救我!
让我不要背诵他们的名字才抛弃我
我相信你的应许,求你恩待我

也许通过他们的虔诚,你会净化像我这样有罪的仆人
并在以后消除我的这些错误行为
我是多么委屈自己!只有我知道我在哪里越界了
带着孩子般的希望,我请求神的宽恕
现在我转向我这个社区中的女性
那些已经死去的和那些还活着的

我的父亲谢赫丹·福迪奥我必须首先记住
哈瓦和阿伊莎,禁欲的妻子和善良的

哈比巴负担着教育许多妇女的负担
居高临下,现在和过去都受到尊重
乔达·科乌里(Joda Kowuuri)对古兰经的了解使她在任何地方都受益
比亚达的隐居使她的秘密近在咫尺
学者雅尔·印度教(Yar Hindu)根据古兰经判断
这些只是谢赫氏族的样本

我们的许多妇女都将《古兰经》铭记于心
她们既不是出于虔诚,也不是出于说教而分开
她们人数众多,这首诗只是一个指示
当我接近尾声时,请将此视为对您潜力的肯定
如果您有志向
实现崇高的地位并获得救赎

愿我们与那些已经去世的人团聚
——我在这首诗篇中提到的所有特殊的人
与父母和所有穆斯林在一起

赋予我们辉煌,赐予我们许多礼物的主
为了我们的使者ﷺ,没有他,我们就会漂泊
听到的你,我以此结束我的韵律
向艾哈迈德致敬,否则我会失职
同伴和忠实的人,请赐予他们一切幸福。

笔记

1. ^ Lamin O. Sanneh,超越圣战:西非伊斯兰教的和平主义传统(纽约:牛津大学出版社,2016 年),53。

2. ^ John Hunwick,“尼日利亚的阿拉伯文学传统”,非洲文学研究 28,第 1 期。 3(1997):213,http://www.jstor.org/stable/3821003

3. ^ Jean Boyd 和 Beverly Mack,Nana Asma'u 作品集(兰辛:密歇根州立大学出版社,1997 年),198。

4. ^ Boyd 和 Mack,Nana Asma'u 作品集,3。

5。 ^ Oludamini Ogunnaike,“西非的苏菲主义、伊斯兰哲学和教育”,牛津研究百科全书,2020:3,https://www.doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.592

6. ^ 奥古奈克,“苏菲主义、伊斯兰哲学和教育”,4。

7. ^ Boyd 和 Mack,Nana Asma'u 作品集, xxx。

8. ^ Muhammad Dangana,“Nana Asma'u 对十九世纪尼日利亚妇女教育的智力贡献”,穆斯林少数民族事务杂志,1999 年:288,https://doi.org/10.1080/13602009908716443

9. ^ Chukwuma Azuonye,“女权主义者还是纯粹女性化?对 19 世纪西非女诗人、知识分子和社会活动家 Nana Asma'u 作品的反思”,Meridians 6,第 1 期。 2 (2006): 54–77, http://www.jstor.org/stable/40338702

10。 ^ Al-Adab al-Mufrad,《诗集》,圣训 872。

11。 ^ Hunwick,“尼日利亚的阿拉伯文学传统”,210-23。

12. ^ John O. Hunwick,“西非的阿拉伯 Qasida:形式、主题和背景”,《伊斯兰亚洲和非洲的 Qasida 诗歌》,第一卷:古典传统和现代意义,编辑。 Stefan Sperl 和 Christopher Shackle(莱顿:Brill,1996):83–98, 83。

13. ^ Hunwick,“尼日利亚的阿拉伯文学传统”,210-23。

14. ^ Mahmoud Muhammad al-Tahani 教授在《Dhikr al-Niswa》开罗版的引言中指出,Ibn al-Jawzī 使用了 al-Sulamī 的著作作为资源。

15。 ^ Boyd 和 Mack,Nana Asma'u 作品集,xxviii。

16. ^ Dangana,“Nana Asma'u 的智力贡献”,285。

17. ^ Jean Boyd,哈里发的姐妹:Nana Asma'u,1793-1865,教师、诗人和伊斯兰领袖(阿宾登:Frank Cass Publishers,2005),xix。

18. ^ Dangana,“Nana Asma'u 的智力贡献”,286。

19. ^ 博伊德,让。 哈里发的妹妹,6。

20。 ^ Dangana,“Nana Asma'u 的智力贡献”,286。谢赫·奥斯曼在 Maliki madhhab 内部工作,并明确同意妻子没有义务从事家务劳动的观点。这并不是madhhab中关于配偶义务的唯一观点,但显然谢赫·奥斯曼认为它足以在他的论点中使用。参见 al-Mausu'ah al-Fiqhiyyah al-Kuwaitiyyah 卷。 19 p.44 供进一步讨论。

21。 ^ Dangana,“Nana Asma'u 的智力贡献。”

22。 ^ Boyd 和 Mack,Nana Asma'u 作品集。

23。 ^ Dangana,“Nana Asma'u 对女性教育的智力贡献”,288。

24。 ^ 该作品的手稿可在Nana Asma'u 的作品集中找到。 这件作品保存在 gafaka(皮革书包)中,其中包含 Nana Asma'u 的其他作品,存放在她的家中并由她的后代保存。

25。 ^ 我选择从 Boyd 和 Mack 编辑的手稿附录中翻译这段阿拉伯文本,第 17 页。 504.

26。 ^ Oludamini Ogunnaike,“学习、生活、爱:艾哈迈杜·班巴的实用认识论和教育学”,哈佛大学非洲和非裔美国人研究系,8-9。

27。 ^ 博伊德,哈里发的妹妹,xviii。

28。 ^博伊德,哈里发的姐妹,5。

29。 ^ Boyd 和 Mack,Nana Asma'u 作品集,14。

30。 ^ 来自大马士革的乌姆·哈伦 (Umm Hārūn) 在阿布·苏莱曼·达拉尼 (Abū Sulaiymān al-Dārānī) 等当时的著名学者中被认为是一位极其虔诚的人。她养成了从大马士革的家步行前往巴勒斯坦的习惯,寻找偏远的地方进行精神静修。我们不知道她的出生和死亡日期,但考虑到她与达拉尼的联系,我们可以假设她生活在公元八世纪末和九世纪初。参见 Abd al-Rahman al-Sulamī,Dhikr al-niswa al-muta‘abbidat al-sufiyyāt (开罗:Maktaba Khānajī,1993 年),64。

31. ^ 哈比巴·阿达维耶 (Habiba Adawiya) 是巴士拉人,他可能生活在更为知名的拉比阿·阿达维耶 (Rabiʿa al-Adawiya) 之后的一代。她因在自家屋顶上进行夜间祈祷而闻名。 Rkia E. Cornell,早期苏菲女性(路易斯维尔:Fons Vitae,1999),202。

32. ^安拉的名字。

33. ^ 也许她是继先知的妻子之后知名度最高的虔诚女性之一,她是艾布·伯克尔·卡拉巴迪 (Abū Bakr al-Kalābādhī) 的《Kitāb al-taʿarruf》(公元十世纪关于苏菲派人士的最早的论文之一)中唯一提到名字的女性。她是 Sufyan al-Thawri 的老师,后者称她为 mu'addiba,并寻求她在精神和宗教问题上的智慧。她的学生和崇拜者从她身上汲取了丰富的智慧。伊本贾兹声称写了一本关于她的书。康奈尔大学,早期苏菲女性,282。

34. ^ 乌姆·达达 (Umm Dardā) 是一位孤儿,在阿布·达尔达 (Abu Dardā) 的照顾下,年轻时曾在学术圈子里度过。最终,乌姆·达达 (Umm Dardā) 成为了圣训和伊斯兰教法的老师,并以与学者为伍并在大马士革教导男女学生而闻名。 Muhammad Akram Nadwi,Al-Muhaddithat:伊斯兰教中的女性学者(牛津:Interface Publications,2006 年)81。

35。 ^我无法确定此人的身份。

36. ^ Sifat al-Safwa 提到了她著名的一句名言。 Al-Jawzi,Sifat al-Safwa,(Dar al-Hadith,开罗:2000 年)第 2 卷,358。

37. ^我无法确定此人的身份。

38. ^ 她来自波斯一个名叫乌布拉的港口城市。她以老师的身份进行劝诫并背诵《古兰经》。鉴于她与 al-Fudayl ibn Iyad(卒于 187/803 年)的关系,我们推测她死于公元八世纪。 Al-Sulamī,Dhikr al-niswa al-muta'abbidat al-sufiyya,44。

39. ^ Al-Sulamī 将她记录为 Rayhana al-Waaliha。她生活在公元八世纪的巴士拉。 Al-Sulamī,Dhikr al-niswa al-muta'abbidat al-sufiyya,38。

40。 ^ 拉比亚的丈夫艾哈迈德·伊本·阿比·哈瓦里(Ahmad ibn Abi Hawārī,卒于 845 年)讲述了许多关于她和其他叙利亚妇女成为圣人的故事,苏拉米根据这些故事编撰了自己的著作。拉比亚(Rabiʿa)独立富有,资助了许多学生和有抱负的人。哈瓦里报告说,她会不断地禁食和祈祷,他一看到她就被感动了,有了更丰富的信仰。康奈尔大学,早期苏菲女性,314。

41。 ^ Al-Sulamī 将她描述为女性专业知识的教师或倡导者,例如拉比阿·宾特·伊斯梅尔 (Rabiʿa bint Ismail)。她住在大马士革,并与达拉尼保持联系。 Al-Sulamī,Dhikr al-niswa al-muta'abbidat al-sufiyya, 53。

42. ^ 可能是来自呼罗珊的 Amra al-Farghana,生活在公元十世纪。苏拉米形容她是一个品格、风度和洞察力无可挑剔的人。阿斯马乌还提到了摩苏尔的穆阿扎和马吉达,他们都具有这种禁欲主义的品质。然而,我无法找到这些人。 Al-Sulamī,Dhikr al-niswa al-muta'abbidat al-sufiyya,87。

43。 ^ 大概是贾法尔·萨迪克的女儿。她可能生活在公元八世纪。

44。 ^我无法确定此人的身份。

45。 ^ 来自巴士拉附近的图法瓦,与马利克·伊本·第纳尔同时代。 Al-Sulamī,Dhikr al-niswa al-muta'abbidat al-sufiyya,57。

46。 ^ 博伊德和麦克将这个名字音译为“Ahhiratu Umratu”,并将她称为“哈比布的阿姆拉妻子”。然而,我相信该条目可能指的是 Abi ‘Umran al-Juni (imra'a abi umran al-juni) 的妻子,她在 Sifat al-Safwa 中有一个条目。在该条目中,她的儿子被记录为看到他的母亲用破布将她的双腿绑在一起以延长她的夜间祈祷时间。

47。 ^ Rabiʿa Adawiya 的学生。和她的老师一样,她以她的tawakkul、严格遵守夜间祈祷以及强调培养对真主的爱而闻名。 Al-Sulamī,Dhikr al-niswa al-muta'abbidat al-sufiyya, 33。

48。 ^ 也许是巴士拉女性精神联谊会的第一个发起人,早于拉比阿·阿达维耶 (Rabiʿa Adawiya) 一个世纪。她以清醒而充满活力的灵性而闻名,强调禁欲主义、祈祷、禁食和夜间祈祷。康奈尔大学,早期苏菲女性, 61。

49。 ^ Ibrahīm al-Khawāṣ 的妹妹,也是 al-Junayd 的同伴。她和她的兄弟似乎关系密切,这使她有机会与与她有相似精神倾向的男人交谈。她住在公元九世纪的巴格达。康奈尔大学,早期苏菲女性, 216。

50。 ^ 归属不明。在这首诗的这一部分中,阿斯玛乌列出了许多名字,但没有详细介绍他们的性格。 《娜娜·阿斯玛乌文集》的作者承认这首诗的部分内容缺失。这也许可以解释为何缺乏对这些女性的描述。然而,阿斯玛乌也有可能只是想展示她对这些女性的了解,并承认她们值得一提,而不是延长这首诗。

51。 ^ 卡拉巴迪 (Kalābādhī) 的 Kitāb al-taʿarruf 中匿名引用了尼沙普尔的法蒂玛 (Fātima),并在苏拉米 (al-Sulamī) 的著作中重新出现,她的陈述正确地归因于她。 Kalābādhi 用她的话自信地描述精神之旅 (sulūk)。她指导了 Bayazid al-Bistami 和 Dhu al-Nun al-Misri,所以她一定生活在公元九世纪。她经常为了副朝和一般的虔诚目的而前往麦加,事实上,她最终在前往副朝的途中去世。阿尔米斯里讲述了她的智慧和她圣洁的见证。康奈尔大学,早期苏菲女性, 144。

52。 ^ 即使是那些被安拉的爱所迷惑的人也认为她是热心的。

53。 ^ 纳菲萨(Nafisa,卒于 824 年)是著名的先知ﷺ 的后裔,也可能是埃及最著名的圣训女学者。她与伊玛目沙斐仪(Imam al-Shafiʿi,卒于 820 年)有联系,后者从她那里收到了圣训,并找她祈祷,似乎在他去世之前,他要求将他的遗体运到她家,以便她为他做最后的祈祷。参见 Nadwi, Al-Muhaddithat,268。开罗的 Sayida Nafisa 清真寺是她的埋葬地,被许多人视为精神避难所。

54。 ^ 为了纪念死亡,她挖了一个坟墓并在里面进行崇拜。

55。 ^ 也许阿斯玛乌回到尼沙普尔的法蒂玛是因为她特别钦佩她。法蒂玛在苏拉米的作品中的条目是最长的条目之一,她在阿斯玛乌的诗中也受到类似的赞赏。法蒂玛享有财富和独立——这些品质与阿斯玛乌产生了共鸣。

56。 ^ 阿斯玛乌对她的父亲充满了崇敬和赞赏,所以她在这里提到了他。也许这也承认和提醒人们,奥斯曼·丹·福迪奥为女性提供了教育机会,让一些人得以蓬勃发展。

57。 ^ 在这首诗的这一部分中,阿斯玛乌将注意力转向纪念她所在社区中去世的女性。哈瓦是阿斯玛乌的外祖母,很可能是一位古兰经老师。我们对这些特殊女性知之甚少,在此和阿斯玛乌撰写的其他挽歌中都提到了。从某种意义上说,她通过将这些女性添加到他 800 年前提到的那些人的名字中,为苏拉米的作品提供了附录,就像伊本·贾维兹在两个世纪后使用苏拉米的作品来写自己的作品一样,并包括了苏拉米死后生活的其他人。
0
Donate 1 天前

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register