在郑和出使过的吉兰丹港吃清真中餐
网络转帖
摘要:这篇文章围绕“在郑和出使过的吉兰丹港吃清真中餐”展开,适合关注穆斯林生活、清真信息、伊斯兰文化和中文网络转帖内容的读者阅读。
在郑和出使过的吉兰丹港吃清真中餐
吉兰丹位于马来半岛东北部,与泰国接壤,自古以来是中国海上贸易的重要中转站,1413年(永乐十一年)郑和第四次下西洋时就曾到过这里。吉兰丹河谷土地肥沃,盛产硬木、橡胶和热带水果,18世纪便有福建人下南洋来到吉兰丹河下游的唐人坡定居。乾隆时期海商谢清高在其《海录》“吉兰丹国”条目中记载到:“闽人多居埔头……贩卖货物及种植胡椒。”这些福建人在吉兰丹生活许多辈,会说马来语,喜爱马来饮食,遵守马来习俗,也有一些人在城中经营起了清真中餐。
从哥打巴鲁机场下飞机,我们直接打车来到了城中规模最大的清真中餐厅四季厅吃晚餐。四季厅开业于1998年,老板姓王,祖籍福建晋江,是第三代吉兰丹华人。四季厅是吉兰丹州第一家获得州宗教事务局颁发的清真认证的中餐厅,店里所有员工都是朵斯提。四季厅不仅能吃到正宗的南洋中餐,还能做马来菜和泰国菜,因此受到许多人的欢迎。
他们家的菜品种类非常多,而且食材和做法分着写,排列组合起来光鱼就可以做出224道菜。老板的普通话很好,我们在老板的推荐下点了四季蒸金目鲈、黑椒牛肉、上汤葵花籽苗、蚝蛋和咸蛋焗虾,算是过足了南洋中餐瘾。在南洋中餐厅点餐,我觉得如果两个人以上的话蒸鱼是必点的,像潮州蒸、娘惹蒸、明露蒸都值得一吃。我们这次点的四季蒸是老板秘制的调料,蒸出来味道非常鲜美。葵花籽苗还是我第一次吃,不仅有葵花籽的清香,口感也很清爽。吃惯了北方菜的酱料和勾芡,清淡的南洋菜很好的换了下口味。蚝蛋就是生蚝煎蛋,蛋煎的很酥,加上生蚝很提味,但是内陆来的朵斯提如果吃不惯海味儿可能会不适应。咸蛋焗虾也很好吃,北方好像很少这么做,马来人就很爱焗虾。










Mee Warisan是哥打巴鲁非常火的一家清真中餐面馆,中午经常爆满。“Mee Warisan”在马来语中就是“传统面条”的意思,他们家主打中餐的酱油面、云吞面和泰餐的冬阴功面和泰式的香兰叶鸡肉卷。因为临近泰国,这边的华人和马来人都会做泰餐,这也是一种很有意思的文化交流。








哥打巴鲁老城里面有很多华人开的小吃店,一般马来语名字叫“Kopitiam”或“Kafe”,中文名叫“茶室”或者“饮水室”。这种老派的南洋茶室里面一般供应马来咖啡和茶,还有一些简餐,像面条或者椰浆饭什么的。这种茶室因为规模比较小,很多都没有花钱申请清真认证,但是会雇佣马来大厨和服务员。因此在马来西亚如果看到中餐厅里面有马来朵斯提,进去问一下基本都是清真的。









除了福建菜以外,在哥打巴鲁还能吃到清真客家菜。我们在Chef Pong Yong Tau Fu吃了客家酿豆腐和炒粿条,他们家也是华人老板雇佣马来员工,深受马来朵斯提的欢迎。客人来了以后直拿盘子夹好自己想吃的酿品,然后称重,煎着吃和煮着吃都可以。粿条则直接由老板在旁边爆炒,老板的普通话很好,可以无障碍交流。
“酿”在客家话里是“填入馅料”的意思,传说客家人从中原南迁后,因为想吃饺子又没有麦子,便用豆腐代替面粉,发明了带馅的酿豆腐。除了酿豆腐以外,客家人善于就地取材,各种食材都可以做成酿菜,像辣椒、茄子、苦瓜、芋头等等都可以酿,其中豆腐、茄子和苦瓜又被称为“煎酿三宝”。
与大多生活在吉兰丹河下游和河口一带的福建人不同,吉兰丹的客家人大多在内陆地区定居,像布赖地区的客家人就多因淘金而来。乾隆时期海商谢清高在其《海录》“吉兰丹国”条目中记载到:“粤(客家)人多居山顶,山顶则淘取金沙。”19世纪后金矿逐渐枯竭,内陆的客家人逐渐改为种植水稻。1948年马啊共展开抗英游击后,英军为了实行清剿,将部分吉兰丹客家人迫迁移到登嘉楼州集中管理,并实行粮食配给,称为“饥饿行动”,以断绝华人对马啊共的接济。直到1960年解严后,这些客家人才陆续返回吉兰丹。









福建人和客家人以外,海南人也是吉兰丹华人的重要组成部分。我们在哥打巴鲁50多年历史的老字号海南餐厅新华冷气餐厅吃了海南鸡扒、海南面和香烤吐司,这几道都是正宗的南洋海南菜。另外他们家旁边还有一家新城茶餐室,据说有哥打巴鲁最好的海南鸡饭。
和马来西亚许多老派的海南咖啡店一样,他们家虽然是海南华人老板,但是雇佣马来厨师和店员,这样让华人、马来人和印度人都可以享用店里的美食。
海南人自19世纪开始移民马来西亚,早期许多人在英国酒店和餐厅中担任厨师和服务员,一些人也在英国军官家担任佣人。受到英国雇主的影响,海南人学会了制作西餐,并融入海南美食的元素创造出了独特的Hailam Kopitiam海南咖啡馆文化。









哥打巴鲁的华人美食主要集中在哥本苏丹街,这里立有地标性的“郑和坊”牌坊,纪念郑和第四次下西洋时抵达吉兰丹港。上面写有两幅对联:“郑奉运营留史迹,和廉治国皆为民”,“中庸道统昭百世,华夏文明著千秋”,也表明吉兰丹华人不忘本源,恪守华人的优良品格。


郑和坊的附近设有晋江会馆,楼下就是一家很大的东海岸购物中心。吉兰丹的晋江人十分重视华文教育,对二战后恢复华文学校起到了重大的推动作用。


哥打巴鲁街头的药店也有很多是华人开的,在这边买药也很方便。


哥打巴鲁街头的上海书局,这里能够买到华文的书籍报刊杂志。

哥打巴鲁的华人商铺大多使用中文、马来文和Jawi文(阿拉伯字母拼写马来语)三种文字,这也是吉兰丹州的要求。




摘要:这篇文章围绕“在郑和出使过的吉兰丹港吃清真中餐”展开,适合关注穆斯林生活、清真信息、伊斯兰文化和中文网络转帖内容的读者阅读。
在郑和出使过的吉兰丹港吃清真中餐
吉兰丹位于马来半岛东北部,与泰国接壤,自古以来是中国海上贸易的重要中转站,1413年(永乐十一年)郑和第四次下西洋时就曾到过这里。吉兰丹河谷土地肥沃,盛产硬木、橡胶和热带水果,18世纪便有福建人下南洋来到吉兰丹河下游的唐人坡定居。乾隆时期海商谢清高在其《海录》“吉兰丹国”条目中记载到:“闽人多居埔头……贩卖货物及种植胡椒。”这些福建人在吉兰丹生活许多辈,会说马来语,喜爱马来饮食,遵守马来习俗,也有一些人在城中经营起了清真中餐。
从哥打巴鲁机场下飞机,我们直接打车来到了城中规模最大的清真中餐厅四季厅吃晚餐。四季厅开业于1998年,老板姓王,祖籍福建晋江,是第三代吉兰丹华人。四季厅是吉兰丹州第一家获得州宗教事务局颁发的清真认证的中餐厅,店里所有员工都是朵斯提。四季厅不仅能吃到正宗的南洋中餐,还能做马来菜和泰国菜,因此受到许多人的欢迎。
他们家的菜品种类非常多,而且食材和做法分着写,排列组合起来光鱼就可以做出224道菜。老板的普通话很好,我们在老板的推荐下点了四季蒸金目鲈、黑椒牛肉、上汤葵花籽苗、蚝蛋和咸蛋焗虾,算是过足了南洋中餐瘾。在南洋中餐厅点餐,我觉得如果两个人以上的话蒸鱼是必点的,像潮州蒸、娘惹蒸、明露蒸都值得一吃。我们这次点的四季蒸是老板秘制的调料,蒸出来味道非常鲜美。葵花籽苗还是我第一次吃,不仅有葵花籽的清香,口感也很清爽。吃惯了北方菜的酱料和勾芡,清淡的南洋菜很好的换了下口味。蚝蛋就是生蚝煎蛋,蛋煎的很酥,加上生蚝很提味,但是内陆来的朵斯提如果吃不惯海味儿可能会不适应。咸蛋焗虾也很好吃,北方好像很少这么做,马来人就很爱焗虾。










Mee Warisan是哥打巴鲁非常火的一家清真中餐面馆,中午经常爆满。“Mee Warisan”在马来语中就是“传统面条”的意思,他们家主打中餐的酱油面、云吞面和泰餐的冬阴功面和泰式的香兰叶鸡肉卷。因为临近泰国,这边的华人和马来人都会做泰餐,这也是一种很有意思的文化交流。








哥打巴鲁老城里面有很多华人开的小吃店,一般马来语名字叫“Kopitiam”或“Kafe”,中文名叫“茶室”或者“饮水室”。这种老派的南洋茶室里面一般供应马来咖啡和茶,还有一些简餐,像面条或者椰浆饭什么的。这种茶室因为规模比较小,很多都没有花钱申请清真认证,但是会雇佣马来大厨和服务员。因此在马来西亚如果看到中餐厅里面有马来朵斯提,进去问一下基本都是清真的。









除了福建菜以外,在哥打巴鲁还能吃到清真客家菜。我们在Chef Pong Yong Tau Fu吃了客家酿豆腐和炒粿条,他们家也是华人老板雇佣马来员工,深受马来朵斯提的欢迎。客人来了以后直拿盘子夹好自己想吃的酿品,然后称重,煎着吃和煮着吃都可以。粿条则直接由老板在旁边爆炒,老板的普通话很好,可以无障碍交流。
“酿”在客家话里是“填入馅料”的意思,传说客家人从中原南迁后,因为想吃饺子又没有麦子,便用豆腐代替面粉,发明了带馅的酿豆腐。除了酿豆腐以外,客家人善于就地取材,各种食材都可以做成酿菜,像辣椒、茄子、苦瓜、芋头等等都可以酿,其中豆腐、茄子和苦瓜又被称为“煎酿三宝”。
与大多生活在吉兰丹河下游和河口一带的福建人不同,吉兰丹的客家人大多在内陆地区定居,像布赖地区的客家人就多因淘金而来。乾隆时期海商谢清高在其《海录》“吉兰丹国”条目中记载到:“粤(客家)人多居山顶,山顶则淘取金沙。”19世纪后金矿逐渐枯竭,内陆的客家人逐渐改为种植水稻。1948年马啊共展开抗英游击后,英军为了实行清剿,将部分吉兰丹客家人迫迁移到登嘉楼州集中管理,并实行粮食配给,称为“饥饿行动”,以断绝华人对马啊共的接济。直到1960年解严后,这些客家人才陆续返回吉兰丹。









福建人和客家人以外,海南人也是吉兰丹华人的重要组成部分。我们在哥打巴鲁50多年历史的老字号海南餐厅新华冷气餐厅吃了海南鸡扒、海南面和香烤吐司,这几道都是正宗的南洋海南菜。另外他们家旁边还有一家新城茶餐室,据说有哥打巴鲁最好的海南鸡饭。
和马来西亚许多老派的海南咖啡店一样,他们家虽然是海南华人老板,但是雇佣马来厨师和店员,这样让华人、马来人和印度人都可以享用店里的美食。
海南人自19世纪开始移民马来西亚,早期许多人在英国酒店和餐厅中担任厨师和服务员,一些人也在英国军官家担任佣人。受到英国雇主的影响,海南人学会了制作西餐,并融入海南美食的元素创造出了独特的Hailam Kopitiam海南咖啡馆文化。









哥打巴鲁的华人美食主要集中在哥本苏丹街,这里立有地标性的“郑和坊”牌坊,纪念郑和第四次下西洋时抵达吉兰丹港。上面写有两幅对联:“郑奉运营留史迹,和廉治国皆为民”,“中庸道统昭百世,华夏文明著千秋”,也表明吉兰丹华人不忘本源,恪守华人的优良品格。


郑和坊的附近设有晋江会馆,楼下就是一家很大的东海岸购物中心。吉兰丹的晋江人十分重视华文教育,对二战后恢复华文学校起到了重大的推动作用。


哥打巴鲁街头的药店也有很多是华人开的,在这边买药也很方便。


哥打巴鲁街头的上海书局,这里能够买到华文的书籍报刊杂志。

哥打巴鲁的华人商铺大多使用中文、马来文和Jawi文(阿拉伯字母拼写马来语)三种文字,这也是吉兰丹州的要求。



