在北京国际图书博览会感受沙特文化
网络转帖
摘要:这篇文章围绕“在北京国际图书博览会感受沙特文化”展开,适合关注穆斯林生活、清真信息、伊斯兰文化和中文网络转帖内容的读者阅读。
在北京国际图书博览会感受沙特文化
6月19-23日在国家会议中心举办了第三十届北京国际图书博览会,作为主宾国的沙特这次精心策划了一系列文化交流活动,还有书法、服饰、饮食文化展示,吸引了许多人了解沙特文化。

我们品尝了草药味儿的阿拉伯咖啡、甜蜜的椰枣和各种椰枣甜点,还有沙特特色的巧克力,这个椰枣馅儿的饼干特别好吃。





送的布袋和笔记本

旁边有书法家给大家写阿文名字,排了很长的队,感觉大家对阿拉伯文化都很有热情。



沙特女性服饰展,传统与现代的融合非常到位。

“汉志之夜”,在汉志午夜璀璨的星空下,大家一起讲述故事,祝福每一位汉志女性。

创作者是沙特著名的服装设计师阿德南·阿克巴尔Adnan Akbar,他从小学习刺绣,1970年代创办了沙特第一家时装店。这件作品的灵感来自汉志地区的传统服饰,同时巧妙地将阳光反射在红海水面上的美景融入到独特的刺绣中。

阿德南1980年代的作品,灵感来自沙特古老的传统珠宝。

阿德南1975年的作品,灵感来自沙特西南部阿西尔Asir地区的,结合了金银线和艳丽的阿拉伯色彩。

“忠诚契约”,结合了沙特4个不同区域的传统服饰特点,在根植传统的同时又进行了创新。

沙特传统乐器展。第一个是弓弦乐器Rebab,流行于沙特北部。Rebab通过贸易线路传播到中东、北非、中亚、东南亚的许多地区,在各地都形成了自己的特色。Rebab在阿拉伯贝都因人的音乐中非常重要,也是主要的弓弦乐器。

拨弦乐Simsimiyya,主要流行在沙特西部的红海沿岸。Simsimiyya在埃及使用的也非常广泛,在法老时代的彩画中就曾出现,是重要的伴奏乐器。

世界上最古老的弹拨乐器乌德琴Oud。20世纪后许多沙特音乐家使用乌德琴作曲、演奏和弹唱,如今是沙特现代音乐的重要组成部分。现代乌德琴分为阿拉伯、土耳其和波斯乌德琴三种,展览上展出的就是阿拉伯乌德琴。阿拉伯乌德琴比土耳其和波斯乌德琴更大,音色更饱满也更深沉。

现场展示泰斯比哈念珠制作和传统颜料。
中东地区从16世纪奥斯曼王朝时期开始使用珍珠、琥珀、硬木、骨头等各种材质制作诵念泰斯比哈时的计数念珠,泰斯比哈念珠开始发展成一种工艺品门类。


沙特的传统颜料提取自矿物和植物,包括天然石英、蔓越莓、美人蕉叶、木炭等。


沙特展区有不少绘本,这一套美食绘本质量非常高,画的好看,内容也非常有意思,每一本都是通过几个引人入胜的故事来带入美食文化。
《“食”在麦地那Our Food From Madinah》,麦地那在沙特西部山地的沙漠绿洲,拥有高品质的玫瑰。




《“食”在奈季兰Our Food From Najran》,奈季兰是沙特南部的椰枣之都,拥有沙特最优质的土壤。




《“食”在巴哈Our Food From Albaha》,巴哈位于沙特西南部的汉志山脉,降雨量大,森林覆盖率高,环境非常美丽。巴哈盛产香蕉、蜂蜜、苹果、石榴和南瓜等,这使得巴哈地区的饮食文化与沙特其他地区非常不同。





《“食”在吉赞Our Food From Jazan》,吉赞在沙特最西南的红海沿岸,紧邻也门是重要的农业区。沙特咖啡使用的咖啡豆就长在吉赞山区的梯田中。




《“食”在阿塞尔Our Food From Aseer》,阿塞尔在沙特西南,拥有壮丽的山脉和宽广的平原,全年气候宜人,农业繁荣。




沙特展区两本关于沙特历史遗迹的绘本《泰姬公主的宝藏和黄金面具》和《埃尔奥拉——奇迹之城和文明之乡》,从小朋友探险的角度介绍沙特本国的历史文化,其中埃尔奥拉前一阵还在故宫神武门展出,感觉这两年沙特真的挺重视文化输出的。






除了送的绘本以外,沙特展区还有一些展示用的大图册,这本吉达古城的摄影集也很好看。吉达古城算是沙特最方便达到的一处世界文化遗产,去年我们去的时候整座古城在进行修缮,一些古宅没能进入,有点期待修缮好以后的样子。



沙特展区的旁边是阿卜杜勒·阿齐兹国王公共图书馆展区,这个图书馆在利雅得、卡萨布兰卡和北大有三个分馆,北大分馆是2017年落成的。展区里面也有不少精美的画册,其中一本展示了各种细密画手稿。还有不少赠送的沙特本土文化绘本,也都翻译成了中文。









逛完沙特展区,继续逛旁边的伊朗展区。最大的惊喜就是伊朗画师Zeinab Badri现场创作。Zeinab1991年出生在德黑兰,2015年成为职业插画师,到现在已经创作了很多作品。我们去的时候Zeinab正在创作一幅关于中国与伊朗的作品,感觉很有意思。









伊朗展区的书也特别丰富,有精美的细密画图册,有各种儿童绘本,画风都特别可爱,不过都是波斯文的。在展区还看到了著名的波斯语专家白志所老师,商务印书馆的《玛斯纳维全集》就是他翻译的。今年5月商务印书馆新出版了两本他翻译的书《伊斯兰文明中的艺术史》和《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》大家感兴趣的可以买来看看。
















伊朗展厅收的可爱绘本,还有插画师Zeinab送的明信片。







马来西亚展区也值得一逛,除了有不少好书以外,还可以吃各种马来小零食。








摘要:这篇文章围绕“在北京国际图书博览会感受沙特文化”展开,适合关注穆斯林生活、清真信息、伊斯兰文化和中文网络转帖内容的读者阅读。
在北京国际图书博览会感受沙特文化
6月19-23日在国家会议中心举办了第三十届北京国际图书博览会,作为主宾国的沙特这次精心策划了一系列文化交流活动,还有书法、服饰、饮食文化展示,吸引了许多人了解沙特文化。

我们品尝了草药味儿的阿拉伯咖啡、甜蜜的椰枣和各种椰枣甜点,还有沙特特色的巧克力,这个椰枣馅儿的饼干特别好吃。





送的布袋和笔记本

旁边有书法家给大家写阿文名字,排了很长的队,感觉大家对阿拉伯文化都很有热情。



沙特女性服饰展,传统与现代的融合非常到位。

“汉志之夜”,在汉志午夜璀璨的星空下,大家一起讲述故事,祝福每一位汉志女性。

创作者是沙特著名的服装设计师阿德南·阿克巴尔Adnan Akbar,他从小学习刺绣,1970年代创办了沙特第一家时装店。这件作品的灵感来自汉志地区的传统服饰,同时巧妙地将阳光反射在红海水面上的美景融入到独特的刺绣中。

阿德南1980年代的作品,灵感来自沙特古老的传统珠宝。

阿德南1975年的作品,灵感来自沙特西南部阿西尔Asir地区的,结合了金银线和艳丽的阿拉伯色彩。

“忠诚契约”,结合了沙特4个不同区域的传统服饰特点,在根植传统的同时又进行了创新。

沙特传统乐器展。第一个是弓弦乐器Rebab,流行于沙特北部。Rebab通过贸易线路传播到中东、北非、中亚、东南亚的许多地区,在各地都形成了自己的特色。Rebab在阿拉伯贝都因人的音乐中非常重要,也是主要的弓弦乐器。

拨弦乐Simsimiyya,主要流行在沙特西部的红海沿岸。Simsimiyya在埃及使用的也非常广泛,在法老时代的彩画中就曾出现,是重要的伴奏乐器。

世界上最古老的弹拨乐器乌德琴Oud。20世纪后许多沙特音乐家使用乌德琴作曲、演奏和弹唱,如今是沙特现代音乐的重要组成部分。现代乌德琴分为阿拉伯、土耳其和波斯乌德琴三种,展览上展出的就是阿拉伯乌德琴。阿拉伯乌德琴比土耳其和波斯乌德琴更大,音色更饱满也更深沉。

现场展示泰斯比哈念珠制作和传统颜料。
中东地区从16世纪奥斯曼王朝时期开始使用珍珠、琥珀、硬木、骨头等各种材质制作诵念泰斯比哈时的计数念珠,泰斯比哈念珠开始发展成一种工艺品门类。


沙特的传统颜料提取自矿物和植物,包括天然石英、蔓越莓、美人蕉叶、木炭等。


沙特展区有不少绘本,这一套美食绘本质量非常高,画的好看,内容也非常有意思,每一本都是通过几个引人入胜的故事来带入美食文化。
《“食”在麦地那Our Food From Madinah》,麦地那在沙特西部山地的沙漠绿洲,拥有高品质的玫瑰。




《“食”在奈季兰Our Food From Najran》,奈季兰是沙特南部的椰枣之都,拥有沙特最优质的土壤。




《“食”在巴哈Our Food From Albaha》,巴哈位于沙特西南部的汉志山脉,降雨量大,森林覆盖率高,环境非常美丽。巴哈盛产香蕉、蜂蜜、苹果、石榴和南瓜等,这使得巴哈地区的饮食文化与沙特其他地区非常不同。





《“食”在吉赞Our Food From Jazan》,吉赞在沙特最西南的红海沿岸,紧邻也门是重要的农业区。沙特咖啡使用的咖啡豆就长在吉赞山区的梯田中。




《“食”在阿塞尔Our Food From Aseer》,阿塞尔在沙特西南,拥有壮丽的山脉和宽广的平原,全年气候宜人,农业繁荣。




沙特展区两本关于沙特历史遗迹的绘本《泰姬公主的宝藏和黄金面具》和《埃尔奥拉——奇迹之城和文明之乡》,从小朋友探险的角度介绍沙特本国的历史文化,其中埃尔奥拉前一阵还在故宫神武门展出,感觉这两年沙特真的挺重视文化输出的。






除了送的绘本以外,沙特展区还有一些展示用的大图册,这本吉达古城的摄影集也很好看。吉达古城算是沙特最方便达到的一处世界文化遗产,去年我们去的时候整座古城在进行修缮,一些古宅没能进入,有点期待修缮好以后的样子。



沙特展区的旁边是阿卜杜勒·阿齐兹国王公共图书馆展区,这个图书馆在利雅得、卡萨布兰卡和北大有三个分馆,北大分馆是2017年落成的。展区里面也有不少精美的画册,其中一本展示了各种细密画手稿。还有不少赠送的沙特本土文化绘本,也都翻译成了中文。









逛完沙特展区,继续逛旁边的伊朗展区。最大的惊喜就是伊朗画师Zeinab Badri现场创作。Zeinab1991年出生在德黑兰,2015年成为职业插画师,到现在已经创作了很多作品。我们去的时候Zeinab正在创作一幅关于中国与伊朗的作品,感觉很有意思。









伊朗展区的书也特别丰富,有精美的细密画图册,有各种儿童绘本,画风都特别可爱,不过都是波斯文的。在展区还看到了著名的波斯语专家白志所老师,商务印书馆的《玛斯纳维全集》就是他翻译的。今年5月商务印书馆新出版了两本他翻译的书《伊斯兰文明中的艺术史》和《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》大家感兴趣的可以买来看看。
















伊朗展厅收的可爱绘本,还有插画师Zeinab送的明信片。







马来西亚展区也值得一逛,除了有不少好书以外,还可以吃各种马来小零食。







