People of the Book

People of the Book

723
Views

how to understand the Quran 3:98 Say, ‘People of the Book, why do you reject Allah’s Signs when Allah is witness of everything you do?’

Articlesleo posted the article • 0 comments • 723 views • 2024-12-30 05:41 • data from similar tags

3:98 Say, ‘People of the Book, why do you reject Allah’s Signs when Allah is witness of everything you do?’ 3:99 Say, ‘People of the Book, why do you bar those who believe from the Way of Allah, desiring to make it crooked, when you yourselves are witnesses to it? Allah is not unaware of what you do. ‘Why do you bar from the Way of Allah?’
 
 
It means to turn people away from the dīn of Allah. Al-Ḥasan recited ‘tuṣiddūna’ [instead of ‘taṣuddūna’]. They are two dialectical forms from ṣadda, aṣadda. ‘Crookedness’ denotes bias and deviation in the dīn, words and actions, and what will divert someone from the straight path or what is upright, as Abū ‘Ubaydah and others said. We see the same meaning in His words: ‘they will follow the Summoner who has no crookedness in him at all.’ (20:108) It means that they will not deviate if they respond to his summons. The verb ‘āja means to stop in a place and stand. ‘Ā’ij is someone standing. [POEM] A man who is a‘raj has bad character and ‘awaj is clear bad character. In respect of a horse, ‘ūj refers to the curving of the sinews in the back leg. It is praised. The term a‘awjīyah was used of certain horses in the Jāhilyyah whose legs were far apart. you yourselves are witnesses to it.
It means: you understand it. It is said: ‘You witness that it is written in the Torah that the dīn of Allah that is accepted is Islam alone by reason of the fact that it contains the description of Muḥammad .’ view all
3:98 Say, ‘People of the Book, why do you reject Allah’s Signs when Allah is witness of everything you do?’ 3:99 Say, ‘People of the Book, why do you bar those who believe from the Way of Allah, desiring to make it crooked, when you yourselves are witnesses to it? Allah is not unaware of what you do. ‘Why do you bar from the Way of Allah?’
 
 
It means to turn people away from the dīn of Allah. Al-Ḥasan recited ‘tuṣiddūna’ [instead of ‘taṣuddūna’]. They are two dialectical forms from ṣadda, aṣadda. ‘Crookedness’ denotes bias and deviation in the dīn, words and actions, and what will divert someone from the straight path or what is upright, as Abū ‘Ubaydah and others said. We see the same meaning in His words: ‘they will follow the Summoner who has no crookedness in him at all.’ (20:108) It means that they will not deviate if they respond to his summons. The verb ‘āja means to stop in a place and stand. ‘Ā’ij is someone standing. [POEM] A man who is a‘raj has bad character and ‘awaj is clear bad character. In respect of a horse, ‘ūj refers to the curving of the sinews in the back leg. It is praised. The term a‘awjīyah was used of certain horses in the Jāhilyyah whose legs were far apart. you yourselves are witnesses to it.
It means: you understand it. It is said: ‘You witness that it is written in the Torah that the dīn of Allah that is accepted is Islam alone by reason of the fact that it contains the description of Muḥammad .’
723
Views

how to understand the Quran 3:98 Say, ‘People of the Book, why do you reject Allah’s Signs when Allah is witness of everything you do?’

Articlesleo posted the article • 0 comments • 723 views • 2024-12-30 05:41 • data from similar tags

3:98 Say, ‘People of the Book, why do you reject Allah’s Signs when Allah is witness of everything you do?’ 3:99 Say, ‘People of the Book, why do you bar those who believe from the Way of Allah, desiring to make it crooked, when you yourselves are witnesses to it? Allah is not unaware of what you do. ‘Why do you bar from the Way of Allah?’
 
 
It means to turn people away from the dīn of Allah. Al-Ḥasan recited ‘tuṣiddūna’ [instead of ‘taṣuddūna’]. They are two dialectical forms from ṣadda, aṣadda. ‘Crookedness’ denotes bias and deviation in the dīn, words and actions, and what will divert someone from the straight path or what is upright, as Abū ‘Ubaydah and others said. We see the same meaning in His words: ‘they will follow the Summoner who has no crookedness in him at all.’ (20:108) It means that they will not deviate if they respond to his summons. The verb ‘āja means to stop in a place and stand. ‘Ā’ij is someone standing. [POEM] A man who is a‘raj has bad character and ‘awaj is clear bad character. In respect of a horse, ‘ūj refers to the curving of the sinews in the back leg. It is praised. The term a‘awjīyah was used of certain horses in the Jāhilyyah whose legs were far apart. you yourselves are witnesses to it.
It means: you understand it. It is said: ‘You witness that it is written in the Torah that the dīn of Allah that is accepted is Islam alone by reason of the fact that it contains the description of Muḥammad .’ view all
3:98 Say, ‘People of the Book, why do you reject Allah’s Signs when Allah is witness of everything you do?’ 3:99 Say, ‘People of the Book, why do you bar those who believe from the Way of Allah, desiring to make it crooked, when you yourselves are witnesses to it? Allah is not unaware of what you do. ‘Why do you bar from the Way of Allah?’
 
 
It means to turn people away from the dīn of Allah. Al-Ḥasan recited ‘tuṣiddūna’ [instead of ‘taṣuddūna’]. They are two dialectical forms from ṣadda, aṣadda. ‘Crookedness’ denotes bias and deviation in the dīn, words and actions, and what will divert someone from the straight path or what is upright, as Abū ‘Ubaydah and others said. We see the same meaning in His words: ‘they will follow the Summoner who has no crookedness in him at all.’ (20:108) It means that they will not deviate if they respond to his summons. The verb ‘āja means to stop in a place and stand. ‘Ā’ij is someone standing. [POEM] A man who is a‘raj has bad character and ‘awaj is clear bad character. In respect of a horse, ‘ūj refers to the curving of the sinews in the back leg. It is praised. The term a‘awjīyah was used of certain horses in the Jāhilyyah whose legs were far apart. you yourselves are witnesses to it.
It means: you understand it. It is said: ‘You witness that it is written in the Torah that the dīn of Allah that is accepted is Islam alone by reason of the fact that it contains the description of Muḥammad .’