走进使者穆罕默德系列讲座|E16:当你认为先知穆罕默德ﷺ诅咒了你 |由YAQEEN INSTITUE出品

这部剧的出彩之处,还在于他将我们的空间和时间移位至1400年前的沙漠和绿洲,“身处”在先知ﷺ的那个时代背景下,并与之展开有关人生、生活、战争、礼拜等直到今天我们仍会遇到的问题。对于很多不太了解先知ﷺ或伊斯兰的人也能从这部剧中一窥当年的场景,从中获益。
“我被派遣来不是来诅咒人的,而是给人带来慈恩的。”
——穆罕默德ﷺ
Generally speaking, to be criticized or to feel like you let down the person you love most is really tough.
遭受批评或感觉到你使自己最爱之人失望了,一般来说是极其难熬的。
And so, if your parents, you know that there's usually the one parent that less frequently disciplines the child, and when that parent gets mad, it's different.
因此,一旦你的父母——通常是那一位很少惩戒孩子的父(母)亲——抓狂时,情况就变会变得不一样了。
Or you have the teacher, or the friend that you really, really admire and you don't want to let them down. And then you upset them for the very first time. Now, this is going to be a really hard one to come to terms with.
或者你的一位老师,又或者你的一位非常钦佩的朋友,你(非常)不想让他们失望。然后你第一次把他们惹毛的时候……就是那种难捱的时光。
Imagine being cursed by the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam or thinking that you were cursed by the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam. Now, I'm not talking about someone that was an enemy of the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam that became Muslim later on.
想象一下,如果被先知ﷺ诅咒了,或者你以为你被先知ﷺ诅咒了……现在我在说的,可不是那些曾经与先知ﷺ为敌,之后又成了成了穆斯林的人。
I'm talking about, you're a Muslim living in Medina and you did something that upset the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam, and the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam apparently made dua against you. How do you even recover from something like that?
我说的是(你),(假如)你(现在)是一位住在麦地那的穆斯林,而你又做了一些惹先知ﷺ生气的事,而先知ﷺ,明显地又为你做了不好的祈祷。你该如何从此类事件中有所挽回呢?
(music)
Now, when it comes to the enemies of Islam, the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam, generally speaking, even with them, he said to SallAllahu Alaihi Wasallam #lam ub ath la'a nam wa inna mab ith rahma# "I was not sent to curse people but instead I was sent as a mercy."
当(我们)谈及伊斯兰的敌人时,一般来说,即使先知ﷺ谈及他们时,他ﷺ说的是:“我被派遣来不是来诅咒人的,而是给人带来慈恩的”。
So it wasn't the habit of the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam to even curse the enemies. And when he did SallAllahu Alaihi Wasallam specifically, they all ended up in the same ditch in the Battle of Badr.
因此,诅咒敌人并非先知ﷺ的习惯。而在那些特别的情况下,他ﷺ也这样做过,(不过)也都是在白德尔战役之时了。
Because the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam would rarely do that. Instead, even when people came to the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam, said, Make dua against our people," the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam instead would supplicate for them to be guided.
因为先知ﷺ几乎没有这样做过(即,诅咒别人)。相反,即使当有人来找先知ﷺ而让其“为我们的民众做不好的祈祷”时,先知ﷺ也会为他们送上祝福,希冀那些人被引导。
Now, I want to share a few stories because these are different now, because you're in the community. And this one is particularly near and dear to my heart. And it's not well-known.
现在,我想分享一些故事,因为今天的情况(与故事发生的时代)已经完全不同了,因为现在我们都在社群中,生活交织在一起。下面这个故事非特别,也最能打动我的心。这个故事也算妇孺皆知了。
Anas ibn Malik radiAllahu ta'ala Anhu said that there was an orphan girl with Umm Sulaym radiAllahu ta'ala Anha, And the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam saw her, and the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam said to her Wow anta hiya? "Are you her?" Meaning he hadn't seen her for a long time. SallAllahu Alaihi Wasallam So he said, "Are you her?"
艾乃斯·伊本·马利克(愿主喜悦之)说,有一个女孤儿由乌姆·苏莱伊姆(愿主喜悦她)抚养。先知ﷺ看见了她,问说:“你就是(当年)那个小女孩吗?”因为他ﷺ很长时间都没见过她了(译注:而孩子的成长变化特别大)。先知ﷺ问说:“你就是(当年)那个小女孩吗?”
He said “la qad kabirti” You've gotten so much older." La kabira sinnuki "May you not get older." And that was an expression, right?
他ﷺ说:“你都已经长这么大了吗?”“愿你(如此面容形象)再也不要长了”。(我们都知道)那只是一种语言的表达,对吧?
It's like, if you see a young girl and you say to a young girl, you know, your friend's daughter or whatever it may be, you say, "Wow, you've gotten so big. You need to stop growing on me." Right? It's an expression of amazement.
就像是,你见到一个年轻的女孩,或者你对一个年轻的女孩说话,对吧——假如她是你朋友的女儿,或者任何一个年轻的女孩——你说:“哇,你都这么大了。你再长大些我就真认不出来你了”,对吧,就是这种表示惊奇的表达。
And a lot of these expressions, of course, have different meanings in the way that they're used and in the formal sense.
当然,不同的表达在使用时,从意义层面上讲,(不同的情况)有着不同的表意功能。
So this poor young girl thought that the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam just really made dua against her. So she goes home weeping and Umm Sulaym radiAllahu ta'ala Anha sees this young orphan girl. And she says to her, #maliki yaa bunayati# "What's wrong with you, O, my daughter?"
因此,这个可怜的小女孩以为先知ﷺ为她做了不好的祈祷,然后她哭着回家了,乌姆·苏莱伊姆(愿主喜悦之)见这个年轻的孤儿女孩在哭,就问说:“你怎么了,我的女儿?”
And she says #da'a alaya nabi Allah# "The Prophet of Allah made dua against me." He supplicated against me. I'm never going to grow again. I'm never going to get older."
她回答,先知ﷺ为我做了不好的祈祷。他ﷺ为我祈祷了不好的事。我没法长大了。我永远也长不大了。
And she thought that, because of the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam's dua, of two things was going to happen. Either she was going to die or she was going to stay her age and not get any older. Now Umm Sulaym radiAllahu Anha knows something is wrong here, right?
她(愿主喜悦她)心想,先知ﷺ的这个祈祷,有两种可能的结果:要么是她就要死了,要么是她停留在现在的年龄而不再长大了。于是,乌姆·苏莱伊姆(愿主喜悦之)感觉事情(肯定)有些不对劲,是吧?
She is very close to the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam. She knows that the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam loves the orphans. She knows that the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam plays with the children.
她(愿主喜悦她)和先知ﷺ的关系很好。(译注:乌姆·苏莱伊姆是先知ﷺ的乳母的女儿,即和先知ﷺ是同乳的姐妹)。她(愿主喜悦她)知道先知ﷺ喜欢这个孤儿。她(愿主喜悦她)也知道先知ﷺ常陪孩子们一起玩儿。
So Umm Sulaym radiAllahu ta'ala Anha said "I need to go figure out what happened."
所以,乌姆·苏莱伊姆心说:“我得去弄清楚这是怎么一回事。”
So she throws on her hijab and she goes rushing to the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam. And she's coming to the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam with such urgency that the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam sees her coming. And he says, malaki yA Umm Sulaym? "What is it? O, Umm Sulaym what's wrong with you?"
于是,她(愿主喜悦她)披上头巾,赶紧去找先知ﷺ了。她来得如此匆忙以至于先知ﷺ见到她就问“怎么了?哦,乌姆·苏莱伊姆,你怎么了?”
And she said, Ya Rasulillah "You invoked a curse upon my orphan girl?" And the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam says, "Umm Sulaym, what are you talking about?"
她(愿主喜悦她)问说,“真主的使者ﷺ啊,你诅咒(不好的祈祷)了我家那个小女儿吗?”(先知ﷺ说)“乌姆·苏莱伊姆啊,你在讲什么?”
She says, "You cursed her." "And so now she says she's never going to grow up."
她(愿主喜悦她)说:“你(肯定)诅咒了她,因为她现在在说自己永远都不会长大了。”
So the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam started to laugh. And he said Ya Umm Sulaym "Don't you know that, between me and my Lord is that any time I say something that could be a curse to anyone amongst my ummah that doesn't deserve it, Allah Subh'anaHu Wa Ta-A'la will actually make it a source of #zakatan wa qurba Yawm al-qiyaamah# a source of purification for them, and a source of coming close on the Day of Judgment."
(听完)先知ﷺ大笑起来。他ﷺ说“乌姆·苏莱伊姆啊,难道你还不知道吗,我和我的主之间的情况就是,当我为任何人做了一个被视为诅咒的祈祷时,而这又发生在我们的穆斯林大众之中的话,它就不会成真的。真主实际上会以此来净化他们,他们也会在审判日更接近真主。
So even if it was just an expression, and even if it was to be taken at its formal meaning, the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam is saying, "Look... Allah #Azawajal# has granted me this with my ummah, that if I say something towards someone in my ummah, one of the believers, and it doesn't apply, that it's going to actually be a source of reward for them."
即使这种表达方式,即使字面意义如此,先知ﷺ其实也只是在说:“看吧……真主用了这种方式来兑现我对穆斯林大众的祈祷,也就是说,如果我对人们中的某人——某个信士——说了些什么(不好的祈祷),但实际上并不会成真,而是会变成他获得回赐的来源。
But what about when he actually curses you? SallAllahu Alaihi Wasallam
但,如果当他ﷺ真的对你做了不好的祈祷,情况又会是什么样的呢?
So this is another story that probably most people have not heard. And it's one where the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam actually invokes a curse or seemingly invokes a curse in a very serious situation. And it involves Aisha radiAllahu ta'ala Anha. Aisha radiAllahu ta'ala Anha says that after one of the battles, the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam had one of the prisoners and he brought the prisoner home and the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam, told me to watch that prisoner.
所以,下面讲的是另一个可能大多数人都未曾听过的故事。这个实际上是先知ﷺ在一种非常严肃的情况下,做过的或者看似做过的一次诅咒。“诅咒”的是阿伊莎(愿主喜悦之)。阿伊莎说,在某一场战斗之后,先知ﷺ抓获了一个战俘,他ﷺ把战俘带回了家里,先知ﷺ让我监管那个战俘。
And he said, "Be careful and don't lose sight of him." So this is very serious, right? This is post-battle and you have the prisoners of war. People are very dangerous. It's in a war time.
他ﷺ说:“小心看管,视线不要离开他。” 这是很严肃的一件事儿,对吧?这是战后(的特殊时期),抓了一个战俘。人们的情况都很危险,毕竟这是在战争时期。
And Aisha radiAllahu Anha has been told, "Don't lose sight of this prisoner." The Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam leaves.
阿伊莎(愿主喜悦之)被告知:“视线不要离开这个战俘。”然后先知ﷺ离开了。
Aisha radiAllahu ta'ala Anhu says, "Some of my friends came over and we started to talk."
阿伊莎(愿主喜悦之)说:“我的几个朋友们过来了,然后我们就开始聊天。”
And as we were socializing, she said, that I completely forgot about the prisoner. By the time I went back to the other room," and it's not a big house, "He was gone."
当时我们在交谈,她(愿主喜悦她)说,“我完全忘记了那个战俘。”“等我回到另一个房间(即,关押战俘的房间)的时候”,那间房子并不大,“(发现)他逃跑了。”
So the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam comes back and he looks in the room. And the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam notices that the prisoner is gone. He says, "Aisha, what happened?"
先知ﷺ回来之后,他ﷺ查看了房间。先知ﷺ发现战俘逃了。 他ﷺ问:“阿伊莎,发生了什么事?”
She said, ya Rasulillah "My friends came over and I lost sight of him And so I couldn't hold onto him." The Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam says, #qata Allahu yadak# "May Allah cut off your hands." And that was an expression, once again.
她(愿主喜悦她)回答说,“我的朋友们过来了,我的视线离开了(战俘),就没盯住”。于是先知ﷺ说:“愿真主割下你的手。” 这又是一次那种表达。
And the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam immediately leaves out of the house, going to look for the prisoner. Now this is a serious situation, right?
先知ﷺ迅速离开了家,去寻找战俘。这是个非常严肃的情况,对吗?
This is a man that's on the loose that literally was just in battle with the Muslims and could do something.
这是一个在逃的战俘,不久前还在与穆斯林交战。他可能会搞出些乱子出来。
Now Aisha radiAllahu ta'ala Anha, she's at home and she's just heard the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam say, "May Allah cut off your hands." And again, even though it's an expression, she knows her husband. She has witnessed his miracle SallAllahu Alaihi Wasallam So she is in complete fright that something bad is going to happen to her.
此刻阿伊莎(愿主喜悦之)在家里,因为刚才听到了先知ﷺ说的:“愿真主割下你的手。” 又是这样的情况,尽管这只是一种表达方式,但她(愿主喜悦她)认识自己的丈夫。 她也亲眼目睹过他ﷺ所行的一些神迹。所以她现在完全被恐惧支配了,害怕有些不好的事会发生在自己身上。
So the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam, he comes home and he sees Aisha radiAllahu ta'ala Anha in the living room. And she's looking at her hands and she's turning her hands over and she's watching them.
先知ﷺ他(后面)回到家里,他ﷺ在客厅里看见阿伊莎(愿主喜悦她)在盯着自己的手,不停地上下反转着,看着那双手。
And as #tuqallibu yudaiha#, the narration says, she's looking at her hands and she's watching them, turning them over.
正如圣训中所描述,她(愿主喜悦她)当时盯自己的手,观察着,不停地翻转着。
Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam says, "What are you doing, ya Aisha?"
先知ﷺ问:“阿伊莎啊,你在做什么?”
She said, Ya Rasulillah "I'm looking at my hands to see which one of them is going to fall off, because of your dua against me when you said qataAllahu yadak
她(愿主喜悦她)说:“真主的使者啊,我在看我的手啊,我想知道哪只手会先掉下来,因为你对我的手做了不好的祈祷:愿真主割下我的手。
And the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam, he said "ya Aisha, don't you know that if I say something like that to someone in my ummah, that Allah Subh'anaHu Wa Ta-A'la will make it a source of purification for them. You don't have to worry about one of your hands falling off."
先知ﷺ,他说:“呀,阿伊莎,你难道不知道吗?如果我对穆斯林大众中的某人说了像这样的话的话,真主将使那人得到净化。你也不必担心哪只手会被割下来了。”
And the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam actually made dua. He said,"Allahumma fu'ayuma mu'minan sababtuhu faj al dharika lahul qurbatanilayka yawm al-Qiyaamah He said, "O Allah, if there is any mumin, any believer that I curse in the midst of anger or in the midst of an expression, #faj al dharika lahul qurbatan ilayk Yawm al-Qiyaamah# "Make that a means of them coming close to you on the Day of Judgment."
先知ﷺ实际上也做过祈祷,他ﷺ的祈祷是:“哦,真主啊,如果在愤怒中或在这类表达时,我诅咒了任何一位信道的人,请在审判日借此使他们靠近您。”
So even in the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam's anger with you, if he used one of those expressions, even that was a mercy from the Prophet SallAllahu Alaihi Wasallam.
因此,即使在先知ﷺ处于对你的愤怒之中,他ﷺ使用了这样的表达方式(即,做不好的祈祷),那也是先知ﷺ的一种怜悯。
[Music]
字幕由MUHSEN (www.muhsen.org)提供,由易卜拉欣整理,由AbuAhmad校译。