Al_Latif

Al_Latif

30
views

安拉尊名“至细微者”是什么意思?Al-Latif 如何安慰穆斯林的内心

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 30 次浏览 • 2026-05-31 19:29 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-meaning-of-allahs-name-al-latif-the-most-subtle
原文标题:The Meaning of Allah's Name Al-Latif: The Most Subtle
作者:Sh. Mohammad Elshinawy
作者简介:谢赫·穆罕默德·埃尔希纳维(Sh. Mohammad Elshinawy):穆罕默德·埃尔希纳维拥有米什卡大学(Mishkah University)伊斯兰研究学士学位,以及布鲁克林学院(纽约市)英语文学学士学位。除了在雅琴研究所(Yaqeen)工作外,他还担任宾夕法尼亚州阿伦敦IECPA的宗教主任,同时也是马格里布学院(Al-Maghrib Institute)、米什卡大学和Legacy IOHS的讲师。他已将数十本书籍和研究论文翻译成英文,著有《最后的先知:先知穆罕默德 ﷺ 的圣证》(The Final Prophet: Proof for the Prophethood of Muhammad),并合著了《当星辰叩首:对优素福章的沉思》(When the Stars Prostrated: Meditations on Surat Yusuf)和《仁慈的先知》(The Prophet of Mercy)。

副标题:安拉尊名指南:从细微安排、慈悯照顾到生活中的信任
摘要:本文解释安拉尊名 Al-Latif 的含义。作者说明,安拉以人难以察觉的方式温柔照顾被造物,在细微处安排慈悯、保护和引导,让穆斯林在困惑中学会信任他。



图:安拉之名“Al-Latif”(至微者)的含义:最微妙者

引言

奉至仁至慈的安拉之名。

序幕

在人生的每一个转折点,都潜伏着人们可能永远无法察觉的细微危险,更不用说去防范它们了。 他当时并不知道,如果他听到了那个特定的怀疑,他的信仰可能早已被摧毁;如果他遇到了那个特定的诱惑,他的宗教可能早已被劫持。 她出门时并未意识到,一场即将终结她生命的事故正悄然逼近,一阵会让她生病的冷风,一个会毁掉她一天心情的猥琐之人,一个即将欺骗她的不诚实商人,或者一双准备削弱她幸福感的嫉妒之眼。 另一些危险则截然相反;它们如此根深蒂固且错综复杂,只有极其精妙的手段才能将其从我们的生活中剔除。 这些可能是复杂的家庭问题、无数次令人羞愧的重蹈覆辙、心碎的剧痛,或其他类似的情况。 这两类情况(潜伏在途中准备伏击我们的潜在威胁,以及我们目前面临的死胡同)为我们提供了一个又一个机会,让我们学习如何通过内化安拉之名“Al-Latif”(至微者),为我们的生活带来不可估量的益处。

Al-Latif的含义

造物主既已创造,难道不知吗?他是至微者(Al-Latif),是彻知者(Al-Khabir)。 (《古兰经》67:14)

Al-Latif是安拉的美名之一,它滋养着那些沉思此名的人,使他们对他的全知和崇高的慈悯有更深刻的认识。 源自三字母动词“la-ṭa-fa”(意为微妙或不可察觉),Al-Latif是反映造物主微妙本质的圣名,体现在两个方面:

a) 他广博的知识,即他完全知晓最隐秘的秘密和最难以捉摸的复杂细节。

b) 他在向受造物施予慈悯时的细腻手法,以最温柔的方式将仁慈传递给他们。

安萨里(卒于伊斯兰教历505年,愿安拉慈悯他)写道:“唯有能识别(受造物)极其细微、模糊、不显眼的利益者,才配得上这个名字。 并且能够以一种温柔、非侵入性的方式,将其传递给那些能从中受益的人。 因此,只有当行动上的温柔与知识上的细腻结合在一起时,Al-Latif的概念才得以实现。 除了安拉——至尊至大的主,这种知识与行动的完美结合是不可想象的。”

在《古兰经》提到安拉之名Al-Latif的大多数地方,它都与他的名字Al-Khabir(彻知者)连用。 这种搭配是激发信士心中对造物主敬畏的强大催化剂。 它促使我们终身反思:为什么我们最亲近的人,却不知道安拉对我们的挣扎和痛苦所知的一切。 它也保护我们,使我们不至于忘记那些自以为知道我们需要什么帮助,却在提供或强加这种帮助时无意中伤害了我们的人。 它提醒我们,人们都很像儿童寓言中那只友好的灰熊;它为了拍死主人鼻子上的一只蚊子,却用致命的利爪杀死了熟睡中的主人。 唯有安拉既是至微者(Latif),又是彻知者(Khabir);唯有他知道我们黑暗的过去,并能确保它不会影响我们的未来;唯有他既知晓诊断结果,又知道如何在我们内心那些“无法触及”的领域提供慰藉;唯有他超越了我们那种将重要细节视为无关紧要的琐事的草率倾向,也唯有他不会像我们那样以许多鲁莽的方式过度简化解决方案。

即使是你内心深处那些低语的、你既不理解也无法恰当表达的隐秘焦虑——你的主,至微者(Al-Latif),对此完全知晓。 事实上,正是他将这些焦虑安置在那里,为了你可能很快就会发现的奇妙智慧。 萨阿迪(卒于伊斯兰教历1376年,愿安拉慈悯他)写道:“Al-Latif是其知识极其微妙的主,他能感知到不可察觉和隐藏的事物,感知内心包含的每一个秘密,以及埋藏在地下的一切谷物。 他(也)以仁慈(luṭf)对待他的盟友和杰出的(仆人),引导他们走向轻松,使他们远离困难;他为他们铺平了通往他的喜悦和尊贵奖赏的每一条道路,并保护他们免受通往他的愤怒的每一条道路的伤害——以他们意识到和未意识到的方式。 他在他们身上预定了他们所厌恶的事,以便赐予他们所喜爱的事。 他在他们的个人生活中向他们展示了仁慈,通过为他们安排他美好的恩惠和慷慨的馈赠;并通过促进他们获得各种善、福利和繁荣的外部因素向他们展示了仁慈。 因此,Al-Latif在含义上与Al-Khabir(彻知者)、Al-Ra’uf(至爱者)和Al-Karim(至慷慨者)的内涵相近。”

Al-Latif与我们的存在

众目不能见他,他却能见众目;他是至微者(Al-Latif),是彻知者(Al-Khabir)。 (《古兰经》6:103)

在这节经文中,安拉教导我们,由于他在知识上拥有至高的仁慈(luṭf),他的超绝并不妨碍他对存在的一切事物了如指掌(Khabir)。 直至他受造物最快速的一瞥,以及每个孩子内心深处的无声辩论,Al-Latif都以他无所不在的视野见证着最细微的细节,并以他无所不在的知识考量着每一个维度。 正如安拉所说:“我确已创造了人,我知道他内心所低语的;我比他的颈动脉更靠近他。”(《古兰经》50:16) 深思这些神圣的真理可以重塑信士的世界观,并消除关于造物主会抛弃其受造物的揪心忧虑。 当被问及“如果森林里有一棵树倒下,周围没有人听到,它会发出声音吗?”时,受《古兰经》启迪的人会回答:“没有一片叶子落下,他是知道的。 大地黑暗中的谷物,以及任何湿润或干燥的事物,都记录在明晰的天经中。”(《古兰经》6:59) 同样,Al-Latif看见并认可你流下的每一滴泪水和你所做的每一次无声祈祷。

《古兰经》的主要注释家们提出了Al-Latif出现在这节经文结尾的另一种可能性:即表示安拉在他的存在本身中具有至高的仁慈(luṭf)。 换句话说,他不能被看见是因为他是至微者(Latif),正如他能看见一切是因为他是彻知者(Khabir)。 但难道你不觉得好奇吗?至大者(Al-ʿAẓīm)怎么可能同时也是至微者(Al-Latif)——最隐秘的存在? 人们很少意识到,安拉在今世将自己从受造物面前遮蔽起来,是对他们的一种仁慈和爱护。 通过这样做,他保护了我们脆弱的本性,使其不至于被他的宏伟所压垮。 《古兰经》告诉我们,当权能之主与穆萨(愿他平安)交谈时,他说:“我的主啊,求你让我看看你。” 安拉说:“你不能看见我,但你看那座山;如果它能在原位保持不动,那么你就能看见我。” 但当他的主显现在山上时,山瞬间化为齑粉,穆萨昏倒了(《古兰经》7:143)。 同样,先知穆罕默德 ﷺ 说:“他的帷幕是光。 如果他揭开它,他面容的荣耀将焚毁他视线所及的一切。” 既然“不可见”和“被忽视的善行”都是阿拉伯语中“latif”一词的含义,人们不禁惊叹于安拉在此特定语境下将自己标识为Al-Latif的简洁雄辩,同时引起我们对他的隐秘性和仁慈性的关注。

安拉的至微本质不仅保护我们免于看见他(如果我们以尘世形态经历这一点,将会毁灭我们)。 它还使我们免受周围共存现象的影响,否则这些现象将使我们的生活变得无法忍受。 正是Al-Latif使它们相对于我们显得微妙,而实际上它们的存在可能与我们密不可分,或者可能完全掩盖我们的存在。 以广阔的声音频谱为例。 如果Al-Latif没有让我们的呼吸和心跳声在很大程度上不被我们听到,会怎样? 如果Al-Latif没有让头顶上方飞机引擎的轰鸣声,或上方行星运行的震耳欲聋的声音超出我们的听觉范围,会怎样? 如果Al-Latif没有让我们免于听到昆虫的咀嚼声、敌人的密谋声,或死者中邪恶之人的尖叫声,会怎样? 正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“如果不是担心你们不再埋葬彼此,我一定会祈求安拉让你们听到我所听到的坟墓里的刑罚。” 想想广阔的隐秘世界,或者那些全天候记录我们行为的守卫天使。 如果Al-Latif没有将你对他们存在的感知限制在内心的确信中,会怎样? 我们经常听说名人们因私人保镖的必要性而感到窒息,这些保镖在每一个转折点都对他们规定了严格的规程。 在所有这些例子中,正是安拉的仁慈(luṭf)在起作用,将它们降级为我们感知中不那么明显的现象,仿佛我们的存在是首要的,且最有权不被拥挤或侵犯。

Al-Latif与我们的成就

最伟大的事件往往始于不可察觉的开端,正如Al-Latif为优素福(愿他平安)将王国的荣耀隐藏在囚禁的外衣之下。 随着故事中每一个新场景的出现,他童年的梦想似乎变得越来越遥远,但随后突然且毫无预兆地,所有这些分散的碎片揭示了它们的作用,并以无缝的方式令人难以置信地各就各位。 从这个故事开始的那一刻起,多种因素叠加在一起,使得优素福(愿他平安)被父母和兄弟叩拜的可能性变得极低;他们是他的父母,其中一位是先知,他的兄弟们比他年长,他们鄙视他,他们把他扔进井里,并让他被绑架到遥远的土地作为奴隶。 从那里开始,情节变得更加复杂;他被好色的女人诬陷为背信弃义的恶棍,这使他从宫廷仆人降级为地牢囚犯,使那个梦想变得更加不可能实现。 最终,几十年的苦难开始消退,优素福(愿他平安)发现自己身处国王的接见中,在干旱期间被委以最敏感的国家职务,这使他的家人在极度绝望中来到他的脚下。 “这是我以前梦想的实现;我的主确实使它成为了现实,”他向他的父亲宣告,然后通过说“我的主确实对他所意欲者是至微的(Latif)。 他确实是全知者、至睿者”(《古兰经》12:100)来签署他的见证。 想象一下,那如潮水般涌向优素福(愿他平安)的记忆,让他陷入深深的反思:如果这段旅程中缺少任何一个小步骤,都会阻止它达到最终的结果,并阻止优素福(愿他平安)被塑造成他后来成为的英雄。 他一定在脑海中重演了所有那些场景,但现在心中怀着Al-Latif那只隐形的手,他实际上是在利用优素福绊倒的每一块石头,作为通往他不可预测结局的基石:

- 如果Al-Latif没有启发我的兄弟建议把我扔进井里,以劝阻他们谋杀我或将我遗弃在致命的烈日下,会怎样? - 如果Al-Latif没有把我转移到埃及,以保护我免受父母无法保护的伤害,并保护世界免受随后的饥荒,会怎样? - 如果Al-Latif没有允许一场丑闻把我送进监狱,让我遇见国王的管家,展示我在解梦方面的特长,并赢得他的青睐,会怎样? - 如果Al-Latif没有让管家在离开监狱后忘记我,以确保国王只在他最需要我的时候听说我,这样我就可以要求我的清白从最高权威那里浮出水面,会怎样? 阿里·菲菲博士写道:“当安拉想要将优素福从监狱中解救出来时,他没有让监狱的墙壁倒塌,也没有派遣天使去夺走暴君的灵魂,更没有从天而降一道闪电去炸开笼子上的铁锁。 他只是让国王在睡梦中看到了一个梦,并认为那个微妙(latif)的事件足以将优素福·阿斯-西迪克从压迫的枷锁中拯救出来。”

我们享受的每一项成就都是由他的仁慈(luṭf)编排的。 有成千上万条隐形的线索汇聚在一起,才产生了那个如画的结局。 Al-Latif只向我们透露了其中几条线索,从而让我们感到自己是自己成功故事的编织者,而实际上这全程纯粹是他的挂毯。 对于一个特权群体,Al-Latif透露了一些额外的细节,从而让他们注意到,刚刚落入他们手中的简直是一个奇迹,一个他们的权力和力量肯定无法实现的结果。 于是他们的心融化了,目光投向天空,发现自己低声说道:“安拉对他的仆人是至微的(Latif);他向他所意欲者广施给养。 他是全能者、至尊者”(《古兰经》42:19)。 或者他们可能只是微笑,谦卑地低下头,眼中噙满泪水,心想:“他太神奇了;他以如此神秘的方式运作。”

Al-Latif与我们的引导

在每个人类内心深处,安拉都注入了一种本能的信仰倾向,伊斯兰教称之为“天性”(fiṭrah)。 为了促进人们的引导,而不损害对隐秘之事的信仰考验,Al-Latif在我们所有人内心深处植入了一种模糊但不可抗拒的对更高力量的确信,以及一种发现他并以某种方式与他建立联系的炽热激情。 即使是那些天性(fiṭrah)被社会化或其他因素腐蚀的人,仍然无法完全否认隐秘世界,因为他们本性的一部分本身就是隐秘的——即灵魂(rūḥ)。 每个诚实的人都承认,活人与尸体之间存在着一种物理科学无法解释的神秘差异。 正是Al-Latif策划了那个奥秘,作为一种隐秘的楔子,防止我们思想中形而上学可能性的门被关闭,并作为我们与真理(Al-Haqq,终极现实)希望我们感知的重大存在真理之间的纽带。 这代表了我们引导的微妙开端,而生活代表了通过对自然世界的反思和对精神内在自我的完善来增强这种感知的机会,直到我们内心的洞察力变得比我们眼睛的视力更敏锐。

Al-Latif对我们引导的帮助并没有到此为止,将剩下的完全留给我们的努力。 他有时会在远处点亮灯火,帮助我们看穿迷雾;我们目光所及的一行字,我们需要听到的一节经文,我们需要看到的梦,或者一种突然降临的简单领悟。 其他时候,他会在我们的道路上竖起隐形的护栏,以防止我们偏离:一位提醒我们不受欢迎的真理的无畏学者,一位拒绝让我们屈服于心魔的朋友,一位挖掘出我们未被察觉的缺点的批评者,或者我们虔诚心境中的一个小插曲,它挫败了我们膨胀的自负感。 其他时候,他让最伟大的礼物在最小的包装中等待我们;我们无法想象的财富可以支撑我们走完这段旅程。 正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“当一个人走在路上时,他发现路上有一根带刺的树枝,于是他把它移开了。 安拉赞赏他的这一行为,于是他宽恕了他(的罪过)。” 试想一下那个关于井边妓女的圣训;一个曾对人们的心灵和家庭造成不可估量伤害的女人,仅仅因为再次下到井里,用鞋子盛满水,然后衔在嘴里爬上来,解救了一只干渴的狗,就得到了宽恕。 在赞赏她善行的同时,我们必须思考:是谁在那一刻把那只狗送到那里的? 就像之前的例子一样,以及所有那些被灵性蒙蔽的人可能认为是纯属巧合的事情,这不过是“仁慈者”(al-Laṭīf)在我们遗忘时给予提醒,在我们陷入泥潭时为我们洗涤,并在我们的笔触迟疑时书写下我们指引的故事。

“仁慈者”引导我们走上正道的另一种方式,是为我们提供伪装成磨难的支撑。 从表面上看,我们可能只看到自己无法进步,但实际上,这些经历正在磨砺我们的记忆,帮助我们在获得正道这份礼物后更加珍惜它。 从表面上看,那是我们亲人的离世或朋友的背叛,但在幕后,这种邪恶的困境正在点燃我们对安拉和天堂的渴望,这是其他任何事物都无法比拟的。 就像每年春天从地里冒出的植物一样,在我们内心的信仰之树开花之前,必须先在“地下”发生无数错综复杂的变化。 在这两种情况下,我们都对地表下发生的事情一无所知,而“仁慈者”却知晓并策划了一切。 安拉邀请我们更好地领悟这一点,他说:“难道你没看见吗?安拉从天降下雨水,于是大地变得郁郁葱葱?” “安拉确是仁慈的,是彻知的。”(《古兰经》22:63)

“仁慈者”引导我们走上正道的第三种方式,是在逆境中注入更多的信仰,以减轻痛苦的冲击,并将我们的注意力转移到这种苦难所带来的回报上。 伊本·盖伊姆(愿安拉怜悯他,卒于伊斯兰教历751年)写道:“……因为他对于(解脱的)感知和期待,减轻了负担的重量。” 尤其是当对安拉的希望增强,并且他确信解脱即将来临时,即使身处困境之中,他也能察觉到(即将到来的)解脱所带来的慰藉和微风。 这是“仁慈”(luṭf)的隐秘形式之一,是一种预先赐予的慰藉,通过这种方式以及其他方式,人们才能理解他“仁慈者”这一尊名的含义。

“仁慈者”与我们的安全

为了在绝望中挽救婴儿免遭屠杀,穆萨(愿主平安)的母亲将他投入了河中。 她的心无法承受离别的痛苦,这几乎使她要向人们泄露他的真实身份,而那对婴儿来说意味着死刑。 如果不是“仁慈者”看到她的心即将破碎,没有人能预先阻止那场灾难。 安拉说:“穆萨母亲的心变得空虚(除了对穆萨的牵挂,别无他念)。” “如果不是我们坚定她的心,使她成为信士,她几乎要泄露(他的身份)了。”(《古兰经》28:10) 当安拉想要让穆萨回到他母亲身边,以减轻她的痛苦并借她的手坚定他的信仰时,他并没有引发一场反对法老暴政的全国性起义来解放受压迫者。 他只是让婴儿穆萨觉得所有奶妈的奶水都不合口味,直到他自己的母亲被雇佣并领取皇室薪水,去哺乳她日夜思念的孩子——这一切都是“仁慈者”的恩赐,赞美归于他。 安拉说:“此前,我们已使他拒绝所有奶妈,于是(他的姐姐)说:‘我给你们介绍一户人家,让他们为你们照料他,而且他们会对他(的抚养)是真诚的,好吗?’ 于是我们把他送回他母亲身边,以便她感到欣慰而不忧伤,并让她知道安拉的应许是真实的。 但大多数人并不知道。”(《古兰经》28:12-13)

危险不断攀爬我们生活的围墙,而“仁慈者”在我们完全不知情的情况下,不断地化解了它们的袭击。 没有人知道——甚至连你自己都不知道——你内心正在酝酿一场爆发,而你那个爱开玩笑的朋友在此时打来的电话,正是你所需要的减压剂。 没有人知道你当时正准备放弃自己或他人,而一场交通堵塞正是为了让你停下来,去阅读那辆车上鼓舞人心的保险杠贴纸。 没有人知道你超速行驶的车辆即将滑出山路,将你碾碎在车内,而停下来拍摄小鹿的行为,正是阻止了致命冲力形成的因素。 我们通常无法识别面临的危险,更不用说如何逃脱它们,但“仁慈者”确实识别了它们,并每次都将我们引向安全。

作为个体,现代医学研究增强了我们反思自身解剖学脆弱性的能力;这是一个难得的机会,让我们意识到“仁慈者”在每一毫秒都在积极地从生理上保护我们。 人体内大约有100亿个毛细血管,每一个微血管都必须受到保护,以免堵塞。 人眼视网膜中有近1.2亿个视杆细胞,每一个视杆细胞都必须得到维护,才能成为功能性的光感受器。 人体微生物群中估计有100万亿个细菌细胞,保持这种能实现强大免疫力而不致癌的微妙平衡,是一项永无止境的工作。 这就是“仁慈者”细致入微的恩典在发挥作用。

“仁慈者”的益处

一个人对安拉“仁慈者”这一尊名的内化越深,它对一个人与安拉及其造物之间互动的影响就越大。 一旦这个神圣的尊名在信士心中结晶,以下品质必然会在他或她身上显现。

1) 对神圣信息的接纳

由于确信“仁慈者”的知识和温柔渗透在每一个原子中,并伴随着每一个瞬间,信士们对安拉和他的信息保持着高度的敏感。 他们看到科学家们说得对,自然景观确实能提升我们的精神,但他们也看透了这一点;是安拉用星星、微风和日落美化了宇宙——这是一种我们经常视为理所当然的微妙与仁慈。 他们看到雨水确实遵循水循环的规律,但他们也看透了这一点;是安拉首先开启了它,是他每次重新引导云层,是他为那些他所珍视的仆人重新创造了每一滴雨水。 阿纳斯·本·马利克(愿安拉喜悦他)传述,在下雨时,安拉的使者 ﷺ 会露出身体的一部分让雨水淋到,并说:“它刚刚从它的主那里降下。” (注:此条对应原文b36_s4与b36_s5合并内容) 他们看到是强烈的饮水欲望在不寻常的时间唤醒了他们,但他们也看透了这一点;是安拉希望他们起身站在他面前,于是他们在礼拜毯上度过亲密交谈的时刻,然后带着被他选中唤醒的荣幸感回到床上。

信士的这种洞察力不仅允许以某种严谨的概念方式理解“仁慈者”,更将我们带向了本能地爱他。 毕竟,人类无法抗拒地爱着那些善待自己的人,所以当意识到除了他之外,实际上没有人真正善待过我们时,爱“仁慈者”是再自然不过的事了。 实际上,其他人只不过是他的慈爱与恩典的管道。 信士从不将源头与媒介混为一谈,因此安拉说:“在人类中,有人把他人当作安拉的匹敌,像爱安拉一样爱他们。 但信士们对安拉的爱更为强烈。”(《古兰经》2:165)

2) 不可动摇的乐观

“仁慈者”的仆人们发现,随着他们对他知识的增加,他们负面思想的闸门正逐渐被焊死。 这种知识随后释放了许多沉睡的记忆,让他们睁开眼睛,看到那曾覆盖并将继续覆盖他们生命故事的“仁慈”之荫。 他们意识到是他在孩子受伤前几分钟把他们送进那个房间,所以当他们无法保护孩子时,也会是他来保护这个孩子。 他们意识到是他在烟雾变浓之前提醒他们插座冒火花,所以也会是他来揭露那些可能将他们从他的道路上引开的烟幕。 他们意识到在过去的所有这些例子中,晚几秒钟就太迟了,所以他们欢迎未来,确信“仁慈者”永远不会迟到——无论明天会带来什么。

随着“仁慈者”的含义刻入灵魂,他的仆人们怀揣着他人认为天真的希望,但他们明白,对他来说,没有梦想是无法实现的。 正如智者鲁格曼所说:“我的儿啊!即使(善行或恶行)重如芥子,藏在岩石中,或在诸天里,或在大地上,安拉也会把它显现出来。 安拉确是仁慈的,是彻知的。”(《古兰经》31:16) 想象一下隔壁房间、隔壁房子、隔壁街道、隔壁社区、隔壁城市、隔壁国家、隔壁大陆、隔壁行星、隔壁星系里的一粒尘埃——要确信如果安拉愿意,他会立刻将其取出。 这就是“仁慈者”仆人的自信;它不是建立在物质手段或早晨的自我肯定词上,而是建立在这样一个事实上:那个能从浩瀚宇宙的失落角落捕捉到一颗微小种子的人,只要他们敲响他的门,他就能将每一份宝藏引向他们,即使手头的因素看起来并不允许。

当乌姆·萨拉玛(愿安拉喜悦她)的丈夫去世时,她感到失去他后,幸福已无法挽回。 先知 ﷺ 劝慰她说:“没有人遭遇灾难,然后说出安拉教导他的话——‘我们属于安拉,我们必将回归于他。 主啊,求你因我的灾难而奖赏我,并赐予我比(我失去的)更好的东西’——除非安拉一定会这样做。” 她承认,尽管她说了这些话,但她无法克服内心萦绕的一个问题:“还有谁能比阿布·萨拉玛更好呢?” 但日子很快就会展开,向乌姆·萨拉玛揭示,“仁慈者”已经为她安排了太阳升起所照耀过的最优秀的丈夫:先知 ﷺ 本人。

3) 温和的举止

与通常需要高维护、令人不满且会侵蚀一个人柔软内心的各种人际关系相比,信士与安拉的相识滋润了他们的精神,并使他们对他的造物展现出宽宏大量的举止。 例如,信士感到有义务成为他人温柔的源泉,这并非基于他人如何对待自己,而是基于他们对“仁慈者”如何对待自己的认知。 正是先知 ﷺ 提醒我们注意这种关联,他说:“安拉是温柔的,他喜爱(看到)温柔。” 没有人比先知 ﷺ 更能观察到安拉的仁慈对待,因此他对安拉造物的仁慈是无与伦比的。 他从未报复过自己,从未因无知者的过失而责备他们,也从未在有两个选择时,不选择那个对他人负担较轻的方案。 他 ﷺ 会在礼拜时听到婴儿哭泣而缩短礼拜,同情母亲的痛苦;在另一个场合,他会质问他的军队为何因抓走雏鸟而惊吓到鸟儿。 他 ﷺ 将温柔定位为一种无处不在的至高美德,他说:“温柔不会出现在任何事物中,除非它美化了它;也不会从任何事物中被剥离,除非它玷污了它。”

信士在慈善中保持“仁慈”(laṭīf)是《古兰经》伦理中的一个基本概念,正如安拉所说:“信道的人们啊!你们不要借施舍而责备人,或伤害人,以致使你们的施舍无效。”(《古兰经》2:264) 这意味着即使在分发慈善之后,也要求对自己的慈善保持谦逊(不责备),以免羞辱受助者,正如不利用那种慈善去冒犯或剥削受助者(不伤害)一样。 最早的穆斯林在慈善事业中表现出了令人难以置信的“仁慈”,他们尽可能地谨慎,甚至在可能的情况下对家人也隐瞒。 直到先知 ﷺ 的曾孙扎因·阿比丁(愿安拉喜悦他)去世后,麦地那的许多家庭才意识到,原来是他每晚秘密地将面粉袋送到他们的门口。 当他的家人为他脱衣进行葬礼前的清洗时,他们发现他的背上有因沉重负荷而留下的深色老茧。 其他人会在市场上多付特定卖家的钱,这样在旁观者看来这纯粹是交易,而实际上这是创造性地隐藏的经济援助。 在我们这个时代,一位兄弟提到,他体贴的母亲会向贫穷的邻居借盐,尽管她自己有很多,仅仅是为了让对方在需要时能感到自在地向她寻求帮助。 这样的“给予者”实际上是最大的接受者,因为他们的“仁慈”使他们处于安拉之爱的接收端,正如先知 ﷺ 所说:“安拉确实喜爱那些敬畏(taqī)、独立(ghanī)且谨慎(khafī)的仆人。”

当寻求改善人们在安拉面前的形象时,拥有温和的举止对于帮助绕过他们的防御心理,并避免陷入对我们的目标适得其反的行为是必要的。 安拉说:“只因安拉的慈悯,你(穆罕默德)对他们温和。 如果你言语粗鲁、心地严苛,他们早就从你身边散去了。”(《古兰经》3:159) 同样,先知 ﷺ 教导我们:“安拉是温柔的,喜爱温柔,并因温柔而给予他因粗暴或其他任何方式所不给予的东西。” 这可能意味着弘扬善行多于对抗邪恶,不强硬地批评,不咄咄逼人,不对人们走向正道的步伐失去耐心,等等。 但总的来说,以应有的体贴形式展现“仁慈”,并像外科手术般小心以防杀死病人,是这里的共同点。 信士就是这样,正如先知 ﷺ 所说:“信士的例子就像蜜蜂;它只吃美好纯洁的东西,只生产美好纯洁的东西,降落时也不会折断或破坏(任何东西)。” 愿我们成为那些在造物主的主题上温柔降落的人,提取他们身上最好的东西,灌输他们身上最好的东西,并且永远不会因为在接近他们的方式上未能做到“仁慈”而伤害他们中的任何一个。

4) 不被恐惧所阻碍

没有什么比知道你的守护者是“仁慈者”更令人充满力量了,他知道你的每一个恐惧,并知道如何让它变得像夏日的微风一样无害。 依靠他来阻止这些恐惧触及我们,或者命令那些吞噬我们的“火焰”变得凉爽与安全,就像它们对易卜拉欣(愿主平安)所做的那样,这就足够了。

虽然有些罪犯狡猾到几乎没人能发现他们的阴谋,但“仁慈者”的仆人睡得很香,因为他知道他的主已经发现了。 虽然有些暴君强大到难以想象有什么隐秘的东西能突破他们的防御,但“仁慈者”的仆人能克制他们的恐惧,不会在他们面前畏缩。 他们记得安拉说:“如果你们坚忍并敬畏安拉,他们的阴谋一点也不会伤害你们。 安拉确是包罗他们所做的一切的。”(《古兰经》3:120) 他们记得,当安拉想要将先知 ﷺ 和他的支持者从阿布·塔利卜的山谷中解救出来时——他们曾被迫害者驱赶到那里,并遭受了三年的痛苦抵制——他并没有用来自天空的惩罚去打击古莱什人。 相反,安拉(al-Laṭīf)只是派遣了白蚁去啃食他们手中持有的契约;这种几乎看不见的昆虫,瓦解了那份协议中每一条压迫性的条款。

在阿拔斯王朝时期那场臭名昭著的穆尔太齐赖派(Mutazilite)宗教裁判中,伊玛目艾哈迈德·本· 罕百里(Imam Ahmad b. Hanbal,卒于公元855年,愿安拉慈悯他)因拒绝接受他们关于“永恒的《古兰经》是造物主所创造的话语”这一主张,而被送进了地牢。 对于那些无情鞭笞他的人来说,他七十岁那衰弱的身体根本不值一提。 其中一名行刑者说:“如果我施加在伊本·罕百里身上的鞭刑力度用在大象身上,大象也会崩溃的。 每打一下,我都以为鞭子会从他的嘴里穿出来,因为他背上的皮肉已经烂得不成样子了。” 伊本·罕百里的处境陷入了绝对的僵局;他要么屈服于他们的要求,要么通过殉道逃离他们的魔掌,这只是时间问题。 但安拉(al-Laṭīf)以两份绝妙而微妙的礼物,为这场磨难注入了他的救赎。 在监狱外,穆尔太齐赖派的法官们忽视了一个名叫阿卜杜拉·阿德鲁米(ʿAbd Allāh al-Adhrumī)的人(他们不知道,他是一位无畏且博学的学者),并与他在哈里发面前辩论,却没意识到这将预示着他们末日的开始。 在地牢内,狱卒们忽视了一个名叫阿布·海萨姆(Abū al-Haytham,一名小偷)的人,他总能在伊玛目精神萎靡时,重新点燃他那英雄般的斗志。 此后,伊玛目艾哈迈德的儿子问父亲,为什么他总是为这个小偷祈祷求饶。 他说:“他鼓舞了我。 他曾说:‘伊玛目啊,国家记录记载我曾因身处虚妄而遭受了一万八千次鞭刑——每一次都是分开执行的——所以,请在真理上坚定不移。 伊玛目啊,坚持住,因为如果你活着,你将荣耀地活着;如果你死了,你将以殉道者的身份死去。’ ” 阿德鲁米和阿布·海萨姆都不是这场重大磨难中预期的因素,但安拉(al-Laṭīf)将他们作为“渗透敏感区域”所需的特种部队,帮助伊玛目艾哈迈德完成了他英勇的使命。

结语

在了解了安拉(al-Laṭīf)这一尊名的含义后,信士应当定期花长时间沉浸在这个受祝福的尊名中,识别它在过去留下的痕迹,期待它在未来的参与,用它来祈祷安拉,并让自己的泪水在它的光照下洗去内心的锈迹。 主啊,我们见证您确实是安拉(al-Laṭīf);我们祈求您,凭着您对每一处细微之处的掌控,凭着您那崇高的温柔——在我们每逢道路分叉时指引我们的脚步,在我们被黑暗笼罩时引导我们前行,并在我们的噩梦与痛苦中抚慰我们。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 阿里·本· 贾比尔·菲菲(Jābir al-Fīfī),《因为你是安拉:通往第七层天的旅程》(Li-Annak Allāh: Riḥlah ilā al-samāʾ al-sābiʿah)(贝鲁特:Dār al-Ḥaḍārah出版社,2016年),第101页(有改编)。

• 参见:伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn Qayyim al-Jawzīyah),《努尼耶诗集》(Matn al-qaṣīdah al-nūnīyah)(开罗:Maktabat Ibn Taymiyyah出版社,伊斯兰历1417年),第1卷,第207页。

• 阿布·哈米德·加扎里(Abū Ḥāmid al-Ghazālī),《安拉至美尊名含义解析》(al-Maqṣad al-asná fī sharḥ maʿānī asmāʾ Allāh al-ḥusná)(塞浦路斯:al-Jaffān wal-Jābi出版社,1987年),第1卷,第101页。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·萨迪(ʿAbd al-Raḥmān al-Saʿdī),《充足的解释》(Tawḍīḥ al-kāfiyah al-shāfiyah)(利雅得:Maktabat Aḍwā’ as-Salaf出版社,2000年),第191页(有轻微改编)。

• 穆罕默德·伊本·艾哈迈德·古尔图比(Muḥammad Ibn Aḥmad al-Qurṭubī),《古兰经律例总汇》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān)(开罗:Dār al-Kutub al-Maṣriyyah出版社,1964年),第7卷,第54页。

• 穆斯林·伊本·哈贾吉·库沙伊里(Muslim Ibn al-Ḥajjāj al-Qushayrī),《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim)(贝鲁特:Dār Iḥyāʾ al-Turāth al-ʿArabi出版社,1955年),第1卷,第161页,第179段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2199页,第2867段。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第55–56页。

• 穆罕默德·伊本·伊斯梅尔·布哈里(Muḥammad Ibn Ismāʿīl al-Bukhāri),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhāri)(贝鲁特:Dār Ṭawq an-Najāh出版社,伊斯兰历1422年),第1卷,第132页,第652段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第1761页,第2245段。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《行者阶梯》(Madārij al-sālikīn fī manāzil iyyāka naʿbudu wa-iyyāka nasta‘īn)(贝鲁特:Dār Iḥyāʾ al-Kutub al-ʿArabī出版社,1996年),第2卷,第166页。

• 吉南·优素福(Jinan Yousef),“与造物主同在:安拉(Al-Lateef)”,《虚拟清真寺》(Virtual 清真寺),2012年9月11日,http://www.virtualmosque.com/r ... teef/。

• 《穆斯林圣训实录》,第2卷,第615页,第898段。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第57页(有改编)。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第61页(有改编)。

• 《穆斯林圣训实录》,第2卷,第631–33页,第918–19段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2003页,第2593段。

• 《穆斯林圣训实录》,第1卷,第342页,第470段。

• 阿布·达伍德·西吉斯塔尼(Abū Dāwūd al-Sijistānī),《阿布·达伍德圣训集》(Sunan Abū Dāwūd)(贝鲁特:al-Maktabah al-ʿAṣrīyah出版社,出版日期不详),第3卷,第55页,第2675段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2004页,第2594段。

• 萨姆斯·丁·扎哈比(Shams al-Dīn al-Dhahabi),《圣贤传》(Siyar a‘lām al-nubalāʾ)(贝鲁特:Muʾassasat al-Risālah出版社,1985年),第4卷,第393页。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2277页,第2965段。

• 参见脚注17。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad)(贝鲁特:Muʾassasat al-Risālah出版社,2001年),第11卷,第458页。

• 阿卜杜勒·马利克·伊本·希沙姆(ʿAbd al-Mālik Ibn Hishām),《伊本·希沙姆圣传》(Sīrat Ibn Hishām)(埃及:Maktabat Musṭafaá al-Bābi出版社,1955年),第1卷,第376页。

• 贾马尔·丁·伊本·贾兹(Jamāl al-Dīn Ibn al-Jawzī),《伊玛目艾哈迈德传》(Manāqib al-Imām Aḥmad)(利雅得:Dār Hajr出版社,伊斯兰历1409年),第450页。 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-meaning-of-allahs-name-al-latif-the-most-subtle
原文标题:The Meaning of Allah's Name Al-Latif: The Most Subtle
作者:Sh. Mohammad Elshinawy
作者简介:谢赫·穆罕默德·埃尔希纳维(Sh. Mohammad Elshinawy):穆罕默德·埃尔希纳维拥有米什卡大学(Mishkah University)伊斯兰研究学士学位,以及布鲁克林学院(纽约市)英语文学学士学位。除了在雅琴研究所(Yaqeen)工作外,他还担任宾夕法尼亚州阿伦敦IECPA的宗教主任,同时也是马格里布学院(Al-Maghrib Institute)、米什卡大学和Legacy IOHS的讲师。他已将数十本书籍和研究论文翻译成英文,著有《最后的先知:先知穆罕默德 ﷺ 的圣证》(The Final Prophet: Proof for the Prophethood of Muhammad),并合著了《当星辰叩首:对优素福章的沉思》(When the Stars Prostrated: Meditations on Surat Yusuf)和《仁慈的先知》(The Prophet of Mercy)。

副标题:安拉尊名指南:从细微安排、慈悯照顾到生活中的信任
摘要:本文解释安拉尊名 Al-Latif 的含义。作者说明,安拉以人难以察觉的方式温柔照顾被造物,在细微处安排慈悯、保护和引导,让穆斯林在困惑中学会信任他。



图:安拉之名“Al-Latif”(至微者)的含义:最微妙者

引言

奉至仁至慈的安拉之名。

序幕

在人生的每一个转折点,都潜伏着人们可能永远无法察觉的细微危险,更不用说去防范它们了。 他当时并不知道,如果他听到了那个特定的怀疑,他的信仰可能早已被摧毁;如果他遇到了那个特定的诱惑,他的宗教可能早已被劫持。 她出门时并未意识到,一场即将终结她生命的事故正悄然逼近,一阵会让她生病的冷风,一个会毁掉她一天心情的猥琐之人,一个即将欺骗她的不诚实商人,或者一双准备削弱她幸福感的嫉妒之眼。 另一些危险则截然相反;它们如此根深蒂固且错综复杂,只有极其精妙的手段才能将其从我们的生活中剔除。 这些可能是复杂的家庭问题、无数次令人羞愧的重蹈覆辙、心碎的剧痛,或其他类似的情况。 这两类情况(潜伏在途中准备伏击我们的潜在威胁,以及我们目前面临的死胡同)为我们提供了一个又一个机会,让我们学习如何通过内化安拉之名“Al-Latif”(至微者),为我们的生活带来不可估量的益处。

Al-Latif的含义

造物主既已创造,难道不知吗?他是至微者(Al-Latif),是彻知者(Al-Khabir)。 (《古兰经》67:14)



Al-Latif是安拉的美名之一,它滋养着那些沉思此名的人,使他们对他的全知和崇高的慈悯有更深刻的认识。 源自三字母动词“la-ṭa-fa”(意为微妙或不可察觉),Al-Latif是反映造物主微妙本质的圣名,体现在两个方面:

a) 他广博的知识,即他完全知晓最隐秘的秘密和最难以捉摸的复杂细节。

b) 他在向受造物施予慈悯时的细腻手法,以最温柔的方式将仁慈传递给他们。

安萨里(卒于伊斯兰教历505年,愿安拉慈悯他)写道:“唯有能识别(受造物)极其细微、模糊、不显眼的利益者,才配得上这个名字。 并且能够以一种温柔、非侵入性的方式,将其传递给那些能从中受益的人。 因此,只有当行动上的温柔与知识上的细腻结合在一起时,Al-Latif的概念才得以实现。 除了安拉——至尊至大的主,这种知识与行动的完美结合是不可想象的。”

在《古兰经》提到安拉之名Al-Latif的大多数地方,它都与他的名字Al-Khabir(彻知者)连用。 这种搭配是激发信士心中对造物主敬畏的强大催化剂。 它促使我们终身反思:为什么我们最亲近的人,却不知道安拉对我们的挣扎和痛苦所知的一切。 它也保护我们,使我们不至于忘记那些自以为知道我们需要什么帮助,却在提供或强加这种帮助时无意中伤害了我们的人。 它提醒我们,人们都很像儿童寓言中那只友好的灰熊;它为了拍死主人鼻子上的一只蚊子,却用致命的利爪杀死了熟睡中的主人。 唯有安拉既是至微者(Latif),又是彻知者(Khabir);唯有他知道我们黑暗的过去,并能确保它不会影响我们的未来;唯有他既知晓诊断结果,又知道如何在我们内心那些“无法触及”的领域提供慰藉;唯有他超越了我们那种将重要细节视为无关紧要的琐事的草率倾向,也唯有他不会像我们那样以许多鲁莽的方式过度简化解决方案。

即使是你内心深处那些低语的、你既不理解也无法恰当表达的隐秘焦虑——你的主,至微者(Al-Latif),对此完全知晓。 事实上,正是他将这些焦虑安置在那里,为了你可能很快就会发现的奇妙智慧。 萨阿迪(卒于伊斯兰教历1376年,愿安拉慈悯他)写道:“Al-Latif是其知识极其微妙的主,他能感知到不可察觉和隐藏的事物,感知内心包含的每一个秘密,以及埋藏在地下的一切谷物。 他(也)以仁慈(luṭf)对待他的盟友和杰出的(仆人),引导他们走向轻松,使他们远离困难;他为他们铺平了通往他的喜悦和尊贵奖赏的每一条道路,并保护他们免受通往他的愤怒的每一条道路的伤害——以他们意识到和未意识到的方式。 他在他们身上预定了他们所厌恶的事,以便赐予他们所喜爱的事。 他在他们的个人生活中向他们展示了仁慈,通过为他们安排他美好的恩惠和慷慨的馈赠;并通过促进他们获得各种善、福利和繁荣的外部因素向他们展示了仁慈。 因此,Al-Latif在含义上与Al-Khabir(彻知者)、Al-Ra’uf(至爱者)和Al-Karim(至慷慨者)的内涵相近。”

Al-Latif与我们的存在

众目不能见他,他却能见众目;他是至微者(Al-Latif),是彻知者(Al-Khabir)。 (《古兰经》6:103)



在这节经文中,安拉教导我们,由于他在知识上拥有至高的仁慈(luṭf),他的超绝并不妨碍他对存在的一切事物了如指掌(Khabir)。 直至他受造物最快速的一瞥,以及每个孩子内心深处的无声辩论,Al-Latif都以他无所不在的视野见证着最细微的细节,并以他无所不在的知识考量着每一个维度。 正如安拉所说:“我确已创造了人,我知道他内心所低语的;我比他的颈动脉更靠近他。”(《古兰经》50:16) 深思这些神圣的真理可以重塑信士的世界观,并消除关于造物主会抛弃其受造物的揪心忧虑。 当被问及“如果森林里有一棵树倒下,周围没有人听到,它会发出声音吗?”时,受《古兰经》启迪的人会回答:“没有一片叶子落下,他是知道的。 大地黑暗中的谷物,以及任何湿润或干燥的事物,都记录在明晰的天经中。”(《古兰经》6:59) 同样,Al-Latif看见并认可你流下的每一滴泪水和你所做的每一次无声祈祷。

《古兰经》的主要注释家们提出了Al-Latif出现在这节经文结尾的另一种可能性:即表示安拉在他的存在本身中具有至高的仁慈(luṭf)。 换句话说,他不能被看见是因为他是至微者(Latif),正如他能看见一切是因为他是彻知者(Khabir)。 但难道你不觉得好奇吗?至大者(Al-ʿAẓīm)怎么可能同时也是至微者(Al-Latif)——最隐秘的存在? 人们很少意识到,安拉在今世将自己从受造物面前遮蔽起来,是对他们的一种仁慈和爱护。 通过这样做,他保护了我们脆弱的本性,使其不至于被他的宏伟所压垮。 《古兰经》告诉我们,当权能之主与穆萨(愿他平安)交谈时,他说:“我的主啊,求你让我看看你。” 安拉说:“你不能看见我,但你看那座山;如果它能在原位保持不动,那么你就能看见我。” 但当他的主显现在山上时,山瞬间化为齑粉,穆萨昏倒了(《古兰经》7:143)。 同样,先知穆罕默德 ﷺ 说:“他的帷幕是光。 如果他揭开它,他面容的荣耀将焚毁他视线所及的一切。” 既然“不可见”和“被忽视的善行”都是阿拉伯语中“latif”一词的含义,人们不禁惊叹于安拉在此特定语境下将自己标识为Al-Latif的简洁雄辩,同时引起我们对他的隐秘性和仁慈性的关注。

安拉的至微本质不仅保护我们免于看见他(如果我们以尘世形态经历这一点,将会毁灭我们)。 它还使我们免受周围共存现象的影响,否则这些现象将使我们的生活变得无法忍受。 正是Al-Latif使它们相对于我们显得微妙,而实际上它们的存在可能与我们密不可分,或者可能完全掩盖我们的存在。 以广阔的声音频谱为例。 如果Al-Latif没有让我们的呼吸和心跳声在很大程度上不被我们听到,会怎样? 如果Al-Latif没有让头顶上方飞机引擎的轰鸣声,或上方行星运行的震耳欲聋的声音超出我们的听觉范围,会怎样? 如果Al-Latif没有让我们免于听到昆虫的咀嚼声、敌人的密谋声,或死者中邪恶之人的尖叫声,会怎样? 正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“如果不是担心你们不再埋葬彼此,我一定会祈求安拉让你们听到我所听到的坟墓里的刑罚。” 想想广阔的隐秘世界,或者那些全天候记录我们行为的守卫天使。 如果Al-Latif没有将你对他们存在的感知限制在内心的确信中,会怎样? 我们经常听说名人们因私人保镖的必要性而感到窒息,这些保镖在每一个转折点都对他们规定了严格的规程。 在所有这些例子中,正是安拉的仁慈(luṭf)在起作用,将它们降级为我们感知中不那么明显的现象,仿佛我们的存在是首要的,且最有权不被拥挤或侵犯。

Al-Latif与我们的成就

最伟大的事件往往始于不可察觉的开端,正如Al-Latif为优素福(愿他平安)将王国的荣耀隐藏在囚禁的外衣之下。 随着故事中每一个新场景的出现,他童年的梦想似乎变得越来越遥远,但随后突然且毫无预兆地,所有这些分散的碎片揭示了它们的作用,并以无缝的方式令人难以置信地各就各位。 从这个故事开始的那一刻起,多种因素叠加在一起,使得优素福(愿他平安)被父母和兄弟叩拜的可能性变得极低;他们是他的父母,其中一位是先知,他的兄弟们比他年长,他们鄙视他,他们把他扔进井里,并让他被绑架到遥远的土地作为奴隶。 从那里开始,情节变得更加复杂;他被好色的女人诬陷为背信弃义的恶棍,这使他从宫廷仆人降级为地牢囚犯,使那个梦想变得更加不可能实现。 最终,几十年的苦难开始消退,优素福(愿他平安)发现自己身处国王的接见中,在干旱期间被委以最敏感的国家职务,这使他的家人在极度绝望中来到他的脚下。 “这是我以前梦想的实现;我的主确实使它成为了现实,”他向他的父亲宣告,然后通过说“我的主确实对他所意欲者是至微的(Latif)。 他确实是全知者、至睿者”(《古兰经》12:100)来签署他的见证。 想象一下,那如潮水般涌向优素福(愿他平安)的记忆,让他陷入深深的反思:如果这段旅程中缺少任何一个小步骤,都会阻止它达到最终的结果,并阻止优素福(愿他平安)被塑造成他后来成为的英雄。 他一定在脑海中重演了所有那些场景,但现在心中怀着Al-Latif那只隐形的手,他实际上是在利用优素福绊倒的每一块石头,作为通往他不可预测结局的基石:

- 如果Al-Latif没有启发我的兄弟建议把我扔进井里,以劝阻他们谋杀我或将我遗弃在致命的烈日下,会怎样? - 如果Al-Latif没有把我转移到埃及,以保护我免受父母无法保护的伤害,并保护世界免受随后的饥荒,会怎样? - 如果Al-Latif没有允许一场丑闻把我送进监狱,让我遇见国王的管家,展示我在解梦方面的特长,并赢得他的青睐,会怎样? - 如果Al-Latif没有让管家在离开监狱后忘记我,以确保国王只在他最需要我的时候听说我,这样我就可以要求我的清白从最高权威那里浮出水面,会怎样? 阿里·菲菲博士写道:“当安拉想要将优素福从监狱中解救出来时,他没有让监狱的墙壁倒塌,也没有派遣天使去夺走暴君的灵魂,更没有从天而降一道闪电去炸开笼子上的铁锁。 他只是让国王在睡梦中看到了一个梦,并认为那个微妙(latif)的事件足以将优素福·阿斯-西迪克从压迫的枷锁中拯救出来。”

我们享受的每一项成就都是由他的仁慈(luṭf)编排的。 有成千上万条隐形的线索汇聚在一起,才产生了那个如画的结局。 Al-Latif只向我们透露了其中几条线索,从而让我们感到自己是自己成功故事的编织者,而实际上这全程纯粹是他的挂毯。 对于一个特权群体,Al-Latif透露了一些额外的细节,从而让他们注意到,刚刚落入他们手中的简直是一个奇迹,一个他们的权力和力量肯定无法实现的结果。 于是他们的心融化了,目光投向天空,发现自己低声说道:“安拉对他的仆人是至微的(Latif);他向他所意欲者广施给养。 他是全能者、至尊者”(《古兰经》42:19)。 或者他们可能只是微笑,谦卑地低下头,眼中噙满泪水,心想:“他太神奇了;他以如此神秘的方式运作。”

Al-Latif与我们的引导

在每个人类内心深处,安拉都注入了一种本能的信仰倾向,伊斯兰教称之为“天性”(fiṭrah)。 为了促进人们的引导,而不损害对隐秘之事的信仰考验,Al-Latif在我们所有人内心深处植入了一种模糊但不可抗拒的对更高力量的确信,以及一种发现他并以某种方式与他建立联系的炽热激情。 即使是那些天性(fiṭrah)被社会化或其他因素腐蚀的人,仍然无法完全否认隐秘世界,因为他们本性的一部分本身就是隐秘的——即灵魂(rūḥ)。 每个诚实的人都承认,活人与尸体之间存在着一种物理科学无法解释的神秘差异。 正是Al-Latif策划了那个奥秘,作为一种隐秘的楔子,防止我们思想中形而上学可能性的门被关闭,并作为我们与真理(Al-Haqq,终极现实)希望我们感知的重大存在真理之间的纽带。 这代表了我们引导的微妙开端,而生活代表了通过对自然世界的反思和对精神内在自我的完善来增强这种感知的机会,直到我们内心的洞察力变得比我们眼睛的视力更敏锐。

Al-Latif对我们引导的帮助并没有到此为止,将剩下的完全留给我们的努力。 他有时会在远处点亮灯火,帮助我们看穿迷雾;我们目光所及的一行字,我们需要听到的一节经文,我们需要看到的梦,或者一种突然降临的简单领悟。 其他时候,他会在我们的道路上竖起隐形的护栏,以防止我们偏离:一位提醒我们不受欢迎的真理的无畏学者,一位拒绝让我们屈服于心魔的朋友,一位挖掘出我们未被察觉的缺点的批评者,或者我们虔诚心境中的一个小插曲,它挫败了我们膨胀的自负感。 其他时候,他让最伟大的礼物在最小的包装中等待我们;我们无法想象的财富可以支撑我们走完这段旅程。 正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“当一个人走在路上时,他发现路上有一根带刺的树枝,于是他把它移开了。 安拉赞赏他的这一行为,于是他宽恕了他(的罪过)。” 试想一下那个关于井边妓女的圣训;一个曾对人们的心灵和家庭造成不可估量伤害的女人,仅仅因为再次下到井里,用鞋子盛满水,然后衔在嘴里爬上来,解救了一只干渴的狗,就得到了宽恕。 在赞赏她善行的同时,我们必须思考:是谁在那一刻把那只狗送到那里的? 就像之前的例子一样,以及所有那些被灵性蒙蔽的人可能认为是纯属巧合的事情,这不过是“仁慈者”(al-Laṭīf)在我们遗忘时给予提醒,在我们陷入泥潭时为我们洗涤,并在我们的笔触迟疑时书写下我们指引的故事。

“仁慈者”引导我们走上正道的另一种方式,是为我们提供伪装成磨难的支撑。 从表面上看,我们可能只看到自己无法进步,但实际上,这些经历正在磨砺我们的记忆,帮助我们在获得正道这份礼物后更加珍惜它。 从表面上看,那是我们亲人的离世或朋友的背叛,但在幕后,这种邪恶的困境正在点燃我们对安拉和天堂的渴望,这是其他任何事物都无法比拟的。 就像每年春天从地里冒出的植物一样,在我们内心的信仰之树开花之前,必须先在“地下”发生无数错综复杂的变化。 在这两种情况下,我们都对地表下发生的事情一无所知,而“仁慈者”却知晓并策划了一切。 安拉邀请我们更好地领悟这一点,他说:“难道你没看见吗?安拉从天降下雨水,于是大地变得郁郁葱葱?” “安拉确是仁慈的,是彻知的。”(《古兰经》22:63)

“仁慈者”引导我们走上正道的第三种方式,是在逆境中注入更多的信仰,以减轻痛苦的冲击,并将我们的注意力转移到这种苦难所带来的回报上。 伊本·盖伊姆(愿安拉怜悯他,卒于伊斯兰教历751年)写道:“……因为他对于(解脱的)感知和期待,减轻了负担的重量。” 尤其是当对安拉的希望增强,并且他确信解脱即将来临时,即使身处困境之中,他也能察觉到(即将到来的)解脱所带来的慰藉和微风。 这是“仁慈”(luṭf)的隐秘形式之一,是一种预先赐予的慰藉,通过这种方式以及其他方式,人们才能理解他“仁慈者”这一尊名的含义。

“仁慈者”与我们的安全

为了在绝望中挽救婴儿免遭屠杀,穆萨(愿主平安)的母亲将他投入了河中。 她的心无法承受离别的痛苦,这几乎使她要向人们泄露他的真实身份,而那对婴儿来说意味着死刑。 如果不是“仁慈者”看到她的心即将破碎,没有人能预先阻止那场灾难。 安拉说:“穆萨母亲的心变得空虚(除了对穆萨的牵挂,别无他念)。” “如果不是我们坚定她的心,使她成为信士,她几乎要泄露(他的身份)了。”(《古兰经》28:10) 当安拉想要让穆萨回到他母亲身边,以减轻她的痛苦并借她的手坚定他的信仰时,他并没有引发一场反对法老暴政的全国性起义来解放受压迫者。 他只是让婴儿穆萨觉得所有奶妈的奶水都不合口味,直到他自己的母亲被雇佣并领取皇室薪水,去哺乳她日夜思念的孩子——这一切都是“仁慈者”的恩赐,赞美归于他。 安拉说:“此前,我们已使他拒绝所有奶妈,于是(他的姐姐)说:‘我给你们介绍一户人家,让他们为你们照料他,而且他们会对他(的抚养)是真诚的,好吗?’ 于是我们把他送回他母亲身边,以便她感到欣慰而不忧伤,并让她知道安拉的应许是真实的。 但大多数人并不知道。”(《古兰经》28:12-13)

危险不断攀爬我们生活的围墙,而“仁慈者”在我们完全不知情的情况下,不断地化解了它们的袭击。 没有人知道——甚至连你自己都不知道——你内心正在酝酿一场爆发,而你那个爱开玩笑的朋友在此时打来的电话,正是你所需要的减压剂。 没有人知道你当时正准备放弃自己或他人,而一场交通堵塞正是为了让你停下来,去阅读那辆车上鼓舞人心的保险杠贴纸。 没有人知道你超速行驶的车辆即将滑出山路,将你碾碎在车内,而停下来拍摄小鹿的行为,正是阻止了致命冲力形成的因素。 我们通常无法识别面临的危险,更不用说如何逃脱它们,但“仁慈者”确实识别了它们,并每次都将我们引向安全。

作为个体,现代医学研究增强了我们反思自身解剖学脆弱性的能力;这是一个难得的机会,让我们意识到“仁慈者”在每一毫秒都在积极地从生理上保护我们。 人体内大约有100亿个毛细血管,每一个微血管都必须受到保护,以免堵塞。 人眼视网膜中有近1.2亿个视杆细胞,每一个视杆细胞都必须得到维护,才能成为功能性的光感受器。 人体微生物群中估计有100万亿个细菌细胞,保持这种能实现强大免疫力而不致癌的微妙平衡,是一项永无止境的工作。 这就是“仁慈者”细致入微的恩典在发挥作用。

“仁慈者”的益处

一个人对安拉“仁慈者”这一尊名的内化越深,它对一个人与安拉及其造物之间互动的影响就越大。 一旦这个神圣的尊名在信士心中结晶,以下品质必然会在他或她身上显现。

1) 对神圣信息的接纳

由于确信“仁慈者”的知识和温柔渗透在每一个原子中,并伴随着每一个瞬间,信士们对安拉和他的信息保持着高度的敏感。 他们看到科学家们说得对,自然景观确实能提升我们的精神,但他们也看透了这一点;是安拉用星星、微风和日落美化了宇宙——这是一种我们经常视为理所当然的微妙与仁慈。 他们看到雨水确实遵循水循环的规律,但他们也看透了这一点;是安拉首先开启了它,是他每次重新引导云层,是他为那些他所珍视的仆人重新创造了每一滴雨水。 阿纳斯·本·马利克(愿安拉喜悦他)传述,在下雨时,安拉的使者 ﷺ 会露出身体的一部分让雨水淋到,并说:“它刚刚从它的主那里降下。” (注:此条对应原文b36_s4与b36_s5合并内容) 他们看到是强烈的饮水欲望在不寻常的时间唤醒了他们,但他们也看透了这一点;是安拉希望他们起身站在他面前,于是他们在礼拜毯上度过亲密交谈的时刻,然后带着被他选中唤醒的荣幸感回到床上。

信士的这种洞察力不仅允许以某种严谨的概念方式理解“仁慈者”,更将我们带向了本能地爱他。 毕竟,人类无法抗拒地爱着那些善待自己的人,所以当意识到除了他之外,实际上没有人真正善待过我们时,爱“仁慈者”是再自然不过的事了。 实际上,其他人只不过是他的慈爱与恩典的管道。 信士从不将源头与媒介混为一谈,因此安拉说:“在人类中,有人把他人当作安拉的匹敌,像爱安拉一样爱他们。 但信士们对安拉的爱更为强烈。”(《古兰经》2:165)

2) 不可动摇的乐观

“仁慈者”的仆人们发现,随着他们对他知识的增加,他们负面思想的闸门正逐渐被焊死。 这种知识随后释放了许多沉睡的记忆,让他们睁开眼睛,看到那曾覆盖并将继续覆盖他们生命故事的“仁慈”之荫。 他们意识到是他在孩子受伤前几分钟把他们送进那个房间,所以当他们无法保护孩子时,也会是他来保护这个孩子。 他们意识到是他在烟雾变浓之前提醒他们插座冒火花,所以也会是他来揭露那些可能将他们从他的道路上引开的烟幕。 他们意识到在过去的所有这些例子中,晚几秒钟就太迟了,所以他们欢迎未来,确信“仁慈者”永远不会迟到——无论明天会带来什么。

随着“仁慈者”的含义刻入灵魂,他的仆人们怀揣着他人认为天真的希望,但他们明白,对他来说,没有梦想是无法实现的。 正如智者鲁格曼所说:“我的儿啊!即使(善行或恶行)重如芥子,藏在岩石中,或在诸天里,或在大地上,安拉也会把它显现出来。 安拉确是仁慈的,是彻知的。”(《古兰经》31:16) 想象一下隔壁房间、隔壁房子、隔壁街道、隔壁社区、隔壁城市、隔壁国家、隔壁大陆、隔壁行星、隔壁星系里的一粒尘埃——要确信如果安拉愿意,他会立刻将其取出。 这就是“仁慈者”仆人的自信;它不是建立在物质手段或早晨的自我肯定词上,而是建立在这样一个事实上:那个能从浩瀚宇宙的失落角落捕捉到一颗微小种子的人,只要他们敲响他的门,他就能将每一份宝藏引向他们,即使手头的因素看起来并不允许。

当乌姆·萨拉玛(愿安拉喜悦她)的丈夫去世时,她感到失去他后,幸福已无法挽回。 先知 ﷺ 劝慰她说:“没有人遭遇灾难,然后说出安拉教导他的话——‘我们属于安拉,我们必将回归于他。 主啊,求你因我的灾难而奖赏我,并赐予我比(我失去的)更好的东西’——除非安拉一定会这样做。” 她承认,尽管她说了这些话,但她无法克服内心萦绕的一个问题:“还有谁能比阿布·萨拉玛更好呢?” 但日子很快就会展开,向乌姆·萨拉玛揭示,“仁慈者”已经为她安排了太阳升起所照耀过的最优秀的丈夫:先知 ﷺ 本人。

3) 温和的举止

与通常需要高维护、令人不满且会侵蚀一个人柔软内心的各种人际关系相比,信士与安拉的相识滋润了他们的精神,并使他们对他的造物展现出宽宏大量的举止。 例如,信士感到有义务成为他人温柔的源泉,这并非基于他人如何对待自己,而是基于他们对“仁慈者”如何对待自己的认知。 正是先知 ﷺ 提醒我们注意这种关联,他说:“安拉是温柔的,他喜爱(看到)温柔。” 没有人比先知 ﷺ 更能观察到安拉的仁慈对待,因此他对安拉造物的仁慈是无与伦比的。 他从未报复过自己,从未因无知者的过失而责备他们,也从未在有两个选择时,不选择那个对他人负担较轻的方案。 他 ﷺ 会在礼拜时听到婴儿哭泣而缩短礼拜,同情母亲的痛苦;在另一个场合,他会质问他的军队为何因抓走雏鸟而惊吓到鸟儿。 他 ﷺ 将温柔定位为一种无处不在的至高美德,他说:“温柔不会出现在任何事物中,除非它美化了它;也不会从任何事物中被剥离,除非它玷污了它。”

信士在慈善中保持“仁慈”(laṭīf)是《古兰经》伦理中的一个基本概念,正如安拉所说:“信道的人们啊!你们不要借施舍而责备人,或伤害人,以致使你们的施舍无效。”(《古兰经》2:264) 这意味着即使在分发慈善之后,也要求对自己的慈善保持谦逊(不责备),以免羞辱受助者,正如不利用那种慈善去冒犯或剥削受助者(不伤害)一样。 最早的穆斯林在慈善事业中表现出了令人难以置信的“仁慈”,他们尽可能地谨慎,甚至在可能的情况下对家人也隐瞒。 直到先知 ﷺ 的曾孙扎因·阿比丁(愿安拉喜悦他)去世后,麦地那的许多家庭才意识到,原来是他每晚秘密地将面粉袋送到他们的门口。 当他的家人为他脱衣进行葬礼前的清洗时,他们发现他的背上有因沉重负荷而留下的深色老茧。 其他人会在市场上多付特定卖家的钱,这样在旁观者看来这纯粹是交易,而实际上这是创造性地隐藏的经济援助。 在我们这个时代,一位兄弟提到,他体贴的母亲会向贫穷的邻居借盐,尽管她自己有很多,仅仅是为了让对方在需要时能感到自在地向她寻求帮助。 这样的“给予者”实际上是最大的接受者,因为他们的“仁慈”使他们处于安拉之爱的接收端,正如先知 ﷺ 所说:“安拉确实喜爱那些敬畏(taqī)、独立(ghanī)且谨慎(khafī)的仆人。”

当寻求改善人们在安拉面前的形象时,拥有温和的举止对于帮助绕过他们的防御心理,并避免陷入对我们的目标适得其反的行为是必要的。 安拉说:“只因安拉的慈悯,你(穆罕默德)对他们温和。 如果你言语粗鲁、心地严苛,他们早就从你身边散去了。”(《古兰经》3:159) 同样,先知 ﷺ 教导我们:“安拉是温柔的,喜爱温柔,并因温柔而给予他因粗暴或其他任何方式所不给予的东西。” 这可能意味着弘扬善行多于对抗邪恶,不强硬地批评,不咄咄逼人,不对人们走向正道的步伐失去耐心,等等。 但总的来说,以应有的体贴形式展现“仁慈”,并像外科手术般小心以防杀死病人,是这里的共同点。 信士就是这样,正如先知 ﷺ 所说:“信士的例子就像蜜蜂;它只吃美好纯洁的东西,只生产美好纯洁的东西,降落时也不会折断或破坏(任何东西)。” 愿我们成为那些在造物主的主题上温柔降落的人,提取他们身上最好的东西,灌输他们身上最好的东西,并且永远不会因为在接近他们的方式上未能做到“仁慈”而伤害他们中的任何一个。

4) 不被恐惧所阻碍

没有什么比知道你的守护者是“仁慈者”更令人充满力量了,他知道你的每一个恐惧,并知道如何让它变得像夏日的微风一样无害。 依靠他来阻止这些恐惧触及我们,或者命令那些吞噬我们的“火焰”变得凉爽与安全,就像它们对易卜拉欣(愿主平安)所做的那样,这就足够了。

虽然有些罪犯狡猾到几乎没人能发现他们的阴谋,但“仁慈者”的仆人睡得很香,因为他知道他的主已经发现了。 虽然有些暴君强大到难以想象有什么隐秘的东西能突破他们的防御,但“仁慈者”的仆人能克制他们的恐惧,不会在他们面前畏缩。 他们记得安拉说:“如果你们坚忍并敬畏安拉,他们的阴谋一点也不会伤害你们。 安拉确是包罗他们所做的一切的。”(《古兰经》3:120) 他们记得,当安拉想要将先知 ﷺ 和他的支持者从阿布·塔利卜的山谷中解救出来时——他们曾被迫害者驱赶到那里,并遭受了三年的痛苦抵制——他并没有用来自天空的惩罚去打击古莱什人。 相反,安拉(al-Laṭīf)只是派遣了白蚁去啃食他们手中持有的契约;这种几乎看不见的昆虫,瓦解了那份协议中每一条压迫性的条款。

在阿拔斯王朝时期那场臭名昭著的穆尔太齐赖派(Mutazilite)宗教裁判中,伊玛目艾哈迈德·本· 罕百里(Imam Ahmad b. Hanbal,卒于公元855年,愿安拉慈悯他)因拒绝接受他们关于“永恒的《古兰经》是造物主所创造的话语”这一主张,而被送进了地牢。 对于那些无情鞭笞他的人来说,他七十岁那衰弱的身体根本不值一提。 其中一名行刑者说:“如果我施加在伊本·罕百里身上的鞭刑力度用在大象身上,大象也会崩溃的。 每打一下,我都以为鞭子会从他的嘴里穿出来,因为他背上的皮肉已经烂得不成样子了。” 伊本·罕百里的处境陷入了绝对的僵局;他要么屈服于他们的要求,要么通过殉道逃离他们的魔掌,这只是时间问题。 但安拉(al-Laṭīf)以两份绝妙而微妙的礼物,为这场磨难注入了他的救赎。 在监狱外,穆尔太齐赖派的法官们忽视了一个名叫阿卜杜拉·阿德鲁米(ʿAbd Allāh al-Adhrumī)的人(他们不知道,他是一位无畏且博学的学者),并与他在哈里发面前辩论,却没意识到这将预示着他们末日的开始。 在地牢内,狱卒们忽视了一个名叫阿布·海萨姆(Abū al-Haytham,一名小偷)的人,他总能在伊玛目精神萎靡时,重新点燃他那英雄般的斗志。 此后,伊玛目艾哈迈德的儿子问父亲,为什么他总是为这个小偷祈祷求饶。 他说:“他鼓舞了我。 他曾说:‘伊玛目啊,国家记录记载我曾因身处虚妄而遭受了一万八千次鞭刑——每一次都是分开执行的——所以,请在真理上坚定不移。 伊玛目啊,坚持住,因为如果你活着,你将荣耀地活着;如果你死了,你将以殉道者的身份死去。’ ” 阿德鲁米和阿布·海萨姆都不是这场重大磨难中预期的因素,但安拉(al-Laṭīf)将他们作为“渗透敏感区域”所需的特种部队,帮助伊玛目艾哈迈德完成了他英勇的使命。

结语

在了解了安拉(al-Laṭīf)这一尊名的含义后,信士应当定期花长时间沉浸在这个受祝福的尊名中,识别它在过去留下的痕迹,期待它在未来的参与,用它来祈祷安拉,并让自己的泪水在它的光照下洗去内心的锈迹。 主啊,我们见证您确实是安拉(al-Laṭīf);我们祈求您,凭着您对每一处细微之处的掌控,凭着您那崇高的温柔——在我们每逢道路分叉时指引我们的脚步,在我们被黑暗笼罩时引导我们前行,并在我们的噩梦与痛苦中抚慰我们。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 阿里·本· 贾比尔·菲菲(Jābir al-Fīfī),《因为你是安拉:通往第七层天的旅程》(Li-Annak Allāh: Riḥlah ilā al-samāʾ al-sābiʿah)(贝鲁特:Dār al-Ḥaḍārah出版社,2016年),第101页(有改编)。

• 参见:伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn Qayyim al-Jawzīyah),《努尼耶诗集》(Matn al-qaṣīdah al-nūnīyah)(开罗:Maktabat Ibn Taymiyyah出版社,伊斯兰历1417年),第1卷,第207页。

• 阿布·哈米德·加扎里(Abū Ḥāmid al-Ghazālī),《安拉至美尊名含义解析》(al-Maqṣad al-asná fī sharḥ maʿānī asmāʾ Allāh al-ḥusná)(塞浦路斯:al-Jaffān wal-Jābi出版社,1987年),第1卷,第101页。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·萨迪(ʿAbd al-Raḥmān al-Saʿdī),《充足的解释》(Tawḍīḥ al-kāfiyah al-shāfiyah)(利雅得:Maktabat Aḍwā’ as-Salaf出版社,2000年),第191页(有轻微改编)。

• 穆罕默德·伊本·艾哈迈德·古尔图比(Muḥammad Ibn Aḥmad al-Qurṭubī),《古兰经律例总汇》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān)(开罗:Dār al-Kutub al-Maṣriyyah出版社,1964年),第7卷,第54页。

• 穆斯林·伊本·哈贾吉·库沙伊里(Muslim Ibn al-Ḥajjāj al-Qushayrī),《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim)(贝鲁特:Dār Iḥyāʾ al-Turāth al-ʿArabi出版社,1955年),第1卷,第161页,第179段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2199页,第2867段。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第55–56页。

• 穆罕默德·伊本·伊斯梅尔·布哈里(Muḥammad Ibn Ismāʿīl al-Bukhāri),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhāri)(贝鲁特:Dār Ṭawq an-Najāh出版社,伊斯兰历1422年),第1卷,第132页,第652段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第1761页,第2245段。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《行者阶梯》(Madārij al-sālikīn fī manāzil iyyāka naʿbudu wa-iyyāka nasta‘īn)(贝鲁特:Dār Iḥyāʾ al-Kutub al-ʿArabī出版社,1996年),第2卷,第166页。

• 吉南·优素福(Jinan Yousef),“与造物主同在:安拉(Al-Lateef)”,《虚拟清真寺》(Virtual 清真寺),2012年9月11日,http://www.virtualmosque.com/r ... teef/

• 《穆斯林圣训实录》,第2卷,第615页,第898段。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第57页(有改编)。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第61页(有改编)。

• 《穆斯林圣训实录》,第2卷,第631–33页,第918–19段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2003页,第2593段。

• 《穆斯林圣训实录》,第1卷,第342页,第470段。

• 阿布·达伍德·西吉斯塔尼(Abū Dāwūd al-Sijistānī),《阿布·达伍德圣训集》(Sunan Abū Dāwūd)(贝鲁特:al-Maktabah al-ʿAṣrīyah出版社,出版日期不详),第3卷,第55页,第2675段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2004页,第2594段。

• 萨姆斯·丁·扎哈比(Shams al-Dīn al-Dhahabi),《圣贤传》(Siyar a‘lām al-nubalāʾ)(贝鲁特:Muʾassasat al-Risālah出版社,1985年),第4卷,第393页。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2277页,第2965段。

• 参见脚注17。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad)(贝鲁特:Muʾassasat al-Risālah出版社,2001年),第11卷,第458页。

• 阿卜杜勒·马利克·伊本·希沙姆(ʿAbd al-Mālik Ibn Hishām),《伊本·希沙姆圣传》(Sīrat Ibn Hishām)(埃及:Maktabat Musṭafaá al-Bābi出版社,1955年),第1卷,第376页。

• 贾马尔·丁·伊本·贾兹(Jamāl al-Dīn Ibn al-Jawzī),《伊玛目艾哈迈德传》(Manāqib al-Imām Aḥmad)(利雅得:Dār Hajr出版社,伊斯兰历1409年),第450页。
30
views

安拉尊名“至细微者”是什么意思?Al-Latif 如何安慰穆斯林的内心

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 30 次浏览 • 2026-05-31 19:29 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-meaning-of-allahs-name-al-latif-the-most-subtle
原文标题:The Meaning of Allah's Name Al-Latif: The Most Subtle
作者:Sh. Mohammad Elshinawy
作者简介:谢赫·穆罕默德·埃尔希纳维(Sh. Mohammad Elshinawy):穆罕默德·埃尔希纳维拥有米什卡大学(Mishkah University)伊斯兰研究学士学位,以及布鲁克林学院(纽约市)英语文学学士学位。除了在雅琴研究所(Yaqeen)工作外,他还担任宾夕法尼亚州阿伦敦IECPA的宗教主任,同时也是马格里布学院(Al-Maghrib Institute)、米什卡大学和Legacy IOHS的讲师。他已将数十本书籍和研究论文翻译成英文,著有《最后的先知:先知穆罕默德 ﷺ 的圣证》(The Final Prophet: Proof for the Prophethood of Muhammad),并合著了《当星辰叩首:对优素福章的沉思》(When the Stars Prostrated: Meditations on Surat Yusuf)和《仁慈的先知》(The Prophet of Mercy)。

副标题:安拉尊名指南:从细微安排、慈悯照顾到生活中的信任
摘要:本文解释安拉尊名 Al-Latif 的含义。作者说明,安拉以人难以察觉的方式温柔照顾被造物,在细微处安排慈悯、保护和引导,让穆斯林在困惑中学会信任他。



图:安拉之名“Al-Latif”(至微者)的含义:最微妙者

引言

奉至仁至慈的安拉之名。

序幕

在人生的每一个转折点,都潜伏着人们可能永远无法察觉的细微危险,更不用说去防范它们了。 他当时并不知道,如果他听到了那个特定的怀疑,他的信仰可能早已被摧毁;如果他遇到了那个特定的诱惑,他的宗教可能早已被劫持。 她出门时并未意识到,一场即将终结她生命的事故正悄然逼近,一阵会让她生病的冷风,一个会毁掉她一天心情的猥琐之人,一个即将欺骗她的不诚实商人,或者一双准备削弱她幸福感的嫉妒之眼。 另一些危险则截然相反;它们如此根深蒂固且错综复杂,只有极其精妙的手段才能将其从我们的生活中剔除。 这些可能是复杂的家庭问题、无数次令人羞愧的重蹈覆辙、心碎的剧痛,或其他类似的情况。 这两类情况(潜伏在途中准备伏击我们的潜在威胁,以及我们目前面临的死胡同)为我们提供了一个又一个机会,让我们学习如何通过内化安拉之名“Al-Latif”(至微者),为我们的生活带来不可估量的益处。

Al-Latif的含义

造物主既已创造,难道不知吗?他是至微者(Al-Latif),是彻知者(Al-Khabir)。 (《古兰经》67:14)

Al-Latif是安拉的美名之一,它滋养着那些沉思此名的人,使他们对他的全知和崇高的慈悯有更深刻的认识。 源自三字母动词“la-ṭa-fa”(意为微妙或不可察觉),Al-Latif是反映造物主微妙本质的圣名,体现在两个方面:

a) 他广博的知识,即他完全知晓最隐秘的秘密和最难以捉摸的复杂细节。

b) 他在向受造物施予慈悯时的细腻手法,以最温柔的方式将仁慈传递给他们。

安萨里(卒于伊斯兰教历505年,愿安拉慈悯他)写道:“唯有能识别(受造物)极其细微、模糊、不显眼的利益者,才配得上这个名字。 并且能够以一种温柔、非侵入性的方式,将其传递给那些能从中受益的人。 因此,只有当行动上的温柔与知识上的细腻结合在一起时,Al-Latif的概念才得以实现。 除了安拉——至尊至大的主,这种知识与行动的完美结合是不可想象的。”

在《古兰经》提到安拉之名Al-Latif的大多数地方,它都与他的名字Al-Khabir(彻知者)连用。 这种搭配是激发信士心中对造物主敬畏的强大催化剂。 它促使我们终身反思:为什么我们最亲近的人,却不知道安拉对我们的挣扎和痛苦所知的一切。 它也保护我们,使我们不至于忘记那些自以为知道我们需要什么帮助,却在提供或强加这种帮助时无意中伤害了我们的人。 它提醒我们,人们都很像儿童寓言中那只友好的灰熊;它为了拍死主人鼻子上的一只蚊子,却用致命的利爪杀死了熟睡中的主人。 唯有安拉既是至微者(Latif),又是彻知者(Khabir);唯有他知道我们黑暗的过去,并能确保它不会影响我们的未来;唯有他既知晓诊断结果,又知道如何在我们内心那些“无法触及”的领域提供慰藉;唯有他超越了我们那种将重要细节视为无关紧要的琐事的草率倾向,也唯有他不会像我们那样以许多鲁莽的方式过度简化解决方案。

即使是你内心深处那些低语的、你既不理解也无法恰当表达的隐秘焦虑——你的主,至微者(Al-Latif),对此完全知晓。 事实上,正是他将这些焦虑安置在那里,为了你可能很快就会发现的奇妙智慧。 萨阿迪(卒于伊斯兰教历1376年,愿安拉慈悯他)写道:“Al-Latif是其知识极其微妙的主,他能感知到不可察觉和隐藏的事物,感知内心包含的每一个秘密,以及埋藏在地下的一切谷物。 他(也)以仁慈(luṭf)对待他的盟友和杰出的(仆人),引导他们走向轻松,使他们远离困难;他为他们铺平了通往他的喜悦和尊贵奖赏的每一条道路,并保护他们免受通往他的愤怒的每一条道路的伤害——以他们意识到和未意识到的方式。 他在他们身上预定了他们所厌恶的事,以便赐予他们所喜爱的事。 他在他们的个人生活中向他们展示了仁慈,通过为他们安排他美好的恩惠和慷慨的馈赠;并通过促进他们获得各种善、福利和繁荣的外部因素向他们展示了仁慈。 因此,Al-Latif在含义上与Al-Khabir(彻知者)、Al-Ra’uf(至爱者)和Al-Karim(至慷慨者)的内涵相近。”

Al-Latif与我们的存在

众目不能见他,他却能见众目;他是至微者(Al-Latif),是彻知者(Al-Khabir)。 (《古兰经》6:103)

在这节经文中,安拉教导我们,由于他在知识上拥有至高的仁慈(luṭf),他的超绝并不妨碍他对存在的一切事物了如指掌(Khabir)。 直至他受造物最快速的一瞥,以及每个孩子内心深处的无声辩论,Al-Latif都以他无所不在的视野见证着最细微的细节,并以他无所不在的知识考量着每一个维度。 正如安拉所说:“我确已创造了人,我知道他内心所低语的;我比他的颈动脉更靠近他。”(《古兰经》50:16) 深思这些神圣的真理可以重塑信士的世界观,并消除关于造物主会抛弃其受造物的揪心忧虑。 当被问及“如果森林里有一棵树倒下,周围没有人听到,它会发出声音吗?”时,受《古兰经》启迪的人会回答:“没有一片叶子落下,他是知道的。 大地黑暗中的谷物,以及任何湿润或干燥的事物,都记录在明晰的天经中。”(《古兰经》6:59) 同样,Al-Latif看见并认可你流下的每一滴泪水和你所做的每一次无声祈祷。

《古兰经》的主要注释家们提出了Al-Latif出现在这节经文结尾的另一种可能性:即表示安拉在他的存在本身中具有至高的仁慈(luṭf)。 换句话说,他不能被看见是因为他是至微者(Latif),正如他能看见一切是因为他是彻知者(Khabir)。 但难道你不觉得好奇吗?至大者(Al-ʿAẓīm)怎么可能同时也是至微者(Al-Latif)——最隐秘的存在? 人们很少意识到,安拉在今世将自己从受造物面前遮蔽起来,是对他们的一种仁慈和爱护。 通过这样做,他保护了我们脆弱的本性,使其不至于被他的宏伟所压垮。 《古兰经》告诉我们,当权能之主与穆萨(愿他平安)交谈时,他说:“我的主啊,求你让我看看你。” 安拉说:“你不能看见我,但你看那座山;如果它能在原位保持不动,那么你就能看见我。” 但当他的主显现在山上时,山瞬间化为齑粉,穆萨昏倒了(《古兰经》7:143)。 同样,先知穆罕默德 ﷺ 说:“他的帷幕是光。 如果他揭开它,他面容的荣耀将焚毁他视线所及的一切。” 既然“不可见”和“被忽视的善行”都是阿拉伯语中“latif”一词的含义,人们不禁惊叹于安拉在此特定语境下将自己标识为Al-Latif的简洁雄辩,同时引起我们对他的隐秘性和仁慈性的关注。

安拉的至微本质不仅保护我们免于看见他(如果我们以尘世形态经历这一点,将会毁灭我们)。 它还使我们免受周围共存现象的影响,否则这些现象将使我们的生活变得无法忍受。 正是Al-Latif使它们相对于我们显得微妙,而实际上它们的存在可能与我们密不可分,或者可能完全掩盖我们的存在。 以广阔的声音频谱为例。 如果Al-Latif没有让我们的呼吸和心跳声在很大程度上不被我们听到,会怎样? 如果Al-Latif没有让头顶上方飞机引擎的轰鸣声,或上方行星运行的震耳欲聋的声音超出我们的听觉范围,会怎样? 如果Al-Latif没有让我们免于听到昆虫的咀嚼声、敌人的密谋声,或死者中邪恶之人的尖叫声,会怎样? 正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“如果不是担心你们不再埋葬彼此,我一定会祈求安拉让你们听到我所听到的坟墓里的刑罚。” 想想广阔的隐秘世界,或者那些全天候记录我们行为的守卫天使。 如果Al-Latif没有将你对他们存在的感知限制在内心的确信中,会怎样? 我们经常听说名人们因私人保镖的必要性而感到窒息,这些保镖在每一个转折点都对他们规定了严格的规程。 在所有这些例子中,正是安拉的仁慈(luṭf)在起作用,将它们降级为我们感知中不那么明显的现象,仿佛我们的存在是首要的,且最有权不被拥挤或侵犯。

Al-Latif与我们的成就

最伟大的事件往往始于不可察觉的开端,正如Al-Latif为优素福(愿他平安)将王国的荣耀隐藏在囚禁的外衣之下。 随着故事中每一个新场景的出现,他童年的梦想似乎变得越来越遥远,但随后突然且毫无预兆地,所有这些分散的碎片揭示了它们的作用,并以无缝的方式令人难以置信地各就各位。 从这个故事开始的那一刻起,多种因素叠加在一起,使得优素福(愿他平安)被父母和兄弟叩拜的可能性变得极低;他们是他的父母,其中一位是先知,他的兄弟们比他年长,他们鄙视他,他们把他扔进井里,并让他被绑架到遥远的土地作为奴隶。 从那里开始,情节变得更加复杂;他被好色的女人诬陷为背信弃义的恶棍,这使他从宫廷仆人降级为地牢囚犯,使那个梦想变得更加不可能实现。 最终,几十年的苦难开始消退,优素福(愿他平安)发现自己身处国王的接见中,在干旱期间被委以最敏感的国家职务,这使他的家人在极度绝望中来到他的脚下。 “这是我以前梦想的实现;我的主确实使它成为了现实,”他向他的父亲宣告,然后通过说“我的主确实对他所意欲者是至微的(Latif)。 他确实是全知者、至睿者”(《古兰经》12:100)来签署他的见证。 想象一下,那如潮水般涌向优素福(愿他平安)的记忆,让他陷入深深的反思:如果这段旅程中缺少任何一个小步骤,都会阻止它达到最终的结果,并阻止优素福(愿他平安)被塑造成他后来成为的英雄。 他一定在脑海中重演了所有那些场景,但现在心中怀着Al-Latif那只隐形的手,他实际上是在利用优素福绊倒的每一块石头,作为通往他不可预测结局的基石:

- 如果Al-Latif没有启发我的兄弟建议把我扔进井里,以劝阻他们谋杀我或将我遗弃在致命的烈日下,会怎样? - 如果Al-Latif没有把我转移到埃及,以保护我免受父母无法保护的伤害,并保护世界免受随后的饥荒,会怎样? - 如果Al-Latif没有允许一场丑闻把我送进监狱,让我遇见国王的管家,展示我在解梦方面的特长,并赢得他的青睐,会怎样? - 如果Al-Latif没有让管家在离开监狱后忘记我,以确保国王只在他最需要我的时候听说我,这样我就可以要求我的清白从最高权威那里浮出水面,会怎样? 阿里·菲菲博士写道:“当安拉想要将优素福从监狱中解救出来时,他没有让监狱的墙壁倒塌,也没有派遣天使去夺走暴君的灵魂,更没有从天而降一道闪电去炸开笼子上的铁锁。 他只是让国王在睡梦中看到了一个梦,并认为那个微妙(latif)的事件足以将优素福·阿斯-西迪克从压迫的枷锁中拯救出来。”

我们享受的每一项成就都是由他的仁慈(luṭf)编排的。 有成千上万条隐形的线索汇聚在一起,才产生了那个如画的结局。 Al-Latif只向我们透露了其中几条线索,从而让我们感到自己是自己成功故事的编织者,而实际上这全程纯粹是他的挂毯。 对于一个特权群体,Al-Latif透露了一些额外的细节,从而让他们注意到,刚刚落入他们手中的简直是一个奇迹,一个他们的权力和力量肯定无法实现的结果。 于是他们的心融化了,目光投向天空,发现自己低声说道:“安拉对他的仆人是至微的(Latif);他向他所意欲者广施给养。 他是全能者、至尊者”(《古兰经》42:19)。 或者他们可能只是微笑,谦卑地低下头,眼中噙满泪水,心想:“他太神奇了;他以如此神秘的方式运作。”

Al-Latif与我们的引导

在每个人类内心深处,安拉都注入了一种本能的信仰倾向,伊斯兰教称之为“天性”(fiṭrah)。 为了促进人们的引导,而不损害对隐秘之事的信仰考验,Al-Latif在我们所有人内心深处植入了一种模糊但不可抗拒的对更高力量的确信,以及一种发现他并以某种方式与他建立联系的炽热激情。 即使是那些天性(fiṭrah)被社会化或其他因素腐蚀的人,仍然无法完全否认隐秘世界,因为他们本性的一部分本身就是隐秘的——即灵魂(rūḥ)。 每个诚实的人都承认,活人与尸体之间存在着一种物理科学无法解释的神秘差异。 正是Al-Latif策划了那个奥秘,作为一种隐秘的楔子,防止我们思想中形而上学可能性的门被关闭,并作为我们与真理(Al-Haqq,终极现实)希望我们感知的重大存在真理之间的纽带。 这代表了我们引导的微妙开端,而生活代表了通过对自然世界的反思和对精神内在自我的完善来增强这种感知的机会,直到我们内心的洞察力变得比我们眼睛的视力更敏锐。

Al-Latif对我们引导的帮助并没有到此为止,将剩下的完全留给我们的努力。 他有时会在远处点亮灯火,帮助我们看穿迷雾;我们目光所及的一行字,我们需要听到的一节经文,我们需要看到的梦,或者一种突然降临的简单领悟。 其他时候,他会在我们的道路上竖起隐形的护栏,以防止我们偏离:一位提醒我们不受欢迎的真理的无畏学者,一位拒绝让我们屈服于心魔的朋友,一位挖掘出我们未被察觉的缺点的批评者,或者我们虔诚心境中的一个小插曲,它挫败了我们膨胀的自负感。 其他时候,他让最伟大的礼物在最小的包装中等待我们;我们无法想象的财富可以支撑我们走完这段旅程。 正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“当一个人走在路上时,他发现路上有一根带刺的树枝,于是他把它移开了。 安拉赞赏他的这一行为,于是他宽恕了他(的罪过)。” 试想一下那个关于井边妓女的圣训;一个曾对人们的心灵和家庭造成不可估量伤害的女人,仅仅因为再次下到井里,用鞋子盛满水,然后衔在嘴里爬上来,解救了一只干渴的狗,就得到了宽恕。 在赞赏她善行的同时,我们必须思考:是谁在那一刻把那只狗送到那里的? 就像之前的例子一样,以及所有那些被灵性蒙蔽的人可能认为是纯属巧合的事情,这不过是“仁慈者”(al-Laṭīf)在我们遗忘时给予提醒,在我们陷入泥潭时为我们洗涤,并在我们的笔触迟疑时书写下我们指引的故事。

“仁慈者”引导我们走上正道的另一种方式,是为我们提供伪装成磨难的支撑。 从表面上看,我们可能只看到自己无法进步,但实际上,这些经历正在磨砺我们的记忆,帮助我们在获得正道这份礼物后更加珍惜它。 从表面上看,那是我们亲人的离世或朋友的背叛,但在幕后,这种邪恶的困境正在点燃我们对安拉和天堂的渴望,这是其他任何事物都无法比拟的。 就像每年春天从地里冒出的植物一样,在我们内心的信仰之树开花之前,必须先在“地下”发生无数错综复杂的变化。 在这两种情况下,我们都对地表下发生的事情一无所知,而“仁慈者”却知晓并策划了一切。 安拉邀请我们更好地领悟这一点,他说:“难道你没看见吗?安拉从天降下雨水,于是大地变得郁郁葱葱?” “安拉确是仁慈的,是彻知的。”(《古兰经》22:63)

“仁慈者”引导我们走上正道的第三种方式,是在逆境中注入更多的信仰,以减轻痛苦的冲击,并将我们的注意力转移到这种苦难所带来的回报上。 伊本·盖伊姆(愿安拉怜悯他,卒于伊斯兰教历751年)写道:“……因为他对于(解脱的)感知和期待,减轻了负担的重量。” 尤其是当对安拉的希望增强,并且他确信解脱即将来临时,即使身处困境之中,他也能察觉到(即将到来的)解脱所带来的慰藉和微风。 这是“仁慈”(luṭf)的隐秘形式之一,是一种预先赐予的慰藉,通过这种方式以及其他方式,人们才能理解他“仁慈者”这一尊名的含义。

“仁慈者”与我们的安全

为了在绝望中挽救婴儿免遭屠杀,穆萨(愿主平安)的母亲将他投入了河中。 她的心无法承受离别的痛苦,这几乎使她要向人们泄露他的真实身份,而那对婴儿来说意味着死刑。 如果不是“仁慈者”看到她的心即将破碎,没有人能预先阻止那场灾难。 安拉说:“穆萨母亲的心变得空虚(除了对穆萨的牵挂,别无他念)。” “如果不是我们坚定她的心,使她成为信士,她几乎要泄露(他的身份)了。”(《古兰经》28:10) 当安拉想要让穆萨回到他母亲身边,以减轻她的痛苦并借她的手坚定他的信仰时,他并没有引发一场反对法老暴政的全国性起义来解放受压迫者。 他只是让婴儿穆萨觉得所有奶妈的奶水都不合口味,直到他自己的母亲被雇佣并领取皇室薪水,去哺乳她日夜思念的孩子——这一切都是“仁慈者”的恩赐,赞美归于他。 安拉说:“此前,我们已使他拒绝所有奶妈,于是(他的姐姐)说:‘我给你们介绍一户人家,让他们为你们照料他,而且他们会对他(的抚养)是真诚的,好吗?’ 于是我们把他送回他母亲身边,以便她感到欣慰而不忧伤,并让她知道安拉的应许是真实的。 但大多数人并不知道。”(《古兰经》28:12-13)

危险不断攀爬我们生活的围墙,而“仁慈者”在我们完全不知情的情况下,不断地化解了它们的袭击。 没有人知道——甚至连你自己都不知道——你内心正在酝酿一场爆发,而你那个爱开玩笑的朋友在此时打来的电话,正是你所需要的减压剂。 没有人知道你当时正准备放弃自己或他人,而一场交通堵塞正是为了让你停下来,去阅读那辆车上鼓舞人心的保险杠贴纸。 没有人知道你超速行驶的车辆即将滑出山路,将你碾碎在车内,而停下来拍摄小鹿的行为,正是阻止了致命冲力形成的因素。 我们通常无法识别面临的危险,更不用说如何逃脱它们,但“仁慈者”确实识别了它们,并每次都将我们引向安全。

作为个体,现代医学研究增强了我们反思自身解剖学脆弱性的能力;这是一个难得的机会,让我们意识到“仁慈者”在每一毫秒都在积极地从生理上保护我们。 人体内大约有100亿个毛细血管,每一个微血管都必须受到保护,以免堵塞。 人眼视网膜中有近1.2亿个视杆细胞,每一个视杆细胞都必须得到维护,才能成为功能性的光感受器。 人体微生物群中估计有100万亿个细菌细胞,保持这种能实现强大免疫力而不致癌的微妙平衡,是一项永无止境的工作。 这就是“仁慈者”细致入微的恩典在发挥作用。

“仁慈者”的益处

一个人对安拉“仁慈者”这一尊名的内化越深,它对一个人与安拉及其造物之间互动的影响就越大。 一旦这个神圣的尊名在信士心中结晶,以下品质必然会在他或她身上显现。

1) 对神圣信息的接纳

由于确信“仁慈者”的知识和温柔渗透在每一个原子中,并伴随着每一个瞬间,信士们对安拉和他的信息保持着高度的敏感。 他们看到科学家们说得对,自然景观确实能提升我们的精神,但他们也看透了这一点;是安拉用星星、微风和日落美化了宇宙——这是一种我们经常视为理所当然的微妙与仁慈。 他们看到雨水确实遵循水循环的规律,但他们也看透了这一点;是安拉首先开启了它,是他每次重新引导云层,是他为那些他所珍视的仆人重新创造了每一滴雨水。 阿纳斯·本·马利克(愿安拉喜悦他)传述,在下雨时,安拉的使者 ﷺ 会露出身体的一部分让雨水淋到,并说:“它刚刚从它的主那里降下。” (注:此条对应原文b36_s4与b36_s5合并内容) 他们看到是强烈的饮水欲望在不寻常的时间唤醒了他们,但他们也看透了这一点;是安拉希望他们起身站在他面前,于是他们在礼拜毯上度过亲密交谈的时刻,然后带着被他选中唤醒的荣幸感回到床上。

信士的这种洞察力不仅允许以某种严谨的概念方式理解“仁慈者”,更将我们带向了本能地爱他。 毕竟,人类无法抗拒地爱着那些善待自己的人,所以当意识到除了他之外,实际上没有人真正善待过我们时,爱“仁慈者”是再自然不过的事了。 实际上,其他人只不过是他的慈爱与恩典的管道。 信士从不将源头与媒介混为一谈,因此安拉说:“在人类中,有人把他人当作安拉的匹敌,像爱安拉一样爱他们。 但信士们对安拉的爱更为强烈。”(《古兰经》2:165)

2) 不可动摇的乐观

“仁慈者”的仆人们发现,随着他们对他知识的增加,他们负面思想的闸门正逐渐被焊死。 这种知识随后释放了许多沉睡的记忆,让他们睁开眼睛,看到那曾覆盖并将继续覆盖他们生命故事的“仁慈”之荫。 他们意识到是他在孩子受伤前几分钟把他们送进那个房间,所以当他们无法保护孩子时,也会是他来保护这个孩子。 他们意识到是他在烟雾变浓之前提醒他们插座冒火花,所以也会是他来揭露那些可能将他们从他的道路上引开的烟幕。 他们意识到在过去的所有这些例子中,晚几秒钟就太迟了,所以他们欢迎未来,确信“仁慈者”永远不会迟到——无论明天会带来什么。

随着“仁慈者”的含义刻入灵魂,他的仆人们怀揣着他人认为天真的希望,但他们明白,对他来说,没有梦想是无法实现的。 正如智者鲁格曼所说:“我的儿啊!即使(善行或恶行)重如芥子,藏在岩石中,或在诸天里,或在大地上,安拉也会把它显现出来。 安拉确是仁慈的,是彻知的。”(《古兰经》31:16) 想象一下隔壁房间、隔壁房子、隔壁街道、隔壁社区、隔壁城市、隔壁国家、隔壁大陆、隔壁行星、隔壁星系里的一粒尘埃——要确信如果安拉愿意,他会立刻将其取出。 这就是“仁慈者”仆人的自信;它不是建立在物质手段或早晨的自我肯定词上,而是建立在这样一个事实上:那个能从浩瀚宇宙的失落角落捕捉到一颗微小种子的人,只要他们敲响他的门,他就能将每一份宝藏引向他们,即使手头的因素看起来并不允许。

当乌姆·萨拉玛(愿安拉喜悦她)的丈夫去世时,她感到失去他后,幸福已无法挽回。 先知 ﷺ 劝慰她说:“没有人遭遇灾难,然后说出安拉教导他的话——‘我们属于安拉,我们必将回归于他。 主啊,求你因我的灾难而奖赏我,并赐予我比(我失去的)更好的东西’——除非安拉一定会这样做。” 她承认,尽管她说了这些话,但她无法克服内心萦绕的一个问题:“还有谁能比阿布·萨拉玛更好呢?” 但日子很快就会展开,向乌姆·萨拉玛揭示,“仁慈者”已经为她安排了太阳升起所照耀过的最优秀的丈夫:先知 ﷺ 本人。

3) 温和的举止

与通常需要高维护、令人不满且会侵蚀一个人柔软内心的各种人际关系相比,信士与安拉的相识滋润了他们的精神,并使他们对他的造物展现出宽宏大量的举止。 例如,信士感到有义务成为他人温柔的源泉,这并非基于他人如何对待自己,而是基于他们对“仁慈者”如何对待自己的认知。 正是先知 ﷺ 提醒我们注意这种关联,他说:“安拉是温柔的,他喜爱(看到)温柔。” 没有人比先知 ﷺ 更能观察到安拉的仁慈对待,因此他对安拉造物的仁慈是无与伦比的。 他从未报复过自己,从未因无知者的过失而责备他们,也从未在有两个选择时,不选择那个对他人负担较轻的方案。 他 ﷺ 会在礼拜时听到婴儿哭泣而缩短礼拜,同情母亲的痛苦;在另一个场合,他会质问他的军队为何因抓走雏鸟而惊吓到鸟儿。 他 ﷺ 将温柔定位为一种无处不在的至高美德,他说:“温柔不会出现在任何事物中,除非它美化了它;也不会从任何事物中被剥离,除非它玷污了它。”

信士在慈善中保持“仁慈”(laṭīf)是《古兰经》伦理中的一个基本概念,正如安拉所说:“信道的人们啊!你们不要借施舍而责备人,或伤害人,以致使你们的施舍无效。”(《古兰经》2:264) 这意味着即使在分发慈善之后,也要求对自己的慈善保持谦逊(不责备),以免羞辱受助者,正如不利用那种慈善去冒犯或剥削受助者(不伤害)一样。 最早的穆斯林在慈善事业中表现出了令人难以置信的“仁慈”,他们尽可能地谨慎,甚至在可能的情况下对家人也隐瞒。 直到先知 ﷺ 的曾孙扎因·阿比丁(愿安拉喜悦他)去世后,麦地那的许多家庭才意识到,原来是他每晚秘密地将面粉袋送到他们的门口。 当他的家人为他脱衣进行葬礼前的清洗时,他们发现他的背上有因沉重负荷而留下的深色老茧。 其他人会在市场上多付特定卖家的钱,这样在旁观者看来这纯粹是交易,而实际上这是创造性地隐藏的经济援助。 在我们这个时代,一位兄弟提到,他体贴的母亲会向贫穷的邻居借盐,尽管她自己有很多,仅仅是为了让对方在需要时能感到自在地向她寻求帮助。 这样的“给予者”实际上是最大的接受者,因为他们的“仁慈”使他们处于安拉之爱的接收端,正如先知 ﷺ 所说:“安拉确实喜爱那些敬畏(taqī)、独立(ghanī)且谨慎(khafī)的仆人。”

当寻求改善人们在安拉面前的形象时,拥有温和的举止对于帮助绕过他们的防御心理,并避免陷入对我们的目标适得其反的行为是必要的。 安拉说:“只因安拉的慈悯,你(穆罕默德)对他们温和。 如果你言语粗鲁、心地严苛,他们早就从你身边散去了。”(《古兰经》3:159) 同样,先知 ﷺ 教导我们:“安拉是温柔的,喜爱温柔,并因温柔而给予他因粗暴或其他任何方式所不给予的东西。” 这可能意味着弘扬善行多于对抗邪恶,不强硬地批评,不咄咄逼人,不对人们走向正道的步伐失去耐心,等等。 但总的来说,以应有的体贴形式展现“仁慈”,并像外科手术般小心以防杀死病人,是这里的共同点。 信士就是这样,正如先知 ﷺ 所说:“信士的例子就像蜜蜂;它只吃美好纯洁的东西,只生产美好纯洁的东西,降落时也不会折断或破坏(任何东西)。” 愿我们成为那些在造物主的主题上温柔降落的人,提取他们身上最好的东西,灌输他们身上最好的东西,并且永远不会因为在接近他们的方式上未能做到“仁慈”而伤害他们中的任何一个。

4) 不被恐惧所阻碍

没有什么比知道你的守护者是“仁慈者”更令人充满力量了,他知道你的每一个恐惧,并知道如何让它变得像夏日的微风一样无害。 依靠他来阻止这些恐惧触及我们,或者命令那些吞噬我们的“火焰”变得凉爽与安全,就像它们对易卜拉欣(愿主平安)所做的那样,这就足够了。

虽然有些罪犯狡猾到几乎没人能发现他们的阴谋,但“仁慈者”的仆人睡得很香,因为他知道他的主已经发现了。 虽然有些暴君强大到难以想象有什么隐秘的东西能突破他们的防御,但“仁慈者”的仆人能克制他们的恐惧,不会在他们面前畏缩。 他们记得安拉说:“如果你们坚忍并敬畏安拉,他们的阴谋一点也不会伤害你们。 安拉确是包罗他们所做的一切的。”(《古兰经》3:120) 他们记得,当安拉想要将先知 ﷺ 和他的支持者从阿布·塔利卜的山谷中解救出来时——他们曾被迫害者驱赶到那里,并遭受了三年的痛苦抵制——他并没有用来自天空的惩罚去打击古莱什人。 相反,安拉(al-Laṭīf)只是派遣了白蚁去啃食他们手中持有的契约;这种几乎看不见的昆虫,瓦解了那份协议中每一条压迫性的条款。

在阿拔斯王朝时期那场臭名昭著的穆尔太齐赖派(Mutazilite)宗教裁判中,伊玛目艾哈迈德·本· 罕百里(Imam Ahmad b. Hanbal,卒于公元855年,愿安拉慈悯他)因拒绝接受他们关于“永恒的《古兰经》是造物主所创造的话语”这一主张,而被送进了地牢。 对于那些无情鞭笞他的人来说,他七十岁那衰弱的身体根本不值一提。 其中一名行刑者说:“如果我施加在伊本·罕百里身上的鞭刑力度用在大象身上,大象也会崩溃的。 每打一下,我都以为鞭子会从他的嘴里穿出来,因为他背上的皮肉已经烂得不成样子了。” 伊本·罕百里的处境陷入了绝对的僵局;他要么屈服于他们的要求,要么通过殉道逃离他们的魔掌,这只是时间问题。 但安拉(al-Laṭīf)以两份绝妙而微妙的礼物,为这场磨难注入了他的救赎。 在监狱外,穆尔太齐赖派的法官们忽视了一个名叫阿卜杜拉·阿德鲁米(ʿAbd Allāh al-Adhrumī)的人(他们不知道,他是一位无畏且博学的学者),并与他在哈里发面前辩论,却没意识到这将预示着他们末日的开始。 在地牢内,狱卒们忽视了一个名叫阿布·海萨姆(Abū al-Haytham,一名小偷)的人,他总能在伊玛目精神萎靡时,重新点燃他那英雄般的斗志。 此后,伊玛目艾哈迈德的儿子问父亲,为什么他总是为这个小偷祈祷求饶。 他说:“他鼓舞了我。 他曾说:‘伊玛目啊,国家记录记载我曾因身处虚妄而遭受了一万八千次鞭刑——每一次都是分开执行的——所以,请在真理上坚定不移。 伊玛目啊,坚持住,因为如果你活着,你将荣耀地活着;如果你死了,你将以殉道者的身份死去。’ ” 阿德鲁米和阿布·海萨姆都不是这场重大磨难中预期的因素,但安拉(al-Laṭīf)将他们作为“渗透敏感区域”所需的特种部队,帮助伊玛目艾哈迈德完成了他英勇的使命。

结语

在了解了安拉(al-Laṭīf)这一尊名的含义后,信士应当定期花长时间沉浸在这个受祝福的尊名中,识别它在过去留下的痕迹,期待它在未来的参与,用它来祈祷安拉,并让自己的泪水在它的光照下洗去内心的锈迹。 主啊,我们见证您确实是安拉(al-Laṭīf);我们祈求您,凭着您对每一处细微之处的掌控,凭着您那崇高的温柔——在我们每逢道路分叉时指引我们的脚步,在我们被黑暗笼罩时引导我们前行,并在我们的噩梦与痛苦中抚慰我们。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 阿里·本· 贾比尔·菲菲(Jābir al-Fīfī),《因为你是安拉:通往第七层天的旅程》(Li-Annak Allāh: Riḥlah ilā al-samāʾ al-sābiʿah)(贝鲁特:Dār al-Ḥaḍārah出版社,2016年),第101页(有改编)。

• 参见:伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn Qayyim al-Jawzīyah),《努尼耶诗集》(Matn al-qaṣīdah al-nūnīyah)(开罗:Maktabat Ibn Taymiyyah出版社,伊斯兰历1417年),第1卷,第207页。

• 阿布·哈米德·加扎里(Abū Ḥāmid al-Ghazālī),《安拉至美尊名含义解析》(al-Maqṣad al-asná fī sharḥ maʿānī asmāʾ Allāh al-ḥusná)(塞浦路斯:al-Jaffān wal-Jābi出版社,1987年),第1卷,第101页。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·萨迪(ʿAbd al-Raḥmān al-Saʿdī),《充足的解释》(Tawḍīḥ al-kāfiyah al-shāfiyah)(利雅得:Maktabat Aḍwā’ as-Salaf出版社,2000年),第191页(有轻微改编)。

• 穆罕默德·伊本·艾哈迈德·古尔图比(Muḥammad Ibn Aḥmad al-Qurṭubī),《古兰经律例总汇》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān)(开罗:Dār al-Kutub al-Maṣriyyah出版社,1964年),第7卷,第54页。

• 穆斯林·伊本·哈贾吉·库沙伊里(Muslim Ibn al-Ḥajjāj al-Qushayrī),《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim)(贝鲁特:Dār Iḥyāʾ al-Turāth al-ʿArabi出版社,1955年),第1卷,第161页,第179段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2199页,第2867段。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第55–56页。

• 穆罕默德·伊本·伊斯梅尔·布哈里(Muḥammad Ibn Ismāʿīl al-Bukhāri),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhāri)(贝鲁特:Dār Ṭawq an-Najāh出版社,伊斯兰历1422年),第1卷,第132页,第652段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第1761页,第2245段。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《行者阶梯》(Madārij al-sālikīn fī manāzil iyyāka naʿbudu wa-iyyāka nasta‘īn)(贝鲁特:Dār Iḥyāʾ al-Kutub al-ʿArabī出版社,1996年),第2卷,第166页。

• 吉南·优素福(Jinan Yousef),“与造物主同在:安拉(Al-Lateef)”,《虚拟清真寺》(Virtual 清真寺),2012年9月11日,http://www.virtualmosque.com/r ... teef/。

• 《穆斯林圣训实录》,第2卷,第615页,第898段。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第57页(有改编)。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第61页(有改编)。

• 《穆斯林圣训实录》,第2卷,第631–33页,第918–19段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2003页,第2593段。

• 《穆斯林圣训实录》,第1卷,第342页,第470段。

• 阿布·达伍德·西吉斯塔尼(Abū Dāwūd al-Sijistānī),《阿布·达伍德圣训集》(Sunan Abū Dāwūd)(贝鲁特:al-Maktabah al-ʿAṣrīyah出版社,出版日期不详),第3卷,第55页,第2675段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2004页,第2594段。

• 萨姆斯·丁·扎哈比(Shams al-Dīn al-Dhahabi),《圣贤传》(Siyar a‘lām al-nubalāʾ)(贝鲁特:Muʾassasat al-Risālah出版社,1985年),第4卷,第393页。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2277页,第2965段。

• 参见脚注17。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad)(贝鲁特:Muʾassasat al-Risālah出版社,2001年),第11卷,第458页。

• 阿卜杜勒·马利克·伊本·希沙姆(ʿAbd al-Mālik Ibn Hishām),《伊本·希沙姆圣传》(Sīrat Ibn Hishām)(埃及:Maktabat Musṭafaá al-Bābi出版社,1955年),第1卷,第376页。

• 贾马尔·丁·伊本·贾兹(Jamāl al-Dīn Ibn al-Jawzī),《伊玛目艾哈迈德传》(Manāqib al-Imām Aḥmad)(利雅得:Dār Hajr出版社,伊斯兰历1409年),第450页。 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-meaning-of-allahs-name-al-latif-the-most-subtle
原文标题:The Meaning of Allah's Name Al-Latif: The Most Subtle
作者:Sh. Mohammad Elshinawy
作者简介:谢赫·穆罕默德·埃尔希纳维(Sh. Mohammad Elshinawy):穆罕默德·埃尔希纳维拥有米什卡大学(Mishkah University)伊斯兰研究学士学位,以及布鲁克林学院(纽约市)英语文学学士学位。除了在雅琴研究所(Yaqeen)工作外,他还担任宾夕法尼亚州阿伦敦IECPA的宗教主任,同时也是马格里布学院(Al-Maghrib Institute)、米什卡大学和Legacy IOHS的讲师。他已将数十本书籍和研究论文翻译成英文,著有《最后的先知:先知穆罕默德 ﷺ 的圣证》(The Final Prophet: Proof for the Prophethood of Muhammad),并合著了《当星辰叩首:对优素福章的沉思》(When the Stars Prostrated: Meditations on Surat Yusuf)和《仁慈的先知》(The Prophet of Mercy)。

副标题:安拉尊名指南:从细微安排、慈悯照顾到生活中的信任
摘要:本文解释安拉尊名 Al-Latif 的含义。作者说明,安拉以人难以察觉的方式温柔照顾被造物,在细微处安排慈悯、保护和引导,让穆斯林在困惑中学会信任他。



图:安拉之名“Al-Latif”(至微者)的含义:最微妙者

引言

奉至仁至慈的安拉之名。

序幕

在人生的每一个转折点,都潜伏着人们可能永远无法察觉的细微危险,更不用说去防范它们了。 他当时并不知道,如果他听到了那个特定的怀疑,他的信仰可能早已被摧毁;如果他遇到了那个特定的诱惑,他的宗教可能早已被劫持。 她出门时并未意识到,一场即将终结她生命的事故正悄然逼近,一阵会让她生病的冷风,一个会毁掉她一天心情的猥琐之人,一个即将欺骗她的不诚实商人,或者一双准备削弱她幸福感的嫉妒之眼。 另一些危险则截然相反;它们如此根深蒂固且错综复杂,只有极其精妙的手段才能将其从我们的生活中剔除。 这些可能是复杂的家庭问题、无数次令人羞愧的重蹈覆辙、心碎的剧痛,或其他类似的情况。 这两类情况(潜伏在途中准备伏击我们的潜在威胁,以及我们目前面临的死胡同)为我们提供了一个又一个机会,让我们学习如何通过内化安拉之名“Al-Latif”(至微者),为我们的生活带来不可估量的益处。

Al-Latif的含义

造物主既已创造,难道不知吗?他是至微者(Al-Latif),是彻知者(Al-Khabir)。 (《古兰经》67:14)



Al-Latif是安拉的美名之一,它滋养着那些沉思此名的人,使他们对他的全知和崇高的慈悯有更深刻的认识。 源自三字母动词“la-ṭa-fa”(意为微妙或不可察觉),Al-Latif是反映造物主微妙本质的圣名,体现在两个方面:

a) 他广博的知识,即他完全知晓最隐秘的秘密和最难以捉摸的复杂细节。

b) 他在向受造物施予慈悯时的细腻手法,以最温柔的方式将仁慈传递给他们。

安萨里(卒于伊斯兰教历505年,愿安拉慈悯他)写道:“唯有能识别(受造物)极其细微、模糊、不显眼的利益者,才配得上这个名字。 并且能够以一种温柔、非侵入性的方式,将其传递给那些能从中受益的人。 因此,只有当行动上的温柔与知识上的细腻结合在一起时,Al-Latif的概念才得以实现。 除了安拉——至尊至大的主,这种知识与行动的完美结合是不可想象的。”

在《古兰经》提到安拉之名Al-Latif的大多数地方,它都与他的名字Al-Khabir(彻知者)连用。 这种搭配是激发信士心中对造物主敬畏的强大催化剂。 它促使我们终身反思:为什么我们最亲近的人,却不知道安拉对我们的挣扎和痛苦所知的一切。 它也保护我们,使我们不至于忘记那些自以为知道我们需要什么帮助,却在提供或强加这种帮助时无意中伤害了我们的人。 它提醒我们,人们都很像儿童寓言中那只友好的灰熊;它为了拍死主人鼻子上的一只蚊子,却用致命的利爪杀死了熟睡中的主人。 唯有安拉既是至微者(Latif),又是彻知者(Khabir);唯有他知道我们黑暗的过去,并能确保它不会影响我们的未来;唯有他既知晓诊断结果,又知道如何在我们内心那些“无法触及”的领域提供慰藉;唯有他超越了我们那种将重要细节视为无关紧要的琐事的草率倾向,也唯有他不会像我们那样以许多鲁莽的方式过度简化解决方案。

即使是你内心深处那些低语的、你既不理解也无法恰当表达的隐秘焦虑——你的主,至微者(Al-Latif),对此完全知晓。 事实上,正是他将这些焦虑安置在那里,为了你可能很快就会发现的奇妙智慧。 萨阿迪(卒于伊斯兰教历1376年,愿安拉慈悯他)写道:“Al-Latif是其知识极其微妙的主,他能感知到不可察觉和隐藏的事物,感知内心包含的每一个秘密,以及埋藏在地下的一切谷物。 他(也)以仁慈(luṭf)对待他的盟友和杰出的(仆人),引导他们走向轻松,使他们远离困难;他为他们铺平了通往他的喜悦和尊贵奖赏的每一条道路,并保护他们免受通往他的愤怒的每一条道路的伤害——以他们意识到和未意识到的方式。 他在他们身上预定了他们所厌恶的事,以便赐予他们所喜爱的事。 他在他们的个人生活中向他们展示了仁慈,通过为他们安排他美好的恩惠和慷慨的馈赠;并通过促进他们获得各种善、福利和繁荣的外部因素向他们展示了仁慈。 因此,Al-Latif在含义上与Al-Khabir(彻知者)、Al-Ra’uf(至爱者)和Al-Karim(至慷慨者)的内涵相近。”

Al-Latif与我们的存在

众目不能见他,他却能见众目;他是至微者(Al-Latif),是彻知者(Al-Khabir)。 (《古兰经》6:103)



在这节经文中,安拉教导我们,由于他在知识上拥有至高的仁慈(luṭf),他的超绝并不妨碍他对存在的一切事物了如指掌(Khabir)。 直至他受造物最快速的一瞥,以及每个孩子内心深处的无声辩论,Al-Latif都以他无所不在的视野见证着最细微的细节,并以他无所不在的知识考量着每一个维度。 正如安拉所说:“我确已创造了人,我知道他内心所低语的;我比他的颈动脉更靠近他。”(《古兰经》50:16) 深思这些神圣的真理可以重塑信士的世界观,并消除关于造物主会抛弃其受造物的揪心忧虑。 当被问及“如果森林里有一棵树倒下,周围没有人听到,它会发出声音吗?”时,受《古兰经》启迪的人会回答:“没有一片叶子落下,他是知道的。 大地黑暗中的谷物,以及任何湿润或干燥的事物,都记录在明晰的天经中。”(《古兰经》6:59) 同样,Al-Latif看见并认可你流下的每一滴泪水和你所做的每一次无声祈祷。

《古兰经》的主要注释家们提出了Al-Latif出现在这节经文结尾的另一种可能性:即表示安拉在他的存在本身中具有至高的仁慈(luṭf)。 换句话说,他不能被看见是因为他是至微者(Latif),正如他能看见一切是因为他是彻知者(Khabir)。 但难道你不觉得好奇吗?至大者(Al-ʿAẓīm)怎么可能同时也是至微者(Al-Latif)——最隐秘的存在? 人们很少意识到,安拉在今世将自己从受造物面前遮蔽起来,是对他们的一种仁慈和爱护。 通过这样做,他保护了我们脆弱的本性,使其不至于被他的宏伟所压垮。 《古兰经》告诉我们,当权能之主与穆萨(愿他平安)交谈时,他说:“我的主啊,求你让我看看你。” 安拉说:“你不能看见我,但你看那座山;如果它能在原位保持不动,那么你就能看见我。” 但当他的主显现在山上时,山瞬间化为齑粉,穆萨昏倒了(《古兰经》7:143)。 同样,先知穆罕默德 ﷺ 说:“他的帷幕是光。 如果他揭开它,他面容的荣耀将焚毁他视线所及的一切。” 既然“不可见”和“被忽视的善行”都是阿拉伯语中“latif”一词的含义,人们不禁惊叹于安拉在此特定语境下将自己标识为Al-Latif的简洁雄辩,同时引起我们对他的隐秘性和仁慈性的关注。

安拉的至微本质不仅保护我们免于看见他(如果我们以尘世形态经历这一点,将会毁灭我们)。 它还使我们免受周围共存现象的影响,否则这些现象将使我们的生活变得无法忍受。 正是Al-Latif使它们相对于我们显得微妙,而实际上它们的存在可能与我们密不可分,或者可能完全掩盖我们的存在。 以广阔的声音频谱为例。 如果Al-Latif没有让我们的呼吸和心跳声在很大程度上不被我们听到,会怎样? 如果Al-Latif没有让头顶上方飞机引擎的轰鸣声,或上方行星运行的震耳欲聋的声音超出我们的听觉范围,会怎样? 如果Al-Latif没有让我们免于听到昆虫的咀嚼声、敌人的密谋声,或死者中邪恶之人的尖叫声,会怎样? 正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“如果不是担心你们不再埋葬彼此,我一定会祈求安拉让你们听到我所听到的坟墓里的刑罚。” 想想广阔的隐秘世界,或者那些全天候记录我们行为的守卫天使。 如果Al-Latif没有将你对他们存在的感知限制在内心的确信中,会怎样? 我们经常听说名人们因私人保镖的必要性而感到窒息,这些保镖在每一个转折点都对他们规定了严格的规程。 在所有这些例子中,正是安拉的仁慈(luṭf)在起作用,将它们降级为我们感知中不那么明显的现象,仿佛我们的存在是首要的,且最有权不被拥挤或侵犯。

Al-Latif与我们的成就

最伟大的事件往往始于不可察觉的开端,正如Al-Latif为优素福(愿他平安)将王国的荣耀隐藏在囚禁的外衣之下。 随着故事中每一个新场景的出现,他童年的梦想似乎变得越来越遥远,但随后突然且毫无预兆地,所有这些分散的碎片揭示了它们的作用,并以无缝的方式令人难以置信地各就各位。 从这个故事开始的那一刻起,多种因素叠加在一起,使得优素福(愿他平安)被父母和兄弟叩拜的可能性变得极低;他们是他的父母,其中一位是先知,他的兄弟们比他年长,他们鄙视他,他们把他扔进井里,并让他被绑架到遥远的土地作为奴隶。 从那里开始,情节变得更加复杂;他被好色的女人诬陷为背信弃义的恶棍,这使他从宫廷仆人降级为地牢囚犯,使那个梦想变得更加不可能实现。 最终,几十年的苦难开始消退,优素福(愿他平安)发现自己身处国王的接见中,在干旱期间被委以最敏感的国家职务,这使他的家人在极度绝望中来到他的脚下。 “这是我以前梦想的实现;我的主确实使它成为了现实,”他向他的父亲宣告,然后通过说“我的主确实对他所意欲者是至微的(Latif)。 他确实是全知者、至睿者”(《古兰经》12:100)来签署他的见证。 想象一下,那如潮水般涌向优素福(愿他平安)的记忆,让他陷入深深的反思:如果这段旅程中缺少任何一个小步骤,都会阻止它达到最终的结果,并阻止优素福(愿他平安)被塑造成他后来成为的英雄。 他一定在脑海中重演了所有那些场景,但现在心中怀着Al-Latif那只隐形的手,他实际上是在利用优素福绊倒的每一块石头,作为通往他不可预测结局的基石:

- 如果Al-Latif没有启发我的兄弟建议把我扔进井里,以劝阻他们谋杀我或将我遗弃在致命的烈日下,会怎样? - 如果Al-Latif没有把我转移到埃及,以保护我免受父母无法保护的伤害,并保护世界免受随后的饥荒,会怎样? - 如果Al-Latif没有允许一场丑闻把我送进监狱,让我遇见国王的管家,展示我在解梦方面的特长,并赢得他的青睐,会怎样? - 如果Al-Latif没有让管家在离开监狱后忘记我,以确保国王只在他最需要我的时候听说我,这样我就可以要求我的清白从最高权威那里浮出水面,会怎样? 阿里·菲菲博士写道:“当安拉想要将优素福从监狱中解救出来时,他没有让监狱的墙壁倒塌,也没有派遣天使去夺走暴君的灵魂,更没有从天而降一道闪电去炸开笼子上的铁锁。 他只是让国王在睡梦中看到了一个梦,并认为那个微妙(latif)的事件足以将优素福·阿斯-西迪克从压迫的枷锁中拯救出来。”

我们享受的每一项成就都是由他的仁慈(luṭf)编排的。 有成千上万条隐形的线索汇聚在一起,才产生了那个如画的结局。 Al-Latif只向我们透露了其中几条线索,从而让我们感到自己是自己成功故事的编织者,而实际上这全程纯粹是他的挂毯。 对于一个特权群体,Al-Latif透露了一些额外的细节,从而让他们注意到,刚刚落入他们手中的简直是一个奇迹,一个他们的权力和力量肯定无法实现的结果。 于是他们的心融化了,目光投向天空,发现自己低声说道:“安拉对他的仆人是至微的(Latif);他向他所意欲者广施给养。 他是全能者、至尊者”(《古兰经》42:19)。 或者他们可能只是微笑,谦卑地低下头,眼中噙满泪水,心想:“他太神奇了;他以如此神秘的方式运作。”

Al-Latif与我们的引导

在每个人类内心深处,安拉都注入了一种本能的信仰倾向,伊斯兰教称之为“天性”(fiṭrah)。 为了促进人们的引导,而不损害对隐秘之事的信仰考验,Al-Latif在我们所有人内心深处植入了一种模糊但不可抗拒的对更高力量的确信,以及一种发现他并以某种方式与他建立联系的炽热激情。 即使是那些天性(fiṭrah)被社会化或其他因素腐蚀的人,仍然无法完全否认隐秘世界,因为他们本性的一部分本身就是隐秘的——即灵魂(rūḥ)。 每个诚实的人都承认,活人与尸体之间存在着一种物理科学无法解释的神秘差异。 正是Al-Latif策划了那个奥秘,作为一种隐秘的楔子,防止我们思想中形而上学可能性的门被关闭,并作为我们与真理(Al-Haqq,终极现实)希望我们感知的重大存在真理之间的纽带。 这代表了我们引导的微妙开端,而生活代表了通过对自然世界的反思和对精神内在自我的完善来增强这种感知的机会,直到我们内心的洞察力变得比我们眼睛的视力更敏锐。

Al-Latif对我们引导的帮助并没有到此为止,将剩下的完全留给我们的努力。 他有时会在远处点亮灯火,帮助我们看穿迷雾;我们目光所及的一行字,我们需要听到的一节经文,我们需要看到的梦,或者一种突然降临的简单领悟。 其他时候,他会在我们的道路上竖起隐形的护栏,以防止我们偏离:一位提醒我们不受欢迎的真理的无畏学者,一位拒绝让我们屈服于心魔的朋友,一位挖掘出我们未被察觉的缺点的批评者,或者我们虔诚心境中的一个小插曲,它挫败了我们膨胀的自负感。 其他时候,他让最伟大的礼物在最小的包装中等待我们;我们无法想象的财富可以支撑我们走完这段旅程。 正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“当一个人走在路上时,他发现路上有一根带刺的树枝,于是他把它移开了。 安拉赞赏他的这一行为,于是他宽恕了他(的罪过)。” 试想一下那个关于井边妓女的圣训;一个曾对人们的心灵和家庭造成不可估量伤害的女人,仅仅因为再次下到井里,用鞋子盛满水,然后衔在嘴里爬上来,解救了一只干渴的狗,就得到了宽恕。 在赞赏她善行的同时,我们必须思考:是谁在那一刻把那只狗送到那里的? 就像之前的例子一样,以及所有那些被灵性蒙蔽的人可能认为是纯属巧合的事情,这不过是“仁慈者”(al-Laṭīf)在我们遗忘时给予提醒,在我们陷入泥潭时为我们洗涤,并在我们的笔触迟疑时书写下我们指引的故事。

“仁慈者”引导我们走上正道的另一种方式,是为我们提供伪装成磨难的支撑。 从表面上看,我们可能只看到自己无法进步,但实际上,这些经历正在磨砺我们的记忆,帮助我们在获得正道这份礼物后更加珍惜它。 从表面上看,那是我们亲人的离世或朋友的背叛,但在幕后,这种邪恶的困境正在点燃我们对安拉和天堂的渴望,这是其他任何事物都无法比拟的。 就像每年春天从地里冒出的植物一样,在我们内心的信仰之树开花之前,必须先在“地下”发生无数错综复杂的变化。 在这两种情况下,我们都对地表下发生的事情一无所知,而“仁慈者”却知晓并策划了一切。 安拉邀请我们更好地领悟这一点,他说:“难道你没看见吗?安拉从天降下雨水,于是大地变得郁郁葱葱?” “安拉确是仁慈的,是彻知的。”(《古兰经》22:63)

“仁慈者”引导我们走上正道的第三种方式,是在逆境中注入更多的信仰,以减轻痛苦的冲击,并将我们的注意力转移到这种苦难所带来的回报上。 伊本·盖伊姆(愿安拉怜悯他,卒于伊斯兰教历751年)写道:“……因为他对于(解脱的)感知和期待,减轻了负担的重量。” 尤其是当对安拉的希望增强,并且他确信解脱即将来临时,即使身处困境之中,他也能察觉到(即将到来的)解脱所带来的慰藉和微风。 这是“仁慈”(luṭf)的隐秘形式之一,是一种预先赐予的慰藉,通过这种方式以及其他方式,人们才能理解他“仁慈者”这一尊名的含义。

“仁慈者”与我们的安全

为了在绝望中挽救婴儿免遭屠杀,穆萨(愿主平安)的母亲将他投入了河中。 她的心无法承受离别的痛苦,这几乎使她要向人们泄露他的真实身份,而那对婴儿来说意味着死刑。 如果不是“仁慈者”看到她的心即将破碎,没有人能预先阻止那场灾难。 安拉说:“穆萨母亲的心变得空虚(除了对穆萨的牵挂,别无他念)。” “如果不是我们坚定她的心,使她成为信士,她几乎要泄露(他的身份)了。”(《古兰经》28:10) 当安拉想要让穆萨回到他母亲身边,以减轻她的痛苦并借她的手坚定他的信仰时,他并没有引发一场反对法老暴政的全国性起义来解放受压迫者。 他只是让婴儿穆萨觉得所有奶妈的奶水都不合口味,直到他自己的母亲被雇佣并领取皇室薪水,去哺乳她日夜思念的孩子——这一切都是“仁慈者”的恩赐,赞美归于他。 安拉说:“此前,我们已使他拒绝所有奶妈,于是(他的姐姐)说:‘我给你们介绍一户人家,让他们为你们照料他,而且他们会对他(的抚养)是真诚的,好吗?’ 于是我们把他送回他母亲身边,以便她感到欣慰而不忧伤,并让她知道安拉的应许是真实的。 但大多数人并不知道。”(《古兰经》28:12-13)

危险不断攀爬我们生活的围墙,而“仁慈者”在我们完全不知情的情况下,不断地化解了它们的袭击。 没有人知道——甚至连你自己都不知道——你内心正在酝酿一场爆发,而你那个爱开玩笑的朋友在此时打来的电话,正是你所需要的减压剂。 没有人知道你当时正准备放弃自己或他人,而一场交通堵塞正是为了让你停下来,去阅读那辆车上鼓舞人心的保险杠贴纸。 没有人知道你超速行驶的车辆即将滑出山路,将你碾碎在车内,而停下来拍摄小鹿的行为,正是阻止了致命冲力形成的因素。 我们通常无法识别面临的危险,更不用说如何逃脱它们,但“仁慈者”确实识别了它们,并每次都将我们引向安全。

作为个体,现代医学研究增强了我们反思自身解剖学脆弱性的能力;这是一个难得的机会,让我们意识到“仁慈者”在每一毫秒都在积极地从生理上保护我们。 人体内大约有100亿个毛细血管,每一个微血管都必须受到保护,以免堵塞。 人眼视网膜中有近1.2亿个视杆细胞,每一个视杆细胞都必须得到维护,才能成为功能性的光感受器。 人体微生物群中估计有100万亿个细菌细胞,保持这种能实现强大免疫力而不致癌的微妙平衡,是一项永无止境的工作。 这就是“仁慈者”细致入微的恩典在发挥作用。

“仁慈者”的益处

一个人对安拉“仁慈者”这一尊名的内化越深,它对一个人与安拉及其造物之间互动的影响就越大。 一旦这个神圣的尊名在信士心中结晶,以下品质必然会在他或她身上显现。

1) 对神圣信息的接纳

由于确信“仁慈者”的知识和温柔渗透在每一个原子中,并伴随着每一个瞬间,信士们对安拉和他的信息保持着高度的敏感。 他们看到科学家们说得对,自然景观确实能提升我们的精神,但他们也看透了这一点;是安拉用星星、微风和日落美化了宇宙——这是一种我们经常视为理所当然的微妙与仁慈。 他们看到雨水确实遵循水循环的规律,但他们也看透了这一点;是安拉首先开启了它,是他每次重新引导云层,是他为那些他所珍视的仆人重新创造了每一滴雨水。 阿纳斯·本·马利克(愿安拉喜悦他)传述,在下雨时,安拉的使者 ﷺ 会露出身体的一部分让雨水淋到,并说:“它刚刚从它的主那里降下。” (注:此条对应原文b36_s4与b36_s5合并内容) 他们看到是强烈的饮水欲望在不寻常的时间唤醒了他们,但他们也看透了这一点;是安拉希望他们起身站在他面前,于是他们在礼拜毯上度过亲密交谈的时刻,然后带着被他选中唤醒的荣幸感回到床上。

信士的这种洞察力不仅允许以某种严谨的概念方式理解“仁慈者”,更将我们带向了本能地爱他。 毕竟,人类无法抗拒地爱着那些善待自己的人,所以当意识到除了他之外,实际上没有人真正善待过我们时,爱“仁慈者”是再自然不过的事了。 实际上,其他人只不过是他的慈爱与恩典的管道。 信士从不将源头与媒介混为一谈,因此安拉说:“在人类中,有人把他人当作安拉的匹敌,像爱安拉一样爱他们。 但信士们对安拉的爱更为强烈。”(《古兰经》2:165)

2) 不可动摇的乐观

“仁慈者”的仆人们发现,随着他们对他知识的增加,他们负面思想的闸门正逐渐被焊死。 这种知识随后释放了许多沉睡的记忆,让他们睁开眼睛,看到那曾覆盖并将继续覆盖他们生命故事的“仁慈”之荫。 他们意识到是他在孩子受伤前几分钟把他们送进那个房间,所以当他们无法保护孩子时,也会是他来保护这个孩子。 他们意识到是他在烟雾变浓之前提醒他们插座冒火花,所以也会是他来揭露那些可能将他们从他的道路上引开的烟幕。 他们意识到在过去的所有这些例子中,晚几秒钟就太迟了,所以他们欢迎未来,确信“仁慈者”永远不会迟到——无论明天会带来什么。

随着“仁慈者”的含义刻入灵魂,他的仆人们怀揣着他人认为天真的希望,但他们明白,对他来说,没有梦想是无法实现的。 正如智者鲁格曼所说:“我的儿啊!即使(善行或恶行)重如芥子,藏在岩石中,或在诸天里,或在大地上,安拉也会把它显现出来。 安拉确是仁慈的,是彻知的。”(《古兰经》31:16) 想象一下隔壁房间、隔壁房子、隔壁街道、隔壁社区、隔壁城市、隔壁国家、隔壁大陆、隔壁行星、隔壁星系里的一粒尘埃——要确信如果安拉愿意,他会立刻将其取出。 这就是“仁慈者”仆人的自信;它不是建立在物质手段或早晨的自我肯定词上,而是建立在这样一个事实上:那个能从浩瀚宇宙的失落角落捕捉到一颗微小种子的人,只要他们敲响他的门,他就能将每一份宝藏引向他们,即使手头的因素看起来并不允许。

当乌姆·萨拉玛(愿安拉喜悦她)的丈夫去世时,她感到失去他后,幸福已无法挽回。 先知 ﷺ 劝慰她说:“没有人遭遇灾难,然后说出安拉教导他的话——‘我们属于安拉,我们必将回归于他。 主啊,求你因我的灾难而奖赏我,并赐予我比(我失去的)更好的东西’——除非安拉一定会这样做。” 她承认,尽管她说了这些话,但她无法克服内心萦绕的一个问题:“还有谁能比阿布·萨拉玛更好呢?” 但日子很快就会展开,向乌姆·萨拉玛揭示,“仁慈者”已经为她安排了太阳升起所照耀过的最优秀的丈夫:先知 ﷺ 本人。

3) 温和的举止

与通常需要高维护、令人不满且会侵蚀一个人柔软内心的各种人际关系相比,信士与安拉的相识滋润了他们的精神,并使他们对他的造物展现出宽宏大量的举止。 例如,信士感到有义务成为他人温柔的源泉,这并非基于他人如何对待自己,而是基于他们对“仁慈者”如何对待自己的认知。 正是先知 ﷺ 提醒我们注意这种关联,他说:“安拉是温柔的,他喜爱(看到)温柔。” 没有人比先知 ﷺ 更能观察到安拉的仁慈对待,因此他对安拉造物的仁慈是无与伦比的。 他从未报复过自己,从未因无知者的过失而责备他们,也从未在有两个选择时,不选择那个对他人负担较轻的方案。 他 ﷺ 会在礼拜时听到婴儿哭泣而缩短礼拜,同情母亲的痛苦;在另一个场合,他会质问他的军队为何因抓走雏鸟而惊吓到鸟儿。 他 ﷺ 将温柔定位为一种无处不在的至高美德,他说:“温柔不会出现在任何事物中,除非它美化了它;也不会从任何事物中被剥离,除非它玷污了它。”

信士在慈善中保持“仁慈”(laṭīf)是《古兰经》伦理中的一个基本概念,正如安拉所说:“信道的人们啊!你们不要借施舍而责备人,或伤害人,以致使你们的施舍无效。”(《古兰经》2:264) 这意味着即使在分发慈善之后,也要求对自己的慈善保持谦逊(不责备),以免羞辱受助者,正如不利用那种慈善去冒犯或剥削受助者(不伤害)一样。 最早的穆斯林在慈善事业中表现出了令人难以置信的“仁慈”,他们尽可能地谨慎,甚至在可能的情况下对家人也隐瞒。 直到先知 ﷺ 的曾孙扎因·阿比丁(愿安拉喜悦他)去世后,麦地那的许多家庭才意识到,原来是他每晚秘密地将面粉袋送到他们的门口。 当他的家人为他脱衣进行葬礼前的清洗时,他们发现他的背上有因沉重负荷而留下的深色老茧。 其他人会在市场上多付特定卖家的钱,这样在旁观者看来这纯粹是交易,而实际上这是创造性地隐藏的经济援助。 在我们这个时代,一位兄弟提到,他体贴的母亲会向贫穷的邻居借盐,尽管她自己有很多,仅仅是为了让对方在需要时能感到自在地向她寻求帮助。 这样的“给予者”实际上是最大的接受者,因为他们的“仁慈”使他们处于安拉之爱的接收端,正如先知 ﷺ 所说:“安拉确实喜爱那些敬畏(taqī)、独立(ghanī)且谨慎(khafī)的仆人。”

当寻求改善人们在安拉面前的形象时,拥有温和的举止对于帮助绕过他们的防御心理,并避免陷入对我们的目标适得其反的行为是必要的。 安拉说:“只因安拉的慈悯,你(穆罕默德)对他们温和。 如果你言语粗鲁、心地严苛,他们早就从你身边散去了。”(《古兰经》3:159) 同样,先知 ﷺ 教导我们:“安拉是温柔的,喜爱温柔,并因温柔而给予他因粗暴或其他任何方式所不给予的东西。” 这可能意味着弘扬善行多于对抗邪恶,不强硬地批评,不咄咄逼人,不对人们走向正道的步伐失去耐心,等等。 但总的来说,以应有的体贴形式展现“仁慈”,并像外科手术般小心以防杀死病人,是这里的共同点。 信士就是这样,正如先知 ﷺ 所说:“信士的例子就像蜜蜂;它只吃美好纯洁的东西,只生产美好纯洁的东西,降落时也不会折断或破坏(任何东西)。” 愿我们成为那些在造物主的主题上温柔降落的人,提取他们身上最好的东西,灌输他们身上最好的东西,并且永远不会因为在接近他们的方式上未能做到“仁慈”而伤害他们中的任何一个。

4) 不被恐惧所阻碍

没有什么比知道你的守护者是“仁慈者”更令人充满力量了,他知道你的每一个恐惧,并知道如何让它变得像夏日的微风一样无害。 依靠他来阻止这些恐惧触及我们,或者命令那些吞噬我们的“火焰”变得凉爽与安全,就像它们对易卜拉欣(愿主平安)所做的那样,这就足够了。

虽然有些罪犯狡猾到几乎没人能发现他们的阴谋,但“仁慈者”的仆人睡得很香,因为他知道他的主已经发现了。 虽然有些暴君强大到难以想象有什么隐秘的东西能突破他们的防御,但“仁慈者”的仆人能克制他们的恐惧,不会在他们面前畏缩。 他们记得安拉说:“如果你们坚忍并敬畏安拉,他们的阴谋一点也不会伤害你们。 安拉确是包罗他们所做的一切的。”(《古兰经》3:120) 他们记得,当安拉想要将先知 ﷺ 和他的支持者从阿布·塔利卜的山谷中解救出来时——他们曾被迫害者驱赶到那里,并遭受了三年的痛苦抵制——他并没有用来自天空的惩罚去打击古莱什人。 相反,安拉(al-Laṭīf)只是派遣了白蚁去啃食他们手中持有的契约;这种几乎看不见的昆虫,瓦解了那份协议中每一条压迫性的条款。

在阿拔斯王朝时期那场臭名昭著的穆尔太齐赖派(Mutazilite)宗教裁判中,伊玛目艾哈迈德·本· 罕百里(Imam Ahmad b. Hanbal,卒于公元855年,愿安拉慈悯他)因拒绝接受他们关于“永恒的《古兰经》是造物主所创造的话语”这一主张,而被送进了地牢。 对于那些无情鞭笞他的人来说,他七十岁那衰弱的身体根本不值一提。 其中一名行刑者说:“如果我施加在伊本·罕百里身上的鞭刑力度用在大象身上,大象也会崩溃的。 每打一下,我都以为鞭子会从他的嘴里穿出来,因为他背上的皮肉已经烂得不成样子了。” 伊本·罕百里的处境陷入了绝对的僵局;他要么屈服于他们的要求,要么通过殉道逃离他们的魔掌,这只是时间问题。 但安拉(al-Laṭīf)以两份绝妙而微妙的礼物,为这场磨难注入了他的救赎。 在监狱外,穆尔太齐赖派的法官们忽视了一个名叫阿卜杜拉·阿德鲁米(ʿAbd Allāh al-Adhrumī)的人(他们不知道,他是一位无畏且博学的学者),并与他在哈里发面前辩论,却没意识到这将预示着他们末日的开始。 在地牢内,狱卒们忽视了一个名叫阿布·海萨姆(Abū al-Haytham,一名小偷)的人,他总能在伊玛目精神萎靡时,重新点燃他那英雄般的斗志。 此后,伊玛目艾哈迈德的儿子问父亲,为什么他总是为这个小偷祈祷求饶。 他说:“他鼓舞了我。 他曾说:‘伊玛目啊,国家记录记载我曾因身处虚妄而遭受了一万八千次鞭刑——每一次都是分开执行的——所以,请在真理上坚定不移。 伊玛目啊,坚持住,因为如果你活着,你将荣耀地活着;如果你死了,你将以殉道者的身份死去。’ ” 阿德鲁米和阿布·海萨姆都不是这场重大磨难中预期的因素,但安拉(al-Laṭīf)将他们作为“渗透敏感区域”所需的特种部队,帮助伊玛目艾哈迈德完成了他英勇的使命。

结语

在了解了安拉(al-Laṭīf)这一尊名的含义后,信士应当定期花长时间沉浸在这个受祝福的尊名中,识别它在过去留下的痕迹,期待它在未来的参与,用它来祈祷安拉,并让自己的泪水在它的光照下洗去内心的锈迹。 主啊,我们见证您确实是安拉(al-Laṭīf);我们祈求您,凭着您对每一处细微之处的掌控,凭着您那崇高的温柔——在我们每逢道路分叉时指引我们的脚步,在我们被黑暗笼罩时引导我们前行,并在我们的噩梦与痛苦中抚慰我们。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 阿里·本· 贾比尔·菲菲(Jābir al-Fīfī),《因为你是安拉:通往第七层天的旅程》(Li-Annak Allāh: Riḥlah ilā al-samāʾ al-sābiʿah)(贝鲁特:Dār al-Ḥaḍārah出版社,2016年),第101页(有改编)。

• 参见:伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn Qayyim al-Jawzīyah),《努尼耶诗集》(Matn al-qaṣīdah al-nūnīyah)(开罗:Maktabat Ibn Taymiyyah出版社,伊斯兰历1417年),第1卷,第207页。

• 阿布·哈米德·加扎里(Abū Ḥāmid al-Ghazālī),《安拉至美尊名含义解析》(al-Maqṣad al-asná fī sharḥ maʿānī asmāʾ Allāh al-ḥusná)(塞浦路斯:al-Jaffān wal-Jābi出版社,1987年),第1卷,第101页。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·萨迪(ʿAbd al-Raḥmān al-Saʿdī),《充足的解释》(Tawḍīḥ al-kāfiyah al-shāfiyah)(利雅得:Maktabat Aḍwā’ as-Salaf出版社,2000年),第191页(有轻微改编)。

• 穆罕默德·伊本·艾哈迈德·古尔图比(Muḥammad Ibn Aḥmad al-Qurṭubī),《古兰经律例总汇》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān)(开罗:Dār al-Kutub al-Maṣriyyah出版社,1964年),第7卷,第54页。

• 穆斯林·伊本·哈贾吉·库沙伊里(Muslim Ibn al-Ḥajjāj al-Qushayrī),《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim)(贝鲁特:Dār Iḥyāʾ al-Turāth al-ʿArabi出版社,1955年),第1卷,第161页,第179段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2199页,第2867段。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第55–56页。

• 穆罕默德·伊本·伊斯梅尔·布哈里(Muḥammad Ibn Ismāʿīl al-Bukhāri),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhāri)(贝鲁特:Dār Ṭawq an-Najāh出版社,伊斯兰历1422年),第1卷,第132页,第652段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第1761页,第2245段。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《行者阶梯》(Madārij al-sālikīn fī manāzil iyyāka naʿbudu wa-iyyāka nasta‘īn)(贝鲁特:Dār Iḥyāʾ al-Kutub al-ʿArabī出版社,1996年),第2卷,第166页。

• 吉南·优素福(Jinan Yousef),“与造物主同在:安拉(Al-Lateef)”,《虚拟清真寺》(Virtual 清真寺),2012年9月11日,http://www.virtualmosque.com/r ... teef/

• 《穆斯林圣训实录》,第2卷,第615页,第898段。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第57页(有改编)。

• 菲菲,《因为你是安拉》,第61页(有改编)。

• 《穆斯林圣训实录》,第2卷,第631–33页,第918–19段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2003页,第2593段。

• 《穆斯林圣训实录》,第1卷,第342页,第470段。

• 阿布·达伍德·西吉斯塔尼(Abū Dāwūd al-Sijistānī),《阿布·达伍德圣训集》(Sunan Abū Dāwūd)(贝鲁特:al-Maktabah al-ʿAṣrīyah出版社,出版日期不详),第3卷,第55页,第2675段。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2004页,第2594段。

• 萨姆斯·丁·扎哈比(Shams al-Dīn al-Dhahabi),《圣贤传》(Siyar a‘lām al-nubalāʾ)(贝鲁特:Muʾassasat al-Risālah出版社,1985年),第4卷,第393页。

• 《穆斯林圣训实录》,第4卷,第2277页,第2965段。

• 参见脚注17。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad)(贝鲁特:Muʾassasat al-Risālah出版社,2001年),第11卷,第458页。

• 阿卜杜勒·马利克·伊本·希沙姆(ʿAbd al-Mālik Ibn Hishām),《伊本·希沙姆圣传》(Sīrat Ibn Hishām)(埃及:Maktabat Musṭafaá al-Bābi出版社,1955年),第1卷,第376页。

• 贾马尔·丁·伊本·贾兹(Jamāl al-Dīn Ibn al-Jawzī),《伊玛目艾哈迈德传》(Manāqib al-Imām Aḥmad)(利雅得:Dār Hajr出版社,伊斯兰历1409年),第450页。