如何亲近安拉:探索《哈什尔章》中安拉尊名的顺序
# 如何亲近安拉:探索《哈什尔章》中安拉尊名的顺序
**原文链接:** https://yaqeeninstitute.org/re ... hashr
关于此话题的更多内容,请参阅《安拉的尊名》
------------------------------------------
## 前言
作为穆斯林,我们的目的是认识安拉 ﷻ 并崇拜他。
然而,在这个自我主权的时代,顺从和崇拜的想法对某些人来说可能难以理解,甚至难以完全接受。
当周围的一切都在推动你过一种为自己而活的生活,并将实现你的欲望置于一切之上时,你怎么能领悟顺从和仆人身份的想法呢?
正如法学家、神学家和灵修作家伊本·凯西尔·焦齐亚(公元751/1350年卒)所解释的:“完全的仆人身份(*ʿubūdiyya*)是完全之爱的产物,而完全之爱又是感知到被爱者完美性的产物。” [1]
归向安拉 ﷻ 仆人身份的关键在于爱他,而我们通过认识他来爱他,通过参悟他的尊名和属性来认识他。
这些尊名不仅与我们的今世生活相关,如果我们真正理解并内化它们,将其视为我们主的本质,它们还能帮助我们保持对后世的关注。
先知 ﷺ 提醒我们,安拉 ﷻ 说:“我就在我的仆人对我的期望中。” [2]
当我们按照安拉 ﷻ 告诉我们的那样去认识他是谁时,我们的期望会更加准确。
例如,当我们理解了他那包罗万象的仁慈时,我们不仅在今世寻找它的体现,而且在最重要的时刻——审判日——渴求他的仁慈。
因此,认识他有助于我们在尘世生活中爱他并获得他的亲近,同时保持对后世的洞察力,并期待在后世体验他的尊名。
此外,深思他的尊名和属性也教会了我们在这个世界上该如何立身。
正如学者伊本·焦齐亚所言:
> “安拉 ﷻ 喜爱他的尊名和属性,他也喜爱他的属性所带来的结果以及它们在仆人身上的体现。正如他是美丽的,他也喜爱美;正如他是至赦的,他也喜爱宽恕;正如他是至慷慨的,他也喜爱慷慨;正如他是全知的,他也喜爱有知识的人……既然安拉 ﷻ 喜爱那些效法他属性的人,他就根据这些人体现了多少这些品质而与他们同在,这是一种特殊且独特的陪伴。” [3]
安拉 ﷻ 在《古兰经》中以多种方式向我们揭示他的尊名,关注这些经文的语境、尊名的配对以及它们出现的顺序,会带来一种让我们更亲近他并为我们与主的关系开启新维度的参悟。
《哈什尔章》(Sūrat al-Ḥashr)的最后几节经文提供了一个显著的契机,安拉 ﷻ 以一种独特的方式提到了他的几个尊名,连续的整节经文完全或大部分由这些描述组成。
这些经文的独特性告诉我们,这些尊名中一定有某些特殊之处,值得我们全身心地关注。
尊名本身不仅具有对我们与造物主关系非常重要的独到含义,而且它们出现的顺序也是深思熟虑的,揭示了我们原本可能不会考虑的细微差别,并有助于丰富我们与他的关系。
本文旨在参悟《哈什尔章》最后几节经文中所包含的尊名,特别是它们的顺序以及彼此之间的关系,以此来增加我们对安拉 ﷻ 的认识和爱,从而改善我们与他的关系。
## 不要像那些忘记安拉的人一样
在深入探讨《哈什尔章》(集结章)最后几节经文提到的尊名之前,安拉 ﷻ 在该章的前面部分提醒我们:
> “你们不要像那些忘记安拉的人一样,安拉已使他们忘记了自己。这等人确是悖逆的。” [4]
这节经文告诫信士们要记念安拉 ﷻ,随后紧接着是对那些忘记他的人的警告。
忘记安拉 ﷻ 的人是那些背弃他、故意无视他是谁,并抛弃他独一性的迹象、他的属性以及他先知 ﷺ 之真理的人。 [5]
从本质上讲,他们忘记了安拉 ﷻ 对他们的权利。 [6]
他们不在乎去认识他,因此背弃了对他的崇拜。
这样做的后果是,他们忘记了自己,即他们无视什么对自己的灵魂真正有益,毁灭了自己的今世和后世,并丧失了让安拉 ﷻ 弥补他们残缺的机会。 [7]
遗忘的解药是*积极地*认识安拉 ﷻ。
因此,在同一章中,也是本文的核心内容,安拉 ﷻ 以这种独特的顺序告诉我们他是谁:
> “他是安拉,除他外,绝无应受崇拜的。他是全知幽明者的。他是至仁的,是至慈的。他是安拉,除他外,绝无应受崇拜的。他是君主,是至洁的,是健全的,是保佑的,是见证的,是万能的,是强有力的,是尊严的。赞颂安拉,超绝万物,他是超乎他们所用以配他的。他是安拉,是创造者,是造化者,是赋形者,他有许多极美的名号。凡在天地间的,都赞颂他,他是万能的,是至睿的。” [8]
这些尊名向我们展示了安拉 ﷻ 对我们的关注是多么细致入微。
甚至在我们经历生活中的遭遇之前,他已经在他自身中提供了避难所、解决
#### 斋月是如何运作的?新手指南
## 《哈什尔章》
### 1. “他是安拉——除他外,绝无应受崇拜的”
第一节经文以“他是安拉——除他外,绝无应受崇拜的”这一声明开始,这本质上告诉了我们两件事。
首先,安拉是他的名字,而且唯有他是 *al-ilāh*,即被崇拜的那一位。 [9]
“安拉”这个名字也涵盖了他所有尊名和属性的含义,所以当我们呼唤安拉 ﷻ 时,我们本质上是在通过他所有的尊名——至仁的、万能的、全知的等等——在呼唤他。 [10]
知道唯有他是安拉——那位养育者、拥有全部权能者、我们所归向的那一位——就必然要求唯独崇拜他。 [11]
先知 ﷺ 时代的阿拉伯人知道有一个更高的存在,一位造物主, [12] 他们称之为安拉。 [13]
然而,他们也在他之外崇拜其他所谓的“神灵”,或者通过它们寻求说情。 [14]
在当今时代,许多人承认上帝或抽象的高级力量的存在,但他们并不崇拜他。
更有甚者,有些人可能崇拜上帝,但他们为他树立了伙伴。
因此,在这里,我们被明确地告知,除安拉外,没有任何神灵(*ilāh*),没有任何值得崇拜的对象。
作为对所有时代和所有环境的引导,这节《古兰经》经文不仅针对古时候在安拉 ﷻ 之外崇拜物质偶像的阿拉伯人,甚至也不仅针对那些偏离了真实、纯粹一神论的“有经人”。
这节经文是对我们所有人说的,并邀请我们思考其含义。
我们的心所归向并顺从的是什么?
我们甚至在没有意识到的情况下实际上在顺从和崇拜的是什么?
安拉 ﷻ 说:“你告诉我吧,以私欲为神灵的人……” [15]
我们这个时代的谬论之一是自我被抬高,因此其癖好和欲望成了衡量善恶的标准。
它对自己的无误和超越充满信心,却未能考虑它对外部影响的吸收,而这些影响可能违背安拉 ﷻ 的神圣引导。
从这个意义上说,这节经文敦促我们停下来。
我们在心中把什么看得与上帝等同?
当欲望违背安拉 ﷻ 的命令时,我们是否觉得顺从欲望是合理的?
我们在伟大和力量上把什么等同于他,以及我们始终选择什么而放弃他?
接受安拉 ﷻ 是独一的那一位,充分理解这一事实并付诸行动,不可避免地要求我们理解安拉 ﷻ 究竟是谁。
因此,凭借其至高的智慧,安拉 ﷻ 通过促成这一点来继续这节经文。
### 2. “全知幽明者的”
安拉 ﷻ 接着提醒我们的第一个属性是他知道什么是隐藏的,什么是显现的(*ʿĀlim al-ghayb wa al-shahāda*),其中 *al-ghayb*(隐藏的)是指我们的感官无法触及的事物。 [16]
这一属性紧随他的尊名“安拉”之后,因为他独特的神性必然要求他拥有独有的、包罗万象的知识。 [17]
这也立即明确了存在着一个我们无法触及的隐藏领域(除非通过神圣启示所揭示的部分)。
我们认为通过感官所了解的只是存在之物的一小部分,这应当让我们保持谦卑。
虽然我们寻求理解今世生活是如何运作的,并理解安拉 ﷻ 为我们规定的生存方式,但当我们不可避免地面对无法理解的事物或情况时,我们认识到存在着一个我们完全无视的隐藏、形而上的领域。
因此,他的判决包含智慧,因为他拥有包罗万象的知识,而我们的知识必然受限于人类的能力。
在《古兰经》中,我们看到了先知优素福(约瑟,愿主赐他平安)如何面对一个接一个的考验。
最初,人们并不清楚他为什么要受考验——从被自己的亲兄弟谋害,到被卖为奴隶,到名誉受损,最后被关进监狱。
人们可能会对不幸的事情不断发生在这个好人身上感到沮丧。
但在最后,优素福受到了尊崇并与家人团聚。
安拉 ﷻ,那位全知幽明者的,知晓所有的阴谋诡计、寂静的祈祷和绝望的希望、未来的结果和过去的事件。
事实上,他的父亲先知叶尔孤白(雅各,愿主赐他平安)在他的旅程开始时就安慰优素福说:“你的主确是全知的,确是至睿的。” [18]
所有发生的事件,特别是那些看起来最不公平的事件,实际上都在引导优素福走向最终让他获得粮食配给官这一显赫地位的道路。
先知优素福在与家人团聚时认识到了这一点:
> “……他说:‘我的父亲啊!这就是我以前的梦景的解释。我的主已使那个梦景变成事实了。他确已优待我,因为他把我从监狱里释放出来,他在恶魔离间我和我哥哥们之后,把你们从沙漠里接来。我的主对他所意欲的人是慈爱的。他确是全知的,确是至睿的。’” [19]
优素福在经文末尾重申了安拉 ﷻ 的尊名 *al-ʿAlīm al-Ḥakīm*(全知的,至睿的)。
通过使用这些名字,他可以清楚地看到,每一个困难和考验都有其目的,即使在那一刻并不明显。
这教会我们,“显现的”(witnessed)事物很少能给我们提供全貌。
唯有安拉 ﷻ 知道幽明两界的完整光谱。
我们可能正在经历一个显现的困难,而我们的耐心实际上正在收获报酬和福分,但这种有益的结果却是隐藏的。
它一直处于 *ghayb*(幽玄)中,直到安拉 ﷻ 揭示它,无论是在今世还是在后世。
因此,这些属性教会我们不要成为唯物主义者,而要相信安拉 ﷻ 的诺言。
除此之外,安拉 ﷻ 知晓幽明的能力也延伸到了他知晓我们行为的显现部分和我们对他人隐瞒的部分,以及我们心中的念头。
这既能激发敬畏,也能给人带来慰藉。
它可以激发一种健康的、虔诚的敬畏,从而让我们对自己的私下行为和内在状态保持警惕,例如,当我们发现自己的心中怀有恶意、恶念和虚伪时。
同时,它也为我们提供了慰藉:安拉 ﷻ 见证了我们何时行善以及我们的心何时处于正确的位置,特别是在那些我们感到特别困难或者人们未能注意到的时刻。
它教会我们像努力改善外在状态和公开行为一样,努力改善我们的内在状态和私人行为。
### 3. “至仁的,至慈的”
安拉 ﷻ 继续描述了他的两个熟悉的尊名:至仁的、至慈的(*al-Raḥmān al-Raḥīm*)。
对这些名字的其他不同译法还包括:普慈的、特慈的、全体仁慈的、仁慈的赐予者。
那么,仁慈(*raḥmah*)意味着什么呢?
*Raḥmah* 是温柔、善良、关怀和同情。 [20]
当你对某人表现出仁慈时,你以温和对待他们,关怀他们的状态,并渴望对他们最好的结果。
但安拉 ﷻ 不仅仅在这种意义上是仁慈的,他更是 *al-Raḥmān*。
这种词法形式,带有 *ān* 后缀, [21] 说明了他仁慈的强度, [22] 这是他所独有的。
他的仁慈是满溢的、无限的、无与伦比的,触及每一个人和每一件事物,正如他在《古兰经》中所说:“我的慈恩是包罗万物的。” [23]
在一则圣训中,先知 ﷺ 告诉我们:“当安拉 ﷻ 完成造化时,他在他那位于宝座之上的经典中写道:‘真的,我的慈恩胜过我的恼怒。’” [24]
这种广泛的、普遍适用的仁慈感涵盖了男人和女人、成人和儿童、人类和非人类、虔诚者和罪人、信士和非信士。
与 *al-Raḥmān* 相辅相成的是 *al-Raḥīm*,它提醒我们安拉 ﷻ 的仁慈不会熄灭;他的仁慈既是丰沛的*也是*永久的属性,而不纯粹是暂时的状态。 [25]
安拉 ﷻ 还说:“……他是慈悯信士的,” [26] 强调了有一份特殊的仁慈是专门留给那些奉献于他的人的。
这份仁慈的一部分是赐予信士的精神滋养。 [27]
先知 ﷺ 还提醒圣门弟子们:“安拉 ﷻ 对他的仆人比这位母亲对她的孩子还要仁慈,” [28] 描述了一位母亲捡起并喂养她以为已经丢失的孩子时的情景——安拉 ﷻ 的关爱和关怀必须是多么强烈才能超过这一点!
事实上,先知 ﷺ 告诉我们:“安拉 ﷻ 将仁慈分为一百份。他在自己那里保留了九十九份,并将一份降到了大地上。由于那一份,造物之间互相怜悯,甚至母马会为了怕踩到孩子而抬起蹄子。” [29]
无论这个世界存在什么样的仁慈,无论它多么强大或出人意料,它与安拉 ﷻ 的仁慈相比都微不足道。
在我们感到被抛弃和不被爱的时候,安拉 ﷻ 提醒我们他是 *al-Raḥmān al-Raḥīm*。
他比任何人类都更关心我们。
事实上,在《麦尔彦章》中,安拉 ﷻ 告诉我们:“[这是] 你的主慈悯其仆人宰凯里雅(撒迦利亚)的记述,当时他秘密地呼吁他的主……” [30]
安拉 ﷻ 的仁慈亲近那些向他表达需求的人,以及那些因为知道他在倾听和关怀而归向他的人。 [31]
没有人会在一个严厉和冷漠的人面前展现脆弱,但先知宰凯里雅(愿主赐他平安)知道他可以向 *al-Raḥmān al-Raḥīm* 表达他的痛苦、需求和忧虑。
而得知显现于大地上的仁慈只是百份中的一份这一事实,应当让我们期待他在后世保留的那九十九份。
对安拉 ﷻ 那包罗万象知识的觉察可以让我们感到宽慰,但这并不一定告诉我们安拉 ﷻ 是否关心我们。
根据这些尊名之前的属性(他的知识),我们开始明白,安拉 ﷻ *知道*我们经历的考验,甚至那些他人可能察觉不到的考验,并将他的仁慈赐予那些有需要的人。 [32]
即使他知道我们所有的秘密罪恶和隐藏的过失,他仍然对我们仁慈。
这些尊名顺序的智慧在于,安拉 ﷻ 教导我们,虽然可能存在我们无法理解的困难,但他的仁慈仍然是满溢且永久的。
发生在我们身上的事情可能我们无法理解或无从知晓,但我们绝不应绝望于安拉 ﷻ 的仁慈。
相反,我们应当在困难中归向他,因为我们知道在那一刻一定存在着我们未知的智慧,且因为我们知道没有人像他那样关心我们。
一项考验并非缺乏关怀的迹象,反而可能是仁慈的真实体现,因为它能让我们亲近他,并成为在后世提升品位的契机。
事实上,一个人可能认为自己通过外在的仁慈和关怀在行善,而实际上却在造成伤害,仅仅是因为他们没有掌握全貌,或者因为他们缺乏智慧和远见。
例如,一个哥哥或姐姐可能会允许年幼的弟弟妹妹无限度地看屏幕或吃糖,因为那会让年幼者快乐。
虽然表面上是仁慈的,但它缺乏关于这些行为危害的智慧和知识。
仁慈地阻止蹒跚学步的孩子,虽然会带来痛苦、大量的泪水和沮丧,但对他是有益的,并将使他免受未来未知的严重伤害。
在伊本·焦齐叙述的一个故事中,哈里发阿卜杜勒·马利克·本·马尔万会宠坏他的儿子瓦利德,因为他太爱他了,不肯管教他。
后来,当瓦利德学业落后时,他说:“我们对瓦利德的爱害了他!” [33]
在《山洞章》中,当先知穆萨(愿主赐他平安)与希德尔一起踏上旅程时,随后发生的事情似乎与仁慈或智慧相去甚远——损毁一艘船、杀死一个孩子以及在居住着残忍、吝啬的人的村庄里修墙。
但安拉 ﷻ 告诉我们,希德尔获得了来自安拉 ﷻ 的 *raḥmah*(在经文中指先知身份、慈悯和/或福分) [34] 和知识。 [35]
故事结束时,我们看到所发生的一切,尽管外表看起来严厉甚至无法解释,却是仁慈和关怀的巅峰。 [36]
这个故事证明了安拉 ﷻ 的命令是基于事实而非假象,因此,当我们遇到不喜欢的事件时,我们应当记住,在其中隐藏着被 *raḥmah*(仁慈)所覆盖的内在秘密和深邃智慧,而这些是我们所不知道的。 [37]
有些事情在这个世界上看起来客观上是坏的,却会在后世带来提升。
安拉 ﷻ 提醒我们他是 *al-Raḥmān al-Raḥīm*,他所有的命令都是出于对我们的仁慈,并且充分意识到了什么是对我们的永恒利益。
安拉 ﷻ 解决了我们的焦虑和恐惧、我们渴望被关怀、被爱和被和善对待的愿望,以及我们被引导向真正对自己最好事物的需求。
当我们处于困境中,或者在冷漠的人群中时,我们从那位拥有包罗万象知识的 *al-Raḥmān al-Raḥīm* 那里获得慰藉。
### 4. “他是安拉——除他外,绝无应受崇拜的,他是君主”
一旦我们的心因造物主知晓一切并对我们有着最强烈的关切和关怀这一知识而安定下来,安拉 ﷻ 就开始了下一节经文,再次提醒我们:“他是安拉——除他外,绝无应受崇拜的。”
的确,当我们拥有一位全知且至慈的主时,我们为什么还要在内心深处向其他任何事物或任何人屈服呢?
他是我们应当崇拜的那一位。
接下来,安拉 ﷻ 将我们的注意力转向他的威严。
当我们在这个世俗生活中航行时,面对着必须应对的看似强大的人类和体制,安拉 ﷻ 告诉我们,他是君主(*al-Malik*)、统治者、万物的最终拥有者。
在词法上,如果某人被称为 *malik*,这意味着他们拥有完全且绝对的能力、权威和权力,可以对其控制下的事物采取行动,包括发布命令和禁令、提升和降黜、任命和免职。
对于真正的君主 *al-Malik*,没有任何人能对他拥有这种能力。 [38]
如果我们对自己在这片大地上的角色、如何处理赋予我们的资源、该追随和服从谁,以及真正的权力在哪里感到困惑,*al-Malik* 会让一切变得清晰。
的确,我们大多数人的一生都受到不同意识形态的轰炸。
我们对暂时的和物质的事物产生了依恋。
我们可能觉得有权随心所欲地处理我们认为拥有的东西。
我们可能会涌向我们眼中的权力中心,并试图遵守他们的规则,以便从中获益。
如果我们拥有权力或权威,我们可能会自我膨胀,视自己优于他人。
然而,在这节经文中,我们被告知安拉 ﷻ 是君主和统治者,而我们本质上是生活在他的王国中并从中获益。
他是权力和权威的最终源头。
这个世界及其中的一切都属于他,而他对之拥有最终的主权。
在实践中,这一知识以多种方式帮助我们。
首先,它掌控了我们的心。知道他是 *al-Malik* 有助于我们从他那里获得力量,因为我们看到了现实的真面目。
所有其他的权力和权威来源都是转瞬即逝且次要的。
*al-Malik* 是对一切事物拥有权力的一位。
无论我们有什么需求,我们都去找 *al-Malik*,因为他拥有一切,而没有任何事物能拥有他。
其次,它有助于巩固我们的价值观和原则。他是 *al-Malik*,因此我们遵守他所规定的规则。
我们不追随反复无常的社会规范,特别是当它们违背安拉 ﷻ 的命令时。
当然,我们的沙里亚(法律)包含差异性和多样性,这正是因为它来自 *al-Malik*。
正如我们已经理解的那样,他既是全知的(因此知道有些事务需要根据情况具有灵活性,以及什么对我们的今世和后世有益),也是至慈的(因此,他为我们制定的所有规则归根结底都是出于对我们的关怀,而在某些事务上的灵活性则是为了以有益而非有害的方式让事情变得更容易)。 [39]
*al-Malik* 有权任命和免职;他任命人们担任某些角色,并从他的仆人中选拔先知和使者来引导人们。
认识到他是 *al-Malik* 应当确保我们接受他所任命的引导者,并服从他们。
第三,这个尊名也教会了我们如何对待自己那暂时的权力和权威。
从本质上讲,我们是走在上帝的大地上,我们所拥有的任何东西都不是真正属于我们的——甚至包括我们的身体。
这意味着我们将为寄托在我们名下的事物以及那些我们在世俗中拥有权威或权力的人负责。
知道安拉 ﷻ 是 *al-Malik* 教会我们以敬畏主的心、谦卑和道德行事,因为我们知道我们最终将面对万王之王。
世俗的君权往往是有缺陷的,充满了越权、名不副实的权利感、自我中心、傲慢、恐怖和其他缺点。
但是,*al-Malik* 免于所有的不完美,为了向我们保证这一点,安拉 ﷻ 将这个名字完美地放置在他那包罗万象的仁慈(*al-Raḥmān al-Raḥīm*)和他完全免于缺陷(*al-Quddūs*)这两个尊名之间。 [40]
### 5. “至洁的”
紧随安拉 ﷻ 的尊名 *al-Malik* 之后的是 *al-Quddūs*,这种配对在《聚礼章》(Sūrat al-Jumuʿa)中也能找到。 [41]
*quddūs* 一词意为“神圣的”或“至洁的”。 [42]
它告诉我们,上帝超越了所有完美的属性, [43] 这意味着无论我们想象中什么是完美的,安拉 ﷻ 在他的完美中都超越了那一点,因此他免于任何缺陷,纯洁于任何受谴责的事物。 [44]
这意味着他所有的属性也都是纯洁且神圣的。
他的知识是最完美、最完备的,他的仁慈亦然。
*al-Malik al-Quddūs* 提醒我们,无论人类君主身上有什么缺陷,安拉 ﷻ 都远在其上且完全免于这些缺陷。 [45]
他是 *al-Quddūs*。
因为我们习惯于与有瑕疵的人类打交道,所以我们经常通过对受造物的经验来过滤对造物主的理解。
然而,通过这个名字,我们学会了不要将人类的品质投射到安拉 ﷻ 身上。
如果我们把人类的缺点归咎于上帝,或者将我们自己的不安全感投射到他身上,即使是潜意识里的,这也会阻碍我们完全信任他。
如果我们不能内化他是 *al-Quddūs*,那么看到世界上的邪恶可能会导致我们质疑或怨恨他,或者断定他一定不仁慈,没有完全的知识或权力,或者完全否定他的存在。
但安拉 ﷻ 在这些经文中告诉我们,他确实是全知的、全慈的、真正的主权者,*并且*完全免于缺陷。
*al-Quddūs* 提醒我们,安拉 ﷻ 确实高于他的造物,绝对完美,且在他的本质中完全免于过失。
理解安拉 ﷻ 是 *al-Quddūs* 可以在我们对周围所见的邪恶感到厌倦时安慰我们的心,并消除我们可能因错误投射而建立的心理和情感障碍。
它提醒我们,尽管 *al-Malik* 拥有权力和权威,我们永远不必担心来自他的不公。
我们打交道的不是凡人,而是 *al-Malik al-Quddūs*——至洁的君主。
### 6. “健全的”
与 *al-Quddūs* 紧密相关,接下来的尊名是 *al-Salām*。
*al-Salām* 的词根(*s-l-m*)意为和平、健全、安全和保障,它也意味着完美和免于过失,并带有一种额外的细微差别。
*al-Salām* 不仅在其本质上是完美的,而且在其行为中也是完美的,并将永远保持如此。 [46]
大多数人类都渴望和平,很少有人愿意处于长期的甚至瞬时的焦虑状态。
当我们感到焦虑时,有些人可能会去拿药片,有些人可能会给朋友打电话,还有些人可能会冥想或散步。
我们的共同点是渴望以任何可能的方式抚平这种焦虑和缺乏和平的状态。
在这里,安拉 ﷻ 提醒我们他是 *al-Salām*,他深切地了解我们的需求,为那些遭受忧虑和焦虑的人提供避难所和慰藉。
他是,且永远将是,纯粹的和平源泉。
与世俗的解决方案不同,安拉 ﷻ 是完美、持久、纯正和平的唯一源头。
通过这个尊名,我们理解了两个关键教训:在这个生命中缺乏和平是不可避免的;当我们体验到这一点时,我们应当归向安拉 ﷻ,因为他是和平的源泉。
*al-Salām* 并没有向我们许下完美、无压力的生活的虚假承诺。
我们在《古兰经》中被告知,这个世界上将会有考验和磨难, [47] 这有助于缓和我们的预期,并建立依靠上帝度过风暴的毅力。
的确,我们也被告知要“向坚忍的人报喜”。 [48]
我们将面临困难,但如果我们与安拉 ﷻ 同在,我们就不是孤身一人,如果我们归向他,我们所遭受的一切都不会白费。
安拉 ﷻ 说:
> “我把他们散处在大地上,成为许多宗派。他们中有行善的,有次于行善的,我用福利和祸患试验他们,以便他们觉悟。” [49]
无论我们经历什么考验,目的总是为了让我们回归安拉 ﷻ。
因此,当我们的心因世俗的磨难而感到动荡时,是 *al-Salām* 为我们提供安慰和宁静。
虽然其他活动和实践可能有助于缓解我们的压力,但在心中“有一种强烈的欲望,直到唯有他被寻求时才会停止。在其中,有一个空洞,除非通过爱他、归向他、始终记念他并对他诚敬,否则无法填补。即使一个人被赋予了整个世界及其中的一切,也永远无法填补那个空洞。” [50]
有些人可能声称在其他地方找到了和平,比如听流行音乐或重复积极的肯定语,甚至可能说这比礼拜或诵读《古兰经》给了他们更多的和平。
虽然我们不否认这些活动的镇静作用,但有两点重要的事需要注意。
首先,暂时的解脱并不能解决根本问题。一个人可以借酒浇愁,确实,醉酒会让他们遗忘。
然而,它并没有治愈内在的断裂,并且不可避免地会使他们的问题恶化。
即使是一个不那么具有破坏性的出口,比如度假,也只能提供暂时的缓解,但它不能为更深层次的问题提供持久的慰藉。
其次,也许更重要的是,我们在其他活动中感到瞬间的和平,部分原因是我们能够理解正在发生的事情。
人们通常喜欢听歌,因为他们能将主题和歌词与自己生活中的遭遇联系起来。
然而,如果在礼拜时带着同样的专注和理解,在其中发现的和平将远为深邃。
先知 ﷺ 过去常说:“比拉勒啊,发出的宣礼吧,让我们在礼拜中获得宽慰。” [51]
礼拜是宽慰,这正是为什么当我们在结束礼拜时说:“安拉 ﷻ 啊,你是和平(*al-Salām*),和平源于你。你是多福的,威严与尊贵的主。” [52]
由 *al-Salām* 为我们规定的、在礼拜中的理解、顺从和虔诚可以为我们带来真实、持久的和平。
话虽如此,必须指出的是,使用其他的、许可的冥想练习、锻炼或其他工具来帮助我们达到冷静,是寻求 *al-Salām*(通过礼拜和《古兰经》)的可行补充。
应当尽可能利用它们,但始终要将其作为积极归向和呼唤 *al-Salām* 的补充。
我们应当使用现有的工具,因为它们的存在首先归功于安拉 ﷻ 的许可和仁慈。
正确使用这些工具展示了我们的思想、身体、心灵和灵魂之间的和谐联系,因为它们都是由 *al-Salām* 设计的、相互关联且相互依存的。 [53]
的确,明白他知晓一切、是至慈的且是完美的和平源泉,这引导我们走向那些合法的工具,并让我们远离那些非法的工具。
认识 *al-Salām* 并归向他,可以在最不可能的情况下给人带来和平。
当先知 ﷺ 与他的同伴阿布·巴克尔(愿主喜悦之)逃离麦加时,古莱氏部落的人正紧随其后想要杀死先知 ﷺ,他们在邵尔山洞找到了避难所。
然而,追捕者跟上了他们,就站在离他们几英寸远的地方。
我们在《古兰经》中被告知:
> “如果你们不援助他,那么安拉确已援助他了。当时,不信道的人们把他驱逐出境,只有一个人随从他,当时他在山洞里,他正对他那个同伴说:‘不要忧愁,安拉确是和我们在一起的。’安拉就把镇静降给他,而且以你们所看不见的军队援助他……” [54]
来自安拉 ﷻ 的宁静先于物质上的援助降临。
当安拉 ﷻ 告诉我们他是 *al-Salām* 时,我们被邀请在他那里寻找和平,归向他将使我们在“和平之宅”(*dār al-salām*),即乐园中,获得永恒的和平。 [55]
### 7. “保佑的”
上述尊名已经教会了我们,身为君主的安拉 ﷻ,在其本质(*quddūs*)和行为(*salām*)中都是免于过失的,从而消除了我们可能下意识地归咎于他的任何人类缺陷。 [56]
他是我们在寻求真实持久和平时所归向的那一位,他向我们承诺,那些在他的道路上奋斗的人将平安地进入乐园。
接着,安拉 ﷻ 继续通过针对我们的不安全感和恐惧,对他自己进行了独特且整体的描述。
当我们感到不安全时,他提醒我们他是 *al-Muʾmin*(保佑的、赐予安全的),是那位从恐惧中赐予安全的一位。 [57]
词根 *a-m-n* 有两个基本含义:恐惧的对立面 [58] 以及信仰/信任。 [59]
*al-Muʾmin* 给予每一个人免受压迫的安全感,这意味着我们可以确定他绝不会压迫我们。
先知 ﷺ 告诉我们安拉 ﷻ 说:“我的仆人们啊,我已禁止我自己行不义,我也禁止你们之间互相行不义。” [60]
当我们面对强大且变幻莫测的人时,我们可能会感到不安全和恐惧。
然而,根据我们的学者的观点,这些经文肯定了安拉 ﷻ 绝不行不义, [61] 而且他绝不会背弃他对信士或不信道者的诺言。 [62]
此外,*al-Muʾmin* 通过信士对他的信仰给予他们内在的安全感,并且在困难时期,他派遣手段使他们免于恐惧。 [63]
例如,当穆斯林在战斗中时,安拉 ﷻ 说:“当时,他使你们瞌睡,以使你们获得从他降下的镇静……” [64]
同样地,“那些人曾听到人们说:‘敌军确已为你们集结了,你们应当畏惧他们。’这话却增加了他们的正信,他们说:‘安拉是使我们满足的,他是优美的监护者。’” [65]
当先知穆萨和哈伦(愿主赐他们平安)被告知去对法老说话时,他们向安拉 ﷻ 表达了恐惧:
> “他俩说:‘我们的主啊!我们确怕他粗暴地对待我们,或更加横蛮。’” [66]
安拉 ﷻ 回答他们说:
> “……你们俩不要害怕,我确是同你们俩在一起的,我听着,而且看着。” [67]
这些经文向我们揭示,即使是先知和义人也会感到恐惧;面对危险和不确定性时,有这种感觉是自然的。
但他们知道该归向谁来减轻他们的忧虑。
当你感到害怕时,归向 *al-Muʾmin* 并祈求他安定你的心。
诵读并参悟《古兰经》,学习安拉 ﷻ 是如何为信士们化解危机的,以及他对坚定的人承诺了什么:
> “凡说过‘我们的主是安拉’,然后遵循正道的人,他们将来没有恐惧,也不忧愁。” [68]
的确,当法老威胁要处死并折磨那些相信安拉 ﷻ 的魔术师时,他们反而是不害怕的人,而法老则是不安全的。
他们说:
> “……我们绝不选择你而背弃已降临我们的明证和创造我们的主。你就判决你所要判决的吧!你只能判决这尘世的生活。我们确已归信(*āmannā*)我们的主,以便他赦宥我们的罪恶,和你在被迫下表演魔术的罪行。安拉是更好的,是更长久的。” [69]
他们信任安拉 ﷻ 的诺言,他们的心被他安定了。
另一方面,法老余生都在担心受到挑战,并竭尽全力阻止穆萨(愿主赐他平安)。
最终,法老淹死了。在今世或后世,他都没有安全可言。
人们还会注意到,信士被称为“*mu’min*”。
我们既因对上帝的信仰而获得安全,我们也保护他人免受任何不公。
先知 ﷺ 说:“信士(*mu’min*)是人们将其生命和财产托付的人。穆斯林是人们免受其舌头和手伤害的人。” [70]
如果我们不能给予他人我们渴望从安拉 ﷻ 那里获得的同样安全感,我们就不能自称是 *al-Muʾmin* 的真正仆人。
尊名 *al-Muʾmin* 的另一个含义是安拉 ﷻ 会履行他的诺言。 [71]
了解这一点有助于消除与不确定性和缺乏信任相关的恐惧。
我们归信安拉 ﷻ(*āmannā bi-Allāh*),并且我们相信他(*āmannāh*),即相信他告诉我们的话。
当他告诉我们有关今世和后世的事情时,我们对其中的真理性拥有绝对的信心和安全感,因为他总是会履行诺言。
*al-Muʾmin* 还通过实现信士对他抱有的乐观期望来使他们安心;他不会让他们失望。 [72]
先知 ﷺ 告诉我们安拉 ﷻ 说:“我就在我的仆人对我的期望中。” [73]
在另一则叙述中,增加了一句:“如果他对我想得好,他就会得到;如果他对我想得坏,他就会得到。” [74]
对安拉 ﷻ 抱有良好的期冀(*ḥusn al-ẓann bi-Allāh*)是内心崇拜的一部分。
即使事情表面上看起来是消极的,也要对上帝抱有好的想法,而一个人只有在认识安拉 ﷻ 时才能做到这一点。
正如先知 ﷺ 所说:“信士的事真是奇妙,对他而言每件事都是好的;除了信士之外,任何人都不是这样。如果他遇到了乐事,他感谢安拉 ﷻ,这对他就是好的。如果他遇到了损事,他保持坚忍,这对他也是好的。” [75]
当我们那样做时,*al-Muʾmin* 通过履行诺言来证实那种良好的期冀。
当我们相信困难中有目的、我们将获得报酬,且安拉 ﷻ 会以对他最好的方式回应我们时,安拉 ﷻ 就会给我们甚至比我们希望的还要好的东西。
的确,据报道伊本·马苏德曾说:“以除此之外别无神灵的那位发誓,信士仆人被赐予的没有比对全能上帝抱有良好期冀更好的了。以除此之外别无神灵的那位发誓,没有一个上帝的仆人对安拉 ﷻ 抱有好的想法,除非全能的上帝会根据他的良好期冀而赐予他;那是因为善就在他的手中。” [76]
一位义人说,他在学者马立克·本·迪纳尔(公元130/748年卒)去世后梦见了他。
马立克·本·迪纳尔在梦中说:“我犯了许多罪,而我对安拉 ﷻ 的良好期冀抹去了它们;” [77] 也就是说,他希望上帝会宽恕他,他为获得宽恕付出了努力和汗水,于是他被宽恕了。
### 8. “见证的”
无论是遭受生活中的个人危机,还是我们觉得无法影响的更重大问题,缺乏控制感都会带来无助甚至绝望。
安拉 ﷻ 接着描述了自己,向我们保证他是 *al-Muhaymin*。 [78]
*Haymana* 意味着完全的控制和监护; [79] 他是拥有完全指挥权的那一位,而拥有完全指挥权就必须拥有完美的知识(他是 *ʿĀlim al-ghayb wa al-shahāda*)和权力(*al-Malik*)。 [80]
在整部《古兰经》中,我们被展示了人类世俗控制的幻象。
例如,当法老压迫以色列子民时,他看起来似乎掌控了一切。
《星座章》(Sūrat al-Burūj)中屠杀信士的国王看起来也占了上风。
但安拉 ﷻ 提醒我们:“……我将使他们从他们所不知道的地方一步步走上灭亡。” [81]
他们可能相信自己掌控了一切,但法老最终淹死了,国王及其帮凶“必受火狱的刑罚,必受烧灼的刑罚”。 [82]
知道安拉 ﷻ 处于完全的控制中,可以帮助我们在那些感到无力改变局势的时刻感到安心。
我们确信,没有任何事物能逃脱 *al-Muhaymin* 的权力或知识。
根据伊本·阿舒尔的说法,这个尊名紧随 *al-Muʾmin* 之后的智慧之一,是为了消除安拉 ﷻ 是出于恐惧或软弱才给予安全的想法。 [83]
例如,一名士兵可能被派去守卫某个特定区域,但他可能并非出于自愿,也不是出于对该区域和人们的保护欲。
他这样做可能是出于对受罚的恐惧,并且因为他比下达命令的人弱。
对于安拉 ﷻ,他是掌控一切的那一位,没有任何人能控制他。
他给予那些信道的人和他所怜悯的人内在的安全感。
阿西叶(愿安拉 ﷻ 喜悦她)也被法老杀害了,但她看到了自己在乐园中的位置,并能对着她的折磨者微笑。
《星座章》中描述的信士们获得了内在的安全感,并坚守自己的信仰。
那么,究竟谁才是真正的掌控者,谁拥有真实、永恒的安全呢?
知道安拉 ﷻ 是 *al-Muhaymin* 鼓励我们在渴望改变时通过祈祷向他求助,因为我们认识到他是提供手段并决定所有结果的那一位。
安拉 ﷻ 说:“你们要祈祷我,我就应答你们。” [84]
此外,确信安拉 ﷻ 是 *al-Muhaymin* 提供了对抗失败主义的解药。
我们不被要求对行动的结果负责,只被要求以诚挚的心采取正确的行动。
《古兰经》不断称赞“那些信道而且行善的人”。
即使全世界都在做与正确之事相反的事,即使我们的努力看起来是徒劳的,我们也知道安拉 ﷻ 掌控着一切。
当穆萨(愿主赐他平安)和以色列子民即将被法老追上时,看起来确实是法老掌控了一切。
穆萨本可以停止行动,直接向法老投降。
相反,他信任安拉 ﷻ 是 *al-Muhaymin*,并说:“绝不会的!我的主确是和我在一起的,他将引导我。” [85]
尽管我们信任 *al-Muhaymin*,但看起来坏事似乎仍然在发生。
《雅辛章》(Sūrat Yāsīn)中描述的那个人坚持号召他的族人走向真理,尽管他们一再拒绝,据报道他直到被杀害都没有停止。
从世俗的角度来看,这个结果似乎很糟糕;没有奇迹降临来拯救他,作为他在大地上努力的奖励。
然而,他在后世得到了终极报酬:
> “有声音对他(那个人)说:‘你入乐园吧!’他说:‘但愿我的族人知道,我的主已赦宥我,并使我成为受优待者。’” [86]
知道安拉 ﷻ 是 *al-Muhaymin*,就是知道安拉 ﷻ 掌控着所有的事件和结果。
在审判日,所有关于控制的幻象都将崩溃。
那些为了上帝而行善的人将获得报酬,而那些作恶的人将面临他们选择的后果。
正如安拉 ﷻ 提醒我们的:“众脸将对永生不灭、维护万物的主而谦卑,背负不义的人确已失望了。” [87]
### 9. “万能的”
之前的尊名为我们的心提供了慰藉,而 *al-Muhaymin* 特别地既让我们安心,又让我们警觉于上帝的力量。
*Al-ʿAzīz* 紧随其后,进一步强调并解释了他那包罗万象的力量。
的确,在这个世界上,人们追求权力,有时为了博取大地上权势者的好感而表现得有失尊严。
他们可能会撒谎、欺诈,甚至羞辱自己。
他们可能会做出违背自己价值观和道德的事;所有这一切都是为了获得 *ʿizza*——力量、荣耀和荣誉。 [88]
然而,正如安拉 ﷻ 在这个序列的下一个尊名中所告诉我们的,安拉 ﷻ 才是万能的(*al-ʿAzīz*)。
他是那位不能被征服、征服一切并使万物顺从于他自己的一位。 [89]
唯有他能赐予人类梦寐以求的 *ʿizza*。
上帝告诉我们:“不要让他们的言论使你忧愁。荣耀(*ʿizza*)确是全归安拉的。他确是全聪的,确是全知的。” [90]
的确,对于那些藐视上帝法律并觉得自己可以不受惩罚的人,安拉 ﷻ 说:
> “他们没有按安拉应得的程度去衡量他。安拉确是强力的,确是万能的(*ʿAzīz*)。” [91]
无论一个人能展现出多少强度或权力(*quwwa*),如果它是不体面的,那它就不是真正的 *ʿizza*。
这教导我们要向安拉 ﷻ 看齐,并遵守他的命令以获得力量和尊严,远离他所不喜欢的一切。
事实上,*al-ʿAzīz* 的真正仆人是那些从他那里获得尊严、自重并拥有内在力量的人。
人们通常从世俗来源获得力量和重要感,如权威、财富、声望、社会地位、种族或国籍。
然而,安拉 ﷻ 才是真正加强和给予荣誉的一位,真正的尊严来自于对他的效劳和顺从。
当我们以他的名义并为了他而追求时,我们就摆脱了世俗事务对我们的控制。
欧麦尔·本·哈塔卜(愿安拉 ﷻ 喜悦他)曾有过著名的论断:
> “真的,我们曾是卑贱的民族,安拉 ﷻ 以伊斯兰使我们显贵(*aʿazzanā*)。如果我们寻求安拉 ﷻ 使我们显贵的方式之外的荣耀,安拉 ﷻ 必使我们卑贱。” [92]
那么,我们如何从上帝那里获得这种 *ʿizza* 呢?
安拉 ﷻ 在《古兰经》中说:“凡欲得光荣(*ʿizza*)的人,[须知]光荣全归安拉。” [93]
通往这种来自安拉 ﷻ 的光荣和力量的道路是敬畏他并保持正直,特别是当这与我们的卑微私欲相冲突时。
安拉 ﷻ 说:“……在安拉看来,你们中最尊贵者,是你们中最敬畏(*atqākum*)者。 [94] 安拉确是全知的,确是彻知的。” [95]
事实上,义人的一句祷告词是:“安拉 ﷻ 啊,求你因对你的顺从而使我显贵(*aʿizzanī*),不要因对你的违反而使我卑贱。” [96]
伊本·焦齐提醒我们,我们的荣誉来自于我们的信仰,以及这种信仰作为对安拉 ﷻ 顺从的体现。 [97]
### 10. “强有力的”
在参悟了 *al-ʿAzīz* 之后,安拉 ﷻ 将我们的注意力转向他的尊名——强有力的(*al-Jabbār*)。
虽然 *ʿizza* 提醒我们关于安拉 ﷻ 的权力和公正,并教导我们要拥有基于尊严和顺从他的力量,但序列中的下一个名字既强调了他对造物的权力,也在我们成为不公的受害者时安慰我们。
也许这就是下一个尊名是 *al-Jabbār* 的部分智慧所在,它有两个主要的含义:
1) 能够强迫和降服他所有的仆人,所有受造物都顺从于他;
2) 弥合残缺和使贫穷者富有的一位。 [98]
*Al-Jabbār* 是唯一能够真正强力执行的一位,这样的例子举不胜举。
当魔术师只能制造幻象时,*al-Jabbār* 将穆萨的法杖变成了一条真正的蛇。 [99]
他将我们所有人都限制在物种的范畴内,强迫我们成为不能像鸟一样拥有翅膀的人类。 [100]
*Al-Jabbār* 还根据他的意愿强力执行对暴君的判决,让他们为自己的压迫负责,有时是在今世,而在后世则是必然的。 [101]
据报道,先知 ﷺ 说:“傲慢者和暴君将在复活日被集结成微小的颗粒。人们将因他们在全能安拉 ﷻ 面前的羞辱而践踏他们。” [102]
*Al-Jabbār* 也是弥合残缺者和抚慰心灵者。 [103]
阿拉伯语中用于固定断骨的夹板是 *jabīrah*,它与 *jabbār* 出自同一个词根。
因此,对于我们这些支离破碎且曾是不公受害者的人来说,这个名字带有一种宝贵的含义。
当穆萨(愿主赐他平安)的母亲将儿子放入河中时,我们在《古兰经》中被告知:
> “穆萨的母亲的心,变成空虚的。若不是我坚定她的心,以使她成为信道者,她几乎泄露了他的秘密。” [104]
在她因与孩子分离以及孩子所处的危险而感到极度痛苦时,*al-Jabbār* 是那位安慰她的一位:
> “我(安拉)这样把他送还他的母亲,以便她获得慰藉,不再忧愁,而且让她知道安拉的诺言是真实的,但他们大半不知道。” [105]
在这种情况下,*al-Jabbār* 将孩子送还给他的母亲,她得到了慰藉和解脱。
然而,重要的是要记住,我们的心并不总是通过得到我们想要的东西来弥合的,在许多情况下,我们被赋予的是完全不同的东西。
先知 ﷺ 曾被他的族人冤枉,他们迫害他,直到他不得不离开心爱的家园。
他关于麦加曾说:“以安拉 ﷻ 发誓,你确是安拉 ﷻ 心目中最好、最受宠爱的大地。如果我没有被驱逐,我绝不会离开你。” [106]
先知 ﷺ 伤透了心。他不想离开麦加,而在麦地那的生活也并不容易。
圣门弟子们也病得很重,希望能回到麦加。
先知 ﷺ 向安拉 ﷻ 祈祷:“安拉 ﷻ 啊!使我们像爱麦加一样爱麦地那,甚至更甚。” [107]
的确,麦地那最终成了他们的心头好,成了他们真正的家。
安拉 ﷻ 以不同的方式赐予慰藉并弥合我们的残缺。
有时,它可以是通过好友的一句鼓励,或者是被激励去向安拉 ﷻ 祈祷和哭诉。
先知 ﷺ 说:“真的,你绝不会为了全能安拉 ﷻ 的缘故而放弃任何事物,除非安拉 ﷻ 会以更好的事物来补偿你。” [108]
毫无疑问,当某样东西被拿走时,安拉 ﷻ 能给我们的最好补偿就是他自己。
这个尊名激发了对安拉 ﷻ 威严的敬畏,使人害怕犯下不义之举,并仍然让我们在那位能弥合一切残缺的主那里找到慰藉。
### 11. “尊严的”
到目前为止,*al-Quddūs*、*al-Salām* 和 *al-Muʾmin* 这些尊名已经解决并安定了我们的心,*al-Muhaymin* 在安心感和敬畏感之间架起了一座桥梁,而 *al-ʿAzīz* 和 *al-Jabbār* 则提醒了我们关于他的尊严和力量。 [109]
最后,这个序列以 *al-Mutakabbir* 结束:他是拥有自豪与伟大的一位,然而他免于所有的缺点、不公和压迫。 [110]
源自同一个词根,安拉 ﷻ 比这片大地上的任何事物都更伟大(*akbar*)。
他说:“天地间的伟大(*kibriyāʾ*)只属于他;他是万能的,是至睿的。” [111]
*Al-Mutakabbir* 教导我们要谦卑,不要将虚假的伟大归于自己,或者在潜意识里与上帝的伟大竞争。
先知 ﷺ 提醒我们:“心中哪怕有一粒芥子般傲慢的人都不能入乐园。”
有人回答说:“但一个人喜欢穿漂亮的衣服和鞋子。”
先知 ﷺ 澄清道:“真的,安拉 ﷻ 是美丽的,他喜爱美。傲慢意味着拒绝真理和轻视他人。” [112]
先知 ﷺ 还告诉我们:“全能安拉 ﷻ 说,权能是他的外衣,伟大是他的斗篷:谁与我竞争,我必惩罚他。” [113]
恶魔(易卜劣斯)将伟大归于自己,并自诩地位高于亚当,当时他蔑视安拉 ﷻ 说:“我比他高贵。你用火造我,用泥造他。” [114]
任何傲慢自大、自命不凡的人都确实应当感到恐惧。
先知 ﷺ 警告说:“谁抬高自己或心怀傲慢,他在见到安拉 ﷻ 时,安拉 ﷻ 必恼怒他。” [115]
的确,高伦(Qārūn)因上帝赐予他的财富而迷失了自我。
他曾是“穆萨的宗族,但他虐待他们”。 [116]
他认为由于他的财宝,他更伟大,并将他的成功归功于自己,导致他最终身败名裂。 [117]
安拉 ﷻ “使大地陷没他和他家属。除安拉外,没有任何党羽援助他,他也不能自卫。” [118]
*Al-Mutakabbir* 还带有另一层含义,与安拉 ﷻ 的伟大所提供的慰藉有关。
任何被表面上看起来巨大的问题所压倒的人,任何因世俗原因而被他人轻视的人,或者任何敬畏地看着那些社会地位高于自己的人,都应当知道安拉 ﷻ 更伟大。
在 *al-Mutakabbir* 之后,这节经文优美地以“赞颂安拉,超绝万物,他是超乎他们所用以配他的”(*subḥān Allahi ʿammā yushrikūn*)结束。
这一声明通过将心与多神教徒所联想的每一个所谓的对手或等同者完全脱离,从而结束了这节经文。
这种情感再次具有普遍适用性。
在学习了安拉 ﷻ 的一些宏伟尊名和属性之后,我们诚实地把谁当作救世主呢?
我们是否将一种凌驾于他人之上的伟大归于自己?
我们是否为了和平、安全和控制而转向那些他不爱的事物?
### 12. 创造者、造化者、赋形者
在使心与每一个所谓的“神灵”脱离,并理解了前述各种安拉 ﷻ 的尊名之后,他在下一节经文中提醒我们,他是创造者(*al-Khāliq*)、造化者(*al-Bāriʾ*)、赋形者(*al-Muṣawwir*)。
的确,在最纯粹的形式下,这些功能是安拉 ﷻ 所独有的。
经文的第一部分“他是安拉,创造者(*al-Khāliq*)”,告诉我们唯有安拉 ﷻ 创造,否定了那些无法创造的虚假偶像所谓的神性。 [119]
*Al-Khāliq* 决定了什么被从无中生有地创造出来,*al-Bāriʾ* 通过规定它们不同的形式将造物彼此区分开来,而 *al-Muṣawwir* 则使他所创造和生产的东西在视觉上呈现出来。 [120]
这些尊名被按顺序提到,是因为它们总体上展示了人类从开始到终结的神圣构思。
因此,安拉 ﷻ 从创造(*al-Khāliq*)开始,即将不存在的事物带入存在,然后是造化(*al-Bāriʾ*),即人体结构的形成,最后是赋形(*al-Muṣawwir*),赋予每个人属于他或她那美丽的形象。 [121]
值得注意的是,这些尊名是在我们的心因前面讨论过的所有尊名的知识而安定之后出现的。
拥有所有这些尊名的一位,就是那位创造者(*al-Khāliq*)、造化者(*al-Bāriʾ*)、赋形者(*al-Muṣawwir*)。
的确,这些名字既激发起敬畏感,也带来慰藉感。
他创造了比我们大得多的宇宙,他也创造了我们。
我们是有目的的。
至仁主是那位亲自赋形给我们的一位。
和平之源是那位创造了我们的灵魂和肉体的一位。
真正的君主是那位赋予我们固有的尊严的一位。
我们与他有如此深的联结,这是多么令人谦卑啊!
这些尊名之后紧跟着“他有许多极美的名号”(*lahu al-asmāʾu al-ḥusnā*)。
也就是说,他拥有*所有*最美丽的名字,这里只提到了其中一部分。 [122]
### 13. “万能的,至睿的”
为了结束这组经文以及整章,安拉 ﷻ 说:“凡在天地间的,都赞颂他(*yusabbiḥu lahu*)。他是万能的,是至睿的。” [123]
这个结尾呼应了本章的开头:“凡在天地的,都赞颂安拉(*sabbaḥa lil-Allāhi*),他是万能的,是至睿的。” [124]
因此,这一章以它开始的同样方式结束——提醒我们万物都在赞颂他,他是万能的(*al-ʿAzīz*)和全睿的(*al-Ḥakīm*)。
的确,整章,特别是我们一直在讨论的关于他美名的经文,责成每一个思考的人去赞颂他, [125] 这确实是对已讨论内容的唯一理性结果。
我们的心怎能不对拥有这些美名和属性的安拉 ﷻ 充满敬畏、景仰和爱戴呢?
如前所述,安拉 ﷻ 的尊名 *al-ʿAzīz* 首次出现在第23节,位于尊名 *al-Muhaymin* 和 *al-Jabbār* 之间。
当安拉 ﷻ 将特定的名字配对在一起时,它会赋予一种新的含义或新颖的理解,而当名字被单独提到时,这种含义可能无法被我们有限的想象力捕捉到。
在这里,安拉 ﷻ 是万能的、至睿的(*al-ʿAzīz al-Ḥakīm*),这在告诉我们他那创造、区分和赋形的独特权能之后提到是最合适不过的。 [126]
这种配对向我们展示了造化不仅源于安拉 ﷻ 的大能,也源于他深邃的智慧。
所有的受造物,特别是人类,我们的长相以及我们的身体机能,都是由至睿主决定的。
我们不同的外貌、表情、体态和形象并非仅仅由于随机的遗传,而是安拉 ﷻ 智慧的一部分。
我们可能会因为不符合现代审美标准,或者因为我们的种族和肤色而产生某种感觉,但安拉 ﷻ——那位最关心我们的一位,那位他本身就是最美丽的一位 [127]——选择了让我们呈现出这样的面貌。
以这两个尊名结束整章提醒我们,没有任何事物是随意的。
在本文所涉及的经文背景下,所选择的尊名、它们出现的顺序以及它们出现的章节,都是由万能的、至睿的主深思熟虑地选择的。
当我们真正参悟它们的深意时,其中便有目的、有引导、有治愈。
## 结语
《哈什尔章》第22-24节中提到的尊名带我们领略了一场心灵之旅,教导我们对安拉 ﷻ 的信任和依托。
我们首先被提醒不要将我们的心屈服于除安拉 ﷻ 之外的任何事物或任何人(*huwa Allāh aladhī lā ilāha ilā hu*),他的知识是包罗万象的,包括我们无法触及的事物(*ʿĀlim al-ghayb wal-shahāda*),并且他是至仁至慈的(*al-Raḥmān al-Raḥīm*)。
从那以后,这些尊名解决了我们所承受的不同情感状态:当我们对寻求谁的权威感到困惑时,他是 *al-Malik*;当我们担心来自上帝的不公或压迫时,他是 *al-Quddūs*;当我们感到焦虑和不安时,他是 *al-Salām*;当我们感到恐惧和不确定时,他是 *al-Muʾmin*;当我们感到冷漠或失去控制时,他是 *al-Muhaymin*;当我们感到被打败时,他是 *al-ʿAzīz*;当我们看到压迫或成为压迫的受害者(或实施者)时,他是 *al-Jabbār*;当我们要看到他人抬高自己或我们的问题变得难以承受时,他是 *al-Mutakabbir*。
我们将视线移开,安拉 ﷻ 提醒我们,他是创造者、造化者、赋形者。
从逻辑上讲,他知道什么对我们最好。
深刻地,我们以他是万能、至睿(*al-ʿAzīz al-Ḥakīm*)的事实作为结语。没有任何事物是随意的。
我们访问过的这些经文被独特地安置,每个尊名都为我们个人的忧虑提供慰藉,针对我们的心及其所经历的自然波动。
无论什么样的怀疑、恐惧或忧虑进入我们的心,理解安拉 ﷻ 是谁都有助于平息我们的恐惧,抚慰我们的痛苦。
## 注释
[1] ^ Muḥammad Ibn Qayyim al-Jawziyya, *Miftāḥ dār al-saʿāda wa manshūr wilāyat al-ʿilm wa al-idāra* (Beirut: Dār al-Kutub al-‘Ilmīyya, 2002), 2:88–89, 引自 Muhammad Elshinawy, “Why Does God Ask Us to Worship Him?,” *Yaqeen*, 2020年10月21日, https://yaqeeninstitute.org/re ... tnt7.
[2] ^ 《布哈里圣训实录》, 第7405号; 《穆斯林圣训实录》, 第2675号。
[3] ^ Ibn al-Qayyim, *ʿUddat al-Sābirīn*, (Makkah: Dār ‘Ālim al-Fawāid, 第7版), 第85页。
[4] ^ 《古兰经》 59:19。
[5] ^ Al-Ṭāhir b. ʿĀshūr, *Tafsīr al-taḥrīr wa al-tanwīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/19.
[6] ^ Muḥammad b. ʿUmar al-Zamakhsharī, *al-Kashshāf*, https://tafsir.app/kashaf/59/19.
[7] ^ ʿAbd al-Raḥmān al-Saʿdī, *Tafsīr al-Saʿdī*, https://tafsir.app/saadi/59/19; Ismāʿīl b. ʿUmar Ibn Kathīr, *Tafsīr Ibn Kathīr*, https://tafsir.app/ibn-katheer/59/19.
[8] ^ 《古兰经》 59:22–24。
[9] ^ Abd al-Razzāq b. Abd al-Muḥsin al-Badr, *Fiqh al-asmāʾ al-ḥusnā* (Dammam: Dār Ibn al-Jawzī, 1441 AH), 94.
[10] ^ Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, *Madārij al-sālikīn* (Beirut: Dār al-Kitāb al-ʿArabī, 1996), 1:56; Ibn al-Qayyim, *Badāiʿ al-fawāʾid* (Beirut: Dār al-Kitāb al-ʿArabī, n.d.), 1:249.
[11] ^ Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, *Badāiʿ al-Fawāʾid*, 2:247.
[12] ^ 《古兰经》 43:87。
[13] ^ 《古兰经》 31:25。
[14] ^ 《古兰经》 39:3。
[15] ^ 《古兰经》 45:23。
[16] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/22.
[17] ^ 同上。
[18] ^ 《古兰经》 12:6。
[19] ^ 《古兰经》 12:100。
[20] ^ Hans Wehr, *A Dictionary of Modern Written Arabic* (New York: Spoken Language Services, 1976), 384.
[21] ^ 基于常规阿拉伯语形式,此处 *Raḥmān* 的形式为 *faʿlān*。
[22] ^ ʿAbd al-Raḥmān Ibn al-Jawzī, *Zād al-masīr fī ʿilm al-tafsīr*, https://tafsir.app/zad-almaseer/1/1.
[23] ^ 《古兰经》 7:156。
[24] ^ 《布哈里圣训实录》, 第3194号; 《穆斯林圣训实录》, 第2751号。
[25] ^ 谢赫穆罕默德·阿克拉姆·纳德维解释说,*raḥīm* 遵循 *faʿīl* 的形式,用于描述一个人的性格,类似于 *karīm*,意为慷慨、高尚的人。对于以此方式描述的人,不能只是在少数场合慷慨,而必须是其本性的一部分,并体现在其所有的互动中。
[26] ^ 《古兰经》 33:43。
[27] ^ Aḥmad Ibn ʿAjība, *Allah: An Explanation of the Divine Names and Attributes*, 译者 Abdul Aziz Suraqah (USA: Al-Madina Institute, 2014), 15.
[28] ^ 《布哈里圣训实录》, 第5999号; 《穆斯林圣训实录》, 第2754号。
[29] ^ 《布哈里圣训实录》, 第6000号; 《穆斯林圣训实录》, 第2752号。
[30] ^ 《古兰经》 19:2–3。
[31] ^ Salman Al-Oadah, *In the Company of God: Closeness to Allah through the Beauty of His Names and Attributes*, 第2版 (N.p.: Islam Today, 2011), 26.
[32] ^ Ibn ʿAshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/22.
[33] ^ ʿAbd al-Raḥmān Ibn al-Jawzī, *Tanbīh al-nāʾim al-ghamar ʿalā mawāsim al-ʿumur* (Beirut: Dār Ibn Ḥazm, 1418 AH/1997 AD), 49.
[34] ^ ʿAbd al-Raḥmān Ibn al-Jawzi, *Zād al-masīr fī ʿilm al-tafsīr*, https://tafsir.app/zad-almaseer/18/65.
[35] ^ 《古兰经》 18:65。
[36] ^ 《古兰经》 18:79–82。
[37] ^ Fakhr al-Dīn al-Rāzī, *Mafātīḥ al-ghayb*, https://tafsir.app/alrazi/1/3.
[38] ^ Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, *Badāiʿ al-fawāʾid*, 2:121; Ibn al-Qayyim, *Shifāʾ al-ʿalīl*, 2:652, 引自 ʿUmar Sulaymān al-Ashqar, *Sharḥ Ibn al-Qayyim li-asmāʾ Allāh al-ḥusnā* (Amman: Dar al-Nafāʾis, 2008), 46; Sayyid Maḥmūd al-Alūsī, *Tafsīr al-Alūsī*, https://tafsir.app/alaloosi/59/23.
[39] ^ Yaqeen Institute, Difference of Opinion: Clearing Up the Confusion, 2021年10月27日, https://yaqeeninstitute.org/in ... aphic
[40] ^ Ibn ʿAshūr, *al-Taḥrīr w al-tanwīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[41] ^ 《古兰经》 62:1。
[42] ^ *Hans Wehr*, 875.
[43] ^ Abū Ḥamid al-Ghazālī, *The Ninety-Nine Beautiful Names of God: al-Maqṣad al-asnā f sharḥ asmā’ Allāh al-ḥusnā*, 译者 David Burrell 和 Nazih Daher (Cambridge: The Islamic Texts Society, 1992), 59.
[44] ^ Ibn al-Jawzī, *Zād al-masīr*, https://tafsir.app/zad-almaseer/59/23.
[45] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[46] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[47] ^ 例如, 见《古兰经》 2:155, 6:165, 18:7。
[48] ^ 《古兰经》 2:155。
[49] ^ 《古兰经》 7:168。
[50] ^ Ibn al-Qayyim, *Madārij al-sālikīn*, 3:156.
[51] ^ 《艾布·达吾德圣训集》, 第4986号。
[52] ^ 《穆斯林圣训实录》, 第592号。
[53] ^ 关于伊斯兰教与心理健康的更多内容,请参阅:Dr Rania Awaad, Danah Elsayed, Hosam Helal, Holistic Healing: Islam’s Legacy of Mental Health, Yaqeen Institute, 2021年5月27日, https://yaqeeninstitute.org/re ... ealth
[54] ^ 《古兰经》 9:40。
[55] ^ 《古兰经》 10:25。
[56] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[57] ^ 同上。
[58] ^ 安拉 ﷻ 论及古莱氏人说,他“使他们安全(*āmanahum*)而免于饥饿”(106:4)。
[59] ^ 在《古兰经》中,先知优素福的哥哥们对他们的父亲说:“即使我们是诚实的,你也不会相信我们(*wa mā anta bimuʾmin lanā*)”(12:17)。
[60] ^ 《穆斯林圣训实录》, 第2577号。
[61] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[62] ^ Maher Muqaddim, *Asmāʾ Allāh al-ḥusnā: Jalāluhā wa laṭāʾif iqtirānihā wa thamarātuhā fī ḍawʾ al-kitāb wa al-sunnah,* 第3版 (Kuwait: al-Imām al-Dhahabī, 2014), 131.
[63] ^ Muqaddim, *Asmāʾ Allāh al-ḥusnā*, 132
[64] ^ 《古兰经》 8:11。
[65] ^ 《古兰经》 3:173。
[66] ^ 《古兰经》 20:45。
[67] ^ 《古兰经》 20:46。
[68] ^ 《古兰经》 46:13。
[69] ^ 《古兰经》 20:72–73。
[70] ^ 《阿哈迈德圣训集》, 第23958号。
[71] ^ Muqaddim, *Asmāʾ Allāh*, 132.
[72] ^ 同上。
[73] ^ 《布哈里圣训实录》, 第7405号; 《穆斯林圣训实录》, 第2675号。
[74] ^ 《伊本·希班圣训实录》, 第639号。
[75] ^ 《穆斯林圣训实录》, 第2999号。
[76] ^ Ibn Abī al-Dunya, *Ḥusn al-dhann billāh* (Riyadh: Dār Ṭaybah, 1408 AH/1988 CE), 96.
[77] ^ 同上, 23.
[78] ^ 关于词根存在分歧:*amn* 或 *haymana*。见:Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[79] ^ *Hans Wehr*, 1224.
[80] ^ Al-Ghazālī, *The Ninety-Nine Beautiful Names*, 64.
[81] ^ 《古兰经》 7:182。
[82] ^ 《古兰经》 85:10。
[83] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[84] ^ 《古兰经》 40:60。
[85] ^ 《古兰经》 26:62。
[86] ^ 《古兰经》 36:27。
[87] ^ 《古兰经》 20:111。
[88] ^ *Hans Wehr*, 713.
[89] ^ *Tafsīr al-Saʿdī*, https://tafsir.app/saadi/59/23; Ibn ʿʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[90] ^ 《古兰经》 10:65。
[91] ^ 《古兰经》 22:74。
[92] ^ Al-Ḥākim al-Naysapūrī, *al-Mustadrak ʿalā al-Ṣaḥīḥayn,* 207。
[93] ^ 《古兰经》 35:10。
[94] ^ 伊本·焦齐指出:“敬畏(*taqwā*)有三个层次:第一是保护心和肢体免于罪恶和禁条。第二是保护它们免于不可取的事物。第三是保护它们免于多管闲事和任何与己无关的事。第一种将赐予仆人生命,第二种将赐予他健康和力量,第三种将赐予他幸福和喜悦。” Ibn al-Qayyim, *Badāiʿ al-Fawāʾid*, 45
[95] ^ 《古兰经》 49:13。
[96] ^ Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, *al-Jawāb al-kāfī* (Casablanca: Dār al-Maʿrifa, 1418 AH/1997 CE), 59.
[97] ^ Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, *Ighāthat al-lahafān min maṣāyid al-shayṭān* (Riyadh: Maktabat al-Maʿārif, n.d.), 181.
[98] ^ *Tafsīr al-Saʿdī*, https://tafsir.app/saadi/59/23.
[99] ^ 《古兰经》说:“他俩的绳索和手杖,在穆萨看来,由于他俩的魔术,似乎是在游动的。” 《
**原文链接:** https://yaqeeninstitute.org/re ... hashr
关于此话题的更多内容,请参阅《安拉的尊名》
------------------------------------------
## 前言
作为穆斯林,我们的目的是认识安拉 ﷻ 并崇拜他。
然而,在这个自我主权的时代,顺从和崇拜的想法对某些人来说可能难以理解,甚至难以完全接受。
当周围的一切都在推动你过一种为自己而活的生活,并将实现你的欲望置于一切之上时,你怎么能领悟顺从和仆人身份的想法呢?
正如法学家、神学家和灵修作家伊本·凯西尔·焦齐亚(公元751/1350年卒)所解释的:“完全的仆人身份(*ʿubūdiyya*)是完全之爱的产物,而完全之爱又是感知到被爱者完美性的产物。” [1]
归向安拉 ﷻ 仆人身份的关键在于爱他,而我们通过认识他来爱他,通过参悟他的尊名和属性来认识他。
这些尊名不仅与我们的今世生活相关,如果我们真正理解并内化它们,将其视为我们主的本质,它们还能帮助我们保持对后世的关注。
先知 ﷺ 提醒我们,安拉 ﷻ 说:“我就在我的仆人对我的期望中。” [2]
当我们按照安拉 ﷻ 告诉我们的那样去认识他是谁时,我们的期望会更加准确。
例如,当我们理解了他那包罗万象的仁慈时,我们不仅在今世寻找它的体现,而且在最重要的时刻——审判日——渴求他的仁慈。
因此,认识他有助于我们在尘世生活中爱他并获得他的亲近,同时保持对后世的洞察力,并期待在后世体验他的尊名。
此外,深思他的尊名和属性也教会了我们在这个世界上该如何立身。
正如学者伊本·焦齐亚所言:
> “安拉 ﷻ 喜爱他的尊名和属性,他也喜爱他的属性所带来的结果以及它们在仆人身上的体现。正如他是美丽的,他也喜爱美;正如他是至赦的,他也喜爱宽恕;正如他是至慷慨的,他也喜爱慷慨;正如他是全知的,他也喜爱有知识的人……既然安拉 ﷻ 喜爱那些效法他属性的人,他就根据这些人体现了多少这些品质而与他们同在,这是一种特殊且独特的陪伴。” [3]
安拉 ﷻ 在《古兰经》中以多种方式向我们揭示他的尊名,关注这些经文的语境、尊名的配对以及它们出现的顺序,会带来一种让我们更亲近他并为我们与主的关系开启新维度的参悟。
《哈什尔章》(Sūrat al-Ḥashr)的最后几节经文提供了一个显著的契机,安拉 ﷻ 以一种独特的方式提到了他的几个尊名,连续的整节经文完全或大部分由这些描述组成。
这些经文的独特性告诉我们,这些尊名中一定有某些特殊之处,值得我们全身心地关注。
尊名本身不仅具有对我们与造物主关系非常重要的独到含义,而且它们出现的顺序也是深思熟虑的,揭示了我们原本可能不会考虑的细微差别,并有助于丰富我们与他的关系。
本文旨在参悟《哈什尔章》最后几节经文中所包含的尊名,特别是它们的顺序以及彼此之间的关系,以此来增加我们对安拉 ﷻ 的认识和爱,从而改善我们与他的关系。
## 不要像那些忘记安拉的人一样
在深入探讨《哈什尔章》(集结章)最后几节经文提到的尊名之前,安拉 ﷻ 在该章的前面部分提醒我们:
> “你们不要像那些忘记安拉的人一样,安拉已使他们忘记了自己。这等人确是悖逆的。” [4]
这节经文告诫信士们要记念安拉 ﷻ,随后紧接着是对那些忘记他的人的警告。
忘记安拉 ﷻ 的人是那些背弃他、故意无视他是谁,并抛弃他独一性的迹象、他的属性以及他先知 ﷺ 之真理的人。 [5]
从本质上讲,他们忘记了安拉 ﷻ 对他们的权利。 [6]
他们不在乎去认识他,因此背弃了对他的崇拜。
这样做的后果是,他们忘记了自己,即他们无视什么对自己的灵魂真正有益,毁灭了自己的今世和后世,并丧失了让安拉 ﷻ 弥补他们残缺的机会。 [7]
遗忘的解药是*积极地*认识安拉 ﷻ。
因此,在同一章中,也是本文的核心内容,安拉 ﷻ 以这种独特的顺序告诉我们他是谁:
> “他是安拉,除他外,绝无应受崇拜的。他是全知幽明者的。他是至仁的,是至慈的。他是安拉,除他外,绝无应受崇拜的。他是君主,是至洁的,是健全的,是保佑的,是见证的,是万能的,是强有力的,是尊严的。赞颂安拉,超绝万物,他是超乎他们所用以配他的。他是安拉,是创造者,是造化者,是赋形者,他有许多极美的名号。凡在天地间的,都赞颂他,他是万能的,是至睿的。” [8]
这些尊名向我们展示了安拉 ﷻ 对我们的关注是多么细致入微。
甚至在我们经历生活中的遭遇之前,他已经在他自身中提供了避难所、解决
#### 斋月是如何运作的?新手指南
## 《哈什尔章》
### 1. “他是安拉——除他外,绝无应受崇拜的”
第一节经文以“他是安拉——除他外,绝无应受崇拜的”这一声明开始,这本质上告诉了我们两件事。
首先,安拉是他的名字,而且唯有他是 *al-ilāh*,即被崇拜的那一位。 [9]
“安拉”这个名字也涵盖了他所有尊名和属性的含义,所以当我们呼唤安拉 ﷻ 时,我们本质上是在通过他所有的尊名——至仁的、万能的、全知的等等——在呼唤他。 [10]
知道唯有他是安拉——那位养育者、拥有全部权能者、我们所归向的那一位——就必然要求唯独崇拜他。 [11]
先知 ﷺ 时代的阿拉伯人知道有一个更高的存在,一位造物主, [12] 他们称之为安拉。 [13]
然而,他们也在他之外崇拜其他所谓的“神灵”,或者通过它们寻求说情。 [14]
在当今时代,许多人承认上帝或抽象的高级力量的存在,但他们并不崇拜他。
更有甚者,有些人可能崇拜上帝,但他们为他树立了伙伴。
因此,在这里,我们被明确地告知,除安拉外,没有任何神灵(*ilāh*),没有任何值得崇拜的对象。
作为对所有时代和所有环境的引导,这节《古兰经》经文不仅针对古时候在安拉 ﷻ 之外崇拜物质偶像的阿拉伯人,甚至也不仅针对那些偏离了真实、纯粹一神论的“有经人”。
这节经文是对我们所有人说的,并邀请我们思考其含义。
我们的心所归向并顺从的是什么?
我们甚至在没有意识到的情况下实际上在顺从和崇拜的是什么?
安拉 ﷻ 说:“你告诉我吧,以私欲为神灵的人……” [15]
我们这个时代的谬论之一是自我被抬高,因此其癖好和欲望成了衡量善恶的标准。
它对自己的无误和超越充满信心,却未能考虑它对外部影响的吸收,而这些影响可能违背安拉 ﷻ 的神圣引导。
从这个意义上说,这节经文敦促我们停下来。
我们在心中把什么看得与上帝等同?
当欲望违背安拉 ﷻ 的命令时,我们是否觉得顺从欲望是合理的?
我们在伟大和力量上把什么等同于他,以及我们始终选择什么而放弃他?
接受安拉 ﷻ 是独一的那一位,充分理解这一事实并付诸行动,不可避免地要求我们理解安拉 ﷻ 究竟是谁。
因此,凭借其至高的智慧,安拉 ﷻ 通过促成这一点来继续这节经文。
### 2. “全知幽明者的”
安拉 ﷻ 接着提醒我们的第一个属性是他知道什么是隐藏的,什么是显现的(*ʿĀlim al-ghayb wa al-shahāda*),其中 *al-ghayb*(隐藏的)是指我们的感官无法触及的事物。 [16]
这一属性紧随他的尊名“安拉”之后,因为他独特的神性必然要求他拥有独有的、包罗万象的知识。 [17]
这也立即明确了存在着一个我们无法触及的隐藏领域(除非通过神圣启示所揭示的部分)。
我们认为通过感官所了解的只是存在之物的一小部分,这应当让我们保持谦卑。
虽然我们寻求理解今世生活是如何运作的,并理解安拉 ﷻ 为我们规定的生存方式,但当我们不可避免地面对无法理解的事物或情况时,我们认识到存在着一个我们完全无视的隐藏、形而上的领域。
因此,他的判决包含智慧,因为他拥有包罗万象的知识,而我们的知识必然受限于人类的能力。
在《古兰经》中,我们看到了先知优素福(约瑟,愿主赐他平安)如何面对一个接一个的考验。
最初,人们并不清楚他为什么要受考验——从被自己的亲兄弟谋害,到被卖为奴隶,到名誉受损,最后被关进监狱。
人们可能会对不幸的事情不断发生在这个好人身上感到沮丧。
但在最后,优素福受到了尊崇并与家人团聚。
安拉 ﷻ,那位全知幽明者的,知晓所有的阴谋诡计、寂静的祈祷和绝望的希望、未来的结果和过去的事件。
事实上,他的父亲先知叶尔孤白(雅各,愿主赐他平安)在他的旅程开始时就安慰优素福说:“你的主确是全知的,确是至睿的。” [18]
所有发生的事件,特别是那些看起来最不公平的事件,实际上都在引导优素福走向最终让他获得粮食配给官这一显赫地位的道路。
先知优素福在与家人团聚时认识到了这一点:
> “……他说:‘我的父亲啊!这就是我以前的梦景的解释。我的主已使那个梦景变成事实了。他确已优待我,因为他把我从监狱里释放出来,他在恶魔离间我和我哥哥们之后,把你们从沙漠里接来。我的主对他所意欲的人是慈爱的。他确是全知的,确是至睿的。’” [19]
优素福在经文末尾重申了安拉 ﷻ 的尊名 *al-ʿAlīm al-Ḥakīm*(全知的,至睿的)。
通过使用这些名字,他可以清楚地看到,每一个困难和考验都有其目的,即使在那一刻并不明显。
这教会我们,“显现的”(witnessed)事物很少能给我们提供全貌。
唯有安拉 ﷻ 知道幽明两界的完整光谱。
我们可能正在经历一个显现的困难,而我们的耐心实际上正在收获报酬和福分,但这种有益的结果却是隐藏的。
它一直处于 *ghayb*(幽玄)中,直到安拉 ﷻ 揭示它,无论是在今世还是在后世。
因此,这些属性教会我们不要成为唯物主义者,而要相信安拉 ﷻ 的诺言。
除此之外,安拉 ﷻ 知晓幽明的能力也延伸到了他知晓我们行为的显现部分和我们对他人隐瞒的部分,以及我们心中的念头。
这既能激发敬畏,也能给人带来慰藉。
它可以激发一种健康的、虔诚的敬畏,从而让我们对自己的私下行为和内在状态保持警惕,例如,当我们发现自己的心中怀有恶意、恶念和虚伪时。
同时,它也为我们提供了慰藉:安拉 ﷻ 见证了我们何时行善以及我们的心何时处于正确的位置,特别是在那些我们感到特别困难或者人们未能注意到的时刻。
它教会我们像努力改善外在状态和公开行为一样,努力改善我们的内在状态和私人行为。
### 3. “至仁的,至慈的”
安拉 ﷻ 继续描述了他的两个熟悉的尊名:至仁的、至慈的(*al-Raḥmān al-Raḥīm*)。
对这些名字的其他不同译法还包括:普慈的、特慈的、全体仁慈的、仁慈的赐予者。
那么,仁慈(*raḥmah*)意味着什么呢?
*Raḥmah* 是温柔、善良、关怀和同情。 [20]
当你对某人表现出仁慈时,你以温和对待他们,关怀他们的状态,并渴望对他们最好的结果。
但安拉 ﷻ 不仅仅在这种意义上是仁慈的,他更是 *al-Raḥmān*。
这种词法形式,带有 *ān* 后缀, [21] 说明了他仁慈的强度, [22] 这是他所独有的。
他的仁慈是满溢的、无限的、无与伦比的,触及每一个人和每一件事物,正如他在《古兰经》中所说:“我的慈恩是包罗万物的。” [23]
在一则圣训中,先知 ﷺ 告诉我们:“当安拉 ﷻ 完成造化时,他在他那位于宝座之上的经典中写道:‘真的,我的慈恩胜过我的恼怒。’” [24]
这种广泛的、普遍适用的仁慈感涵盖了男人和女人、成人和儿童、人类和非人类、虔诚者和罪人、信士和非信士。
与 *al-Raḥmān* 相辅相成的是 *al-Raḥīm*,它提醒我们安拉 ﷻ 的仁慈不会熄灭;他的仁慈既是丰沛的*也是*永久的属性,而不纯粹是暂时的状态。 [25]
安拉 ﷻ 还说:“……他是慈悯信士的,” [26] 强调了有一份特殊的仁慈是专门留给那些奉献于他的人的。
这份仁慈的一部分是赐予信士的精神滋养。 [27]
先知 ﷺ 还提醒圣门弟子们:“安拉 ﷻ 对他的仆人比这位母亲对她的孩子还要仁慈,” [28] 描述了一位母亲捡起并喂养她以为已经丢失的孩子时的情景——安拉 ﷻ 的关爱和关怀必须是多么强烈才能超过这一点!
事实上,先知 ﷺ 告诉我们:“安拉 ﷻ 将仁慈分为一百份。他在自己那里保留了九十九份,并将一份降到了大地上。由于那一份,造物之间互相怜悯,甚至母马会为了怕踩到孩子而抬起蹄子。” [29]
无论这个世界存在什么样的仁慈,无论它多么强大或出人意料,它与安拉 ﷻ 的仁慈相比都微不足道。
在我们感到被抛弃和不被爱的时候,安拉 ﷻ 提醒我们他是 *al-Raḥmān al-Raḥīm*。
他比任何人类都更关心我们。
事实上,在《麦尔彦章》中,安拉 ﷻ 告诉我们:“[这是] 你的主慈悯其仆人宰凯里雅(撒迦利亚)的记述,当时他秘密地呼吁他的主……” [30]
安拉 ﷻ 的仁慈亲近那些向他表达需求的人,以及那些因为知道他在倾听和关怀而归向他的人。 [31]
没有人会在一个严厉和冷漠的人面前展现脆弱,但先知宰凯里雅(愿主赐他平安)知道他可以向 *al-Raḥmān al-Raḥīm* 表达他的痛苦、需求和忧虑。
而得知显现于大地上的仁慈只是百份中的一份这一事实,应当让我们期待他在后世保留的那九十九份。
对安拉 ﷻ 那包罗万象知识的觉察可以让我们感到宽慰,但这并不一定告诉我们安拉 ﷻ 是否关心我们。
根据这些尊名之前的属性(他的知识),我们开始明白,安拉 ﷻ *知道*我们经历的考验,甚至那些他人可能察觉不到的考验,并将他的仁慈赐予那些有需要的人。 [32]
即使他知道我们所有的秘密罪恶和隐藏的过失,他仍然对我们仁慈。
这些尊名顺序的智慧在于,安拉 ﷻ 教导我们,虽然可能存在我们无法理解的困难,但他的仁慈仍然是满溢且永久的。
发生在我们身上的事情可能我们无法理解或无从知晓,但我们绝不应绝望于安拉 ﷻ 的仁慈。
相反,我们应当在困难中归向他,因为我们知道在那一刻一定存在着我们未知的智慧,且因为我们知道没有人像他那样关心我们。
一项考验并非缺乏关怀的迹象,反而可能是仁慈的真实体现,因为它能让我们亲近他,并成为在后世提升品位的契机。
事实上,一个人可能认为自己通过外在的仁慈和关怀在行善,而实际上却在造成伤害,仅仅是因为他们没有掌握全貌,或者因为他们缺乏智慧和远见。
例如,一个哥哥或姐姐可能会允许年幼的弟弟妹妹无限度地看屏幕或吃糖,因为那会让年幼者快乐。
虽然表面上是仁慈的,但它缺乏关于这些行为危害的智慧和知识。
仁慈地阻止蹒跚学步的孩子,虽然会带来痛苦、大量的泪水和沮丧,但对他是有益的,并将使他免受未来未知的严重伤害。
在伊本·焦齐叙述的一个故事中,哈里发阿卜杜勒·马利克·本·马尔万会宠坏他的儿子瓦利德,因为他太爱他了,不肯管教他。
后来,当瓦利德学业落后时,他说:“我们对瓦利德的爱害了他!” [33]
在《山洞章》中,当先知穆萨(愿主赐他平安)与希德尔一起踏上旅程时,随后发生的事情似乎与仁慈或智慧相去甚远——损毁一艘船、杀死一个孩子以及在居住着残忍、吝啬的人的村庄里修墙。
但安拉 ﷻ 告诉我们,希德尔获得了来自安拉 ﷻ 的 *raḥmah*(在经文中指先知身份、慈悯和/或福分) [34] 和知识。 [35]
故事结束时,我们看到所发生的一切,尽管外表看起来严厉甚至无法解释,却是仁慈和关怀的巅峰。 [36]
这个故事证明了安拉 ﷻ 的命令是基于事实而非假象,因此,当我们遇到不喜欢的事件时,我们应当记住,在其中隐藏着被 *raḥmah*(仁慈)所覆盖的内在秘密和深邃智慧,而这些是我们所不知道的。 [37]
有些事情在这个世界上看起来客观上是坏的,却会在后世带来提升。
安拉 ﷻ 提醒我们他是 *al-Raḥmān al-Raḥīm*,他所有的命令都是出于对我们的仁慈,并且充分意识到了什么是对我们的永恒利益。
安拉 ﷻ 解决了我们的焦虑和恐惧、我们渴望被关怀、被爱和被和善对待的愿望,以及我们被引导向真正对自己最好事物的需求。
当我们处于困境中,或者在冷漠的人群中时,我们从那位拥有包罗万象知识的 *al-Raḥmān al-Raḥīm* 那里获得慰藉。
### 4. “他是安拉——除他外,绝无应受崇拜的,他是君主”
一旦我们的心因造物主知晓一切并对我们有着最强烈的关切和关怀这一知识而安定下来,安拉 ﷻ 就开始了下一节经文,再次提醒我们:“他是安拉——除他外,绝无应受崇拜的。”
的确,当我们拥有一位全知且至慈的主时,我们为什么还要在内心深处向其他任何事物或任何人屈服呢?
他是我们应当崇拜的那一位。
接下来,安拉 ﷻ 将我们的注意力转向他的威严。
当我们在这个世俗生活中航行时,面对着必须应对的看似强大的人类和体制,安拉 ﷻ 告诉我们,他是君主(*al-Malik*)、统治者、万物的最终拥有者。
在词法上,如果某人被称为 *malik*,这意味着他们拥有完全且绝对的能力、权威和权力,可以对其控制下的事物采取行动,包括发布命令和禁令、提升和降黜、任命和免职。
对于真正的君主 *al-Malik*,没有任何人能对他拥有这种能力。 [38]
如果我们对自己在这片大地上的角色、如何处理赋予我们的资源、该追随和服从谁,以及真正的权力在哪里感到困惑,*al-Malik* 会让一切变得清晰。
的确,我们大多数人的一生都受到不同意识形态的轰炸。
我们对暂时的和物质的事物产生了依恋。
我们可能觉得有权随心所欲地处理我们认为拥有的东西。
我们可能会涌向我们眼中的权力中心,并试图遵守他们的规则,以便从中获益。
如果我们拥有权力或权威,我们可能会自我膨胀,视自己优于他人。
然而,在这节经文中,我们被告知安拉 ﷻ 是君主和统治者,而我们本质上是生活在他的王国中并从中获益。
他是权力和权威的最终源头。
这个世界及其中的一切都属于他,而他对之拥有最终的主权。
在实践中,这一知识以多种方式帮助我们。
首先,它掌控了我们的心。知道他是 *al-Malik* 有助于我们从他那里获得力量,因为我们看到了现实的真面目。
所有其他的权力和权威来源都是转瞬即逝且次要的。
*al-Malik* 是对一切事物拥有权力的一位。
无论我们有什么需求,我们都去找 *al-Malik*,因为他拥有一切,而没有任何事物能拥有他。
其次,它有助于巩固我们的价值观和原则。他是 *al-Malik*,因此我们遵守他所规定的规则。
我们不追随反复无常的社会规范,特别是当它们违背安拉 ﷻ 的命令时。
当然,我们的沙里亚(法律)包含差异性和多样性,这正是因为它来自 *al-Malik*。
正如我们已经理解的那样,他既是全知的(因此知道有些事务需要根据情况具有灵活性,以及什么对我们的今世和后世有益),也是至慈的(因此,他为我们制定的所有规则归根结底都是出于对我们的关怀,而在某些事务上的灵活性则是为了以有益而非有害的方式让事情变得更容易)。 [39]
*al-Malik* 有权任命和免职;他任命人们担任某些角色,并从他的仆人中选拔先知和使者来引导人们。
认识到他是 *al-Malik* 应当确保我们接受他所任命的引导者,并服从他们。
第三,这个尊名也教会了我们如何对待自己那暂时的权力和权威。
从本质上讲,我们是走在上帝的大地上,我们所拥有的任何东西都不是真正属于我们的——甚至包括我们的身体。
这意味着我们将为寄托在我们名下的事物以及那些我们在世俗中拥有权威或权力的人负责。
知道安拉 ﷻ 是 *al-Malik* 教会我们以敬畏主的心、谦卑和道德行事,因为我们知道我们最终将面对万王之王。
世俗的君权往往是有缺陷的,充满了越权、名不副实的权利感、自我中心、傲慢、恐怖和其他缺点。
但是,*al-Malik* 免于所有的不完美,为了向我们保证这一点,安拉 ﷻ 将这个名字完美地放置在他那包罗万象的仁慈(*al-Raḥmān al-Raḥīm*)和他完全免于缺陷(*al-Quddūs*)这两个尊名之间。 [40]
### 5. “至洁的”
紧随安拉 ﷻ 的尊名 *al-Malik* 之后的是 *al-Quddūs*,这种配对在《聚礼章》(Sūrat al-Jumuʿa)中也能找到。 [41]
*quddūs* 一词意为“神圣的”或“至洁的”。 [42]
它告诉我们,上帝超越了所有完美的属性, [43] 这意味着无论我们想象中什么是完美的,安拉 ﷻ 在他的完美中都超越了那一点,因此他免于任何缺陷,纯洁于任何受谴责的事物。 [44]
这意味着他所有的属性也都是纯洁且神圣的。
他的知识是最完美、最完备的,他的仁慈亦然。
*al-Malik al-Quddūs* 提醒我们,无论人类君主身上有什么缺陷,安拉 ﷻ 都远在其上且完全免于这些缺陷。 [45]
他是 *al-Quddūs*。
因为我们习惯于与有瑕疵的人类打交道,所以我们经常通过对受造物的经验来过滤对造物主的理解。
然而,通过这个名字,我们学会了不要将人类的品质投射到安拉 ﷻ 身上。
如果我们把人类的缺点归咎于上帝,或者将我们自己的不安全感投射到他身上,即使是潜意识里的,这也会阻碍我们完全信任他。
如果我们不能内化他是 *al-Quddūs*,那么看到世界上的邪恶可能会导致我们质疑或怨恨他,或者断定他一定不仁慈,没有完全的知识或权力,或者完全否定他的存在。
但安拉 ﷻ 在这些经文中告诉我们,他确实是全知的、全慈的、真正的主权者,*并且*完全免于缺陷。
*al-Quddūs* 提醒我们,安拉 ﷻ 确实高于他的造物,绝对完美,且在他的本质中完全免于过失。
理解安拉 ﷻ 是 *al-Quddūs* 可以在我们对周围所见的邪恶感到厌倦时安慰我们的心,并消除我们可能因错误投射而建立的心理和情感障碍。
它提醒我们,尽管 *al-Malik* 拥有权力和权威,我们永远不必担心来自他的不公。
我们打交道的不是凡人,而是 *al-Malik al-Quddūs*——至洁的君主。
### 6. “健全的”
与 *al-Quddūs* 紧密相关,接下来的尊名是 *al-Salām*。
*al-Salām* 的词根(*s-l-m*)意为和平、健全、安全和保障,它也意味着完美和免于过失,并带有一种额外的细微差别。
*al-Salām* 不仅在其本质上是完美的,而且在其行为中也是完美的,并将永远保持如此。 [46]
大多数人类都渴望和平,很少有人愿意处于长期的甚至瞬时的焦虑状态。
当我们感到焦虑时,有些人可能会去拿药片,有些人可能会给朋友打电话,还有些人可能会冥想或散步。
我们的共同点是渴望以任何可能的方式抚平这种焦虑和缺乏和平的状态。
在这里,安拉 ﷻ 提醒我们他是 *al-Salām*,他深切地了解我们的需求,为那些遭受忧虑和焦虑的人提供避难所和慰藉。
他是,且永远将是,纯粹的和平源泉。
与世俗的解决方案不同,安拉 ﷻ 是完美、持久、纯正和平的唯一源头。
通过这个尊名,我们理解了两个关键教训:在这个生命中缺乏和平是不可避免的;当我们体验到这一点时,我们应当归向安拉 ﷻ,因为他是和平的源泉。
*al-Salām* 并没有向我们许下完美、无压力的生活的虚假承诺。
我们在《古兰经》中被告知,这个世界上将会有考验和磨难, [47] 这有助于缓和我们的预期,并建立依靠上帝度过风暴的毅力。
的确,我们也被告知要“向坚忍的人报喜”。 [48]
我们将面临困难,但如果我们与安拉 ﷻ 同在,我们就不是孤身一人,如果我们归向他,我们所遭受的一切都不会白费。
安拉 ﷻ 说:
> “我把他们散处在大地上,成为许多宗派。他们中有行善的,有次于行善的,我用福利和祸患试验他们,以便他们觉悟。” [49]
无论我们经历什么考验,目的总是为了让我们回归安拉 ﷻ。
因此,当我们的心因世俗的磨难而感到动荡时,是 *al-Salām* 为我们提供安慰和宁静。
虽然其他活动和实践可能有助于缓解我们的压力,但在心中“有一种强烈的欲望,直到唯有他被寻求时才会停止。在其中,有一个空洞,除非通过爱他、归向他、始终记念他并对他诚敬,否则无法填补。即使一个人被赋予了整个世界及其中的一切,也永远无法填补那个空洞。” [50]
有些人可能声称在其他地方找到了和平,比如听流行音乐或重复积极的肯定语,甚至可能说这比礼拜或诵读《古兰经》给了他们更多的和平。
虽然我们不否认这些活动的镇静作用,但有两点重要的事需要注意。
首先,暂时的解脱并不能解决根本问题。一个人可以借酒浇愁,确实,醉酒会让他们遗忘。
然而,它并没有治愈内在的断裂,并且不可避免地会使他们的问题恶化。
即使是一个不那么具有破坏性的出口,比如度假,也只能提供暂时的缓解,但它不能为更深层次的问题提供持久的慰藉。
其次,也许更重要的是,我们在其他活动中感到瞬间的和平,部分原因是我们能够理解正在发生的事情。
人们通常喜欢听歌,因为他们能将主题和歌词与自己生活中的遭遇联系起来。
然而,如果在礼拜时带着同样的专注和理解,在其中发现的和平将远为深邃。
先知 ﷺ 过去常说:“比拉勒啊,发出的宣礼吧,让我们在礼拜中获得宽慰。” [51]
礼拜是宽慰,这正是为什么当我们在结束礼拜时说:“安拉 ﷻ 啊,你是和平(*al-Salām*),和平源于你。你是多福的,威严与尊贵的主。” [52]
由 *al-Salām* 为我们规定的、在礼拜中的理解、顺从和虔诚可以为我们带来真实、持久的和平。
话虽如此,必须指出的是,使用其他的、许可的冥想练习、锻炼或其他工具来帮助我们达到冷静,是寻求 *al-Salām*(通过礼拜和《古兰经》)的可行补充。
应当尽可能利用它们,但始终要将其作为积极归向和呼唤 *al-Salām* 的补充。
我们应当使用现有的工具,因为它们的存在首先归功于安拉 ﷻ 的许可和仁慈。
正确使用这些工具展示了我们的思想、身体、心灵和灵魂之间的和谐联系,因为它们都是由 *al-Salām* 设计的、相互关联且相互依存的。 [53]
的确,明白他知晓一切、是至慈的且是完美的和平源泉,这引导我们走向那些合法的工具,并让我们远离那些非法的工具。
认识 *al-Salām* 并归向他,可以在最不可能的情况下给人带来和平。
当先知 ﷺ 与他的同伴阿布·巴克尔(愿主喜悦之)逃离麦加时,古莱氏部落的人正紧随其后想要杀死先知 ﷺ,他们在邵尔山洞找到了避难所。
然而,追捕者跟上了他们,就站在离他们几英寸远的地方。
我们在《古兰经》中被告知:
> “如果你们不援助他,那么安拉确已援助他了。当时,不信道的人们把他驱逐出境,只有一个人随从他,当时他在山洞里,他正对他那个同伴说:‘不要忧愁,安拉确是和我们在一起的。’安拉就把镇静降给他,而且以你们所看不见的军队援助他……” [54]
来自安拉 ﷻ 的宁静先于物质上的援助降临。
当安拉 ﷻ 告诉我们他是 *al-Salām* 时,我们被邀请在他那里寻找和平,归向他将使我们在“和平之宅”(*dār al-salām*),即乐园中,获得永恒的和平。 [55]
### 7. “保佑的”
上述尊名已经教会了我们,身为君主的安拉 ﷻ,在其本质(*quddūs*)和行为(*salām*)中都是免于过失的,从而消除了我们可能下意识地归咎于他的任何人类缺陷。 [56]
他是我们在寻求真实持久和平时所归向的那一位,他向我们承诺,那些在他的道路上奋斗的人将平安地进入乐园。
接着,安拉 ﷻ 继续通过针对我们的不安全感和恐惧,对他自己进行了独特且整体的描述。
当我们感到不安全时,他提醒我们他是 *al-Muʾmin*(保佑的、赐予安全的),是那位从恐惧中赐予安全的一位。 [57]
词根 *a-m-n* 有两个基本含义:恐惧的对立面 [58] 以及信仰/信任。 [59]
*al-Muʾmin* 给予每一个人免受压迫的安全感,这意味着我们可以确定他绝不会压迫我们。
先知 ﷺ 告诉我们安拉 ﷻ 说:“我的仆人们啊,我已禁止我自己行不义,我也禁止你们之间互相行不义。” [60]
当我们面对强大且变幻莫测的人时,我们可能会感到不安全和恐惧。
然而,根据我们的学者的观点,这些经文肯定了安拉 ﷻ 绝不行不义, [61] 而且他绝不会背弃他对信士或不信道者的诺言。 [62]
此外,*al-Muʾmin* 通过信士对他的信仰给予他们内在的安全感,并且在困难时期,他派遣手段使他们免于恐惧。 [63]
例如,当穆斯林在战斗中时,安拉 ﷻ 说:“当时,他使你们瞌睡,以使你们获得从他降下的镇静……” [64]
同样地,“那些人曾听到人们说:‘敌军确已为你们集结了,你们应当畏惧他们。’这话却增加了他们的正信,他们说:‘安拉是使我们满足的,他是优美的监护者。’” [65]
当先知穆萨和哈伦(愿主赐他们平安)被告知去对法老说话时,他们向安拉 ﷻ 表达了恐惧:
> “他俩说:‘我们的主啊!我们确怕他粗暴地对待我们,或更加横蛮。’” [66]
安拉 ﷻ 回答他们说:
> “……你们俩不要害怕,我确是同你们俩在一起的,我听着,而且看着。” [67]
这些经文向我们揭示,即使是先知和义人也会感到恐惧;面对危险和不确定性时,有这种感觉是自然的。
但他们知道该归向谁来减轻他们的忧虑。
当你感到害怕时,归向 *al-Muʾmin* 并祈求他安定你的心。
诵读并参悟《古兰经》,学习安拉 ﷻ 是如何为信士们化解危机的,以及他对坚定的人承诺了什么:
> “凡说过‘我们的主是安拉’,然后遵循正道的人,他们将来没有恐惧,也不忧愁。” [68]
的确,当法老威胁要处死并折磨那些相信安拉 ﷻ 的魔术师时,他们反而是不害怕的人,而法老则是不安全的。
他们说:
> “……我们绝不选择你而背弃已降临我们的明证和创造我们的主。你就判决你所要判决的吧!你只能判决这尘世的生活。我们确已归信(*āmannā*)我们的主,以便他赦宥我们的罪恶,和你在被迫下表演魔术的罪行。安拉是更好的,是更长久的。” [69]
他们信任安拉 ﷻ 的诺言,他们的心被他安定了。
另一方面,法老余生都在担心受到挑战,并竭尽全力阻止穆萨(愿主赐他平安)。
最终,法老淹死了。在今世或后世,他都没有安全可言。
人们还会注意到,信士被称为“*mu’min*”。
我们既因对上帝的信仰而获得安全,我们也保护他人免受任何不公。
先知 ﷺ 说:“信士(*mu’min*)是人们将其生命和财产托付的人。穆斯林是人们免受其舌头和手伤害的人。” [70]
如果我们不能给予他人我们渴望从安拉 ﷻ 那里获得的同样安全感,我们就不能自称是 *al-Muʾmin* 的真正仆人。
尊名 *al-Muʾmin* 的另一个含义是安拉 ﷻ 会履行他的诺言。 [71]
了解这一点有助于消除与不确定性和缺乏信任相关的恐惧。
我们归信安拉 ﷻ(*āmannā bi-Allāh*),并且我们相信他(*āmannāh*),即相信他告诉我们的话。
当他告诉我们有关今世和后世的事情时,我们对其中的真理性拥有绝对的信心和安全感,因为他总是会履行诺言。
*al-Muʾmin* 还通过实现信士对他抱有的乐观期望来使他们安心;他不会让他们失望。 [72]
先知 ﷺ 告诉我们安拉 ﷻ 说:“我就在我的仆人对我的期望中。” [73]
在另一则叙述中,增加了一句:“如果他对我想得好,他就会得到;如果他对我想得坏,他就会得到。” [74]
对安拉 ﷻ 抱有良好的期冀(*ḥusn al-ẓann bi-Allāh*)是内心崇拜的一部分。
即使事情表面上看起来是消极的,也要对上帝抱有好的想法,而一个人只有在认识安拉 ﷻ 时才能做到这一点。
正如先知 ﷺ 所说:“信士的事真是奇妙,对他而言每件事都是好的;除了信士之外,任何人都不是这样。如果他遇到了乐事,他感谢安拉 ﷻ,这对他就是好的。如果他遇到了损事,他保持坚忍,这对他也是好的。” [75]
当我们那样做时,*al-Muʾmin* 通过履行诺言来证实那种良好的期冀。
当我们相信困难中有目的、我们将获得报酬,且安拉 ﷻ 会以对他最好的方式回应我们时,安拉 ﷻ 就会给我们甚至比我们希望的还要好的东西。
的确,据报道伊本·马苏德曾说:“以除此之外别无神灵的那位发誓,信士仆人被赐予的没有比对全能上帝抱有良好期冀更好的了。以除此之外别无神灵的那位发誓,没有一个上帝的仆人对安拉 ﷻ 抱有好的想法,除非全能的上帝会根据他的良好期冀而赐予他;那是因为善就在他的手中。” [76]
一位义人说,他在学者马立克·本·迪纳尔(公元130/748年卒)去世后梦见了他。
马立克·本·迪纳尔在梦中说:“我犯了许多罪,而我对安拉 ﷻ 的良好期冀抹去了它们;” [77] 也就是说,他希望上帝会宽恕他,他为获得宽恕付出了努力和汗水,于是他被宽恕了。
### 8. “见证的”
无论是遭受生活中的个人危机,还是我们觉得无法影响的更重大问题,缺乏控制感都会带来无助甚至绝望。
安拉 ﷻ 接着描述了自己,向我们保证他是 *al-Muhaymin*。 [78]
*Haymana* 意味着完全的控制和监护; [79] 他是拥有完全指挥权的那一位,而拥有完全指挥权就必须拥有完美的知识(他是 *ʿĀlim al-ghayb wa al-shahāda*)和权力(*al-Malik*)。 [80]
在整部《古兰经》中,我们被展示了人类世俗控制的幻象。
例如,当法老压迫以色列子民时,他看起来似乎掌控了一切。
《星座章》(Sūrat al-Burūj)中屠杀信士的国王看起来也占了上风。
但安拉 ﷻ 提醒我们:“……我将使他们从他们所不知道的地方一步步走上灭亡。” [81]
他们可能相信自己掌控了一切,但法老最终淹死了,国王及其帮凶“必受火狱的刑罚,必受烧灼的刑罚”。 [82]
知道安拉 ﷻ 处于完全的控制中,可以帮助我们在那些感到无力改变局势的时刻感到安心。
我们确信,没有任何事物能逃脱 *al-Muhaymin* 的权力或知识。
根据伊本·阿舒尔的说法,这个尊名紧随 *al-Muʾmin* 之后的智慧之一,是为了消除安拉 ﷻ 是出于恐惧或软弱才给予安全的想法。 [83]
例如,一名士兵可能被派去守卫某个特定区域,但他可能并非出于自愿,也不是出于对该区域和人们的保护欲。
他这样做可能是出于对受罚的恐惧,并且因为他比下达命令的人弱。
对于安拉 ﷻ,他是掌控一切的那一位,没有任何人能控制他。
他给予那些信道的人和他所怜悯的人内在的安全感。
阿西叶(愿安拉 ﷻ 喜悦她)也被法老杀害了,但她看到了自己在乐园中的位置,并能对着她的折磨者微笑。
《星座章》中描述的信士们获得了内在的安全感,并坚守自己的信仰。
那么,究竟谁才是真正的掌控者,谁拥有真实、永恒的安全呢?
知道安拉 ﷻ 是 *al-Muhaymin* 鼓励我们在渴望改变时通过祈祷向他求助,因为我们认识到他是提供手段并决定所有结果的那一位。
安拉 ﷻ 说:“你们要祈祷我,我就应答你们。” [84]
此外,确信安拉 ﷻ 是 *al-Muhaymin* 提供了对抗失败主义的解药。
我们不被要求对行动的结果负责,只被要求以诚挚的心采取正确的行动。
《古兰经》不断称赞“那些信道而且行善的人”。
即使全世界都在做与正确之事相反的事,即使我们的努力看起来是徒劳的,我们也知道安拉 ﷻ 掌控着一切。
当穆萨(愿主赐他平安)和以色列子民即将被法老追上时,看起来确实是法老掌控了一切。
穆萨本可以停止行动,直接向法老投降。
相反,他信任安拉 ﷻ 是 *al-Muhaymin*,并说:“绝不会的!我的主确是和我在一起的,他将引导我。” [85]
尽管我们信任 *al-Muhaymin*,但看起来坏事似乎仍然在发生。
《雅辛章》(Sūrat Yāsīn)中描述的那个人坚持号召他的族人走向真理,尽管他们一再拒绝,据报道他直到被杀害都没有停止。
从世俗的角度来看,这个结果似乎很糟糕;没有奇迹降临来拯救他,作为他在大地上努力的奖励。
然而,他在后世得到了终极报酬:
> “有声音对他(那个人)说:‘你入乐园吧!’他说:‘但愿我的族人知道,我的主已赦宥我,并使我成为受优待者。’” [86]
知道安拉 ﷻ 是 *al-Muhaymin*,就是知道安拉 ﷻ 掌控着所有的事件和结果。
在审判日,所有关于控制的幻象都将崩溃。
那些为了上帝而行善的人将获得报酬,而那些作恶的人将面临他们选择的后果。
正如安拉 ﷻ 提醒我们的:“众脸将对永生不灭、维护万物的主而谦卑,背负不义的人确已失望了。” [87]
### 9. “万能的”
之前的尊名为我们的心提供了慰藉,而 *al-Muhaymin* 特别地既让我们安心,又让我们警觉于上帝的力量。
*Al-ʿAzīz* 紧随其后,进一步强调并解释了他那包罗万象的力量。
的确,在这个世界上,人们追求权力,有时为了博取大地上权势者的好感而表现得有失尊严。
他们可能会撒谎、欺诈,甚至羞辱自己。
他们可能会做出违背自己价值观和道德的事;所有这一切都是为了获得 *ʿizza*——力量、荣耀和荣誉。 [88]
然而,正如安拉 ﷻ 在这个序列的下一个尊名中所告诉我们的,安拉 ﷻ 才是万能的(*al-ʿAzīz*)。
他是那位不能被征服、征服一切并使万物顺从于他自己的一位。 [89]
唯有他能赐予人类梦寐以求的 *ʿizza*。
上帝告诉我们:“不要让他们的言论使你忧愁。荣耀(*ʿizza*)确是全归安拉的。他确是全聪的,确是全知的。” [90]
的确,对于那些藐视上帝法律并觉得自己可以不受惩罚的人,安拉 ﷻ 说:
> “他们没有按安拉应得的程度去衡量他。安拉确是强力的,确是万能的(*ʿAzīz*)。” [91]
无论一个人能展现出多少强度或权力(*quwwa*),如果它是不体面的,那它就不是真正的 *ʿizza*。
这教导我们要向安拉 ﷻ 看齐,并遵守他的命令以获得力量和尊严,远离他所不喜欢的一切。
事实上,*al-ʿAzīz* 的真正仆人是那些从他那里获得尊严、自重并拥有内在力量的人。
人们通常从世俗来源获得力量和重要感,如权威、财富、声望、社会地位、种族或国籍。
然而,安拉 ﷻ 才是真正加强和给予荣誉的一位,真正的尊严来自于对他的效劳和顺从。
当我们以他的名义并为了他而追求时,我们就摆脱了世俗事务对我们的控制。
欧麦尔·本·哈塔卜(愿安拉 ﷻ 喜悦他)曾有过著名的论断:
> “真的,我们曾是卑贱的民族,安拉 ﷻ 以伊斯兰使我们显贵(*aʿazzanā*)。如果我们寻求安拉 ﷻ 使我们显贵的方式之外的荣耀,安拉 ﷻ 必使我们卑贱。” [92]
那么,我们如何从上帝那里获得这种 *ʿizza* 呢?
安拉 ﷻ 在《古兰经》中说:“凡欲得光荣(*ʿizza*)的人,[须知]光荣全归安拉。” [93]
通往这种来自安拉 ﷻ 的光荣和力量的道路是敬畏他并保持正直,特别是当这与我们的卑微私欲相冲突时。
安拉 ﷻ 说:“……在安拉看来,你们中最尊贵者,是你们中最敬畏(*atqākum*)者。 [94] 安拉确是全知的,确是彻知的。” [95]
事实上,义人的一句祷告词是:“安拉 ﷻ 啊,求你因对你的顺从而使我显贵(*aʿizzanī*),不要因对你的违反而使我卑贱。” [96]
伊本·焦齐提醒我们,我们的荣誉来自于我们的信仰,以及这种信仰作为对安拉 ﷻ 顺从的体现。 [97]
### 10. “强有力的”
在参悟了 *al-ʿAzīz* 之后,安拉 ﷻ 将我们的注意力转向他的尊名——强有力的(*al-Jabbār*)。
虽然 *ʿizza* 提醒我们关于安拉 ﷻ 的权力和公正,并教导我们要拥有基于尊严和顺从他的力量,但序列中的下一个名字既强调了他对造物的权力,也在我们成为不公的受害者时安慰我们。
也许这就是下一个尊名是 *al-Jabbār* 的部分智慧所在,它有两个主要的含义:
1) 能够强迫和降服他所有的仆人,所有受造物都顺从于他;
2) 弥合残缺和使贫穷者富有的一位。 [98]
*Al-Jabbār* 是唯一能够真正强力执行的一位,这样的例子举不胜举。
当魔术师只能制造幻象时,*al-Jabbār* 将穆萨的法杖变成了一条真正的蛇。 [99]
他将我们所有人都限制在物种的范畴内,强迫我们成为不能像鸟一样拥有翅膀的人类。 [100]
*Al-Jabbār* 还根据他的意愿强力执行对暴君的判决,让他们为自己的压迫负责,有时是在今世,而在后世则是必然的。 [101]
据报道,先知 ﷺ 说:“傲慢者和暴君将在复活日被集结成微小的颗粒。人们将因他们在全能安拉 ﷻ 面前的羞辱而践踏他们。” [102]
*Al-Jabbār* 也是弥合残缺者和抚慰心灵者。 [103]
阿拉伯语中用于固定断骨的夹板是 *jabīrah*,它与 *jabbār* 出自同一个词根。
因此,对于我们这些支离破碎且曾是不公受害者的人来说,这个名字带有一种宝贵的含义。
当穆萨(愿主赐他平安)的母亲将儿子放入河中时,我们在《古兰经》中被告知:
> “穆萨的母亲的心,变成空虚的。若不是我坚定她的心,以使她成为信道者,她几乎泄露了他的秘密。” [104]
在她因与孩子分离以及孩子所处的危险而感到极度痛苦时,*al-Jabbār* 是那位安慰她的一位:
> “我(安拉)这样把他送还他的母亲,以便她获得慰藉,不再忧愁,而且让她知道安拉的诺言是真实的,但他们大半不知道。” [105]
在这种情况下,*al-Jabbār* 将孩子送还给他的母亲,她得到了慰藉和解脱。
然而,重要的是要记住,我们的心并不总是通过得到我们想要的东西来弥合的,在许多情况下,我们被赋予的是完全不同的东西。
先知 ﷺ 曾被他的族人冤枉,他们迫害他,直到他不得不离开心爱的家园。
他关于麦加曾说:“以安拉 ﷻ 发誓,你确是安拉 ﷻ 心目中最好、最受宠爱的大地。如果我没有被驱逐,我绝不会离开你。” [106]
先知 ﷺ 伤透了心。他不想离开麦加,而在麦地那的生活也并不容易。
圣门弟子们也病得很重,希望能回到麦加。
先知 ﷺ 向安拉 ﷻ 祈祷:“安拉 ﷻ 啊!使我们像爱麦加一样爱麦地那,甚至更甚。” [107]
的确,麦地那最终成了他们的心头好,成了他们真正的家。
安拉 ﷻ 以不同的方式赐予慰藉并弥合我们的残缺。
有时,它可以是通过好友的一句鼓励,或者是被激励去向安拉 ﷻ 祈祷和哭诉。
先知 ﷺ 说:“真的,你绝不会为了全能安拉 ﷻ 的缘故而放弃任何事物,除非安拉 ﷻ 会以更好的事物来补偿你。” [108]
毫无疑问,当某样东西被拿走时,安拉 ﷻ 能给我们的最好补偿就是他自己。
这个尊名激发了对安拉 ﷻ 威严的敬畏,使人害怕犯下不义之举,并仍然让我们在那位能弥合一切残缺的主那里找到慰藉。
### 11. “尊严的”
到目前为止,*al-Quddūs*、*al-Salām* 和 *al-Muʾmin* 这些尊名已经解决并安定了我们的心,*al-Muhaymin* 在安心感和敬畏感之间架起了一座桥梁,而 *al-ʿAzīz* 和 *al-Jabbār* 则提醒了我们关于他的尊严和力量。 [109]
最后,这个序列以 *al-Mutakabbir* 结束:他是拥有自豪与伟大的一位,然而他免于所有的缺点、不公和压迫。 [110]
源自同一个词根,安拉 ﷻ 比这片大地上的任何事物都更伟大(*akbar*)。
他说:“天地间的伟大(*kibriyāʾ*)只属于他;他是万能的,是至睿的。” [111]
*Al-Mutakabbir* 教导我们要谦卑,不要将虚假的伟大归于自己,或者在潜意识里与上帝的伟大竞争。
先知 ﷺ 提醒我们:“心中哪怕有一粒芥子般傲慢的人都不能入乐园。”
有人回答说:“但一个人喜欢穿漂亮的衣服和鞋子。”
先知 ﷺ 澄清道:“真的,安拉 ﷻ 是美丽的,他喜爱美。傲慢意味着拒绝真理和轻视他人。” [112]
先知 ﷺ 还告诉我们:“全能安拉 ﷻ 说,权能是他的外衣,伟大是他的斗篷:谁与我竞争,我必惩罚他。” [113]
恶魔(易卜劣斯)将伟大归于自己,并自诩地位高于亚当,当时他蔑视安拉 ﷻ 说:“我比他高贵。你用火造我,用泥造他。” [114]
任何傲慢自大、自命不凡的人都确实应当感到恐惧。
先知 ﷺ 警告说:“谁抬高自己或心怀傲慢,他在见到安拉 ﷻ 时,安拉 ﷻ 必恼怒他。” [115]
的确,高伦(Qārūn)因上帝赐予他的财富而迷失了自我。
他曾是“穆萨的宗族,但他虐待他们”。 [116]
他认为由于他的财宝,他更伟大,并将他的成功归功于自己,导致他最终身败名裂。 [117]
安拉 ﷻ “使大地陷没他和他家属。除安拉外,没有任何党羽援助他,他也不能自卫。” [118]
*Al-Mutakabbir* 还带有另一层含义,与安拉 ﷻ 的伟大所提供的慰藉有关。
任何被表面上看起来巨大的问题所压倒的人,任何因世俗原因而被他人轻视的人,或者任何敬畏地看着那些社会地位高于自己的人,都应当知道安拉 ﷻ 更伟大。
在 *al-Mutakabbir* 之后,这节经文优美地以“赞颂安拉,超绝万物,他是超乎他们所用以配他的”(*subḥān Allahi ʿammā yushrikūn*)结束。
这一声明通过将心与多神教徒所联想的每一个所谓的对手或等同者完全脱离,从而结束了这节经文。
这种情感再次具有普遍适用性。
在学习了安拉 ﷻ 的一些宏伟尊名和属性之后,我们诚实地把谁当作救世主呢?
我们是否将一种凌驾于他人之上的伟大归于自己?
我们是否为了和平、安全和控制而转向那些他不爱的事物?
### 12. 创造者、造化者、赋形者
在使心与每一个所谓的“神灵”脱离,并理解了前述各种安拉 ﷻ 的尊名之后,他在下一节经文中提醒我们,他是创造者(*al-Khāliq*)、造化者(*al-Bāriʾ*)、赋形者(*al-Muṣawwir*)。
的确,在最纯粹的形式下,这些功能是安拉 ﷻ 所独有的。
经文的第一部分“他是安拉,创造者(*al-Khāliq*)”,告诉我们唯有安拉 ﷻ 创造,否定了那些无法创造的虚假偶像所谓的神性。 [119]
*Al-Khāliq* 决定了什么被从无中生有地创造出来,*al-Bāriʾ* 通过规定它们不同的形式将造物彼此区分开来,而 *al-Muṣawwir* 则使他所创造和生产的东西在视觉上呈现出来。 [120]
这些尊名被按顺序提到,是因为它们总体上展示了人类从开始到终结的神圣构思。
因此,安拉 ﷻ 从创造(*al-Khāliq*)开始,即将不存在的事物带入存在,然后是造化(*al-Bāriʾ*),即人体结构的形成,最后是赋形(*al-Muṣawwir*),赋予每个人属于他或她那美丽的形象。 [121]
值得注意的是,这些尊名是在我们的心因前面讨论过的所有尊名的知识而安定之后出现的。
拥有所有这些尊名的一位,就是那位创造者(*al-Khāliq*)、造化者(*al-Bāriʾ*)、赋形者(*al-Muṣawwir*)。
的确,这些名字既激发起敬畏感,也带来慰藉感。
他创造了比我们大得多的宇宙,他也创造了我们。
我们是有目的的。
至仁主是那位亲自赋形给我们的一位。
和平之源是那位创造了我们的灵魂和肉体的一位。
真正的君主是那位赋予我们固有的尊严的一位。
我们与他有如此深的联结,这是多么令人谦卑啊!
这些尊名之后紧跟着“他有许多极美的名号”(*lahu al-asmāʾu al-ḥusnā*)。
也就是说,他拥有*所有*最美丽的名字,这里只提到了其中一部分。 [122]
### 13. “万能的,至睿的”
为了结束这组经文以及整章,安拉 ﷻ 说:“凡在天地间的,都赞颂他(*yusabbiḥu lahu*)。他是万能的,是至睿的。” [123]
这个结尾呼应了本章的开头:“凡在天地的,都赞颂安拉(*sabbaḥa lil-Allāhi*),他是万能的,是至睿的。” [124]
因此,这一章以它开始的同样方式结束——提醒我们万物都在赞颂他,他是万能的(*al-ʿAzīz*)和全睿的(*al-Ḥakīm*)。
的确,整章,特别是我们一直在讨论的关于他美名的经文,责成每一个思考的人去赞颂他, [125] 这确实是对已讨论内容的唯一理性结果。
我们的心怎能不对拥有这些美名和属性的安拉 ﷻ 充满敬畏、景仰和爱戴呢?
如前所述,安拉 ﷻ 的尊名 *al-ʿAzīz* 首次出现在第23节,位于尊名 *al-Muhaymin* 和 *al-Jabbār* 之间。
当安拉 ﷻ 将特定的名字配对在一起时,它会赋予一种新的含义或新颖的理解,而当名字被单独提到时,这种含义可能无法被我们有限的想象力捕捉到。
在这里,安拉 ﷻ 是万能的、至睿的(*al-ʿAzīz al-Ḥakīm*),这在告诉我们他那创造、区分和赋形的独特权能之后提到是最合适不过的。 [126]
这种配对向我们展示了造化不仅源于安拉 ﷻ 的大能,也源于他深邃的智慧。
所有的受造物,特别是人类,我们的长相以及我们的身体机能,都是由至睿主决定的。
我们不同的外貌、表情、体态和形象并非仅仅由于随机的遗传,而是安拉 ﷻ 智慧的一部分。
我们可能会因为不符合现代审美标准,或者因为我们的种族和肤色而产生某种感觉,但安拉 ﷻ——那位最关心我们的一位,那位他本身就是最美丽的一位 [127]——选择了让我们呈现出这样的面貌。
以这两个尊名结束整章提醒我们,没有任何事物是随意的。
在本文所涉及的经文背景下,所选择的尊名、它们出现的顺序以及它们出现的章节,都是由万能的、至睿的主深思熟虑地选择的。
当我们真正参悟它们的深意时,其中便有目的、有引导、有治愈。
## 结语
《哈什尔章》第22-24节中提到的尊名带我们领略了一场心灵之旅,教导我们对安拉 ﷻ 的信任和依托。
我们首先被提醒不要将我们的心屈服于除安拉 ﷻ 之外的任何事物或任何人(*huwa Allāh aladhī lā ilāha ilā hu*),他的知识是包罗万象的,包括我们无法触及的事物(*ʿĀlim al-ghayb wal-shahāda*),并且他是至仁至慈的(*al-Raḥmān al-Raḥīm*)。
从那以后,这些尊名解决了我们所承受的不同情感状态:当我们对寻求谁的权威感到困惑时,他是 *al-Malik*;当我们担心来自上帝的不公或压迫时,他是 *al-Quddūs*;当我们感到焦虑和不安时,他是 *al-Salām*;当我们感到恐惧和不确定时,他是 *al-Muʾmin*;当我们感到冷漠或失去控制时,他是 *al-Muhaymin*;当我们感到被打败时,他是 *al-ʿAzīz*;当我们看到压迫或成为压迫的受害者(或实施者)时,他是 *al-Jabbār*;当我们要看到他人抬高自己或我们的问题变得难以承受时,他是 *al-Mutakabbir*。
我们将视线移开,安拉 ﷻ 提醒我们,他是创造者、造化者、赋形者。
从逻辑上讲,他知道什么对我们最好。
深刻地,我们以他是万能、至睿(*al-ʿAzīz al-Ḥakīm*)的事实作为结语。没有任何事物是随意的。
我们访问过的这些经文被独特地安置,每个尊名都为我们个人的忧虑提供慰藉,针对我们的心及其所经历的自然波动。
无论什么样的怀疑、恐惧或忧虑进入我们的心,理解安拉 ﷻ 是谁都有助于平息我们的恐惧,抚慰我们的痛苦。
## 注释
[1] ^ Muḥammad Ibn Qayyim al-Jawziyya, *Miftāḥ dār al-saʿāda wa manshūr wilāyat al-ʿilm wa al-idāra* (Beirut: Dār al-Kutub al-‘Ilmīyya, 2002), 2:88–89, 引自 Muhammad Elshinawy, “Why Does God Ask Us to Worship Him?,” *Yaqeen*, 2020年10月21日, https://yaqeeninstitute.org/re ... tnt7.
[2] ^ 《布哈里圣训实录》, 第7405号; 《穆斯林圣训实录》, 第2675号。
[3] ^ Ibn al-Qayyim, *ʿUddat al-Sābirīn*, (Makkah: Dār ‘Ālim al-Fawāid, 第7版), 第85页。
[4] ^ 《古兰经》 59:19。
[5] ^ Al-Ṭāhir b. ʿĀshūr, *Tafsīr al-taḥrīr wa al-tanwīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/19.
[6] ^ Muḥammad b. ʿUmar al-Zamakhsharī, *al-Kashshāf*, https://tafsir.app/kashaf/59/19.
[7] ^ ʿAbd al-Raḥmān al-Saʿdī, *Tafsīr al-Saʿdī*, https://tafsir.app/saadi/59/19; Ismāʿīl b. ʿUmar Ibn Kathīr, *Tafsīr Ibn Kathīr*, https://tafsir.app/ibn-katheer/59/19.
[8] ^ 《古兰经》 59:22–24。
[9] ^ Abd al-Razzāq b. Abd al-Muḥsin al-Badr, *Fiqh al-asmāʾ al-ḥusnā* (Dammam: Dār Ibn al-Jawzī, 1441 AH), 94.
[10] ^ Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, *Madārij al-sālikīn* (Beirut: Dār al-Kitāb al-ʿArabī, 1996), 1:56; Ibn al-Qayyim, *Badāiʿ al-fawāʾid* (Beirut: Dār al-Kitāb al-ʿArabī, n.d.), 1:249.
[11] ^ Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, *Badāiʿ al-Fawāʾid*, 2:247.
[12] ^ 《古兰经》 43:87。
[13] ^ 《古兰经》 31:25。
[14] ^ 《古兰经》 39:3。
[15] ^ 《古兰经》 45:23。
[16] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/22.
[17] ^ 同上。
[18] ^ 《古兰经》 12:6。
[19] ^ 《古兰经》 12:100。
[20] ^ Hans Wehr, *A Dictionary of Modern Written Arabic* (New York: Spoken Language Services, 1976), 384.
[21] ^ 基于常规阿拉伯语形式,此处 *Raḥmān* 的形式为 *faʿlān*。
[22] ^ ʿAbd al-Raḥmān Ibn al-Jawzī, *Zād al-masīr fī ʿilm al-tafsīr*, https://tafsir.app/zad-almaseer/1/1.
[23] ^ 《古兰经》 7:156。
[24] ^ 《布哈里圣训实录》, 第3194号; 《穆斯林圣训实录》, 第2751号。
[25] ^ 谢赫穆罕默德·阿克拉姆·纳德维解释说,*raḥīm* 遵循 *faʿīl* 的形式,用于描述一个人的性格,类似于 *karīm*,意为慷慨、高尚的人。对于以此方式描述的人,不能只是在少数场合慷慨,而必须是其本性的一部分,并体现在其所有的互动中。
[26] ^ 《古兰经》 33:43。
[27] ^ Aḥmad Ibn ʿAjība, *Allah: An Explanation of the Divine Names and Attributes*, 译者 Abdul Aziz Suraqah (USA: Al-Madina Institute, 2014), 15.
[28] ^ 《布哈里圣训实录》, 第5999号; 《穆斯林圣训实录》, 第2754号。
[29] ^ 《布哈里圣训实录》, 第6000号; 《穆斯林圣训实录》, 第2752号。
[30] ^ 《古兰经》 19:2–3。
[31] ^ Salman Al-Oadah, *In the Company of God: Closeness to Allah through the Beauty of His Names and Attributes*, 第2版 (N.p.: Islam Today, 2011), 26.
[32] ^ Ibn ʿAshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/22.
[33] ^ ʿAbd al-Raḥmān Ibn al-Jawzī, *Tanbīh al-nāʾim al-ghamar ʿalā mawāsim al-ʿumur* (Beirut: Dār Ibn Ḥazm, 1418 AH/1997 AD), 49.
[34] ^ ʿAbd al-Raḥmān Ibn al-Jawzi, *Zād al-masīr fī ʿilm al-tafsīr*, https://tafsir.app/zad-almaseer/18/65.
[35] ^ 《古兰经》 18:65。
[36] ^ 《古兰经》 18:79–82。
[37] ^ Fakhr al-Dīn al-Rāzī, *Mafātīḥ al-ghayb*, https://tafsir.app/alrazi/1/3.
[38] ^ Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, *Badāiʿ al-fawāʾid*, 2:121; Ibn al-Qayyim, *Shifāʾ al-ʿalīl*, 2:652, 引自 ʿUmar Sulaymān al-Ashqar, *Sharḥ Ibn al-Qayyim li-asmāʾ Allāh al-ḥusnā* (Amman: Dar al-Nafāʾis, 2008), 46; Sayyid Maḥmūd al-Alūsī, *Tafsīr al-Alūsī*, https://tafsir.app/alaloosi/59/23.
[39] ^ Yaqeen Institute, Difference of Opinion: Clearing Up the Confusion, 2021年10月27日, https://yaqeeninstitute.org/in ... aphic
[40] ^ Ibn ʿAshūr, *al-Taḥrīr w al-tanwīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[41] ^ 《古兰经》 62:1。
[42] ^ *Hans Wehr*, 875.
[43] ^ Abū Ḥamid al-Ghazālī, *The Ninety-Nine Beautiful Names of God: al-Maqṣad al-asnā f sharḥ asmā’ Allāh al-ḥusnā*, 译者 David Burrell 和 Nazih Daher (Cambridge: The Islamic Texts Society, 1992), 59.
[44] ^ Ibn al-Jawzī, *Zād al-masīr*, https://tafsir.app/zad-almaseer/59/23.
[45] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[46] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[47] ^ 例如, 见《古兰经》 2:155, 6:165, 18:7。
[48] ^ 《古兰经》 2:155。
[49] ^ 《古兰经》 7:168。
[50] ^ Ibn al-Qayyim, *Madārij al-sālikīn*, 3:156.
[51] ^ 《艾布·达吾德圣训集》, 第4986号。
[52] ^ 《穆斯林圣训实录》, 第592号。
[53] ^ 关于伊斯兰教与心理健康的更多内容,请参阅:Dr Rania Awaad, Danah Elsayed, Hosam Helal, Holistic Healing: Islam’s Legacy of Mental Health, Yaqeen Institute, 2021年5月27日, https://yaqeeninstitute.org/re ... ealth
[54] ^ 《古兰经》 9:40。
[55] ^ 《古兰经》 10:25。
[56] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[57] ^ 同上。
[58] ^ 安拉 ﷻ 论及古莱氏人说,他“使他们安全(*āmanahum*)而免于饥饿”(106:4)。
[59] ^ 在《古兰经》中,先知优素福的哥哥们对他们的父亲说:“即使我们是诚实的,你也不会相信我们(*wa mā anta bimuʾmin lanā*)”(12:17)。
[60] ^ 《穆斯林圣训实录》, 第2577号。
[61] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[62] ^ Maher Muqaddim, *Asmāʾ Allāh al-ḥusnā: Jalāluhā wa laṭāʾif iqtirānihā wa thamarātuhā fī ḍawʾ al-kitāb wa al-sunnah,* 第3版 (Kuwait: al-Imām al-Dhahabī, 2014), 131.
[63] ^ Muqaddim, *Asmāʾ Allāh al-ḥusnā*, 132
[64] ^ 《古兰经》 8:11。
[65] ^ 《古兰经》 3:173。
[66] ^ 《古兰经》 20:45。
[67] ^ 《古兰经》 20:46。
[68] ^ 《古兰经》 46:13。
[69] ^ 《古兰经》 20:72–73。
[70] ^ 《阿哈迈德圣训集》, 第23958号。
[71] ^ Muqaddim, *Asmāʾ Allāh*, 132.
[72] ^ 同上。
[73] ^ 《布哈里圣训实录》, 第7405号; 《穆斯林圣训实录》, 第2675号。
[74] ^ 《伊本·希班圣训实录》, 第639号。
[75] ^ 《穆斯林圣训实录》, 第2999号。
[76] ^ Ibn Abī al-Dunya, *Ḥusn al-dhann billāh* (Riyadh: Dār Ṭaybah, 1408 AH/1988 CE), 96.
[77] ^ 同上, 23.
[78] ^ 关于词根存在分歧:*amn* 或 *haymana*。见:Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[79] ^ *Hans Wehr*, 1224.
[80] ^ Al-Ghazālī, *The Ninety-Nine Beautiful Names*, 64.
[81] ^ 《古兰经》 7:182。
[82] ^ 《古兰经》 85:10。
[83] ^ Ibn ʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[84] ^ 《古兰经》 40:60。
[85] ^ 《古兰经》 26:62。
[86] ^ 《古兰经》 36:27。
[87] ^ 《古兰经》 20:111。
[88] ^ *Hans Wehr*, 713.
[89] ^ *Tafsīr al-Saʿdī*, https://tafsir.app/saadi/59/23; Ibn ʿʿĀshūr, *al-Taḥrīr*, https://tafsir.app/ibn-aashoor/59/23.
[90] ^ 《古兰经》 10:65。
[91] ^ 《古兰经》 22:74。
[92] ^ Al-Ḥākim al-Naysapūrī, *al-Mustadrak ʿalā al-Ṣaḥīḥayn,* 207。
[93] ^ 《古兰经》 35:10。
[94] ^ 伊本·焦齐指出:“敬畏(*taqwā*)有三个层次:第一是保护心和肢体免于罪恶和禁条。第二是保护它们免于不可取的事物。第三是保护它们免于多管闲事和任何与己无关的事。第一种将赐予仆人生命,第二种将赐予他健康和力量,第三种将赐予他幸福和喜悦。” Ibn al-Qayyim, *Badāiʿ al-Fawāʾid*, 45
[95] ^ 《古兰经》 49:13。
[96] ^ Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, *al-Jawāb al-kāfī* (Casablanca: Dār al-Maʿrifa, 1418 AH/1997 CE), 59.
[97] ^ Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, *Ighāthat al-lahafān min maṣāyid al-shayṭān* (Riyadh: Maktabat al-Maʿārif, n.d.), 181.
[98] ^ *Tafsīr al-Saʿdī*, https://tafsir.app/saadi/59/23.
[99] ^ 《古兰经》说:“他俩的绳索和手杖,在穆萨看来,由于他俩的魔术,似乎是在游动的。” 《