尔撒(耶稣)如何成为穆斯林与基督徒对话的基础?(下篇)
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/jesus-a-foundation-for-dialogue-between-muslims-and-christians
原文标题:Jesus: A Foundation for Dialogue Between Muslims and Christians
作者:Anonymous Guest Contributor
作者简介:原文页面未提供作者简介
副标题:宗教对话指南:从共同敬重尔撒到理解启示、先知使命与关键分歧
摘要:本文说明尔撒(耶稣)为什么能成为穆斯林与基督徒对话的重要基础。作者强调,双方都重视尔撒,但在神性、救赎、启示和先知使命上存在分歧;真正对话需要尊重共同点,也诚实面对差异。
受难与复活
受难叙事(拉丁语passionem,意为“受苦、忍受”)是正统福音书的核心高潮,讲述了先知穆罕默德 ﷺ 之前的一位先知——耶稣 عليه السلام 在世间的最后时刻,包括他的被捕、受刑、被钉十字架以及复活。 据说这一事件应验了先知以赛亚关于受苦仆人的异象:
他被欺压,受苦的时候却不开口;他像羊羔被牵到宰杀之地,又像羊在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。 因受欺压和审判,他被夺去。
复活是基督教传统故事中的标志性神迹;耶稣不仅使他人起死回生,他自己也从死里复活了。 这段叙事与基督教的教义和解读交织在一起,构成了他们关于救赎观以及耶稣 عليه السلام 神性主张的核心信条。
《古兰经》对基督受难是怎么说的? 它在多大程度上能与福音书的叙事相调和? 这个问题的答案取决于对单节经文中某个短语的关键解读。
安拉 ﷻ 说:
“又因为他们说:‘我们确已杀死了麦西哈,麦尔彦之子,安拉的使者。’ 他们并没有杀死他,也没有把他钉在十字架上,而是(看起来)像他(wa ma qataluhu wa ma salabuhu wa lakin shubbiha lahum,他们并没有杀死他,也没有把他钉在十字架上,而是看起来像他)。 那些对他有分歧的人,对于他的死确实心存疑虑。 他们对此毫无所知,不过是追随臆测。 他们确实没有杀死他。 安拉把他升到自己那里,安拉是万能的,是至睿的。”
这段经文的背景是驳斥那些顽固违抗安拉的人,他们支持杀害先知,诽谤童贞女麦尔彦 عليها السلام ,并吹嘘自己杀死了、钉死了麦西哈并战胜了他。 安拉回应他们说:“他们并没有杀死他,也没有把他钉在十字架上,而是看起来像他。” 最后这句“wa lakin shubbiha la hum”(但他们被迷惑了)是导致对耶稣最后时刻产生不同解读的根源。 如果耶稣(愿主安宁)没有被杀或被钉死在十字架上,那么他们看到的究竟是什么呢?
正如阿布·哈扬(Abu Hayyan)所指出的,先知穆罕默德 ﷺ 没有关于解释这节经文含义的可靠传述,他说:“传述者们对于杀戮和钉十字架的具体方式存在分歧。” 除了《古兰经》所暗示的内容外,安拉的使者 ﷺ 没有证实过任何其他说法。 许多前贤和后世学者对这节经文的解读,大多取自基督教文献(或以色列传说),正如前文所述,先知穆罕默德 ﷺ 允许他们这样做。 这导致了多种可能的解读方案,其中一些与福音书的叙述相符,而另一些则完全与之矛盾。
大多数《古兰经》注释家所采纳的观点是,耶稣(愿主安宁)被他人所取代;也就是说,他的敌人杀害并钉死的是另一个人,却误以为那是耶稣。 关于这些解读的细节,例如究竟是谁被钉死在十字架上以及在何种情况下发生的,说法各异,有时甚至相互冲突。
阿布·莱斯·萨马尔坎迪(Abu Layth al-Samarqandi,卒于回历375年)叙述了一种普遍的观点,即背叛了耶稣(愿主安宁)的加略人犹大(Judas Iscariot)代替他被钉在了十字架上:
犹太领袖命令一个人进入屋内,据说那人是犹大(也有说法称是塔提亚诺斯,Tatianos)。 随后,吉卜利里(加百列,愿主安宁)降临,将耶稣(愿主安宁)升到了天上。 当那个人进入屋内时,他们没有发现耶稣。 安拉将耶稣的相貌投射到那个人身上,当他走出来时,他们以为他就是耶稣,于是杀害并钉死了他。
在这种解读中,正是那个将耶稣(愿主安宁)出卖给敌人的男人代替他被钉在了十字架上。 安拉不仅拯救了他的使者免受折磨和痛苦的死亡,而且叛徒本人也承受了他想要加诸于他人身上的苦难。 萨拉比(Al-Tha’labi)记录了类似的版本,其中提到实际上被钉死和杀害的是一名叫塔提亚诺斯(Tatianos)的罗马士兵。 无论如何,受到惩罚的是压迫者,而不是安拉无辜的使者。
另一种解释认为,是门徒中的一人主动提出代替耶稣被钉在十字架上。 瓦赫布·伊本·穆纳比(Wahb ibn Munabbih)的一份报告表达了这种观点:
耶稣带着七十名门徒来到一所房子,他们被包围了。 当他们进入屋内时,安拉将耶稣的形象投射在他们所有人身上。 他们对门徒说:“你们对我们施了魔法!” “把耶稣交出来,否则我们就杀了你们所有人!” 耶稣对他的同伴们说:“你们当中谁愿意今天用生命换取天堂?” 其中一人说:“我愿意。” 他走出去对他们说:“我就是耶稣。”安拉已将耶稣的形象投射在他身上。 他们抓住了他,杀了他,并将他钉在十字架上。
在这种解读中,是门徒中的一人英勇地站出来,将他敬爱的先知从残酷的死亡和羞辱中拯救出来。 这反映了阿里·伊本·阿比·塔利卜(Ali ibn Abi Talib رضي الله ﺗﻌﺎﻟﯽ عنه,愿安拉对他满意)在古莱什人企图暗杀先知穆罕默德 ﷺ 的那一晚,为了保护先知,甘愿冒着生命危险睡在先知床上的那种意愿。 先知的真正门徒如此深爱他们的先知,以至于他们愿意随时为先知牺牲自己。
一些现代作者,如拉希德·里达(Rashid Rida),试图通过引用伪经且据称被压制的《巴拿巴福音》(Gospel of Barnabas)来证实犹大被钉在十字架上的说法,该书暗示是那个叛徒被钉在了十字架上。 然而,《巴拿巴福音》被广泛认为是中世纪写成的公然伪造品。 其他作者试图通过提出“昏厥理论”来反驳基督教神学,即耶稣(عليه السلام,愿主安宁)被放置在十字架上,但实际上并没有死在上面,因此复活并没有发生;如果没有复活,基督教就不可能存在。 尽管这些来源和论点是不典型的且前所未有的,但由于它们在对抗基督教传教士方面的论战效用,它们获得了一定的流行。
另外,马图里迪(Al-Maturidi,卒于回历333年)提出,并没有人代替耶稣(愿主安宁)受难,关于他被杀和被钉十字架的说法,纯粹是他敌人散布的谎言:
“被显现”的可能只是关于他被杀的传闻,而不是将他的形象投射到另一个真正被杀的人身上。 在一些叙述中提到,当他们在那所房子里寻找他时,并没有找到他,而且他们之中也没有人失踪。 他们声称‘我们杀了他’,是因为他们说他进了那所房子,他们随后跟进去却没找到他。 这样做是为了让他们知晓他作为使者的伟大迹象。 他们不愿承认这一点,于是谎称‘我们杀了他’。 这就是显现给他们的景象。 安拉最清楚。
在这种观点下,耶稣(愿主安宁)在敌人有机会杀害他之前就已经被升起并获救了。 他们明白他的升天是一个证明他确实是先知的奇迹,但他们不想让人们知道他们所见到的真相。 因此,他们只是编造了他们已经杀害并钉死耶稣的故事。
在另一种观点中,阿布·哈扬(Abu Hayyan)倾向于认为,一位天使奇迹般地介入以拯救耶稣(愿主安宁),而他们钉死的是一个幻象,误以为那就是他:
据说他的形象并没有投射到任何人身上。 事实上,‘但被显现给他们’的含义是,幻象天使对他们进行了遮蔽,使其看起来像是他们之中失踪的那个人。 他们急忙将那个人钉死在十字架上,人们也因此消除了对这件事的怀疑。 他说:‘这就是耶稣。’ 对于安拉所说的‘但被显现给他们’,这一观点是值得相信的。 至于认为他的形象被投射到某人身上的观点,并没有从安拉的使者(愿主福安之)那里得到可靠的传述,因此无法作为依据。 关于他的形象究竟被投射到了谁身上,存在着巨大的分歧。
另一方面,祖海利主张坚持经文的字面含义(他没有被杀,也没有被钉在十字架上),仅采纳极少量的以色列传说细节,他认为:“没有理由去证实那些真实性尚未确立的其他传述。” 相反,它们所包含的许多不相容和矛盾之处,恰恰证明了这些传述是值得怀疑的。
无论如何,最常见的解释是,确实有一位耶稣的门徒代替他被钉在了十字架上,正如苏尤蒂所言:“被杀并被钉在十字架上的那个人,是耶稣的一位同伴,安拉将耶稣的形象投射在他身上,于是他们以为那就是耶稣。” 对于许多穆斯林来说,任何版本的“替身论”都是对该经文的一种令人满意的解释。 但正如我们所见,一些穆斯林学者认为这种解释存在问题,并指出“替身论”起源于非正统的基督教著作,可能缺乏事实依据。 长期以来,基督徒一直利用这个故事来攻击伊斯兰教,指责其否认历史上的十字架受难事件和正统福音叙事,以及与之相关的救赎教义。 事实上,大马士革的约翰是“替身论”最早的主要支持者之一,他利用这个故事指责伊斯兰教主张一种“异端”的基督教幻影说教义。
从纯粹的语法角度来看,该经文并不必然要求存在一个替身。 动词 shubbiha(“被显现为”)中隐含的代词既可以指代“他”,也可以指代“它”。 “替身论”的支持者认为它指代的是“他”,即那个据称代替先知穆罕默德 ﷺ 的耶稣(愿主赐他平安)被钉在十字架上的人,但根据扎马赫沙里(卒于回历538年)的观点:
如果你问动词“显现”是归于什么的? 那么,如果你将其归于弥赛亚,弥赛亚就会成为一个幻象,但他并非幻象。 如果你将其归于被杀的那个人,那么经文中并未提及被杀者。 我说:它是归于属格,就像你说‘他们被诱导相信它’一样。
尽管扎马赫沙里指出该代词可能指代“他”,但这很不寻常,因为古兰经文中并未在任何地方提及那个人。 如果文本仅用代词指代一个身份不明的人,那会很奇怪,这意味着该动词更可能的意思是“它(这件事)被显现给他们了”。 拜达维虽然接受替代论,但他与扎马赫沙里观点一致,认为该代词可能指代一般性事务,而非特定的人。
话虽如此,替代论并非对该经文的强制性解读,因为没有任何来自先知穆罕默德 ﷺ 的可靠传述来证实这一点。 还有其他合理的(尽管未必流行)方式来解读这节经文,且能保留福音叙事中的关键要素。
塔巴里指出,“瓦赫布·伊本·穆纳比赫传述了另一种观点”。 这个版本与福音叙事更为接近;特别是耶稣(愿主赐他平安)已准备好并愿意接受自己的死亡这一说法:
当安拉告知麦尔彦之子耶稣他即将离开这个世界时,耶稣对死亡感到沮丧,并深感悲痛。 于是他召集门徒,为他们准备了一顿饭。 耶稣说:“今晚到我这里来,我有事要拜托你们。” 当他们晚上聚在一起时,耶稣亲自侍奉他们。 当他们吃完后,耶稣亲自为他们洗手,帮助他们完成小净,并擦干了他们的手和衣服。 门徒们认为这有失大师的尊严,对此表示不赞同,但耶稣说:“今晚谁若反对我的所作所为,谁就不是我的人,我也不是他的人。” 于是他们同意了,耶稣说:“至于我今晚为你们所做的——在桌前侍奉你们并亲手为你们洗手,就让这成为你们的榜样吧。” “你们视我为你们中最优秀的人,所以你们中间谁也不要自认为比别人更优秀。” “就像我为你们舍弃生命一样,你们每个人也应为他人舍弃生命。” “我召集你们所求的恩惠,就是请你们虔诚地祈祷,祈求安拉延长我的期限。” 当他们起身祈祷,希望延长他们虔诚的祈祷时,他们被睡意笼罩,无法继续祈祷。 耶稣说:“赞美安拉!” “难道你们就不能陪我忍耐一夜,支持我吗?” 他们说:“我们不知道自己是怎么了。” “我们本可以彻夜长久祈祷,但今晚我们却不由自主地睡着了。” “无论我们想做什么祈祷,都无法说出口。” 于是耶稣说:“牧人将被带走,羊群将四散奔逃。” 耶稣继续哀叹自己的结局。 他说:“我实在告诉你们,你们中有人会在鸡叫前三次否认我,还有人会为了几块银子出卖我,并花掉那笔钱。” 此后,他们各自散去,留下了他。 犹太人随后前来搜寻他,抓住了西门,说:“他是他的同伙之一!” 但他否认道:“我不是他的同伙!” 其他人也抓住了他,他又再次否认。 这时他听到了鸡叫声,便痛哭流涕。 第二天早上,其中一名门徒去找犹太人说:“如果我带你们找到基督,你们给我什么报酬?” 他们给了他三十块银子,他收下后便带着他们去找耶稣。 在此之前,这一切已被显现给他们看。 于是,他们抓住了他,给他戴上镣铐,用绳子捆住,拖着他走,并说:“你曾让死人复活,驱逐撒旦,治愈那些被附体的人!” “难道你不能从这绳索中救出自己吗?” 他们向他吐唾沫,把荆棘戴在他头上,直到把他带到他们想要钉死他的木架前。但安拉将他升到自己那里,他们钉死的是被显现给他们看的人。 他在那里待了七个小时,他的母亲和那位被耶稣治愈了疯狂的女人来到受难地哭泣。 耶稣来到她们面前说:“你们为谁哭泣?” 她们说:“为你!” 耶稣说:“确实,安拉已将我升到他那里,我没有遭遇任何不幸,只有善,因为这只是被显现给他们看的事物。” “现在去告诉门徒们,让他们在某某地方见我。” 当时有十一人见了他,而那个出卖他并引犹太人来抓他的门徒却不在场。 耶稣询问同伴关于那个人的情况,他们说:“他对自己所做的事感到后悔,所以上吊自杀了。” 耶稣说:“如果他真心忏悔,安拉一定会接纳他的悔过。”
从这份报告的文本中,无法明确究竟是谁或什么东西代替了先知尔萨(愿主福安之)被钉在十字架上。 文中并未明确提到有同伴主动站出来自愿代受,也不是犹大在受难后自杀,耶稣也没有要求任何人代替他受苦。 然而,他接受了即将到来的死亡,并愿意牺牲自己来拯救他的门徒。
塔巴里将这份较长的报告与之前引用的瓦赫布的简短报告结合起来,并得出结论:是一位同伴代替了他。 他还就门徒们的情况提出了一个重要观点:
耶稣的事对他们来说是隐蔽的,他被提升了,而在他的同伴逃走后,被杀的那个人被变成了他的模样。 他们曾在夜里听到耶稣宣告自己的死亡并感到悲伤,因为他以为自己的死期已经显现。 他们将所发生的事作为真相讲述出来,但安拉那里的真实情况与他们所讲述的有所不同,因此门徒中讲述此事的人不应被指责为撒谎,因为他们所讲述的内容在表面上看起来确实是真相。
在塔巴里的解读中,先知尔萨(愿主福安之)已经接受了死亡不可避免的事实,这一事件被称为“客西马尼园的苦难”,但他被奇迹般地从十字架上救了下来。 门徒们以为耶稣真的被钉在了十字架上,但塔巴里认为他们相信并分享所见之事并没有任何过错。 在这种叙述中,福音书叙事的一些要素与《古兰经》保持了一致,但实际的历史事件被认为是安拉所隐蔽的,直到后来才被揭示出来。
受难事件具有重要的道德启示,不应被遗忘。 自我牺牲与和平殉道的原型在伊斯兰教中同样存在。 阿丹的儿子在被谋杀前对他的兄弟说:“如果你伸手杀我,我绝不会伸手杀你。 我确实敬畏安拉,即众世界的主。” 同样,据说耶稣 عليه السلام(愿他平安)曾禁止他的门徒为保护他而对抗敌人,并对他们说:“收刀入鞘吧!因为凡动刀的,必死在刀下。”
自卫无疑是与生俱来的法律权利和人权,但有时环境要求为了更大的利益而牺牲自我。 正如福音叙事中的耶稣 عليه السلام(愿他平安)一样,第三任哈里发奥斯曼·本·阿凡 رضي الله ﺗﻌﺎﻟﯽ عنه(愿安拉对他满意)也为了拯救他的同伴而甘愿让自己被杀。 哈贾吉曾发表讲道说:“奥斯曼在安拉面前的榜样,确实就像麦尔彦之子耶稣的榜样一样。” 奥斯曼 رضي الله ﺗﻌﺎﻟﯽ عنه(愿安拉对他满意)的死与耶稣 عليه السلام(愿他平安)的死有何相似之处?
艾布·胡莱勒告诉我们,当奥斯曼 رضي الله ﺗﻌﺎﻟﯽ عنه(愿安拉对他满意)受到政敌威胁时,他曾准备好为保卫哈里发而战。 奥斯曼让他退下,担心这会导致更多不必要的流血冲突:
在奥斯曼被围困的那天,我进入了他的房子,我说:“信士的长官啊,我来是为了支持你或为你而战。” 奥斯曼说:“艾布·胡莱勒啊,你愿意‘杀尽世人’(5:32)包括我在内吗?” 我说不愿意。奥斯曼说:“指安拉发誓,如果你杀了一个人,那就如同你杀尽了世人。” 于是我回去了,没有参与战斗。
他们闯入奥斯曼 رضي الله ﺗﻌﺎﻟﯽ عنه(愿安拉对他满意)的家中并在那里杀害了他,但一场全面冲突得以避免,艾布·胡莱勒 رضي الله ﺗﻌﺎﻟﯽ عنه(愿安拉对他满意)也幸免于难。 艾布·萨利赫说:“当艾布·胡莱勒得知奥斯曼遭遇的事情时,他痛哭流涕。 我仿佛还能听到他的哀号声。”
艾布·胡莱勒 رضي الله ﺗﻌﺎﻟﯽ عنه(愿安拉对他满意)是传述先知圣训(hadith)最多的人。 正是因为奥斯曼的牺牲,他得以继续存活,并持续传述先知穆罕默德 ﷺ 的言论,让我们今天能够阅读并从中受益。 从这个角度来看,福音叙事中的十字架并非旨在象征耶稣的神性,而是无私殉道原型的体现,信徒们应当以此为志。正如耶稣对门徒所说:“凡不背着自己的十字架跟从我的,也不能作我的门徒。” 因此我们需要自问:我们是否愿意为了信仰而被钉十字架或牺牲,就像圣门弟子胡拜布·本·阿迪(Khubayb ibn ‘Adi) رضي الله ﺗﻌﺎﻟﯽ عنه 那样,他在捍卫先知穆罕默德 ﷺ 时,选择了被麦加人钉上十字架? 像奥斯曼 رضي الله ﺗﻌﺎﻟﯽ عنه 一样,我们是否愿意为了更大的利益和保护我们所爱的人而欣然献出生命?
另一种解释在古典学者中并不流行,即经文中“他们没有杀他,也没有钉死他”的表述并非字面上的历史陈述,而是一种深奥的神学表述。 伊本·凯西尔(Ibn Kathir)指出,一些基督徒将“这事对他显现”解释为:“当玛利亚坐在十字架旁哭泣时,弥赛亚来到了她身边。” “他在他身体(jasad)被钉的地方见到了她,并告诉她,他的灵魂(ruh)已被升起,而他的身体被钉在了十字架上。” 伊本·凯西尔强烈谴责这种解释,这很可能是因为它直接源自那些声称耶稣 عليه السلام 具有神性的基督徒。 拜达维(Al-Baydawi)同样记录并反驳了这种解释,即“他的人性(nasut)被钉在十字架上,而他的神性(lahut)被升起”。 后一种措辞暗示了耶稣的神性,这当然是穆斯林所不能接受的。 但如果仅仅是耶稣的身体被钉在十字架上(或看起来被钉在十字架上),而他的灵魂被升起并受到保护,这本身并不意味着他是道成肉身的造物主。 这意味着他并非真正被人类的力量所钉死或杀害,而仅仅是在表面上看起来如此。 根据瓦赫布(Wahb)的一则传述:“安拉使他死亡了三天,然后让他复活,接着将他升起。” 他的敌人并没有杀害或钉死他,因为是安拉让他显现出肉体死亡的状态;这是神圣计划的一部分,旨在实现复活这一标志性的神迹。 以这种方式理解,或许可以完全调和《古兰经》、福音书叙事、复活这一标志性神迹以及历史记录,而无需宣称耶稣具有神性,也不必将任何来源对立起来。
最后,钉十字架的叙事中蕴含着重要的道德教诲,这很容易转化为伊斯兰教的教义。 据说耶稣(愿主安宁)拒绝谴责那些在无知中折磨他的人,而是祈求安拉宽恕他们:“父啊,赦免他们,因为他们所做的,他们不晓得。” 先知穆罕默德 ﷺ 受此榜样启发,经常向他的同伴讲述这个故事。 据阿卜杜拉·本·麦斯欧德(愿安拉喜悦他)所述:“我记得曾看到安拉的使者 ﷺ 讲述一位先知的故事,他被族人殴打,他擦去脸上的血说:‘我的主啊,宽恕我的族人吧,因为他们不明白。’”(阿拉伯语原文:اللهم اغفر لقومي فإنهم لا يعلمون,意为:主啊,宽恕我的族人吧,因为他们不明白。) 此外,先知 ﷺ 本人也践行了耶稣(愿主安宁)的这一榜样。 伊玛目穆斯林在他的《吴侯德战役》章节中记录了这个故事,因为当族人试图杀害先知 ﷺ 时,他为他们做了同样的祈祷。 正如阿布·哈提姆所言:“先知在吴侯德战役中,当他们割伤他的脸时,说了这段祈祷词。” 即使拒绝接受钉十字架的故事,穆斯林依然可以也应该接受这种对待敌人时展现仁慈的道德榜样。
总之,大多数穆斯林学者接受“替代论”的一种变体,即有其他人代替耶稣(愿主安宁)被钉在了十字架上。 许多穆斯林会觉得这种解释令人满意,无需再深入探究。 然而,对于这节经文还有其他合理的解释,它们与福音书叙事、历史上的十字架受难以及《古兰经》更为吻合。 所有关于4:157节经文的分歧解释,仅仅是源自正典之外来源的观点,因为先知 ﷺ 没有留下任何确凿的证据来证实其中任何一种说法。 从信仰的角度来看,穆斯林不必非要接受其中某一种观点,尽管大多数穆斯林会认为遵循多数人的解释最为稳妥。 相反,穆斯林只需要相信尔萨(愿主安宁)是弥赛亚、福音的承载者、由童贞女麦尔彦(愿主安宁)所生、是来自安拉的言语和精神、是一位人类先知和安拉伟大的使者,并相信《古兰经》中“他们没有杀他,也没有钉死他”的陈述是真理。
升入天堂与再次降临
无论如何解读尔萨(愿主安宁)生命的最后时刻,穆斯林普遍认同他是在一场被称为“升天”的神迹中活着离开了这个世界。 安拉将他升至天堂,他至今仍在那里安好地活着,直到世界末日临近时再次降临。 他将归来击败伪弥赛亚(al-Masih al-Dajjal,即“达贾勒”),重振正信,此后他将自然死亡。
安拉(愿主赞美他)说:
正如安拉所言:“尔萨啊!我必使你寿终,将你升到我那里,使你脱离不信道者的诬蔑,并使追随你的人在复活日之前超越不信道的人。” “然后你们都要归于我,我将对你们所争论的事进行判决。”
先贤们对这节经文中“使你寿终”(I will take you)一词的含义存在分歧,因为动词“tawaffa”在阿拉伯语中也是死亡的委婉语(就像说某人“去世了”一样)。 有一派学者认为尔萨(愿主安宁)是在睡眠中被升上去的,例如拉比阿(Al-Rabia’)说:“这意味着在睡眠中被带走。” “安拉在他睡觉时将他升了上去。” 另一派学者认为“带走”意为“接收”,因此安拉是在他活着的时候将他接走的。 泰伯里(Al-Tabari)解释道:“这意味着我将从大地上把你接到我的天军中,把你带到我那里,而无需经历死亡。”
第三派学者认为,此处的“带走”确实是死亡的委婉说法。 据传伊本·阿拔斯(Ibn Abbas)将“使你寿终”解释为“我将使你死亡”;另有来自瓦赫布(Wahb)的传述称:“安拉让麦尔彦之子尔萨在白昼中去世了三个小时,然后将他升到了自己那里。” 这种解释似乎默认接受了复活神迹的发生,因为人们一致认为耶稣(愿主安宁)是活着升入天堂的。 然而,也可以说他是自然死亡,而非死于十字架,随后又复活并被升入天堂。
无论如何,塔巴里更倾向于认为耶稣是被安拉活着“接走”的,并没有死亡,因为“先知穆罕默德 ﷺ 有一致的传述,称玛利亚之子耶稣将会降临并杀死伪救世主……随后他会去世,穆斯林将为他举行殡礼并埋葬他。” 无论耶稣(愿主安宁)是在睡梦中被升起,还是活着被升起,亦或是死后复活,人们一致认为他现在正活着在天堂,等待着回归。
先知 ﷺ 对这一事件的描述如下:
指安拉发誓,玛利亚之子将作为公正的统治者降临。 他将废除十字架,杀死猪只,取消人头税,但他会留下母骆驼,以至于无人再从中征收税款。 他将消除怨恨、仇恨和嫉妒,他会号召人们捐出财富作为慈善,但届时将无人需要救济。
在另一段传述中,先知 ﷺ 告诉我们,耶稣(愿主安宁)届时将推让给当时的穆斯林领袖带领礼拜,这表明他将前来践行《古兰经》和圣行的教导:
玛利亚之子耶稣(愿主安宁)降临时,领袖会邀请他带领礼拜,但他会说:‘不,你们中的一些人是另一些人的领袖,这是对这个民族的尊崇。’
耶稣(愿主安宁)的第二次降临,其特征是在伪救世主及其盟友制造了长期的巨大不公和压迫之后,正义将重返人间。 在他之前会有一位正义的穆斯林领袖,有时被称为“马赫迪”(意为“受引导者”),这正如他第一次降临时有施洗者约翰(叶哈雅)作为先驱一样。 耶稣将在末日和审判日到来之前,再次重振真正的宗教,造物主的真正国度将在大地上重建。
耶稣 عليه السلام(愿主安宁)将废除十字架(字面意思是“打碎”十字架),因为他既然已经回归,就有权纠正所有以他之名传播的错误信仰。 甚至一些基督徒自己也认为,根据《托拉》,带有受难者形象的十字架是被禁止的“雕像”,经文写道:“不可为自己雕刻偶像,也不可做仿佛上天、下地,和地底下、水中的任何形象。” 话虽如此,穆斯林无权打碎十字架,只有耶稣在回归后才有权这样做,因为基督教的实践受到伊斯兰教法的保护。
此外,耶稣关于爱邻人的教导将广为流传,直到人与人之间的怨恨、仇恨和嫉妒消失为止。 耶稣 عليه السلام(愿主安宁)也将废除任何贡赋,因为既然所有人都会见证他作为一个活生生的奇迹,他们将别无选择,只能信仰他。 如前所述,当人们被安拉赋予明确的迹象时,他们就有义务去信仰这些迹象。
耶稣的第二次降临是伊斯兰神学中末世论分支的一部分。 如果人们不了解这些教义最初揭示的原因,或者不知道如何将其与宗教的其他教义一致地理解,就很容易在这些问题上被误导。 只有安拉确切地知道这些迹象将如何以及何时出现,正如经文所言:“唯有安拉掌握着复活时的知识。” 有些人试图从关于这一主题的大量报告中构建一个精确的时间表,其中许多报告的真实性存疑,或者可以有不同的解读;他们甚至可能想象自己能够或应该做些什么来加速世界末日的到来。 这种努力是徒劳且无果的,因为幽玄的具体细节唯有安拉知晓。
相反,先知穆罕默德 ﷺ 阐明了他告知我们末日迹象的原因:
在七件事发生之前,要抓紧行善:你是在等待让你遗忘一切的贫穷吗? 还是让你变得傲慢的财富? 还是让你衰弱的疾病或老迈? 还是突如其来的死亡或伪救世主(Dajjal)? 还是你在等待那幽玄中即将到来的灾祸? 还是指末日时刻本身? 末日时刻将是苦涩而可怕的。
相信耶稣(愿主安宁)的再临以及末日前的其他迹象,并不意味着我们应该坐等耶稣(愿主安宁)或下一位伟大的哈里发来解决我们的问题。 相反,我们应该在活着、健康且有能力的时候“争先行善”,因为和平、稳定与安全的日子不会永远持续,我们不应将其视为理所当然。 正如阿拉伊(Al-’Ala’i)所言:“这些记载的目的是鼓励我们在生命终结前主动行善,并在灾难降临前充分利用我们的时间。”
结论
历史上或许没有哪位宗教人物像耶稣基督(愿主安宁)那样受到如此多人的尊崇和敬仰。 他生平中的神学、道德和叙事要素,为穆斯林与基督徒之间的对话提供了重要基础,尤其是他关于爱造物主以及爱邻如己的教导。 毕竟,如果所有的穆斯林和基督徒都能像安拉通过他的使者所命令的那样,真诚地为邻居祈愿美好,那么这个世界对每个人来说都会变得更美好。
话虽如此,穆斯林与基督徒之间确实存在无法忽视或淡化的宗教分歧。 分歧的核心在于,安拉要求我们做些什么才能在后世获得救赎。 尽管如此,这些分歧并不妨碍穆斯林与基督徒和平共处,并为改善人类福祉开展互利合作。
成功来自安拉,安拉至知。
————————————
以下为该文章引用的外部资源:
• 《古兰经》,第46章《沙丘》(Al-Aḥqāf)第35节。
• 《路加福音》17:20-21;Michael D. Coogan, Marc Z. Brettler, Carol A. Newsom, and Pheme Perkins, 《新牛津注释圣经:含次经》(纽约:牛津大学出版社,2010年),第1863页。
• 《马太福音》23:1-36。
• Gerald Echterhoff,“共享现实理论”。载于《社会心理学理论手册:第2卷》,第180-199页。伦敦:SAGE出版社,2012年。 http://dx.doi.org/10.4135/9781446249222.n35
• 《古兰经》,伊姆兰的家属章 3:2-3;所有《古兰经》及阿拉伯语文本的翻译均由作者完成。
• 《古兰经》,黄牛章 2:41。
• 《古兰经》,伊姆兰的家属章 3:64。
• 《马可福音》12:28-34;库根(Coogan)等人合著,《新牛津注释圣经》,第1815页。
• 穆斯林读者可能会感兴趣的是,希伯来语中“听”的同源词 shema 在阿拉伯语中是 samia’(שְׁמַע = اسمع),因为阿拉伯语中的 s 对应希伯来语中的 sh;例如:salaam(和平)= shalom(和平)。
• 《申命记》6:4-5;库根(Coogan)等人合著,《新牛津注释圣经》,第262页。
• 《利未记》19:18;库根(Coogan)等人合著,《新牛津注释圣经》,第171页。
• 米罗斯拉夫·沃尔夫(Miroslav Volf)、穆罕默德·加齐(Muhammad Ghazi)和梅丽莎·亚林顿(Melissa Yarrington)合著,《共同的话语:穆斯林与基督徒关于爱造物主与邻人的论述》(密歇根州:威廉·B·埃尔德曼斯出版公司,2010年),第28页。
• 沃尔夫(Volf)等人合著,《共同的话语:穆斯林与基督徒关于爱造物主与邻人的论述》,第45-46页。
• 《古兰经》,黄牛章 2:136。
• 《古兰经》,黄牛章 2:253。
• 穆斯林(Muslim),《穆斯林圣训实录》(贝鲁特:阿拉伯书籍复兴出版社,1955年),4:1845,第2374段,美德之书,关于先知穆萨 ﷺ 美德的章节。
• 布哈里(al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(贝鲁特:纳贾赫出版社,2002年),8:108,第6517段,柔情之书,关于吹响号角的章节。
• 穆斯林(Muslim),《穆斯林圣训实录》,4:1839,第2369段,美德之书,关于至交先知易卜拉欣 ﷺ 美德的章节。
• 艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad ibn Ḥanbal),《艾哈迈德·伊本·罕百里圣训集》(贝鲁特:使命基金会,2001年),21:353,第13874段;被阿尔纳乌特(Al-Arnā’ūṭ)等人 在其注释中判定为真实(ṣaḥīḥ)。
• 穆斯林(Muslim),《穆斯林圣训实录》,3:1472,第1844段,统领之书,关于履行哈里发誓言的命令章节。
• 伊本·马哲(Ibn Mājah),《伊本·马哲圣训集》(贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社),2:1414,第4229段,禁欲之书,关于虔诚与敬畏的章节;被阿尔巴尼(Al-Albānī)在注释中判定为真实(ṣaḥīḥ)。
• 贾斯汀·帕罗特(Justin Parrott),《伊斯兰教中的黄金法则:伊斯兰传统中的互惠伦理》,研究硕士论文,威尔士三一圣大卫大学,2018年。 https://archive.nyu.edu/bitstr ... L.pdf
• 阿布·努埃姆,《圣徒传与纯洁者阶层》(开罗:萨阿达出版社,1974年),3:10。
• 穆斯林,《穆斯林圣训实录》,4:1837,第2365段,《美德之书》,关于尔萨(耶稣)圣人美德的章节。
• 《马太福音》5:7;库根等人编,《新牛津注释圣经》,1753。
• 提尔米吉,《提尔米吉圣训集》(贝鲁特:伊斯兰西方出版社,1998年),3:388,第1924段,《善行与联络之书》,关于穆斯林仁慈的章节;提尔米吉在注释中将其定为“真实”(ṣaḥīḥ)圣训。
• 《马太福音》6:14;库根等人编,《新牛津注释圣经》,1755。
• 艾哈迈德·本·罕百里,《穆斯奈德圣训集》(开罗:圣训出版社,1995年),6:113,第6541段;艾哈迈德·沙基尔在注释中将其定为“真实”(ṣaḥīḥ)圣训。
• 《马太福音》25:34-40;库根等人编,《新牛津注释圣经》,1784-1785。
• 穆斯林,《穆斯林圣训实录》,4:1990,第2569段,《善行、联络与礼仪之书》,关于探望病人的美德章节。
• 艾哈迈德·本·罕百里,《伊玛目艾哈迈德·本·罕百里穆斯奈德圣训集》,37:172-173,第22498段; 阿尔瑙特等人在其注释中将其定为“良好”(ḥasan)圣训。
• 贾斯汀·帕罗特,“古兰经中被废止的教法:辨析其神圣智慧”,雅金伊斯兰研究中心,2018年11月15日。https://yaqeeninstitute.org/en ... sdom/
• 布哈里,《布哈里圣训实录》,4:170,第3461段,《先知圣训之书》,关于以色列后裔的记载章节。
• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释:法特赫·巴里》(贝鲁特:知识出版社,1959年),6:499。
• 瓦利德·萨利赫,《捍卫圣经:比卡伊圣经论著的批判性版本与导论》(莱顿:布里尔出版社,2008年),1-2。
• 阿布·哈蒂姆·拉齐,《禁欲》(利雅得:阿特拉斯出版社,2000年),1:67,第76段。
• 塔里夫·哈利迪,《穆斯林的耶稣:伊斯兰文献中的言论与故事》(剑桥:哈佛大学出版社,2003年),32。
• 伊本·阿萨基尔,《大马士革史》(贝鲁特:思想出版社,1995年),47:439。
• 伊本·凯西尔,《古兰经注》(贝鲁特:学术书籍出版社,1998年),6:266,第29章第69节。
• 沙比尔·阿里(Shabir Ally),《基于传统的古兰经注释之巅峰:苏尤蒂(卒于911/1505年)的〈杜尔·曼苏尔〉》(渥太华:加拿大图书与档案馆,2013年),180-224页。https://tspace.library.utoront ... f.pdf
• 《古兰经》,麦尔彦章(Sūrat Maryam)19:1-15。
• 《以赛亚书》40:3;库根(Coogan)等人编,《新牛津注释圣经》,1019-1020页。
• 《马可福音》1:4-5;库根(Coogan)等人编,《新牛津注释圣经》,1792-1793页。
• 《古兰经》,筵席章(Sūrat al-Mā’idah)5:6。
• 穆斯林,《穆斯林圣训实录》,1:215,第244段,洁净之书,小净时罪恶随水流出之章(kitab al-Taharah bab khuruj al-khataya min al-ma’ al-wudu’)。
• 《古兰经》,仪姆兰的家属章(Sūrat Āli ‘Imrān)3:33-36。
• 布哈里,《布哈里圣训实录》,4:164,第3431段,安拉至高者之言:“在经典中提及麦尔彦”之章(bab qawl Allah ta’ala wadhkur fil Kitabi Maryam)。
• 脑威,《脑威评注〈穆斯林圣训实录〉》,15:120,第2366段。
• 《古兰经》,麦尔彦章(Sūrat Maryam)19:16-21。
• 《古兰经》,麦尔彦章(Sūrat Maryam)19:23-26。
• 《古兰经》,麦尔彦章(Sūrat Maryam)19:27-33。
• 穆斯林,《穆斯林圣训实录》,3:1685,第2135段,礼仪之书,禁止以阿布·卡西姆为尊称之章(kitab al-Adab bab al-nahi ‘an al-takanni bi Abi al-Qasim)。
• 伊本·凯希尔,《古兰经伟大注释》,5:201,第19:28节。
• 布哈里,《布哈里圣训实录》,4:164,第3432段,当时众天使说:“麦尔彦啊!”之章(bab wa idh qalat al-mala’ikah ya Maryam)。
• 《古兰经》,禁戒章(Sūrat al-Taḥrīm)66:12。
• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录之光:布哈里注释》,6:447。
• 霍斯·阿布德(Hosn Abboud)与安吉莉卡·纽维斯(Angelika Neuwirth),《古兰经中的麦尔彦:文学解读》(伦敦:劳特里奇出版社,2014年),157页。
• 《古兰经》,仪姆兰的家属章(Sūrat Āli ‘Imrān)3:45。
• 《古兰经》,众先知章(Sūrat al-Anbiyā’)21:91。
• 布哈里,《布哈里圣训实录》,4:165,第3435段,安拉之言:“信奉天经的人啊!你们在宗教中不要过分”之章(bab qawlihi ya Ahl al-Kitab la taghlu fi dinikum)。
• 《撒母耳记上》16:13;库根(Coogan)等人编,《新牛津注释圣经》,424页。
• 《马太福音》1:1;库根(Coogan)等人编,《新牛津注释圣经》,1748页。
• 塔巴里,《古兰经注释大全》,6:414,第3:45节。
• 伊本·凯希尔,《古兰经伟大注释》,2:36,第3:45节。
• 阿布·莱斯·萨马尔坎迪,《萨马尔坎迪经注》,又名《学海》(贝鲁特:知识出版社,1993年),第1卷,第213页,第3章第45节。
• 《古兰经》,伊姆兰的家属章(第3章)第59节。
• 塔巴里,《古兰经注汇编》,第6卷,第411页,第3章第45节。
• 瑙瓦维,《瑙瓦维穆斯林圣训实录注释》(贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社,1972年),第1卷,第227页。
• 《古兰经》,石谷章(第15章)第29节。
• 《古兰经》,黄牛章(第2章)第87节。
• 塔巴里,《古兰经注汇编》,第2卷,第320页,第2章第87节。
• 同上,第2卷,第321页。
• 《古兰经》,伊姆兰的家属章(第3章)第47-49节。
• 《古兰经》,筵席章(第5章)第110节。
• 《路加福音》7:22;库根等编,《新牛津注释圣经》,第1842页。
• 《约翰福音》11:43-45;库根等编,《新牛津注释圣经》,第1902页。
• 《古兰经》,筵席章(第5章)第112-114节。
• 塔巴里,《古兰经注汇编》,第11卷,第227页,第5章第114节。
• 《马太福音》14:19-20;库根等编,《新牛津注释圣经》,第1768页。
• 《古兰经》,筵席章(第5章)第115节。
• 阿卜杜勒·拉赫曼·本·纳赛尔·萨阿迪,《仁慈主言经注》(贝鲁特:使命基金会,2000年),第1卷,第249页,第5章第115节。
• 艾哈迈德·本·罕百里,《艾哈迈德·本·罕百里圣训集》,第4卷,第59-60页,第2165段;被阿尔纳乌特等人判定为“真实”(ṣaḥīḥ)。 在其注释中。
• 穆斯林,《穆斯林圣训实录》,第4卷,第1783页,第2279段,《优越篇》,先知穆罕默德 ﷺ 神迹章。
• 《马可福音》6:4-6;库根等编,《新牛津注释圣经》,第1802页。
• 《古兰经》,上午章(第93章)第6-7节。
• 《古兰经》,开拓章(第94章)第1-2节。
• 塔巴拉尼,《中圣训集》(开罗:哈拉曼出版社,1995年),第4卷,第75页,第3651段;被阿尔巴尼在《真实圣训系列》(利雅得:知识图书馆,1996年)中判定为“真实”(ṣaḥīḥ),第6卷,第86页,第2538段。
• 穆罕默德·埃尔希纳维,《先知穆罕默德 ﷺ 的预言:先知使命证明系列》,雅金伊斯兰研究中心,2018年4月9日。https://yaqeeninstitute.org/en ... ries/
• 伊本·凯西尔,《先知故事集》(开罗:达尔·塔利夫出版社,1968年),第2卷,第430页。
• 塔哈维与阿里·伊本·阿里·伊本·阿比·伊兹,《塔哈维信条注释》(贝鲁特:里萨拉基金会,1997年),第1卷,第24页。
• 《古兰经》,忠诚章(Sūrat al-Ikhlāṣ)112:1-4。
• 《古兰经》,协商章(Sūrat al-Shūrá)42:11。
• 《古兰经》,仪姆兰的家属章(Sūrat Āli ‘Imrān)3:51。
• 《古兰经》,麦尔彦章(Sūrat Maryam)19:34-35。
• 《出埃及记》4:22;库根等人编,《新牛津注释圣经》,第88页。
• 《何西阿书》11:1;库根等人编,《新牛津注释圣经》,第1271页。
• 《约伯记》1:6;库根等人编,《新牛津注释圣经》,第727页。
• 《所罗门智训》2:12-13;库根等人编,《新牛津注释圣经》,第1428页。
• “造物主之子”,载于《牛津犹太教词典》,阿黛尔·柏林与玛克辛·格罗斯曼编辑(牛津:牛津大学出版社,2011年)。http://www.oxfordreference.com ... -3011
• 爱德华·G·帕林德,《古兰经中的耶稣》(伦敦:一世界出版社,2013年),第128页。
• 《约翰福音》1:12-13;库根等人编,《新牛津注释圣经》,第1882页。
• “阿里乌教派”,《大英百科全书》。访问日期:2018年11月28日。https://www.britannica.com/topic/Arianism
• 穆斯林,《穆斯林圣训实录》,4:2171,第2817段,章节:无人能仅凭善行进入天堂。
• 《雅各书》2:14-18;库根等人编,《新牛津注释圣经》,第2122页。
• 《古兰经》,妇女章(Sūrat al-Nisā’)4:171-172。
• 《古兰经》,筵席章(Sūrat al-Mā’idah)5:116-118。
• 布哈里,《布哈里圣训实录》,4:167,第3445段,章节:安拉至高者之言“在经典中提及麦尔彦”。
• 《以赛亚书》53:7-8;库根等人编,《新牛津注释圣经》,第1039页。
• 《古兰经》,妇女章(Sūrat al-Nisā’)4:157-158。
• 阿布·哈扬,《海洋古兰经注》(贝鲁特:思想出版社,1992年),第4卷,第125页,第4章第157节。
• 阿布·莱斯·萨马尔坎迪,《萨马尔坎迪古兰经注》,第1卷,第354页,第4章第157节。
• 萨拉比,《古兰经注之揭示与阐明》(贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社,2002年),第3卷,第410页,第4章第157节。
• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》,第9卷,第368页,第4章第157节。
• 伊本·希沙姆,《先知穆罕默德 ﷺ 传》(开罗:穆斯塔法·巴比·哈拉比图书馆与印刷厂,1955年),第1卷,第482页。
• 穆罕默德·拉希德·里达,《灯塔古兰经注》(开罗:埃及图书总局,1990年),第6卷,第17页,第4章第157节。
• J.N.J. 克里辛格,“对《巴拿巴福音》的批判性研究”,《南部非洲宗教》第1卷,第1期(1980年):49-65页。http://www.jstor.org/stable/24763798
• 参见例如艾哈迈德·迪达特,《钉死十字架还是虚构十字架?》 (沙特阿拉伯利雅得:国际伊斯兰出版公司,1997年)。 (注:此条目为上一条目的延续)
• 马图里迪,《圣行追随者之诠释:马图里迪古兰经注》(贝鲁特:学术书籍出版社,2005年),第3卷,第410-411页,第4章第157节。
• 阿布·哈扬,《海洋古兰经注》,第4卷,第126页,第4章第157节。
• 瓦赫巴·祖海利,《光明古兰经注》(贝鲁特:当代思想出版社,1997年),第6卷,第21页,第4章第157节。
• 苏尤蒂与贾拉勒丁·马哈利,《贾拉莱因古兰经注》(开罗:圣训出版社,2001年),第1卷,第131页,第4章第157节。
• 托德·劳森,《钉死十字架与古兰经:穆斯林思想史研究》(纽约:一世界出版社,2014年),第7-8页。
• 扎马赫沙里,《启示隐秘真理之揭示》(贝鲁特:阿拉伯书籍出版社,1986年),第1卷,第587页,第4章第157节。
• 拜达维,《启示之光与诠释之秘,即拜达维古兰经注》(贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社,1998年),第2卷,第108页,第4章第157节。
• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》(贝鲁特:使命基金会,2000年),第9卷,第368-369页,第4章第157节。
• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》,第9卷,第375页,第4章第157节。
• 《古兰经》,筵席章 5:28。
• 《马太福音》26:52;库根等人,《新牛津注释圣经》,第1786页。
• 阿布·达伍德,《阿布·达伍德圣训集》(黎巴嫩赛达:现代图书馆,1980年),第4卷,第209页,第4641段,《圣行之书》,关于哈里发的章节。
• 赛义德·伊本·曼苏尔,《赛义德·伊本·曼苏尔圣训集》(印度:萨拉菲出版社,1982年),第2卷,第386页,第2937段;艾哈迈德·沙基尔在《伊本·凯西尔古兰经注精选》(埃及:瓦法出版社,2005年)第1卷,第666页,第5章第32节中将其评为“真实”(ṣaḥīḥ)。
• 伊本·萨阿德,《大代系传》(贝鲁特:知识图书馆,1990年),第3卷,第59页。
• 《路加福音》14:27;库根等人编,《新牛津注释圣经》,第1858页。
• 伊本·凯西尔,《开端与终结》(开罗:哈吉尔出版社,1997年),第2卷,第514页。
• 拜达维,《天启之光与诠释之秘,即拜达维经注》,第2卷,第108页,第4章第157节。
• 伊本·凯西尔,《古兰经伟大经注》,第2卷,第39页,第3章第55节。
• 马哈茂德·M·阿尤布,“迈向伊斯兰基督论,之二:耶稣之死,现实还是幻觉”,《穆斯林世界》,第70卷第2期(1980年):91-121,第117页。https://onlinelibrary.wiley.co ... 405.x
• 《路加福音》23:34;库根等人编,《新牛津注释圣经》,第1874-1875页。
• 穆斯林,《穆斯林圣训实录》,第3卷,第1417页,第1792段,《圣战与远征之书》,关于吴侯德战役的章节。
• 伊本·希班,《伊本·希班圣训实录》(贝鲁特:使命基金会,1993年),第3卷,第254页,第973段,《祈祷之书》,关于一个人应当如何为敌人祈祷的章节。
• 《古兰经》,《仪姆兰的家属章》3:55。
• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》,第6卷,第455-456页,第3章第55节。
• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》,第6卷,第457页,第3章第55节。
• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》,第6卷,第458页,第3章第55节。
• 穆斯林,《穆斯林圣训实录》,第1卷,第136页,第155段,《信仰之书》,关于麦尔彦之子尔撒降临的章节。
• 穆斯林,《穆斯林圣训实录》,第1卷,第137页,第156段,《信仰之书》,关于麦尔彦之子尔撒降临的章节。
• 《出埃及记》20:4;库根等人编,《新牛津注释圣经》,第110页。
• 《古兰经》,《鲁格曼章》31:34。
• 提尔米济,《提尔米济圣训集》,第4卷,第128页,第2306段;提尔米济在注释中将其评为“优良”(ḥasan)。
• 穆纳维,《神圣恩典:小圣训集注释》(埃及开罗:商业图书馆,1938年),第3卷,第195页。