先知时代

先知时代

87
views

《古兰经》在先知时代如何被保存?一文读懂口传与书写机制(第5部分)

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 87 次浏览 • 2026-06-02 19:13 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《古兰经》15:9。

• 关于古兰经定义的简要总结,请参阅 Yousef Wahb,“古兰经学导论:古兰经研究领域”,Yaqeen,2022年4月,https://yaqeeninstitute.org/re ... udies。

• Ammar Khatib 和 Nazir Khan,“古兰经变体读法的起源”,Yaqeen,2019年8月,https://yaqeeninstitute.org/re ... e-Qur’an;Ammar Khatib 和 Nazir Khan,“奥斯曼抄本:理解古兰经是如何被保存的”,Yaqeen,2022年6月,https://yaqeeninstitute.org/re ... erved;Yousef Wahb,“古兰经可以用不同的方式诵读吗?Qiraat(诵读法)的意义与智慧”,Yaqeen,2022年4月,https://yaqeeninstitute.org/re ... iraat;

• Theodor Nöldeke, Friedrich Schwally, Gotthelf Bergsträßer, 和 Otto Pretzl,《古兰经史》(荷兰莱顿:Brill出版社,2013年),第36页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第211页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第214页。

• Michael C. A. Macdonald,“古代阿拉伯与书面文字”,载于《作为书面语言的阿拉伯语的发展》,编辑 M. C. A. Macdonald(牛津:Archaeopress出版社,2012年),第21页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第209页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第36页。

• Carl Brockelmann,《阿拉伯文学史》,编辑 ʿAbdulḥalīm al-Najjār 和 Ramadān ʿAbdultawwāb,第5版,共6卷。 (开罗:Dār al-Maʿārif出版社,1977年),1:137–144,尤其是 139。

• Régis Blachére,《古兰经:降示、编纂、翻译及其影响》,译者 Ridā Saʿādah,第1版(贝鲁特:Dār al-Kitāb al-Lubnānī出版社,1974年),第28–29页。

• John Burton,《古兰经的汇编》(剑桥:剑桥大学出版社,1977年),第118页。

• Burton,《古兰经的汇编》,第117页。

• Claude Gilliot,“固定文本的创建”,载于《剑桥古兰经指南》,编辑 Jane Dammen McAuliffe,(剑桥:剑桥大学出版社,2006年),第46页。

• 伯顿,《古兰经的汇编》,229。

• 伯顿,《古兰经的汇编》,225。

• 穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米,《从启示到汇编的古兰经文本史》(莱斯特:英国伊斯兰学院,2003年),3–13。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维,《捍卫先知穆罕默德 ﷺ 的生平以抵御其诋毁者》(巴黎:法国大学出版社,1983年)。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,第1版(开罗:马德布利·萨吉尔出版社,出版日期不详)。 然而,该书的阿拉伯语译本在将法语术语转换为阿拉伯语时缺乏准确性,且在多次引用巴达维所引用的原始阿拉伯语资料时显得不足。

• 巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,107–124。

• 巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,123–24。

• 阿布·乌拜德·卡西姆·伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》,编者:瓦赫比·加吉(摩洛哥:宗教基金与伊斯兰事务部,1995年),1:244。 正如编者加吉所指出的,同样的圣训也由艾哈迈德、阿布·雅拉和塔巴拉尼传述。

• 伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》。

• 伊本·库泰巴,《对不同圣训的诠释》,编者:穆罕默德·纳贾尔(开罗:阿兹哈尔学院图书馆,1966年),200。

• 伊本·库泰巴,《对不同圣训的诠释》。

• 据说奥斯曼曾派遣一名诵读者(qārī)随每一部抄本前往,以教导各地区的穆斯林。 这一说法在一些当代著作中很常见,例如:穆罕默德·塔希尔·库尔迪,《古兰经史及其书写与判例的奇特之处》,第2版(开罗:穆斯塔法·哈拉比出版社,1953年),80;穆罕默德·贾巴尔,《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》(坦塔:萨哈巴出版社,2001年),194。 关于这一说法的最早记载由贾巴里(卒于732/1328年)引用,且没有传述链(isnād);其内容为:“奥斯曼指示扎伊德·伊本·萨比特按照麦地那抄本诵读,他派遣阿卜杜拉·伊本·赛伊卜携带麦加抄本,穆吉拉·伊本·阿比·希哈卜携带叙利亚抄本,阿布·阿卜杜勒·拉赫曼·苏拉米携带库法抄本,以及阿米尔·伊本·阿卜杜·盖伊斯携带巴士拉抄本。”

• 《古兰经》27:6。

• 《古兰经》28:86。

• 贾拉勒丁·苏尤蒂,《古兰经学精粹》,编者:艾哈迈德·伊本·阿里,共4卷。 (开罗:圣训出版社,2006年),1:142–66。

• 《古兰经》75:19。

• 《穆斯林圣训实录》,第448段。

• 《古兰经》87:6–7。

• 法赫尔丁·拉齐,《幽玄之钥》,第1版,共32卷。 (出版地不详:思想出版社,1981年),31:142。

• 《布哈里圣训实录》,第5083段。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释:法特赫·巴里》,编者:穆希布丁·哈提卜等,第1版,共13卷。 (开罗:萨拉菲图书馆,1960年),9:86。

• 伊本·哈杰尔提到了关于规定即时记忆的两种观点;一些人认为必须是即时的,另一些人则认为这不是强制性的。

• 阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,9:86。

• 《古兰经》5:67。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:142。

• 《布哈里圣训实录》,第4997–98段,“古兰经的优越性”篇(kitāb faḍāʾil al-Qurʾān),“吉卜利勒曾与先知 ﷺ 复习古兰经”章(bāb kāna Jibrīl yaʿriḍ al-Qurʾan ʿalā al-Nabī)。

• 阿布·阿巴斯·艾哈迈德·伊本·阿布·巴克尔·卡斯塔拉尼,《诵读艺术的微妙暗示》,编者:古兰经研究中心,第1版,共10卷。 (沙特阿拉伯:宗教基金与伊斯兰事务部,2012年),1:49。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,9:5。

• 穆罕默德·扎希德·考萨里,《考萨里文集》(开罗:陶菲基亚图书馆,出版日期不详),26。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:291。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,2:8;卡斯塔拉尼,《诵读艺术的微妙暗示》,1:51。

• 《古兰经》25:32。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德,《古兰经文本的真实性:启示、书写、语言与诵读》(伊斯坦布尔:高萨尼出版社,2019年),48。

• 哈马德,《古兰经文本的真实性》。

• 例如,《古兰经》5:27 和 7:175。

• 《古兰经》6:151。

• 《古兰经》13:30。

• 《古兰经》17:106。

• 《古兰经》27:92。

• 《古兰经》10:71、26:69 和 29:45。

• 《古兰经》2:151。

• 瓦赫布,《古兰经学导论》。

• “展示”(ʿArd),从语言学上讲,是指将某事阐明清楚,以便他人知晓。

• 贾巴尔,《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》,18–19。

• 《穆斯林圣训实录》,第590段。

• 《布哈里圣训实录》,第1166段。

• 证言(Tashahhud,意为作证或见证), 也称为“致敬”(al-ta ḥ iyy ā t,意为问候或致敬), 是在礼拜中间或最后坐姿时诵读的祈祷词。

• 《穆斯林圣训实录》,第403段。

• 《马利克圣训集》,第203段。

• 《古兰经》4:95;《艾布·达伍德圣训集》,第2507段。

• 《达里米圣训集》,第2445段;《提尔米济圣训集》,第3309段。 在强调短传述链(isnād ʿālī)的重要性并提供统一传述模式(musalsal)的例子时,伊本·贾扎里提到,他以一种统一的方式通过仅十个人传述了这段圣训(传述链中的每一位传述者在传述该圣训后都诵读了整章古兰经)。 阿布·海尔·伊本·贾扎里,《十种诵读法之传播》(al-Nashr fī al-qirāʾāt al-ʿashr),阿里·穆罕默德·达巴编辑,共2卷。 (贝鲁特:知识书局,2006年),第1卷,第194–95页。

• 《布哈里圣训实录》,第4897段。

• 《布哈里圣训实录》,第1830段。

• 《穆斯林圣训实录》,第400段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī),第73–75页。

• 《哈基姆圣训集》,第7241段。

• 阿布·伯克尔·巴基拉尼,《古兰经的护卫》(al-Intiṣār lil-Qurʾān),穆罕默德·伊萨姆·库达编辑,第1版,共2卷。 (贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社;安曼:法特赫出版社,2001年),第144页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第144–5页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第145页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第142页。

• 穆罕默德·伊本·萨阿德·祖赫里,《大传记集》(Kitāb al-ṭabaqāt al-kubrā),阿里·奥马尔编辑,共11卷。 (开罗:汉吉书店,2001年),第8卷,第125页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第142页。

• 《布哈里圣训实录》,第4542段。

• 穆罕默德·伊本·优素福·萨利希,《人类最优秀者的传记:正道与指引之路》(Subul al-hudā wal-rashād fī sīrat khayr al-ʿibād),法希姆·沙尔图特等编辑,共12卷。 (开罗:伊斯兰事务最高委员会,1992年),第5卷,第98页。 萨利希将该报告归于布哈里(在其《历史》一书中)、艾哈迈德、拜哈基、艾布·达伍德、奈萨仪及其他人。

• 阿布·阿巴斯·艾哈迈德·伊本·奥马尔·古尔图比,《古兰经律例汇编》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān),阿卜杜勒·穆赫辛·图尔基编辑,第1版(贝鲁特:使命基金会,2006年)。

• 《布哈里圣训实录》,第4281段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》,第76页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》,第76页。

• 《奈萨仪圣训集》,第5064段。

• 《布哈里圣训实录》,第5049段。

• 《布哈里圣训实录》,第4960段。

• 伊本·希沙姆,《先知传》(al-Sīrah al-Nabawiyyah),穆斯塔法·萨卡等编辑,共4卷。 (贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社),第2卷,第236–37页。

• 阿布·努埃姆·伊斯法哈尼,《圣徒装饰与纯洁者传记》(Ḥilyat al-awliyā wa ṭabaqāt al-asfiyā),第1版,共12卷。 (贝鲁特:思想出版社;开罗:汉吉书店,1996年),第1卷,第342页。

• 《布哈里圣训实录》,第759段。

• 学者们对于这些篇章为何被称为“al-mufaṣṣal”(字面意为“详述的”)以及它们在《古兰经》中的起始位置存在分歧。 (续上)以及它们在《古兰经》中的起始位置存在分歧。 然而,学界一致认为它们是《古兰经》的最后部分,以第114章《世人》(al-Nās)结束。 “al-mufaṣṣal”分为三类:长篇(ṭiwāl)、中篇(awsaṭ)和短篇(qiṣār)。 苏尤蒂,《古兰经学精粹》(al-Itqān),1:201。

• 《布哈里圣训实录》,第5043段。

• 《艾布·达伍德圣训集》,第814段。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:194–95及198。

• 《艾布·达伍德圣训集》,第1100段;《奈萨仪圣训集》,第1411段。

• 阿布·阿卜杜拉·古尔图比,《古兰经判例汇编》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qur’an),阿卜杜拉·图尔基编,共24卷。 (贝鲁特:Risāla出版社,2006年),10:93–94。

• 巴基拉尼,《援助》(al-Intiṣār),142。

• 《艾哈迈德圣训集》,第22766段。

• 《艾哈迈德圣训集》,第22665段。

• 萨利希,《正道指南》(Subul al-hudā wal-rashād),6:589–99。

• 萨利希,《正道指南》,6:505。

• 阿斯法哈尼,《圣徒装饰》(Ḥilyat al-awliyā),1:342。

• 伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》(Faḍāʾil al-Qurʾān),1:254。

• 阿卜杜勒海·基塔尼,《行政制度》(al-Tarātīb al-idāriyyah),阿卜杜拉·哈利迪编,第2版,共2卷。 (贝鲁特:Arqam出版社,出版日期不详),1:103–4。

• 巴基拉尼,《援助》,143–144。

• 阿卜杜勒萨拉姆·哈伦,《伊本·希沙姆传记精要》(Tahdhīb sīrah Ibn Hishām),第4版(贝鲁特:Risālah出版社,1985年),103。

• 基塔尼,《行政制度》,1:104–5。

• 基塔尼,《行政制度》,1:112;巴基拉尼,《援助》,143。

• 阿伊莎·阿卜杜勒·拉赫曼·宾特·沙提,《古兰经的修辞奇迹与伊本·阿兹拉克的问题》(al-Iʿjāz al-bayānī lil-Qurʾān wa masāʾil ibn al-Azraq),第3版(开罗:Maʿārif出版社,出版日期不详),42–43。

• 萨利希,《正道指南》,6:490。

• 基塔尼,《行政制度》,104–5。

• 巴基拉尼,《援助》,146。

• 《伊本·胡扎伊麦圣训集》,第558段。

• 《穆斯林圣训实录》,第2699段。

• 《布哈里圣训实录》,第4232段。

• 巴基拉尼专门用了一个章节来论述艾布·伯克尔在背诵和掌握《古兰经》方面的美德。 巴基拉尼(Al-Bāqillānī),《胜利》(al-Intiṣār),第181–185页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第182页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第182页。 伊本·哈贾尔(Ibn Ḥajar)引用祖拜尔·本·巴卡尔(al-Zubair ibn Bakkār)在其《麦地那新闻》(Akhbār al-Madīna)中的记载,内容与之相似。 伊本·哈贾尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalanī),《圣门弟子辨析》(al-Iṣābah fī tamyīz al-ṣahābah),阿迪勒·阿卜杜勒·马吉德(ʿĀdil ʿAbd al-Mawjūd)等编,第1版,共8卷。 (贝鲁特:知识出版社,1995年),第2卷,第370页。

• 基塔尼(Al-Kittānī),《行政制度》(al-Tarātīb al-idāriyyah),第1卷,第112页。

• 基塔尼,《行政制度》,第1卷,第112页。

• 考萨里(Al-Kawtharī),《考萨里文集》(Maqālāt al-kawtharī),第24–25页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第151–152页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第24页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第152–153页。

• 关于“圣殿居民”(ahl al-ṣuffa)特征的详细说明,请参阅伊斯法哈尼(al-Aṣfahānī)的《圣徒装饰》(Ḥilyat al-awliyā),第1卷,第337–347页。

• 瑙瓦维(Al-Nawawī),《古兰经诵读者礼仪》(al-Tibyān fī а̄dāb ḥamalat al-Qur’ān),穆罕默德·哈贾尔(Muḥammad al-Ḥajjār)编,第4版(贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,1996年),第101页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第186页。

• 艾哈迈德·本·萨利姆·纳法拉维(Aḥmad ibn Sālim al-Nafrāwī),《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》(al-Faw ā kih al-daw ā n ī ʿal ā ris ā lat ibn Ab ī Zayd al-Qayraw ā n ī),阿卜杜勒·瓦里斯·阿里(ʿAbdulwārith ʿAlī)编,第1版,共2卷。 (贝鲁特:知识出版社,1997年),第1卷,第50–51页。

• 纳法拉维,《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》,第51页。

• 纳法拉维,《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》,第51页。

• 沙姆斯丁·扎哈比(Shams al-Dīn al-Dhahabī),《诵经家与时代阶层知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ al-kibār ʿalā al-ṭabaqāt wa-l-aʿṣār),舒艾卜·阿纳乌特(Shuʿayb al-Arnaʾūṭ)等编,第2版,共2卷。 (贝鲁特:使命出版社,1988年),第1卷,第20页。

• 伊斯法哈尼,《圣徒装饰》,第1卷,第256–258页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第33页。

• 沙姆斯丁·扎哈比,《圣贤传记》(Siyar aʿlām al-nubalāʾ),巴沙尔·阿瓦德(Bashshār ʿAwwād)等编,第7版,共25卷。 (贝鲁特:使命出版社,1990年),第1卷,第167–170页。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第4141段。

• 巴基拉尼,《胜利》,第147页。

• 伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī),《诵读学精要》(al-Nashr),第1卷,第6页。

• 例如,请参阅《提尔米齐圣训集》(Sunan al-Tirmidh ī),第2931段和第2938段。

• 《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abū Dawūd),第591段;《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad),第27351段。

• 苏尤蒂(Al-Suyūṭī),《古兰经学精要》(al-Itqān),第1卷,第224页。 苏尤蒂称,他是第一个将乌姆·瓦拉卡(Umm Waraqah)列入《古兰经》背诵者名单的人。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第149–150页。

• 关于“古兰经生僻词”(gharīb al-Qur’an)的含义,请参阅瓦赫布(Wahb)的《古兰经学导论》(An Introduction to ʿUlūm al-Qur’an)。

• 穆罕默德·哈斯奈因·马赫卢夫·阿达维(Muḥammad Ḥasnayn Makhlūf al-ʿAdawī),《古兰经学阐释》(ʿUnwān al-bayān fī ʿulūm al-tibyān)(开罗:学院出版社,1925年),第28–29页。

• 阿达维,《古兰经学阐释》,第29页。

• 穆罕默德·沙班(Mohammad Shaban),《伊斯兰史:一种新解读》(剑桥:剑桥大学出版社,1975年)。 朱恩博尔(Juynboll)也持有类似观点;但他将其相关性局限于早期伊斯兰传统的特定时期。 G. H. A. 朱恩博尔,“早期伊斯兰历史中的诵经家”(The Qurrāʾ in Early Islamic History),《东方经济与社会史杂志》第16卷,第2期(1973年)。 为了推进其论点,朱恩博尔随后撰写了两部关于“诵经家”(qurrāʾ)主题的著作:“早期伊斯兰中《古兰经》诵读的地位”(The Position of Qur’an Recitaion in Early Islam),《闪米特研究杂志》第19卷(1974年),以及“战场上的《古兰经》诵读者及相关问题”(The Qur’an Reciter on the Battlefield and Concomitant Issues),《德国东方学会杂志》第125卷(1975年)。

• 关于这一假定区别的详细讨论,请参阅穆斯塔法·沙阿(Mustafa Shah)的“古典伊斯兰传统中诵经家起源的探索”(The Quest for the Origins of the Qurrāʾ in the Classical Islamic Tradition),《古兰经研究杂志》第7卷,第2期(2005年)。

• 沙阿,“诵经家起源的探索”,第20页。

• 关于许多比尔·马乌纳(Biʾr Maʿūnah)殉道者的姓名和生平,请参阅萨利希(al-Ṣāliḥī)的《正道之路》(Subul al-hud ā wal-rash ā d),第6卷,第97–100页。

• 《布哈里圣训实录》,第3064段。

• 《布哈里圣训实录》,第3064段。

• 萨利希,《正道之路》,第6卷,第92页。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第677段。

• 贾马尔丁·阿斯纳维(Jamāl al-Dīn al-Asnawī),《罗达与拉菲伊注释要点》(al-Muhimmāt fī sharḥ al-Raw ḍ ah wal-Rāfiʿī),艾哈迈德·阿里(Aḥmad ʿAlī)编,第1版,共10卷。 (贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,2009年),第3卷,第81页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第151页。

• 《布哈里圣训实录》,第4986段。

• 关于对这些传述的综述及调和处理,请参阅基塔尼的《行政制度》,第1卷,第105–107页。

• 基塔尼,《行政制度》,第1卷,第105–107页;苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第219–224页;巴基拉尼,《胜利》,第164–181页;穆罕默德·本·奥马尔·马兹里(Muḥammad ibn ʿUmar al-Māzirī),《穆斯林圣训益处指南》(al-Muʿlim bi fawā ʾ id Muslim),穆罕默德·奈法尔(Muḥammad al-Nayfar)编,第2版,共3卷。 (突尼斯:智慧之家,1987年),第3卷,第262–265页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第222页。

• 贾巴尔(Jabal),《古兰经文本传述的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al- Qurʾān ī),第89–90页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第176–177页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第177页。

• 伊本·穆巴拉克,《禁欲集》(al-Zuhd),哈比卜·拉赫曼·阿扎米编(印度:Majlis Iḥyāʾ al-Maʿārif 出版社,1966年),第45页。

• 关于“aḥruf”(字母/读法)概念的更多详情,请参阅尤瑟夫·瓦赫布(Yousef Wahb)的文章《古兰经能以不同方式诵读吗?读法(Qira’at)的意义与智慧》,载于《Yaqeen》,2022年4月13日,https://yaqeeninstitute.org/re ... iraat。

• 巴基拉尼(Al-Bāqillānī),《胜利之书》(al-Intiṣār),第178页。 伊本·哈杰尔在《布哈里圣训实录注解》(al-Fatḥ)中记载了此事,并称艾哈迈德在《禁欲集》(al-Zuhd)中也曾记载。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注解》(Fatḥ al-Bārī),第9卷,第51页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第179页。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第673段。

• 阿卜杜勒·马利克·朱韦尼,《教法学知识的终极目标》(Nihāyat al-maṭlab fī dirāyat al-madhhab),阿卜杜勒·阿齐姆·迪布编(贝鲁特:Dār al-Minhāj 出版社,2007年),第2卷,第415–16页。

• 贾巴尔(Jabal),《古兰经文本传承的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī),第90页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》(Nuzhat al-naẓar fī tawdīḥ nukhbat al-fikr fī muṣṭalaḥ ahl al-athar),努尔·丁·伊特尔编(卡拉奇:al-Bushrā 出版社,2011年),第37页;贾拉勒·丁·苏尤蒂,《圣训学入门详解》(Tadrīb al-rāwī fī sharḥ taqrīb al-Nawāwī),纳扎尔·法里亚比编,第2版,共2卷。 (利雅得:Maktabat al-Kawthar 出版社,1995年),第1卷,第627页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》,第37页。

• 阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》,第37页;苏尤蒂,《圣训学入门详解》,第1卷,第627页。

• 考萨里(Al-Kawtharī),《考萨里文集》(Maqālāt al-kawtharī),第25页。

• 马兹里(Al-Māzirī),《导师》(al-Muʿlim),第3卷,第263页。

• 扎哈比(Al-Dhahabī),《诵读者知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ),第1卷,第24–42页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了奥斯曼的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第189–90页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了阿里(ʿAlī)的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第191–93页。

• 《哈基姆圣训集》(Mustadrak al-Ḥākim),第5387段。

• 《伊本·马哲圣训集》(Sunan Ibn Mājah),第138段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第93页。 伊本·贾扎里统计了伊本·麦斯欧德的十二名学生,他们全都教授过《古兰经》。 阿布·海尔·伊本·贾扎里,《诵读者传记终极指南》(Ghāyat al-nihāya fī ṭabaqāt al-qurrāʾ),戈特赫尔夫·伯格斯特拉瑟编,共2卷。 (贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya 出版社,2006年),第1卷,第458页。

• 《哈基姆圣训集》,第421段。

• 《奈萨仪圣训集》(Sunan al-Nasāʾī),第1020段。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了欧麦尔(ʿUmar)的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第186页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第188页。

• 伊本·凯西尔、阿布·阿姆鲁、哈姆扎、基萨伊、雅各布和哈拉夫。 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第33–34页。

• 这些事项包括:在易卜拉欣立足处(maqām)礼拜、为先知的妻子们设置帷幕、提醒她们安拉可能会为先知更换比她们更好的妻子、处决俘虏,以及《古兰经》第23章第14节的补全。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》(al-Itqān),第124–26页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第124页。

• 阿拉姆·丁·萨哈维,《诵读者之美与诵读之完善》(Jamāl al-qurrāʾ wa-kamāl al-iqrāʾ),阿里·侯赛因·鲍瓦布编,第1版,共2卷。 (麦加:Maktabat al-Turāth 出版社,1987年),第2卷,第455页。

• 萨哈维,《诵读者之美与诵读之完善》,第2卷,第455页。

• 伊本·贾扎里,《诵读者传记终极指南》,第1卷,第437–38页。

• 纳菲、阿布·阿姆鲁和雅各布。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第42页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了阿布·伯克尔的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第182–85页。

• 《穆斯林圣训实录》,第673段。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第221–22页。

• 瓦赫布,《古兰经能以不同方式诵读吗?》

• 瓦赫布,《古兰经学导论》(An Introduction to ʿUlūm al-Qur'an)。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第60页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第42页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第55页。

• 阿布·伯克尔·伊本·穆贾希德,《七种读法》(al-Sabʿa fī al-qirāʾāt),肖基·代夫编(开罗:Dār al-Maʿārif 出版社,1979年),第68页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第58页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第153页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第33页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第303–5页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第155页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第158页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第158页。

• 《艾布·达吾德圣训集》(Sunan Abū Dawūd),第461段。

• 伊本·哈杰尔·海塔米,《法学大教令集》(al-Fat ā w ā al-fiqhiyyah al-kubr ā),共4卷。 (开罗:ʿAbdulḥamīd Ḥanafī 出版社,1938年),第1卷,第37页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注解》,第9卷,第86页。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德,《古兰经抄本的书写:语言学与历史研究》(Rasm al-muṣḥaf: Dirāsah lughawiyyah tārīkhiyyah)(安曼:Dār Ammār 出版社,2001年),第17页。 引用了ʿAlam al-Dīn al-Sakhāwī(卒于643/1245年)的《al-Wasīlah ilā kashf al-ʿAqīla》手稿,这是对al-Shāṭibī(卒于590/1194年)关于《古兰经》书写体(rasm al-muṣḥaf)教学诗作的注释。

• Ahmad al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观:古兰经的背景”,载于《牛津古兰经研究手册》,由Mustafa Shah和Muhammad A. Haleem编辑(牛津:牛津大学出版社,2020年),第116页。

• Macdonald,“古代阿拉伯与书面文字”,第21页。

• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《阿拉伯书写科学》(安曼:Dār ʿAmmār出版社,2004年),第30–52页。

• Al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观”,第116页。

• Al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观”,第121页。

• 关于al-musnad字体的历史背景,请参阅al-Ḥamad的《Rasm al-Muṣḥaf》,第29–34页。

• 关于阿拉伯字体发展的更多细节,请参阅al-Ḥamad的《Rasm al-Muṣḥaf》,第117–19页。

• Al-Ḥamad,《阿拉伯书写科学》。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第71–72页。 其他解释认为“ummiyyīn”指的是所有阿拉伯人,即他们的“有经人”。

• 《古兰经》75:17。

• 《古兰经》87:18。

• 《古兰经》98:2。

• 《古兰经》2:2。

• 《古兰经》2:285。

• Al-Qasṭalāni,《Laṭāʾif al-ishārāt》,第1卷,第98页。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第9卷,第11页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第88–89页。

• Muḥammad ibn Ḥadīdah al-Anṣārī,《al-Miṣbāḥ al-mudīʾ fī kuttāb al-Nabyy al-Ummyy wa rusulih ilā mulūk al-ard min ʿArabyy wa ʿajamyy》,由Muḥammad ʿAzīm al-Dīn编辑,第2版,共2卷。 (贝鲁特:ʿAlam al-Kutub出版社,1985年)。

• Muḥammad Muṣṭafā Al-Aʿẓamī,《先知的书记员》,第1版(大马士革:al-Maktab al-Islami出版社,1974年),第4页。

• Al-ʿIrāqī在他的诗作中专门用了一个章节来描写先知的书记员。 参见Zain al-Dīn al-ʿIrāqī,《Nazm al-durar al-saniyyah fī al-siyar al-zakiyyah》,由Muḥammad ibn ʿAlawī al-Mālikī编辑,第1版(吉达:Dar al-Minhaj出版社,2005年),第123–5页。

• 关于这些统计的简要回顾,请参阅ʿAbdulḥayy al-Kittānī的《al-Tarātīb al-idāriyyah》,由ʿAbdullāh al-Khālidī编辑,第2版,共2卷。 (贝鲁特:Dār al-Arqam出版社),第1卷,第151–53页;Al-Aʿẓamī,《先知的书记员》,第4页。

• ʿAlī al-Muḥammad al-Ḍabbāʿ,《Samīr al-ṭālibīn fī rasm wa ḍabṭ al-Kitāb al-Mubīn》,第1版(开罗:ʿAbdulḥamīd Ḥanafī出版社,1938年),第9–10页。 该书由当时埃及的大诵经家Muḥammad ibn Khalaf al-Ḥuseinī(卒于1939年)审阅和编辑,他批准了al-Ḍabbāʿ的书作为教学使用。

• ʿAbdulfattāḥ ibn ʿAbdulghanī al-Qāḍī,《古兰经史》(开罗:Maktabat al-Jindī出版社,1951年),第6页。

• Abū ʿAbdullāh al-Zinjānī,《古兰经史》(开罗:Maṭbaʿat Lajnat al-Taʾlīf wal-Tarjamah wal-Nashr出版社,1935年),第20–21页。

• 书记员名单的总表见Al-Aʿẓamī的《先知的书记员》,第113–15页。

• Al-Aʿẓamī,《古兰经文本的历史》,第68页。

• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《Rasm al-muṣḥaf:语言历史研究》(安曼:Dār Ammār出版社,2001年),第78页。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第69–93页。

• ʿAlī al-Aḥmadī al-Mayānjī,《先知的书信》,第1版,共4卷。 (库姆:Dār al-Ḥadīth al-Thaqāfiyyah出版社,1998年),第1卷,第7页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第8–50页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第50页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第123–38页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第116–23页。

• Al-Kittānī,《al-Tarātīb al-idāriyyah》,第1卷,第149–208页。

• Muhammad Hamiduallah,《先知时代与正统哈里发时期的政治文献集》,第6版(贝鲁特:Dar al-Nafais出版社,1987年)。

• 《Mustadrak al-Ḥākim》,第367段。

• Muḥammad al-Azharī,《Tahdhīb al-lughah》,由Muḥammad Murʿib编辑,共15卷。 (贝鲁特:Dār Iḥyā al-Turāth al-ʿArabī出版社,2001年),第2卷,第170页。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第73页。

• 《Ṣaḥīḥ Muslim》,第3004段。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第1卷,第208页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第160页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》。

• Aḥmad ibn Yaḥiā al-Balādhurī,《Futūḥ al-buldān》(贝鲁特:Maktbat al-Hilāl出版社,1988年),第453页。 Al-Balādhurī列出了这十七个人的名字。

• Ibn Hishām,《al-Sīrah al-Nabawiyyah》,第1卷,第350–51页。

• Al-Ṣāliḥī,《Subul al-hudā wal-rashād》,第12卷,第398页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第161页。

• Al-Ṣāliḥī,《Subul al-hudā wal-rashād》,第12卷,第393页。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第1卷,第397页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第162–64页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第162页。 Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第74–76页。

• Al-Mayānjī,《先知的书信》,第104和117页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第30–31页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第30–31页。

• 阿尔-巴基拉尼,《胜利》,第189页。

• 加尼姆·阿尔-哈马德将他列为麦加的书记员之一,而贾巴尔则将其列为麦地那的书记员之一。 多项记载表明他是麦加的书记员之一。 他也有可能在麦地那时期继续担任书记员。

• 《提尔米齐圣训集》,第3086段。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第76页。

• 阿尔-阿斯卡拉尼,《圣门弟子传》,第2卷,第369–70页。

• 阿尔-阿斯卡拉尼,《圣门弟子传》。

• 伊本·萨阿德,《传记集》,第3卷,第622页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第79页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第80页。

• 《艾哈迈德圣训集》,第2216段;哈米德·伊本·赞贾维,《财富》,沙基尔·法亚德编,第1版,共3卷。 (利雅得:费萨尔国王研究中心,1986年),第309–10页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第11页。

• 希哈布·丁·阿布·阿巴斯·阿尔-卡尔卡尚迪,《文书艺术之晨》,共14卷。 (开罗:埃及图书总局,1922年),第1卷,第91页。

• 阿尔-卡尔卡尚迪,《文书艺术之晨》;阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第11–14页。

• 《布哈里圣训实录》,第3060段。

• 《布哈里圣训实录》,第3006段。

• 阿尔-马扬吉,《使者的书信》,第1卷,第108–14页。

• 阿尔-巴基拉尼,《胜利》,第189页。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《圣门弟子的优越性》,瓦西尤拉·阿巴斯编,第1版,共2卷。 (麦加:乌姆古拉大学科学研究与伊斯兰遗产复兴中心,1983年),第1卷,第390页。

• 阿布·伯克尔·阿卜杜拉·伊本·阿比·达伍德,《古兰经抄本之书》,穆希布·丁·瓦伊兹编,共2卷。 (贝鲁特:伊斯兰福音出版社,1995年),第1卷,第145页。 阿尔-阿斯卡拉尼,《布哈里圣训注释》,第9卷,第328–29页。

• 伊本·阿比·达伍德,《古兰经抄本之书》,第1卷,第145页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第83页。

• 《布哈里圣训实录》,第4990段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第165–66页;阿尔-萨利希,《正道之径》,第12卷,第383–441页。

• 《艾哈迈德圣训集》,第26125段。

• 《阿布·达伍德圣训集》,第2507段。

• 该引文出自他已散佚的著作《圣训理解》,许多古兰经学著作均有引用。 巴德尔·丁·阿尔-扎尔卡希,《古兰经学精义》,穆罕默德·阿布·法德尔·易卜拉欣编,共4卷。 (开罗:遗产出版社,1984年),第1卷,第238页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第168页。

• 贾巴尔讨论了其传输过程,引用了多种资源并暗示了其真实性。 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第169页,引用资源2。

• 阿布·海尔·穆罕默德·伊本·阿卜杜勒拉赫曼·阿尔-萨哈维,《圣训学精义注释》,阿卜杜勒卡里姆·阿尔-胡代尔等编,第1版,共5卷。 (利雅得:方法出版社,2005年),第3卷,第52页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第16–17页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第17–18页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第18页。

• 《提尔米齐圣训集》,第3954段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第87–88页。

• 《拜哈基圣训集》,第11065段。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第86页。

• 伊本·罕百里,《圣门弟子的优越性》,第1卷,第390页。

• 《布哈里圣训实录》,第4986段。

• 亚辛·达顿,“古兰经的形式:历史轮廓”,载于《牛津古兰经研究手册》,穆斯塔法·沙和穆罕默德·A·哈利姆编(牛津:牛津大学出版社,2020年),第184–85页。

• 安吉莉卡·纽维斯,《古兰经与古典晚期:共同的遗产》,塞缪尔·怀尔德译。 (纽约:牛津大学出版社,2019年),第143页。 另见,格雷戈尔·舍勒,《伊斯兰文学的起源:从听觉到阅读》,肖卡特·M·图拉瓦译。 (爱丁堡:爱丁堡大学出版社,2009年),第30页。

• 马基·伊本·阿比·塔利卜,《诵读含义阐释》,阿卜杜勒·法塔赫·伊斯梅尔·沙拉比编(开罗:埃及复兴出版社,1960年),第23页;伊兹·丁·伊本·阿卜杜勒·萨拉姆,《古兰经疑难点益处》(科威特:伊斯兰事务部,1967年),第27页;阿尔-阿斯卡拉尼,《布哈里圣训注释》,第9卷,第12页;阿尔-苏尤蒂,《古兰经学精要》,第2卷,第387页;阿尔-卡斯塔拉尼,《迹象之精妙》,第1卷,第95页。

• 穆罕默德·伊本·哈拉夫·阿尔-侯赛尼,《古兰经降示、汇编及遵循奥斯曼抄本规则的明证摘要》(开罗:埃及印刷厂,1931年),第7页;阿尔-达巴,《求学者之友》,第10页;阿尔-卡迪,《古兰经抄本历史》,第11页;阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第39页。

• 阿尔-卡迪,《古兰经抄本历史》,第26–27页。

• 伊本·赫勒敦,《伊本·赫勒敦历史》(贝鲁特:黎巴嫩图书出版社,1956年),第1卷,第757页及791页。

• 阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第116–120页。

• 阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第111–119页。

• Al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf, 24–26.

• Al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf, 36.

• Al-Kurdī, Tārīkh al-Qurʾān al-Karīm, 119.

• 关于阿拉伯文字的历史与发展,更多信息请参阅:al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf;Muhammad Ṭāhir al-Kurdī, Tārīkh al-khaṭṭ al-ʿArabī(开罗:Maktabat al-Hilal,1939年);ʿAbdulṣabūr Shāhīn, Tārīkh al-Qurʾān,第3版(开罗:Nahdat Masr,2007年),103–15页。

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 172–86.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 175–76.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 169–70, 175–76.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 175.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 177–86; Khatib and Khan, “The ʿUthmānic Codex.”

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 1:132–33.

• 《古兰经》2:281。

• 《古兰经》16:90;《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad),第17459段。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 1:195.

• Aḥmad ibn Ḥusayn al-Bayhaqī, Dalāʾil al-nubuwwa,第1版,共7卷。 (贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya,1984年),7:147。

• 《提尔米齐圣训集》(Sunan al-Tirmidhī),第3086段。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第4530段。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第2216段。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第806段。

• Abū ʿAmr al-Dānī, al-Muqniʿ fī maʿrifat marsūm maṣāḥif al-amṣār,编者:Ḥātim al-Ḍāmin(贝鲁特:Dār al-Bashāʾir al-Islāmiyyah,2011年),122页。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 2:272–85.

• Muḥammad ʿAbdullah Dirāz, al-Naba al-ʿaẓīm: Naẓarāt jadīdah fī al-Qurʾān,第1版(利雅得:Dār Ṭayba lil-Nashr wal-Tawzīʿ,1997年),204–64页。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān.

• Al-Suyūṭī, al-Itqān. 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《古兰经》15:9。

• 关于古兰经定义的简要总结,请参阅 Yousef Wahb,“古兰经学导论:古兰经研究领域”,Yaqeen,2022年4月,https://yaqeeninstitute.org/re ... udies

• Ammar Khatib 和 Nazir Khan,“古兰经变体读法的起源”,Yaqeen,2019年8月,https://yaqeeninstitute.org/re ... e-Qur’an;Ammar Khatib 和 Nazir Khan,“奥斯曼抄本:理解古兰经是如何被保存的”,Yaqeen,2022年6月,https://yaqeeninstitute.org/re ... erved;Yousef Wahb,“古兰经可以用不同的方式诵读吗?Qiraat(诵读法)的意义与智慧”,Yaqeen,2022年4月,https://yaqeeninstitute.org/re ... iraat

• Theodor Nöldeke, Friedrich Schwally, Gotthelf Bergsträßer, 和 Otto Pretzl,《古兰经史》(荷兰莱顿:Brill出版社,2013年),第36页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第211页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第214页。

• Michael C. A. Macdonald,“古代阿拉伯与书面文字”,载于《作为书面语言的阿拉伯语的发展》,编辑 M. C. A. Macdonald(牛津:Archaeopress出版社,2012年),第21页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第209页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第36页。

• Carl Brockelmann,《阿拉伯文学史》,编辑 ʿAbdulḥalīm al-Najjār 和 Ramadān ʿAbdultawwāb,第5版,共6卷。 (开罗:Dār al-Maʿārif出版社,1977年),1:137–144,尤其是 139。

• Régis Blachére,《古兰经:降示、编纂、翻译及其影响》,译者 Ridā Saʿādah,第1版(贝鲁特:Dār al-Kitāb al-Lubnānī出版社,1974年),第28–29页。

• John Burton,《古兰经的汇编》(剑桥:剑桥大学出版社,1977年),第118页。

• Burton,《古兰经的汇编》,第117页。

• Claude Gilliot,“固定文本的创建”,载于《剑桥古兰经指南》,编辑 Jane Dammen McAuliffe,(剑桥:剑桥大学出版社,2006年),第46页。

• 伯顿,《古兰经的汇编》,229。

• 伯顿,《古兰经的汇编》,225。

• 穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米,《从启示到汇编的古兰经文本史》(莱斯特:英国伊斯兰学院,2003年),3–13。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维,《捍卫先知穆罕默德 ﷺ 的生平以抵御其诋毁者》(巴黎:法国大学出版社,1983年)。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,第1版(开罗:马德布利·萨吉尔出版社,出版日期不详)。 然而,该书的阿拉伯语译本在将法语术语转换为阿拉伯语时缺乏准确性,且在多次引用巴达维所引用的原始阿拉伯语资料时显得不足。

• 巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,107–124。

• 巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,123–24。

• 阿布·乌拜德·卡西姆·伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》,编者:瓦赫比·加吉(摩洛哥:宗教基金与伊斯兰事务部,1995年),1:244。 正如编者加吉所指出的,同样的圣训也由艾哈迈德、阿布·雅拉和塔巴拉尼传述。

• 伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》。

• 伊本·库泰巴,《对不同圣训的诠释》,编者:穆罕默德·纳贾尔(开罗:阿兹哈尔学院图书馆,1966年),200。

• 伊本·库泰巴,《对不同圣训的诠释》。

• 据说奥斯曼曾派遣一名诵读者(qārī)随每一部抄本前往,以教导各地区的穆斯林。 这一说法在一些当代著作中很常见,例如:穆罕默德·塔希尔·库尔迪,《古兰经史及其书写与判例的奇特之处》,第2版(开罗:穆斯塔法·哈拉比出版社,1953年),80;穆罕默德·贾巴尔,《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》(坦塔:萨哈巴出版社,2001年),194。 关于这一说法的最早记载由贾巴里(卒于732/1328年)引用,且没有传述链(isnād);其内容为:“奥斯曼指示扎伊德·伊本·萨比特按照麦地那抄本诵读,他派遣阿卜杜拉·伊本·赛伊卜携带麦加抄本,穆吉拉·伊本·阿比·希哈卜携带叙利亚抄本,阿布·阿卜杜勒·拉赫曼·苏拉米携带库法抄本,以及阿米尔·伊本·阿卜杜·盖伊斯携带巴士拉抄本。”

• 《古兰经》27:6。

• 《古兰经》28:86。

• 贾拉勒丁·苏尤蒂,《古兰经学精粹》,编者:艾哈迈德·伊本·阿里,共4卷。 (开罗:圣训出版社,2006年),1:142–66。

• 《古兰经》75:19。

• 《穆斯林圣训实录》,第448段。

• 《古兰经》87:6–7。

• 法赫尔丁·拉齐,《幽玄之钥》,第1版,共32卷。 (出版地不详:思想出版社,1981年),31:142。

• 《布哈里圣训实录》,第5083段。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释:法特赫·巴里》,编者:穆希布丁·哈提卜等,第1版,共13卷。 (开罗:萨拉菲图书馆,1960年),9:86。

• 伊本·哈杰尔提到了关于规定即时记忆的两种观点;一些人认为必须是即时的,另一些人则认为这不是强制性的。

• 阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,9:86。

• 《古兰经》5:67。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:142。

• 《布哈里圣训实录》,第4997–98段,“古兰经的优越性”篇(kitāb faḍāʾil al-Qurʾān),“吉卜利勒曾与先知 ﷺ 复习古兰经”章(bāb kāna Jibrīl yaʿriḍ al-Qurʾan ʿalā al-Nabī)。

• 阿布·阿巴斯·艾哈迈德·伊本·阿布·巴克尔·卡斯塔拉尼,《诵读艺术的微妙暗示》,编者:古兰经研究中心,第1版,共10卷。 (沙特阿拉伯:宗教基金与伊斯兰事务部,2012年),1:49。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,9:5。

• 穆罕默德·扎希德·考萨里,《考萨里文集》(开罗:陶菲基亚图书馆,出版日期不详),26。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:291。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,2:8;卡斯塔拉尼,《诵读艺术的微妙暗示》,1:51。

• 《古兰经》25:32。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德,《古兰经文本的真实性:启示、书写、语言与诵读》(伊斯坦布尔:高萨尼出版社,2019年),48。

• 哈马德,《古兰经文本的真实性》。

• 例如,《古兰经》5:27 和 7:175。

• 《古兰经》6:151。

• 《古兰经》13:30。

• 《古兰经》17:106。

• 《古兰经》27:92。

• 《古兰经》10:71、26:69 和 29:45。

• 《古兰经》2:151。

• 瓦赫布,《古兰经学导论》。

• “展示”(ʿArd),从语言学上讲,是指将某事阐明清楚,以便他人知晓。

• 贾巴尔,《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》,18–19。

• 《穆斯林圣训实录》,第590段。

• 《布哈里圣训实录》,第1166段。

• 证言(Tashahhud,意为作证或见证), 也称为“致敬”(al-ta ḥ iyy ā t,意为问候或致敬), 是在礼拜中间或最后坐姿时诵读的祈祷词。

• 《穆斯林圣训实录》,第403段。

• 《马利克圣训集》,第203段。

• 《古兰经》4:95;《艾布·达伍德圣训集》,第2507段。

• 《达里米圣训集》,第2445段;《提尔米济圣训集》,第3309段。 在强调短传述链(isnād ʿālī)的重要性并提供统一传述模式(musalsal)的例子时,伊本·贾扎里提到,他以一种统一的方式通过仅十个人传述了这段圣训(传述链中的每一位传述者在传述该圣训后都诵读了整章古兰经)。 阿布·海尔·伊本·贾扎里,《十种诵读法之传播》(al-Nashr fī al-qirāʾāt al-ʿashr),阿里·穆罕默德·达巴编辑,共2卷。 (贝鲁特:知识书局,2006年),第1卷,第194–95页。

• 《布哈里圣训实录》,第4897段。

• 《布哈里圣训实录》,第1830段。

• 《穆斯林圣训实录》,第400段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī),第73–75页。

• 《哈基姆圣训集》,第7241段。

• 阿布·伯克尔·巴基拉尼,《古兰经的护卫》(al-Intiṣār lil-Qurʾān),穆罕默德·伊萨姆·库达编辑,第1版,共2卷。 (贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社;安曼:法特赫出版社,2001年),第144页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第144–5页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第145页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第142页。

• 穆罕默德·伊本·萨阿德·祖赫里,《大传记集》(Kitāb al-ṭabaqāt al-kubrā),阿里·奥马尔编辑,共11卷。 (开罗:汉吉书店,2001年),第8卷,第125页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第142页。

• 《布哈里圣训实录》,第4542段。

• 穆罕默德·伊本·优素福·萨利希,《人类最优秀者的传记:正道与指引之路》(Subul al-hudā wal-rashād fī sīrat khayr al-ʿibād),法希姆·沙尔图特等编辑,共12卷。 (开罗:伊斯兰事务最高委员会,1992年),第5卷,第98页。 萨利希将该报告归于布哈里(在其《历史》一书中)、艾哈迈德、拜哈基、艾布·达伍德、奈萨仪及其他人。

• 阿布·阿巴斯·艾哈迈德·伊本·奥马尔·古尔图比,《古兰经律例汇编》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān),阿卜杜勒·穆赫辛·图尔基编辑,第1版(贝鲁特:使命基金会,2006年)。

• 《布哈里圣训实录》,第4281段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》,第76页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》,第76页。

• 《奈萨仪圣训集》,第5064段。

• 《布哈里圣训实录》,第5049段。

• 《布哈里圣训实录》,第4960段。

• 伊本·希沙姆,《先知传》(al-Sīrah al-Nabawiyyah),穆斯塔法·萨卡等编辑,共4卷。 (贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社),第2卷,第236–37页。

• 阿布·努埃姆·伊斯法哈尼,《圣徒装饰与纯洁者传记》(Ḥilyat al-awliyā wa ṭabaqāt al-asfiyā),第1版,共12卷。 (贝鲁特:思想出版社;开罗:汉吉书店,1996年),第1卷,第342页。

• 《布哈里圣训实录》,第759段。

• 学者们对于这些篇章为何被称为“al-mufaṣṣal”(字面意为“详述的”)以及它们在《古兰经》中的起始位置存在分歧。 (续上)以及它们在《古兰经》中的起始位置存在分歧。 然而,学界一致认为它们是《古兰经》的最后部分,以第114章《世人》(al-Nās)结束。 “al-mufaṣṣal”分为三类:长篇(ṭiwāl)、中篇(awsaṭ)和短篇(qiṣār)。 苏尤蒂,《古兰经学精粹》(al-Itqān),1:201。

• 《布哈里圣训实录》,第5043段。

• 《艾布·达伍德圣训集》,第814段。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:194–95及198。

• 《艾布·达伍德圣训集》,第1100段;《奈萨仪圣训集》,第1411段。

• 阿布·阿卜杜拉·古尔图比,《古兰经判例汇编》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qur’an),阿卜杜拉·图尔基编,共24卷。 (贝鲁特:Risāla出版社,2006年),10:93–94。

• 巴基拉尼,《援助》(al-Intiṣār),142。

• 《艾哈迈德圣训集》,第22766段。

• 《艾哈迈德圣训集》,第22665段。

• 萨利希,《正道指南》(Subul al-hudā wal-rashād),6:589–99。

• 萨利希,《正道指南》,6:505。

• 阿斯法哈尼,《圣徒装饰》(Ḥilyat al-awliyā),1:342。

• 伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》(Faḍāʾil al-Qurʾān),1:254。

• 阿卜杜勒海·基塔尼,《行政制度》(al-Tarātīb al-idāriyyah),阿卜杜拉·哈利迪编,第2版,共2卷。 (贝鲁特:Arqam出版社,出版日期不详),1:103–4。

• 巴基拉尼,《援助》,143–144。

• 阿卜杜勒萨拉姆·哈伦,《伊本·希沙姆传记精要》(Tahdhīb sīrah Ibn Hishām),第4版(贝鲁特:Risālah出版社,1985年),103。

• 基塔尼,《行政制度》,1:104–5。

• 基塔尼,《行政制度》,1:112;巴基拉尼,《援助》,143。

• 阿伊莎·阿卜杜勒·拉赫曼·宾特·沙提,《古兰经的修辞奇迹与伊本·阿兹拉克的问题》(al-Iʿjāz al-bayānī lil-Qurʾān wa masāʾil ibn al-Azraq),第3版(开罗:Maʿārif出版社,出版日期不详),42–43。

• 萨利希,《正道指南》,6:490。

• 基塔尼,《行政制度》,104–5。

• 巴基拉尼,《援助》,146。

• 《伊本·胡扎伊麦圣训集》,第558段。

• 《穆斯林圣训实录》,第2699段。

• 《布哈里圣训实录》,第4232段。

• 巴基拉尼专门用了一个章节来论述艾布·伯克尔在背诵和掌握《古兰经》方面的美德。 巴基拉尼(Al-Bāqillānī),《胜利》(al-Intiṣār),第181–185页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第182页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第182页。 伊本·哈贾尔(Ibn Ḥajar)引用祖拜尔·本·巴卡尔(al-Zubair ibn Bakkār)在其《麦地那新闻》(Akhbār al-Madīna)中的记载,内容与之相似。 伊本·哈贾尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalanī),《圣门弟子辨析》(al-Iṣābah fī tamyīz al-ṣahābah),阿迪勒·阿卜杜勒·马吉德(ʿĀdil ʿAbd al-Mawjūd)等编,第1版,共8卷。 (贝鲁特:知识出版社,1995年),第2卷,第370页。

• 基塔尼(Al-Kittānī),《行政制度》(al-Tarātīb al-idāriyyah),第1卷,第112页。

• 基塔尼,《行政制度》,第1卷,第112页。

• 考萨里(Al-Kawtharī),《考萨里文集》(Maqālāt al-kawtharī),第24–25页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第151–152页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第24页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第152–153页。

• 关于“圣殿居民”(ahl al-ṣuffa)特征的详细说明,请参阅伊斯法哈尼(al-Aṣfahānī)的《圣徒装饰》(Ḥilyat al-awliyā),第1卷,第337–347页。

• 瑙瓦维(Al-Nawawī),《古兰经诵读者礼仪》(al-Tibyān fī а̄dāb ḥamalat al-Qur’ān),穆罕默德·哈贾尔(Muḥammad al-Ḥajjār)编,第4版(贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,1996年),第101页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第186页。

• 艾哈迈德·本·萨利姆·纳法拉维(Aḥmad ibn Sālim al-Nafrāwī),《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》(al-Faw ā kih al-daw ā n ī ʿal ā ris ā lat ibn Ab ī Zayd al-Qayraw ā n ī),阿卜杜勒·瓦里斯·阿里(ʿAbdulwārith ʿAlī)编,第1版,共2卷。 (贝鲁特:知识出版社,1997年),第1卷,第50–51页。

• 纳法拉维,《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》,第51页。

• 纳法拉维,《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》,第51页。

• 沙姆斯丁·扎哈比(Shams al-Dīn al-Dhahabī),《诵经家与时代阶层知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ al-kibār ʿalā al-ṭabaqāt wa-l-aʿṣār),舒艾卜·阿纳乌特(Shuʿayb al-Arnaʾūṭ)等编,第2版,共2卷。 (贝鲁特:使命出版社,1988年),第1卷,第20页。

• 伊斯法哈尼,《圣徒装饰》,第1卷,第256–258页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第33页。

• 沙姆斯丁·扎哈比,《圣贤传记》(Siyar aʿlām al-nubalāʾ),巴沙尔·阿瓦德(Bashshār ʿAwwād)等编,第7版,共25卷。 (贝鲁特:使命出版社,1990年),第1卷,第167–170页。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第4141段。

• 巴基拉尼,《胜利》,第147页。

• 伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī),《诵读学精要》(al-Nashr),第1卷,第6页。

• 例如,请参阅《提尔米齐圣训集》(Sunan al-Tirmidh ī),第2931段和第2938段。

• 《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abū Dawūd),第591段;《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad),第27351段。

• 苏尤蒂(Al-Suyūṭī),《古兰经学精要》(al-Itqān),第1卷,第224页。 苏尤蒂称,他是第一个将乌姆·瓦拉卡(Umm Waraqah)列入《古兰经》背诵者名单的人。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第149–150页。

• 关于“古兰经生僻词”(gharīb al-Qur’an)的含义,请参阅瓦赫布(Wahb)的《古兰经学导论》(An Introduction to ʿUlūm al-Qur’an)。

• 穆罕默德·哈斯奈因·马赫卢夫·阿达维(Muḥammad Ḥasnayn Makhlūf al-ʿAdawī),《古兰经学阐释》(ʿUnwān al-bayān fī ʿulūm al-tibyān)(开罗:学院出版社,1925年),第28–29页。

• 阿达维,《古兰经学阐释》,第29页。

• 穆罕默德·沙班(Mohammad Shaban),《伊斯兰史:一种新解读》(剑桥:剑桥大学出版社,1975年)。 朱恩博尔(Juynboll)也持有类似观点;但他将其相关性局限于早期伊斯兰传统的特定时期。 G. H. A. 朱恩博尔,“早期伊斯兰历史中的诵经家”(The Qurrāʾ in Early Islamic History),《东方经济与社会史杂志》第16卷,第2期(1973年)。 为了推进其论点,朱恩博尔随后撰写了两部关于“诵经家”(qurrāʾ)主题的著作:“早期伊斯兰中《古兰经》诵读的地位”(The Position of Qur’an Recitaion in Early Islam),《闪米特研究杂志》第19卷(1974年),以及“战场上的《古兰经》诵读者及相关问题”(The Qur’an Reciter on the Battlefield and Concomitant Issues),《德国东方学会杂志》第125卷(1975年)。

• 关于这一假定区别的详细讨论,请参阅穆斯塔法·沙阿(Mustafa Shah)的“古典伊斯兰传统中诵经家起源的探索”(The Quest for the Origins of the Qurrāʾ in the Classical Islamic Tradition),《古兰经研究杂志》第7卷,第2期(2005年)。

• 沙阿,“诵经家起源的探索”,第20页。

• 关于许多比尔·马乌纳(Biʾr Maʿūnah)殉道者的姓名和生平,请参阅萨利希(al-Ṣāliḥī)的《正道之路》(Subul al-hud ā wal-rash ā d),第6卷,第97–100页。

• 《布哈里圣训实录》,第3064段。

• 《布哈里圣训实录》,第3064段。

• 萨利希,《正道之路》,第6卷,第92页。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第677段。

• 贾马尔丁·阿斯纳维(Jamāl al-Dīn al-Asnawī),《罗达与拉菲伊注释要点》(al-Muhimmāt fī sharḥ al-Raw ḍ ah wal-Rāfiʿī),艾哈迈德·阿里(Aḥmad ʿAlī)编,第1版,共10卷。 (贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,2009年),第3卷,第81页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第151页。

• 《布哈里圣训实录》,第4986段。

• 关于对这些传述的综述及调和处理,请参阅基塔尼的《行政制度》,第1卷,第105–107页。

• 基塔尼,《行政制度》,第1卷,第105–107页;苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第219–224页;巴基拉尼,《胜利》,第164–181页;穆罕默德·本·奥马尔·马兹里(Muḥammad ibn ʿUmar al-Māzirī),《穆斯林圣训益处指南》(al-Muʿlim bi fawā ʾ id Muslim),穆罕默德·奈法尔(Muḥammad al-Nayfar)编,第2版,共3卷。 (突尼斯:智慧之家,1987年),第3卷,第262–265页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第222页。

• 贾巴尔(Jabal),《古兰经文本传述的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al- Qurʾān ī),第89–90页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第176–177页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第177页。

• 伊本·穆巴拉克,《禁欲集》(al-Zuhd),哈比卜·拉赫曼·阿扎米编(印度:Majlis Iḥyāʾ al-Maʿārif 出版社,1966年),第45页。

• 关于“aḥruf”(字母/读法)概念的更多详情,请参阅尤瑟夫·瓦赫布(Yousef Wahb)的文章《古兰经能以不同方式诵读吗?读法(Qira’at)的意义与智慧》,载于《Yaqeen》,2022年4月13日,https://yaqeeninstitute.org/re ... iraat

• 巴基拉尼(Al-Bāqillānī),《胜利之书》(al-Intiṣār),第178页。 伊本·哈杰尔在《布哈里圣训实录注解》(al-Fatḥ)中记载了此事,并称艾哈迈德在《禁欲集》(al-Zuhd)中也曾记载。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注解》(Fatḥ al-Bārī),第9卷,第51页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第179页。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第673段。

• 阿卜杜勒·马利克·朱韦尼,《教法学知识的终极目标》(Nihāyat al-maṭlab fī dirāyat al-madhhab),阿卜杜勒·阿齐姆·迪布编(贝鲁特:Dār al-Minhāj 出版社,2007年),第2卷,第415–16页。

• 贾巴尔(Jabal),《古兰经文本传承的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī),第90页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》(Nuzhat al-naẓar fī tawdīḥ nukhbat al-fikr fī muṣṭalaḥ ahl al-athar),努尔·丁·伊特尔编(卡拉奇:al-Bushrā 出版社,2011年),第37页;贾拉勒·丁·苏尤蒂,《圣训学入门详解》(Tadrīb al-rāwī fī sharḥ taqrīb al-Nawāwī),纳扎尔·法里亚比编,第2版,共2卷。 (利雅得:Maktabat al-Kawthar 出版社,1995年),第1卷,第627页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》,第37页。

• 阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》,第37页;苏尤蒂,《圣训学入门详解》,第1卷,第627页。

• 考萨里(Al-Kawtharī),《考萨里文集》(Maqālāt al-kawtharī),第25页。

• 马兹里(Al-Māzirī),《导师》(al-Muʿlim),第3卷,第263页。

• 扎哈比(Al-Dhahabī),《诵读者知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ),第1卷,第24–42页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了奥斯曼的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第189–90页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了阿里(ʿAlī)的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第191–93页。

• 《哈基姆圣训集》(Mustadrak al-Ḥākim),第5387段。

• 《伊本·马哲圣训集》(Sunan Ibn Mājah),第138段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第93页。 伊本·贾扎里统计了伊本·麦斯欧德的十二名学生,他们全都教授过《古兰经》。 阿布·海尔·伊本·贾扎里,《诵读者传记终极指南》(Ghāyat al-nihāya fī ṭabaqāt al-qurrāʾ),戈特赫尔夫·伯格斯特拉瑟编,共2卷。 (贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya 出版社,2006年),第1卷,第458页。

• 《哈基姆圣训集》,第421段。

• 《奈萨仪圣训集》(Sunan al-Nasāʾī),第1020段。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了欧麦尔(ʿUmar)的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第186页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第188页。

• 伊本·凯西尔、阿布·阿姆鲁、哈姆扎、基萨伊、雅各布和哈拉夫。 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第33–34页。

• 这些事项包括:在易卜拉欣立足处(maqām)礼拜、为先知的妻子们设置帷幕、提醒她们安拉可能会为先知更换比她们更好的妻子、处决俘虏,以及《古兰经》第23章第14节的补全。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》(al-Itqān),第124–26页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第124页。

• 阿拉姆·丁·萨哈维,《诵读者之美与诵读之完善》(Jamāl al-qurrāʾ wa-kamāl al-iqrāʾ),阿里·侯赛因·鲍瓦布编,第1版,共2卷。 (麦加:Maktabat al-Turāth 出版社,1987年),第2卷,第455页。

• 萨哈维,《诵读者之美与诵读之完善》,第2卷,第455页。

• 伊本·贾扎里,《诵读者传记终极指南》,第1卷,第437–38页。

• 纳菲、阿布·阿姆鲁和雅各布。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第42页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了阿布·伯克尔的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第182–85页。

• 《穆斯林圣训实录》,第673段。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第221–22页。

• 瓦赫布,《古兰经能以不同方式诵读吗?》

• 瓦赫布,《古兰经学导论》(An Introduction to ʿUlūm al-Qur'an)。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第60页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第42页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第55页。

• 阿布·伯克尔·伊本·穆贾希德,《七种读法》(al-Sabʿa fī al-qirāʾāt),肖基·代夫编(开罗:Dār al-Maʿārif 出版社,1979年),第68页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第58页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第153页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第33页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第303–5页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第155页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第158页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第158页。

• 《艾布·达吾德圣训集》(Sunan Abū Dawūd),第461段。

• 伊本·哈杰尔·海塔米,《法学大教令集》(al-Fat ā w ā al-fiqhiyyah al-kubr ā),共4卷。 (开罗:ʿAbdulḥamīd Ḥanafī 出版社,1938年),第1卷,第37页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注解》,第9卷,第86页。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德,《古兰经抄本的书写:语言学与历史研究》(Rasm al-muṣḥaf: Dirāsah lughawiyyah tārīkhiyyah)(安曼:Dār Ammār 出版社,2001年),第17页。 引用了ʿAlam al-Dīn al-Sakhāwī(卒于643/1245年)的《al-Wasīlah ilā kashf al-ʿAqīla》手稿,这是对al-Shāṭibī(卒于590/1194年)关于《古兰经》书写体(rasm al-muṣḥaf)教学诗作的注释。

• Ahmad al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观:古兰经的背景”,载于《牛津古兰经研究手册》,由Mustafa Shah和Muhammad A. Haleem编辑(牛津:牛津大学出版社,2020年),第116页。

• Macdonald,“古代阿拉伯与书面文字”,第21页。

• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《阿拉伯书写科学》(安曼:Dār ʿAmmār出版社,2004年),第30–52页。

• Al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观”,第116页。

• Al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观”,第121页。

• 关于al-musnad字体的历史背景,请参阅al-Ḥamad的《Rasm al-Muṣḥaf》,第29–34页。

• 关于阿拉伯字体发展的更多细节,请参阅al-Ḥamad的《Rasm al-Muṣḥaf》,第117–19页。

• Al-Ḥamad,《阿拉伯书写科学》。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第71–72页。 其他解释认为“ummiyyīn”指的是所有阿拉伯人,即他们的“有经人”。

• 《古兰经》75:17。

• 《古兰经》87:18。

• 《古兰经》98:2。

• 《古兰经》2:2。

• 《古兰经》2:285。

• Al-Qasṭalāni,《Laṭāʾif al-ishārāt》,第1卷,第98页。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第9卷,第11页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第88–89页。

• Muḥammad ibn Ḥadīdah al-Anṣārī,《al-Miṣbāḥ al-mudīʾ fī kuttāb al-Nabyy al-Ummyy wa rusulih ilā mulūk al-ard min ʿArabyy wa ʿajamyy》,由Muḥammad ʿAzīm al-Dīn编辑,第2版,共2卷。 (贝鲁特:ʿAlam al-Kutub出版社,1985年)。

• Muḥammad Muṣṭafā Al-Aʿẓamī,《先知的书记员》,第1版(大马士革:al-Maktab al-Islami出版社,1974年),第4页。

• Al-ʿIrāqī在他的诗作中专门用了一个章节来描写先知的书记员。 参见Zain al-Dīn al-ʿIrāqī,《Nazm al-durar al-saniyyah fī al-siyar al-zakiyyah》,由Muḥammad ibn ʿAlawī al-Mālikī编辑,第1版(吉达:Dar al-Minhaj出版社,2005年),第123–5页。

• 关于这些统计的简要回顾,请参阅ʿAbdulḥayy al-Kittānī的《al-Tarātīb al-idāriyyah》,由ʿAbdullāh al-Khālidī编辑,第2版,共2卷。 (贝鲁特:Dār al-Arqam出版社),第1卷,第151–53页;Al-Aʿẓamī,《先知的书记员》,第4页。

• ʿAlī al-Muḥammad al-Ḍabbāʿ,《Samīr al-ṭālibīn fī rasm wa ḍabṭ al-Kitāb al-Mubīn》,第1版(开罗:ʿAbdulḥamīd Ḥanafī出版社,1938年),第9–10页。 该书由当时埃及的大诵经家Muḥammad ibn Khalaf al-Ḥuseinī(卒于1939年)审阅和编辑,他批准了al-Ḍabbāʿ的书作为教学使用。

• ʿAbdulfattāḥ ibn ʿAbdulghanī al-Qāḍī,《古兰经史》(开罗:Maktabat al-Jindī出版社,1951年),第6页。

• Abū ʿAbdullāh al-Zinjānī,《古兰经史》(开罗:Maṭbaʿat Lajnat al-Taʾlīf wal-Tarjamah wal-Nashr出版社,1935年),第20–21页。

• 书记员名单的总表见Al-Aʿẓamī的《先知的书记员》,第113–15页。

• Al-Aʿẓamī,《古兰经文本的历史》,第68页。

• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《Rasm al-muṣḥaf:语言历史研究》(安曼:Dār Ammār出版社,2001年),第78页。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第69–93页。

• ʿAlī al-Aḥmadī al-Mayānjī,《先知的书信》,第1版,共4卷。 (库姆:Dār al-Ḥadīth al-Thaqāfiyyah出版社,1998年),第1卷,第7页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第8–50页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第50页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第123–38页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第116–23页。

• Al-Kittānī,《al-Tarātīb al-idāriyyah》,第1卷,第149–208页。

• Muhammad Hamiduallah,《先知时代与正统哈里发时期的政治文献集》,第6版(贝鲁特:Dar al-Nafais出版社,1987年)。

• 《Mustadrak al-Ḥākim》,第367段。

• Muḥammad al-Azharī,《Tahdhīb al-lughah》,由Muḥammad Murʿib编辑,共15卷。 (贝鲁特:Dār Iḥyā al-Turāth al-ʿArabī出版社,2001年),第2卷,第170页。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第73页。

• 《Ṣaḥīḥ Muslim》,第3004段。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第1卷,第208页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第160页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》。

• Aḥmad ibn Yaḥiā al-Balādhurī,《Futūḥ al-buldān》(贝鲁特:Maktbat al-Hilāl出版社,1988年),第453页。 Al-Balādhurī列出了这十七个人的名字。

• Ibn Hishām,《al-Sīrah al-Nabawiyyah》,第1卷,第350–51页。

• Al-Ṣāliḥī,《Subul al-hudā wal-rashād》,第12卷,第398页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第161页。

• Al-Ṣāliḥī,《Subul al-hudā wal-rashād》,第12卷,第393页。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第1卷,第397页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第162–64页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第162页。 Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第74–76页。

• Al-Mayānjī,《先知的书信》,第104和117页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第30–31页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第30–31页。

• 阿尔-巴基拉尼,《胜利》,第189页。

• 加尼姆·阿尔-哈马德将他列为麦加的书记员之一,而贾巴尔则将其列为麦地那的书记员之一。 多项记载表明他是麦加的书记员之一。 他也有可能在麦地那时期继续担任书记员。

• 《提尔米齐圣训集》,第3086段。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第76页。

• 阿尔-阿斯卡拉尼,《圣门弟子传》,第2卷,第369–70页。

• 阿尔-阿斯卡拉尼,《圣门弟子传》。

• 伊本·萨阿德,《传记集》,第3卷,第622页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第79页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第80页。

• 《艾哈迈德圣训集》,第2216段;哈米德·伊本·赞贾维,《财富》,沙基尔·法亚德编,第1版,共3卷。 (利雅得:费萨尔国王研究中心,1986年),第309–10页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第11页。

• 希哈布·丁·阿布·阿巴斯·阿尔-卡尔卡尚迪,《文书艺术之晨》,共14卷。 (开罗:埃及图书总局,1922年),第1卷,第91页。

• 阿尔-卡尔卡尚迪,《文书艺术之晨》;阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第11–14页。

• 《布哈里圣训实录》,第3060段。

• 《布哈里圣训实录》,第3006段。

• 阿尔-马扬吉,《使者的书信》,第1卷,第108–14页。

• 阿尔-巴基拉尼,《胜利》,第189页。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《圣门弟子的优越性》,瓦西尤拉·阿巴斯编,第1版,共2卷。 (麦加:乌姆古拉大学科学研究与伊斯兰遗产复兴中心,1983年),第1卷,第390页。

• 阿布·伯克尔·阿卜杜拉·伊本·阿比·达伍德,《古兰经抄本之书》,穆希布·丁·瓦伊兹编,共2卷。 (贝鲁特:伊斯兰福音出版社,1995年),第1卷,第145页。 阿尔-阿斯卡拉尼,《布哈里圣训注释》,第9卷,第328–29页。

• 伊本·阿比·达伍德,《古兰经抄本之书》,第1卷,第145页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第83页。

• 《布哈里圣训实录》,第4990段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第165–66页;阿尔-萨利希,《正道之径》,第12卷,第383–441页。

• 《艾哈迈德圣训集》,第26125段。

• 《阿布·达伍德圣训集》,第2507段。

• 该引文出自他已散佚的著作《圣训理解》,许多古兰经学著作均有引用。 巴德尔·丁·阿尔-扎尔卡希,《古兰经学精义》,穆罕默德·阿布·法德尔·易卜拉欣编,共4卷。 (开罗:遗产出版社,1984年),第1卷,第238页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第168页。

• 贾巴尔讨论了其传输过程,引用了多种资源并暗示了其真实性。 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第169页,引用资源2。

• 阿布·海尔·穆罕默德·伊本·阿卜杜勒拉赫曼·阿尔-萨哈维,《圣训学精义注释》,阿卜杜勒卡里姆·阿尔-胡代尔等编,第1版,共5卷。 (利雅得:方法出版社,2005年),第3卷,第52页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第16–17页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第17–18页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第18页。

• 《提尔米齐圣训集》,第3954段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第87–88页。

• 《拜哈基圣训集》,第11065段。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第86页。

• 伊本·罕百里,《圣门弟子的优越性》,第1卷,第390页。

• 《布哈里圣训实录》,第4986段。

• 亚辛·达顿,“古兰经的形式:历史轮廓”,载于《牛津古兰经研究手册》,穆斯塔法·沙和穆罕默德·A·哈利姆编(牛津:牛津大学出版社,2020年),第184–85页。

• 安吉莉卡·纽维斯,《古兰经与古典晚期:共同的遗产》,塞缪尔·怀尔德译。 (纽约:牛津大学出版社,2019年),第143页。 另见,格雷戈尔·舍勒,《伊斯兰文学的起源:从听觉到阅读》,肖卡特·M·图拉瓦译。 (爱丁堡:爱丁堡大学出版社,2009年),第30页。

• 马基·伊本·阿比·塔利卜,《诵读含义阐释》,阿卜杜勒·法塔赫·伊斯梅尔·沙拉比编(开罗:埃及复兴出版社,1960年),第23页;伊兹·丁·伊本·阿卜杜勒·萨拉姆,《古兰经疑难点益处》(科威特:伊斯兰事务部,1967年),第27页;阿尔-阿斯卡拉尼,《布哈里圣训注释》,第9卷,第12页;阿尔-苏尤蒂,《古兰经学精要》,第2卷,第387页;阿尔-卡斯塔拉尼,《迹象之精妙》,第1卷,第95页。

• 穆罕默德·伊本·哈拉夫·阿尔-侯赛尼,《古兰经降示、汇编及遵循奥斯曼抄本规则的明证摘要》(开罗:埃及印刷厂,1931年),第7页;阿尔-达巴,《求学者之友》,第10页;阿尔-卡迪,《古兰经抄本历史》,第11页;阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第39页。

• 阿尔-卡迪,《古兰经抄本历史》,第26–27页。

• 伊本·赫勒敦,《伊本·赫勒敦历史》(贝鲁特:黎巴嫩图书出版社,1956年),第1卷,第757页及791页。

• 阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第116–120页。

• 阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第111–119页。

• Al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf, 24–26.

• Al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf, 36.

• Al-Kurdī, Tārīkh al-Qurʾān al-Karīm, 119.

• 关于阿拉伯文字的历史与发展,更多信息请参阅:al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf;Muhammad Ṭāhir al-Kurdī, Tārīkh al-khaṭṭ al-ʿArabī(开罗:Maktabat al-Hilal,1939年);ʿAbdulṣabūr Shāhīn, Tārīkh al-Qurʾān,第3版(开罗:Nahdat Masr,2007年),103–15页。

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 172–86.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 175–76.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 169–70, 175–76.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 175.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 177–86; Khatib and Khan, “The ʿUthmānic Codex.”

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 1:132–33.

• 《古兰经》2:281。

• 《古兰经》16:90;《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad),第17459段。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 1:195.

• Aḥmad ibn Ḥusayn al-Bayhaqī, Dalāʾil al-nubuwwa,第1版,共7卷。 (贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya,1984年),7:147。

• 《提尔米齐圣训集》(Sunan al-Tirmidhī),第3086段。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第4530段。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第2216段。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第806段。

• Abū ʿAmr al-Dānī, al-Muqniʿ fī maʿrifat marsūm maṣāḥif al-amṣār,编者:Ḥātim al-Ḍāmin(贝鲁特:Dār al-Bashāʾir al-Islāmiyyah,2011年),122页。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 2:272–85.

• Muḥammad ʿAbdullah Dirāz, al-Naba al-ʿaẓīm: Naẓarāt jadīdah fī al-Qurʾān,第1版(利雅得:Dār Ṭayba lil-Nashr wal-Tawzīʿ,1997年),204–64页。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān.

• Al-Suyūṭī, al-Itqān.
68
views

《古兰经》在先知时代如何被保存?一文读懂口传与书写机制(第4部分)

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 68 次浏览 • 2026-06-02 19:12 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

审阅书面《古兰经》

前述关于扎伊德记录第4:95节经文的报告也表明,即时的记录并没有影响审阅和核实工作。 据传,扎伊德曾通过一条有争议的传述链说道:“我曾为先知记录启示,他口述给我听。 当我写完后,他会告诉我:‘读一下(你写的)’,于是我就读给他听。 如果有遗漏,他会进行修正。” 圣训学者引用此报告来确立:遵循先知穆罕默德 ﷺ 的做法,对书面文本进行审阅并与原始来源进行比对是必须的。

先知穆罕默德 ﷺ 的书记员在发出信件前会先呈交草稿,考虑到《古兰经》的核心重要性,这种做法很可能也应用于《古兰经》材料。 此外,誊抄在先知穆罕默德 ﷺ 时代已为人所知。 一些圣门弟子(如伊本·阿拔斯、阿布·伯克尔·本·哈兹姆、乌尔瓦·本·祖拜尔、阿慕尔·本·阿绥、阿布·伯克尔和欧麦尔·本·哈塔卜)都保存了他们誊写的、来自先知穆罕默德 ﷺ 不同口述记录的个人副本。 在先知去世不到25年后,麦地那奥斯曼的住所附近建立了一个被称为“纸页之家”(bayt al-qarāṭīs)的秘书处。

扎伊德叙述道:“我们曾与安拉的使者 ﷺ 在一起,或围绕在他身边,在碎皮(riqāʿ)上汇编(nuʾallifu)《古兰经》。” 此报告表明,记录工作是一项集体任务,涉及包括书写、审阅以及编排经文和章节在内的汇编过程。 此外,“与……在一起”或“围绕”一词表明,在整个过程中,先知穆罕默德 ﷺ 始终在背诵者和书记员中间。 他很可能在特定的地方让记录者坐在他身边书写,以确保口述的准确性。 伊本·阿拔斯叙述道:“一个人会带一张纸页给先知穆罕默德 ﷺ,然后一个人会自愿(不求报酬)写下(《古兰经》),接着另一个人轮流写下(《古兰经》),直到穆斯哈夫完成。” 因此,书写《古兰经》是一项自愿任务,书记员从中不获取任何报酬。 书写《古兰经》的材料被保存在先知的家中、扎伊德的家中或其他地方,例如先知的清真寺。

极有可能在先知穆罕默德 ﷺ 时代,整部《古兰经》就已经被记录下来,只是分散在不同的材料上。 一份归于扎伊德的报告称:“先知穆罕默德 ﷺ 去世时,《古兰经》尚未汇编成书。 它当时记录在棕榈叶、树桩、茎秆和树枝上。” 在描述他如何在阿布·伯克尔哈里发时期开始汇编过程时,扎伊德说:“我开始寻找《古兰经》,并从(书写在)棕榈茎、薄白石块以及那些背诵经文的人那里收集它。” 缺乏实证促使许多当代学者和学术界人士得出结论,认为《古兰经》在先知生前并未完全记录下来。 因此,亚辛·达顿(Yasin Dutton)认为:

先知去世后以书面形式“收集”《古兰经》的图景,非常明显地将“人们的心中”视为《古兰经》材料的主要来源之一(与棕榈枝、石块等并列)。 事实上,考虑到这些其他材料的表面积有限,在先知去世时,很大一部分《古兰经》似乎仍存在于“人们的心中”,而非以稳固的书面形式存在,这至少是有可能的。

虽然达顿认为《古兰经》“很大一部分”并非以“稳固的”书面形式存在,这一观点似乎因原始书面材料的匮乏而得到实证支持,但《古兰经》的大部分甚至全部在先知生前已被记录下来的可能性依然存在。 事实上,本节所涵盖的一切内容——有组织的书记活动、书记的任命、通过书写鼓励教育、造物主关于保存文本的命令,以及在随后的《古兰经》文本汇编中,有据可查地依赖先知穆罕默德 ﷺ 在世时所记录的书面材料——都清楚地证实了这样一个论点:整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 去世前就已经被记录下来了。

此外,一些当代古典时代晚期的学者得出的结论是:

最可能的理论似乎是,在宣教者去世时,当时所接收到的启示已经以书面形式固定下来,并以其同伴们经他批准而建立的副本形式存在,尽管这些形式并非由先知穆罕默德 ﷺ 本人以法典的形式进行最终编纂。

事实上,许多关于该主题的著名古典权威学者,如马基·伊本·阿比·塔利卜(Makkī ibn Abī Tālib)、伊兹丁·伊本·阿卜杜勒·萨拉姆(ʿIzz al-Dīn ibn ʿAbd al-Salām)、伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)和卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī)都指出,整部《古兰经》是在先知穆罕默德 ﷺ 在世时被记录下来的。

在更现代的《古兰经》学者中,持“整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录,但记录在零散材料上”这一观点的有:穆罕默德·伊本·哈拉夫·胡赛尼(卒于1357/1939年)、阿卜杜勒法塔赫·卡迪(ʿAbdulfattāḥ al-Qāḍī)、阿里·达巴(ʿAlī al-Dabbāʿ)和穆罕默德·塔希尔·库尔迪(卒于1400/1980年)。 先知穆罕默德 ﷺ 没有下令将这些材料汇编成一本《穆斯哈夫》(muṣḥaf)的原因是:1)同伴们主要关注的是《古兰经》的口头背诵,而非书写记录;2)在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,不断有新的《古兰经》启示降临或废止某些现有经文的可能性;3)书写的目的是为了防止遗忘或对措辞产生怀疑,而只要作为启示的人类源头——先知穆罕默德 ﷺ 在世,这种情况就不会发生。 《古兰经》书写片段的零散状态,是先知穆罕默德 ﷺ 时期的“《古兰经》汇编”与阿布·伯克尔及奥斯曼哈里发时期汇编工作之间的显著区别。

此外,“只有部分《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时被记录下来”这一观点,并不否定整部文本的保存。 正如本文第一部分所详述的,口头传承的延续,以及在先知穆罕默德 ﷺ 去世后不久,同伴们对《古兰经》进行的严谨汇编过程,弥补了任何可能缺失的书面记录。

同伴们懂正字法吗?

文盲的普遍存在以及同伴们在书写《穆斯哈夫》时独特的记录风格,导致一些学者(如卒于808/1406年的伊本·赫勒敦)断言,直到同伴时期,阿拉伯文字尚未完全发展或标准化。 然而,同伴们与国王和王子保持定期通信,并记录他们的合同、赠予和交易,他们不太可能违反听写和拼写的规则。 如果伊斯兰教降临时只有少数人识字,那么由先知穆罕默德 ﷺ 领导的定期且多样化的书写活动,无疑标志着这个文盲群体发生了一次历史性的转变。

在讨论这一主张时,库尔迪(al-Kurdī)认为,同伴时期常见的库法体(Kufic)是从伊拉克传入汉志(Hijaz)的,最初属于希木叶尔(Himyaritic)也门文字。 然而,这一假说已被推翻。 更近期的研究虽然仍受限于历史资料的匮乏,但已揭示了库法体与纳巴泰(Nabatean)文字之间更为实质性的联系。 在汉志地区,特别是在麦加、麦地那和塔伊夫,现存有一些同伴时期的铭文,呈现出不同的书写风格。 无论其确切起源如何,库法体无疑是古老的——而且这种古老的文字不太可能没有形成自己的正字法规则,尤其是考虑到比希木叶尔文字早几千年的其他文字(如腓尼基文、亚述文和叙利亚文)都已经形成了自己的规则。

此外,一门专注于《古兰经》正字法(rasm muṣḥaf)的学科的发展——研究每一种风格、字体、字形和拼写变体——证明了同伴们所考量的复杂性。 反映不同拼写规则或语音惯例的各种记录,是根据“七种读法”(aḥruf)的特许(rukhsah)中所容纳的方言模式而有意进行的,学者们为此投入了大量的学术研究来追踪和标准化这些内容。 在处理这些差异的多种学术方法中,有一种将其归因于书记员所犯的错误——这一可能性由伊本·古泰拜(Ibn Qutaybah)、伊本·赫勒敦(Ibn Khaldūn)以及可以说包括伊本·凯西尔(Ibn Kathīr)在内的学者提出。

《穆斯哈夫》独特的书写风格(rasm)促使其中一些学者将标准阿拉伯文字和正字法与奥斯曼法典(ʿUthmānic codex)的书写风格区分开来。 伊本·赫勒敦关于阿拉伯文字在非文明社会中未充分发展的复杂论点表明,同伴时期的书记员拥有一种既定的书写风格,这与书写《穆斯哈夫》时所采用的风格是不同的。 伊本·赫勒敦、伊本·古泰拜以及多位当代研究者所做的这种区分,忽略了一个事实,即正字法规则是在多年后才发展起来的。 将奥斯曼定本中以不同风格书写的现象强行套用单一的正字法规则,这是有缺陷的。 此外,其中一些不同的书写风格,源于圣门弟子们在记录《古兰经》中独特的语音时,致力于保留古老的字形或词汇。 最后,那些暗示奥斯曼定本存在书写错误的传统叙述,已被证明是不可靠或被误解的。

《古兰经》经文的顺序以及书写与诵读的编排

将经文放置在各自的章中是先知穆罕默德 ﷺ 的书记员们的另一项关键职责,因为很少有章节是一次性完整降示的。 除了几章短小(qiṣār)的章节外,只有少数相对较长的章节是一次性降示的,例如《牲畜章》(al-Anʿām)、《列阵章》(al-Ṣaff)和《天使章》(al-Mursalāt)。 《古兰经》大部分内容是分阶段降示的,这一事实决定了它必须按照降示的时间顺序进行编排。 根据大多数学者的观点,《古兰经》中经文的顺序是由造物主的指引所规定的,并由先知穆罕默德 ﷺ 执行(tawqīfī,即天启的)。 这种天启的编排可以通过以下事实得到证明:

首先,如上所述,当先知穆罕默德 ﷺ 收到新的启示时,他会召集一些书记员,指示他们将其记录并放置在指定的章节中。 库尔图比(al-Qurṭubī)等人将一段传述归于伊本·阿拔斯,称在《古兰经》最后一段经文“你们当防备那一日,在那日,你们将被召归于安拉”(وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ)降示后,吉卜利里(天使加百列)要求先知穆罕默德 ﷺ 将其作为《黄牛章》的第281节经文。 奥斯曼·伊本·阿比·阿绥也传述道,先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“吉卜利里刚刚来到我这里,要求我将这段经文放在这一章的这个位置:‘安拉的确命令公正、行善、施舍给亲属,并禁止淫乱、作恶和暴虐。’ ‘他劝诫你们,以便你们觉悟。’”(يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ) 先知穆罕默德 ﷺ 对吉卜利里关于经文和章节组织指示的遵循,表明它们是经过造物主安排的。

圣门弟子们也遵循了先知穆罕默德 ﷺ 的编排,因为他们“绝不会采用与从先知那里听到的不同的编排方式”。 在评论宰德(Zayd)的话“我们曾与安拉的使者 ﷺ 一起编纂(nuʾallifu)《古兰经》片段”时,拜哈基(卒于458/1066年)认为“nuʾallifu”一词可能意为“将零散的经文编纂进各自的章节中”。 奥斯曼提到,当收到分阶段降示的长章节时,先知穆罕默德 ﷺ 会召集他的书记员并说:“把这些经文放在提到某某内容的章节里。” 圣门弟子们对增删经文的谨慎态度,体现在他们保留了那些教法裁决已被废止的经文。 当有人问及为何尽管关于妇女守制一年的裁决已被废止,但第2:240节经文仍被保留时,奥斯曼回答说:“我不会改变它原本的位置。”

第二,多段圣训描述了一组经文,或鼓励以特定的顺序背诵或诵读它们,例如《山洞章》的“开篇经文”,或《黄牛章》的“结尾经文”。 第三,圣门弟子们在礼拜和教学中对《古兰经》的常规公开诵读,采纳并确认了经文的顺序。 上述第八种方法,即在礼拜中诵读,提供了先知穆罕默德 ﷺ 诵读经文顺序的几个章节示例,这些顺序被圣门弟子们学习并保存了下来。 因此,据传马利克·伊本·阿纳斯(卒于179/795年)曾说:“《古兰经》的编纂是基于圣门弟子们对先知 [ ﷺ ] 诵读的口头接收。”

第四,关于《古兰经》特定编排和结构的学术文献,研究了其连续经文与章节之间独特的关联性。 此类研究的一个例子是《古兰经》关联科学(ʿilm al-munāsabah)这一注释学分支。 虽然一些学者撰写了专门著作来探讨这一学科,但也有一些注释家在他们的注释(tafsīr)中应用了这一方法,例如拉齐(al-Rāzī)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)和比卡伊(al-Biqāʿī,卒于885/1480年),后者在其著作标题《经文与章节关联之珍珠排列》(Naẓm al-durar fī tanāsub al-āyāt wa-l-suwar)中体现了这种方法。 此类方法的一个较新的例子是伊本·阿舒尔(卒于1973年)的注释。 《古兰经》关联科学阐明了经文的编排是有意为之的;因此,考虑到分阶段降示的经文长度各异,对记录下来的《古兰经》进行审阅是必要的。 已故学者穆罕默德·迪拉兹(卒于1958年)对《古兰经》中最长的章节《黄牛章》进行了案例研究,展示了尽管该章在九年的降示过程中涉及了广泛的主题,但其仍具有结构上的统一性和主题上的连贯性。

最后,《古兰经》各章的名称也被许多学者认为是天启的(tawqīfī)。 有几则记载提到了先知穆罕默德 ﷺ 及其同伴们所称呼的许多苏拉(章)名称。 苏尤蒂说:“所有章节的名称都是通过圣训和传述由造物主所确定的。” “若非担心篇幅冗长,我本会一一列出。” 因此,“苏拉”的定义反映了先知穆罕默德 ﷺ 将若干经文归纳为具有特定名称的一个章节。 然而,这并不矛盾于某些章节被同伴们及后代赋予了多个名称或描述的事实。 苏拉除了造物主指定的名称外,是否还能拥有其他名称,这是学者们之间存在分歧的问题。

结论

古兰经的口头传述是先知穆罕默德 ﷺ 采用的主要文本保存方式,这遵循了造物主关于“诵读”的命令,并回应了启示最初接收者所处的环境。 除了立即向同伴们诵读启示外,先知穆罕默德 ﷺ 还会向不信道者诵读,以展示伊斯兰教的奇迹信息。 先知穆罕默德 ﷺ 会在清真寺、旅途中,以及针对那些皈依伊斯兰教的人、他遇到的聚会、祈祷和布道中进行教导。 先知穆罕默德 ﷺ 还指示他的同伴们在不同的地理环境和背景下,互相传授古兰经,并教导新穆斯林。 古兰经由旅行者传授和诵读,并在各种礼拜场所进行集中学习,从穆斯林聚居区一直延伸到游牧的贝都因人部落。 如今,全球数以百万计的穆斯林,无论年龄、种族或语言背景如何,都已将整部古兰经背诵于心。 纵观历史直至今日,穆斯林始终致力于保持其文本的口头文化,并以最严谨的核实和发音方式维持其口头传达。

确保古兰经的保存是先知穆罕默德 ﷺ 及其同伴们终生的事业。 遵循造物主的指示并展望穆斯林群体的未来,他组织了一批精选的同伴进行书写工作,为保存过程做出贡献,并激励了他们后来建立的以知识为基础的文明。 先知穆罕默德 ﷺ 的书记员和古兰经的书写页,是阿布·伯克尔哈里发时期汇编古兰经以及奥斯曼哈里发时期统一抄录的主要来源。 我们今天拥有的古兰经,全书114章,以多种印刷和数字形式易于获取,正是由于我们穆斯林群体第一代人的口头和书面努力,才得以完整且真实地保存下来。 本文旨在强调这一努力的深度、广度和雄心的一小部分。 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

审阅书面《古兰经》

前述关于扎伊德记录第4:95节经文的报告也表明,即时的记录并没有影响审阅和核实工作。 据传,扎伊德曾通过一条有争议的传述链说道:“我曾为先知记录启示,他口述给我听。 当我写完后,他会告诉我:‘读一下(你写的)’,于是我就读给他听。 如果有遗漏,他会进行修正。” 圣训学者引用此报告来确立:遵循先知穆罕默德 ﷺ 的做法,对书面文本进行审阅并与原始来源进行比对是必须的。

先知穆罕默德 ﷺ 的书记员在发出信件前会先呈交草稿,考虑到《古兰经》的核心重要性,这种做法很可能也应用于《古兰经》材料。 此外,誊抄在先知穆罕默德 ﷺ 时代已为人所知。 一些圣门弟子(如伊本·阿拔斯、阿布·伯克尔·本·哈兹姆、乌尔瓦·本·祖拜尔、阿慕尔·本·阿绥、阿布·伯克尔和欧麦尔·本·哈塔卜)都保存了他们誊写的、来自先知穆罕默德 ﷺ 不同口述记录的个人副本。 在先知去世不到25年后,麦地那奥斯曼的住所附近建立了一个被称为“纸页之家”(bayt al-qarāṭīs)的秘书处。

扎伊德叙述道:“我们曾与安拉的使者 ﷺ 在一起,或围绕在他身边,在碎皮(riqāʿ)上汇编(nuʾallifu)《古兰经》。” 此报告表明,记录工作是一项集体任务,涉及包括书写、审阅以及编排经文和章节在内的汇编过程。 此外,“与……在一起”或“围绕”一词表明,在整个过程中,先知穆罕默德 ﷺ 始终在背诵者和书记员中间。 他很可能在特定的地方让记录者坐在他身边书写,以确保口述的准确性。 伊本·阿拔斯叙述道:“一个人会带一张纸页给先知穆罕默德 ﷺ,然后一个人会自愿(不求报酬)写下(《古兰经》),接着另一个人轮流写下(《古兰经》),直到穆斯哈夫完成。” 因此,书写《古兰经》是一项自愿任务,书记员从中不获取任何报酬。 书写《古兰经》的材料被保存在先知的家中、扎伊德的家中或其他地方,例如先知的清真寺。

极有可能在先知穆罕默德 ﷺ 时代,整部《古兰经》就已经被记录下来,只是分散在不同的材料上。 一份归于扎伊德的报告称:“先知穆罕默德 ﷺ 去世时,《古兰经》尚未汇编成书。 它当时记录在棕榈叶、树桩、茎秆和树枝上。” 在描述他如何在阿布·伯克尔哈里发时期开始汇编过程时,扎伊德说:“我开始寻找《古兰经》,并从(书写在)棕榈茎、薄白石块以及那些背诵经文的人那里收集它。” 缺乏实证促使许多当代学者和学术界人士得出结论,认为《古兰经》在先知生前并未完全记录下来。 因此,亚辛·达顿(Yasin Dutton)认为:

先知去世后以书面形式“收集”《古兰经》的图景,非常明显地将“人们的心中”视为《古兰经》材料的主要来源之一(与棕榈枝、石块等并列)。 事实上,考虑到这些其他材料的表面积有限,在先知去世时,很大一部分《古兰经》似乎仍存在于“人们的心中”,而非以稳固的书面形式存在,这至少是有可能的。



虽然达顿认为《古兰经》“很大一部分”并非以“稳固的”书面形式存在,这一观点似乎因原始书面材料的匮乏而得到实证支持,但《古兰经》的大部分甚至全部在先知生前已被记录下来的可能性依然存在。 事实上,本节所涵盖的一切内容——有组织的书记活动、书记的任命、通过书写鼓励教育、造物主关于保存文本的命令,以及在随后的《古兰经》文本汇编中,有据可查地依赖先知穆罕默德 ﷺ 在世时所记录的书面材料——都清楚地证实了这样一个论点:整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 去世前就已经被记录下来了。

此外,一些当代古典时代晚期的学者得出的结论是:

最可能的理论似乎是,在宣教者去世时,当时所接收到的启示已经以书面形式固定下来,并以其同伴们经他批准而建立的副本形式存在,尽管这些形式并非由先知穆罕默德 ﷺ 本人以法典的形式进行最终编纂。



事实上,许多关于该主题的著名古典权威学者,如马基·伊本·阿比·塔利卜(Makkī ibn Abī Tālib)、伊兹丁·伊本·阿卜杜勒·萨拉姆(ʿIzz al-Dīn ibn ʿAbd al-Salām)、伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)和卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī)都指出,整部《古兰经》是在先知穆罕默德 ﷺ 在世时被记录下来的。

在更现代的《古兰经》学者中,持“整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录,但记录在零散材料上”这一观点的有:穆罕默德·伊本·哈拉夫·胡赛尼(卒于1357/1939年)、阿卜杜勒法塔赫·卡迪(ʿAbdulfattāḥ al-Qāḍī)、阿里·达巴(ʿAlī al-Dabbāʿ)和穆罕默德·塔希尔·库尔迪(卒于1400/1980年)。 先知穆罕默德 ﷺ 没有下令将这些材料汇编成一本《穆斯哈夫》(muṣḥaf)的原因是:1)同伴们主要关注的是《古兰经》的口头背诵,而非书写记录;2)在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,不断有新的《古兰经》启示降临或废止某些现有经文的可能性;3)书写的目的是为了防止遗忘或对措辞产生怀疑,而只要作为启示的人类源头——先知穆罕默德 ﷺ 在世,这种情况就不会发生。 《古兰经》书写片段的零散状态,是先知穆罕默德 ﷺ 时期的“《古兰经》汇编”与阿布·伯克尔及奥斯曼哈里发时期汇编工作之间的显著区别。

此外,“只有部分《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时被记录下来”这一观点,并不否定整部文本的保存。 正如本文第一部分所详述的,口头传承的延续,以及在先知穆罕默德 ﷺ 去世后不久,同伴们对《古兰经》进行的严谨汇编过程,弥补了任何可能缺失的书面记录。

同伴们懂正字法吗?

文盲的普遍存在以及同伴们在书写《穆斯哈夫》时独特的记录风格,导致一些学者(如卒于808/1406年的伊本·赫勒敦)断言,直到同伴时期,阿拉伯文字尚未完全发展或标准化。 然而,同伴们与国王和王子保持定期通信,并记录他们的合同、赠予和交易,他们不太可能违反听写和拼写的规则。 如果伊斯兰教降临时只有少数人识字,那么由先知穆罕默德 ﷺ 领导的定期且多样化的书写活动,无疑标志着这个文盲群体发生了一次历史性的转变。

在讨论这一主张时,库尔迪(al-Kurdī)认为,同伴时期常见的库法体(Kufic)是从伊拉克传入汉志(Hijaz)的,最初属于希木叶尔(Himyaritic)也门文字。 然而,这一假说已被推翻。 更近期的研究虽然仍受限于历史资料的匮乏,但已揭示了库法体与纳巴泰(Nabatean)文字之间更为实质性的联系。 在汉志地区,特别是在麦加、麦地那和塔伊夫,现存有一些同伴时期的铭文,呈现出不同的书写风格。 无论其确切起源如何,库法体无疑是古老的——而且这种古老的文字不太可能没有形成自己的正字法规则,尤其是考虑到比希木叶尔文字早几千年的其他文字(如腓尼基文、亚述文和叙利亚文)都已经形成了自己的规则。

此外,一门专注于《古兰经》正字法(rasm muṣḥaf)的学科的发展——研究每一种风格、字体、字形和拼写变体——证明了同伴们所考量的复杂性。 反映不同拼写规则或语音惯例的各种记录,是根据“七种读法”(aḥruf)的特许(rukhsah)中所容纳的方言模式而有意进行的,学者们为此投入了大量的学术研究来追踪和标准化这些内容。 在处理这些差异的多种学术方法中,有一种将其归因于书记员所犯的错误——这一可能性由伊本·古泰拜(Ibn Qutaybah)、伊本·赫勒敦(Ibn Khaldūn)以及可以说包括伊本·凯西尔(Ibn Kathīr)在内的学者提出。

《穆斯哈夫》独特的书写风格(rasm)促使其中一些学者将标准阿拉伯文字和正字法与奥斯曼法典(ʿUthmānic codex)的书写风格区分开来。 伊本·赫勒敦关于阿拉伯文字在非文明社会中未充分发展的复杂论点表明,同伴时期的书记员拥有一种既定的书写风格,这与书写《穆斯哈夫》时所采用的风格是不同的。 伊本·赫勒敦、伊本·古泰拜以及多位当代研究者所做的这种区分,忽略了一个事实,即正字法规则是在多年后才发展起来的。 将奥斯曼定本中以不同风格书写的现象强行套用单一的正字法规则,这是有缺陷的。 此外,其中一些不同的书写风格,源于圣门弟子们在记录《古兰经》中独特的语音时,致力于保留古老的字形或词汇。 最后,那些暗示奥斯曼定本存在书写错误的传统叙述,已被证明是不可靠或被误解的。

《古兰经》经文的顺序以及书写与诵读的编排

将经文放置在各自的章中是先知穆罕默德 ﷺ 的书记员们的另一项关键职责,因为很少有章节是一次性完整降示的。 除了几章短小(qiṣār)的章节外,只有少数相对较长的章节是一次性降示的,例如《牲畜章》(al-Anʿām)、《列阵章》(al-Ṣaff)和《天使章》(al-Mursalāt)。 《古兰经》大部分内容是分阶段降示的,这一事实决定了它必须按照降示的时间顺序进行编排。 根据大多数学者的观点,《古兰经》中经文的顺序是由造物主的指引所规定的,并由先知穆罕默德 ﷺ 执行(tawqīfī,即天启的)。 这种天启的编排可以通过以下事实得到证明:

首先,如上所述,当先知穆罕默德 ﷺ 收到新的启示时,他会召集一些书记员,指示他们将其记录并放置在指定的章节中。 库尔图比(al-Qurṭubī)等人将一段传述归于伊本·阿拔斯,称在《古兰经》最后一段经文“你们当防备那一日,在那日,你们将被召归于安拉”(وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ)降示后,吉卜利里(天使加百列)要求先知穆罕默德 ﷺ 将其作为《黄牛章》的第281节经文。 奥斯曼·伊本·阿比·阿绥也传述道,先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“吉卜利里刚刚来到我这里,要求我将这段经文放在这一章的这个位置:‘安拉的确命令公正、行善、施舍给亲属,并禁止淫乱、作恶和暴虐。’ ‘他劝诫你们,以便你们觉悟。’”(يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ) 先知穆罕默德 ﷺ 对吉卜利里关于经文和章节组织指示的遵循,表明它们是经过造物主安排的。

圣门弟子们也遵循了先知穆罕默德 ﷺ 的编排,因为他们“绝不会采用与从先知那里听到的不同的编排方式”。 在评论宰德(Zayd)的话“我们曾与安拉的使者 ﷺ 一起编纂(nuʾallifu)《古兰经》片段”时,拜哈基(卒于458/1066年)认为“nuʾallifu”一词可能意为“将零散的经文编纂进各自的章节中”。 奥斯曼提到,当收到分阶段降示的长章节时,先知穆罕默德 ﷺ 会召集他的书记员并说:“把这些经文放在提到某某内容的章节里。” 圣门弟子们对增删经文的谨慎态度,体现在他们保留了那些教法裁决已被废止的经文。 当有人问及为何尽管关于妇女守制一年的裁决已被废止,但第2:240节经文仍被保留时,奥斯曼回答说:“我不会改变它原本的位置。”

第二,多段圣训描述了一组经文,或鼓励以特定的顺序背诵或诵读它们,例如《山洞章》的“开篇经文”,或《黄牛章》的“结尾经文”。 第三,圣门弟子们在礼拜和教学中对《古兰经》的常规公开诵读,采纳并确认了经文的顺序。 上述第八种方法,即在礼拜中诵读,提供了先知穆罕默德 ﷺ 诵读经文顺序的几个章节示例,这些顺序被圣门弟子们学习并保存了下来。 因此,据传马利克·伊本·阿纳斯(卒于179/795年)曾说:“《古兰经》的编纂是基于圣门弟子们对先知 [ ﷺ ] 诵读的口头接收。”

第四,关于《古兰经》特定编排和结构的学术文献,研究了其连续经文与章节之间独特的关联性。 此类研究的一个例子是《古兰经》关联科学(ʿilm al-munāsabah)这一注释学分支。 虽然一些学者撰写了专门著作来探讨这一学科,但也有一些注释家在他们的注释(tafsīr)中应用了这一方法,例如拉齐(al-Rāzī)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)和比卡伊(al-Biqāʿī,卒于885/1480年),后者在其著作标题《经文与章节关联之珍珠排列》(Naẓm al-durar fī tanāsub al-āyāt wa-l-suwar)中体现了这种方法。 此类方法的一个较新的例子是伊本·阿舒尔(卒于1973年)的注释。 《古兰经》关联科学阐明了经文的编排是有意为之的;因此,考虑到分阶段降示的经文长度各异,对记录下来的《古兰经》进行审阅是必要的。 已故学者穆罕默德·迪拉兹(卒于1958年)对《古兰经》中最长的章节《黄牛章》进行了案例研究,展示了尽管该章在九年的降示过程中涉及了广泛的主题,但其仍具有结构上的统一性和主题上的连贯性。

最后,《古兰经》各章的名称也被许多学者认为是天启的(tawqīfī)。 有几则记载提到了先知穆罕默德 ﷺ 及其同伴们所称呼的许多苏拉(章)名称。 苏尤蒂说:“所有章节的名称都是通过圣训和传述由造物主所确定的。” “若非担心篇幅冗长,我本会一一列出。” 因此,“苏拉”的定义反映了先知穆罕默德 ﷺ 将若干经文归纳为具有特定名称的一个章节。 然而,这并不矛盾于某些章节被同伴们及后代赋予了多个名称或描述的事实。 苏拉除了造物主指定的名称外,是否还能拥有其他名称,这是学者们之间存在分歧的问题。

结论

古兰经的口头传述是先知穆罕默德 ﷺ 采用的主要文本保存方式,这遵循了造物主关于“诵读”的命令,并回应了启示最初接收者所处的环境。 除了立即向同伴们诵读启示外,先知穆罕默德 ﷺ 还会向不信道者诵读,以展示伊斯兰教的奇迹信息。 先知穆罕默德 ﷺ 会在清真寺、旅途中,以及针对那些皈依伊斯兰教的人、他遇到的聚会、祈祷和布道中进行教导。 先知穆罕默德 ﷺ 还指示他的同伴们在不同的地理环境和背景下,互相传授古兰经,并教导新穆斯林。 古兰经由旅行者传授和诵读,并在各种礼拜场所进行集中学习,从穆斯林聚居区一直延伸到游牧的贝都因人部落。 如今,全球数以百万计的穆斯林,无论年龄、种族或语言背景如何,都已将整部古兰经背诵于心。 纵观历史直至今日,穆斯林始终致力于保持其文本的口头文化,并以最严谨的核实和发音方式维持其口头传达。

确保古兰经的保存是先知穆罕默德 ﷺ 及其同伴们终生的事业。 遵循造物主的指示并展望穆斯林群体的未来,他组织了一批精选的同伴进行书写工作,为保存过程做出贡献,并激励了他们后来建立的以知识为基础的文明。 先知穆罕默德 ﷺ 的书记员和古兰经的书写页,是阿布·伯克尔哈里发时期汇编古兰经以及奥斯曼哈里发时期统一抄录的主要来源。 我们今天拥有的古兰经,全书114章,以多种印刷和数字形式易于获取,正是由于我们穆斯林群体第一代人的口头和书面努力,才得以完整且真实地保存下来。 本文旨在强调这一努力的深度、广度和雄心的一小部分。
77
views

《古兰经》在先知时代如何被保存?一文读懂口传与书写机制(第3部分)

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 77 次浏览 • 2026-06-02 19:12 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

第二代诵经家(第一世纪及第二世纪初)

宰海比(al-Dhahabī)列举了三位圣门弟子和九位再传弟子(tābiʿūn),他们曾向先知穆罕默德 ﷺ 的其他圣门弟子诵读《古兰经》。其筛选标准为:1)他们每人都曾向第一代圣门弟子中的一位或多位诵读过《古兰经》(仅限宰海比所列的那七位圣门弟子);2)这12位第二代诵经家都是十种正统诵读法(qirāʾāt)传述链中的关键环节。 贾巴尔(Jabal)遵循宰海比的标准,又补充了另外14位圣门弟子。 宰海比的名单包括:

——艾布·胡莱勒(Abū Hurayrah,卒于公元57-8年/676-7年),他于公元7年/628年晚期皈依伊斯兰教,但他曾是“圣席”(ṣuffah)的住客,将全部时间都奉献给了先知穆罕默德 ﷺ。 他以传述圣训而闻名,据传他曾直接向先知穆罕默德 ﷺ 诵读《古兰经》。 艾布·胡莱勒曾向乌拜·本·凯尔卜(Ubayy ibn Kaʿb)诵读,并教导了阿卜杜拉赫曼·阿拉吉(ʿAbdulraḥmān al-ʿAraj),后者是纳菲(Nāfiʿ,卒于公元169年/785年,十位正统诵经家之一)的老师之一。 艾布·胡莱勒曾教导艾布·贾法尔(Abū Jaʿfar,卒于公元130年/747年),据传后者也曾教导过艾布·阿慕尔(Abū ʿAmr,卒于公元154年/770年)。 这两位都属于十位诵经家之列。 ——阿卜杜拉·本·阿拔斯(ʿAbdullāh ibn ʿAbbās,卒于公元68年/555年),他是圣门弟子中最著名的经注学家,曾向乌拜和宰德(Zayd)诵读。 伊本·阿拔斯曾教导赛义德·本·朱拜尔(Saʿīd ibn Jubayr)、苏莱曼·本·卡塔·巴士里(Sulaymān ibn Qattah al-Baṣrī)、伊克里马·本·哈立德·马赫祖米(ʿIkrimah ibn Khālid al-Makhzūmī)和艾布·贾法尔。 在十位诵经家中,伊本·阿拔斯出现在艾布·贾法尔、纳菲、伊本·凯西尔(Ibn Kathīr,卒于公元120年/737年)和艾布·阿慕尔的诵读法传述链中。 ——阿卜杜拉·本·赛伊卜(ʿAbdullāh ibn al-Sāʾib,卒于公元70年/557年前)是一位非常年轻的圣门弟子,他师从乌拜和欧麦尔·本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb)。 他曾教导穆贾希德·本·贾布尔(Mujāhid ibn Jabr)和伊本·凯西尔。 本·赛伊卜出现在伊本·凯西尔和艾布·阿慕尔的传述链中。 ——穆吉拉·本·艾比·希哈卜·马赫祖米(Al-Mughīrah ibn Abī Shihāb al-Makhzūmī,卒于公元91年/709年),一位曾向奥斯曼(ʿUthmān)诵读并教导过伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir)的再传弟子。 ——希坦·本·阿卜杜拉·拉卡希(Ḥiṭṭān ibn ʿAbdullāh al-Raqāshī,卒于公元70年/557年后),一位曾向艾布·穆萨·阿什阿里(Abū Mūsā al-Ashaʿrī)诵读并教导过哈桑·巴士里(al-Ḥasan al-Baṣrī)的再传弟子,后者是他与艾布·阿慕尔诵读法之间的纽带。 ——艾斯瓦德·本·耶齐德·纳哈伊(Al-Aswad ibn Yazīd al-Nakhaʿī,卒于公元75年/562年),一位曾向伊本·麦斯欧德(Ibn Masʿūd)诵读,并教导过叶海亚·阿萨迪(Yaḥyā al-Asadī)和易卜拉欣·纳哈伊(Ibrāhīm al-Nakhaʿī)等人的再传弟子。 艾斯瓦德出现在哈姆扎(Ḥamzah)和基萨伊(al-Kisāʾī)的传述链中。 ——阿尔卡马·本·盖斯·纳哈伊(ʿAlqamah ibn Qays al-Nakhaʿī,卒于公元62年/681年),一位出生于先知穆罕默德 ﷺ 在世期间的再传弟子,他师从伊本·麦斯欧德,后者曾对他说:“如果先知 ﷺ 见过你,他一定会为你感到高兴。” 阿尔卡马曾教导易卜拉欣·纳哈伊、乌拜德·本·纳德拉(ʿUbayd ibn Naḍlah)和叶海亚·本·瓦萨布(Yaḥyā ibn Waththāb)。 阿尔卡马出现在哈姆扎(卒于公元156年/722年)、基萨伊(卒于公元189年/804年)和哈拉夫(Khalaf,卒于公元229年/843年)的传述链中。 ——艾布·阿卜杜拉赫曼·苏莱米(Abū ʿAbdulraḥmān al-Sulamī,卒于公元70年/557年后),一位再传弟子,也是一位圣门弟子的儿子,他曾向最杰出的圣门弟子诵经家诵读,包括奥斯曼、阿里(ʿAlī)、伊本·麦斯欧德、乌拜和宰德(他曾向宰德诵读过13遍《古兰经》)。 他的学生包括哈桑和侯赛因(先知的孙子)、阿西姆(ʿĀṣim,十位诵经家之一)、阿塔·本·赛伊卜(ʿAtāʾ ibn al-Sāʾib)和艾布·伊斯哈格·苏拜伊(Abū Isḥāq al-Subayʿī)。 伊本·穆贾希德(Ibn Mujāhid)说:“第一位向库法人传授符合奥斯曼定本的公认诵读法的人,是艾布·阿卜杜拉赫曼·苏莱米。” 苏莱米在库法执教40年,直至90岁去世。 苏莱米出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 ——阿卜杜拉·本·阿亚什·马赫祖米(ʿAbdullāh ibn ʿAyyāsh al-Makhzūmī,卒于公元70年/557年后),一位曾向乌拜诵读,并教导过艾布·贾法尔、沙伊巴·本·纳萨赫(Shaybah ibn Naṣṣaḥ)、阿卜杜拉赫曼·胡尔穆兹(ʿAbdulraḥmān ibn Hurmuz)、穆斯林·本·朱恩杜布(Muslim ibn Jundub)和耶齐德·本·鲁曼(Yazīd ibn Rumān)的再传弟子——他们都是纳菲的老师。 本·阿亚什出现在艾布·贾法尔、纳菲和艾布·阿慕尔的传述链中。 ——艾布·拉贾·乌塔里迪(Abū al-Rajāʾ al-ʿUṭāridī,卒于公元105年/723年),一位在先知穆罕默德 ﷺ 在世时皈依伊斯兰教,但从未见过先知,并于127岁或130岁去世的再传弟子。 乌塔里迪曾向艾布·穆萨·阿什阿里和伊本·阿拔斯诵读,并教导了艾布·阿什哈布·乌塔里迪(Abū al-Ashhab al-ʿUṭāridī),后者又教导了雅各布(Yaʿqūb,十位诵经家之一)。 ——艾布·阿斯瓦德·祈祷里(Abū al-Aswad al-Duʾalī,卒于公元69年/689年),一位在先知穆罕默德 ﷺ 在世时皈依伊斯兰教,但从未见过先知的再传弟子。 祈祷里曾向奥斯曼、阿里诵读,并教导了他的儿子艾布·哈尔卜(Abū Ḥarb)、叶海亚·本·亚穆尔(Yaḥyā ibn Yaʿmur)和纳斯尔·本·阿西姆(Naṣr ibn ʿĀṣim)。 祈祷里出现在艾布·阿慕尔和哈姆扎的传述链中。 ——艾布·阿里亚·里亚希(Abū al-ʿĀliyah al-Riyāḥī,卒于公元90-6年/708-14年),一位在艾布·伯克尔(Abū Bakr)哈里发时期皈依伊斯兰教的再传弟子。 里亚希曾向欧麦尔、乌拜、宰德和伊本·阿拔斯诵读。 伊本·艾比·达伍德(Ibn Abī Dāwūd)说:“在圣门弟子之后,没有人比他(里亚希)更精通《古兰经》了。” 里亚希出现在艾布·阿慕尔、哈姆扎、基萨伊、雅各布(卒于公元205年/820年)和哈拉夫的传述链中。 遵循宰海比同样的标准(向第一代圣门弟子中的一位或多位诵读,并作为十种诵读法传述链中的环节),贾巴尔又增加了14位再传弟子。 他试图根据他们的年龄段(早期与年轻)以及与先知穆罕默德 ﷺ 本人是否存在争议性的陪伴关系,来对他们与圣门弟子的陪伴程度(ṣuḥbah)进行分级。 以下是贾巴尔(Jabal)按时间顺序排列的名单:

— 马斯鲁克·伊本·阿杰达(Masrūq ibn al-Ajdaʿ,卒于公元682年/伊斯兰教历63年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过伊本·瓦萨布(Ibn Waththāb)。 马斯鲁克出现在哈姆扎(Ḥamzah)、基萨伊(al-Kisāʾī)和哈拉夫(Khalaf)的传述链(isnād)中。 — 阿姆鲁·伊本·舒拉赫比勒·哈姆达尼(ʿAmr ibn Shuraḥbīl al-Ḥamdānī,卒于公元682年/伊斯兰教历63年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过阿布·伊斯哈格·萨比伊(Abū Isḥāq al-Sabīʿī)。 阿姆鲁出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌拜达·伊本·阿姆鲁·萨勒马尼(ʿUbaydah ibn ʿAmr al-Salmānī,卒于公元691年/伊斯兰教历72年),他在先知穆罕默德 ﷺ 在世时归信伊斯兰教,但从未见过他。 他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过易卜拉欣·纳哈伊(Ibrāhīm al-Nakhaʿī)等人。 萨勒马尼出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 阿西姆·伊本·达姆拉·萨库尼(ʿĀṣim ibn Ḍamrah al-Sakūnī,卒于公元693年/伊斯兰教历74年),他曾向阿里(ʿAlī)诵读,并教导过阿布·伊斯哈格·萨比伊。 阿西姆出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌拜德·伊本·纳德拉·胡扎伊(ʿUbayd ibn Naḍlah al-Khuzāʿī,卒于公元694年/伊斯兰教历75年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过叶海亚·伊本·瓦萨布(Yaḥyā ibn Waththāb)。 他是当时库法的诵经家(muqrī),据宰海比(al-Dhahabī)记载,他与先知穆罕默德 ﷺ 的陪伴关系存在争议(意即他有可能见过先知穆罕默德 ﷺ)。 乌拜德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 扎伊德·伊本·瓦赫布(Zayd ibn Wahb,卒于公元699年/伊斯兰教历80年后),他曾前往寻找先知穆罕默德 ﷺ,但在先知去世前未能赶到。 扎伊德曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过苏莱曼·阿马什(Sulaymān al-ʿAmash)。 扎伊德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌姆·达尔达·胡贾伊玛·宾特·胡亚伊(Umm al-Dardāʾ Hujaymah bint Ḥuyayy,卒于公元699年/伊斯兰教历80年后),她曾向其丈夫阿布·达尔达(Abū al-Dardāʾ)诵读,并教导过阿提亚·伊本·盖斯(ʿAṭiyyah ibn Qays)、尤努斯·伊本·胡拜拉(Yūnus ibn Hubayrah)和易卜拉欣·伊本·阿比·阿布拉(Ibrāhīm ibn Abī ʿAblah,他曾向她诵读过七遍《古兰经》)。 阿提亚·伊本·盖斯是她最杰出的学生之一——他在伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir)之后成为了大马士革的首席诵经家(qārī),据传人们会根据他的诵读来校对自己的《古兰经》抄本。 — 齐尔·伊本·胡拜什(Zirr ibn Ḥubaysh,卒于公元701年/伊斯兰教历82年),他曾向伊本·马斯欧德、奥斯曼(ʿUthmān)和阿里诵读,并教导过阿西姆(ʿĀṣim)及其他许多人。 他去世时享年120岁。 齐尔出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊、雅各布(Yaʿqūb)和哈拉夫的传述链中。 — 阿卜杜拉赫曼·伊本·阿比·莱拉(ʿAbdulraḥmān ibn Abī Laylā,卒于公元702年/伊斯兰教历83年),他曾向阿里诵读,并教导过自己的儿子伊萨(ʿĪsā)。 伊本·阿比·莱拉出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 萨阿德·伊本·伊亚斯(Saʿd ibn Iyās,卒于公元714年/伊斯兰教历96年),他生活在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,但从未见过他。 他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过阿西姆和叶海亚·伊本·瓦萨布。 萨阿德出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 伊克里马·伊本·哈立德·马赫祖米(ʿIkrimah ibn Khālid al-Makhzūmī,卒于公元733年/伊斯兰教历115年),他曾向伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)的学生诵读,据称也曾向伊本·阿巴斯本人以及阿卜杜拉·伊本·欧麦尔(ʿAbdullāh ibn ʿUmar)诵读。 他教导过阿布·阿姆鲁(Abū ʿAmr)和汉扎拉·伊本·阿比·苏夫扬(Ḥanẓalah ibn Abī Sufyān)。 马赫祖米出现在阿布·阿姆鲁和雅各布的诵读传述链中。 — 乌拜德·伊本·盖斯·库拉比(ʿUbayd ibn Qays al-Kulābī),一位生卒年不详的再传弟子(tābiʿī),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过伊本·瓦萨布。 乌拜德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir,卒于公元736年/伊斯兰教历118年),十位诵经家(qurrāʾ)之一,他曾向多位圣门弟子诵读,包括阿布·达尔达、穆阿兹(Muʿādh)、法达拉(Faḍālah)、瓦西拉(Wāthilah)、穆阿威叶(Muʿāwiyyah),据称还有奥斯曼。 — 穆罕默德·伊本·穆斯林·祖赫里(Muḥammad ibn Muslim al-Zuhrī,卒于公元741年/伊斯兰教历124年),他曾向阿纳斯·伊本·马利克(Anas ibn Mālik)诵读,并教导过纳菲(Nāfiʿ,十位诵经家之一)。 祖赫里出现在纳菲和阿布·阿姆鲁的传述链中。 ## 不断壮大的《古兰经》社群:对《古兰经》的共同责任

在先知穆罕默德 ﷺ 之后,《古兰经》的知识与背诵在穆斯林中持续传播。 许多圣门弟子背诵了《古兰经》,在欧麦尔·伊本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb)统治期间,《古兰经》教师和诵经者的数量成倍增加,他曾为背诵者拨付政府资金。 礼拜是保存《古兰经》的重要方式,这反映在早期穆斯林与礼拜的紧密联系,以及他们致力于通过造物主的言辞来完善与造物主之间亲密交流的奉献精神中。 有趣的是,据记载,一些圣门弟子和再传弟子(tābiʿūn)曾在一拜(rakʿah)中诵读完整部《古兰经》,还有一些人在斋月期间会诵读完整部《古兰经》60次。 在传统中,存在许多关于《古兰经》诵读完成(khatm)首选惯例的报告和讨论。

《古兰经》在社会中传播增加的主要原因之一,是欧麦尔对斋月夜间副功拜(tarāwīḥ)的规范化。 欧麦尔任命了三位诵经家——乌拜·伊本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)、穆阿兹·伊本·哈里斯(Muʿādh ibn al-Ḥārith)和塔米姆·达里(Tamīm al-Dārī)——并根据他们诵读的节奏安排了领拜轮次。 其中一段描述他们诵读的传述提到,他们过去常诵读超过100节经文的章节(miʾīn),圣门弟子们为了坚持礼拜的时长,不得不拄着拐杖。 有时礼拜会持续到黎明(fajr)时分。

欧麦尔维持了这一习俗的组织与支持,并要求他统治下的各穆斯林地区在希吉拉历14年采纳该习俗。 欧麦尔推行的泰拉威礼拜(tarāwīḥ)在奥斯曼和阿里时期得以延续并普及,当时对《古兰经》的诵读与背诵持续快速传播。 重要的是,那个时代没有任何文献声称《古兰经》在顺序或诵读方式上曾被篡改、增补或歪曲。 泰拉威礼拜至今仍是背诵和传承《古兰经》的一种方式。

对于后代而言,背诵《古兰经》被视为一种集体主命(farḍ kifāyah)。 由于先知穆罕默德 ﷺ 在多段圣训中告诫人们不要忘记所背诵的《古兰经》内容,一些法学家认为这种遗忘属于大罪(kabīrah)。 为了支持这一观点,他们引用了先知穆罕默德 ﷺ 的圣训:“我的教民的罪行被展示给我看。 我没有看到比一个人被授予《古兰经》的一章或一节经文后又将其遗忘更大的罪行了。” 尽管这段圣训的真实性存在争议,但许多法学家将其理解为确立了遗忘《古兰经》的禁令。 然而,他们对于“遗忘”的定义(例如:完全丧失记忆、无法从《古兰经》抄本中阅读、忽视其命令与禁令)、遗忘的合理借口(例如:非故意地疏于复习、忙于其他重要的学习或工作以获取必要的合法生计、精神问题)、基于年龄的责任(区分幼年背诵与成年背诵)、主观记忆力和保持能力,以及基于遗忘动机和原因的罪行程度(大罪或小罪)等方面存在广泛分歧。

例如,伊本·哈杰尔·海塔米(卒于974/1566年)将遗忘(nisyān)分为两类:非故意的遗忘和故意的疏忽(isqāṭ)。 他在关于此问题的详细教法判例(fatwā)结尾处说道:

从我所陈述的内容可以理解,遗忘的(确切)点在于从记忆能力(al-quwwah al-ḥāfidhah)中移除(所背诵的内容),以至于人们不再像以前那样将其铭记于心…… 能够从《古兰经》抄本中阅读并不能免除遗忘的罪过,因为我们在教法上被要求必须背诵于心。 因此,(法学)伊玛目们明确指出,背诵《古兰经》是穆斯林大众的集体主命。 此外,大多数圣门弟子并不(知道如何)书写,但他们将它(《古兰经》)铭记于心……正如他们(早期学者)所言,我所解释的意义上的遗忘(即故意的疏忽)即使(只是)一节经文,也是大罪。 即使一个人忘记了一个字母,以至于需要努力和重复(才能记起),他们也是有罪的。 如果还没有达到那种程度,且一旦被提醒就能记起,那么他们就没有疏忽。

伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在处理同一问题时,转述了伊本·西林(卒于110/729年)的话:“他们(虔诚的先辈)过去常常鄙视那些忘记《古兰经》的人,并严厉地谈论他。”

第二部分:先知穆罕默德 ﷺ 时期《古兰经》的书面传承

先知穆罕默德 ﷺ 时期阿拉伯社会的文盲状况是众所周知的。 鲜为人知的是,尽管这种文盲现象普遍存在,但阿拉伯人中确实存在书写:“要警惕那些说阿拉伯人不是使用文字和笔的民族的观点。”

据艾哈迈德·贾拉德称:“阿拉伯半岛丰富的书面记录表明,书写在定居者和游牧民族中都很普遍……然而,它在两类群体中的功能却大不相同。” 尽管如此,在先知穆罕默德 ﷺ 时期之前及期间,只有伊斯兰教信息开始传播的希贾兹地区的特定类型的阿拉伯文学被记录为书面形式。 除了用于信件、备忘录、条约和法律材料等实际用途的书写外,在伊斯兰教早期,“宗教材料(最终《古兰经》除外)、诗歌和文学散文、家谱以及历史传统都是通过口头传播的”。 诗歌、散文、演说和讲故事是保存阿拉伯半岛这一地区遗产的主要手段。

书写在阿拉伯北部和南部更为常见。 古代南阿拉伯拥有数以千计的公共铭文,“堪称一个有文字的社会”,但这并不一定反映出“普通民众中普遍的识字率”。 与书写不太普遍的希贾兹相比,即使是受人尊崇的诗歌艺术,“在南阿拉伯也不常被书写下来”。 至于阿拉伯文字的发展,在南方,也门人过去使用穆斯纳德(al-Musnad)字体书写,而在北方,纳巴泰人采用了一种源自黎凡特地区流行的阿拉米语的书写风格。 希贾兹的阿拉伯人在伊斯兰教出现前几个世纪就学会了这种书写风格。 它最终发展成了希贾兹字体,即书写《古兰经》所用的同一种字体。

《古兰经》在62:2和7:157-8中明确承认大多数阿拉伯人是文盲,并将他们(ummiyyīn)以及先知穆罕默德 ﷺ(ummiyy)描述为“未受过教育的人”。 根据大多数经注学者的观点,“ummiyyīn”一词指的是那些不会读写的人。 先知穆罕默德 ﷺ 不会读写,他那个时代的许多阿拉伯人也是如此。 尽管如此,请思考以下经文:

“收集它并使你有能力诵读它,这是我们的责任。”

“这确实在先前的经典中。”

“一位来自安拉的使者,诵读着纯洁的篇章 [经典]。” ​​

这些《古兰经》经文表明,不仅要通过口头,还要通过书面形式来保存《古兰经》的重要性。 事实上,在论证有义务采取一切可能手段来保存《古兰经》时,一些学者还引用了“这就是天经”和“他[安拉]的经典”作为证据,表明安拉启示的话语应当通过“将其书写在纸页上”来保存。

因此,毫不奇怪,《古兰经》的文本保存是先知穆罕默德 ﷺ 本人确立的一项职责。 他命令人们将其记录下来,并任命、组织和监督了他的启示记录员。 先知去世后,这项职责转化为一项由他的同伴们履行的“法尔德基法亚”(farḍ kifāyah,即集体义务)。 尽管当时阿拉伯社会普遍存在文盲,但这种有组织的记录工作得以开展,并且如下文所示,在实现安拉关于保存《古兰经》的承诺中发挥了关键作用。

关于《古兰经》书写与先知穆罕默德 ﷺ 记录员的文献

在关于《古兰经》文本记录的各种报告中,通常使用两个术语:收集(jam ʿ)和编纂(ta ʾ l ī f)。 布哈里(卒于256/870年)在他的《圣训实录》(Ṣaḥīḥ)中为每个术语专门设立了一个章节:“《古兰经》收集章”(bāb jam ʿ al-Qurʾān)和“《古兰经》编纂章”(bāb ta ʾ l ī f al-Qurʾān)。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)在对《圣训实录》的注释中指出,jam ʿ al-Qurʾān 是指以特定方式收集其书页,而 ta ʾ l ī f al-Qurʾān 则是指安排苏拉(章)的经文或苏拉的顺序。 当书页装订在一起时,它们被称为抄本,就《古兰经》而言,这被称为“穆斯哈夫”(muṣḥaf)。 在先知穆罕默德 ﷺ 的时代,羊皮纸(一种由未鞣制的山羊或绵羊皮制成的坚硬平整材料)非常稀缺。 因此,他命令他的同伴们将《古兰经》写在其他可用的材料上,如棕榈叶、茎和树桩,以及肩胛骨、粘土、动物皮和某些种类的岩石。

要确定先知穆罕默德 ﷺ 的记录员,需要查阅大量专门讨论该主题的文献,以及传记(sīrah)、阶层传(ṭabaqāt)、圣容(shamāʾil,先知的特征)和历史著作。 记录先知穆罕默德 ﷺ 记录员姓名和生平的书籍最早可追溯到公元3/9世纪,例如阿姆鲁·伊本·沙巴(ʿAmr ibn Shabbah,卒于262/877年)所著的《记录员之书》(Kitāb al-Kuttāb),该书现已失传。 后续著作包括穆罕默德·伊本·哈迪达·安萨里(Muḥammad ibn Ḥadīdah al-Anṣārī,卒于783/1381年)所著的《先知记录员之明灯》(al-Miṣbāḥ al-Mudiyy fī Kuttāb al-Nabyy),这是迄今为止对该主题最详尽的研究。 安萨里有两个主要关注点:先知穆罕默德 ﷺ 的记录员,以及他 ﷺ 派遣给当时国王和统治者的使者和信件。 在以四大哈里发作为名单的开头后,安萨里按字母顺序排列了其余的记录员。 尽管如此,我们的传统中尚不存在专门针对先知穆罕默德 ﷺ 的《古兰经》记录员的独立著作——一些当代穆斯林学者正试图填补这一空白。

由于文献通常将记录员定义为曾经为先知穆罕默德 ﷺ 书写任何内容的人——不仅是《古兰经》,还包括信件、法律文件、土地契约和翻译——学者们对《古兰经》记录员的人数存在分歧。 阿扎米(Al-Aʿẓamī)观察到,他所审阅的几乎每一位学者都在其前人编制的名单中增加了更多的名字。 然而,阿姆鲁·伊本·沙巴是一个例外,他列出了23名记录员,尽管他晚于雅库比(al-Yaʿqūbī,卒于292/905年后),而雅库比在他的《历史》(Tārīkh)中仅列出了13名记录员。

以下学者补充了阿扎米的名单,并根据他们选择的标准提供了不同的记录员人数:马苏迪(al-Masʿūdī,卒于345/965年)在他的《警示与视察》(al-Tanb ī h wal-Ishrāf)中列出了16名记录员;伊本·阿卜杜勒·巴尔(Ibn ʿAbd al-Barr,卒于463/1071年)在《博学集》(al-Ist īʿ āb)中列出了25名;伊本·阿萨基尔(Ibn ʿAsākir,卒于571/1167年)在《大马士革史》(T ā r ī kh Dimashq)中列出了23名;古尔图比(al-Qurṭubī,卒于671/1273年)在他的《经注》(Tafs ī r)中列出了26名;安萨里在《先知记录员之明灯》(al-Mi ṣ b āḥ al-Mud iyy)中列出了44名;伊拉克人(al-ʿIrāqī,卒于806/1403年)在他关于传记的教学诗《千行诗》(al-Alfiyyah)中列出了42名;西布特·伊本·阿贾米(Sibṭ ibn al-ʿAjamī,卒于841/1438年)在他对卡迪·伊亚德(Qāḍī Iyāḍ)的《治愈》(al-Shifā)的注释中列出了43名;叶海亚·阿米里·哈拉迪(Yaḥiā al-ʿĀmiriyy al-Ḥaraḍayy,卒于893/1487年)在《集会之乐》(Bahjat al-Ma ḥ āfil)中列出了25名;沙布拉马利西(al-Shabrāmallisī,卒于1087/1676年)在他对《准则》(al-Manhāj)的法律注释中列出了40名。

基于对如此庞大学术成果的调查,以及大量的文学写作(inshāʾ)和政治论著,大多数当代著作将记录员的人数定为四十多人。 阿里·达巴(逝于1380/1961年)在《求道者之友》(Samīr al-Ṭālibīn)一书中指出,先知穆罕默德 ﷺ 的书记员总数为43或44人,其中14人专门负责记录《古兰经》。 阿卜杜勒法塔赫·卡迪(逝于1403/1982年)在其《高贵的穆斯哈夫史》(Tārīkh al-Muṣḥaf al-Sharīf)中写道:“在《古兰经》启示完成之前,先知穆罕默德 ﷺ 拥有40位书记员。” 什叶派学者阿布·阿卜杜拉·赞贾尼(逝于1359/1941年)在其《古兰经史》(Tārīkh al-Qurʾan)中指出,先知穆罕默德 ﷺ 拥有43位书记员,并列举了其中29位已知专门负责记录《古兰经》的人员。

近期,阿扎米在其著作《先知的书记员》(Kuttāb al-Nabyy)中列举了48位先知穆罕默德 ﷺ 的书记员,并对他们的生平进行了论述。 然而,阿扎米在《古兰经文本史》(The History of the Qurʾanic Text)中指出,先知穆罕默德 ﷺ 共有65位书记员,但未明确说明他们是负责记录《古兰经》还是履行其他职责。 穆罕默德·贾巴尔在其《古兰经文本传述文献》(Wathaqat Naql al-Naṣṣ al-Qurʾanī)一书的某个章节中,试图通过推论来区分先知穆罕默德 ﷺ 的《古兰经》书记员与非《古兰经》书记员,共整理出29位圣门弟子。 加尼姆·哈马德在《穆斯哈夫书写规范》(Rasm al-Mushaf)中认定先知穆罕默德 ﷺ 的书记员总数为43人。 在他较新的著作《古兰经文本的本源》(Aṣālah al-naṣṣ al-Qurʾānī)中,他在探讨先知穆罕默德 ﷺ 在世期间《古兰经》书写的各个阶段时,简要论述了其中7位书记员。

另一位什叶派学者阿里·艾哈迈迪·马扬吉(逝于2000年)所著的四卷本《使者的书信》(Makātīb al-Rasūl)对这一讨论做出了重要贡献。 他将先知穆罕默德 ﷺ 口述的文字分为两类:一类是专门口述给阿里·本·阿比·塔利卜的,涵盖了其先知知识的不同方面;另一类是先知穆罕默德 ﷺ 的传教信函、致使节的信件、条约、封地文书及其他文件。 在后一部分中,他确定了255份口述文字,其确切措辞已不复存在;另有229份文字得以留存。 他认为,这些文字的实际数量超过了上述两个类别中统计的总数。 为了支持这一论点,他提供了一份名单,列出了263位被先知穆罕默德 ﷺ 任命为行政职务的圣门弟子;然而,马扬吉也承认,并非所有关于这一人数的传述都是可靠的。

尽管马扬吉在其著作中引用了大量权威资料,但由于他过分强调阿里·本·阿比·塔利卜在先知穆罕默德 ﷺ 生平及伊斯兰传统保存中的作用,他在统计《古兰经》书记员人数时显得过于严苛。 虽然他在专门章节中区分了《古兰经》书记员,但他仅将其限定为6位圣门弟子,且并非所有这6人都确定是《古兰经》书记员。 出于一种试图证明不同传述之间存在差异的奇怪执念,马扬吉排除了阿布·伯克尔、欧麦尔、奥斯曼、穆吉拉、阿慕尔·本·阿绥、哈立德·本·瓦利德和穆阿威叶的名字。 他排除其中一些人的论据将在下文讨论。

最后,关于早期伊斯兰时代的政治理论和行政法的著作,列举了那些被任命为政府或行政职务的圣门弟子,其中包括书记员。 在关于先知穆罕默德 ﷺ 生平的当代详尽参考资料中,阿卜杜勒海·基塔尼关于先知政府制度的两卷本著作《行政制度》(al-Tarātīb al-Idāriyyah)尤为重要。 第一卷的第三部分专门探讨了与先知穆罕默德 ﷺ 所组织的文书工作相关的各种主题,包括他口述文字的不同类型、他的书记员、他的口述风格、他称呼通讯对象的方式、他官方信函和声明的结构、他的翻译员、他的发言人和诗人,以及他对书记员关于所用材料、签名、日期、盖章和邮寄方式的指示。 此外,穆罕默德·哈米杜拉(逝于1422/2002年)收集的先知穆罕默德 ﷺ 及其后四位哈里发时期所写的“政治文件”,是研究早期文献和先知穆罕默德 ﷺ 书记员的重要参考资料。

以下关于《古兰经》书记员的章节将采用贾巴尔基于先知穆罕默德 ﷺ 生平麦加时期和麦地那时期的二分法分类。

麦加时期的《古兰经》书写

《古兰经》在麦加时期的启示持续了13年。 由于麦加时期比麦地那时期更长,因此麦加时期见证了更多《古兰经》篇章的启示。 在45个长篇或中篇章(从《黄牛章》到《沙丘章》)中,有35个是在麦加启示的。 如此大量的启示可能需要通过文本记录来保护,以防潜在的遗失或错误。 先知穆罕默德 ﷺ 很早就关注到以书面形式保存启示以及消除穆斯林文盲的重要性。 据传先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“用书写来记录知识。” 阿扎里(逝于370/981年)强调了书面记录的重要性,他说:“书写比人心更准确。” 在一个文盲社会中书写《古兰经》,证明了这种记录并非偶然,也并非仅仅反映了当时的普遍文化习俗。 相反,这是一种神圣的启示,也是为了新宗教及其经典未来的深思熟虑的计划。

先知穆罕默德 ﷺ 说:“除了《古兰经》之外,不要记录我的任何言论,凡是记录了除《古兰经》以外内容的人,都应将其擦掉。” 这段圣训表明,当时一些圣门弟子已经在记录,或者想要记录先知穆罕默德 ﷺ 所说的一切。 然而,先知穆罕默德 ﷺ 希望他们专注于《古兰经》的记录,甚至要求他们擦掉除此以外他所说的任何记录。 后来,他允许圣门弟子记录他的圣训。 先知穆罕默德 ﷺ 必定是在圣门弟子开始记录他所传达的内容时,即在麦加时期,就发布了这项禁止记录非《古兰经》内容的禁令。 他(最初)对非《古兰经》记录的禁止,在人类语言和神圣语言之间建立了一种区分,从而保护了后者免受歪曲。 这种书写上的区分,为《古兰经》无与伦比的修辞风格所提供的保护,又增加了一层保障。

显然,麦加社会中普遍存在的文盲现象,并不能否定当时书写和书写者的存在。 伊斯兰教兴起时,古莱什部落中已有17位书记员。 正如圣传(sīrah)中所记载的,古莱什人曾在一张纸上记录了他们对先知穆罕默德 ﷺ 和麦加穆斯林的官方抵制。 早期麦加穆斯林中有许多圣门弟子是书写者,包括阿布·伯克尔、欧麦尔·本·哈塔卜、奥斯曼、阿里、赛义德·本·扎伊德及其妻子法蒂玛·宾特·哈塔卜,以及哈巴布·本·阿拉特。 上述关于欧麦尔皈依伊斯兰教的故事提到,赛义德、他的妻子法蒂玛和哈巴布当时正在阅读一张写有《塔哈章》经文,可能还有《卷缩章》经文的纸张。 当时很可能还有其他写有《古兰经》经文的纸张。

麦加时期的先知书记员

现存文献中几乎没有明确指出谁是麦加时期的启示书记员。 此外,伊斯兰教麦加时期严酷的环境,可能掩盖了当时关于《古兰经》记录的许多细节。 然而,圣传著作通常会列出那些记录先知穆罕默德 ﷺ 所口述一切内容的书记员,包括《古兰经》、书信、往来文件以及其他行为和记录。 如果满足以下三个条件,就可以确定他们中谁是麦加时期的书记员:先知的书记员(只要该书记员的记录不限于《古兰经》以外的内容)、早期穆斯林,以及麦加居民。 应用这三个条件后,名单中脱颖而出的有四个人:

—舒拉赫比勒·本·哈萨纳(卒于公元639年/伊斯兰教历18年),据说是“第一位为先知 ﷺ 书写的(圣门弟子)”。 他作为第一位先知书记员的身份表明,他在迁徙到阿比西尼亚之前就开始书写了,这反过来暗示他记录的是《古兰经》,因为先知穆罕默德 ﷺ 在阿比西尼亚时期之前并没有通过书信与任何人往来。 —哈立德·本·赛义德·本·阿斯(卒于公元634年/伊斯兰教历13年),据说是继阿布·伯克尔之后第二位皈依伊斯兰教的人。 哈立德是第一个写下“奉至仁至慈的安拉之名”(Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm)的人。 —汉扎拉·本·拉比·塔米米(卒于公元672年/伊斯兰教历52年),在扎伊德·本·萨比特获得该称号之前,他被称为“书记员”(al-kātib)。 —阿卜杜拉·本·萨阿德(卒于公元656-657年/伊斯兰教历36-37年)。 根据阿斯卡拉尼的说法,他是古莱什部落中第一个在麦加为先知穆罕默德 ﷺ 记录启示的人。 阿卜杜拉·本·萨阿德因在先知穆罕默德 ﷺ 在世时背弃伊斯兰教的争议而闻名。 他最终撤销了叛教,重新成为穆斯林,并参加了多次征战,最后以穆斯林身份去世。 其他早期皈依伊斯兰教并为先知穆罕默德 ﷺ 执行一般书记职责的圣门弟子包括:

—阿布·伯克尔、欧麦尔·本·哈塔卜。尽管有多部传记证实阿布·伯克尔和欧麦尔是先知的书记员,但马扬吉(Al-Mayānjī)对此表示怀疑。 马扬吉还声称阿布·伯克尔不识字,他引用的唯一证据是伊本·阿卜德·拉比(卒于公元940年/伊斯兰教历328年)没有将他列入伊斯兰教兴起时识字的17人名单中。 阿布·伯克尔未被列入伊本·阿卜德·拉比的名单,不足以作为马扬吉主张的证据,尤其是据记载,阿布·伯克尔曾奉先知穆罕默德 ﷺ 之命书写过一份和平条约。 关于该条约书记员身份的相互矛盾的报告,被伊本·凯西尔(卒于公元1373年/伊斯兰教历774年)调和为:阿布·伯克尔与另一位圣门弟子阿米尔·本·乌格巴共同完成了书写过程。

—奥斯曼,当叛乱分子袭击他并用剑砍伤他的手时,他说:“指安拉发誓,这是第一只抄写《穆法萨勒》(mufaṣṣal)的手。” —阿里·本·阿比·塔利卜、塔勒哈·本·乌拜杜拉(卒于公元656年/伊斯兰教历36年)、祖拜尔·本·阿瓦姆(卒于公元656年/伊斯兰教历36年)、阿尔卡姆·本·阿比·阿尔卡姆(卒于公元675年/伊斯兰教历55年)、哈提卜·本·阿姆鲁·本·阿卜德·伍德(卒年不详)、阿米尔·本·富海拉(卒于公元625年/伊斯兰教历4年)、阿布·萨拉马·本·阿卜杜勒·阿萨德(卒于公元625年/伊斯兰教历4年)、穆艾基布·杜西(卒于公元660年/伊斯兰教历40年)、阿班·本·赛义德·本·阿斯(卒于公元634年/伊斯兰教历13年)。 他是哈立德的兄弟(上文已提及)。 《古兰经》是在启示的同时被记录下来的。 多位圣门弟子传述,先知穆罕默德 ﷺ 在收到新的启示时,会召集书记员,指示他们将其写下并放置在指定的章节中。

尽管在古典或现代的《古兰经》学(ʿulūm al-Qurʾān)著作中并不常见,但麦加的一些《古兰经》抄写页确实被送往麦地那,以支持《古兰经》的持续传播。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼引述伊本·伊斯哈格(卒于公元150年/767年)的话称,拉菲·伊本·马利克·祖拉基是“第一个将《优素福章》带到麦地那的人”。 诚然,这份报告并未明确说明该章是口头还是书面从先知穆罕默德 ﷺ 那里获得的。 然而,阿斯卡拉尼引述了祖拜尔·伊本·巴卡尔(卒于公元256年/870年)的另一段传述,称先知穆罕默德 ﷺ 在阿卡巴盟誓期间与拉菲会面时,将过去十年间降示给他的启示交给了拉菲。 拉菲随后将这些内容从先知穆罕默德 ﷺ 那里带回麦地那,召集族人并开始教授他们从先知 ﷺ 那里带来的内容。 拉菲几乎不可能一次性口头学习如此多的《古兰经》内容,这确实表明这些内容是以书面形式存在的。

值得注意的是,拉菲是一位受过教育的人,被称为社会中的“完美之人”(al-kamalah)之一。 根据伊本·萨阿德(卒于公元230年/845年)的记载,前伊斯兰时代的“完美之人”(kāmil)是指那些会写字且精通游泳和射箭的人。 目前没有证据表明拉菲的这些抄写页最终下落如何。 它们可能就在扎伊德·伊本·萨比特和其他书记员与先知 ﷺ 核对记录时所使用的抄写页之中。 这些抄写页(源自不同的羊皮纸材料)可能被存放在一个易于携带的容器中,拉菲在反伊斯兰敌对的危险环境下,成功将十年的启示带到麦地那,这便是证明。

麦地那时期的《古兰经》书写

先知穆罕默德 ﷺ 在迁徙到麦地那后,继续致力于维护《古兰经》的书面记录。 在麦加时期,除了《古兰经》之外,没有其他书写需求。 然而,迁徙到麦地那后,由于新社会复杂的需要,情况发生了巨大变化。 因此,在巴德尔战役获胜后,先知穆罕默德 ﷺ 对缺乏经济能力的俘虏提出了另一种赎金方式:教麦地那的孩子们写字。 每位俘虏负责教十个孩子。 因此,在伊斯兰教传播后,阿拉伯人中的文盲率有所下降。 随之而来的是书记员人数的增加,他们的书写职责也多样化了,不仅限于抄写《古兰经》,还包括记录先知的其他言论和决策。

与普遍认为登记册(diwān)是在先知穆罕默德 ﷺ 去世后才建立的观点相反,简单的登记册形式在他生前及其命令下就已经发展起来了。 “diwān”一词在早期用法中,指的是书记员坐的地方、日志或登记册。 根据卡勒卡尚迪(卒于公元821年/1418年)在其关于公文写作的行政百科全书《晨曦》(Ṣubḥ al-Aʿshā)中的记载,伊斯兰教的第一个秘书处建立于先知穆罕默德 ﷺ 时期,这体现在他的信件和通信中。 尽管军队和税收登记册的正式建立归功于他的继任者,最广为人知的是哈里发欧麦尔·伊本·哈塔卜,但这类登记册的原型在先知穆罕默德 ﷺ 的有生之年就已经出现了。

从几段圣训中可以推断出此类登记册的存在。 胡宰法传述:“先知穆罕默德 ﷺ 说:‘列出那些宣布自己是穆斯林的人的名字。’ 于是,我们列出了1500人。” 这种“列出”意味着一种书面记录的做法。 有一次,先知穆罕默德 ﷺ 说:“男人与女人独处是不被允许的,除非有至亲(maḥram)陪同,否则女士不得旅行。”一名男子回应道:“安拉的使者啊! 我已经报名(uktutibtu)参加某某战役的军队,而我的妻子正要去朝觐(hajj)。” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“去陪你的妻子完成朝觐吧。” 布哈里在记录这段圣训的章节标题中使用了“被登记入册者”(uktutiba)一词,意为以书面形式登记。 此外,据传多位圣门弟子曾为先知穆罕默德 ﷺ 登记过他们的天课和捐款(amwāl al-ṣadaqāt)。

阿尔-马扬吉(Al-Mayānjī)基于多种资料来源,确定了先知穆罕默德 ﷺ 建立的八个行政部门(diwān):1)负责抄录《古兰经》的部门;2)负责记录圣训的部门;3)负责条约、誓约、和平协议及封地的部门;4)负责索赔、诉讼及财务纠纷的部门;5)军队部门;6)负责天课(zakāh)、战利品、慈善捐赠及其受赠者的部门;7)负责与国王、部落、代表及使节通信的秘书处;8)代表团接待部门。

麦地那时期的先知书记员

奥斯曼(ʿUthmān)、乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)和扎伊德·本·萨比特(Zayd ibn Thābit)是麦地那时期最重要的书记员,他们对《古兰经》文本的标准化过程及最终定稿产生了深远影响。 乌拜是麦地那第一位为先知穆罕默德 ﷺ 书写《古兰经》的人。 如果乌拜不在场,扎伊德·本·萨比特就会被指派负责书写。 正如前文所述,奥斯曼曾亲自作证,称自己的手是“第一双抄录《穆法萨勒》(mufaṣṣal,指《古兰经》末段章节)的手”。 扎伊德曾是向巴德尔战役俘虏学习的辅士(anṣāri)儿童之一,后来成为先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及之后《古兰经》抄录与汇编工作中最重要的人物。 麦地那人称他为“启示书记员”(kātib al-waḥy)。

扎伊德·本·萨比特居住在先知穆罕默德 ﷺ 附近,这使他能够更方便地履行抄录《古兰经》的职责,正如他所说:“我是他(先知)的邻居。 当启示降临时,他会叫我过去记录下来。” 扎伊德进一步描述了他在各种情况下陪伴先知穆罕默德 ﷺ 的情景:“如果他(先知)提到后世,他会与我们谈论; 如果他提到今生,他会与我们谈论;如果他提到食物,他也会与我们谈论。” 在麦地那,通过扎伊德的工作,《古兰经》的抄录变得更加专业化。由于他住在先知穆罕默德 ﷺ 附近,他会在家中备好书写工具(如书页、木板、墨水瓶),以便随时响应先知 ﷺ 的召唤。 当《古兰经》第4章99节启示降临时,先知说:“把扎伊德叫来,让他带上木板、墨水瓶和肩胛骨 [或肩胛骨和墨水瓶]。” 扎伊德领导了艾布·伯克尔哈里发时期汇编《古兰经》的委员会,也领导了奥斯曼哈里发时期抄录《古兰经》的委员会。

除了这三位圣门弟子外,麦地那还有其他为先知穆罕默德 ﷺ 书写的人,尽管具体书写内容未作详细说明,他们包括:

- 阿卜杜拉·本·拉瓦哈(卒于伊斯兰教历8年/公元629年) - 萨比特·本·盖斯(卒于伊斯兰教历12年/公元633年) - 阿卜杜拉·本·阿卜杜拉·本·乌拜·本·萨鲁尔(卒于伊斯兰教历12年/公元633年) - 哈立德·本·瓦利德(卒于伊斯兰教历21年/公元642年) - 阿卜杜拉·本·阿尔卡姆(卒于伊斯兰教历35年/公元624年之前)。 他是阿尔卡姆的儿子。 - 胡宰法·本·耶曼(卒于伊斯兰教历36年/公元656年) - 胡亚提布·本·阿卜杜勒·乌扎·古莱希(卒于伊斯兰教历54年/公元673年) - 赛义德·本·阿斯(卒于伊斯兰教历59年/公元678年) - 穆阿维叶·本·阿比·苏富扬(卒于伊斯兰教历60年/公元680年) - 布赖代·本·胡赛布·阿斯拉米(卒于伊斯兰教历63年/公元682年) ## 启示的即时记录

如前所述,即时抄录新降示的《古兰经》是先知穆罕默德 ﷺ 在麦加和麦地那与书记员共同遵循的惯例。 阿伊莎说:“我曾看到先知穆罕默德 ﷺ 将大腿靠在奥斯曼身上,当时启示正降临在他身上,我正在为先知 ﷺ 擦拭额头上的汗水。 先知 ﷺ 当时正在说:‘写吧,奥斯曼。’ ” 扎伊德·本·萨比特描述了先知即时传达《古兰经》第4章95节并命令记录下来的过程,他说:

我当时就在安拉的使者 ﷺ 身边,神圣的宁静感笼罩着他,使者的 ﷺ 大腿压在了我的大腿上。 我从未感到有什么东西比安拉使者 ﷺ 的大腿更沉重。 随后他恢复了平静,说道:“写下来。” 我在肩胛骨上写道:{信士中,安坐家中者,与为主道而奋斗者,是不相等的}。 当失明的伊本·乌姆·马克图姆听到战士的品级时,他站起来说:“安拉的使者 ﷺ 啊! 那些无法参战的信士该怎么办呢?”

当他问完问题时,神圣的宁静感再次笼罩了先知,他的大腿又压在了我的大腿上,我第二次感受到了那种重量,正如第一次一样。 当他恢复平静后,他说:{除受伤害者外}。 扎伊德说:“这是至尊安拉单独降示的,我将其补记了上去。”

启示的即时记录证明,所有被口述和书写的内容,都是吉卜利里(Jibrīl)所传达的《古兰经》确切文本,没有任何个人臆测或依赖记忆的空间。

此外,记录的即时性排除了抄录文本是由于允许个人方言发音偏好的“特许”(rukh ṣ ah)而产生的可能性。 更重要的是,在先知穆罕默德 ﷺ 的直接监督下,由最杰出的书记员和最亲近的圣门弟子在启示末期完成的文本抄录,是艾布·伯克尔汇编《古兰经》的主要来源。 哈里斯·穆哈西比(卒于公元243/857年)曾做出早期见证,即

记录《古兰经》并非(在先知时代之后)才发明的。 相反,阿布·伯克尔(仅)下令将(已书写的内容)从一处誊抄到另一处。 那些是在先知穆罕默德 ﷺ 家中发现的、记录了《古兰经》的纸页。 一位收集者将它们汇编并用线装订起来,以免遗失。

阿布·伯克尔的汇编过程增加了另一层核实,将口头传述与书面纸页结合起来。 因此,通过书面文本的持续标准化过程,消除了口头诵读中任何可能存在的差异。 阿布·伯克尔汇编的《古兰经》是最终誊写奥斯曼穆斯哈夫(muṣḥaf)的主要来源。 这种誊写的一致性表明,奥斯曼穆斯哈夫多个副本之间的差异,仅限于先知穆罕默德 ﷺ 根据吉卜利里(天使加百列)传达的内容所直接转述的部分。 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

第二代诵经家(第一世纪及第二世纪初)

宰海比(al-Dhahabī)列举了三位圣门弟子和九位再传弟子(tābiʿūn),他们曾向先知穆罕默德 ﷺ 的其他圣门弟子诵读《古兰经》。其筛选标准为:1)他们每人都曾向第一代圣门弟子中的一位或多位诵读过《古兰经》(仅限宰海比所列的那七位圣门弟子);2)这12位第二代诵经家都是十种正统诵读法(qirāʾāt)传述链中的关键环节。 贾巴尔(Jabal)遵循宰海比的标准,又补充了另外14位圣门弟子。 宰海比的名单包括:

——艾布·胡莱勒(Abū Hurayrah,卒于公元57-8年/676-7年),他于公元7年/628年晚期皈依伊斯兰教,但他曾是“圣席”(ṣuffah)的住客,将全部时间都奉献给了先知穆罕默德 ﷺ。 他以传述圣训而闻名,据传他曾直接向先知穆罕默德 ﷺ 诵读《古兰经》。 艾布·胡莱勒曾向乌拜·本·凯尔卜(Ubayy ibn Kaʿb)诵读,并教导了阿卜杜拉赫曼·阿拉吉(ʿAbdulraḥmān al-ʿAraj),后者是纳菲(Nāfiʿ,卒于公元169年/785年,十位正统诵经家之一)的老师之一。 艾布·胡莱勒曾教导艾布·贾法尔(Abū Jaʿfar,卒于公元130年/747年),据传后者也曾教导过艾布·阿慕尔(Abū ʿAmr,卒于公元154年/770年)。 这两位都属于十位诵经家之列。 ——阿卜杜拉·本·阿拔斯(ʿAbdullāh ibn ʿAbbās,卒于公元68年/555年),他是圣门弟子中最著名的经注学家,曾向乌拜和宰德(Zayd)诵读。 伊本·阿拔斯曾教导赛义德·本·朱拜尔(Saʿīd ibn Jubayr)、苏莱曼·本·卡塔·巴士里(Sulaymān ibn Qattah al-Baṣrī)、伊克里马·本·哈立德·马赫祖米(ʿIkrimah ibn Khālid al-Makhzūmī)和艾布·贾法尔。 在十位诵经家中,伊本·阿拔斯出现在艾布·贾法尔、纳菲、伊本·凯西尔(Ibn Kathīr,卒于公元120年/737年)和艾布·阿慕尔的诵读法传述链中。 ——阿卜杜拉·本·赛伊卜(ʿAbdullāh ibn al-Sāʾib,卒于公元70年/557年前)是一位非常年轻的圣门弟子,他师从乌拜和欧麦尔·本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb)。 他曾教导穆贾希德·本·贾布尔(Mujāhid ibn Jabr)和伊本·凯西尔。 本·赛伊卜出现在伊本·凯西尔和艾布·阿慕尔的传述链中。 ——穆吉拉·本·艾比·希哈卜·马赫祖米(Al-Mughīrah ibn Abī Shihāb al-Makhzūmī,卒于公元91年/709年),一位曾向奥斯曼(ʿUthmān)诵读并教导过伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir)的再传弟子。 ——希坦·本·阿卜杜拉·拉卡希(Ḥiṭṭān ibn ʿAbdullāh al-Raqāshī,卒于公元70年/557年后),一位曾向艾布·穆萨·阿什阿里(Abū Mūsā al-Ashaʿrī)诵读并教导过哈桑·巴士里(al-Ḥasan al-Baṣrī)的再传弟子,后者是他与艾布·阿慕尔诵读法之间的纽带。 ——艾斯瓦德·本·耶齐德·纳哈伊(Al-Aswad ibn Yazīd al-Nakhaʿī,卒于公元75年/562年),一位曾向伊本·麦斯欧德(Ibn Masʿūd)诵读,并教导过叶海亚·阿萨迪(Yaḥyā al-Asadī)和易卜拉欣·纳哈伊(Ibrāhīm al-Nakhaʿī)等人的再传弟子。 艾斯瓦德出现在哈姆扎(Ḥamzah)和基萨伊(al-Kisāʾī)的传述链中。 ——阿尔卡马·本·盖斯·纳哈伊(ʿAlqamah ibn Qays al-Nakhaʿī,卒于公元62年/681年),一位出生于先知穆罕默德 ﷺ 在世期间的再传弟子,他师从伊本·麦斯欧德,后者曾对他说:“如果先知 ﷺ 见过你,他一定会为你感到高兴。” 阿尔卡马曾教导易卜拉欣·纳哈伊、乌拜德·本·纳德拉(ʿUbayd ibn Naḍlah)和叶海亚·本·瓦萨布(Yaḥyā ibn Waththāb)。 阿尔卡马出现在哈姆扎(卒于公元156年/722年)、基萨伊(卒于公元189年/804年)和哈拉夫(Khalaf,卒于公元229年/843年)的传述链中。 ——艾布·阿卜杜拉赫曼·苏莱米(Abū ʿAbdulraḥmān al-Sulamī,卒于公元70年/557年后),一位再传弟子,也是一位圣门弟子的儿子,他曾向最杰出的圣门弟子诵经家诵读,包括奥斯曼、阿里(ʿAlī)、伊本·麦斯欧德、乌拜和宰德(他曾向宰德诵读过13遍《古兰经》)。 他的学生包括哈桑和侯赛因(先知的孙子)、阿西姆(ʿĀṣim,十位诵经家之一)、阿塔·本·赛伊卜(ʿAtāʾ ibn al-Sāʾib)和艾布·伊斯哈格·苏拜伊(Abū Isḥāq al-Subayʿī)。 伊本·穆贾希德(Ibn Mujāhid)说:“第一位向库法人传授符合奥斯曼定本的公认诵读法的人,是艾布·阿卜杜拉赫曼·苏莱米。” 苏莱米在库法执教40年,直至90岁去世。 苏莱米出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 ——阿卜杜拉·本·阿亚什·马赫祖米(ʿAbdullāh ibn ʿAyyāsh al-Makhzūmī,卒于公元70年/557年后),一位曾向乌拜诵读,并教导过艾布·贾法尔、沙伊巴·本·纳萨赫(Shaybah ibn Naṣṣaḥ)、阿卜杜拉赫曼·胡尔穆兹(ʿAbdulraḥmān ibn Hurmuz)、穆斯林·本·朱恩杜布(Muslim ibn Jundub)和耶齐德·本·鲁曼(Yazīd ibn Rumān)的再传弟子——他们都是纳菲的老师。 本·阿亚什出现在艾布·贾法尔、纳菲和艾布·阿慕尔的传述链中。 ——艾布·拉贾·乌塔里迪(Abū al-Rajāʾ al-ʿUṭāridī,卒于公元105年/723年),一位在先知穆罕默德 ﷺ 在世时皈依伊斯兰教,但从未见过先知,并于127岁或130岁去世的再传弟子。 乌塔里迪曾向艾布·穆萨·阿什阿里和伊本·阿拔斯诵读,并教导了艾布·阿什哈布·乌塔里迪(Abū al-Ashhab al-ʿUṭāridī),后者又教导了雅各布(Yaʿqūb,十位诵经家之一)。 ——艾布·阿斯瓦德·祈祷里(Abū al-Aswad al-Duʾalī,卒于公元69年/689年),一位在先知穆罕默德 ﷺ 在世时皈依伊斯兰教,但从未见过先知的再传弟子。 祈祷里曾向奥斯曼、阿里诵读,并教导了他的儿子艾布·哈尔卜(Abū Ḥarb)、叶海亚·本·亚穆尔(Yaḥyā ibn Yaʿmur)和纳斯尔·本·阿西姆(Naṣr ibn ʿĀṣim)。 祈祷里出现在艾布·阿慕尔和哈姆扎的传述链中。 ——艾布·阿里亚·里亚希(Abū al-ʿĀliyah al-Riyāḥī,卒于公元90-6年/708-14年),一位在艾布·伯克尔(Abū Bakr)哈里发时期皈依伊斯兰教的再传弟子。 里亚希曾向欧麦尔、乌拜、宰德和伊本·阿拔斯诵读。 伊本·艾比·达伍德(Ibn Abī Dāwūd)说:“在圣门弟子之后,没有人比他(里亚希)更精通《古兰经》了。” 里亚希出现在艾布·阿慕尔、哈姆扎、基萨伊、雅各布(卒于公元205年/820年)和哈拉夫的传述链中。 遵循宰海比同样的标准(向第一代圣门弟子中的一位或多位诵读,并作为十种诵读法传述链中的环节),贾巴尔又增加了14位再传弟子。 他试图根据他们的年龄段(早期与年轻)以及与先知穆罕默德 ﷺ 本人是否存在争议性的陪伴关系,来对他们与圣门弟子的陪伴程度(ṣuḥbah)进行分级。 以下是贾巴尔(Jabal)按时间顺序排列的名单:

— 马斯鲁克·伊本·阿杰达(Masrūq ibn al-Ajdaʿ,卒于公元682年/伊斯兰教历63年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过伊本·瓦萨布(Ibn Waththāb)。 马斯鲁克出现在哈姆扎(Ḥamzah)、基萨伊(al-Kisāʾī)和哈拉夫(Khalaf)的传述链(isnād)中。 — 阿姆鲁·伊本·舒拉赫比勒·哈姆达尼(ʿAmr ibn Shuraḥbīl al-Ḥamdānī,卒于公元682年/伊斯兰教历63年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过阿布·伊斯哈格·萨比伊(Abū Isḥāq al-Sabīʿī)。 阿姆鲁出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌拜达·伊本·阿姆鲁·萨勒马尼(ʿUbaydah ibn ʿAmr al-Salmānī,卒于公元691年/伊斯兰教历72年),他在先知穆罕默德 ﷺ 在世时归信伊斯兰教,但从未见过他。 他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过易卜拉欣·纳哈伊(Ibrāhīm al-Nakhaʿī)等人。 萨勒马尼出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 阿西姆·伊本·达姆拉·萨库尼(ʿĀṣim ibn Ḍamrah al-Sakūnī,卒于公元693年/伊斯兰教历74年),他曾向阿里(ʿAlī)诵读,并教导过阿布·伊斯哈格·萨比伊。 阿西姆出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌拜德·伊本·纳德拉·胡扎伊(ʿUbayd ibn Naḍlah al-Khuzāʿī,卒于公元694年/伊斯兰教历75年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过叶海亚·伊本·瓦萨布(Yaḥyā ibn Waththāb)。 他是当时库法的诵经家(muqrī),据宰海比(al-Dhahabī)记载,他与先知穆罕默德 ﷺ 的陪伴关系存在争议(意即他有可能见过先知穆罕默德 ﷺ)。 乌拜德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 扎伊德·伊本·瓦赫布(Zayd ibn Wahb,卒于公元699年/伊斯兰教历80年后),他曾前往寻找先知穆罕默德 ﷺ,但在先知去世前未能赶到。 扎伊德曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过苏莱曼·阿马什(Sulaymān al-ʿAmash)。 扎伊德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌姆·达尔达·胡贾伊玛·宾特·胡亚伊(Umm al-Dardāʾ Hujaymah bint Ḥuyayy,卒于公元699年/伊斯兰教历80年后),她曾向其丈夫阿布·达尔达(Abū al-Dardāʾ)诵读,并教导过阿提亚·伊本·盖斯(ʿAṭiyyah ibn Qays)、尤努斯·伊本·胡拜拉(Yūnus ibn Hubayrah)和易卜拉欣·伊本·阿比·阿布拉(Ibrāhīm ibn Abī ʿAblah,他曾向她诵读过七遍《古兰经》)。 阿提亚·伊本·盖斯是她最杰出的学生之一——他在伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir)之后成为了大马士革的首席诵经家(qārī),据传人们会根据他的诵读来校对自己的《古兰经》抄本。 — 齐尔·伊本·胡拜什(Zirr ibn Ḥubaysh,卒于公元701年/伊斯兰教历82年),他曾向伊本·马斯欧德、奥斯曼(ʿUthmān)和阿里诵读,并教导过阿西姆(ʿĀṣim)及其他许多人。 他去世时享年120岁。 齐尔出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊、雅各布(Yaʿqūb)和哈拉夫的传述链中。 — 阿卜杜拉赫曼·伊本·阿比·莱拉(ʿAbdulraḥmān ibn Abī Laylā,卒于公元702年/伊斯兰教历83年),他曾向阿里诵读,并教导过自己的儿子伊萨(ʿĪsā)。 伊本·阿比·莱拉出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 萨阿德·伊本·伊亚斯(Saʿd ibn Iyās,卒于公元714年/伊斯兰教历96年),他生活在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,但从未见过他。 他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过阿西姆和叶海亚·伊本·瓦萨布。 萨阿德出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 伊克里马·伊本·哈立德·马赫祖米(ʿIkrimah ibn Khālid al-Makhzūmī,卒于公元733年/伊斯兰教历115年),他曾向伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)的学生诵读,据称也曾向伊本·阿巴斯本人以及阿卜杜拉·伊本·欧麦尔(ʿAbdullāh ibn ʿUmar)诵读。 他教导过阿布·阿姆鲁(Abū ʿAmr)和汉扎拉·伊本·阿比·苏夫扬(Ḥanẓalah ibn Abī Sufyān)。 马赫祖米出现在阿布·阿姆鲁和雅各布的诵读传述链中。 — 乌拜德·伊本·盖斯·库拉比(ʿUbayd ibn Qays al-Kulābī),一位生卒年不详的再传弟子(tābiʿī),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过伊本·瓦萨布。 乌拜德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir,卒于公元736年/伊斯兰教历118年),十位诵经家(qurrāʾ)之一,他曾向多位圣门弟子诵读,包括阿布·达尔达、穆阿兹(Muʿādh)、法达拉(Faḍālah)、瓦西拉(Wāthilah)、穆阿威叶(Muʿāwiyyah),据称还有奥斯曼。 — 穆罕默德·伊本·穆斯林·祖赫里(Muḥammad ibn Muslim al-Zuhrī,卒于公元741年/伊斯兰教历124年),他曾向阿纳斯·伊本·马利克(Anas ibn Mālik)诵读,并教导过纳菲(Nāfiʿ,十位诵经家之一)。 祖赫里出现在纳菲和阿布·阿姆鲁的传述链中。 ## 不断壮大的《古兰经》社群:对《古兰经》的共同责任

在先知穆罕默德 ﷺ 之后,《古兰经》的知识与背诵在穆斯林中持续传播。 许多圣门弟子背诵了《古兰经》,在欧麦尔·伊本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb)统治期间,《古兰经》教师和诵经者的数量成倍增加,他曾为背诵者拨付政府资金。 礼拜是保存《古兰经》的重要方式,这反映在早期穆斯林与礼拜的紧密联系,以及他们致力于通过造物主的言辞来完善与造物主之间亲密交流的奉献精神中。 有趣的是,据记载,一些圣门弟子和再传弟子(tābiʿūn)曾在一拜(rakʿah)中诵读完整部《古兰经》,还有一些人在斋月期间会诵读完整部《古兰经》60次。 在传统中,存在许多关于《古兰经》诵读完成(khatm)首选惯例的报告和讨论。

《古兰经》在社会中传播增加的主要原因之一,是欧麦尔对斋月夜间副功拜(tarāwīḥ)的规范化。 欧麦尔任命了三位诵经家——乌拜·伊本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)、穆阿兹·伊本·哈里斯(Muʿādh ibn al-Ḥārith)和塔米姆·达里(Tamīm al-Dārī)——并根据他们诵读的节奏安排了领拜轮次。 其中一段描述他们诵读的传述提到,他们过去常诵读超过100节经文的章节(miʾīn),圣门弟子们为了坚持礼拜的时长,不得不拄着拐杖。 有时礼拜会持续到黎明(fajr)时分。

欧麦尔维持了这一习俗的组织与支持,并要求他统治下的各穆斯林地区在希吉拉历14年采纳该习俗。 欧麦尔推行的泰拉威礼拜(tarāwīḥ)在奥斯曼和阿里时期得以延续并普及,当时对《古兰经》的诵读与背诵持续快速传播。 重要的是,那个时代没有任何文献声称《古兰经》在顺序或诵读方式上曾被篡改、增补或歪曲。 泰拉威礼拜至今仍是背诵和传承《古兰经》的一种方式。

对于后代而言,背诵《古兰经》被视为一种集体主命(farḍ kifāyah)。 由于先知穆罕默德 ﷺ 在多段圣训中告诫人们不要忘记所背诵的《古兰经》内容,一些法学家认为这种遗忘属于大罪(kabīrah)。 为了支持这一观点,他们引用了先知穆罕默德 ﷺ 的圣训:“我的教民的罪行被展示给我看。 我没有看到比一个人被授予《古兰经》的一章或一节经文后又将其遗忘更大的罪行了。” 尽管这段圣训的真实性存在争议,但许多法学家将其理解为确立了遗忘《古兰经》的禁令。 然而,他们对于“遗忘”的定义(例如:完全丧失记忆、无法从《古兰经》抄本中阅读、忽视其命令与禁令)、遗忘的合理借口(例如:非故意地疏于复习、忙于其他重要的学习或工作以获取必要的合法生计、精神问题)、基于年龄的责任(区分幼年背诵与成年背诵)、主观记忆力和保持能力,以及基于遗忘动机和原因的罪行程度(大罪或小罪)等方面存在广泛分歧。

例如,伊本·哈杰尔·海塔米(卒于974/1566年)将遗忘(nisyān)分为两类:非故意的遗忘和故意的疏忽(isqāṭ)。 他在关于此问题的详细教法判例(fatwā)结尾处说道:

从我所陈述的内容可以理解,遗忘的(确切)点在于从记忆能力(al-quwwah al-ḥāfidhah)中移除(所背诵的内容),以至于人们不再像以前那样将其铭记于心…… 能够从《古兰经》抄本中阅读并不能免除遗忘的罪过,因为我们在教法上被要求必须背诵于心。 因此,(法学)伊玛目们明确指出,背诵《古兰经》是穆斯林大众的集体主命。 此外,大多数圣门弟子并不(知道如何)书写,但他们将它(《古兰经》)铭记于心……正如他们(早期学者)所言,我所解释的意义上的遗忘(即故意的疏忽)即使(只是)一节经文,也是大罪。 即使一个人忘记了一个字母,以至于需要努力和重复(才能记起),他们也是有罪的。 如果还没有达到那种程度,且一旦被提醒就能记起,那么他们就没有疏忽。



伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在处理同一问题时,转述了伊本·西林(卒于110/729年)的话:“他们(虔诚的先辈)过去常常鄙视那些忘记《古兰经》的人,并严厉地谈论他。”

第二部分:先知穆罕默德 ﷺ 时期《古兰经》的书面传承

先知穆罕默德 ﷺ 时期阿拉伯社会的文盲状况是众所周知的。 鲜为人知的是,尽管这种文盲现象普遍存在,但阿拉伯人中确实存在书写:“要警惕那些说阿拉伯人不是使用文字和笔的民族的观点。”

据艾哈迈德·贾拉德称:“阿拉伯半岛丰富的书面记录表明,书写在定居者和游牧民族中都很普遍……然而,它在两类群体中的功能却大不相同。” 尽管如此,在先知穆罕默德 ﷺ 时期之前及期间,只有伊斯兰教信息开始传播的希贾兹地区的特定类型的阿拉伯文学被记录为书面形式。 除了用于信件、备忘录、条约和法律材料等实际用途的书写外,在伊斯兰教早期,“宗教材料(最终《古兰经》除外)、诗歌和文学散文、家谱以及历史传统都是通过口头传播的”。 诗歌、散文、演说和讲故事是保存阿拉伯半岛这一地区遗产的主要手段。

书写在阿拉伯北部和南部更为常见。 古代南阿拉伯拥有数以千计的公共铭文,“堪称一个有文字的社会”,但这并不一定反映出“普通民众中普遍的识字率”。 与书写不太普遍的希贾兹相比,即使是受人尊崇的诗歌艺术,“在南阿拉伯也不常被书写下来”。 至于阿拉伯文字的发展,在南方,也门人过去使用穆斯纳德(al-Musnad)字体书写,而在北方,纳巴泰人采用了一种源自黎凡特地区流行的阿拉米语的书写风格。 希贾兹的阿拉伯人在伊斯兰教出现前几个世纪就学会了这种书写风格。 它最终发展成了希贾兹字体,即书写《古兰经》所用的同一种字体。

《古兰经》在62:2和7:157-8中明确承认大多数阿拉伯人是文盲,并将他们(ummiyyīn)以及先知穆罕默德 ﷺ(ummiyy)描述为“未受过教育的人”。 根据大多数经注学者的观点,“ummiyyīn”一词指的是那些不会读写的人。 先知穆罕默德 ﷺ 不会读写,他那个时代的许多阿拉伯人也是如此。 尽管如此,请思考以下经文:

“收集它并使你有能力诵读它,这是我们的责任。”



“这确实在先前的经典中。”



“一位来自安拉的使者,诵读着纯洁的篇章 [经典]。” ​​



这些《古兰经》经文表明,不仅要通过口头,还要通过书面形式来保存《古兰经》的重要性。 事实上,在论证有义务采取一切可能手段来保存《古兰经》时,一些学者还引用了“这就是天经”和“他[安拉]的经典”作为证据,表明安拉启示的话语应当通过“将其书写在纸页上”来保存。

因此,毫不奇怪,《古兰经》的文本保存是先知穆罕默德 ﷺ 本人确立的一项职责。 他命令人们将其记录下来,并任命、组织和监督了他的启示记录员。 先知去世后,这项职责转化为一项由他的同伴们履行的“法尔德基法亚”(farḍ kifāyah,即集体义务)。 尽管当时阿拉伯社会普遍存在文盲,但这种有组织的记录工作得以开展,并且如下文所示,在实现安拉关于保存《古兰经》的承诺中发挥了关键作用。

关于《古兰经》书写与先知穆罕默德 ﷺ 记录员的文献

在关于《古兰经》文本记录的各种报告中,通常使用两个术语:收集(jam ʿ)和编纂(ta ʾ l ī f)。 布哈里(卒于256/870年)在他的《圣训实录》(Ṣaḥīḥ)中为每个术语专门设立了一个章节:“《古兰经》收集章”(bāb jam ʿ al-Qurʾān)和“《古兰经》编纂章”(bāb ta ʾ l ī f al-Qurʾān)。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)在对《圣训实录》的注释中指出,jam ʿ al-Qurʾān 是指以特定方式收集其书页,而 ta ʾ l ī f al-Qurʾān 则是指安排苏拉(章)的经文或苏拉的顺序。 当书页装订在一起时,它们被称为抄本,就《古兰经》而言,这被称为“穆斯哈夫”(muṣḥaf)。 在先知穆罕默德 ﷺ 的时代,羊皮纸(一种由未鞣制的山羊或绵羊皮制成的坚硬平整材料)非常稀缺。 因此,他命令他的同伴们将《古兰经》写在其他可用的材料上,如棕榈叶、茎和树桩,以及肩胛骨、粘土、动物皮和某些种类的岩石。

要确定先知穆罕默德 ﷺ 的记录员,需要查阅大量专门讨论该主题的文献,以及传记(sīrah)、阶层传(ṭabaqāt)、圣容(shamāʾil,先知的特征)和历史著作。 记录先知穆罕默德 ﷺ 记录员姓名和生平的书籍最早可追溯到公元3/9世纪,例如阿姆鲁·伊本·沙巴(ʿAmr ibn Shabbah,卒于262/877年)所著的《记录员之书》(Kitāb al-Kuttāb),该书现已失传。 后续著作包括穆罕默德·伊本·哈迪达·安萨里(Muḥammad ibn Ḥadīdah al-Anṣārī,卒于783/1381年)所著的《先知记录员之明灯》(al-Miṣbāḥ al-Mudiyy fī Kuttāb al-Nabyy),这是迄今为止对该主题最详尽的研究。 安萨里有两个主要关注点:先知穆罕默德 ﷺ 的记录员,以及他 ﷺ 派遣给当时国王和统治者的使者和信件。 在以四大哈里发作为名单的开头后,安萨里按字母顺序排列了其余的记录员。 尽管如此,我们的传统中尚不存在专门针对先知穆罕默德 ﷺ 的《古兰经》记录员的独立著作——一些当代穆斯林学者正试图填补这一空白。

由于文献通常将记录员定义为曾经为先知穆罕默德 ﷺ 书写任何内容的人——不仅是《古兰经》,还包括信件、法律文件、土地契约和翻译——学者们对《古兰经》记录员的人数存在分歧。 阿扎米(Al-Aʿẓamī)观察到,他所审阅的几乎每一位学者都在其前人编制的名单中增加了更多的名字。 然而,阿姆鲁·伊本·沙巴是一个例外,他列出了23名记录员,尽管他晚于雅库比(al-Yaʿqūbī,卒于292/905年后),而雅库比在他的《历史》(Tārīkh)中仅列出了13名记录员。

以下学者补充了阿扎米的名单,并根据他们选择的标准提供了不同的记录员人数:马苏迪(al-Masʿūdī,卒于345/965年)在他的《警示与视察》(al-Tanb ī h wal-Ishrāf)中列出了16名记录员;伊本·阿卜杜勒·巴尔(Ibn ʿAbd al-Barr,卒于463/1071年)在《博学集》(al-Ist īʿ āb)中列出了25名;伊本·阿萨基尔(Ibn ʿAsākir,卒于571/1167年)在《大马士革史》(T ā r ī kh Dimashq)中列出了23名;古尔图比(al-Qurṭubī,卒于671/1273年)在他的《经注》(Tafs ī r)中列出了26名;安萨里在《先知记录员之明灯》(al-Mi ṣ b āḥ al-Mud iyy)中列出了44名;伊拉克人(al-ʿIrāqī,卒于806/1403年)在他关于传记的教学诗《千行诗》(al-Alfiyyah)中列出了42名;西布特·伊本·阿贾米(Sibṭ ibn al-ʿAjamī,卒于841/1438年)在他对卡迪·伊亚德(Qāḍī Iyāḍ)的《治愈》(al-Shifā)的注释中列出了43名;叶海亚·阿米里·哈拉迪(Yaḥiā al-ʿĀmiriyy al-Ḥaraḍayy,卒于893/1487年)在《集会之乐》(Bahjat al-Ma ḥ āfil)中列出了25名;沙布拉马利西(al-Shabrāmallisī,卒于1087/1676年)在他对《准则》(al-Manhāj)的法律注释中列出了40名。

基于对如此庞大学术成果的调查,以及大量的文学写作(inshāʾ)和政治论著,大多数当代著作将记录员的人数定为四十多人。 阿里·达巴(逝于1380/1961年)在《求道者之友》(Samīr al-Ṭālibīn)一书中指出,先知穆罕默德 ﷺ 的书记员总数为43或44人,其中14人专门负责记录《古兰经》。 阿卜杜勒法塔赫·卡迪(逝于1403/1982年)在其《高贵的穆斯哈夫史》(Tārīkh al-Muṣḥaf al-Sharīf)中写道:“在《古兰经》启示完成之前,先知穆罕默德 ﷺ 拥有40位书记员。” 什叶派学者阿布·阿卜杜拉·赞贾尼(逝于1359/1941年)在其《古兰经史》(Tārīkh al-Qurʾan)中指出,先知穆罕默德 ﷺ 拥有43位书记员,并列举了其中29位已知专门负责记录《古兰经》的人员。

近期,阿扎米在其著作《先知的书记员》(Kuttāb al-Nabyy)中列举了48位先知穆罕默德 ﷺ 的书记员,并对他们的生平进行了论述。 然而,阿扎米在《古兰经文本史》(The History of the Qurʾanic Text)中指出,先知穆罕默德 ﷺ 共有65位书记员,但未明确说明他们是负责记录《古兰经》还是履行其他职责。 穆罕默德·贾巴尔在其《古兰经文本传述文献》(Wathaqat Naql al-Naṣṣ al-Qurʾanī)一书的某个章节中,试图通过推论来区分先知穆罕默德 ﷺ 的《古兰经》书记员与非《古兰经》书记员,共整理出29位圣门弟子。 加尼姆·哈马德在《穆斯哈夫书写规范》(Rasm al-Mushaf)中认定先知穆罕默德 ﷺ 的书记员总数为43人。 在他较新的著作《古兰经文本的本源》(Aṣālah al-naṣṣ al-Qurʾānī)中,他在探讨先知穆罕默德 ﷺ 在世期间《古兰经》书写的各个阶段时,简要论述了其中7位书记员。

另一位什叶派学者阿里·艾哈迈迪·马扬吉(逝于2000年)所著的四卷本《使者的书信》(Makātīb al-Rasūl)对这一讨论做出了重要贡献。 他将先知穆罕默德 ﷺ 口述的文字分为两类:一类是专门口述给阿里·本·阿比·塔利卜的,涵盖了其先知知识的不同方面;另一类是先知穆罕默德 ﷺ 的传教信函、致使节的信件、条约、封地文书及其他文件。 在后一部分中,他确定了255份口述文字,其确切措辞已不复存在;另有229份文字得以留存。 他认为,这些文字的实际数量超过了上述两个类别中统计的总数。 为了支持这一论点,他提供了一份名单,列出了263位被先知穆罕默德 ﷺ 任命为行政职务的圣门弟子;然而,马扬吉也承认,并非所有关于这一人数的传述都是可靠的。

尽管马扬吉在其著作中引用了大量权威资料,但由于他过分强调阿里·本·阿比·塔利卜在先知穆罕默德 ﷺ 生平及伊斯兰传统保存中的作用,他在统计《古兰经》书记员人数时显得过于严苛。 虽然他在专门章节中区分了《古兰经》书记员,但他仅将其限定为6位圣门弟子,且并非所有这6人都确定是《古兰经》书记员。 出于一种试图证明不同传述之间存在差异的奇怪执念,马扬吉排除了阿布·伯克尔、欧麦尔、奥斯曼、穆吉拉、阿慕尔·本·阿绥、哈立德·本·瓦利德和穆阿威叶的名字。 他排除其中一些人的论据将在下文讨论。

最后,关于早期伊斯兰时代的政治理论和行政法的著作,列举了那些被任命为政府或行政职务的圣门弟子,其中包括书记员。 在关于先知穆罕默德 ﷺ 生平的当代详尽参考资料中,阿卜杜勒海·基塔尼关于先知政府制度的两卷本著作《行政制度》(al-Tarātīb al-Idāriyyah)尤为重要。 第一卷的第三部分专门探讨了与先知穆罕默德 ﷺ 所组织的文书工作相关的各种主题,包括他口述文字的不同类型、他的书记员、他的口述风格、他称呼通讯对象的方式、他官方信函和声明的结构、他的翻译员、他的发言人和诗人,以及他对书记员关于所用材料、签名、日期、盖章和邮寄方式的指示。 此外,穆罕默德·哈米杜拉(逝于1422/2002年)收集的先知穆罕默德 ﷺ 及其后四位哈里发时期所写的“政治文件”,是研究早期文献和先知穆罕默德 ﷺ 书记员的重要参考资料。

以下关于《古兰经》书记员的章节将采用贾巴尔基于先知穆罕默德 ﷺ 生平麦加时期和麦地那时期的二分法分类。

麦加时期的《古兰经》书写

《古兰经》在麦加时期的启示持续了13年。 由于麦加时期比麦地那时期更长,因此麦加时期见证了更多《古兰经》篇章的启示。 在45个长篇或中篇章(从《黄牛章》到《沙丘章》)中,有35个是在麦加启示的。 如此大量的启示可能需要通过文本记录来保护,以防潜在的遗失或错误。 先知穆罕默德 ﷺ 很早就关注到以书面形式保存启示以及消除穆斯林文盲的重要性。 据传先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“用书写来记录知识。” 阿扎里(逝于370/981年)强调了书面记录的重要性,他说:“书写比人心更准确。” 在一个文盲社会中书写《古兰经》,证明了这种记录并非偶然,也并非仅仅反映了当时的普遍文化习俗。 相反,这是一种神圣的启示,也是为了新宗教及其经典未来的深思熟虑的计划。

先知穆罕默德 ﷺ 说:“除了《古兰经》之外,不要记录我的任何言论,凡是记录了除《古兰经》以外内容的人,都应将其擦掉。” 这段圣训表明,当时一些圣门弟子已经在记录,或者想要记录先知穆罕默德 ﷺ 所说的一切。 然而,先知穆罕默德 ﷺ 希望他们专注于《古兰经》的记录,甚至要求他们擦掉除此以外他所说的任何记录。 后来,他允许圣门弟子记录他的圣训。 先知穆罕默德 ﷺ 必定是在圣门弟子开始记录他所传达的内容时,即在麦加时期,就发布了这项禁止记录非《古兰经》内容的禁令。 他(最初)对非《古兰经》记录的禁止,在人类语言和神圣语言之间建立了一种区分,从而保护了后者免受歪曲。 这种书写上的区分,为《古兰经》无与伦比的修辞风格所提供的保护,又增加了一层保障。

显然,麦加社会中普遍存在的文盲现象,并不能否定当时书写和书写者的存在。 伊斯兰教兴起时,古莱什部落中已有17位书记员。 正如圣传(sīrah)中所记载的,古莱什人曾在一张纸上记录了他们对先知穆罕默德 ﷺ 和麦加穆斯林的官方抵制。 早期麦加穆斯林中有许多圣门弟子是书写者,包括阿布·伯克尔、欧麦尔·本·哈塔卜、奥斯曼、阿里、赛义德·本·扎伊德及其妻子法蒂玛·宾特·哈塔卜,以及哈巴布·本·阿拉特。 上述关于欧麦尔皈依伊斯兰教的故事提到,赛义德、他的妻子法蒂玛和哈巴布当时正在阅读一张写有《塔哈章》经文,可能还有《卷缩章》经文的纸张。 当时很可能还有其他写有《古兰经》经文的纸张。

麦加时期的先知书记员

现存文献中几乎没有明确指出谁是麦加时期的启示书记员。 此外,伊斯兰教麦加时期严酷的环境,可能掩盖了当时关于《古兰经》记录的许多细节。 然而,圣传著作通常会列出那些记录先知穆罕默德 ﷺ 所口述一切内容的书记员,包括《古兰经》、书信、往来文件以及其他行为和记录。 如果满足以下三个条件,就可以确定他们中谁是麦加时期的书记员:先知的书记员(只要该书记员的记录不限于《古兰经》以外的内容)、早期穆斯林,以及麦加居民。 应用这三个条件后,名单中脱颖而出的有四个人:

—舒拉赫比勒·本·哈萨纳(卒于公元639年/伊斯兰教历18年),据说是“第一位为先知 ﷺ 书写的(圣门弟子)”。 他作为第一位先知书记员的身份表明,他在迁徙到阿比西尼亚之前就开始书写了,这反过来暗示他记录的是《古兰经》,因为先知穆罕默德 ﷺ 在阿比西尼亚时期之前并没有通过书信与任何人往来。 —哈立德·本·赛义德·本·阿斯(卒于公元634年/伊斯兰教历13年),据说是继阿布·伯克尔之后第二位皈依伊斯兰教的人。 哈立德是第一个写下“奉至仁至慈的安拉之名”(Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm)的人。 —汉扎拉·本·拉比·塔米米(卒于公元672年/伊斯兰教历52年),在扎伊德·本·萨比特获得该称号之前,他被称为“书记员”(al-kātib)。 —阿卜杜拉·本·萨阿德(卒于公元656-657年/伊斯兰教历36-37年)。 根据阿斯卡拉尼的说法,他是古莱什部落中第一个在麦加为先知穆罕默德 ﷺ 记录启示的人。 阿卜杜拉·本·萨阿德因在先知穆罕默德 ﷺ 在世时背弃伊斯兰教的争议而闻名。 他最终撤销了叛教,重新成为穆斯林,并参加了多次征战,最后以穆斯林身份去世。 其他早期皈依伊斯兰教并为先知穆罕默德 ﷺ 执行一般书记职责的圣门弟子包括:

—阿布·伯克尔、欧麦尔·本·哈塔卜。尽管有多部传记证实阿布·伯克尔和欧麦尔是先知的书记员,但马扬吉(Al-Mayānjī)对此表示怀疑。 马扬吉还声称阿布·伯克尔不识字,他引用的唯一证据是伊本·阿卜德·拉比(卒于公元940年/伊斯兰教历328年)没有将他列入伊斯兰教兴起时识字的17人名单中。 阿布·伯克尔未被列入伊本·阿卜德·拉比的名单,不足以作为马扬吉主张的证据,尤其是据记载,阿布·伯克尔曾奉先知穆罕默德 ﷺ 之命书写过一份和平条约。 关于该条约书记员身份的相互矛盾的报告,被伊本·凯西尔(卒于公元1373年/伊斯兰教历774年)调和为:阿布·伯克尔与另一位圣门弟子阿米尔·本·乌格巴共同完成了书写过程。

—奥斯曼,当叛乱分子袭击他并用剑砍伤他的手时,他说:“指安拉发誓,这是第一只抄写《穆法萨勒》(mufaṣṣal)的手。” —阿里·本·阿比·塔利卜、塔勒哈·本·乌拜杜拉(卒于公元656年/伊斯兰教历36年)、祖拜尔·本·阿瓦姆(卒于公元656年/伊斯兰教历36年)、阿尔卡姆·本·阿比·阿尔卡姆(卒于公元675年/伊斯兰教历55年)、哈提卜·本·阿姆鲁·本·阿卜德·伍德(卒年不详)、阿米尔·本·富海拉(卒于公元625年/伊斯兰教历4年)、阿布·萨拉马·本·阿卜杜勒·阿萨德(卒于公元625年/伊斯兰教历4年)、穆艾基布·杜西(卒于公元660年/伊斯兰教历40年)、阿班·本·赛义德·本·阿斯(卒于公元634年/伊斯兰教历13年)。 他是哈立德的兄弟(上文已提及)。 《古兰经》是在启示的同时被记录下来的。 多位圣门弟子传述,先知穆罕默德 ﷺ 在收到新的启示时,会召集书记员,指示他们将其写下并放置在指定的章节中。

尽管在古典或现代的《古兰经》学(ʿulūm al-Qurʾān)著作中并不常见,但麦加的一些《古兰经》抄写页确实被送往麦地那,以支持《古兰经》的持续传播。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼引述伊本·伊斯哈格(卒于公元150年/767年)的话称,拉菲·伊本·马利克·祖拉基是“第一个将《优素福章》带到麦地那的人”。 诚然,这份报告并未明确说明该章是口头还是书面从先知穆罕默德 ﷺ 那里获得的。 然而,阿斯卡拉尼引述了祖拜尔·伊本·巴卡尔(卒于公元256年/870年)的另一段传述,称先知穆罕默德 ﷺ 在阿卡巴盟誓期间与拉菲会面时,将过去十年间降示给他的启示交给了拉菲。 拉菲随后将这些内容从先知穆罕默德 ﷺ 那里带回麦地那,召集族人并开始教授他们从先知 ﷺ 那里带来的内容。 拉菲几乎不可能一次性口头学习如此多的《古兰经》内容,这确实表明这些内容是以书面形式存在的。

值得注意的是,拉菲是一位受过教育的人,被称为社会中的“完美之人”(al-kamalah)之一。 根据伊本·萨阿德(卒于公元230年/845年)的记载,前伊斯兰时代的“完美之人”(kāmil)是指那些会写字且精通游泳和射箭的人。 目前没有证据表明拉菲的这些抄写页最终下落如何。 它们可能就在扎伊德·伊本·萨比特和其他书记员与先知 ﷺ 核对记录时所使用的抄写页之中。 这些抄写页(源自不同的羊皮纸材料)可能被存放在一个易于携带的容器中,拉菲在反伊斯兰敌对的危险环境下,成功将十年的启示带到麦地那,这便是证明。

麦地那时期的《古兰经》书写

先知穆罕默德 ﷺ 在迁徙到麦地那后,继续致力于维护《古兰经》的书面记录。 在麦加时期,除了《古兰经》之外,没有其他书写需求。 然而,迁徙到麦地那后,由于新社会复杂的需要,情况发生了巨大变化。 因此,在巴德尔战役获胜后,先知穆罕默德 ﷺ 对缺乏经济能力的俘虏提出了另一种赎金方式:教麦地那的孩子们写字。 每位俘虏负责教十个孩子。 因此,在伊斯兰教传播后,阿拉伯人中的文盲率有所下降。 随之而来的是书记员人数的增加,他们的书写职责也多样化了,不仅限于抄写《古兰经》,还包括记录先知的其他言论和决策。

与普遍认为登记册(diwān)是在先知穆罕默德 ﷺ 去世后才建立的观点相反,简单的登记册形式在他生前及其命令下就已经发展起来了。 “diwān”一词在早期用法中,指的是书记员坐的地方、日志或登记册。 根据卡勒卡尚迪(卒于公元821年/1418年)在其关于公文写作的行政百科全书《晨曦》(Ṣubḥ al-Aʿshā)中的记载,伊斯兰教的第一个秘书处建立于先知穆罕默德 ﷺ 时期,这体现在他的信件和通信中。 尽管军队和税收登记册的正式建立归功于他的继任者,最广为人知的是哈里发欧麦尔·伊本·哈塔卜,但这类登记册的原型在先知穆罕默德 ﷺ 的有生之年就已经出现了。

从几段圣训中可以推断出此类登记册的存在。 胡宰法传述:“先知穆罕默德 ﷺ 说:‘列出那些宣布自己是穆斯林的人的名字。’ 于是,我们列出了1500人。” 这种“列出”意味着一种书面记录的做法。 有一次,先知穆罕默德 ﷺ 说:“男人与女人独处是不被允许的,除非有至亲(maḥram)陪同,否则女士不得旅行。”一名男子回应道:“安拉的使者啊! 我已经报名(uktutibtu)参加某某战役的军队,而我的妻子正要去朝觐(hajj)。” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“去陪你的妻子完成朝觐吧。” 布哈里在记录这段圣训的章节标题中使用了“被登记入册者”(uktutiba)一词,意为以书面形式登记。 此外,据传多位圣门弟子曾为先知穆罕默德 ﷺ 登记过他们的天课和捐款(amwāl al-ṣadaqāt)。

阿尔-马扬吉(Al-Mayānjī)基于多种资料来源,确定了先知穆罕默德 ﷺ 建立的八个行政部门(diwān):1)负责抄录《古兰经》的部门;2)负责记录圣训的部门;3)负责条约、誓约、和平协议及封地的部门;4)负责索赔、诉讼及财务纠纷的部门;5)军队部门;6)负责天课(zakāh)、战利品、慈善捐赠及其受赠者的部门;7)负责与国王、部落、代表及使节通信的秘书处;8)代表团接待部门。

麦地那时期的先知书记员

奥斯曼(ʿUthmān)、乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)和扎伊德·本·萨比特(Zayd ibn Thābit)是麦地那时期最重要的书记员,他们对《古兰经》文本的标准化过程及最终定稿产生了深远影响。 乌拜是麦地那第一位为先知穆罕默德 ﷺ 书写《古兰经》的人。 如果乌拜不在场,扎伊德·本·萨比特就会被指派负责书写。 正如前文所述,奥斯曼曾亲自作证,称自己的手是“第一双抄录《穆法萨勒》(mufaṣṣal,指《古兰经》末段章节)的手”。 扎伊德曾是向巴德尔战役俘虏学习的辅士(anṣāri)儿童之一,后来成为先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及之后《古兰经》抄录与汇编工作中最重要的人物。 麦地那人称他为“启示书记员”(kātib al-waḥy)。

扎伊德·本·萨比特居住在先知穆罕默德 ﷺ 附近,这使他能够更方便地履行抄录《古兰经》的职责,正如他所说:“我是他(先知)的邻居。 当启示降临时,他会叫我过去记录下来。” 扎伊德进一步描述了他在各种情况下陪伴先知穆罕默德 ﷺ 的情景:“如果他(先知)提到后世,他会与我们谈论; 如果他提到今生,他会与我们谈论;如果他提到食物,他也会与我们谈论。” 在麦地那,通过扎伊德的工作,《古兰经》的抄录变得更加专业化。由于他住在先知穆罕默德 ﷺ 附近,他会在家中备好书写工具(如书页、木板、墨水瓶),以便随时响应先知 ﷺ 的召唤。 当《古兰经》第4章99节启示降临时,先知说:“把扎伊德叫来,让他带上木板、墨水瓶和肩胛骨 [或肩胛骨和墨水瓶]。” 扎伊德领导了艾布·伯克尔哈里发时期汇编《古兰经》的委员会,也领导了奥斯曼哈里发时期抄录《古兰经》的委员会。

除了这三位圣门弟子外,麦地那还有其他为先知穆罕默德 ﷺ 书写的人,尽管具体书写内容未作详细说明,他们包括:

- 阿卜杜拉·本·拉瓦哈(卒于伊斯兰教历8年/公元629年) - 萨比特·本·盖斯(卒于伊斯兰教历12年/公元633年) - 阿卜杜拉·本·阿卜杜拉·本·乌拜·本·萨鲁尔(卒于伊斯兰教历12年/公元633年) - 哈立德·本·瓦利德(卒于伊斯兰教历21年/公元642年) - 阿卜杜拉·本·阿尔卡姆(卒于伊斯兰教历35年/公元624年之前)。 他是阿尔卡姆的儿子。 - 胡宰法·本·耶曼(卒于伊斯兰教历36年/公元656年) - 胡亚提布·本·阿卜杜勒·乌扎·古莱希(卒于伊斯兰教历54年/公元673年) - 赛义德·本·阿斯(卒于伊斯兰教历59年/公元678年) - 穆阿维叶·本·阿比·苏富扬(卒于伊斯兰教历60年/公元680年) - 布赖代·本·胡赛布·阿斯拉米(卒于伊斯兰教历63年/公元682年) ## 启示的即时记录

如前所述,即时抄录新降示的《古兰经》是先知穆罕默德 ﷺ 在麦加和麦地那与书记员共同遵循的惯例。 阿伊莎说:“我曾看到先知穆罕默德 ﷺ 将大腿靠在奥斯曼身上,当时启示正降临在他身上,我正在为先知 ﷺ 擦拭额头上的汗水。 先知 ﷺ 当时正在说:‘写吧,奥斯曼。’ ” 扎伊德·本·萨比特描述了先知即时传达《古兰经》第4章95节并命令记录下来的过程,他说:

我当时就在安拉的使者 ﷺ 身边,神圣的宁静感笼罩着他,使者的 ﷺ 大腿压在了我的大腿上。 我从未感到有什么东西比安拉使者 ﷺ 的大腿更沉重。 随后他恢复了平静,说道:“写下来。” 我在肩胛骨上写道:{信士中,安坐家中者,与为主道而奋斗者,是不相等的}。 当失明的伊本·乌姆·马克图姆听到战士的品级时,他站起来说:“安拉的使者 ﷺ 啊! 那些无法参战的信士该怎么办呢?”



当他问完问题时,神圣的宁静感再次笼罩了先知,他的大腿又压在了我的大腿上,我第二次感受到了那种重量,正如第一次一样。 当他恢复平静后,他说:{除受伤害者外}。 扎伊德说:“这是至尊安拉单独降示的,我将其补记了上去。”



启示的即时记录证明,所有被口述和书写的内容,都是吉卜利里(Jibrīl)所传达的《古兰经》确切文本,没有任何个人臆测或依赖记忆的空间。

此外,记录的即时性排除了抄录文本是由于允许个人方言发音偏好的“特许”(rukh ṣ ah)而产生的可能性。 更重要的是,在先知穆罕默德 ﷺ 的直接监督下,由最杰出的书记员和最亲近的圣门弟子在启示末期完成的文本抄录,是艾布·伯克尔汇编《古兰经》的主要来源。 哈里斯·穆哈西比(卒于公元243/857年)曾做出早期见证,即

记录《古兰经》并非(在先知时代之后)才发明的。 相反,阿布·伯克尔(仅)下令将(已书写的内容)从一处誊抄到另一处。 那些是在先知穆罕默德 ﷺ 家中发现的、记录了《古兰经》的纸页。 一位收集者将它们汇编并用线装订起来,以免遗失。



阿布·伯克尔的汇编过程增加了另一层核实,将口头传述与书面纸页结合起来。 因此,通过书面文本的持续标准化过程,消除了口头诵读中任何可能存在的差异。 阿布·伯克尔汇编的《古兰经》是最终誊写奥斯曼穆斯哈夫(muṣḥaf)的主要来源。 这种誊写的一致性表明,奥斯曼穆斯哈夫多个副本之间的差异,仅限于先知穆罕默德 ﷺ 根据吉卜利里(天使加百列)传达的内容所直接转述的部分。
69
views

《古兰经》在先知时代如何被保存?一文读懂口传与书写机制(第2部分)

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 69 次浏览 • 2026-06-02 19:12 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

16 - 早期的《古兰经》学校模式

先知穆罕默德 ﷺ 通过言传身教,鼓励集体学习《古兰经》。 正如阿卜杜拉·本·欧麦尔所描述的那样,先知穆罕默德 ﷺ 过去常召集同伴们诵读《古兰经》并向他学习:“我们过去常在先知 ﷺ 面前诵读(需要)叩头的经文(诵读叩头),于是他会叩头,我们也跟着一起叩头,直到我们没有空间移动。” 先知穆罕默德 ﷺ 也曾口头鼓励个人集体学习《古兰经》,他说:“凡是一群人聚集在造物主的房屋中,诵读《古兰经》并共同研习,宁静就会降临在他们身上,慈悯会笼罩他们,天使会环绕他们,造物主会在他身边的众生面前提及他们。” 先知穆罕默德 ﷺ 赞扬了一群也门同伴的声音,他说:“我知道阿什阿里人(Ashʿarīs)在夜间进入时的声音,我也知道他们因为夜间诵读《古兰经》的声音而安顿在哪里,即使我没有亲眼看到他们白天在哪里安顿以及何时安顿。”

甚至在麦加的穆斯林能够公开聚会学习《古兰经》之前,就有多个地方设有定期的集体诵读和教学活动。 阿尔卡姆之家(Dār al-Arqam)是第一个,它作为秘密聚会场所,供人们向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》,持续了三年。 阿布·伯克尔还在他家院子里建立了一座小清真寺,他在那里礼拜并大声诵读《古兰经》,以优美的声音作为宣教(daʿwah)的方式,并因精神上的狂喜而哭泣流泪。 许多麦加的不信者,包括妇女和儿童,过去常聚集在他家周围听他诵读。 他的女儿、先知的妻子阿伊莎,在她那篇关于她父亲美德的著名雄辩演讲中记录了这一点。

在穆斯林人数增加到40人,且欧麦尔·本·哈塔卜皈依伊斯兰教后,先知穆罕默德 ﷺ 从秘密宣教转变为公开邀请人们皈依伊斯兰教。 麦地那第一座举办《古兰经》诵读活动的清真寺,是由拉菲·本·马利克·祖拉基在先知 ﷺ 迁徙之前建立的。 拉菲是最初六位麦地那辅士(al-Anṣār)穆斯林之一,也是著名的在阿卡巴向先知穆罕默德 ﷺ 宣誓效忠伊斯兰教的12位麦地那人之一。 拉菲在向先知穆罕默德 ﷺ 学习了经文(ayāt)并带走了一些写有经文的纸页后,建立了一座清真寺和《古兰经》学校,这一点稍后会讨论。

在记录穆萨布·本·乌迈尔和阿卜杜拉·本·乌姆·马克图姆在先知 ﷺ 迁徙前后在麦地那组织的教学活动时,一些学者提到了马赫拉马·本·纳夫勒的房子。 这里被称为诵读者之家(Dār al-Qurrāʾ),在伊本·乌姆·马克图姆迁往麦地那时,这里曾接待过他。 阿尔-基塔尼在为建立古兰经学校提供早期历史证据时,参考了这些记载。

“苏法”(al-ṣuffah)是最重要的古兰经教育场所之一,许多圣门弟子曾在此学习古兰经诵读并背诵了许多苏拉(章节)。 由于它靠近先知穆罕默德 ﷺ 的清真寺,苏法人们诵读古兰经的声音总是回荡在那里。 苏法为许多买不起房的圣门弟子提供了住所。 这些圣门弟子的主要工作是学习和教授古兰经,以及其实践典范——先知穆罕默德 ﷺ 的言行。 苏法“不仅是一个福利收容所,也是一所背诵古兰经和教授其教义的学校。” 先知穆罕默德 ﷺ 经常派遣他们(苏法的人)前往不同的部落,教导他们古兰经和宗教法学(fiqh)。

根据阿尔-巴基拉尼的说法,苏法人们(ahl al-ṣuffah)的环境和特点使他们必须在居住期间背诵所有已降示的古兰经文。 苏法人们的特殊品质之一是,他们对古兰经的承诺和对伊斯兰的支持从未动摇。 他们的崇拜以及对自身理应获得安拉在古兰经中赞美的确信,使他们的信仰不断增强。 阿尔-纳瓦维(卒于公元676/1277年)指出,基于明确的证据以及历代学者的实践,集体诵读古兰经是值得提倡的。

先知穆罕默德 ﷺ 去世后,圣门弟子们延续了古兰经教育的传统,他们的学生人数多达数千人。 伊本·欧麦尔讲述了他父亲的事迹:“我曾看到信士的长官(amīr al-muʾminīn)欧麦尔·本·哈塔卜坐在讲坛(minbar)上,迁士(muhājirūn)和辅士(anṣār)环绕着他;他像老师教导孩子一样教导他们宗教和古兰经。” 我们今天在多元穆斯林文化中所知的儿童古兰经课程和学校(即 maktab 或 kuttāb),都是欧麦尔对古兰经教育所做众多贡献的成果。 阿尔-纳法拉维(卒于公元1126年)说:

第一个将儿童聚集在学校(maktab)里的人是欧麦尔·本·哈塔卜。 他命令阿米尔·本·阿卜杜拉·阿尔-胡扎伊致力于教导他们(古兰经),并从国库(bayt al-māl)中为他分配了薪水。 这些孩子中既有聪明的,也有迟钝的。 欧麦尔命令阿米尔在写字板(lawḥ)上为迟钝的孩子书写,而只对聪明的孩子进行口头教授,不进行书写。 欧麦尔还确保孩子们学习那些容易随时间流逝的知识,例如他们的家谱、民族和部落归属。 孩子们请求欧麦尔减少他们的学校时间,于是他命令老师只在晨礼(fajr)之后到上午,以及晌礼(ẓuhr)到晡礼(ʿaṣr)之间进行教学,之后孩子们就可以休息了。

当欧麦尔在征服沙姆地区离开一个月后回到麦地那时,人们非常想念他,于是他们出城迎接他;孩子们甚至从距离麦地那近40公里的地方赶来迎接他。 他们在周四见到了欧麦尔,与他共度了一晚,并在周五一起回到了麦地那。 由于他们旅途劳累,欧麦尔准许他们周四和周五休息。 这个周末“成为了一种直到审判日都有效的圣行(sunnah)。 欧麦尔为任何践行这一习俗(圣行)的人祈祷,愿他们获得一切美好;并祈祷任何废除它的人在供给上受到限制。”

许多其他圣门弟子本身就是古兰经教学专家。 阿布·达尔达是大马士革清真寺的首席古兰经教师,拥有超过1600名学生。 他习惯将班级分成十人一组,并为每组指派一名助理导师(ʿarrīf)。 阿布·穆萨·阿尔-阿沙里被任命为巴士拉的特使,他在那里也教授古兰经。 尽管担任此类公职非常困难,但阿布·穆萨以其每日的古兰经教学、班级组织以及对巴士拉清真寺助教的直接监督而闻名。 他曾召集过他学生中最先进的诵读者,人数多达300人。 然而,圣门弟子们并没有忽视将背诵与古兰经教义实践相结合的重要性。 伊本·马苏德在库法度过了22年,向众多学生教授古兰经和法学。 一场针对倭马亚王朝的著名革命是由一个被称为“诵读者军队”(army of qurrāʾ)的团体领导的,该团体由伊本·马苏德的4000名学生及其学生组成。

多元化的古兰经社区

古兰经的背诵和诵读并不局限于社会中的特定阶层。 男性、女性、儿童、不同文化和种族背景的人、残疾人以及被奴役的人,都在学习和背诵古兰经。 本文篇幅有限,无法涵盖来自这些背景的许多作为诵读者和背诵者的圣门弟子的生平。 尽管如此,以下例子展示了他们中的一些人如何在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及之后,成为古兰经领域的权威。

当欧麦尔·本·哈塔卜冲进他妹妹法蒂玛的家中,质问她为何皈依伊斯兰教时,他发现她和丈夫正在向获释奴隶(mawlā)哈巴布·本·阿拉特学习《塔哈》章。 《塔哈》章诵读带来的震撼影响,以及他妹妹对信仰的虔诚,最终促使欧麦尔皈依了伊斯兰教。

另一位前奴隶萨利姆·本·马阿基勒,曾侍奉过阿布·胡扎法·本·乌特巴。 阿布·胡扎法的妻子图拜塔最终释放了他。 阿布·胡扎法收养了他(在废除收养非亲生子女制度之前),萨利姆因此被称为阿布·胡扎法的获释奴隶(mawlā)。 萨利姆是一位精通古兰经的诵读者(qārī),他曾教导包括他前主人在内的多位圣门弟子诵读古兰经。 作为在先知穆罕默德 ﷺ 之前迁徙到麦地那的早期穆斯林之一,萨利姆因其古兰经造诣最高,常带领他们进行礼拜。 在萨利姆身后礼拜的人中,就有欧麦尔·本·哈塔卜这样的人物。

阿伊莎(愿安拉喜悦她)在讲述针对她的诬告事件时,曾这样描述自己:“当时我还是个年轻女孩,对古兰经了解不多。” 这句话暗示她当时对古兰经的了解有限是因为年纪尚小,而成年女性通常对古兰经有相当程度的掌握。 事实上,先知穆罕默德 ﷺ 的妻子们,如阿伊莎、哈芙莎和温姆·萨拉玛,不仅背诵了大量古兰经,还亲眼见证了启示在她们家中降临。 她们目睹了先知穆罕默德 ﷺ 如何从吉卜利勒(天使加百列)那里接受古兰经,以及他如何教导民众,她们也效仿先知,向男女信众传授古兰经。 除了被列入圣门弟子中的诵经家(qurrāʾ)名单外,先知的一些妻子,特别是阿伊莎和温姆·萨拉玛,也是古兰经读法(qirāʾāt)的传述者。 几位圣训编纂者通过阿伊莎和温姆·萨拉玛传述了先知所诵读的一些读法。

古兰经女性背诵者之一是温姆·瓦拉卡·宾特·阿卜杜拉·本·哈里斯·安萨里,先知穆罕默德 ﷺ 曾称她为殉道者(shahīdah)。 先知常去探望她,并邀请圣门弟子同行,说道:“我们去探望那位殉道者吧。” 先知批准她在家中安排专人(muʾadhdhin)为她进行礼拜召唤(adhān)。 先知穆罕默德 ﷺ 的预言应验了,她在欧麦尔执政期间被她的仆人杀害。

胡贾玛·宾特·胡亚伊,即著名的温姆·达尔达,也是阿布·达尔达的妻子,是著名的古兰经背诵者之一。 她致力于学习和传授古兰经,据传她曾说:“我喜欢按照它被启示时的原样来诵读。”

阿斯玛·宾特·亚齐德·本·萨坎(或称温姆·阿米尔·阿什马利亚)是一位著名的诵读者,她曾让书记员为她抄写部分古兰经。 她在阿布·伯克尔时期参与了古兰经的汇编工作,并与汇编委员会负责人扎伊德·本·萨比特分享了她的背诵内容,此外还有一份由乌拜·本·卡布抄写的个人副本。 据传她曾说:“在先知穆罕默德 ﷺ 从麦加迁徙到我们这里之前,我已学会诵读21个章节(sūrahs)。”

在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,他经常指示圣门弟子教导孩子们古兰经,许多孩子因此背诵了相当多的篇幅。 例如,阿卜杜拉·本·阿巴斯在13岁时就背诵了全部的“穆法萨勒”(古兰经末尾的短章部分)。 先知穆罕默德 ﷺ 迁徙到麦地那后,人们将扎伊德·本·萨比特带到他面前,对先知说:“这个小男孩已经背诵了安拉降示给您的17个章节。” 先知穆罕默德 ﷺ 印象深刻,并指示他:“扎伊德啊,去学习犹太人的书写风格(或语言)。” “凭安拉起誓,我不信任他们处理我的经典(古兰经)。” 在15天内,年仅11岁的扎伊德就学会了他们的语言,并开始为先知穆罕默德 ﷺ 翻译他们的信件,并代写回复。 扎伊德在口头和书面保存古兰经方面的作用是卓越的,下文将对此进行讨论。

先知穆罕默德 ﷺ 教导儿童古兰经的圣行(sunnah)被他的圣门弟子及其后继者认真采纳,他们遵循先知精确的诵读风格,即我们今天通过“泰吉威德”(tajwīd)科学所了解的方式。

第一代穆斯林(ummah)在诵读或教导儿童古兰经时,无一不是采用正确的诵读(murattalan)和清晰的吐字(mujawwdan)方式。 一个孩子在从经学院(maktab)毕业前,必须完全掌握古兰经的诵读技巧;他们唯一欠缺的只是掌握今天被称为“泰吉威德”科学的规则和术语。 此外,他们(第一代穆斯林)还在经学院教导孩子们古兰经中的生僻词汇(gharīb al-Qur’an)、部分道德准则、包含这些内容的阿拉伯诗歌、古兰经中提到的信仰与教法原则摘要,以及描述先知品德的圣训。

因此,孩子从经文学校(maktab)毕业时,已具备了足够的语言、圣训、诗歌、信仰和教法知识。 如果这就是他所获得的全部宗教教育,那么对于处理所有必要的世俗和宗教事务而言,也已经足够了。

圣门弟子中的《古兰经》背诵者

在早期穆斯林社会中,《古兰经》在各阶层广泛传播,但这并未削弱其口头传授的准确性。 事实上,《古兰经》一直在以最正确的措辞和最精准的发音被大众诵读和传授。 如前所述,背诵、保存和传授《古兰经》的动力,远超伊斯兰教兴起前的诗歌。 除了无数记载圣门弟子致力于背诵、研习和昼夜诵读《古兰经》的故事外,圣传(sīrah)还记录了数十位被授予“诵经师”(qurrāʾ)或“背诵者”(ḥuffāẓ)称号的人的名字及其生平。

“诵经师”(qurrāʾ)这一称号通常被授予那些在获得该称号时已背诵了当时所降示《古兰经》的人。 后来,该称号仅指代那些背诵了全本《古兰经》的人。 该术语在诵读学(qirāʾāt)和教法学(fiqh)等学科中也获得了不同的定义。 与该术语在词法学和《古兰经》文献中作为“诵读者”的经典内涵相反,一种现代观点认为,“诵经师”(qurrāʾ)一词与“村民”(ahl al-qurā)被混淆了,而前者利用这种混淆来获取政治和社会声望。 许多穆斯林不太可能犯下如此低级的错误。 此外,即使这种强加的区别在历史和词法上是成立的,它“也并不能严格削弱一个伴随存在的读者阶层的历史真实性”。 如下所示,“诵经师”这一称号早在希吉拉(迁徙)后的第四年就已出现。

在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及去世后,诵经师们始终冲锋在历次战役的最前线,这引发了人们对《古兰经》传承者可能流失的担忧。 公元625年(希吉拉4年),在吴侯德战役中70名圣门弟子殉难几个月后,又有约80名圣门弟子(已知均为诵经师)在“拉吉”(al-Rajīʿ,距阿斯凡八英里处的一口水井名)和“马乌奈井”(Biʾr Maʿūnah,希贾兹地区的一口水井,具体位置不明)两次远征中被诱杀。 这80名圣门弟子是应一些非穆斯林部落的请求,由先知穆罕默德 ﷺ 派遣去教导他们族人《古兰经》和伊斯兰教基础知识的。

“拉吉”事件是一场悲剧,源于阿达尔(ʿAḍal)和卡拉(Qārrah)部落的阴谋,他们杀害了先知派出的十名使者中的八人,并将另外两人交给古莱什人,后者为了向穆斯林复仇而杀害了他们。 在收到关于“拉吉”小组的消息之前,先知曾派遣70名圣门弟子前往阿拉伯领袖马利克·本·阿米尔(Mālik ibn ʿĀmir)处,后者曾请求派遣一组诵经师来教导他的族人。 马利克拒绝了先知穆罕默德 ﷺ 皈依伊斯兰教的邀请,但表示有兴趣与他的族人一起进一步了解伊斯兰教。 尽管先知穆罕默德 ﷺ 不愿派遣大量圣门弟子前往当时敌对势力众多的纳季德地区,但他还是尊重了马利克承诺的保护(jiwār)。 卑劣的是,马利克的侄子阿米尔·本·图法伊勒(ʿĀmir ibn al-Ṭufayl)召集了一些盟友,在整个小组驻扎在马乌奈井附近时将其杀害。 其中69人被杀;只有一名受伤的幸存者回到了麦地那,并在几年后去世。 据传,安拉曾降示过一段经文,表达了对这些圣门弟子的喜悦,但该经文后来被废止了。 这些圣门弟子在生前和死后所经历的许多超自然奇迹(karāmāt),在圣传文献中有广泛记载。

马乌奈井的诵经师们以两种特质闻名:他们对《古兰经》的知识以及对社会服务的奉献。 阿纳斯·本·马利克说:“我们过去称他们为诵经师。” “他们白天砍柴,整夜祈祷。” 他们白天的职业是伐木;他们收集并储存木柴,放在先知穆罕默德 ﷺ 的妻室房间旁以及圣寺的棚屋(ṣuffah)里,供有需要的穆斯林使用。 据报道,他们晚上总是忙于学习《古兰经》和集体祈祷。 一段传述证实:“他们的家人总以为他们一直待在清真寺里,而棚屋里的人总以为他们和家人在一起。” 他们的离世让先知穆罕默德 ﷺ 深感悲痛。 阿纳斯说:“我从未见过安拉的使者 ﷺ 对一支小部队的损失感到如此悲痛,就像我看到他为马乌奈井那70名被称为诵经师的人(被杀)而悲痛那样;他整整一个月都在为杀害他们的人祈祷诅咒。”

阿纳斯提到的先知的祈祷诅咒,是在集体礼拜(即“昆努特” qunūt)中进行的。 这种做法与其它类型的“昆努特”(qunūt)不同,先知穆罕默德 ﷺ 通过这种方式确立了法学中所称的“灾难昆努特”(qunūt al-nawāzil),穆斯林至今在遭遇灾难时仍会进行此祈祷。 先知穆罕默德 ﷺ 的“昆努特”反映了他对“古兰经诵读者”(qurrāʾ)离世的深切悲痛,但这并非因为他对他们的离去感到不满。 相反,正如阿斯纳维(al-Asnawī,卒于公元772/1370年)所指出的,先知穆罕默德 ﷺ 进行“昆努特”是为了“阻止那些杀手的叛乱,并为穆斯林遭遇的灾难寻求补偿,即祈求安拉为他们选出继任者,因为他们是一群勇敢的‘古兰经诵读者’”。

根据圣门弟子与《古兰经》或其特定部分的联系来识别或认可他们,是一种普遍现象,这体现了《古兰经》在社群生活中的核心地位。 例如,一些圣门弟子被称为“黄牛章(Sūrah al-Baqarah)的人”,据巴基拉尼(al-Bāqillānī)解释,这是一种隐喻,指代那些背诵了整部《古兰经》的人。 巴基拉尼解释说,由于《黄牛章》是篇幅最长且最难背诵的章节,圣门弟子很少从这一章开始背诵。 相反,他们通常从“穆法萨勒”(al-mufaṣṣal,指《古兰经》末尾的短章)开始,只有在背诵了《古兰经》大部分已降示的内容后,才会去背诵《黄牛章》。 这是早期迁士、长期追随先知穆罕默德 ﷺ 的人,以及后来或在年轻时皈依伊斯兰教的人的习惯。

随着时间的推移,人们对在战争中失去“古兰经诵读者”的担忧与日俱增。 从拉吉(al-Rajīʿ)和比尔马乌纳(Biʾr Maʿūnah)事件,到侯奈因(Ḥunayn)等重大战役,甚至在先知穆罕默德 ﷺ 去世后不久的叶玛麦(al-Yamāmah)战役中,有40名“古兰经诵读者”殉难,通过口头和书面形式保存《古兰经》的需求已成为一项至关重要的社群义务。 然而,叶玛麦战役后幸存的“古兰经诵读者”人数很可能超过了已知的120名殉难者总数。 这一点可以从欧麦尔(ʿUmar)的担忧中推断出来,他担心“如果‘古兰经诵读者’在其他战役中继续大量阵亡,那么《古兰经》的很大一部分将会遗失”。 欧麦尔在向艾布·伯克尔(Abū Bakr)建议书面汇编《古兰经》的重要性时发表了这一评论,并强调当时已经发生了“大规模的杀戮”。 这些审议最终促成了汇编和誊写《古兰经》的多阶段过程。 欧麦尔(以及其他圣门弟子)对失去“古兰经诵读者”的担忧,并不代表他们对安拉保护《古兰经》的应许缺乏信念。 他们只是在遵循先知穆罕默德 ﷺ 的榜样,利用一切可能的手段来保存经文,并认识到天启的应许将通过他们的人力努力得以实现。

先知穆罕默德 ﷺ 时期的背诵者(ḥuffāẓ)人数

毫无疑问,在先知穆罕默德 ﷺ 时期,有许多《古兰经》的背诵者和承载者。 教授《古兰经》被视为一种神圣的崇拜行为,以至于圣门弟子被劝阻接受教授经文的报酬,这导致各法学派别在教授《古兰经》获取报酬的合法性问题上产生了分歧。 如上所述,各种圣训报告、先知传记(sīrah)以及圣门弟子的生平传记,为《古兰经》的广泛口头传述(tawātur)提供了明确证据。

少数看似矛盾的圣训列举了四、五或六名圣门弟子中的背诵者。 一些学者通过将这些报告解读为以下情况来调和数字上的差异:1)对某些圣门弟子群体的个人偏好或比较;2)强调对《古兰经》掌握的特定水平。 其他学者认为这些报告:3)由于编号或历史事件的不准确,其传述系统(isnād)或含义不可靠;4)与大量其他表明许多圣门弟子背诵了《古兰经》的报告相矛盾;或5)在持续启示和大众教育的情况下,要涵盖背诵者的确切人数在实践上存在困难。

综合巴基拉尼在《胜利》(al-Intiṣār)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)在《完善》(al-Itqān)以及卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī)在《微妙的暗示》(Laṭāʾif al-ishārāt)中汇编的几份报告,可以确定有21位圣门弟子在先知穆罕默德 ﷺ 在世时背诵了整部《古兰经》。 如果加上穆贾米(Mujammiʿ,据称他背诵了除两三章之外的所有内容)和阿卜杜勒·瓦希德(Abdulwāḥid,他与先知的圣门弟子身份存在争议),人数则达到23人。 这个数字不包括在先知穆罕默德 ﷺ 去世后完成背诵的圣门弟子。 据苏尤蒂记载,卡西姆·伊本·萨拉姆(al-Qāsim ibn Sallām)的名单中还包括了另外13位在先知穆罕默德 ﷺ 去世后完成《古兰经》背诵的圣门弟子。

尽管圣门弟子有数万人之多,为什么记录在案的背诵者(ḥuffāẓ)却寥寥无几? 对整部《古兰经》进行“校对”(ʿarḍ)需要长期与先知穆罕默德 ﷺ 保持密切接触,特别是考虑到《古兰经》是在23年间陆续降示的。 此外,启示的渐进性可能使许多圣门弟子不敢宣称自己背诵了全部经文,因为他们不确定接下来会启示什么,或者之前背诵的内容是否会被废止,更不用说为他人的背诵作证了。 在描述了这些因素后,巴基拉尼评论道:

如果情况必然如此,那么背诵了全部启示内容的人数在当时并未广为人知。 他们当时是不可能知道的。 因此,很有可能在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,已有不少圣门弟子背诵了全部《古兰经》,只是他们没有宣扬,别人也不曾提及。 原因在于,只有在先知穆罕默德 ﷺ 去世、启示停止、人们知晓《古兰经》最后启示的部分,并且确定某一苏拉(章)已完整、结构化并按经文顺序排列在《穆斯哈夫》(古兰经抄本)中之后,背诵的情况才可能广为人知。

也有可能许多圣门弟子背诵了全部《古兰经》,但为了避免那种会抵消造物主赏赐的炫耀行为,他们隐瞒了这一事实。 多份传述显示,圣门弟子对于公开宣称自己背诵了《古兰经》持谨慎态度。 据传哈桑·巴士拉(卒于伊斯兰教历101年/公元728年)曾说:“我们见过这样的人,他们背诵了全部《古兰经》,连邻居都不知道。” “我们也见过这样的人,他们没有任何可以私下完成的善功会被公开宣扬。” 那些公开自己背诵情况的人,或许是出于他们认为对穆斯林社群有益的原因。

圣门弟子通常也会避免称某人为《古兰经》背诵者,以防此人可能无意中遗漏了某节经文或某个词汇。 事实上,有证据表明,他们避免将这一称号授予任何没有通过向先知穆罕默德 ﷺ 直接学习,从而背诵全部《古兰经》、其被废止的经文、诵读方式及字母(aḥruf)的人。 圣门弟子也不会仅仅因为某人记住了《古兰经》就将其视为背诵者。 相反,背诵者还必须了解《古兰经》的法律裁决并恪守这些准则。 曾有一人对阿布·达尔达说:“我这个儿子已经汇集(即背诵)了《古兰经》。” 阿布·达尔达说:“安拉啊,我祈求您的宽恕!” “真正汇集(即背诵)《古兰经》的人,是那些聆听它并遵行它的人。” 因此,当欧麦尔·本·哈塔卜听到欧格巴·本·阿米尔诵读《忏悔章》(Sūrah al-Tawbah)时,他感叹仿佛自己从未听过这章经文,这并不令人惊讶。 欧麦尔不可能不知道这章经文,尤其是因为它在朝觐期间被公开诵读,且因其包含的诫命和劝谕而被广泛传授。 因此,他的评论证实了仅仅记住经文并不能定义一个人是否为“古兰经之人”。

在法学界对先知穆罕默德 ﷺ 关于谁最有资格领拜的陈述的解读中,也体现了同样的高标准:“最精通安拉之书诵读的人应当领拜。” 那么,古兰经诵读最优秀的人是指精通诵读的专家(qārī),还是精通教法(fiqh)的人? 在解释沙斐仪学派关于优先让精通教法者领拜的立场时,朱韦尼(卒于公元478/1085年)说道:

圣训的字面意思暗示应优先考虑古兰经诵读最优秀的人。 然而,沙斐仪以最准确的方式解读并解释了这段圣训,他说在圣门弟子中,公认古兰经诵读最优秀的人就是教法最精通的人。 据记载,他们过去习惯每次学习五节古兰经,在掌握其中包含的教法并付诸实践之前,不会继续学习新的经文。 因此,当时的诵经家(qurrāʾ)同时也是法学家。

因此,出于对造物主之书的敬畏,以及对何为真正背诵的严格高标准,圣门弟子们避免自称或称他人为古兰经的背诵者或收集者。 虽然这使得确定圣门弟子中背诵者(ḥuffāẓ)的确切人数变得困难,但也证实了他们人数众多。

现有数据阐明了关于古兰经文本口头传承的以下几点:

- 除了大规模传授外,整部文本在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,已由他传授给了一群圣门弟子。 - 大量的背诵者保证了传承的准确性,且在先知穆罕默德 ﷺ 在场的情况下,存在复核或纠正的渠道。 - 背诵者(ḥuffāẓ)的人数足以确立“传述连续性”(tawātur)——即确定无疑的知识(ʿilm yaqīnī),根据主流观点,传述连续性并不要求特定的传述人数。 相反,传述连续性是由一个群体一致报告某事而确立的;其成员的一致传述使得该报告虚假的可能性极低。 那些规定了特定传述人数的学者,对于具体人数的看法差异很大,从四人到一百多人不等。 无论具体人数是多少,大家一致认为,传述链的每一个环节都必须具备广泛的传述。 如果一份报告在哪怕只有一个环节中缺乏群体传述,它就不是“穆塔瓦提尔”(mutawātir,即连续传述的)报告。 因此,整个《古兰经》通过足够数量的圣门弟子,形成了公认的“塔瓦图尔”(tawātur,即连续传述)。 《古兰经》的广泛传播以及第一代穆斯林对它的坚定宗教承诺表明,圣门弟子中可能存在更多的“胡法兹”(ḥuffāẓ,即背诵者)。 - 在将“塔瓦图尔”的具体细节应用于《古兰经》的第一批接受者时,不应忽视大众传述的作用。 成千上万的其他圣门弟子背诵了《古兰经》的不同部分,共同保存了整部经文的完整记录。 已故学者阿尔-考萨里(al-Kawtharī,卒于1952年)曾说:> 圣门弟子的一个习惯是分段教授《古兰经》。 他们会教一个人某些章节,教另一个人其他章节,以便他们每个人都能承担起自己(特定的)背诵份额,从而尽可能多地增加背诵者的人数。 因此,有些人背诵了整部《古兰经》,而另一些人只背诵了精选的章节,这些章节也被许多其他人所背诵。 这样,《古兰经》的其余部分就分布在不同的群体(人)之中了。 (此外,在)那些并非背诵者的人中……如果诵读者在(诵读时)犯了错,他们中的任何一个人总能察觉出来。 这是因为他们对《古兰经》进行了大量的诵读,并持续地聆听。

这种集体传述构成了“塔瓦图尔”的另一个层面,代表了一种对《古兰经》传递过程的大众监督,从而保证了它免受篡改或歪曲。

总而言之,即使如某些人所言,只有少数圣门弟子背诵了《古兰经》,也不要求每一位传述者都必须背诵并传述经文的每一个部分。 相反,对于长篇文本要达到“塔瓦图尔”的地位,只要大量的传述者集体传述各自的部分就足够了。 阿尔-马兹里(Al-Māzirī,卒于536/1141年)将这一论点类比为前伊斯兰时期伊姆鲁·盖斯(Imruʾ al-Qays)著名诗篇的传述,即“停下吧,你们两位同伴,让我们哭泣”(qifā nabki)。 如果100个不同的人每人背诵这首诗的一句,这首诗仍然会被认为是“穆塔瓦提尔”的。 《古兰经》那无与伦比的结构足以激励圣门弟子,无论出于何种宗教动机,去背诵它。

第一代“塔巴卡”(Ṭabaqah,即代际)诵经家(第1世纪)

从圣门弟子时代到后来的几个世纪,不同代际(ṭabaqāt)的诵经家被记录在多部传记著作中,展示了传递和教授《古兰经》的不间断链条。 这些著作包括阿布·阿姆尔·达尼(Abū ʿAmr al-Dānī,卒于444/1053年)的《诵经家代际》(Ṭabaqāt al-qurrāʾ)、扎哈比(al-Dhahabī,卒于748/1348年)的《按代际和时代划分的著名诵经家知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ al-kibār ʿalā al-ṭabaqāt wa-l-aʿṣār),以及伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī,卒于833/1429年)的《诵经家代际终极指南》(Ghāyat al-nihāyah fī ṭabaqāt al-qurrāʾ)。 由于达尼的书今天已无印刷版,扎哈比的《著名诵经家知识》被认为是该领域最著名的著作之一。 伊本·贾扎里在他的著作引言中指出,该书涵盖了扎哈比的作品,幸运的是,也涵盖了达尼的作品。 此外,扎哈比的《著名诵经家知识》引起了塔吉丁·伊本·马克图姆(Tāj al-Dīn ibn Maktūm,卒于749/1348年)等学者的关注,他补充了20多位人物传记;纳吉姆丁·欧麦尔·本·穆罕默德·哈希米(Najm al-Dīn ʿUmar ibn Muḥammad al-Hāshimī,卒于885/1480年)则将其按字母顺序重新排列。

在《著名诵经家知识》中,扎哈比将从先知穆罕默德 ﷺ 时代到8/14世纪的诵经家分为18代,总计734位诵经家。 扎哈比列举了七位直接从先知穆罕默德 ﷺ 那里接受《古兰经》的圣门弟子作为第一代,并将其12名学生作为第二代。 本文将仅关注第一代和第二代“塔巴卡”。

扎哈比在第一代中列出的七位圣门弟子是:

- 奥斯曼·本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān,卒于35/656年),先知穆罕默德 ﷺ 的启示记录员之一,最终汇编的《古兰经》定本(奥斯曼定本,muṣḥaf ʿUthmān)即以他的名字命名。 奥斯曼以坚持诵读《古兰经》而闻名。 据传,他曾在夜间礼拜的一拜中诵读了整部《古兰经》。 - 阿里·本·阿比·塔利卜(ʿAlī ibn Abī Ṭālib,卒于40/661年),先知穆罕默德 ﷺ 的记录员之一。 他赞扬了奥斯曼对《古兰经》的汇编,并且是伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)在《古兰经》注释学(tafsīr)方面的老师。 阿里曾教导过“塔比温”(tābiʿūn,即追随者)中最著名的诵经家之一阿布·阿卜杜拉赫曼·苏拉米(Abū ʿAbdulraḥmān al-Sulamī,卒于74/693年),后者证实阿里是《古兰经》诵读方面最权威的专家。 先知穆罕默德 ﷺ 去世后,阿里忙于汇编《古兰经》并按启示顺序进行编排,据说这就是他推迟向阿布·伯克尔(Abū Bakr)的哈里发任命效忠的原因。 - 乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb,卒于35/656年),被先知穆罕默德 ﷺ 描述为本“乌玛”(ummah,即穆斯林社群)中最权威的诵经家。 先知穆罕默德 ﷺ 曾说,安拉命令他向乌拜(Ubayy)诵读《古兰经》。 乌拜是奥斯曼(ʿUthmān)委员会的成员之一,该委员会最终确定了《古兰经》的体例与编排顺序。 — 阿卜杜拉·本·麦斯欧德(Abdullāh ibn Masʿūd,卒于公元652年/伊斯兰教历32年),先知穆罕默德 ﷺ 曾评价他道:“我认可伊本·乌姆·阿卜德(Ibn Umm ʿAbd,即麦斯欧德的昵称)为我的教民所认可的一切。” 先知 ﷺ 还说:“谁想以《古兰经》降示时的原貌来诵读,就让他按照伊本·乌姆·阿卜德的诵读方式来诵读。”在先知的同伴中,麦斯欧德被认为是《古兰经》大众化教学贡献最大的人。 — 扎伊德·本·萨比特(Zayd ibn Thābit,卒于公元665年/伊斯兰教历45年),他是先知的主要书记员之一,也是阿布·伯克尔(Abū Bakr)和奥斯曼(ʿUthmān)两任委员会的负责人。 在塔布克战役中,先知 ﷺ 将他部落巴努·纳贾尔(Banū al-Najjār)的旗帜交给他,并对他说:“《古兰经》[永远]是引领者。” — 阿布·穆萨·阿什阿里(Abū Mūsā al-Ashʿarī,卒于公元664-672年/伊斯兰教历44-52年)。 先知 ﷺ 称赞他声音优美,说道:“此人被赐予了达伍德(Dāwūd,愿他平安)家族乐器(mizmār)中的一种乐器(mizmār)。” — 阿布·达尔达·安萨里(Abū al-Dardāʾ al-Anṣārī,卒于公元652年/伊斯兰教历32年)在大马士革清真寺建立了《古兰经》教学圈,并主导了《古兰经》在叙利亚地区的传播。 穆罕默德·贾巴尔(Muḥammad Jabal)在宰海比(al-Dhahabī)的第一代名单基础上,补充了另外六位同伴。这些人满足了向先知 ﷺ 进行“诵读核对”(ʿarḍ)或“传授”(iqrāʾ)的条件,不仅教授学生,还处于十种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链(isnād)中。 根据对各类传记作品的推断,这六位同伴分别是:

— 奥马尔·本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb,卒于公元644年/伊斯兰教历23年),他明确表示先知 ﷺ 曾亲自教他《古兰经》。 多项记载证明奥马尔背诵了整部《古兰经》。 多条传述记录了他曾在礼拜中诵读《古兰经》的多个长篇章。 麦斯欧德证实了他的背诵能力,并称:“他是我们当中最好的《古兰经》诵读者。” 奥马尔处于六种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链中,这证实了他直接从先知 ﷺ 那里接受了传授,并作为《古兰经》教师做出了贡献。 此外,奥马尔以其观点曾五次得到启示印证而闻名。 一些《古兰经》学(ʿulūm al-Qurʾān)著作专门设立了一个分支学科,探讨《古兰经》中那些印证了同伴们观点的部分。 奥马尔与《古兰经》之间独特联系的一个标志,在于苏尤蒂(al-Suyūṭī)的陈述:这一分支学科建立在《古兰经》与奥马尔观点一致的基础上,学者们曾为此专门撰写过独立著作。 — 瓦西拉·本·阿斯卡(Wāthilah ibn al-Asqaʿ,卒于公元704年/伊斯兰教历85年),据其学生、正统诵读者伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir,卒于公元736年/伊斯兰教历118年)传述,他曾向先知 ﷺ 诵读。 — 穆阿兹·本·贾巴尔(Muʿādh ibn Jabal,卒于公元639年/伊斯兰教历18年),先知 ﷺ 曾指示人们向四位同伴学习《古兰经》,他是其中之一。 他与阿布·达尔达一起被派往黎凡特地区教授人们《古兰经》。 伊本·阿米尔曾向他们两人诵读。 — 法达拉·本·乌拜德(Faḍālah ibn ʿUbayd,卒于公元672年/伊斯兰教历53年),据传他曾向先知 ﷺ 诵读。 据记载,伊本·阿米尔在法达拉诵读后,还持有法达拉的个人手抄本。 — 阿卜杜拉·本·奥马尔·本·哈塔卜(Abdullāh ibn ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb,卒于公元693年/伊斯兰教历74年),据伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī)记载,他传述了不同的诵读法,这证实了他曾向先知 ﷺ 诵读。 伊本·奥马尔处于三种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链中。 — 阿纳斯·本·马利克(Anas ibn Mālik,卒于公元712年/伊斯兰教历91年)与先知 ﷺ 非常亲近,曾担任他的仆人十年之久。 伊本·贾扎里在传记中写道:“他通过聆听从先知 ﷺ 那里传授了《古兰经》。” 虽然聆听似乎被认为低于“诵读核对”(ʿarḍ)的等级,但在这种情况下,它被视为“诵读核对”的替代方式,尤其是考虑到阿纳斯长期的陪伴,他很可能也曾向先知进行过“诵读核对”。 贾巴尔又补充了三位以精通《古兰经》而闻名且很可能教过他人的同伴:阿布·伯克尔、乌巴达·本·萨米特(卒于公元655年/伊斯兰教历34年)和乌格巴·本·阿米尔(卒于公元678年/伊斯兰教历58年)。 事实上,阿布·伯克尔曾多次带领穆斯林礼拜,且经常诵读只有熟练背诵者才能在礼拜中完成的长篇章。 先知 ﷺ 曾指示:“最精通安拉经典诵读的人应带领礼拜。”在先知患病期间,他任命阿布·伯克尔带领由迁士(muhājirūn)和辅士(anṣār)组成的主要会众进行礼拜。 作为先知同伴中最优秀的一位,阿布·伯克尔无疑是他们中最杰出的诵读者(qurrāʾ)之一。 上述同伴(宰海比提到的七位和贾巴尔补充的六位)的传记展示了他们在《古兰经》知识方面的共同特征。 具体而言,他们都:

— 直接向先知 ﷺ 诵读,正如可靠传述中明确或隐含提到的那样。 — 以口头而非书面的方式接受《古兰经》。 — 背诵了整部《古兰经》。 — 教授了一代同伴和后继者。 — 处于十种正统诵读法(qirāʾāt)传述链(isnād)的顶端。 因此,运用“传述”(tawātur)理论,“《古兰经》的传述链(isnād)自先知穆罕默德 ﷺ 时代起,从未中断,也从未沦为孤证(āḥād)。” 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

16 - 早期的《古兰经》学校模式

先知穆罕默德 ﷺ 通过言传身教,鼓励集体学习《古兰经》。 正如阿卜杜拉·本·欧麦尔所描述的那样,先知穆罕默德 ﷺ 过去常召集同伴们诵读《古兰经》并向他学习:“我们过去常在先知 ﷺ 面前诵读(需要)叩头的经文(诵读叩头),于是他会叩头,我们也跟着一起叩头,直到我们没有空间移动。” 先知穆罕默德 ﷺ 也曾口头鼓励个人集体学习《古兰经》,他说:“凡是一群人聚集在造物主的房屋中,诵读《古兰经》并共同研习,宁静就会降临在他们身上,慈悯会笼罩他们,天使会环绕他们,造物主会在他身边的众生面前提及他们。” 先知穆罕默德 ﷺ 赞扬了一群也门同伴的声音,他说:“我知道阿什阿里人(Ashʿarīs)在夜间进入时的声音,我也知道他们因为夜间诵读《古兰经》的声音而安顿在哪里,即使我没有亲眼看到他们白天在哪里安顿以及何时安顿。”

甚至在麦加的穆斯林能够公开聚会学习《古兰经》之前,就有多个地方设有定期的集体诵读和教学活动。 阿尔卡姆之家(Dār al-Arqam)是第一个,它作为秘密聚会场所,供人们向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》,持续了三年。 阿布·伯克尔还在他家院子里建立了一座小清真寺,他在那里礼拜并大声诵读《古兰经》,以优美的声音作为宣教(daʿwah)的方式,并因精神上的狂喜而哭泣流泪。 许多麦加的不信者,包括妇女和儿童,过去常聚集在他家周围听他诵读。 他的女儿、先知的妻子阿伊莎,在她那篇关于她父亲美德的著名雄辩演讲中记录了这一点。

在穆斯林人数增加到40人,且欧麦尔·本·哈塔卜皈依伊斯兰教后,先知穆罕默德 ﷺ 从秘密宣教转变为公开邀请人们皈依伊斯兰教。 麦地那第一座举办《古兰经》诵读活动的清真寺,是由拉菲·本·马利克·祖拉基在先知 ﷺ 迁徙之前建立的。 拉菲是最初六位麦地那辅士(al-Anṣār)穆斯林之一,也是著名的在阿卡巴向先知穆罕默德 ﷺ 宣誓效忠伊斯兰教的12位麦地那人之一。 拉菲在向先知穆罕默德 ﷺ 学习了经文(ayāt)并带走了一些写有经文的纸页后,建立了一座清真寺和《古兰经》学校,这一点稍后会讨论。

在记录穆萨布·本·乌迈尔和阿卜杜拉·本·乌姆·马克图姆在先知 ﷺ 迁徙前后在麦地那组织的教学活动时,一些学者提到了马赫拉马·本·纳夫勒的房子。 这里被称为诵读者之家(Dār al-Qurrāʾ),在伊本·乌姆·马克图姆迁往麦地那时,这里曾接待过他。 阿尔-基塔尼在为建立古兰经学校提供早期历史证据时,参考了这些记载。

“苏法”(al-ṣuffah)是最重要的古兰经教育场所之一,许多圣门弟子曾在此学习古兰经诵读并背诵了许多苏拉(章节)。 由于它靠近先知穆罕默德 ﷺ 的清真寺,苏法人们诵读古兰经的声音总是回荡在那里。 苏法为许多买不起房的圣门弟子提供了住所。 这些圣门弟子的主要工作是学习和教授古兰经,以及其实践典范——先知穆罕默德 ﷺ 的言行。 苏法“不仅是一个福利收容所,也是一所背诵古兰经和教授其教义的学校。” 先知穆罕默德 ﷺ 经常派遣他们(苏法的人)前往不同的部落,教导他们古兰经和宗教法学(fiqh)。

根据阿尔-巴基拉尼的说法,苏法人们(ahl al-ṣuffah)的环境和特点使他们必须在居住期间背诵所有已降示的古兰经文。 苏法人们的特殊品质之一是,他们对古兰经的承诺和对伊斯兰的支持从未动摇。 他们的崇拜以及对自身理应获得安拉在古兰经中赞美的确信,使他们的信仰不断增强。 阿尔-纳瓦维(卒于公元676/1277年)指出,基于明确的证据以及历代学者的实践,集体诵读古兰经是值得提倡的。

先知穆罕默德 ﷺ 去世后,圣门弟子们延续了古兰经教育的传统,他们的学生人数多达数千人。 伊本·欧麦尔讲述了他父亲的事迹:“我曾看到信士的长官(amīr al-muʾminīn)欧麦尔·本·哈塔卜坐在讲坛(minbar)上,迁士(muhājirūn)和辅士(anṣār)环绕着他;他像老师教导孩子一样教导他们宗教和古兰经。” 我们今天在多元穆斯林文化中所知的儿童古兰经课程和学校(即 maktab 或 kuttāb),都是欧麦尔对古兰经教育所做众多贡献的成果。 阿尔-纳法拉维(卒于公元1126年)说:

第一个将儿童聚集在学校(maktab)里的人是欧麦尔·本·哈塔卜。 他命令阿米尔·本·阿卜杜拉·阿尔-胡扎伊致力于教导他们(古兰经),并从国库(bayt al-māl)中为他分配了薪水。 这些孩子中既有聪明的,也有迟钝的。 欧麦尔命令阿米尔在写字板(lawḥ)上为迟钝的孩子书写,而只对聪明的孩子进行口头教授,不进行书写。 欧麦尔还确保孩子们学习那些容易随时间流逝的知识,例如他们的家谱、民族和部落归属。 孩子们请求欧麦尔减少他们的学校时间,于是他命令老师只在晨礼(fajr)之后到上午,以及晌礼(ẓuhr)到晡礼(ʿaṣr)之间进行教学,之后孩子们就可以休息了。



当欧麦尔在征服沙姆地区离开一个月后回到麦地那时,人们非常想念他,于是他们出城迎接他;孩子们甚至从距离麦地那近40公里的地方赶来迎接他。 他们在周四见到了欧麦尔,与他共度了一晚,并在周五一起回到了麦地那。 由于他们旅途劳累,欧麦尔准许他们周四和周五休息。 这个周末“成为了一种直到审判日都有效的圣行(sunnah)。 欧麦尔为任何践行这一习俗(圣行)的人祈祷,愿他们获得一切美好;并祈祷任何废除它的人在供给上受到限制。”

许多其他圣门弟子本身就是古兰经教学专家。 阿布·达尔达是大马士革清真寺的首席古兰经教师,拥有超过1600名学生。 他习惯将班级分成十人一组,并为每组指派一名助理导师(ʿarrīf)。 阿布·穆萨·阿尔-阿沙里被任命为巴士拉的特使,他在那里也教授古兰经。 尽管担任此类公职非常困难,但阿布·穆萨以其每日的古兰经教学、班级组织以及对巴士拉清真寺助教的直接监督而闻名。 他曾召集过他学生中最先进的诵读者,人数多达300人。 然而,圣门弟子们并没有忽视将背诵与古兰经教义实践相结合的重要性。 伊本·马苏德在库法度过了22年,向众多学生教授古兰经和法学。 一场针对倭马亚王朝的著名革命是由一个被称为“诵读者军队”(army of qurrāʾ)的团体领导的,该团体由伊本·马苏德的4000名学生及其学生组成。

多元化的古兰经社区

古兰经的背诵和诵读并不局限于社会中的特定阶层。 男性、女性、儿童、不同文化和种族背景的人、残疾人以及被奴役的人,都在学习和背诵古兰经。 本文篇幅有限,无法涵盖来自这些背景的许多作为诵读者和背诵者的圣门弟子的生平。 尽管如此,以下例子展示了他们中的一些人如何在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及之后,成为古兰经领域的权威。

当欧麦尔·本·哈塔卜冲进他妹妹法蒂玛的家中,质问她为何皈依伊斯兰教时,他发现她和丈夫正在向获释奴隶(mawlā)哈巴布·本·阿拉特学习《塔哈》章。 《塔哈》章诵读带来的震撼影响,以及他妹妹对信仰的虔诚,最终促使欧麦尔皈依了伊斯兰教。

另一位前奴隶萨利姆·本·马阿基勒,曾侍奉过阿布·胡扎法·本·乌特巴。 阿布·胡扎法的妻子图拜塔最终释放了他。 阿布·胡扎法收养了他(在废除收养非亲生子女制度之前),萨利姆因此被称为阿布·胡扎法的获释奴隶(mawlā)。 萨利姆是一位精通古兰经的诵读者(qārī),他曾教导包括他前主人在内的多位圣门弟子诵读古兰经。 作为在先知穆罕默德 ﷺ 之前迁徙到麦地那的早期穆斯林之一,萨利姆因其古兰经造诣最高,常带领他们进行礼拜。 在萨利姆身后礼拜的人中,就有欧麦尔·本·哈塔卜这样的人物。

阿伊莎(愿安拉喜悦她)在讲述针对她的诬告事件时,曾这样描述自己:“当时我还是个年轻女孩,对古兰经了解不多。” 这句话暗示她当时对古兰经的了解有限是因为年纪尚小,而成年女性通常对古兰经有相当程度的掌握。 事实上,先知穆罕默德 ﷺ 的妻子们,如阿伊莎、哈芙莎和温姆·萨拉玛,不仅背诵了大量古兰经,还亲眼见证了启示在她们家中降临。 她们目睹了先知穆罕默德 ﷺ 如何从吉卜利勒(天使加百列)那里接受古兰经,以及他如何教导民众,她们也效仿先知,向男女信众传授古兰经。 除了被列入圣门弟子中的诵经家(qurrāʾ)名单外,先知的一些妻子,特别是阿伊莎和温姆·萨拉玛,也是古兰经读法(qirāʾāt)的传述者。 几位圣训编纂者通过阿伊莎和温姆·萨拉玛传述了先知所诵读的一些读法。

古兰经女性背诵者之一是温姆·瓦拉卡·宾特·阿卜杜拉·本·哈里斯·安萨里,先知穆罕默德 ﷺ 曾称她为殉道者(shahīdah)。 先知常去探望她,并邀请圣门弟子同行,说道:“我们去探望那位殉道者吧。” 先知批准她在家中安排专人(muʾadhdhin)为她进行礼拜召唤(adhān)。 先知穆罕默德 ﷺ 的预言应验了,她在欧麦尔执政期间被她的仆人杀害。

胡贾玛·宾特·胡亚伊,即著名的温姆·达尔达,也是阿布·达尔达的妻子,是著名的古兰经背诵者之一。 她致力于学习和传授古兰经,据传她曾说:“我喜欢按照它被启示时的原样来诵读。”

阿斯玛·宾特·亚齐德·本·萨坎(或称温姆·阿米尔·阿什马利亚)是一位著名的诵读者,她曾让书记员为她抄写部分古兰经。 她在阿布·伯克尔时期参与了古兰经的汇编工作,并与汇编委员会负责人扎伊德·本·萨比特分享了她的背诵内容,此外还有一份由乌拜·本·卡布抄写的个人副本。 据传她曾说:“在先知穆罕默德 ﷺ 从麦加迁徙到我们这里之前,我已学会诵读21个章节(sūrahs)。”

在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,他经常指示圣门弟子教导孩子们古兰经,许多孩子因此背诵了相当多的篇幅。 例如,阿卜杜拉·本·阿巴斯在13岁时就背诵了全部的“穆法萨勒”(古兰经末尾的短章部分)。 先知穆罕默德 ﷺ 迁徙到麦地那后,人们将扎伊德·本·萨比特带到他面前,对先知说:“这个小男孩已经背诵了安拉降示给您的17个章节。” 先知穆罕默德 ﷺ 印象深刻,并指示他:“扎伊德啊,去学习犹太人的书写风格(或语言)。” “凭安拉起誓,我不信任他们处理我的经典(古兰经)。” 在15天内,年仅11岁的扎伊德就学会了他们的语言,并开始为先知穆罕默德 ﷺ 翻译他们的信件,并代写回复。 扎伊德在口头和书面保存古兰经方面的作用是卓越的,下文将对此进行讨论。

先知穆罕默德 ﷺ 教导儿童古兰经的圣行(sunnah)被他的圣门弟子及其后继者认真采纳,他们遵循先知精确的诵读风格,即我们今天通过“泰吉威德”(tajwīd)科学所了解的方式。

第一代穆斯林(ummah)在诵读或教导儿童古兰经时,无一不是采用正确的诵读(murattalan)和清晰的吐字(mujawwdan)方式。 一个孩子在从经学院(maktab)毕业前,必须完全掌握古兰经的诵读技巧;他们唯一欠缺的只是掌握今天被称为“泰吉威德”科学的规则和术语。 此外,他们(第一代穆斯林)还在经学院教导孩子们古兰经中的生僻词汇(gharīb al-Qur’an)、部分道德准则、包含这些内容的阿拉伯诗歌、古兰经中提到的信仰与教法原则摘要,以及描述先知品德的圣训。



因此,孩子从经文学校(maktab)毕业时,已具备了足够的语言、圣训、诗歌、信仰和教法知识。 如果这就是他所获得的全部宗教教育,那么对于处理所有必要的世俗和宗教事务而言,也已经足够了。

圣门弟子中的《古兰经》背诵者

在早期穆斯林社会中,《古兰经》在各阶层广泛传播,但这并未削弱其口头传授的准确性。 事实上,《古兰经》一直在以最正确的措辞和最精准的发音被大众诵读和传授。 如前所述,背诵、保存和传授《古兰经》的动力,远超伊斯兰教兴起前的诗歌。 除了无数记载圣门弟子致力于背诵、研习和昼夜诵读《古兰经》的故事外,圣传(sīrah)还记录了数十位被授予“诵经师”(qurrāʾ)或“背诵者”(ḥuffāẓ)称号的人的名字及其生平。

“诵经师”(qurrāʾ)这一称号通常被授予那些在获得该称号时已背诵了当时所降示《古兰经》的人。 后来,该称号仅指代那些背诵了全本《古兰经》的人。 该术语在诵读学(qirāʾāt)和教法学(fiqh)等学科中也获得了不同的定义。 与该术语在词法学和《古兰经》文献中作为“诵读者”的经典内涵相反,一种现代观点认为,“诵经师”(qurrāʾ)一词与“村民”(ahl al-qurā)被混淆了,而前者利用这种混淆来获取政治和社会声望。 许多穆斯林不太可能犯下如此低级的错误。 此外,即使这种强加的区别在历史和词法上是成立的,它“也并不能严格削弱一个伴随存在的读者阶层的历史真实性”。 如下所示,“诵经师”这一称号早在希吉拉(迁徙)后的第四年就已出现。

在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及去世后,诵经师们始终冲锋在历次战役的最前线,这引发了人们对《古兰经》传承者可能流失的担忧。 公元625年(希吉拉4年),在吴侯德战役中70名圣门弟子殉难几个月后,又有约80名圣门弟子(已知均为诵经师)在“拉吉”(al-Rajīʿ,距阿斯凡八英里处的一口水井名)和“马乌奈井”(Biʾr Maʿūnah,希贾兹地区的一口水井,具体位置不明)两次远征中被诱杀。 这80名圣门弟子是应一些非穆斯林部落的请求,由先知穆罕默德 ﷺ 派遣去教导他们族人《古兰经》和伊斯兰教基础知识的。

“拉吉”事件是一场悲剧,源于阿达尔(ʿAḍal)和卡拉(Qārrah)部落的阴谋,他们杀害了先知派出的十名使者中的八人,并将另外两人交给古莱什人,后者为了向穆斯林复仇而杀害了他们。 在收到关于“拉吉”小组的消息之前,先知曾派遣70名圣门弟子前往阿拉伯领袖马利克·本·阿米尔(Mālik ibn ʿĀmir)处,后者曾请求派遣一组诵经师来教导他的族人。 马利克拒绝了先知穆罕默德 ﷺ 皈依伊斯兰教的邀请,但表示有兴趣与他的族人一起进一步了解伊斯兰教。 尽管先知穆罕默德 ﷺ 不愿派遣大量圣门弟子前往当时敌对势力众多的纳季德地区,但他还是尊重了马利克承诺的保护(jiwār)。 卑劣的是,马利克的侄子阿米尔·本·图法伊勒(ʿĀmir ibn al-Ṭufayl)召集了一些盟友,在整个小组驻扎在马乌奈井附近时将其杀害。 其中69人被杀;只有一名受伤的幸存者回到了麦地那,并在几年后去世。 据传,安拉曾降示过一段经文,表达了对这些圣门弟子的喜悦,但该经文后来被废止了。 这些圣门弟子在生前和死后所经历的许多超自然奇迹(karāmāt),在圣传文献中有广泛记载。

马乌奈井的诵经师们以两种特质闻名:他们对《古兰经》的知识以及对社会服务的奉献。 阿纳斯·本·马利克说:“我们过去称他们为诵经师。” “他们白天砍柴,整夜祈祷。” 他们白天的职业是伐木;他们收集并储存木柴,放在先知穆罕默德 ﷺ 的妻室房间旁以及圣寺的棚屋(ṣuffah)里,供有需要的穆斯林使用。 据报道,他们晚上总是忙于学习《古兰经》和集体祈祷。 一段传述证实:“他们的家人总以为他们一直待在清真寺里,而棚屋里的人总以为他们和家人在一起。” 他们的离世让先知穆罕默德 ﷺ 深感悲痛。 阿纳斯说:“我从未见过安拉的使者 ﷺ 对一支小部队的损失感到如此悲痛,就像我看到他为马乌奈井那70名被称为诵经师的人(被杀)而悲痛那样;他整整一个月都在为杀害他们的人祈祷诅咒。”

阿纳斯提到的先知的祈祷诅咒,是在集体礼拜(即“昆努特” qunūt)中进行的。 这种做法与其它类型的“昆努特”(qunūt)不同,先知穆罕默德 ﷺ 通过这种方式确立了法学中所称的“灾难昆努特”(qunūt al-nawāzil),穆斯林至今在遭遇灾难时仍会进行此祈祷。 先知穆罕默德 ﷺ 的“昆努特”反映了他对“古兰经诵读者”(qurrāʾ)离世的深切悲痛,但这并非因为他对他们的离去感到不满。 相反,正如阿斯纳维(al-Asnawī,卒于公元772/1370年)所指出的,先知穆罕默德 ﷺ 进行“昆努特”是为了“阻止那些杀手的叛乱,并为穆斯林遭遇的灾难寻求补偿,即祈求安拉为他们选出继任者,因为他们是一群勇敢的‘古兰经诵读者’”。

根据圣门弟子与《古兰经》或其特定部分的联系来识别或认可他们,是一种普遍现象,这体现了《古兰经》在社群生活中的核心地位。 例如,一些圣门弟子被称为“黄牛章(Sūrah al-Baqarah)的人”,据巴基拉尼(al-Bāqillānī)解释,这是一种隐喻,指代那些背诵了整部《古兰经》的人。 巴基拉尼解释说,由于《黄牛章》是篇幅最长且最难背诵的章节,圣门弟子很少从这一章开始背诵。 相反,他们通常从“穆法萨勒”(al-mufaṣṣal,指《古兰经》末尾的短章)开始,只有在背诵了《古兰经》大部分已降示的内容后,才会去背诵《黄牛章》。 这是早期迁士、长期追随先知穆罕默德 ﷺ 的人,以及后来或在年轻时皈依伊斯兰教的人的习惯。

随着时间的推移,人们对在战争中失去“古兰经诵读者”的担忧与日俱增。 从拉吉(al-Rajīʿ)和比尔马乌纳(Biʾr Maʿūnah)事件,到侯奈因(Ḥunayn)等重大战役,甚至在先知穆罕默德 ﷺ 去世后不久的叶玛麦(al-Yamāmah)战役中,有40名“古兰经诵读者”殉难,通过口头和书面形式保存《古兰经》的需求已成为一项至关重要的社群义务。 然而,叶玛麦战役后幸存的“古兰经诵读者”人数很可能超过了已知的120名殉难者总数。 这一点可以从欧麦尔(ʿUmar)的担忧中推断出来,他担心“如果‘古兰经诵读者’在其他战役中继续大量阵亡,那么《古兰经》的很大一部分将会遗失”。 欧麦尔在向艾布·伯克尔(Abū Bakr)建议书面汇编《古兰经》的重要性时发表了这一评论,并强调当时已经发生了“大规模的杀戮”。 这些审议最终促成了汇编和誊写《古兰经》的多阶段过程。 欧麦尔(以及其他圣门弟子)对失去“古兰经诵读者”的担忧,并不代表他们对安拉保护《古兰经》的应许缺乏信念。 他们只是在遵循先知穆罕默德 ﷺ 的榜样,利用一切可能的手段来保存经文,并认识到天启的应许将通过他们的人力努力得以实现。

先知穆罕默德 ﷺ 时期的背诵者(ḥuffāẓ)人数

毫无疑问,在先知穆罕默德 ﷺ 时期,有许多《古兰经》的背诵者和承载者。 教授《古兰经》被视为一种神圣的崇拜行为,以至于圣门弟子被劝阻接受教授经文的报酬,这导致各法学派别在教授《古兰经》获取报酬的合法性问题上产生了分歧。 如上所述,各种圣训报告、先知传记(sīrah)以及圣门弟子的生平传记,为《古兰经》的广泛口头传述(tawātur)提供了明确证据。

少数看似矛盾的圣训列举了四、五或六名圣门弟子中的背诵者。 一些学者通过将这些报告解读为以下情况来调和数字上的差异:1)对某些圣门弟子群体的个人偏好或比较;2)强调对《古兰经》掌握的特定水平。 其他学者认为这些报告:3)由于编号或历史事件的不准确,其传述系统(isnād)或含义不可靠;4)与大量其他表明许多圣门弟子背诵了《古兰经》的报告相矛盾;或5)在持续启示和大众教育的情况下,要涵盖背诵者的确切人数在实践上存在困难。

综合巴基拉尼在《胜利》(al-Intiṣār)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)在《完善》(al-Itqān)以及卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī)在《微妙的暗示》(Laṭāʾif al-ishārāt)中汇编的几份报告,可以确定有21位圣门弟子在先知穆罕默德 ﷺ 在世时背诵了整部《古兰经》。 如果加上穆贾米(Mujammiʿ,据称他背诵了除两三章之外的所有内容)和阿卜杜勒·瓦希德(Abdulwāḥid,他与先知的圣门弟子身份存在争议),人数则达到23人。 这个数字不包括在先知穆罕默德 ﷺ 去世后完成背诵的圣门弟子。 据苏尤蒂记载,卡西姆·伊本·萨拉姆(al-Qāsim ibn Sallām)的名单中还包括了另外13位在先知穆罕默德 ﷺ 去世后完成《古兰经》背诵的圣门弟子。

尽管圣门弟子有数万人之多,为什么记录在案的背诵者(ḥuffāẓ)却寥寥无几? 对整部《古兰经》进行“校对”(ʿarḍ)需要长期与先知穆罕默德 ﷺ 保持密切接触,特别是考虑到《古兰经》是在23年间陆续降示的。 此外,启示的渐进性可能使许多圣门弟子不敢宣称自己背诵了全部经文,因为他们不确定接下来会启示什么,或者之前背诵的内容是否会被废止,更不用说为他人的背诵作证了。 在描述了这些因素后,巴基拉尼评论道:

如果情况必然如此,那么背诵了全部启示内容的人数在当时并未广为人知。 他们当时是不可能知道的。 因此,很有可能在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,已有不少圣门弟子背诵了全部《古兰经》,只是他们没有宣扬,别人也不曾提及。 原因在于,只有在先知穆罕默德 ﷺ 去世、启示停止、人们知晓《古兰经》最后启示的部分,并且确定某一苏拉(章)已完整、结构化并按经文顺序排列在《穆斯哈夫》(古兰经抄本)中之后,背诵的情况才可能广为人知。



也有可能许多圣门弟子背诵了全部《古兰经》,但为了避免那种会抵消造物主赏赐的炫耀行为,他们隐瞒了这一事实。 多份传述显示,圣门弟子对于公开宣称自己背诵了《古兰经》持谨慎态度。 据传哈桑·巴士拉(卒于伊斯兰教历101年/公元728年)曾说:“我们见过这样的人,他们背诵了全部《古兰经》,连邻居都不知道。” “我们也见过这样的人,他们没有任何可以私下完成的善功会被公开宣扬。” 那些公开自己背诵情况的人,或许是出于他们认为对穆斯林社群有益的原因。

圣门弟子通常也会避免称某人为《古兰经》背诵者,以防此人可能无意中遗漏了某节经文或某个词汇。 事实上,有证据表明,他们避免将这一称号授予任何没有通过向先知穆罕默德 ﷺ 直接学习,从而背诵全部《古兰经》、其被废止的经文、诵读方式及字母(aḥruf)的人。 圣门弟子也不会仅仅因为某人记住了《古兰经》就将其视为背诵者。 相反,背诵者还必须了解《古兰经》的法律裁决并恪守这些准则。 曾有一人对阿布·达尔达说:“我这个儿子已经汇集(即背诵)了《古兰经》。” 阿布·达尔达说:“安拉啊,我祈求您的宽恕!” “真正汇集(即背诵)《古兰经》的人,是那些聆听它并遵行它的人。” 因此,当欧麦尔·本·哈塔卜听到欧格巴·本·阿米尔诵读《忏悔章》(Sūrah al-Tawbah)时,他感叹仿佛自己从未听过这章经文,这并不令人惊讶。 欧麦尔不可能不知道这章经文,尤其是因为它在朝觐期间被公开诵读,且因其包含的诫命和劝谕而被广泛传授。 因此,他的评论证实了仅仅记住经文并不能定义一个人是否为“古兰经之人”。

在法学界对先知穆罕默德 ﷺ 关于谁最有资格领拜的陈述的解读中,也体现了同样的高标准:“最精通安拉之书诵读的人应当领拜。” 那么,古兰经诵读最优秀的人是指精通诵读的专家(qārī),还是精通教法(fiqh)的人? 在解释沙斐仪学派关于优先让精通教法者领拜的立场时,朱韦尼(卒于公元478/1085年)说道:

圣训的字面意思暗示应优先考虑古兰经诵读最优秀的人。 然而,沙斐仪以最准确的方式解读并解释了这段圣训,他说在圣门弟子中,公认古兰经诵读最优秀的人就是教法最精通的人。 据记载,他们过去习惯每次学习五节古兰经,在掌握其中包含的教法并付诸实践之前,不会继续学习新的经文。 因此,当时的诵经家(qurrāʾ)同时也是法学家。



因此,出于对造物主之书的敬畏,以及对何为真正背诵的严格高标准,圣门弟子们避免自称或称他人为古兰经的背诵者或收集者。 虽然这使得确定圣门弟子中背诵者(ḥuffāẓ)的确切人数变得困难,但也证实了他们人数众多。

现有数据阐明了关于古兰经文本口头传承的以下几点:

- 除了大规模传授外,整部文本在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,已由他传授给了一群圣门弟子。 - 大量的背诵者保证了传承的准确性,且在先知穆罕默德 ﷺ 在场的情况下,存在复核或纠正的渠道。 - 背诵者(ḥuffāẓ)的人数足以确立“传述连续性”(tawātur)——即确定无疑的知识(ʿilm yaqīnī),根据主流观点,传述连续性并不要求特定的传述人数。 相反,传述连续性是由一个群体一致报告某事而确立的;其成员的一致传述使得该报告虚假的可能性极低。 那些规定了特定传述人数的学者,对于具体人数的看法差异很大,从四人到一百多人不等。 无论具体人数是多少,大家一致认为,传述链的每一个环节都必须具备广泛的传述。 如果一份报告在哪怕只有一个环节中缺乏群体传述,它就不是“穆塔瓦提尔”(mutawātir,即连续传述的)报告。 因此,整个《古兰经》通过足够数量的圣门弟子,形成了公认的“塔瓦图尔”(tawātur,即连续传述)。 《古兰经》的广泛传播以及第一代穆斯林对它的坚定宗教承诺表明,圣门弟子中可能存在更多的“胡法兹”(ḥuffāẓ,即背诵者)。 - 在将“塔瓦图尔”的具体细节应用于《古兰经》的第一批接受者时,不应忽视大众传述的作用。 成千上万的其他圣门弟子背诵了《古兰经》的不同部分,共同保存了整部经文的完整记录。 已故学者阿尔-考萨里(al-Kawtharī,卒于1952年)曾说:> 圣门弟子的一个习惯是分段教授《古兰经》。 他们会教一个人某些章节,教另一个人其他章节,以便他们每个人都能承担起自己(特定的)背诵份额,从而尽可能多地增加背诵者的人数。 因此,有些人背诵了整部《古兰经》,而另一些人只背诵了精选的章节,这些章节也被许多其他人所背诵。 这样,《古兰经》的其余部分就分布在不同的群体(人)之中了。 (此外,在)那些并非背诵者的人中……如果诵读者在(诵读时)犯了错,他们中的任何一个人总能察觉出来。 这是因为他们对《古兰经》进行了大量的诵读,并持续地聆听。

这种集体传述构成了“塔瓦图尔”的另一个层面,代表了一种对《古兰经》传递过程的大众监督,从而保证了它免受篡改或歪曲。

总而言之,即使如某些人所言,只有少数圣门弟子背诵了《古兰经》,也不要求每一位传述者都必须背诵并传述经文的每一个部分。 相反,对于长篇文本要达到“塔瓦图尔”的地位,只要大量的传述者集体传述各自的部分就足够了。 阿尔-马兹里(Al-Māzirī,卒于536/1141年)将这一论点类比为前伊斯兰时期伊姆鲁·盖斯(Imruʾ al-Qays)著名诗篇的传述,即“停下吧,你们两位同伴,让我们哭泣”(qifā nabki)。 如果100个不同的人每人背诵这首诗的一句,这首诗仍然会被认为是“穆塔瓦提尔”的。 《古兰经》那无与伦比的结构足以激励圣门弟子,无论出于何种宗教动机,去背诵它。

第一代“塔巴卡”(Ṭabaqah,即代际)诵经家(第1世纪)

从圣门弟子时代到后来的几个世纪,不同代际(ṭabaqāt)的诵经家被记录在多部传记著作中,展示了传递和教授《古兰经》的不间断链条。 这些著作包括阿布·阿姆尔·达尼(Abū ʿAmr al-Dānī,卒于444/1053年)的《诵经家代际》(Ṭabaqāt al-qurrāʾ)、扎哈比(al-Dhahabī,卒于748/1348年)的《按代际和时代划分的著名诵经家知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ al-kibār ʿalā al-ṭabaqāt wa-l-aʿṣār),以及伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī,卒于833/1429年)的《诵经家代际终极指南》(Ghāyat al-nihāyah fī ṭabaqāt al-qurrāʾ)。 由于达尼的书今天已无印刷版,扎哈比的《著名诵经家知识》被认为是该领域最著名的著作之一。 伊本·贾扎里在他的著作引言中指出,该书涵盖了扎哈比的作品,幸运的是,也涵盖了达尼的作品。 此外,扎哈比的《著名诵经家知识》引起了塔吉丁·伊本·马克图姆(Tāj al-Dīn ibn Maktūm,卒于749/1348年)等学者的关注,他补充了20多位人物传记;纳吉姆丁·欧麦尔·本·穆罕默德·哈希米(Najm al-Dīn ʿUmar ibn Muḥammad al-Hāshimī,卒于885/1480年)则将其按字母顺序重新排列。

在《著名诵经家知识》中,扎哈比将从先知穆罕默德 ﷺ 时代到8/14世纪的诵经家分为18代,总计734位诵经家。 扎哈比列举了七位直接从先知穆罕默德 ﷺ 那里接受《古兰经》的圣门弟子作为第一代,并将其12名学生作为第二代。 本文将仅关注第一代和第二代“塔巴卡”。

扎哈比在第一代中列出的七位圣门弟子是:

- 奥斯曼·本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān,卒于35/656年),先知穆罕默德 ﷺ 的启示记录员之一,最终汇编的《古兰经》定本(奥斯曼定本,muṣḥaf ʿUthmān)即以他的名字命名。 奥斯曼以坚持诵读《古兰经》而闻名。 据传,他曾在夜间礼拜的一拜中诵读了整部《古兰经》。 - 阿里·本·阿比·塔利卜(ʿAlī ibn Abī Ṭālib,卒于40/661年),先知穆罕默德 ﷺ 的记录员之一。 他赞扬了奥斯曼对《古兰经》的汇编,并且是伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)在《古兰经》注释学(tafsīr)方面的老师。 阿里曾教导过“塔比温”(tābiʿūn,即追随者)中最著名的诵经家之一阿布·阿卜杜拉赫曼·苏拉米(Abū ʿAbdulraḥmān al-Sulamī,卒于74/693年),后者证实阿里是《古兰经》诵读方面最权威的专家。 先知穆罕默德 ﷺ 去世后,阿里忙于汇编《古兰经》并按启示顺序进行编排,据说这就是他推迟向阿布·伯克尔(Abū Bakr)的哈里发任命效忠的原因。 - 乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb,卒于35/656年),被先知穆罕默德 ﷺ 描述为本“乌玛”(ummah,即穆斯林社群)中最权威的诵经家。 先知穆罕默德 ﷺ 曾说,安拉命令他向乌拜(Ubayy)诵读《古兰经》。 乌拜是奥斯曼(ʿUthmān)委员会的成员之一,该委员会最终确定了《古兰经》的体例与编排顺序。 — 阿卜杜拉·本·麦斯欧德(Abdullāh ibn Masʿūd,卒于公元652年/伊斯兰教历32年),先知穆罕默德 ﷺ 曾评价他道:“我认可伊本·乌姆·阿卜德(Ibn Umm ʿAbd,即麦斯欧德的昵称)为我的教民所认可的一切。” 先知 ﷺ 还说:“谁想以《古兰经》降示时的原貌来诵读,就让他按照伊本·乌姆·阿卜德的诵读方式来诵读。”在先知的同伴中,麦斯欧德被认为是《古兰经》大众化教学贡献最大的人。 — 扎伊德·本·萨比特(Zayd ibn Thābit,卒于公元665年/伊斯兰教历45年),他是先知的主要书记员之一,也是阿布·伯克尔(Abū Bakr)和奥斯曼(ʿUthmān)两任委员会的负责人。 在塔布克战役中,先知 ﷺ 将他部落巴努·纳贾尔(Banū al-Najjār)的旗帜交给他,并对他说:“《古兰经》[永远]是引领者。” — 阿布·穆萨·阿什阿里(Abū Mūsā al-Ashʿarī,卒于公元664-672年/伊斯兰教历44-52年)。 先知 ﷺ 称赞他声音优美,说道:“此人被赐予了达伍德(Dāwūd,愿他平安)家族乐器(mizmār)中的一种乐器(mizmār)。” — 阿布·达尔达·安萨里(Abū al-Dardāʾ al-Anṣārī,卒于公元652年/伊斯兰教历32年)在大马士革清真寺建立了《古兰经》教学圈,并主导了《古兰经》在叙利亚地区的传播。 穆罕默德·贾巴尔(Muḥammad Jabal)在宰海比(al-Dhahabī)的第一代名单基础上,补充了另外六位同伴。这些人满足了向先知 ﷺ 进行“诵读核对”(ʿarḍ)或“传授”(iqrāʾ)的条件,不仅教授学生,还处于十种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链(isnād)中。 根据对各类传记作品的推断,这六位同伴分别是:

— 奥马尔·本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb,卒于公元644年/伊斯兰教历23年),他明确表示先知 ﷺ 曾亲自教他《古兰经》。 多项记载证明奥马尔背诵了整部《古兰经》。 多条传述记录了他曾在礼拜中诵读《古兰经》的多个长篇章。 麦斯欧德证实了他的背诵能力,并称:“他是我们当中最好的《古兰经》诵读者。” 奥马尔处于六种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链中,这证实了他直接从先知 ﷺ 那里接受了传授,并作为《古兰经》教师做出了贡献。 此外,奥马尔以其观点曾五次得到启示印证而闻名。 一些《古兰经》学(ʿulūm al-Qurʾān)著作专门设立了一个分支学科,探讨《古兰经》中那些印证了同伴们观点的部分。 奥马尔与《古兰经》之间独特联系的一个标志,在于苏尤蒂(al-Suyūṭī)的陈述:这一分支学科建立在《古兰经》与奥马尔观点一致的基础上,学者们曾为此专门撰写过独立著作。 — 瓦西拉·本·阿斯卡(Wāthilah ibn al-Asqaʿ,卒于公元704年/伊斯兰教历85年),据其学生、正统诵读者伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir,卒于公元736年/伊斯兰教历118年)传述,他曾向先知 ﷺ 诵读。 — 穆阿兹·本·贾巴尔(Muʿādh ibn Jabal,卒于公元639年/伊斯兰教历18年),先知 ﷺ 曾指示人们向四位同伴学习《古兰经》,他是其中之一。 他与阿布·达尔达一起被派往黎凡特地区教授人们《古兰经》。 伊本·阿米尔曾向他们两人诵读。 — 法达拉·本·乌拜德(Faḍālah ibn ʿUbayd,卒于公元672年/伊斯兰教历53年),据传他曾向先知 ﷺ 诵读。 据记载,伊本·阿米尔在法达拉诵读后,还持有法达拉的个人手抄本。 — 阿卜杜拉·本·奥马尔·本·哈塔卜(Abdullāh ibn ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb,卒于公元693年/伊斯兰教历74年),据伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī)记载,他传述了不同的诵读法,这证实了他曾向先知 ﷺ 诵读。 伊本·奥马尔处于三种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链中。 — 阿纳斯·本·马利克(Anas ibn Mālik,卒于公元712年/伊斯兰教历91年)与先知 ﷺ 非常亲近,曾担任他的仆人十年之久。 伊本·贾扎里在传记中写道:“他通过聆听从先知 ﷺ 那里传授了《古兰经》。” 虽然聆听似乎被认为低于“诵读核对”(ʿarḍ)的等级,但在这种情况下,它被视为“诵读核对”的替代方式,尤其是考虑到阿纳斯长期的陪伴,他很可能也曾向先知进行过“诵读核对”。 贾巴尔又补充了三位以精通《古兰经》而闻名且很可能教过他人的同伴:阿布·伯克尔、乌巴达·本·萨米特(卒于公元655年/伊斯兰教历34年)和乌格巴·本·阿米尔(卒于公元678年/伊斯兰教历58年)。 事实上,阿布·伯克尔曾多次带领穆斯林礼拜,且经常诵读只有熟练背诵者才能在礼拜中完成的长篇章。 先知 ﷺ 曾指示:“最精通安拉经典诵读的人应带领礼拜。”在先知患病期间,他任命阿布·伯克尔带领由迁士(muhājirūn)和辅士(anṣār)组成的主要会众进行礼拜。 作为先知同伴中最优秀的一位,阿布·伯克尔无疑是他们中最杰出的诵读者(qurrāʾ)之一。 上述同伴(宰海比提到的七位和贾巴尔补充的六位)的传记展示了他们在《古兰经》知识方面的共同特征。 具体而言,他们都:

— 直接向先知 ﷺ 诵读,正如可靠传述中明确或隐含提到的那样。 — 以口头而非书面的方式接受《古兰经》。 — 背诵了整部《古兰经》。 — 教授了一代同伴和后继者。 — 处于十种正统诵读法(qirāʾāt)传述链(isnād)的顶端。 因此,运用“传述”(tawātur)理论,“《古兰经》的传述链(isnād)自先知穆罕默德 ﷺ 时代起,从未中断,也从未沦为孤证(āḥād)。”
67
views

《古兰经》在先知时代如何被保存?一文读懂口传与书写机制(第1部分)

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 67 次浏览 • 2026-06-02 19:12 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

引言

与其他所有经典相比,《古兰经》在穆斯林的内心和书面抄本(穆斯哈夫,muṣḥaf)中都得到了最完美的保存——这是安拉承诺保护神圣启示免受篡改的体现:

“我确已降示《古兰经》,我必为它的守护者。”(《古兰经》15:9)

安拉对人类的最后启示有许多名称,其中最主要的是“古兰经”(Qur’an)和“天经”(kitāb)。 “古兰经”一词在词源上与“诵读”相关,反映了神圣话语是如何通过舌头诵读出来的;而“天经”则反映了它如何被书写记录下来。 安拉亲自为他的话语赋予这些名称,表明它必须通过口头和书面两种方式进行保存。 这些方法对于《古兰经》作为安拉话语的技术定义至关重要,即它是从先知穆罕默德 ﷺ 那里真实传述下来,并与书面(奥斯曼)抄本相一致的。

关于《古兰经》书面汇编的学术研究,通常集中在先知 ﷺ 去世后的时期。 人们往往特别关注哈里发奥斯曼·本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān)的最终汇编,该汇编确立了判定何为《古兰经》内容的标准。 然而,本文重点探讨的是《古兰经》在其首位接受者和传达者——先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,是如何通过口头和书面形式保存下来的。 下文是关于《古兰经》文本及其诵读方式(qirāʾāt)保存研究系列文章的续篇。

本文将考察先知 ﷺ 及其同伴在口头文化中传播《古兰经》的各种方式,以及先知 ﷺ 如何在当时普遍不识字的文化背景下,从他传教之初就组织了文本的记录工作。 因此,本文分为两个主要部分:(1) 先知 ﷺ 时代《古兰经》的口头传播,以及 (2) 书面传播。 虽然本文参考了大量关于《古兰经》历史的现代英文文献,并借鉴了当代阿拉伯-穆斯林《古兰经》学者的著作,但主要还是运用了伊斯兰文献原始资料中的传统论证。

本文第一部分关于《古兰经》的口头传播,描述了:(I) 先知 ﷺ 如何履行了向这个穆民群体(ummah)完整传达安拉信息的义务;(II) 先知在社区中传播《古兰经》的十六种方法;(III) “诵读者”(qurrāʾ)一词的早期使用以及先知同伴中“背诵者”(ḥuffāẓ)的数量;(IV) 第一代(ṭabaqah)专家级“诵读者”,他们直接从先知 ﷺ 那里学习《古兰经》,并传授给他人,是正统诵读法(qirāʾāt)传述链(isnād)中的环节;以及 (V) 第二代专家级“诵读者”,他们师从第一代,也是正统诵读法传述链中的环节。

本文第二部分关于《古兰经》的书面传播,涵盖了:(I) 关于先知书记员和《古兰经》书写的文献;(II) 麦加时期的《古兰经》书记员;(III) 麦地那时期的《古兰经》书记员;(IV) 《古兰经》启示时的即时记录;(V) 《古兰经》书面抄本的校对;(VI) 同伴们对正字法的熟悉与掌握;(VII) 经文的排序以及书面与诵读版《古兰经》的编排。

关键背景:《古兰经》的早期保存与西方学术界

东方学学者及后来的西方修正主义者对《古兰经》文本的真实性提出了两个主要批评。 第一点是,先知 ﷺ 的同伴中只有少数人能够背诵全文,并假设先知 ﷺ 在向他人传达之前从未遗忘过《古兰经》的任何部分。 西奥多·诺尔德克(Theodore Nöldeke,卒于1930年)及其学生兼好友弗里德里希·施瓦利(Friedrich Schwally,卒于1919年)声称:“在他(先知)受命之初,几乎没有什么追随者,他可能在外界得知之前就遗忘了一些启示。” 尽管诺尔德克和施瓦利承认一些被称为《古兰经》“收集者”或“背诵者”的同伴“背诵了相当多的章节,并能准确复述”,但他们仍得出结论称:“这些‘收集者’个人是否真的背诵了全部启示,还是只背诵了相当大的一部分,这仍然是不确定的。”

这类主张——即第一代穆斯林中背诵《古兰经》的人太少,不足以保证其完整保存——通常源于:1) 对描述《古兰经》“收集者”的传统术语进行语言学解释;2) 在验证历史报告时采用不同的方法论;3) 关于背诵者人数、对“字母”(aḥruf)的宽容、被废止的经文,以及先知 ﷺ 与吉卜利里(Jibrīl)之间最后校对《古兰经》的叙述中看似矛盾的记载。 然而,背诵和口头保存《古兰经》的动力远超背诵前伊斯兰时期诗歌的动力,而后者本身就已经以极其精确的方式被保存了下来。 本文第一部分将追溯这些动力及其相关的传播实践,探讨那些将《古兰经》全文熟记于心的同伴们对《古兰经》的口头接收情况。

第二个批评观点认为,口头传承在阿拉伯文化中占据核心地位(因此导致了普遍的文盲现象和有限的文字记录),加之伊斯兰早期留存的《古兰经》手稿匮乏,这削弱了我们对于《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录成文的确定性。 尽管诺尔德克(Nöldeke)和施瓦利(Schwally)承认先知穆罕默德 ﷺ 曾试图“建立一份新的启示文件并将其书面固定下来”,但他们断言,关于“具体程序以及资料的保存与编排”缺乏可靠的数据。 因此,他们得出结论称:“穆罕默德是否从一开始就将神圣经典的所有启示都记录下来,这一点令人怀疑。”

西方学者如卡尔·布罗克尔曼(Carl Brockelmann,卒于1956年)在其著名的《阿拉伯书写传统史》(History of the Arabic Written Tradition)一书中,论证了《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 时期被记录成文的可能性。 然而,试图贬低这些记载的真实性或质疑其准确性的论调却不断出现。 雷吉斯·布拉谢尔(Régis Blachére,卒于1973年)声称,《古兰经》经文是在先知迁徙至麦地那之后才被记录的,且书写仅限于根据圣门弟子的个人偏好和书写材料的可用性所确定的“重要段落”。 此外,约翰·伯顿(John Burton,卒于2005年)将圣门弟子关于《古兰经》转录的报告归结为混乱,并匆忙得出结论称:“穆罕默德未能收集和编辑这些文本;并暗示了随后可能出现或实际存在的残缺不全。”

否认《古兰经》至少部分内容在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录成文,这是站不住脚的。 尽管如此,正如本文稍后所示,关于整部经文是否在他生前被记录成文的争论,在一些穆斯林学者和大多数非穆斯林学者之间依然存在。 在描述《古兰经》文本的收集过程时,圣门弟子总是提到几种材料,例如写有经文的棕榈叶柄和薄白石片。 缺乏经验证据或明确迹象表明这些材料共同涵盖了全部文本,并不能否定这种可能性。 这种可能性,加上下文讨论的其他事实,促使该领域权威的穆斯林人物,如马基·本·阿比·塔利卜(Makkī ibn Abī Tālib,卒于437/1045年)、伊兹丁·本·阿卜杜勒-萨拉姆(ʿIzz al-Dīn ibn ʿAbd al-Salām,卒于660/1262年)、伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī,卒于852/1449年)、苏尤蒂(al-Suyūṭī,卒于911/1505年)和卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī,卒于923/1517年),以及许多现代穆斯林学者,主张整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 时期就已经被记录成文。

诺尔德克和施瓦利具有影响力的学术研究启发了后世学者,他们为《古兰经》历史贡献了大量著作。 这些学者包括采用闪米特语研究方法的戈特赫尔夫·伯格斯特拉瑟(Gotthelf Bergssträsser,卒于1933年);专注于诵读学(qirā ʾ āt)的奥托·普雷茨尔(Otto Pretzl,卒于1941年);创立修正主义研究方法的约翰·万斯伯勒(John Wansbrough,卒于2002年);以及质疑文本演变与法律之间关系的约翰·伯顿。 这些学者的累积成果至今仍主导着西方学术界和教育课程。 他们的持久影响反映在伯顿的声明中,即自诺尔德克的《古兰经史》(Geschichte des Qorans)及其施瓦利修订版出版以来,“关于《古兰经》文本历史尚未提出任何新的建议。”

对《古兰经》口头和书面历史的全面批评,不仅限于先知穆罕默德 ﷺ 的时代,还延伸到了其继任者进行编纂的所有阶段。 奇怪的是,学术界有一种明显的坚持,即把传统的伊斯兰叙事描绘成混乱、前后不一且自相矛盾的。 这种学术研究继续采用一种指责的基调,正如克劳德·吉利奥特(Claude Gilliot)在下文中的评论所表现的那样:

……因为关于《古兰经》传播和编纂(无论是口头传达还是书面传播)的详细叙述中存在诸多波折,关于“奥斯曼定本”(ʿUthmānic codex)的含义,古代穆斯林的叙述并没有提供真正的清晰解释。 其次,即使穆斯林相信我们现在拥有的《古兰经》就是“奥斯曼定本”,我们对穆斯林相关叙事的分析也无法让我们得出同样的确定性。

伯顿在一种反复出现的指控中,即早期穆斯林自身就很混乱,最终得出结论称,《古兰经》的收集过程是“一个漫长的演变、增补和‘改进’过程的产物”。

在《古兰经文本史》(The History of the Qurʾanic Text)一书中,穆斯塔法·阿扎米(Muṣṭafā al-Aʿẓamī)首先梳理了现代《古兰经》真实性批评者中存在的误导性论点或先入为主观念的清晰模式。 另一部关于东方和西方对《古兰经》批评的重要当代著作,其研究范围远超史学批评,是已故埃及哲学家阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维(ʿAbdel Raḥmān Badawī,卒于2002年)的《捍卫先知穆罕默德的生平以反驳其诋毁者》(Défense de la vie du Prophète Muhammad contre ses Détracteurs)。 这部法语著作后来被翻译成了阿拉伯语。 在全书13个章节中,巴达维系统地驳斥了9世纪至20世纪间提出的各种针对《古兰经》的批评。 与本文研究范围最相关的是,巴达维在第10章专门讨论了《古兰经》的编年顺序问题。 巴达维(Badawī)通过对比传统的伊斯兰麦加和麦地那篇章(苏拉)编排方式与19和20世纪东方学者的五种后期尝试,得出结论:古兰经在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间就已经以书面形式完成了编排。

除了对古典时代晚期和古文字学的持续研究外,学术界似乎一直忽视了伊斯兰传统学术在这些问题上的研究,且对其解读的分析也不够充分。 东方学或修正主义方法论与穆斯林学者的方法论之间的认知差异往往显而易见,特别是在验证历史事实或评估古兰经传述的确定性价值方面。 此外,过去和现在的穆斯林传统主义者常被指责带有精神偏见,并对古兰经作为造物主之言的保存持有神学承诺——这些指责抹杀了众多穆斯林学者在该课题上所做出的严谨贡献。

虽然本文的主要目的并非参与此类个别批评,但在梳理古兰经口头和书面传述的历史并分析其方法时,许多相关问题将得到回应。

第一部分:先知穆罕默德 ﷺ 时期古兰经的口头传述

口头传述一直是保存古兰经文本的主要方式,这得益于许多先知圣训以及早期穆斯林世代的记载,这些记载承诺了古兰经传承者将获得最终的奖赏。 例如,据传先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“如果古兰经被(书写)在皮上,那么它(皮)即使被扔进火里,也不会被烧毁。” 卡西姆·伊本·萨拉姆(Al-Qāsim ibn Sallām,卒于224/838年)在评论这段圣训时说,“皮”比喻的是包容古兰经的信士之心。 因此,阿斯马伊(Al-Aṣmaʿī,卒于216/831年)和其他学者推断,背诵古兰经可以保护一个人免受火狱之灾。 伊本·古泰拜(Ibn Qutaybah,卒于276/889年)记载,先知的同伴阿布·阿马马(Abū Amāmah)曾说:“背诵古兰经,或诵读古兰经,不要被这些抄本(maṣāḥif)所迷惑。” “确实,安拉不会用火狱去折磨一颗包容古兰经的心。” 伊本·古泰拜补充道:“身体就像皮一样,是古兰经的载体。” 即使在奥斯曼·伊本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān)将古兰经汇编成册之后,各地的同伴诵读者们仍继续按照他们从先知穆罕默德 ﷺ 那里学到的方式,并遵循新官方化的奥斯曼抄本,向穆斯林传授古兰经。

各种学科——包括先知传记(sīrah)、圣训学和古兰经学(ʿulūm al-Qurʾān)——通过对先知23年启示生涯的广泛考察,分析了启示(waḥy)的概念及其方法、背景和环境。 先知穆罕默德 ﷺ 接收(talaqqī)古兰经的方式是直接聆听吉卜利里(Jibrīl)的诵读,或直接在心中接收启示(waḥy)。 古兰经中使用了talaqqī的衍生词,例如:“你(穆罕默德)确已从至睿、全知者那里接受了古兰经。”以及“你未曾期望这部经典被传授给你,但这只是来自你主的慈悯。” “所以,你绝不要做不信道者的助手。” 古兰经学(ʿulūm al-Qurʾān)专门设立了课题和分支学科来研究启示(waḥy)和接收(talaqqī)的不同方法。 在展示先知穆罕默德 ﷺ 向同伴传授古兰经的多种方法之前,有必要先描述他作为人类,在承担传达安拉使命这一神圣责任时的能力。

先知传达神圣使命的责任

当第一段启示降临给先知穆罕默德 ﷺ 时,他意识到自己肩负着保存安拉信息——古兰经——的艰巨使命。 尽管安拉承诺会保存它,但先知穆罕默德 ﷺ 仍渴望记住并传达古兰经的每一个字母,并时刻担心自己是否有能力将其背诵下来。 安拉在古兰经本身(75:16-19)中提到了先知穆罕默德 ﷺ 的这种担忧,并让他放心,古兰经的文本——甚至其含义——都会得到保存。 在讲述这一情况时,伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)指出,当启示降临给先知穆罕默德 ﷺ 时,他会承受巨大的压力,并因担心遗忘而不断动着嘴唇。

安拉说:“你不要为了急于背诵而动你的舌头。” “收集它并使你有能力诵读它,这是我们的事。” 伊本·阿巴斯说:[这意味着] 他会将其汇集在你的心中,然后你就能诵读它。 “当我们诵读它时,你当追随其诵读。” 伊本·阿巴斯说:[这意味着] 所以你要聆听它并保持安静。 因此,当吉卜利里来到他身边时,安拉的使者 ﷺ 会聆听;当吉卜利里离开后,他就会按照吉卜利里教导他的方式进行诵读。

由于人类天生健忘,因此需要神圣的干预:“我们将使你诵读,你将不会忘记,除非安拉所意欲的。” 拉齐(al-Rāzī,卒于605/1210年)在评论这节经文时说,它从两个方面确立了古兰经的神迹。 首先,先知穆罕默德 ﷺ 在不识字且未经过长期研读的情况下,能够背诵如此长的文本,这本身就是一个奇迹。 其次,提到这节经文的苏拉(章)属于麦加篇章,但它却预言了后来实现的未来之事。

但是,先知穆罕默德 ﷺ 是否曾忘记过《古兰经》的内容? 作为人类,先知穆罕默德 ﷺ 确实可能出现遗忘,但这仅限于某种特定情况,且不会影响他对《古兰经》的记忆。 据传,先知穆罕默德 ﷺ 在夜间听到一个人诵读《古兰经》时说:“愿安拉慈悯他,他提醒了我某章某节经文,而这些经文我曾被导致遗忘。” 阿布·伯克尔·伊斯玛仪(卒于伊斯兰教历370年/公元981年)说:

先知穆罕默德 ﷺ 对《古兰经》部分内容的遗忘分为两种类型。 第一种是忘记了某事,但很快又想起来了。 这种类型与他的人性有关,正如他所言:“我确实是一个像你们一样的人类。 我也会像你们一样遗忘。” 第二种类型是安拉从他的心中抹去那部分内容,以废除其诵读。 这正是经文“我将让你诵读,你不会忘记,除非安拉所意欲的”中例外的含义。

至于第一种类型,它是偶然性的,很快就会消失,这符合“我确已降示《古兰经》,我必是它的守护者”这一经文的显明含义。 至于第二种类型,它包含在安拉的经文之中:“凡我所废除的或使人遗忘的经文,我必以更好的或类似的来代替。”

伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在引用伊斯玛仪的观点后,根据遗忘对象的性质,对先知穆罕默德 ﷺ 的遗忘进行了另一种分类。 如果遗忘的内容与他传达安拉使命的职责无关,那么这种遗忘在逻辑上是完全可能的。 如果遗忘的内容与传达使命有关,那么遗忘可能会发生,但必须满足两个条件:1)他在传达之后才忘记;2)他随后能够想起,无论是通过自己想起还是通过他人的提醒。 至于在传达特定启示之前的时间段,先知穆罕默德 ﷺ 是不可能忘记的。

《古兰经》在多个场合明确指责了先知穆罕默德 ﷺ 本人,最显著的是关于确保他完整传达使命的经文:“传达从你的主所降示给你的使命,如果你不这样做,你就没有传达他的使命。” 建立对先知使命的神学理解、先知必备的品质(如诚实、正直、传达使命和智慧)以及启示的本质,是理解和认同《古兰经》文本无可置疑的保存性的前提。 如果穆罕默德 ﷺ 是造物主真正的使者,那么他必然受到造物主的信任和支持,以传达完整的使命。 《古兰经》是真实的,这不仅因为它与早期的预言相吻合,还因为传达它的人具有极高的诚信。

尽管如此,先知穆罕默德 ﷺ 是否背诵并向同伴传达了完整的《古兰经》,这在经验上是可以验证的吗? 根据许多学者的观点,整个《古兰经》最初在“盖德尔之夜”(laylat al-qadr)被整体降示(al-nuzūl al-jumlī)到最近的天空,之后在23年的伊斯兰教历岁月中分阶段降示给先知(al-nuzūl al-tafṣīlī)。 尽管造物主承诺保护先知的记忆,但先知穆罕默德 ﷺ 并没有仅仅依赖于《古兰经》被奇迹般地植入他心中。 相反,他过去常常不断地诵读它,并在每个斋月与吉卜利里(天使加百列)复习启示。 年度复习会议很可能是为了复习当年降示的内容,以刷新先知对《古兰经》的记忆并剔除被废止的经文。 此外,在他生命的最后一年,先知穆罕默德 ﷺ 与吉卜利里复习了《古兰经》,很可能是完整地复习了两次。 对这些复习过程的描述表明,这是一种互动式的环境,一人诵读时另一人倾听,然后交替进行。 因此,先知穆罕默德 ﷺ 可能每年复习两次,而在他生命的最后一年复习了四次。 先知穆罕默德 ﷺ 向吉卜利里诵读,是《古兰经》学习和传播的主要方法——口头传授——的根本权威。

分阶段降示《古兰经》的部分智慧在于减轻先知穆罕默德 ﷺ 的记忆负担。 当不信道者批评《古兰经》为何没有一次性降示时,安拉解释了原因:“以便我以此坚定你的心。 我已将其分段降示。” 对于“以便我以此坚定你的心”这句话,有两种可能的注释解释:一是(i)以持续的方式不断坚定你的心;和/或(ii)确保你能够背诵它,从而使你的心保持平静。 由于记忆依赖于人类的努力,而人类容易遗忘,因此先知穆罕默德 ﷺ 的记忆力是造物主赐予的特殊礼物,它独立于努力之外,且不受偶然遗忘的影响。 作为启示的主要接收者,除了通过唯一受托接收并传达启示的人之外,人类不可能以其他方式留存《古兰经》。 因此,先知穆罕默德 ﷺ 受到安拉的命令,通过向人们诵读来传达《古兰经》。

在《古兰经》中,安拉多次命令先知穆罕默德 ﷺ 向他人“诵读”经文:

“你当向他们诵读,”

你说:“你们来吧,我来诵读你们的主所禁止你们的事项,”

“我派遣你到一个民族中,在此之前已有其他民族逝去,以便你向他们诵读我启示给你的经文,”

“这是一部《古兰经》,我将其分段,以便你能在漫长的时期内向人们诵读它,”

你说:“我只被命令崇拜这座城市的主,他使此地成为圣地,万物皆归属于他。 我被命令成为穆斯林之一。 并(被命令)诵读《古兰经》。”

其他经文则在未明确提及对象的情况下命令先知穆罕默德 ﷺ 进行诵读:“你当诵读启示给你的经文。” 除了这些命令外,还有多处经文以陈述而非祈使的语气,将诵读《古兰经》的职责归于先知穆罕默德 ﷺ:“正如我派遣你们中间的一位使者,他向你们诵读我的经文。”

通过诵读来传达《古兰经》包含了一些背景前提。 首先,先知穆罕默德 ﷺ 不识字,他最初的大多数受众也不识字。 因此,通过准确的发音和背诵来进行口头传达,成为了主要的传播方式。 其次,先知穆罕默德 ﷺ 鼓励书面记录并任命了官方书记员。 然而,即使在《古兰经》大部分已被记录下来之后,他依然坚持以口头传达作为主要方式。

先知传授《古兰经》的方法

先知通过两种方式传授《古兰经》:1) iqrāʾ(传授诵读):他向圣门弟子诵读,弟子随后以同样的方式回诵该部分;2) ʿarḍ(核对诵读):弟子向先知穆罕默德 ﷺ 诵读他们之前从他那里学到的内容,以核实、复习并纠正他们的诵读。 从历史上看,ʿarḍ 一直是传播《古兰经》的主要方法。 尽管这是一种与其他学科(如圣训传播)共用的方法,但《古兰经》的 ʿarḍ 需要独特的条件:

- 必须凭记忆进行。 与不要求背诵的圣训 ʿarḍ 不同,《古兰经》的 ʿarḍ 必须凭记忆进行,因为其第一位导师先知穆罕默德 ﷺ 不识字,仅通过口头交流进行传授。 我们不知道有任何圣门弟子曾对着《古兰经》抄本向先知穆罕默德 ﷺ 诵读。 即使这种情况发生过,书面抄本也仅用于确保经文口头表达的准确性。 - 必须向另一个人(例如导师)诵读。 例如,仅凭独自阅读并不符合 ʿarḍ 的定义,即使从该词的字面意义来看也是如此。 - 必须遵循一般和特定的准确性规则(ḍabṭ)。 一般 ḍabṭ 指的是对所诵读段落的精确发音。 特定 ḍabṭ 指的是根据特定的诵读风格进行发音。 前者关注经文的传达,而后者专注于特定演绎的表达,从而提供了一种独特的《古兰经》教育风格。 圣门弟子们会通过比较先知穆罕默德 ﷺ 传授某种崇拜方式与传授《古兰经》的方式,来强调该崇拜行为的重要性。 例如,先知穆罕默德 ﷺ 教导他的圣门弟子诵读祈祷词(duʿāʾ)以抵御火狱及现世和后世的考验时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉(章)一样”,正如他教导他们求引导的祈祷(istikhārah)时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉一样”。 同样,先知穆罕默德 ﷺ 教导他们如何诵读“作证词”(tashahhud)时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉一样”。 数十位圣门弟子传述了“作证词”,他们不断地将其传授给人们,虽有细微差别,但都同样有效。 据传,欧麦尔·本·哈塔卜曾在讲坛(minbar)上将其传授给人们。 因此,法学家们广泛讨论了“作证词”的确切措辞,研究了每一个词和短语。 早期穆斯林群体对传播和保存《古兰经》的严谨态度丝毫不逊色。

先知传记(sīrah)和圣训文献展示了先知穆罕默德 ﷺ 如何运用 iqrāʾ 和 ʿarḍ 这两种方法,抓住一切机会向圣门弟子传授《古兰经》。 在当代著作《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī min rasūl Allāh ilā ummatih)中,穆罕默德·贾巴尔(Muḥammad Jabal)归纳了 14 种不同的先知传授《古兰经》的风格,涵盖了各种不同的环境和情境。 以下部分整合了贾巴尔的列表,并补充了来自多项跨学科研究的数据。

1 - 启示降临时向圣门弟子诵读

多段圣训记载了先知穆罕默德 ﷺ 在《古兰经》启示过程中,即刻将其传达给圣门弟子的情景。 作为亲眼目睹启示降临在先知穆罕默德 ﷺ 身上的圣门弟子,扎伊德·本·萨比特描述了先知即刻诵读并下令记录下这节经文的情景:“信士中,安坐者与为主道而奋斗者,是不相等的。” 其他圣训记录了先知在《排阵章》(al-Ṣaff)、《聚礼章》(al-Jumuʿah)、《天使章》(al-Mursalāt)和《多福章》(al-Kawthar)降示给圣门弟子群体时,亲自诵读这些章节的情景。

阿卜杜拉·本·萨拉姆传述道:“我们一群安拉使者的圣门弟子坐在一起交谈,我们说:‘如果我们知道哪种善功最受安拉喜爱,我们一定会去做。’ 于是,至高的安拉降示了:‘凡在天地间的,都赞颂安拉超绝万物,他是万能的,是至睿的。’ ‘信道的人们啊!你们为什么说你们所不做的事呢?’ [《排阵章》] 讲述完这个故事后,传述者伊本·萨拉姆诵读了整章经文并说:‘先知穆罕默德 ﷺ 为我们诵读了[整章]经文,直到诵读完毕。’

艾布·胡莱勒描述了他在《聚礼章》降示并由先知穆罕默德 ﷺ 向一群圣门弟子诵读后,立即向先知请教其中部分含义的情景。 关于《天使章》的降示,阿卜杜拉·本·麦斯欧德报告说:“当我们[一群先知的圣门弟子]在米纳的一个山洞里陪伴先知穆罕默德 ﷺ 时,《天使章》降示了,他诵读了该章,我从他口中直接听到了他所诵读的内容。” 有一天,先知穆罕默德 ﷺ 在圣门弟子中打了个盹,醒来后突然微笑着抬起头。 当被问及微笑的原因时,先知穆罕默德 ﷺ 说:“刚才这一章经文降示给了我”,并向他们诵读了《多福章》。通过这些方式,圣门弟子们能够亲眼见证《古兰经》的降示,通过直接诵读接收经文,并在经文降示时即刻与神圣的信息互动。

2 - 向受邀皈依伊斯兰教的人诵读

先知穆罕默德 ﷺ 用来开启人们心灵(如艾布·伯克尔)的宣教方法之一,就是向他们诵读《古兰经》。 《古兰经》无与伦比的雄辩深深打动了阿拉伯人,他们对雄辩术的精通使他们折服于其前所未有的风格和超然的本质。 作为最早皈依伊斯兰教的人之一,艾布·伯克尔邀请了五位同僚去见先知穆罕默德 ﷺ 并聆听《古兰经》:奥斯曼·本·阿凡、祖拜尔·本·阿瓦姆、阿卜杜拉赫曼·本·奥夫、萨阿德·本·阿比·瓦卡斯和塔勒哈·本·乌拜杜拉。 有趣的是,这五个人不仅都成为了穆斯林,而且都是被许诺进入天堂(jannah)的十人之一。 先知穆罕默德 ﷺ 在邀请阿萨德·本·祖拉拉、扎克万·本·阿卜杜·盖斯、图法伊勒·本·阿姆鲁·杜西、艾布·扎尔·加法里、胡韦利德·本·阿米尔以及在第一次阿卡巴誓约前在麦加会见他的六位麦地那辅士(anṣār)时,也诵读了《古兰经》。

3 - 教导那些皈依伊斯兰教的人

当拉菲·本·里法阿和穆阿兹·本·阿夫拉来到麦加皈依伊斯兰教时,先知穆罕默德 ﷺ 教导了他们《优素福章》和《血块章》。 另一个例子是,一群约20名阿比西尼亚男子在听说先知穆罕默德 ﷺ 后来到麦加学习伊斯兰教。 在与先知穆罕默德 ﷺ 交谈后,他们皈依了伊斯兰教并在麦加停留了三天。 在此期间,他们学习了许多已降示的《古兰经》经文,并最终将其带回了自己的国家。

先知穆罕默德 ﷺ 还向他在迁徙至麦地那途中遇到的人传授《古兰经》,例如布赖代·本·胡赛卜。 先知穆罕默德 ﷺ 在他皈依后立即教了他《麦尔彦章》的一部分。 后来,布赖代来到麦地那见先知穆罕默德 ﷺ,先知问他:“布赖代啊,你掌握了多少《古兰经》?” 他说:“安拉的使者啊,那天晚上我在加米(al-Ghamīm)与您会面时,您教了我一章中提到麦尔彦(故事)的部分。” 先知穆罕默德 ﷺ 请乌拜·本·凯阿布教他该章的其余部分。 然后,先知穆罕默德 ﷺ 对布赖代说:“布赖代啊,把《山洞章》和它(《麦尔彦章》)一起学了吧,因为它是审判日那天其诵读者的光芒。” 布赖代不仅是他族人的《古兰经》教师,还被先知[ﷺ]任命为他们的天课征收官,这反映了先知优先任用《古兰经》学者的实践。 另一个例子是奥斯曼·本·阿斯,他随塞基夫部落的一群人来见先知穆罕默德 ﷺ 时皈依了伊斯兰教。 奥斯曼热切地寻求一切可能的机会向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》,先知很欣赏他的奉献精神,尽管他是族人中最年轻的人之一,还是任命他为族人的领袖。

据报道,一名来自巴林的男子阿卜杜拉·本·阿沙杰派他的侄子阿姆鲁·本·阿卜杜·盖斯前往麦地那,打听先知穆罕默德 ﷺ 及其使命。 在亲眼目睹了先知身份的几个迹象后,阿姆鲁皈依了伊斯兰教。 先知穆罕默德 ﷺ 随后教导他《开端章》和《血块章》,并要求他也邀请他的叔叔皈依伊斯兰教。 巴基拉尼(卒于公元403/1013年)观察到,先知穆罕默德 ﷺ 的一个惯例是立即引导每一位新穆斯林阅读和学习《古兰经》,并且他不会将任何其他事务置于此项工作之上。

4 - 在清真寺聚集的人群中诵读

先知穆罕默德 ﷺ 经常在大型人群面前公开诵读《古兰经》,特别是在清真寺的礼拜者面前。 例如,阿伊莎传述道:“当关于(利息)的经文降示时,安拉的使者 ﷺ 在清真寺里向人们诵读了它们。” 先知穆罕默德 ﷺ 还在他的清真寺里专门搭建了一个帐篷,供来访的塔伊夫代表团聆听《古兰经》并观看穆斯林礼拜。

5 - 在旅途中诵读新降示的《古兰经》

旅行为先知穆罕默德 ﷺ 提供了多种诵读《古兰经》的机会。 例如,据伊本·马苏德传述,在从侯代比亚返回麦地那的途中,先知穆罕默德 ﷺ 接受了《胜利章》开篇经文的降示。 先知穆罕默德 ﷺ 立即通过诵读降示的经文“我确已赐予你一个明显的胜利”与同伴们分享了这一喜讯。 在另一段传述中,穆贾米·伊本·贾里亚叙述说,先知穆罕默德 ﷺ 等待人们聚集在一个名为库拉·加米姆的休息站,向他们诵读了这段经文。 阿卜杜拉·伊本·穆法尔的第三段传述描述了先知对某些字母的吐字(tajwīd)及其悦耳的声音:“我在征服麦加那天看到安拉的使者 ﷺ 骑在母骆驼上,以一种充满活力、颤动的语调诵读《胜利章》”,意思是他在诵读时延长了经文结尾的鼻音,如 mubīnā(明显的)、mustaqīmā(正道的)和 ʿazīzā(尊贵的)。 关于这个故事的最后两段传述描述了先知穆罕默德 ﷺ 是如何以表演性的风格清晰且大声地向人们诵读的。

6 - 一对一教学

多位同伴明确提到,先知穆罕默德 ﷺ 曾单独教导过他们。 例如,伊本·马苏德说:“我曾向先知诵读了70多章《古兰经》。”先知穆罕默德 ﷺ 有一次还问他:“你为我诵读《古兰经》吧。” 伊本·马苏德说:“《古兰经》是降示给您的,我还能为您诵读吗?” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“我喜欢听别人诵读。” 先知穆罕默德 ﷺ 与同伴进行一对一教学的另一个例子是,他告诉乌拜·伊本·卡布:“安拉命令我为你诵读《古兰经》。” 乌拜问道:“安拉向您提到我的名字了吗?” 当先知穆罕默德 ﷺ 给出了肯定的回答时,乌拜的眼中流下了泪水。

7 - 在聚会中诵读

有一天,先知穆罕默德 ﷺ 在骑着坐骑去探望一位生病的同伴途中,经过了伪信者首领阿卜杜拉·伊本·乌拜,他当时正与一群人坐在一起。 先知穆罕默德 ﷺ 从坐骑上下来,向他们问候,并坐了一会儿,诵读《古兰经》并进行祈祷(duʿāʾ)。 阿纳斯·伊本·马利克传述的一则报道体现了先知对教授《古兰经》的奉献精神:他在教导“棚屋人”(ahl al-ṣuffah)时,为了抑制饥饿,在肚子上绑了一块石头。这是一群住在先知穆罕默德 ﷺ 清真寺门廊(ṣuffah)里的同伴,因为那是他们唯一的住所。

8 - 在礼拜中诵读

作为社区的常任伊玛目,先知穆罕默德 ﷺ 每天至少在六拜(主命拜)中大声诵读《古兰经》,每周在周五聚礼(jumuʿah)中额外诵读两拜,此外还有偶尔进行的礼拜,如开斋节/宰牲节礼拜、日食和月食礼拜(kusūf 和 khusūf)、求雨礼拜(istisqāʾ)以及推荐的夜间礼拜(qiyām)。 正如伊斯兰教法(fiqh)中所知,作为伊玛目大声诵读的基本最低要求是让身后的人能够听到。

同伴们致力于与先知穆罕默德 ﷺ 一起参加集体礼拜(jamāʿah),除非遇到严重的紧急情况,否则绝不缺席。 在许多报道中,他们记录了自己在礼拜中聆听先知穆罕默德 ﷺ 诵读《古兰经》的情景。 即使是在偶尔进行的默诵礼拜(sirriyyah)中,

先知穆罕默德 ﷺ 在晌礼中,通常在前两拜诵读《开端章》以及另外两章《古兰经》:第一拜诵读较长的一章,第二拜诵读较短的一章,有时经文是可以听见的。 在晡礼中,先知穆罕默德 ﷺ 通常在前两拜诵读《开端章》和另外两章,并且通常会延长第一拜。

圣训集专门设有章节讨论先知穆罕默德 ﷺ 在礼拜中的诵读,指出了他在特定礼拜中经常诵读的章节。 例如,在斥责一个吹嘘自己很快诵读了《古兰经》长篇内容的人时,伊本·马苏德评论道:“我们听过先知穆罕默德 ﷺ 的诵读。” 我清楚地记得先知穆罕默德 ﷺ 经常诵读的那些章节,它们是来自“穆法萨勒”(从第49章《寝室章》到《古兰经》结尾的第114章)的十八个章节,以及两个以“哈-米姆”开头的章节。 阿姆鲁·本·舒艾卜(ʿAmr ibn Shuʿayb)的祖父证实了先知穆罕默德 ﷺ 诵读古兰经的规律性,以及他接收到古兰经多个章节的情况。他说道:“凡是‘穆法萨勒’(mufaṣṣal,指古兰经后半部分较短的章节)中长短不一的苏拉,我无一不曾听见先知 ﷺ 在带领人们进行主命拜时诵读过。” 据记载,除了所有的“穆法萨勒”章节外,先知穆罕默德 ﷺ 在领拜时还诵读过其他多个章节,包括:《黄牛章》(al-Baqarah)、《仪姆兰的家属章》(Āl ʿImrān)、《妇女章》(al-Nisāʾ)、《筵席章》(al-Māʾidah)、《牲畜章》(al-Anʿām)、《高处章》(al-Aʿrāf)、《忏悔章》(al-Tawbah)、《信士章》(al-Muʾminūn)、《罗马人章》(al-Rūm)、《叩头章》(al-Sajdah)以及《戛弗章》(Qāf)。

9 - 在讲道中诵读

先知穆罕默德 ﷺ 的讲道为反复诵读经文以及传播新降示的启示提供了一个平台。 乌姆·希沙姆·宾特·哈里斯·本·努尔曼(Umm Hishām bint Ḥārithah ibn al-Nuʿmān)说,她是因为经常参加先知 ﷺ 的周五讲道(khuṭbah),听他反复诵读,才背下了《戛弗章》。 当安拉降示《光明章》(al-Nūr)中宣布阿伊莎(ʿĀʾishah)清白、洗清虚假指控的经文时,先知穆罕默德 ﷺ 发表了一次演讲,并在演讲中诵读了这些经文。

10 - 派遣使者前往穆斯林聚会处诵读新降示的古兰经

希吉拉(迁徙)后的第9年,在塔布克战役之后,先知穆罕默德 ﷺ 想要进行朝觐(ḥajj),但考虑到当时多神教徒赤身裸体环游克尔白(Kaʿba)的习俗仍在继续,他对此感到不安。 就在那时,《忏悔章》(al-Tawbah)的前半部分降示了。 先知穆罕默德 ﷺ 将该章的前40节经文交给阿布·伯克尔(Abū Bakr),并任命他为朝觐活动的领队,让阿里(ʿAlī)向朝觐者诵读这些经文。 阿里向他所能接触到的每一群人反复诵读这些经文。 他骑着坐骑前往举行朝觐仪式的各个区域,并不断诵读,直到他所描述的那样,嗓子都哑了。

11 - 同伴们教导新穆斯林

先知穆罕默德 ﷺ 指示他的同伴们向个人和群体传授古兰经。 先知穆罕默德 ﷺ 始终坚持这一做法

无论是在他的城市(麦加)、他迁徙后的居所(麦地那),还是在他征服并使伊斯兰教盛行的其他地区。 他没有让任何地方的群体或这个穆斯林共同体(ummah)在没有专门的古兰经教师的情况下生活,正如他没有让他们在没有教导伊斯兰教基本原则和主命的人的情况下生活一样,因为这些知识是他们绝不能无知或怠慢学习的。

正如乌巴达·本·萨米特(ʿUbādah ibn al-Ṣāmit)所传述的那样:“先知穆罕默德 ﷺ 有时会很忙,所以当有迁徙者来找他(皈依伊斯兰教)时,先知 ﷺ 会指派我们中的一人去教他古兰经。” 乌巴达被指派负责一个人,他将此人接到家中并供其饮食。 乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)被指派负责阿沙吉·阿卜杜·盖斯(Ashajj ʿAbd al-Qays),后者从巴林来到这里,向先知穆罕默德 ﷺ 学习古兰经和教法(fiqh)。 先知穆罕默德 ﷺ 指派乌拜·本·卡布负责加米德(Ghāmid)部落前来皈依伊斯兰教的群体,并指派另一位同伴负责考兰(Khawlān)部落的群体。

12 - 同伴们互相教导

这种方法在许多关于同伴生平的记载中都很明显,其中一些已在上述方式中提到。 阿布·赛义德·胡德里(Abū Saʿīd al-Khudrī)传述,先知穆罕默德 ﷺ 曾来到一群在“苏法”(al-ṣuffah,指清真寺内供贫困穆斯林居住的区域)的穆斯林面前,当时正有一个人在为他们诵读古兰经,先知 ﷺ 为他们做了祈祷(duʿāʾ)。 萨赫勒·本·萨阿德·安萨里(Sahl ibn Saʿd al-Anṣārī)也讲述了类似的情况,当时他们正在互相传授古兰经。 先知穆罕默德 ﷺ 对他们感到满意,并说道:“一切赞颂全归安拉。” “安拉的经典是唯一的,它包含了红色和黑色(意指古兰经涵盖了所有知识与真理)。” “诵读古兰经吧!” “在那个时代到来之前诵读吧,那时人们会像矫正箭杆一样矫正它(指诵读),但他们的诵读只会停留在喉咙处,他们以此在今世寻求回报,而不期待后世的报酬。” 在多次被报道的场合中(有些传述链(isnād)存在争议),先知穆罕默德 ﷺ 也指示他的同伴们教导邻居古兰经。

迁徙到阿比西尼亚的同伴们经常在一起诵读、复习和研习古兰经。 古兰经深刻地融入了他们与阿比西尼亚基督徒的互动和辩论中。 当第3章第64节经文降示时,先知穆罕默德 ﷺ 将其传达给贾法尔·本·阿比·塔利卜(Jaʿfar ibn Abī Ṭālib),他是阿比西尼亚穆斯林居民的领袖之一,并要求他在与基督徒的辩论中,将这节经文与其他经文一起使用。

13 - 派遣使者前往村庄和地区传授古兰经

在麦加举行第一次阿卡巴盟誓(al-ʿAqabah)后,先知穆罕默德 ﷺ 派遣了穆萨布·本·乌迈尔(Muṣʿab ibn ʿUmayr)前往麦地那,他后来被称为古兰经教师(muqrī),并命令他向当地人传授古兰经。 在麦地那接待他的阿萨德·本·祖拉拉(Asʿad ibn Zurārah)的协调下,穆萨布经常走访麦地那的各个家庭,邀请他们皈依伊斯兰教,并教导他们古兰经。 后来,阿卜杜拉·本·乌姆·马克图姆(ʿAbdullāh ibn Umm Maktūm)也被派往麦地那,协助穆萨布完成使命。 因此,在先知穆罕默德 ﷺ 迁徙到麦地那之前的两年里,古兰经就已经征服了麦地那。 同样地,先知穆罕默德 ﷺ 派遣了穆阿兹·本·贾巴尔和阿布·穆萨·阿什阿里前往也门,派遣阿姆鲁·本·哈兹姆与巴努·哈里斯部落一同前往纳季兰,并派遣了一位同伴前往希姆亚尔的哈里斯·本·阿卜杜·库拉勒那里,为他和他的兄弟努艾姆诵读《明证章》(Sūrah al-Bayyanah)。 麦加征服后,先知穆罕默德 ﷺ 还命令穆阿兹·本·贾巴尔留在当地,教导人们《古兰经》。

先知穆罕默德 ﷺ 经常指示他的使者和代表,在传授伊斯兰教基础知识及其律法的同时,也要教导《古兰经》。 阿卜杜勒海·基塔尼(卒于伊斯兰历1382年/公元1962年)在他的著作《行政条例》(al-Tarātīb al-Idāriyyah)中,专门用了一个章节来介绍“那些被先知派遣到不同地区教导人们《古兰经》并让他们理解宗教的人”。

14 - 命令军事将领留在新征服地区,教导新穆斯林《古兰经》

在迁徙(希吉拉)的第10年,先知穆罕默德 ﷺ 派遣哈立德·本·瓦利德前往纳季兰的巴努·哈里斯·本·卡布部落,命令他邀请他们皈依伊斯兰教;如果他们成为穆斯林,就留在他们中间教导他们伊斯兰教和《古兰经》。 这次任务取得了成功,先知穆罕默德 ﷺ 要求他带领他们中的一群人回到麦地那,与他 ﷺ 会面。 在与他们会面后,先知穆罕默德 ﷺ 派遣阿姆鲁·本·哈兹姆随他们一同回到纳季兰,继续教导他们。

15 - 往返麦地那的旅行者教导贝都因穆斯林

由于先知穆罕默德 ﷺ 不断地诵读和教导《古兰经》,其背诵在麦地那及其他城市的人口中传播开来,并扩展到广阔阿拉伯沙漠中的贝都因人。 许多前来皈依伊斯兰教并向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》的代表团,在返回途中会教导贝都因人,例如阿姆鲁·本·萨拉马的故事中所记载的那样。 阿姆鲁(他与先知 ﷺ 的实际同伴关系尚存争议)仅仅通过向这些路过的旅行者学习,就成为了他族人中最有资格的伊玛目。 他说:

旅行者们在从先知 ﷺ 那里(会面后)返回的路上会经过我们这里。 我们过去常请求他们教我们《古兰经》。 他们告诉我们,先知 ﷺ 说:“让背诵《古兰经》最多的人带领你们礼拜。” 于是,我开始带领他们(我的族人),尽管我是他们中最年轻的之一,但我却是背诵《古兰经》最多的人。

这个故事揭示了人们过去是如何竞相背诵《古兰经》的,以及阿姆鲁如何将自己与族人进行比较——尽管他们远离穆斯林社区的中心,却仍在定期学习和教导《古兰经》。 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

引言

与其他所有经典相比,《古兰经》在穆斯林的内心和书面抄本(穆斯哈夫,muṣḥaf)中都得到了最完美的保存——这是安拉承诺保护神圣启示免受篡改的体现:

“我确已降示《古兰经》,我必为它的守护者。”(《古兰经》15:9)



安拉对人类的最后启示有许多名称,其中最主要的是“古兰经”(Qur’an)和“天经”(kitāb)。 “古兰经”一词在词源上与“诵读”相关,反映了神圣话语是如何通过舌头诵读出来的;而“天经”则反映了它如何被书写记录下来。 安拉亲自为他的话语赋予这些名称,表明它必须通过口头和书面两种方式进行保存。 这些方法对于《古兰经》作为安拉话语的技术定义至关重要,即它是从先知穆罕默德 ﷺ 那里真实传述下来,并与书面(奥斯曼)抄本相一致的。

关于《古兰经》书面汇编的学术研究,通常集中在先知 ﷺ 去世后的时期。 人们往往特别关注哈里发奥斯曼·本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān)的最终汇编,该汇编确立了判定何为《古兰经》内容的标准。 然而,本文重点探讨的是《古兰经》在其首位接受者和传达者——先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,是如何通过口头和书面形式保存下来的。 下文是关于《古兰经》文本及其诵读方式(qirāʾāt)保存研究系列文章的续篇。

本文将考察先知 ﷺ 及其同伴在口头文化中传播《古兰经》的各种方式,以及先知 ﷺ 如何在当时普遍不识字的文化背景下,从他传教之初就组织了文本的记录工作。 因此,本文分为两个主要部分:(1) 先知 ﷺ 时代《古兰经》的口头传播,以及 (2) 书面传播。 虽然本文参考了大量关于《古兰经》历史的现代英文文献,并借鉴了当代阿拉伯-穆斯林《古兰经》学者的著作,但主要还是运用了伊斯兰文献原始资料中的传统论证。

本文第一部分关于《古兰经》的口头传播,描述了:(I) 先知 ﷺ 如何履行了向这个穆民群体(ummah)完整传达安拉信息的义务;(II) 先知在社区中传播《古兰经》的十六种方法;(III) “诵读者”(qurrāʾ)一词的早期使用以及先知同伴中“背诵者”(ḥuffāẓ)的数量;(IV) 第一代(ṭabaqah)专家级“诵读者”,他们直接从先知 ﷺ 那里学习《古兰经》,并传授给他人,是正统诵读法(qirāʾāt)传述链(isnād)中的环节;以及 (V) 第二代专家级“诵读者”,他们师从第一代,也是正统诵读法传述链中的环节。

本文第二部分关于《古兰经》的书面传播,涵盖了:(I) 关于先知书记员和《古兰经》书写的文献;(II) 麦加时期的《古兰经》书记员;(III) 麦地那时期的《古兰经》书记员;(IV) 《古兰经》启示时的即时记录;(V) 《古兰经》书面抄本的校对;(VI) 同伴们对正字法的熟悉与掌握;(VII) 经文的排序以及书面与诵读版《古兰经》的编排。

关键背景:《古兰经》的早期保存与西方学术界

东方学学者及后来的西方修正主义者对《古兰经》文本的真实性提出了两个主要批评。 第一点是,先知 ﷺ 的同伴中只有少数人能够背诵全文,并假设先知 ﷺ 在向他人传达之前从未遗忘过《古兰经》的任何部分。 西奥多·诺尔德克(Theodore Nöldeke,卒于1930年)及其学生兼好友弗里德里希·施瓦利(Friedrich Schwally,卒于1919年)声称:“在他(先知)受命之初,几乎没有什么追随者,他可能在外界得知之前就遗忘了一些启示。” 尽管诺尔德克和施瓦利承认一些被称为《古兰经》“收集者”或“背诵者”的同伴“背诵了相当多的章节,并能准确复述”,但他们仍得出结论称:“这些‘收集者’个人是否真的背诵了全部启示,还是只背诵了相当大的一部分,这仍然是不确定的。”

这类主张——即第一代穆斯林中背诵《古兰经》的人太少,不足以保证其完整保存——通常源于:1) 对描述《古兰经》“收集者”的传统术语进行语言学解释;2) 在验证历史报告时采用不同的方法论;3) 关于背诵者人数、对“字母”(aḥruf)的宽容、被废止的经文,以及先知 ﷺ 与吉卜利里(Jibrīl)之间最后校对《古兰经》的叙述中看似矛盾的记载。 然而,背诵和口头保存《古兰经》的动力远超背诵前伊斯兰时期诗歌的动力,而后者本身就已经以极其精确的方式被保存了下来。 本文第一部分将追溯这些动力及其相关的传播实践,探讨那些将《古兰经》全文熟记于心的同伴们对《古兰经》的口头接收情况。

第二个批评观点认为,口头传承在阿拉伯文化中占据核心地位(因此导致了普遍的文盲现象和有限的文字记录),加之伊斯兰早期留存的《古兰经》手稿匮乏,这削弱了我们对于《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录成文的确定性。 尽管诺尔德克(Nöldeke)和施瓦利(Schwally)承认先知穆罕默德 ﷺ 曾试图“建立一份新的启示文件并将其书面固定下来”,但他们断言,关于“具体程序以及资料的保存与编排”缺乏可靠的数据。 因此,他们得出结论称:“穆罕默德是否从一开始就将神圣经典的所有启示都记录下来,这一点令人怀疑。”

西方学者如卡尔·布罗克尔曼(Carl Brockelmann,卒于1956年)在其著名的《阿拉伯书写传统史》(History of the Arabic Written Tradition)一书中,论证了《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 时期被记录成文的可能性。 然而,试图贬低这些记载的真实性或质疑其准确性的论调却不断出现。 雷吉斯·布拉谢尔(Régis Blachére,卒于1973年)声称,《古兰经》经文是在先知迁徙至麦地那之后才被记录的,且书写仅限于根据圣门弟子的个人偏好和书写材料的可用性所确定的“重要段落”。 此外,约翰·伯顿(John Burton,卒于2005年)将圣门弟子关于《古兰经》转录的报告归结为混乱,并匆忙得出结论称:“穆罕默德未能收集和编辑这些文本;并暗示了随后可能出现或实际存在的残缺不全。”

否认《古兰经》至少部分内容在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录成文,这是站不住脚的。 尽管如此,正如本文稍后所示,关于整部经文是否在他生前被记录成文的争论,在一些穆斯林学者和大多数非穆斯林学者之间依然存在。 在描述《古兰经》文本的收集过程时,圣门弟子总是提到几种材料,例如写有经文的棕榈叶柄和薄白石片。 缺乏经验证据或明确迹象表明这些材料共同涵盖了全部文本,并不能否定这种可能性。 这种可能性,加上下文讨论的其他事实,促使该领域权威的穆斯林人物,如马基·本·阿比·塔利卜(Makkī ibn Abī Tālib,卒于437/1045年)、伊兹丁·本·阿卜杜勒-萨拉姆(ʿIzz al-Dīn ibn ʿAbd al-Salām,卒于660/1262年)、伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī,卒于852/1449年)、苏尤蒂(al-Suyūṭī,卒于911/1505年)和卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī,卒于923/1517年),以及许多现代穆斯林学者,主张整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 时期就已经被记录成文。

诺尔德克和施瓦利具有影响力的学术研究启发了后世学者,他们为《古兰经》历史贡献了大量著作。 这些学者包括采用闪米特语研究方法的戈特赫尔夫·伯格斯特拉瑟(Gotthelf Bergssträsser,卒于1933年);专注于诵读学(qirā ʾ āt)的奥托·普雷茨尔(Otto Pretzl,卒于1941年);创立修正主义研究方法的约翰·万斯伯勒(John Wansbrough,卒于2002年);以及质疑文本演变与法律之间关系的约翰·伯顿。 这些学者的累积成果至今仍主导着西方学术界和教育课程。 他们的持久影响反映在伯顿的声明中,即自诺尔德克的《古兰经史》(Geschichte des Qorans)及其施瓦利修订版出版以来,“关于《古兰经》文本历史尚未提出任何新的建议。”

对《古兰经》口头和书面历史的全面批评,不仅限于先知穆罕默德 ﷺ 的时代,还延伸到了其继任者进行编纂的所有阶段。 奇怪的是,学术界有一种明显的坚持,即把传统的伊斯兰叙事描绘成混乱、前后不一且自相矛盾的。 这种学术研究继续采用一种指责的基调,正如克劳德·吉利奥特(Claude Gilliot)在下文中的评论所表现的那样:

……因为关于《古兰经》传播和编纂(无论是口头传达还是书面传播)的详细叙述中存在诸多波折,关于“奥斯曼定本”(ʿUthmānic codex)的含义,古代穆斯林的叙述并没有提供真正的清晰解释。 其次,即使穆斯林相信我们现在拥有的《古兰经》就是“奥斯曼定本”,我们对穆斯林相关叙事的分析也无法让我们得出同样的确定性。



伯顿在一种反复出现的指控中,即早期穆斯林自身就很混乱,最终得出结论称,《古兰经》的收集过程是“一个漫长的演变、增补和‘改进’过程的产物”。

在《古兰经文本史》(The History of the Qurʾanic Text)一书中,穆斯塔法·阿扎米(Muṣṭafā al-Aʿẓamī)首先梳理了现代《古兰经》真实性批评者中存在的误导性论点或先入为主观念的清晰模式。 另一部关于东方和西方对《古兰经》批评的重要当代著作,其研究范围远超史学批评,是已故埃及哲学家阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维(ʿAbdel Raḥmān Badawī,卒于2002年)的《捍卫先知穆罕默德的生平以反驳其诋毁者》(Défense de la vie du Prophète Muhammad contre ses Détracteurs)。 这部法语著作后来被翻译成了阿拉伯语。 在全书13个章节中,巴达维系统地驳斥了9世纪至20世纪间提出的各种针对《古兰经》的批评。 与本文研究范围最相关的是,巴达维在第10章专门讨论了《古兰经》的编年顺序问题。 巴达维(Badawī)通过对比传统的伊斯兰麦加和麦地那篇章(苏拉)编排方式与19和20世纪东方学者的五种后期尝试,得出结论:古兰经在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间就已经以书面形式完成了编排。

除了对古典时代晚期和古文字学的持续研究外,学术界似乎一直忽视了伊斯兰传统学术在这些问题上的研究,且对其解读的分析也不够充分。 东方学或修正主义方法论与穆斯林学者的方法论之间的认知差异往往显而易见,特别是在验证历史事实或评估古兰经传述的确定性价值方面。 此外,过去和现在的穆斯林传统主义者常被指责带有精神偏见,并对古兰经作为造物主之言的保存持有神学承诺——这些指责抹杀了众多穆斯林学者在该课题上所做出的严谨贡献。

虽然本文的主要目的并非参与此类个别批评,但在梳理古兰经口头和书面传述的历史并分析其方法时,许多相关问题将得到回应。

第一部分:先知穆罕默德 ﷺ 时期古兰经的口头传述

口头传述一直是保存古兰经文本的主要方式,这得益于许多先知圣训以及早期穆斯林世代的记载,这些记载承诺了古兰经传承者将获得最终的奖赏。 例如,据传先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“如果古兰经被(书写)在皮上,那么它(皮)即使被扔进火里,也不会被烧毁。” 卡西姆·伊本·萨拉姆(Al-Qāsim ibn Sallām,卒于224/838年)在评论这段圣训时说,“皮”比喻的是包容古兰经的信士之心。 因此,阿斯马伊(Al-Aṣmaʿī,卒于216/831年)和其他学者推断,背诵古兰经可以保护一个人免受火狱之灾。 伊本·古泰拜(Ibn Qutaybah,卒于276/889年)记载,先知的同伴阿布·阿马马(Abū Amāmah)曾说:“背诵古兰经,或诵读古兰经,不要被这些抄本(maṣāḥif)所迷惑。” “确实,安拉不会用火狱去折磨一颗包容古兰经的心。” 伊本·古泰拜补充道:“身体就像皮一样,是古兰经的载体。” 即使在奥斯曼·伊本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān)将古兰经汇编成册之后,各地的同伴诵读者们仍继续按照他们从先知穆罕默德 ﷺ 那里学到的方式,并遵循新官方化的奥斯曼抄本,向穆斯林传授古兰经。

各种学科——包括先知传记(sīrah)、圣训学和古兰经学(ʿulūm al-Qurʾān)——通过对先知23年启示生涯的广泛考察,分析了启示(waḥy)的概念及其方法、背景和环境。 先知穆罕默德 ﷺ 接收(talaqqī)古兰经的方式是直接聆听吉卜利里(Jibrīl)的诵读,或直接在心中接收启示(waḥy)。 古兰经中使用了talaqqī的衍生词,例如:“你(穆罕默德)确已从至睿、全知者那里接受了古兰经。”以及“你未曾期望这部经典被传授给你,但这只是来自你主的慈悯。” “所以,你绝不要做不信道者的助手。” 古兰经学(ʿulūm al-Qurʾān)专门设立了课题和分支学科来研究启示(waḥy)和接收(talaqqī)的不同方法。 在展示先知穆罕默德 ﷺ 向同伴传授古兰经的多种方法之前,有必要先描述他作为人类,在承担传达安拉使命这一神圣责任时的能力。

先知传达神圣使命的责任

当第一段启示降临给先知穆罕默德 ﷺ 时,他意识到自己肩负着保存安拉信息——古兰经——的艰巨使命。 尽管安拉承诺会保存它,但先知穆罕默德 ﷺ 仍渴望记住并传达古兰经的每一个字母,并时刻担心自己是否有能力将其背诵下来。 安拉在古兰经本身(75:16-19)中提到了先知穆罕默德 ﷺ 的这种担忧,并让他放心,古兰经的文本——甚至其含义——都会得到保存。 在讲述这一情况时,伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)指出,当启示降临给先知穆罕默德 ﷺ 时,他会承受巨大的压力,并因担心遗忘而不断动着嘴唇。

安拉说:“你不要为了急于背诵而动你的舌头。” “收集它并使你有能力诵读它,这是我们的事。” 伊本·阿巴斯说:[这意味着] 他会将其汇集在你的心中,然后你就能诵读它。 “当我们诵读它时,你当追随其诵读。” 伊本·阿巴斯说:[这意味着] 所以你要聆听它并保持安静。 因此,当吉卜利里来到他身边时,安拉的使者 ﷺ 会聆听;当吉卜利里离开后,他就会按照吉卜利里教导他的方式进行诵读。



由于人类天生健忘,因此需要神圣的干预:“我们将使你诵读,你将不会忘记,除非安拉所意欲的。” 拉齐(al-Rāzī,卒于605/1210年)在评论这节经文时说,它从两个方面确立了古兰经的神迹。 首先,先知穆罕默德 ﷺ 在不识字且未经过长期研读的情况下,能够背诵如此长的文本,这本身就是一个奇迹。 其次,提到这节经文的苏拉(章)属于麦加篇章,但它却预言了后来实现的未来之事。

但是,先知穆罕默德 ﷺ 是否曾忘记过《古兰经》的内容? 作为人类,先知穆罕默德 ﷺ 确实可能出现遗忘,但这仅限于某种特定情况,且不会影响他对《古兰经》的记忆。 据传,先知穆罕默德 ﷺ 在夜间听到一个人诵读《古兰经》时说:“愿安拉慈悯他,他提醒了我某章某节经文,而这些经文我曾被导致遗忘。” 阿布·伯克尔·伊斯玛仪(卒于伊斯兰教历370年/公元981年)说:

先知穆罕默德 ﷺ 对《古兰经》部分内容的遗忘分为两种类型。 第一种是忘记了某事,但很快又想起来了。 这种类型与他的人性有关,正如他所言:“我确实是一个像你们一样的人类。 我也会像你们一样遗忘。” 第二种类型是安拉从他的心中抹去那部分内容,以废除其诵读。 这正是经文“我将让你诵读,你不会忘记,除非安拉所意欲的”中例外的含义。



至于第一种类型,它是偶然性的,很快就会消失,这符合“我确已降示《古兰经》,我必是它的守护者”这一经文的显明含义。 至于第二种类型,它包含在安拉的经文之中:“凡我所废除的或使人遗忘的经文,我必以更好的或类似的来代替。”



伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在引用伊斯玛仪的观点后,根据遗忘对象的性质,对先知穆罕默德 ﷺ 的遗忘进行了另一种分类。 如果遗忘的内容与他传达安拉使命的职责无关,那么这种遗忘在逻辑上是完全可能的。 如果遗忘的内容与传达使命有关,那么遗忘可能会发生,但必须满足两个条件:1)他在传达之后才忘记;2)他随后能够想起,无论是通过自己想起还是通过他人的提醒。 至于在传达特定启示之前的时间段,先知穆罕默德 ﷺ 是不可能忘记的。

《古兰经》在多个场合明确指责了先知穆罕默德 ﷺ 本人,最显著的是关于确保他完整传达使命的经文:“传达从你的主所降示给你的使命,如果你不这样做,你就没有传达他的使命。” 建立对先知使命的神学理解、先知必备的品质(如诚实、正直、传达使命和智慧)以及启示的本质,是理解和认同《古兰经》文本无可置疑的保存性的前提。 如果穆罕默德 ﷺ 是造物主真正的使者,那么他必然受到造物主的信任和支持,以传达完整的使命。 《古兰经》是真实的,这不仅因为它与早期的预言相吻合,还因为传达它的人具有极高的诚信。

尽管如此,先知穆罕默德 ﷺ 是否背诵并向同伴传达了完整的《古兰经》,这在经验上是可以验证的吗? 根据许多学者的观点,整个《古兰经》最初在“盖德尔之夜”(laylat al-qadr)被整体降示(al-nuzūl al-jumlī)到最近的天空,之后在23年的伊斯兰教历岁月中分阶段降示给先知(al-nuzūl al-tafṣīlī)。 尽管造物主承诺保护先知的记忆,但先知穆罕默德 ﷺ 并没有仅仅依赖于《古兰经》被奇迹般地植入他心中。 相反,他过去常常不断地诵读它,并在每个斋月与吉卜利里(天使加百列)复习启示。 年度复习会议很可能是为了复习当年降示的内容,以刷新先知对《古兰经》的记忆并剔除被废止的经文。 此外,在他生命的最后一年,先知穆罕默德 ﷺ 与吉卜利里复习了《古兰经》,很可能是完整地复习了两次。 对这些复习过程的描述表明,这是一种互动式的环境,一人诵读时另一人倾听,然后交替进行。 因此,先知穆罕默德 ﷺ 可能每年复习两次,而在他生命的最后一年复习了四次。 先知穆罕默德 ﷺ 向吉卜利里诵读,是《古兰经》学习和传播的主要方法——口头传授——的根本权威。

分阶段降示《古兰经》的部分智慧在于减轻先知穆罕默德 ﷺ 的记忆负担。 当不信道者批评《古兰经》为何没有一次性降示时,安拉解释了原因:“以便我以此坚定你的心。 我已将其分段降示。” 对于“以便我以此坚定你的心”这句话,有两种可能的注释解释:一是(i)以持续的方式不断坚定你的心;和/或(ii)确保你能够背诵它,从而使你的心保持平静。 由于记忆依赖于人类的努力,而人类容易遗忘,因此先知穆罕默德 ﷺ 的记忆力是造物主赐予的特殊礼物,它独立于努力之外,且不受偶然遗忘的影响。 作为启示的主要接收者,除了通过唯一受托接收并传达启示的人之外,人类不可能以其他方式留存《古兰经》。 因此,先知穆罕默德 ﷺ 受到安拉的命令,通过向人们诵读来传达《古兰经》。

在《古兰经》中,安拉多次命令先知穆罕默德 ﷺ 向他人“诵读”经文:

“你当向他们诵读,”



你说:“你们来吧,我来诵读你们的主所禁止你们的事项,”



“我派遣你到一个民族中,在此之前已有其他民族逝去,以便你向他们诵读我启示给你的经文,”



“这是一部《古兰经》,我将其分段,以便你能在漫长的时期内向人们诵读它,”



你说:“我只被命令崇拜这座城市的主,他使此地成为圣地,万物皆归属于他。 我被命令成为穆斯林之一。 并(被命令)诵读《古兰经》。”



其他经文则在未明确提及对象的情况下命令先知穆罕默德 ﷺ 进行诵读:“你当诵读启示给你的经文。” 除了这些命令外,还有多处经文以陈述而非祈使的语气,将诵读《古兰经》的职责归于先知穆罕默德 ﷺ:“正如我派遣你们中间的一位使者,他向你们诵读我的经文。”

通过诵读来传达《古兰经》包含了一些背景前提。 首先,先知穆罕默德 ﷺ 不识字,他最初的大多数受众也不识字。 因此,通过准确的发音和背诵来进行口头传达,成为了主要的传播方式。 其次,先知穆罕默德 ﷺ 鼓励书面记录并任命了官方书记员。 然而,即使在《古兰经》大部分已被记录下来之后,他依然坚持以口头传达作为主要方式。

先知传授《古兰经》的方法

先知通过两种方式传授《古兰经》:1) iqrāʾ(传授诵读):他向圣门弟子诵读,弟子随后以同样的方式回诵该部分;2) ʿarḍ(核对诵读):弟子向先知穆罕默德 ﷺ 诵读他们之前从他那里学到的内容,以核实、复习并纠正他们的诵读。 从历史上看,ʿarḍ 一直是传播《古兰经》的主要方法。 尽管这是一种与其他学科(如圣训传播)共用的方法,但《古兰经》的 ʿarḍ 需要独特的条件:

- 必须凭记忆进行。 与不要求背诵的圣训 ʿarḍ 不同,《古兰经》的 ʿarḍ 必须凭记忆进行,因为其第一位导师先知穆罕默德 ﷺ 不识字,仅通过口头交流进行传授。 我们不知道有任何圣门弟子曾对着《古兰经》抄本向先知穆罕默德 ﷺ 诵读。 即使这种情况发生过,书面抄本也仅用于确保经文口头表达的准确性。 - 必须向另一个人(例如导师)诵读。 例如,仅凭独自阅读并不符合 ʿarḍ 的定义,即使从该词的字面意义来看也是如此。 - 必须遵循一般和特定的准确性规则(ḍabṭ)。 一般 ḍabṭ 指的是对所诵读段落的精确发音。 特定 ḍabṭ 指的是根据特定的诵读风格进行发音。 前者关注经文的传达,而后者专注于特定演绎的表达,从而提供了一种独特的《古兰经》教育风格。 圣门弟子们会通过比较先知穆罕默德 ﷺ 传授某种崇拜方式与传授《古兰经》的方式,来强调该崇拜行为的重要性。 例如,先知穆罕默德 ﷺ 教导他的圣门弟子诵读祈祷词(duʿāʾ)以抵御火狱及现世和后世的考验时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉(章)一样”,正如他教导他们求引导的祈祷(istikhārah)时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉一样”。 同样,先知穆罕默德 ﷺ 教导他们如何诵读“作证词”(tashahhud)时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉一样”。 数十位圣门弟子传述了“作证词”,他们不断地将其传授给人们,虽有细微差别,但都同样有效。 据传,欧麦尔·本·哈塔卜曾在讲坛(minbar)上将其传授给人们。 因此,法学家们广泛讨论了“作证词”的确切措辞,研究了每一个词和短语。 早期穆斯林群体对传播和保存《古兰经》的严谨态度丝毫不逊色。

先知传记(sīrah)和圣训文献展示了先知穆罕默德 ﷺ 如何运用 iqrāʾ 和 ʿarḍ 这两种方法,抓住一切机会向圣门弟子传授《古兰经》。 在当代著作《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī min rasūl Allāh ilā ummatih)中,穆罕默德·贾巴尔(Muḥammad Jabal)归纳了 14 种不同的先知传授《古兰经》的风格,涵盖了各种不同的环境和情境。 以下部分整合了贾巴尔的列表,并补充了来自多项跨学科研究的数据。

1 - 启示降临时向圣门弟子诵读

多段圣训记载了先知穆罕默德 ﷺ 在《古兰经》启示过程中,即刻将其传达给圣门弟子的情景。 作为亲眼目睹启示降临在先知穆罕默德 ﷺ 身上的圣门弟子,扎伊德·本·萨比特描述了先知即刻诵读并下令记录下这节经文的情景:“信士中,安坐者与为主道而奋斗者,是不相等的。” 其他圣训记录了先知在《排阵章》(al-Ṣaff)、《聚礼章》(al-Jumuʿah)、《天使章》(al-Mursalāt)和《多福章》(al-Kawthar)降示给圣门弟子群体时,亲自诵读这些章节的情景。

阿卜杜拉·本·萨拉姆传述道:“我们一群安拉使者的圣门弟子坐在一起交谈,我们说:‘如果我们知道哪种善功最受安拉喜爱,我们一定会去做。’ 于是,至高的安拉降示了:‘凡在天地间的,都赞颂安拉超绝万物,他是万能的,是至睿的。’ ‘信道的人们啊!你们为什么说你们所不做的事呢?’ [《排阵章》] 讲述完这个故事后,传述者伊本·萨拉姆诵读了整章经文并说:‘先知穆罕默德 ﷺ 为我们诵读了[整章]经文,直到诵读完毕。’

艾布·胡莱勒描述了他在《聚礼章》降示并由先知穆罕默德 ﷺ 向一群圣门弟子诵读后,立即向先知请教其中部分含义的情景。 关于《天使章》的降示,阿卜杜拉·本·麦斯欧德报告说:“当我们[一群先知的圣门弟子]在米纳的一个山洞里陪伴先知穆罕默德 ﷺ 时,《天使章》降示了,他诵读了该章,我从他口中直接听到了他所诵读的内容。” 有一天,先知穆罕默德 ﷺ 在圣门弟子中打了个盹,醒来后突然微笑着抬起头。 当被问及微笑的原因时,先知穆罕默德 ﷺ 说:“刚才这一章经文降示给了我”,并向他们诵读了《多福章》。通过这些方式,圣门弟子们能够亲眼见证《古兰经》的降示,通过直接诵读接收经文,并在经文降示时即刻与神圣的信息互动。

2 - 向受邀皈依伊斯兰教的人诵读

先知穆罕默德 ﷺ 用来开启人们心灵(如艾布·伯克尔)的宣教方法之一,就是向他们诵读《古兰经》。 《古兰经》无与伦比的雄辩深深打动了阿拉伯人,他们对雄辩术的精通使他们折服于其前所未有的风格和超然的本质。 作为最早皈依伊斯兰教的人之一,艾布·伯克尔邀请了五位同僚去见先知穆罕默德 ﷺ 并聆听《古兰经》:奥斯曼·本·阿凡、祖拜尔·本·阿瓦姆、阿卜杜拉赫曼·本·奥夫、萨阿德·本·阿比·瓦卡斯和塔勒哈·本·乌拜杜拉。 有趣的是,这五个人不仅都成为了穆斯林,而且都是被许诺进入天堂(jannah)的十人之一。 先知穆罕默德 ﷺ 在邀请阿萨德·本·祖拉拉、扎克万·本·阿卜杜·盖斯、图法伊勒·本·阿姆鲁·杜西、艾布·扎尔·加法里、胡韦利德·本·阿米尔以及在第一次阿卡巴誓约前在麦加会见他的六位麦地那辅士(anṣār)时,也诵读了《古兰经》。

3 - 教导那些皈依伊斯兰教的人

当拉菲·本·里法阿和穆阿兹·本·阿夫拉来到麦加皈依伊斯兰教时,先知穆罕默德 ﷺ 教导了他们《优素福章》和《血块章》。 另一个例子是,一群约20名阿比西尼亚男子在听说先知穆罕默德 ﷺ 后来到麦加学习伊斯兰教。 在与先知穆罕默德 ﷺ 交谈后,他们皈依了伊斯兰教并在麦加停留了三天。 在此期间,他们学习了许多已降示的《古兰经》经文,并最终将其带回了自己的国家。

先知穆罕默德 ﷺ 还向他在迁徙至麦地那途中遇到的人传授《古兰经》,例如布赖代·本·胡赛卜。 先知穆罕默德 ﷺ 在他皈依后立即教了他《麦尔彦章》的一部分。 后来,布赖代来到麦地那见先知穆罕默德 ﷺ,先知问他:“布赖代啊,你掌握了多少《古兰经》?” 他说:“安拉的使者啊,那天晚上我在加米(al-Ghamīm)与您会面时,您教了我一章中提到麦尔彦(故事)的部分。” 先知穆罕默德 ﷺ 请乌拜·本·凯阿布教他该章的其余部分。 然后,先知穆罕默德 ﷺ 对布赖代说:“布赖代啊,把《山洞章》和它(《麦尔彦章》)一起学了吧,因为它是审判日那天其诵读者的光芒。” 布赖代不仅是他族人的《古兰经》教师,还被先知[ﷺ]任命为他们的天课征收官,这反映了先知优先任用《古兰经》学者的实践。 另一个例子是奥斯曼·本·阿斯,他随塞基夫部落的一群人来见先知穆罕默德 ﷺ 时皈依了伊斯兰教。 奥斯曼热切地寻求一切可能的机会向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》,先知很欣赏他的奉献精神,尽管他是族人中最年轻的人之一,还是任命他为族人的领袖。

据报道,一名来自巴林的男子阿卜杜拉·本·阿沙杰派他的侄子阿姆鲁·本·阿卜杜·盖斯前往麦地那,打听先知穆罕默德 ﷺ 及其使命。 在亲眼目睹了先知身份的几个迹象后,阿姆鲁皈依了伊斯兰教。 先知穆罕默德 ﷺ 随后教导他《开端章》和《血块章》,并要求他也邀请他的叔叔皈依伊斯兰教。 巴基拉尼(卒于公元403/1013年)观察到,先知穆罕默德 ﷺ 的一个惯例是立即引导每一位新穆斯林阅读和学习《古兰经》,并且他不会将任何其他事务置于此项工作之上。

4 - 在清真寺聚集的人群中诵读

先知穆罕默德 ﷺ 经常在大型人群面前公开诵读《古兰经》,特别是在清真寺的礼拜者面前。 例如,阿伊莎传述道:“当关于(利息)的经文降示时,安拉的使者 ﷺ 在清真寺里向人们诵读了它们。” 先知穆罕默德 ﷺ 还在他的清真寺里专门搭建了一个帐篷,供来访的塔伊夫代表团聆听《古兰经》并观看穆斯林礼拜。

5 - 在旅途中诵读新降示的《古兰经》

旅行为先知穆罕默德 ﷺ 提供了多种诵读《古兰经》的机会。 例如,据伊本·马苏德传述,在从侯代比亚返回麦地那的途中,先知穆罕默德 ﷺ 接受了《胜利章》开篇经文的降示。 先知穆罕默德 ﷺ 立即通过诵读降示的经文“我确已赐予你一个明显的胜利”与同伴们分享了这一喜讯。 在另一段传述中,穆贾米·伊本·贾里亚叙述说,先知穆罕默德 ﷺ 等待人们聚集在一个名为库拉·加米姆的休息站,向他们诵读了这段经文。 阿卜杜拉·伊本·穆法尔的第三段传述描述了先知对某些字母的吐字(tajwīd)及其悦耳的声音:“我在征服麦加那天看到安拉的使者 ﷺ 骑在母骆驼上,以一种充满活力、颤动的语调诵读《胜利章》”,意思是他在诵读时延长了经文结尾的鼻音,如 mubīnā(明显的)、mustaqīmā(正道的)和 ʿazīzā(尊贵的)。 关于这个故事的最后两段传述描述了先知穆罕默德 ﷺ 是如何以表演性的风格清晰且大声地向人们诵读的。

6 - 一对一教学

多位同伴明确提到,先知穆罕默德 ﷺ 曾单独教导过他们。 例如,伊本·马苏德说:“我曾向先知诵读了70多章《古兰经》。”先知穆罕默德 ﷺ 有一次还问他:“你为我诵读《古兰经》吧。” 伊本·马苏德说:“《古兰经》是降示给您的,我还能为您诵读吗?” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“我喜欢听别人诵读。” 先知穆罕默德 ﷺ 与同伴进行一对一教学的另一个例子是,他告诉乌拜·伊本·卡布:“安拉命令我为你诵读《古兰经》。” 乌拜问道:“安拉向您提到我的名字了吗?” 当先知穆罕默德 ﷺ 给出了肯定的回答时,乌拜的眼中流下了泪水。

7 - 在聚会中诵读

有一天,先知穆罕默德 ﷺ 在骑着坐骑去探望一位生病的同伴途中,经过了伪信者首领阿卜杜拉·伊本·乌拜,他当时正与一群人坐在一起。 先知穆罕默德 ﷺ 从坐骑上下来,向他们问候,并坐了一会儿,诵读《古兰经》并进行祈祷(duʿāʾ)。 阿纳斯·伊本·马利克传述的一则报道体现了先知对教授《古兰经》的奉献精神:他在教导“棚屋人”(ahl al-ṣuffah)时,为了抑制饥饿,在肚子上绑了一块石头。这是一群住在先知穆罕默德 ﷺ 清真寺门廊(ṣuffah)里的同伴,因为那是他们唯一的住所。

8 - 在礼拜中诵读

作为社区的常任伊玛目,先知穆罕默德 ﷺ 每天至少在六拜(主命拜)中大声诵读《古兰经》,每周在周五聚礼(jumuʿah)中额外诵读两拜,此外还有偶尔进行的礼拜,如开斋节/宰牲节礼拜、日食和月食礼拜(kusūf 和 khusūf)、求雨礼拜(istisqāʾ)以及推荐的夜间礼拜(qiyām)。 正如伊斯兰教法(fiqh)中所知,作为伊玛目大声诵读的基本最低要求是让身后的人能够听到。

同伴们致力于与先知穆罕默德 ﷺ 一起参加集体礼拜(jamāʿah),除非遇到严重的紧急情况,否则绝不缺席。 在许多报道中,他们记录了自己在礼拜中聆听先知穆罕默德 ﷺ 诵读《古兰经》的情景。 即使是在偶尔进行的默诵礼拜(sirriyyah)中,

先知穆罕默德 ﷺ 在晌礼中,通常在前两拜诵读《开端章》以及另外两章《古兰经》:第一拜诵读较长的一章,第二拜诵读较短的一章,有时经文是可以听见的。 在晡礼中,先知穆罕默德 ﷺ 通常在前两拜诵读《开端章》和另外两章,并且通常会延长第一拜。



圣训集专门设有章节讨论先知穆罕默德 ﷺ 在礼拜中的诵读,指出了他在特定礼拜中经常诵读的章节。 例如,在斥责一个吹嘘自己很快诵读了《古兰经》长篇内容的人时,伊本·马苏德评论道:“我们听过先知穆罕默德 ﷺ 的诵读。” 我清楚地记得先知穆罕默德 ﷺ 经常诵读的那些章节,它们是来自“穆法萨勒”(从第49章《寝室章》到《古兰经》结尾的第114章)的十八个章节,以及两个以“哈-米姆”开头的章节。 阿姆鲁·本·舒艾卜(ʿAmr ibn Shuʿayb)的祖父证实了先知穆罕默德 ﷺ 诵读古兰经的规律性,以及他接收到古兰经多个章节的情况。他说道:“凡是‘穆法萨勒’(mufaṣṣal,指古兰经后半部分较短的章节)中长短不一的苏拉,我无一不曾听见先知 ﷺ 在带领人们进行主命拜时诵读过。” 据记载,除了所有的“穆法萨勒”章节外,先知穆罕默德 ﷺ 在领拜时还诵读过其他多个章节,包括:《黄牛章》(al-Baqarah)、《仪姆兰的家属章》(Āl ʿImrān)、《妇女章》(al-Nisāʾ)、《筵席章》(al-Māʾidah)、《牲畜章》(al-Anʿām)、《高处章》(al-Aʿrāf)、《忏悔章》(al-Tawbah)、《信士章》(al-Muʾminūn)、《罗马人章》(al-Rūm)、《叩头章》(al-Sajdah)以及《戛弗章》(Qāf)。

9 - 在讲道中诵读

先知穆罕默德 ﷺ 的讲道为反复诵读经文以及传播新降示的启示提供了一个平台。 乌姆·希沙姆·宾特·哈里斯·本·努尔曼(Umm Hishām bint Ḥārithah ibn al-Nuʿmān)说,她是因为经常参加先知 ﷺ 的周五讲道(khuṭbah),听他反复诵读,才背下了《戛弗章》。 当安拉降示《光明章》(al-Nūr)中宣布阿伊莎(ʿĀʾishah)清白、洗清虚假指控的经文时,先知穆罕默德 ﷺ 发表了一次演讲,并在演讲中诵读了这些经文。

10 - 派遣使者前往穆斯林聚会处诵读新降示的古兰经

希吉拉(迁徙)后的第9年,在塔布克战役之后,先知穆罕默德 ﷺ 想要进行朝觐(ḥajj),但考虑到当时多神教徒赤身裸体环游克尔白(Kaʿba)的习俗仍在继续,他对此感到不安。 就在那时,《忏悔章》(al-Tawbah)的前半部分降示了。 先知穆罕默德 ﷺ 将该章的前40节经文交给阿布·伯克尔(Abū Bakr),并任命他为朝觐活动的领队,让阿里(ʿAlī)向朝觐者诵读这些经文。 阿里向他所能接触到的每一群人反复诵读这些经文。 他骑着坐骑前往举行朝觐仪式的各个区域,并不断诵读,直到他所描述的那样,嗓子都哑了。

11 - 同伴们教导新穆斯林

先知穆罕默德 ﷺ 指示他的同伴们向个人和群体传授古兰经。 先知穆罕默德 ﷺ 始终坚持这一做法

无论是在他的城市(麦加)、他迁徙后的居所(麦地那),还是在他征服并使伊斯兰教盛行的其他地区。 他没有让任何地方的群体或这个穆斯林共同体(ummah)在没有专门的古兰经教师的情况下生活,正如他没有让他们在没有教导伊斯兰教基本原则和主命的人的情况下生活一样,因为这些知识是他们绝不能无知或怠慢学习的。



正如乌巴达·本·萨米特(ʿUbādah ibn al-Ṣāmit)所传述的那样:“先知穆罕默德 ﷺ 有时会很忙,所以当有迁徙者来找他(皈依伊斯兰教)时,先知 ﷺ 会指派我们中的一人去教他古兰经。” 乌巴达被指派负责一个人,他将此人接到家中并供其饮食。 乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)被指派负责阿沙吉·阿卜杜·盖斯(Ashajj ʿAbd al-Qays),后者从巴林来到这里,向先知穆罕默德 ﷺ 学习古兰经和教法(fiqh)。 先知穆罕默德 ﷺ 指派乌拜·本·卡布负责加米德(Ghāmid)部落前来皈依伊斯兰教的群体,并指派另一位同伴负责考兰(Khawlān)部落的群体。

12 - 同伴们互相教导

这种方法在许多关于同伴生平的记载中都很明显,其中一些已在上述方式中提到。 阿布·赛义德·胡德里(Abū Saʿīd al-Khudrī)传述,先知穆罕默德 ﷺ 曾来到一群在“苏法”(al-ṣuffah,指清真寺内供贫困穆斯林居住的区域)的穆斯林面前,当时正有一个人在为他们诵读古兰经,先知 ﷺ 为他们做了祈祷(duʿāʾ)。 萨赫勒·本·萨阿德·安萨里(Sahl ibn Saʿd al-Anṣārī)也讲述了类似的情况,当时他们正在互相传授古兰经。 先知穆罕默德 ﷺ 对他们感到满意,并说道:“一切赞颂全归安拉。” “安拉的经典是唯一的,它包含了红色和黑色(意指古兰经涵盖了所有知识与真理)。” “诵读古兰经吧!” “在那个时代到来之前诵读吧,那时人们会像矫正箭杆一样矫正它(指诵读),但他们的诵读只会停留在喉咙处,他们以此在今世寻求回报,而不期待后世的报酬。” 在多次被报道的场合中(有些传述链(isnād)存在争议),先知穆罕默德 ﷺ 也指示他的同伴们教导邻居古兰经。

迁徙到阿比西尼亚的同伴们经常在一起诵读、复习和研习古兰经。 古兰经深刻地融入了他们与阿比西尼亚基督徒的互动和辩论中。 当第3章第64节经文降示时,先知穆罕默德 ﷺ 将其传达给贾法尔·本·阿比·塔利卜(Jaʿfar ibn Abī Ṭālib),他是阿比西尼亚穆斯林居民的领袖之一,并要求他在与基督徒的辩论中,将这节经文与其他经文一起使用。

13 - 派遣使者前往村庄和地区传授古兰经

在麦加举行第一次阿卡巴盟誓(al-ʿAqabah)后,先知穆罕默德 ﷺ 派遣了穆萨布·本·乌迈尔(Muṣʿab ibn ʿUmayr)前往麦地那,他后来被称为古兰经教师(muqrī),并命令他向当地人传授古兰经。 在麦地那接待他的阿萨德·本·祖拉拉(Asʿad ibn Zurārah)的协调下,穆萨布经常走访麦地那的各个家庭,邀请他们皈依伊斯兰教,并教导他们古兰经。 后来,阿卜杜拉·本·乌姆·马克图姆(ʿAbdullāh ibn Umm Maktūm)也被派往麦地那,协助穆萨布完成使命。 因此,在先知穆罕默德 ﷺ 迁徙到麦地那之前的两年里,古兰经就已经征服了麦地那。 同样地,先知穆罕默德 ﷺ 派遣了穆阿兹·本·贾巴尔和阿布·穆萨·阿什阿里前往也门,派遣阿姆鲁·本·哈兹姆与巴努·哈里斯部落一同前往纳季兰,并派遣了一位同伴前往希姆亚尔的哈里斯·本·阿卜杜·库拉勒那里,为他和他的兄弟努艾姆诵读《明证章》(Sūrah al-Bayyanah)。 麦加征服后,先知穆罕默德 ﷺ 还命令穆阿兹·本·贾巴尔留在当地,教导人们《古兰经》。

先知穆罕默德 ﷺ 经常指示他的使者和代表,在传授伊斯兰教基础知识及其律法的同时,也要教导《古兰经》。 阿卜杜勒海·基塔尼(卒于伊斯兰历1382年/公元1962年)在他的著作《行政条例》(al-Tarātīb al-Idāriyyah)中,专门用了一个章节来介绍“那些被先知派遣到不同地区教导人们《古兰经》并让他们理解宗教的人”。

14 - 命令军事将领留在新征服地区,教导新穆斯林《古兰经》

在迁徙(希吉拉)的第10年,先知穆罕默德 ﷺ 派遣哈立德·本·瓦利德前往纳季兰的巴努·哈里斯·本·卡布部落,命令他邀请他们皈依伊斯兰教;如果他们成为穆斯林,就留在他们中间教导他们伊斯兰教和《古兰经》。 这次任务取得了成功,先知穆罕默德 ﷺ 要求他带领他们中的一群人回到麦地那,与他 ﷺ 会面。 在与他们会面后,先知穆罕默德 ﷺ 派遣阿姆鲁·本·哈兹姆随他们一同回到纳季兰,继续教导他们。

15 - 往返麦地那的旅行者教导贝都因穆斯林

由于先知穆罕默德 ﷺ 不断地诵读和教导《古兰经》,其背诵在麦地那及其他城市的人口中传播开来,并扩展到广阔阿拉伯沙漠中的贝都因人。 许多前来皈依伊斯兰教并向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》的代表团,在返回途中会教导贝都因人,例如阿姆鲁·本·萨拉马的故事中所记载的那样。 阿姆鲁(他与先知 ﷺ 的实际同伴关系尚存争议)仅仅通过向这些路过的旅行者学习,就成为了他族人中最有资格的伊玛目。 他说:

旅行者们在从先知 ﷺ 那里(会面后)返回的路上会经过我们这里。 我们过去常请求他们教我们《古兰经》。 他们告诉我们,先知 ﷺ 说:“让背诵《古兰经》最多的人带领你们礼拜。” 于是,我开始带领他们(我的族人),尽管我是他们中最年轻的之一,但我却是背诵《古兰经》最多的人。



这个故事揭示了人们过去是如何竞相背诵《古兰经》的,以及阿姆鲁如何将自己与族人进行比较——尽管他们远离穆斯林社区的中心,却仍在定期学习和教导《古兰经》。
87
views

《古兰经》在先知时代如何被保存?一文读懂口传与书写机制(第5部分)

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 87 次浏览 • 2026-06-02 19:13 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《古兰经》15:9。

• 关于古兰经定义的简要总结,请参阅 Yousef Wahb,“古兰经学导论:古兰经研究领域”,Yaqeen,2022年4月,https://yaqeeninstitute.org/re ... udies。

• Ammar Khatib 和 Nazir Khan,“古兰经变体读法的起源”,Yaqeen,2019年8月,https://yaqeeninstitute.org/re ... e-Qur’an;Ammar Khatib 和 Nazir Khan,“奥斯曼抄本:理解古兰经是如何被保存的”,Yaqeen,2022年6月,https://yaqeeninstitute.org/re ... erved;Yousef Wahb,“古兰经可以用不同的方式诵读吗?Qiraat(诵读法)的意义与智慧”,Yaqeen,2022年4月,https://yaqeeninstitute.org/re ... iraat;

• Theodor Nöldeke, Friedrich Schwally, Gotthelf Bergsträßer, 和 Otto Pretzl,《古兰经史》(荷兰莱顿:Brill出版社,2013年),第36页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第211页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第214页。

• Michael C. A. Macdonald,“古代阿拉伯与书面文字”,载于《作为书面语言的阿拉伯语的发展》,编辑 M. C. A. Macdonald(牛津:Archaeopress出版社,2012年),第21页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第209页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第36页。

• Carl Brockelmann,《阿拉伯文学史》,编辑 ʿAbdulḥalīm al-Najjār 和 Ramadān ʿAbdultawwāb,第5版,共6卷。 (开罗:Dār al-Maʿārif出版社,1977年),1:137–144,尤其是 139。

• Régis Blachére,《古兰经:降示、编纂、翻译及其影响》,译者 Ridā Saʿādah,第1版(贝鲁特:Dār al-Kitāb al-Lubnānī出版社,1974年),第28–29页。

• John Burton,《古兰经的汇编》(剑桥:剑桥大学出版社,1977年),第118页。

• Burton,《古兰经的汇编》,第117页。

• Claude Gilliot,“固定文本的创建”,载于《剑桥古兰经指南》,编辑 Jane Dammen McAuliffe,(剑桥:剑桥大学出版社,2006年),第46页。

• 伯顿,《古兰经的汇编》,229。

• 伯顿,《古兰经的汇编》,225。

• 穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米,《从启示到汇编的古兰经文本史》(莱斯特:英国伊斯兰学院,2003年),3–13。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维,《捍卫先知穆罕默德 ﷺ 的生平以抵御其诋毁者》(巴黎:法国大学出版社,1983年)。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,第1版(开罗:马德布利·萨吉尔出版社,出版日期不详)。 然而,该书的阿拉伯语译本在将法语术语转换为阿拉伯语时缺乏准确性,且在多次引用巴达维所引用的原始阿拉伯语资料时显得不足。

• 巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,107–124。

• 巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,123–24。

• 阿布·乌拜德·卡西姆·伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》,编者:瓦赫比·加吉(摩洛哥:宗教基金与伊斯兰事务部,1995年),1:244。 正如编者加吉所指出的,同样的圣训也由艾哈迈德、阿布·雅拉和塔巴拉尼传述。

• 伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》。

• 伊本·库泰巴,《对不同圣训的诠释》,编者:穆罕默德·纳贾尔(开罗:阿兹哈尔学院图书馆,1966年),200。

• 伊本·库泰巴,《对不同圣训的诠释》。

• 据说奥斯曼曾派遣一名诵读者(qārī)随每一部抄本前往,以教导各地区的穆斯林。 这一说法在一些当代著作中很常见,例如:穆罕默德·塔希尔·库尔迪,《古兰经史及其书写与判例的奇特之处》,第2版(开罗:穆斯塔法·哈拉比出版社,1953年),80;穆罕默德·贾巴尔,《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》(坦塔:萨哈巴出版社,2001年),194。 关于这一说法的最早记载由贾巴里(卒于732/1328年)引用,且没有传述链(isnād);其内容为:“奥斯曼指示扎伊德·伊本·萨比特按照麦地那抄本诵读,他派遣阿卜杜拉·伊本·赛伊卜携带麦加抄本,穆吉拉·伊本·阿比·希哈卜携带叙利亚抄本,阿布·阿卜杜勒·拉赫曼·苏拉米携带库法抄本,以及阿米尔·伊本·阿卜杜·盖伊斯携带巴士拉抄本。”

• 《古兰经》27:6。

• 《古兰经》28:86。

• 贾拉勒丁·苏尤蒂,《古兰经学精粹》,编者:艾哈迈德·伊本·阿里,共4卷。 (开罗:圣训出版社,2006年),1:142–66。

• 《古兰经》75:19。

• 《穆斯林圣训实录》,第448段。

• 《古兰经》87:6–7。

• 法赫尔丁·拉齐,《幽玄之钥》,第1版,共32卷。 (出版地不详:思想出版社,1981年),31:142。

• 《布哈里圣训实录》,第5083段。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释:法特赫·巴里》,编者:穆希布丁·哈提卜等,第1版,共13卷。 (开罗:萨拉菲图书馆,1960年),9:86。

• 伊本·哈杰尔提到了关于规定即时记忆的两种观点;一些人认为必须是即时的,另一些人则认为这不是强制性的。

• 阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,9:86。

• 《古兰经》5:67。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:142。

• 《布哈里圣训实录》,第4997–98段,“古兰经的优越性”篇(kitāb faḍāʾil al-Qurʾān),“吉卜利勒曾与先知 ﷺ 复习古兰经”章(bāb kāna Jibrīl yaʿriḍ al-Qurʾan ʿalā al-Nabī)。

• 阿布·阿巴斯·艾哈迈德·伊本·阿布·巴克尔·卡斯塔拉尼,《诵读艺术的微妙暗示》,编者:古兰经研究中心,第1版,共10卷。 (沙特阿拉伯:宗教基金与伊斯兰事务部,2012年),1:49。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,9:5。

• 穆罕默德·扎希德·考萨里,《考萨里文集》(开罗:陶菲基亚图书馆,出版日期不详),26。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:291。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,2:8;卡斯塔拉尼,《诵读艺术的微妙暗示》,1:51。

• 《古兰经》25:32。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德,《古兰经文本的真实性:启示、书写、语言与诵读》(伊斯坦布尔:高萨尼出版社,2019年),48。

• 哈马德,《古兰经文本的真实性》。

• 例如,《古兰经》5:27 和 7:175。

• 《古兰经》6:151。

• 《古兰经》13:30。

• 《古兰经》17:106。

• 《古兰经》27:92。

• 《古兰经》10:71、26:69 和 29:45。

• 《古兰经》2:151。

• 瓦赫布,《古兰经学导论》。

• “展示”(ʿArd),从语言学上讲,是指将某事阐明清楚,以便他人知晓。

• 贾巴尔,《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》,18–19。

• 《穆斯林圣训实录》,第590段。

• 《布哈里圣训实录》,第1166段。

• 证言(Tashahhud,意为作证或见证), 也称为“致敬”(al-ta ḥ iyy ā t,意为问候或致敬), 是在礼拜中间或最后坐姿时诵读的祈祷词。

• 《穆斯林圣训实录》,第403段。

• 《马利克圣训集》,第203段。

• 《古兰经》4:95;《艾布·达伍德圣训集》,第2507段。

• 《达里米圣训集》,第2445段;《提尔米济圣训集》,第3309段。 在强调短传述链(isnād ʿālī)的重要性并提供统一传述模式(musalsal)的例子时,伊本·贾扎里提到,他以一种统一的方式通过仅十个人传述了这段圣训(传述链中的每一位传述者在传述该圣训后都诵读了整章古兰经)。 阿布·海尔·伊本·贾扎里,《十种诵读法之传播》(al-Nashr fī al-qirāʾāt al-ʿashr),阿里·穆罕默德·达巴编辑,共2卷。 (贝鲁特:知识书局,2006年),第1卷,第194–95页。

• 《布哈里圣训实录》,第4897段。

• 《布哈里圣训实录》,第1830段。

• 《穆斯林圣训实录》,第400段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī),第73–75页。

• 《哈基姆圣训集》,第7241段。

• 阿布·伯克尔·巴基拉尼,《古兰经的护卫》(al-Intiṣār lil-Qurʾān),穆罕默德·伊萨姆·库达编辑,第1版,共2卷。 (贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社;安曼:法特赫出版社,2001年),第144页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第144–5页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第145页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第142页。

• 穆罕默德·伊本·萨阿德·祖赫里,《大传记集》(Kitāb al-ṭabaqāt al-kubrā),阿里·奥马尔编辑,共11卷。 (开罗:汉吉书店,2001年),第8卷,第125页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第142页。

• 《布哈里圣训实录》,第4542段。

• 穆罕默德·伊本·优素福·萨利希,《人类最优秀者的传记:正道与指引之路》(Subul al-hudā wal-rashād fī sīrat khayr al-ʿibād),法希姆·沙尔图特等编辑,共12卷。 (开罗:伊斯兰事务最高委员会,1992年),第5卷,第98页。 萨利希将该报告归于布哈里(在其《历史》一书中)、艾哈迈德、拜哈基、艾布·达伍德、奈萨仪及其他人。

• 阿布·阿巴斯·艾哈迈德·伊本·奥马尔·古尔图比,《古兰经律例汇编》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān),阿卜杜勒·穆赫辛·图尔基编辑,第1版(贝鲁特:使命基金会,2006年)。

• 《布哈里圣训实录》,第4281段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》,第76页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》,第76页。

• 《奈萨仪圣训集》,第5064段。

• 《布哈里圣训实录》,第5049段。

• 《布哈里圣训实录》,第4960段。

• 伊本·希沙姆,《先知传》(al-Sīrah al-Nabawiyyah),穆斯塔法·萨卡等编辑,共4卷。 (贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社),第2卷,第236–37页。

• 阿布·努埃姆·伊斯法哈尼,《圣徒装饰与纯洁者传记》(Ḥilyat al-awliyā wa ṭabaqāt al-asfiyā),第1版,共12卷。 (贝鲁特:思想出版社;开罗:汉吉书店,1996年),第1卷,第342页。

• 《布哈里圣训实录》,第759段。

• 学者们对于这些篇章为何被称为“al-mufaṣṣal”(字面意为“详述的”)以及它们在《古兰经》中的起始位置存在分歧。 (续上)以及它们在《古兰经》中的起始位置存在分歧。 然而,学界一致认为它们是《古兰经》的最后部分,以第114章《世人》(al-Nās)结束。 “al-mufaṣṣal”分为三类:长篇(ṭiwāl)、中篇(awsaṭ)和短篇(qiṣār)。 苏尤蒂,《古兰经学精粹》(al-Itqān),1:201。

• 《布哈里圣训实录》,第5043段。

• 《艾布·达伍德圣训集》,第814段。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:194–95及198。

• 《艾布·达伍德圣训集》,第1100段;《奈萨仪圣训集》,第1411段。

• 阿布·阿卜杜拉·古尔图比,《古兰经判例汇编》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qur’an),阿卜杜拉·图尔基编,共24卷。 (贝鲁特:Risāla出版社,2006年),10:93–94。

• 巴基拉尼,《援助》(al-Intiṣār),142。

• 《艾哈迈德圣训集》,第22766段。

• 《艾哈迈德圣训集》,第22665段。

• 萨利希,《正道指南》(Subul al-hudā wal-rashād),6:589–99。

• 萨利希,《正道指南》,6:505。

• 阿斯法哈尼,《圣徒装饰》(Ḥilyat al-awliyā),1:342。

• 伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》(Faḍāʾil al-Qurʾān),1:254。

• 阿卜杜勒海·基塔尼,《行政制度》(al-Tarātīb al-idāriyyah),阿卜杜拉·哈利迪编,第2版,共2卷。 (贝鲁特:Arqam出版社,出版日期不详),1:103–4。

• 巴基拉尼,《援助》,143–144。

• 阿卜杜勒萨拉姆·哈伦,《伊本·希沙姆传记精要》(Tahdhīb sīrah Ibn Hishām),第4版(贝鲁特:Risālah出版社,1985年),103。

• 基塔尼,《行政制度》,1:104–5。

• 基塔尼,《行政制度》,1:112;巴基拉尼,《援助》,143。

• 阿伊莎·阿卜杜勒·拉赫曼·宾特·沙提,《古兰经的修辞奇迹与伊本·阿兹拉克的问题》(al-Iʿjāz al-bayānī lil-Qurʾān wa masāʾil ibn al-Azraq),第3版(开罗:Maʿārif出版社,出版日期不详),42–43。

• 萨利希,《正道指南》,6:490。

• 基塔尼,《行政制度》,104–5。

• 巴基拉尼,《援助》,146。

• 《伊本·胡扎伊麦圣训集》,第558段。

• 《穆斯林圣训实录》,第2699段。

• 《布哈里圣训实录》,第4232段。

• 巴基拉尼专门用了一个章节来论述艾布·伯克尔在背诵和掌握《古兰经》方面的美德。 巴基拉尼(Al-Bāqillānī),《胜利》(al-Intiṣār),第181–185页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第182页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第182页。 伊本·哈贾尔(Ibn Ḥajar)引用祖拜尔·本·巴卡尔(al-Zubair ibn Bakkār)在其《麦地那新闻》(Akhbār al-Madīna)中的记载,内容与之相似。 伊本·哈贾尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalanī),《圣门弟子辨析》(al-Iṣābah fī tamyīz al-ṣahābah),阿迪勒·阿卜杜勒·马吉德(ʿĀdil ʿAbd al-Mawjūd)等编,第1版,共8卷。 (贝鲁特:知识出版社,1995年),第2卷,第370页。

• 基塔尼(Al-Kittānī),《行政制度》(al-Tarātīb al-idāriyyah),第1卷,第112页。

• 基塔尼,《行政制度》,第1卷,第112页。

• 考萨里(Al-Kawtharī),《考萨里文集》(Maqālāt al-kawtharī),第24–25页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第151–152页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第24页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第152–153页。

• 关于“圣殿居民”(ahl al-ṣuffa)特征的详细说明,请参阅伊斯法哈尼(al-Aṣfahānī)的《圣徒装饰》(Ḥilyat al-awliyā),第1卷,第337–347页。

• 瑙瓦维(Al-Nawawī),《古兰经诵读者礼仪》(al-Tibyān fī а̄dāb ḥamalat al-Qur’ān),穆罕默德·哈贾尔(Muḥammad al-Ḥajjār)编,第4版(贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,1996年),第101页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第186页。

• 艾哈迈德·本·萨利姆·纳法拉维(Aḥmad ibn Sālim al-Nafrāwī),《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》(al-Faw ā kih al-daw ā n ī ʿal ā ris ā lat ibn Ab ī Zayd al-Qayraw ā n ī),阿卜杜勒·瓦里斯·阿里(ʿAbdulwārith ʿAlī)编,第1版,共2卷。 (贝鲁特:知识出版社,1997年),第1卷,第50–51页。

• 纳法拉维,《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》,第51页。

• 纳法拉维,《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》,第51页。

• 沙姆斯丁·扎哈比(Shams al-Dīn al-Dhahabī),《诵经家与时代阶层知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ al-kibār ʿalā al-ṭabaqāt wa-l-aʿṣār),舒艾卜·阿纳乌特(Shuʿayb al-Arnaʾūṭ)等编,第2版,共2卷。 (贝鲁特:使命出版社,1988年),第1卷,第20页。

• 伊斯法哈尼,《圣徒装饰》,第1卷,第256–258页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第33页。

• 沙姆斯丁·扎哈比,《圣贤传记》(Siyar aʿlām al-nubalāʾ),巴沙尔·阿瓦德(Bashshār ʿAwwād)等编,第7版,共25卷。 (贝鲁特:使命出版社,1990年),第1卷,第167–170页。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第4141段。

• 巴基拉尼,《胜利》,第147页。

• 伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī),《诵读学精要》(al-Nashr),第1卷,第6页。

• 例如,请参阅《提尔米齐圣训集》(Sunan al-Tirmidh ī),第2931段和第2938段。

• 《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abū Dawūd),第591段;《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad),第27351段。

• 苏尤蒂(Al-Suyūṭī),《古兰经学精要》(al-Itqān),第1卷,第224页。 苏尤蒂称,他是第一个将乌姆·瓦拉卡(Umm Waraqah)列入《古兰经》背诵者名单的人。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第149–150页。

• 关于“古兰经生僻词”(gharīb al-Qur’an)的含义,请参阅瓦赫布(Wahb)的《古兰经学导论》(An Introduction to ʿUlūm al-Qur’an)。

• 穆罕默德·哈斯奈因·马赫卢夫·阿达维(Muḥammad Ḥasnayn Makhlūf al-ʿAdawī),《古兰经学阐释》(ʿUnwān al-bayān fī ʿulūm al-tibyān)(开罗:学院出版社,1925年),第28–29页。

• 阿达维,《古兰经学阐释》,第29页。

• 穆罕默德·沙班(Mohammad Shaban),《伊斯兰史:一种新解读》(剑桥:剑桥大学出版社,1975年)。 朱恩博尔(Juynboll)也持有类似观点;但他将其相关性局限于早期伊斯兰传统的特定时期。 G. H. A. 朱恩博尔,“早期伊斯兰历史中的诵经家”(The Qurrāʾ in Early Islamic History),《东方经济与社会史杂志》第16卷,第2期(1973年)。 为了推进其论点,朱恩博尔随后撰写了两部关于“诵经家”(qurrāʾ)主题的著作:“早期伊斯兰中《古兰经》诵读的地位”(The Position of Qur’an Recitaion in Early Islam),《闪米特研究杂志》第19卷(1974年),以及“战场上的《古兰经》诵读者及相关问题”(The Qur’an Reciter on the Battlefield and Concomitant Issues),《德国东方学会杂志》第125卷(1975年)。

• 关于这一假定区别的详细讨论,请参阅穆斯塔法·沙阿(Mustafa Shah)的“古典伊斯兰传统中诵经家起源的探索”(The Quest for the Origins of the Qurrāʾ in the Classical Islamic Tradition),《古兰经研究杂志》第7卷,第2期(2005年)。

• 沙阿,“诵经家起源的探索”,第20页。

• 关于许多比尔·马乌纳(Biʾr Maʿūnah)殉道者的姓名和生平,请参阅萨利希(al-Ṣāliḥī)的《正道之路》(Subul al-hud ā wal-rash ā d),第6卷,第97–100页。

• 《布哈里圣训实录》,第3064段。

• 《布哈里圣训实录》,第3064段。

• 萨利希,《正道之路》,第6卷,第92页。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第677段。

• 贾马尔丁·阿斯纳维(Jamāl al-Dīn al-Asnawī),《罗达与拉菲伊注释要点》(al-Muhimmāt fī sharḥ al-Raw ḍ ah wal-Rāfiʿī),艾哈迈德·阿里(Aḥmad ʿAlī)编,第1版,共10卷。 (贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,2009年),第3卷,第81页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第151页。

• 《布哈里圣训实录》,第4986段。

• 关于对这些传述的综述及调和处理,请参阅基塔尼的《行政制度》,第1卷,第105–107页。

• 基塔尼,《行政制度》,第1卷,第105–107页;苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第219–224页;巴基拉尼,《胜利》,第164–181页;穆罕默德·本·奥马尔·马兹里(Muḥammad ibn ʿUmar al-Māzirī),《穆斯林圣训益处指南》(al-Muʿlim bi fawā ʾ id Muslim),穆罕默德·奈法尔(Muḥammad al-Nayfar)编,第2版,共3卷。 (突尼斯:智慧之家,1987年),第3卷,第262–265页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第222页。

• 贾巴尔(Jabal),《古兰经文本传述的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al- Qurʾān ī),第89–90页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第176–177页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第177页。

• 伊本·穆巴拉克,《禁欲集》(al-Zuhd),哈比卜·拉赫曼·阿扎米编(印度:Majlis Iḥyāʾ al-Maʿārif 出版社,1966年),第45页。

• 关于“aḥruf”(字母/读法)概念的更多详情,请参阅尤瑟夫·瓦赫布(Yousef Wahb)的文章《古兰经能以不同方式诵读吗?读法(Qira’at)的意义与智慧》,载于《Yaqeen》,2022年4月13日,https://yaqeeninstitute.org/re ... iraat。

• 巴基拉尼(Al-Bāqillānī),《胜利之书》(al-Intiṣār),第178页。 伊本·哈杰尔在《布哈里圣训实录注解》(al-Fatḥ)中记载了此事,并称艾哈迈德在《禁欲集》(al-Zuhd)中也曾记载。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注解》(Fatḥ al-Bārī),第9卷,第51页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第179页。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第673段。

• 阿卜杜勒·马利克·朱韦尼,《教法学知识的终极目标》(Nihāyat al-maṭlab fī dirāyat al-madhhab),阿卜杜勒·阿齐姆·迪布编(贝鲁特:Dār al-Minhāj 出版社,2007年),第2卷,第415–16页。

• 贾巴尔(Jabal),《古兰经文本传承的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī),第90页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》(Nuzhat al-naẓar fī tawdīḥ nukhbat al-fikr fī muṣṭalaḥ ahl al-athar),努尔·丁·伊特尔编(卡拉奇:al-Bushrā 出版社,2011年),第37页;贾拉勒·丁·苏尤蒂,《圣训学入门详解》(Tadrīb al-rāwī fī sharḥ taqrīb al-Nawāwī),纳扎尔·法里亚比编,第2版,共2卷。 (利雅得:Maktabat al-Kawthar 出版社,1995年),第1卷,第627页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》,第37页。

• 阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》,第37页;苏尤蒂,《圣训学入门详解》,第1卷,第627页。

• 考萨里(Al-Kawtharī),《考萨里文集》(Maqālāt al-kawtharī),第25页。

• 马兹里(Al-Māzirī),《导师》(al-Muʿlim),第3卷,第263页。

• 扎哈比(Al-Dhahabī),《诵读者知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ),第1卷,第24–42页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了奥斯曼的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第189–90页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了阿里(ʿAlī)的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第191–93页。

• 《哈基姆圣训集》(Mustadrak al-Ḥākim),第5387段。

• 《伊本·马哲圣训集》(Sunan Ibn Mājah),第138段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第93页。 伊本·贾扎里统计了伊本·麦斯欧德的十二名学生,他们全都教授过《古兰经》。 阿布·海尔·伊本·贾扎里,《诵读者传记终极指南》(Ghāyat al-nihāya fī ṭabaqāt al-qurrāʾ),戈特赫尔夫·伯格斯特拉瑟编,共2卷。 (贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya 出版社,2006年),第1卷,第458页。

• 《哈基姆圣训集》,第421段。

• 《奈萨仪圣训集》(Sunan al-Nasāʾī),第1020段。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了欧麦尔(ʿUmar)的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第186页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第188页。

• 伊本·凯西尔、阿布·阿姆鲁、哈姆扎、基萨伊、雅各布和哈拉夫。 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第33–34页。

• 这些事项包括:在易卜拉欣立足处(maqām)礼拜、为先知的妻子们设置帷幕、提醒她们安拉可能会为先知更换比她们更好的妻子、处决俘虏,以及《古兰经》第23章第14节的补全。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》(al-Itqān),第124–26页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第124页。

• 阿拉姆·丁·萨哈维,《诵读者之美与诵读之完善》(Jamāl al-qurrāʾ wa-kamāl al-iqrāʾ),阿里·侯赛因·鲍瓦布编,第1版,共2卷。 (麦加:Maktabat al-Turāth 出版社,1987年),第2卷,第455页。

• 萨哈维,《诵读者之美与诵读之完善》,第2卷,第455页。

• 伊本·贾扎里,《诵读者传记终极指南》,第1卷,第437–38页。

• 纳菲、阿布·阿姆鲁和雅各布。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第42页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了阿布·伯克尔的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第182–85页。

• 《穆斯林圣训实录》,第673段。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第221–22页。

• 瓦赫布,《古兰经能以不同方式诵读吗?》

• 瓦赫布,《古兰经学导论》(An Introduction to ʿUlūm al-Qur'an)。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第60页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第42页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第55页。

• 阿布·伯克尔·伊本·穆贾希德,《七种读法》(al-Sabʿa fī al-qirāʾāt),肖基·代夫编(开罗:Dār al-Maʿārif 出版社,1979年),第68页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第58页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第153页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第33页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第303–5页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第155页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第158页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第158页。

• 《艾布·达吾德圣训集》(Sunan Abū Dawūd),第461段。

• 伊本·哈杰尔·海塔米,《法学大教令集》(al-Fat ā w ā al-fiqhiyyah al-kubr ā),共4卷。 (开罗:ʿAbdulḥamīd Ḥanafī 出版社,1938年),第1卷,第37页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注解》,第9卷,第86页。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德,《古兰经抄本的书写:语言学与历史研究》(Rasm al-muṣḥaf: Dirāsah lughawiyyah tārīkhiyyah)(安曼:Dār Ammār 出版社,2001年),第17页。 引用了ʿAlam al-Dīn al-Sakhāwī(卒于643/1245年)的《al-Wasīlah ilā kashf al-ʿAqīla》手稿,这是对al-Shāṭibī(卒于590/1194年)关于《古兰经》书写体(rasm al-muṣḥaf)教学诗作的注释。

• Ahmad al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观:古兰经的背景”,载于《牛津古兰经研究手册》,由Mustafa Shah和Muhammad A. Haleem编辑(牛津:牛津大学出版社,2020年),第116页。

• Macdonald,“古代阿拉伯与书面文字”,第21页。

• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《阿拉伯书写科学》(安曼:Dār ʿAmmār出版社,2004年),第30–52页。

• Al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观”,第116页。

• Al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观”,第121页。

• 关于al-musnad字体的历史背景,请参阅al-Ḥamad的《Rasm al-Muṣḥaf》,第29–34页。

• 关于阿拉伯字体发展的更多细节,请参阅al-Ḥamad的《Rasm al-Muṣḥaf》,第117–19页。

• Al-Ḥamad,《阿拉伯书写科学》。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第71–72页。 其他解释认为“ummiyyīn”指的是所有阿拉伯人,即他们的“有经人”。

• 《古兰经》75:17。

• 《古兰经》87:18。

• 《古兰经》98:2。

• 《古兰经》2:2。

• 《古兰经》2:285。

• Al-Qasṭalāni,《Laṭāʾif al-ishārāt》,第1卷,第98页。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第9卷,第11页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第88–89页。

• Muḥammad ibn Ḥadīdah al-Anṣārī,《al-Miṣbāḥ al-mudīʾ fī kuttāb al-Nabyy al-Ummyy wa rusulih ilā mulūk al-ard min ʿArabyy wa ʿajamyy》,由Muḥammad ʿAzīm al-Dīn编辑,第2版,共2卷。 (贝鲁特:ʿAlam al-Kutub出版社,1985年)。

• Muḥammad Muṣṭafā Al-Aʿẓamī,《先知的书记员》,第1版(大马士革:al-Maktab al-Islami出版社,1974年),第4页。

• Al-ʿIrāqī在他的诗作中专门用了一个章节来描写先知的书记员。 参见Zain al-Dīn al-ʿIrāqī,《Nazm al-durar al-saniyyah fī al-siyar al-zakiyyah》,由Muḥammad ibn ʿAlawī al-Mālikī编辑,第1版(吉达:Dar al-Minhaj出版社,2005年),第123–5页。

• 关于这些统计的简要回顾,请参阅ʿAbdulḥayy al-Kittānī的《al-Tarātīb al-idāriyyah》,由ʿAbdullāh al-Khālidī编辑,第2版,共2卷。 (贝鲁特:Dār al-Arqam出版社),第1卷,第151–53页;Al-Aʿẓamī,《先知的书记员》,第4页。

• ʿAlī al-Muḥammad al-Ḍabbāʿ,《Samīr al-ṭālibīn fī rasm wa ḍabṭ al-Kitāb al-Mubīn》,第1版(开罗:ʿAbdulḥamīd Ḥanafī出版社,1938年),第9–10页。 该书由当时埃及的大诵经家Muḥammad ibn Khalaf al-Ḥuseinī(卒于1939年)审阅和编辑,他批准了al-Ḍabbāʿ的书作为教学使用。

• ʿAbdulfattāḥ ibn ʿAbdulghanī al-Qāḍī,《古兰经史》(开罗:Maktabat al-Jindī出版社,1951年),第6页。

• Abū ʿAbdullāh al-Zinjānī,《古兰经史》(开罗:Maṭbaʿat Lajnat al-Taʾlīf wal-Tarjamah wal-Nashr出版社,1935年),第20–21页。

• 书记员名单的总表见Al-Aʿẓamī的《先知的书记员》,第113–15页。

• Al-Aʿẓamī,《古兰经文本的历史》,第68页。

• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《Rasm al-muṣḥaf:语言历史研究》(安曼:Dār Ammār出版社,2001年),第78页。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第69–93页。

• ʿAlī al-Aḥmadī al-Mayānjī,《先知的书信》,第1版,共4卷。 (库姆:Dār al-Ḥadīth al-Thaqāfiyyah出版社,1998年),第1卷,第7页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第8–50页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第50页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第123–38页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第116–23页。

• Al-Kittānī,《al-Tarātīb al-idāriyyah》,第1卷,第149–208页。

• Muhammad Hamiduallah,《先知时代与正统哈里发时期的政治文献集》,第6版(贝鲁特:Dar al-Nafais出版社,1987年)。

• 《Mustadrak al-Ḥākim》,第367段。

• Muḥammad al-Azharī,《Tahdhīb al-lughah》,由Muḥammad Murʿib编辑,共15卷。 (贝鲁特:Dār Iḥyā al-Turāth al-ʿArabī出版社,2001年),第2卷,第170页。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第73页。

• 《Ṣaḥīḥ Muslim》,第3004段。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第1卷,第208页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第160页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》。

• Aḥmad ibn Yaḥiā al-Balādhurī,《Futūḥ al-buldān》(贝鲁特:Maktbat al-Hilāl出版社,1988年),第453页。 Al-Balādhurī列出了这十七个人的名字。

• Ibn Hishām,《al-Sīrah al-Nabawiyyah》,第1卷,第350–51页。

• Al-Ṣāliḥī,《Subul al-hudā wal-rashād》,第12卷,第398页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第161页。

• Al-Ṣāliḥī,《Subul al-hudā wal-rashād》,第12卷,第393页。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第1卷,第397页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第162–64页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第162页。 Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第74–76页。

• Al-Mayānjī,《先知的书信》,第104和117页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第30–31页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第30–31页。

• 阿尔-巴基拉尼,《胜利》,第189页。

• 加尼姆·阿尔-哈马德将他列为麦加的书记员之一,而贾巴尔则将其列为麦地那的书记员之一。 多项记载表明他是麦加的书记员之一。 他也有可能在麦地那时期继续担任书记员。

• 《提尔米齐圣训集》,第3086段。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第76页。

• 阿尔-阿斯卡拉尼,《圣门弟子传》,第2卷,第369–70页。

• 阿尔-阿斯卡拉尼,《圣门弟子传》。

• 伊本·萨阿德,《传记集》,第3卷,第622页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第79页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第80页。

• 《艾哈迈德圣训集》,第2216段;哈米德·伊本·赞贾维,《财富》,沙基尔·法亚德编,第1版,共3卷。 (利雅得:费萨尔国王研究中心,1986年),第309–10页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第11页。

• 希哈布·丁·阿布·阿巴斯·阿尔-卡尔卡尚迪,《文书艺术之晨》,共14卷。 (开罗:埃及图书总局,1922年),第1卷,第91页。

• 阿尔-卡尔卡尚迪,《文书艺术之晨》;阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第11–14页。

• 《布哈里圣训实录》,第3060段。

• 《布哈里圣训实录》,第3006段。

• 阿尔-马扬吉,《使者的书信》,第1卷,第108–14页。

• 阿尔-巴基拉尼,《胜利》,第189页。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《圣门弟子的优越性》,瓦西尤拉·阿巴斯编,第1版,共2卷。 (麦加:乌姆古拉大学科学研究与伊斯兰遗产复兴中心,1983年),第1卷,第390页。

• 阿布·伯克尔·阿卜杜拉·伊本·阿比·达伍德,《古兰经抄本之书》,穆希布·丁·瓦伊兹编,共2卷。 (贝鲁特:伊斯兰福音出版社,1995年),第1卷,第145页。 阿尔-阿斯卡拉尼,《布哈里圣训注释》,第9卷,第328–29页。

• 伊本·阿比·达伍德,《古兰经抄本之书》,第1卷,第145页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第83页。

• 《布哈里圣训实录》,第4990段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第165–66页;阿尔-萨利希,《正道之径》,第12卷,第383–441页。

• 《艾哈迈德圣训集》,第26125段。

• 《阿布·达伍德圣训集》,第2507段。

• 该引文出自他已散佚的著作《圣训理解》,许多古兰经学著作均有引用。 巴德尔·丁·阿尔-扎尔卡希,《古兰经学精义》,穆罕默德·阿布·法德尔·易卜拉欣编,共4卷。 (开罗:遗产出版社,1984年),第1卷,第238页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第168页。

• 贾巴尔讨论了其传输过程,引用了多种资源并暗示了其真实性。 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第169页,引用资源2。

• 阿布·海尔·穆罕默德·伊本·阿卜杜勒拉赫曼·阿尔-萨哈维,《圣训学精义注释》,阿卜杜勒卡里姆·阿尔-胡代尔等编,第1版,共5卷。 (利雅得:方法出版社,2005年),第3卷,第52页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第16–17页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第17–18页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第18页。

• 《提尔米齐圣训集》,第3954段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第87–88页。

• 《拜哈基圣训集》,第11065段。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第86页。

• 伊本·罕百里,《圣门弟子的优越性》,第1卷,第390页。

• 《布哈里圣训实录》,第4986段。

• 亚辛·达顿,“古兰经的形式:历史轮廓”,载于《牛津古兰经研究手册》,穆斯塔法·沙和穆罕默德·A·哈利姆编(牛津:牛津大学出版社,2020年),第184–85页。

• 安吉莉卡·纽维斯,《古兰经与古典晚期:共同的遗产》,塞缪尔·怀尔德译。 (纽约:牛津大学出版社,2019年),第143页。 另见,格雷戈尔·舍勒,《伊斯兰文学的起源:从听觉到阅读》,肖卡特·M·图拉瓦译。 (爱丁堡:爱丁堡大学出版社,2009年),第30页。

• 马基·伊本·阿比·塔利卜,《诵读含义阐释》,阿卜杜勒·法塔赫·伊斯梅尔·沙拉比编(开罗:埃及复兴出版社,1960年),第23页;伊兹·丁·伊本·阿卜杜勒·萨拉姆,《古兰经疑难点益处》(科威特:伊斯兰事务部,1967年),第27页;阿尔-阿斯卡拉尼,《布哈里圣训注释》,第9卷,第12页;阿尔-苏尤蒂,《古兰经学精要》,第2卷,第387页;阿尔-卡斯塔拉尼,《迹象之精妙》,第1卷,第95页。

• 穆罕默德·伊本·哈拉夫·阿尔-侯赛尼,《古兰经降示、汇编及遵循奥斯曼抄本规则的明证摘要》(开罗:埃及印刷厂,1931年),第7页;阿尔-达巴,《求学者之友》,第10页;阿尔-卡迪,《古兰经抄本历史》,第11页;阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第39页。

• 阿尔-卡迪,《古兰经抄本历史》,第26–27页。

• 伊本·赫勒敦,《伊本·赫勒敦历史》(贝鲁特:黎巴嫩图书出版社,1956年),第1卷,第757页及791页。

• 阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第116–120页。

• 阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第111–119页。

• Al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf, 24–26.

• Al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf, 36.

• Al-Kurdī, Tārīkh al-Qurʾān al-Karīm, 119.

• 关于阿拉伯文字的历史与发展,更多信息请参阅:al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf;Muhammad Ṭāhir al-Kurdī, Tārīkh al-khaṭṭ al-ʿArabī(开罗:Maktabat al-Hilal,1939年);ʿAbdulṣabūr Shāhīn, Tārīkh al-Qurʾān,第3版(开罗:Nahdat Masr,2007年),103–15页。

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 172–86.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 175–76.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 169–70, 175–76.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 175.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 177–86; Khatib and Khan, “The ʿUthmānic Codex.”

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 1:132–33.

• 《古兰经》2:281。

• 《古兰经》16:90;《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad),第17459段。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 1:195.

• Aḥmad ibn Ḥusayn al-Bayhaqī, Dalāʾil al-nubuwwa,第1版,共7卷。 (贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya,1984年),7:147。

• 《提尔米齐圣训集》(Sunan al-Tirmidhī),第3086段。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第4530段。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第2216段。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第806段。

• Abū ʿAmr al-Dānī, al-Muqniʿ fī maʿrifat marsūm maṣāḥif al-amṣār,编者:Ḥātim al-Ḍāmin(贝鲁特:Dār al-Bashāʾir al-Islāmiyyah,2011年),122页。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 2:272–85.

• Muḥammad ʿAbdullah Dirāz, al-Naba al-ʿaẓīm: Naẓarāt jadīdah fī al-Qurʾān,第1版(利雅得:Dār Ṭayba lil-Nashr wal-Tawzīʿ,1997年),204–64页。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān.

• Al-Suyūṭī, al-Itqān. 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《古兰经》15:9。

• 关于古兰经定义的简要总结,请参阅 Yousef Wahb,“古兰经学导论:古兰经研究领域”,Yaqeen,2022年4月,https://yaqeeninstitute.org/re ... udies

• Ammar Khatib 和 Nazir Khan,“古兰经变体读法的起源”,Yaqeen,2019年8月,https://yaqeeninstitute.org/re ... e-Qur’an;Ammar Khatib 和 Nazir Khan,“奥斯曼抄本:理解古兰经是如何被保存的”,Yaqeen,2022年6月,https://yaqeeninstitute.org/re ... erved;Yousef Wahb,“古兰经可以用不同的方式诵读吗?Qiraat(诵读法)的意义与智慧”,Yaqeen,2022年4月,https://yaqeeninstitute.org/re ... iraat

• Theodor Nöldeke, Friedrich Schwally, Gotthelf Bergsträßer, 和 Otto Pretzl,《古兰经史》(荷兰莱顿:Brill出版社,2013年),第36页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第211页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第214页。

• Michael C. A. Macdonald,“古代阿拉伯与书面文字”,载于《作为书面语言的阿拉伯语的发展》,编辑 M. C. A. Macdonald(牛津:Archaeopress出版社,2012年),第21页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第209页。

• Nöldeke, Schwally, Bergsträßer, 和 Pretzl,《古兰经史》,第36页。

• Carl Brockelmann,《阿拉伯文学史》,编辑 ʿAbdulḥalīm al-Najjār 和 Ramadān ʿAbdultawwāb,第5版,共6卷。 (开罗:Dār al-Maʿārif出版社,1977年),1:137–144,尤其是 139。

• Régis Blachére,《古兰经:降示、编纂、翻译及其影响》,译者 Ridā Saʿādah,第1版(贝鲁特:Dār al-Kitāb al-Lubnānī出版社,1974年),第28–29页。

• John Burton,《古兰经的汇编》(剑桥:剑桥大学出版社,1977年),第118页。

• Burton,《古兰经的汇编》,第117页。

• Claude Gilliot,“固定文本的创建”,载于《剑桥古兰经指南》,编辑 Jane Dammen McAuliffe,(剑桥:剑桥大学出版社,2006年),第46页。

• 伯顿,《古兰经的汇编》,229。

• 伯顿,《古兰经的汇编》,225。

• 穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米,《从启示到汇编的古兰经文本史》(莱斯特:英国伊斯兰学院,2003年),3–13。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维,《捍卫先知穆罕默德 ﷺ 的生平以抵御其诋毁者》(巴黎:法国大学出版社,1983年)。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,第1版(开罗:马德布利·萨吉尔出版社,出版日期不详)。 然而,该书的阿拉伯语译本在将法语术语转换为阿拉伯语时缺乏准确性,且在多次引用巴达维所引用的原始阿拉伯语资料时显得不足。

• 巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,107–124。

• 巴达维,《捍卫古兰经以抵御其批评者》,123–24。

• 阿布·乌拜德·卡西姆·伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》,编者:瓦赫比·加吉(摩洛哥:宗教基金与伊斯兰事务部,1995年),1:244。 正如编者加吉所指出的,同样的圣训也由艾哈迈德、阿布·雅拉和塔巴拉尼传述。

• 伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》。

• 伊本·库泰巴,《对不同圣训的诠释》,编者:穆罕默德·纳贾尔(开罗:阿兹哈尔学院图书馆,1966年),200。

• 伊本·库泰巴,《对不同圣训的诠释》。

• 据说奥斯曼曾派遣一名诵读者(qārī)随每一部抄本前往,以教导各地区的穆斯林。 这一说法在一些当代著作中很常见,例如:穆罕默德·塔希尔·库尔迪,《古兰经史及其书写与判例的奇特之处》,第2版(开罗:穆斯塔法·哈拉比出版社,1953年),80;穆罕默德·贾巴尔,《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》(坦塔:萨哈巴出版社,2001年),194。 关于这一说法的最早记载由贾巴里(卒于732/1328年)引用,且没有传述链(isnād);其内容为:“奥斯曼指示扎伊德·伊本·萨比特按照麦地那抄本诵读,他派遣阿卜杜拉·伊本·赛伊卜携带麦加抄本,穆吉拉·伊本·阿比·希哈卜携带叙利亚抄本,阿布·阿卜杜勒·拉赫曼·苏拉米携带库法抄本,以及阿米尔·伊本·阿卜杜·盖伊斯携带巴士拉抄本。”

• 《古兰经》27:6。

• 《古兰经》28:86。

• 贾拉勒丁·苏尤蒂,《古兰经学精粹》,编者:艾哈迈德·伊本·阿里,共4卷。 (开罗:圣训出版社,2006年),1:142–66。

• 《古兰经》75:19。

• 《穆斯林圣训实录》,第448段。

• 《古兰经》87:6–7。

• 法赫尔丁·拉齐,《幽玄之钥》,第1版,共32卷。 (出版地不详:思想出版社,1981年),31:142。

• 《布哈里圣训实录》,第5083段。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释:法特赫·巴里》,编者:穆希布丁·哈提卜等,第1版,共13卷。 (开罗:萨拉菲图书馆,1960年),9:86。

• 伊本·哈杰尔提到了关于规定即时记忆的两种观点;一些人认为必须是即时的,另一些人则认为这不是强制性的。

• 阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,9:86。

• 《古兰经》5:67。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:142。

• 《布哈里圣训实录》,第4997–98段,“古兰经的优越性”篇(kitāb faḍāʾil al-Qurʾān),“吉卜利勒曾与先知 ﷺ 复习古兰经”章(bāb kāna Jibrīl yaʿriḍ al-Qurʾan ʿalā al-Nabī)。

• 阿布·阿巴斯·艾哈迈德·伊本·阿布·巴克尔·卡斯塔拉尼,《诵读艺术的微妙暗示》,编者:古兰经研究中心,第1版,共10卷。 (沙特阿拉伯:宗教基金与伊斯兰事务部,2012年),1:49。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,9:5。

• 穆罕默德·扎希德·考萨里,《考萨里文集》(开罗:陶菲基亚图书馆,出版日期不详),26。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:291。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,2:8;卡斯塔拉尼,《诵读艺术的微妙暗示》,1:51。

• 《古兰经》25:32。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德,《古兰经文本的真实性:启示、书写、语言与诵读》(伊斯坦布尔:高萨尼出版社,2019年),48。

• 哈马德,《古兰经文本的真实性》。

• 例如,《古兰经》5:27 和 7:175。

• 《古兰经》6:151。

• 《古兰经》13:30。

• 《古兰经》17:106。

• 《古兰经》27:92。

• 《古兰经》10:71、26:69 和 29:45。

• 《古兰经》2:151。

• 瓦赫布,《古兰经学导论》。

• “展示”(ʿArd),从语言学上讲,是指将某事阐明清楚,以便他人知晓。

• 贾巴尔,《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》,18–19。

• 《穆斯林圣训实录》,第590段。

• 《布哈里圣训实录》,第1166段。

• 证言(Tashahhud,意为作证或见证), 也称为“致敬”(al-ta ḥ iyy ā t,意为问候或致敬), 是在礼拜中间或最后坐姿时诵读的祈祷词。

• 《穆斯林圣训实录》,第403段。

• 《马利克圣训集》,第203段。

• 《古兰经》4:95;《艾布·达伍德圣训集》,第2507段。

• 《达里米圣训集》,第2445段;《提尔米济圣训集》,第3309段。 在强调短传述链(isnād ʿālī)的重要性并提供统一传述模式(musalsal)的例子时,伊本·贾扎里提到,他以一种统一的方式通过仅十个人传述了这段圣训(传述链中的每一位传述者在传述该圣训后都诵读了整章古兰经)。 阿布·海尔·伊本·贾扎里,《十种诵读法之传播》(al-Nashr fī al-qirāʾāt al-ʿashr),阿里·穆罕默德·达巴编辑,共2卷。 (贝鲁特:知识书局,2006年),第1卷,第194–95页。

• 《布哈里圣训实录》,第4897段。

• 《布哈里圣训实录》,第1830段。

• 《穆斯林圣训实录》,第400段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī),第73–75页。

• 《哈基姆圣训集》,第7241段。

• 阿布·伯克尔·巴基拉尼,《古兰经的护卫》(al-Intiṣār lil-Qurʾān),穆罕默德·伊萨姆·库达编辑,第1版,共2卷。 (贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社;安曼:法特赫出版社,2001年),第144页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第144–5页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第145页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第142页。

• 穆罕默德·伊本·萨阿德·祖赫里,《大传记集》(Kitāb al-ṭabaqāt al-kubrā),阿里·奥马尔编辑,共11卷。 (开罗:汉吉书店,2001年),第8卷,第125页。

• 巴基拉尼,《古兰经的护卫》,第142页。

• 《布哈里圣训实录》,第4542段。

• 穆罕默德·伊本·优素福·萨利希,《人类最优秀者的传记:正道与指引之路》(Subul al-hudā wal-rashād fī sīrat khayr al-ʿibād),法希姆·沙尔图特等编辑,共12卷。 (开罗:伊斯兰事务最高委员会,1992年),第5卷,第98页。 萨利希将该报告归于布哈里(在其《历史》一书中)、艾哈迈德、拜哈基、艾布·达伍德、奈萨仪及其他人。

• 阿布·阿巴斯·艾哈迈德·伊本·奥马尔·古尔图比,《古兰经律例汇编》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān),阿卜杜勒·穆赫辛·图尔基编辑,第1版(贝鲁特:使命基金会,2006年)。

• 《布哈里圣训实录》,第4281段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》,第76页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》,第76页。

• 《奈萨仪圣训集》,第5064段。

• 《布哈里圣训实录》,第5049段。

• 《布哈里圣训实录》,第4960段。

• 伊本·希沙姆,《先知传》(al-Sīrah al-Nabawiyyah),穆斯塔法·萨卡等编辑,共4卷。 (贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社),第2卷,第236–37页。

• 阿布·努埃姆·伊斯法哈尼,《圣徒装饰与纯洁者传记》(Ḥilyat al-awliyā wa ṭabaqāt al-asfiyā),第1版,共12卷。 (贝鲁特:思想出版社;开罗:汉吉书店,1996年),第1卷,第342页。

• 《布哈里圣训实录》,第759段。

• 学者们对于这些篇章为何被称为“al-mufaṣṣal”(字面意为“详述的”)以及它们在《古兰经》中的起始位置存在分歧。 (续上)以及它们在《古兰经》中的起始位置存在分歧。 然而,学界一致认为它们是《古兰经》的最后部分,以第114章《世人》(al-Nās)结束。 “al-mufaṣṣal”分为三类:长篇(ṭiwāl)、中篇(awsaṭ)和短篇(qiṣār)。 苏尤蒂,《古兰经学精粹》(al-Itqān),1:201。

• 《布哈里圣训实录》,第5043段。

• 《艾布·达伍德圣训集》,第814段。

• 苏尤蒂,《古兰经学精粹》,1:194–95及198。

• 《艾布·达伍德圣训集》,第1100段;《奈萨仪圣训集》,第1411段。

• 阿布·阿卜杜拉·古尔图比,《古兰经判例汇编》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qur’an),阿卜杜拉·图尔基编,共24卷。 (贝鲁特:Risāla出版社,2006年),10:93–94。

• 巴基拉尼,《援助》(al-Intiṣār),142。

• 《艾哈迈德圣训集》,第22766段。

• 《艾哈迈德圣训集》,第22665段。

• 萨利希,《正道指南》(Subul al-hudā wal-rashād),6:589–99。

• 萨利希,《正道指南》,6:505。

• 阿斯法哈尼,《圣徒装饰》(Ḥilyat al-awliyā),1:342。

• 伊本·萨拉姆,《古兰经的优越性》(Faḍāʾil al-Qurʾān),1:254。

• 阿卜杜勒海·基塔尼,《行政制度》(al-Tarātīb al-idāriyyah),阿卜杜拉·哈利迪编,第2版,共2卷。 (贝鲁特:Arqam出版社,出版日期不详),1:103–4。

• 巴基拉尼,《援助》,143–144。

• 阿卜杜勒萨拉姆·哈伦,《伊本·希沙姆传记精要》(Tahdhīb sīrah Ibn Hishām),第4版(贝鲁特:Risālah出版社,1985年),103。

• 基塔尼,《行政制度》,1:104–5。

• 基塔尼,《行政制度》,1:112;巴基拉尼,《援助》,143。

• 阿伊莎·阿卜杜勒·拉赫曼·宾特·沙提,《古兰经的修辞奇迹与伊本·阿兹拉克的问题》(al-Iʿjāz al-bayānī lil-Qurʾān wa masāʾil ibn al-Azraq),第3版(开罗:Maʿārif出版社,出版日期不详),42–43。

• 萨利希,《正道指南》,6:490。

• 基塔尼,《行政制度》,104–5。

• 巴基拉尼,《援助》,146。

• 《伊本·胡扎伊麦圣训集》,第558段。

• 《穆斯林圣训实录》,第2699段。

• 《布哈里圣训实录》,第4232段。

• 巴基拉尼专门用了一个章节来论述艾布·伯克尔在背诵和掌握《古兰经》方面的美德。 巴基拉尼(Al-Bāqillānī),《胜利》(al-Intiṣār),第181–185页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第182页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第182页。 伊本·哈贾尔(Ibn Ḥajar)引用祖拜尔·本·巴卡尔(al-Zubair ibn Bakkār)在其《麦地那新闻》(Akhbār al-Madīna)中的记载,内容与之相似。 伊本·哈贾尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalanī),《圣门弟子辨析》(al-Iṣābah fī tamyīz al-ṣahābah),阿迪勒·阿卜杜勒·马吉德(ʿĀdil ʿAbd al-Mawjūd)等编,第1版,共8卷。 (贝鲁特:知识出版社,1995年),第2卷,第370页。

• 基塔尼(Al-Kittānī),《行政制度》(al-Tarātīb al-idāriyyah),第1卷,第112页。

• 基塔尼,《行政制度》,第1卷,第112页。

• 考萨里(Al-Kawtharī),《考萨里文集》(Maqālāt al-kawtharī),第24–25页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第151–152页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第24页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第152–153页。

• 关于“圣殿居民”(ahl al-ṣuffa)特征的详细说明,请参阅伊斯法哈尼(al-Aṣfahānī)的《圣徒装饰》(Ḥilyat al-awliyā),第1卷,第337–347页。

• 瑙瓦维(Al-Nawawī),《古兰经诵读者礼仪》(al-Tibyān fī а̄dāb ḥamalat al-Qur’ān),穆罕默德·哈贾尔(Muḥammad al-Ḥajjār)编,第4版(贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,1996年),第101页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第186页。

• 艾哈迈德·本·萨利姆·纳法拉维(Aḥmad ibn Sālim al-Nafrāwī),《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》(al-Faw ā kih al-daw ā n ī ʿal ā ris ā lat ibn Ab ī Zayd al-Qayraw ā n ī),阿卜杜勒·瓦里斯·阿里(ʿAbdulwārith ʿAlī)编,第1版,共2卷。 (贝鲁特:知识出版社,1997年),第1卷,第50–51页。

• 纳法拉维,《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》,第51页。

• 纳法拉维,《伊本·阿比·扎伊德·凯拉瓦尼书信注释》,第51页。

• 沙姆斯丁·扎哈比(Shams al-Dīn al-Dhahabī),《诵经家与时代阶层知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ al-kibār ʿalā al-ṭabaqāt wa-l-aʿṣār),舒艾卜·阿纳乌特(Shuʿayb al-Arnaʾūṭ)等编,第2版,共2卷。 (贝鲁特:使命出版社,1988年),第1卷,第20页。

• 伊斯法哈尼,《圣徒装饰》,第1卷,第256–258页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第33页。

• 沙姆斯丁·扎哈比,《圣贤传记》(Siyar aʿlām al-nubalāʾ),巴沙尔·阿瓦德(Bashshār ʿAwwād)等编,第7版,共25卷。 (贝鲁特:使命出版社,1990年),第1卷,第167–170页。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第4141段。

• 巴基拉尼,《胜利》,第147页。

• 伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī),《诵读学精要》(al-Nashr),第1卷,第6页。

• 例如,请参阅《提尔米齐圣训集》(Sunan al-Tirmidh ī),第2931段和第2938段。

• 《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abū Dawūd),第591段;《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad),第27351段。

• 苏尤蒂(Al-Suyūṭī),《古兰经学精要》(al-Itqān),第1卷,第224页。 苏尤蒂称,他是第一个将乌姆·瓦拉卡(Umm Waraqah)列入《古兰经》背诵者名单的人。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第148页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第149–150页。

• 关于“古兰经生僻词”(gharīb al-Qur’an)的含义,请参阅瓦赫布(Wahb)的《古兰经学导论》(An Introduction to ʿUlūm al-Qur’an)。

• 穆罕默德·哈斯奈因·马赫卢夫·阿达维(Muḥammad Ḥasnayn Makhlūf al-ʿAdawī),《古兰经学阐释》(ʿUnwān al-bayān fī ʿulūm al-tibyān)(开罗:学院出版社,1925年),第28–29页。

• 阿达维,《古兰经学阐释》,第29页。

• 穆罕默德·沙班(Mohammad Shaban),《伊斯兰史:一种新解读》(剑桥:剑桥大学出版社,1975年)。 朱恩博尔(Juynboll)也持有类似观点;但他将其相关性局限于早期伊斯兰传统的特定时期。 G. H. A. 朱恩博尔,“早期伊斯兰历史中的诵经家”(The Qurrāʾ in Early Islamic History),《东方经济与社会史杂志》第16卷,第2期(1973年)。 为了推进其论点,朱恩博尔随后撰写了两部关于“诵经家”(qurrāʾ)主题的著作:“早期伊斯兰中《古兰经》诵读的地位”(The Position of Qur’an Recitaion in Early Islam),《闪米特研究杂志》第19卷(1974年),以及“战场上的《古兰经》诵读者及相关问题”(The Qur’an Reciter on the Battlefield and Concomitant Issues),《德国东方学会杂志》第125卷(1975年)。

• 关于这一假定区别的详细讨论,请参阅穆斯塔法·沙阿(Mustafa Shah)的“古典伊斯兰传统中诵经家起源的探索”(The Quest for the Origins of the Qurrāʾ in the Classical Islamic Tradition),《古兰经研究杂志》第7卷,第2期(2005年)。

• 沙阿,“诵经家起源的探索”,第20页。

• 关于许多比尔·马乌纳(Biʾr Maʿūnah)殉道者的姓名和生平,请参阅萨利希(al-Ṣāliḥī)的《正道之路》(Subul al-hud ā wal-rash ā d),第6卷,第97–100页。

• 《布哈里圣训实录》,第3064段。

• 《布哈里圣训实录》,第3064段。

• 萨利希,《正道之路》,第6卷,第92页。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第677段。

• 贾马尔丁·阿斯纳维(Jamāl al-Dīn al-Asnawī),《罗达与拉菲伊注释要点》(al-Muhimmāt fī sharḥ al-Raw ḍ ah wal-Rāfiʿī),艾哈迈德·阿里(Aḥmad ʿAlī)编,第1版,共10卷。 (贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,2009年),第3卷,第81页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第151页。

• 《布哈里圣训实录》,第4986段。

• 关于对这些传述的综述及调和处理,请参阅基塔尼的《行政制度》,第1卷,第105–107页。

• 基塔尼,《行政制度》,第1卷,第105–107页;苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第219–224页;巴基拉尼,《胜利》,第164–181页;穆罕默德·本·奥马尔·马兹里(Muḥammad ibn ʿUmar al-Māzirī),《穆斯林圣训益处指南》(al-Muʿlim bi fawā ʾ id Muslim),穆罕默德·奈法尔(Muḥammad al-Nayfar)编,第2版,共3卷。 (突尼斯:智慧之家,1987年),第3卷,第262–265页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第222页。

• 贾巴尔(Jabal),《古兰经文本传述的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al- Qurʾān ī),第89–90页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第176–177页。

• 巴基拉尼,《胜利》,第177页。

• 伊本·穆巴拉克,《禁欲集》(al-Zuhd),哈比卜·拉赫曼·阿扎米编(印度:Majlis Iḥyāʾ al-Maʿārif 出版社,1966年),第45页。

• 关于“aḥruf”(字母/读法)概念的更多详情,请参阅尤瑟夫·瓦赫布(Yousef Wahb)的文章《古兰经能以不同方式诵读吗?读法(Qira’at)的意义与智慧》,载于《Yaqeen》,2022年4月13日,https://yaqeeninstitute.org/re ... iraat

• 巴基拉尼(Al-Bāqillānī),《胜利之书》(al-Intiṣār),第178页。 伊本·哈杰尔在《布哈里圣训实录注解》(al-Fatḥ)中记载了此事,并称艾哈迈德在《禁欲集》(al-Zuhd)中也曾记载。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注解》(Fatḥ al-Bārī),第9卷,第51页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第179页。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第673段。

• 阿卜杜勒·马利克·朱韦尼,《教法学知识的终极目标》(Nihāyat al-maṭlab fī dirāyat al-madhhab),阿卜杜勒·阿齐姆·迪布编(贝鲁特:Dār al-Minhāj 出版社,2007年),第2卷,第415–16页。

• 贾巴尔(Jabal),《古兰经文本传承的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī),第90页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》(Nuzhat al-naẓar fī tawdīḥ nukhbat al-fikr fī muṣṭalaḥ ahl al-athar),努尔·丁·伊特尔编(卡拉奇:al-Bushrā 出版社,2011年),第37页;贾拉勒·丁·苏尤蒂,《圣训学入门详解》(Tadrīb al-rāwī fī sharḥ taqrīb al-Nawāwī),纳扎尔·法里亚比编,第2版,共2卷。 (利雅得:Maktabat al-Kawthar 出版社,1995年),第1卷,第627页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》,第37页。

• 阿斯卡拉尼,《圣训学术精选阐释》,第37页;苏尤蒂,《圣训学入门详解》,第1卷,第627页。

• 考萨里(Al-Kawtharī),《考萨里文集》(Maqālāt al-kawtharī),第25页。

• 马兹里(Al-Māzirī),《导师》(al-Muʿlim),第3卷,第263页。

• 扎哈比(Al-Dhahabī),《诵读者知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ),第1卷,第24–42页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了奥斯曼的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第189–90页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了阿里(ʿAlī)的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第191–93页。

• 《哈基姆圣训集》(Mustadrak al-Ḥākim),第5387段。

• 《伊本·马哲圣训集》(Sunan Ibn Mājah),第138段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第93页。 伊本·贾扎里统计了伊本·麦斯欧德的十二名学生,他们全都教授过《古兰经》。 阿布·海尔·伊本·贾扎里,《诵读者传记终极指南》(Ghāyat al-nihāya fī ṭabaqāt al-qurrāʾ),戈特赫尔夫·伯格斯特拉瑟编,共2卷。 (贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya 出版社,2006年),第1卷,第458页。

• 《哈基姆圣训集》,第421段。

• 《奈萨仪圣训集》(Sunan al-Nasāʾī),第1020段。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了欧麦尔(ʿUmar)的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第186页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第188页。

• 伊本·凯西尔、阿布·阿姆鲁、哈姆扎、基萨伊、雅各布和哈拉夫。 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第33–34页。

• 这些事项包括:在易卜拉欣立足处(maqām)礼拜、为先知的妻子们设置帷幕、提醒她们安拉可能会为先知更换比她们更好的妻子、处决俘虏,以及《古兰经》第23章第14节的补全。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》(al-Itqān),第124–26页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第124页。

• 阿拉姆·丁·萨哈维,《诵读者之美与诵读之完善》(Jamāl al-qurrāʾ wa-kamāl al-iqrāʾ),阿里·侯赛因·鲍瓦布编,第1版,共2卷。 (麦加:Maktabat al-Turāth 出版社,1987年),第2卷,第455页。

• 萨哈维,《诵读者之美与诵读之完善》,第2卷,第455页。

• 伊本·贾扎里,《诵读者传记终极指南》,第1卷,第437–38页。

• 纳菲、阿布·阿姆鲁和雅各布。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第42页。

• 巴基拉尼专门用一章篇幅论述了阿布·伯克尔的美德,以及他对《古兰经》的背诵与知识。 巴基拉尼,《胜利之书》,第182–85页。

• 《穆斯林圣训实录》,第673段。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第221–22页。

• 瓦赫布,《古兰经能以不同方式诵读吗?》

• 瓦赫布,《古兰经学导论》(An Introduction to ʿUlūm al-Qur'an)。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第60页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第42页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第55页。

• 阿布·伯克尔·伊本·穆贾希德,《七种读法》(al-Sabʿa fī al-qirāʾāt),肖基·代夫编(开罗:Dār al-Maʿārif 出版社,1979年),第68页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传承的可靠性》,第58页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第153页。

• 考萨里,《考萨里文集》,第33页。

• 苏尤蒂,《古兰经学精要》,第1卷,第303–5页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第155页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第158页。

• 巴基拉尼,《胜利之书》,第158页。

• 《艾布·达吾德圣训集》(Sunan Abū Dawūd),第461段。

• 伊本·哈杰尔·海塔米,《法学大教令集》(al-Fat ā w ā al-fiqhiyyah al-kubr ā),共4卷。 (开罗:ʿAbdulḥamīd Ḥanafī 出版社,1938年),第1卷,第37页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注解》,第9卷,第86页。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德,《古兰经抄本的书写:语言学与历史研究》(Rasm al-muṣḥaf: Dirāsah lughawiyyah tārīkhiyyah)(安曼:Dār Ammār 出版社,2001年),第17页。 引用了ʿAlam al-Dīn al-Sakhāwī(卒于643/1245年)的《al-Wasīlah ilā kashf al-ʿAqīla》手稿,这是对al-Shāṭibī(卒于590/1194年)关于《古兰经》书写体(rasm al-muṣḥaf)教学诗作的注释。

• Ahmad al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观:古兰经的背景”,载于《牛津古兰经研究手册》,由Mustafa Shah和Muhammad A. Haleem编辑(牛津:牛津大学出版社,2020年),第116页。

• Macdonald,“古代阿拉伯与书面文字”,第21页。

• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《阿拉伯书写科学》(安曼:Dār ʿAmmār出版社,2004年),第30–52页。

• Al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观”,第116页。

• Al-Jallad,“前伊斯兰阿拉伯的语言景观”,第121页。

• 关于al-musnad字体的历史背景,请参阅al-Ḥamad的《Rasm al-Muṣḥaf》,第29–34页。

• 关于阿拉伯字体发展的更多细节,请参阅al-Ḥamad的《Rasm al-Muṣḥaf》,第117–19页。

• Al-Ḥamad,《阿拉伯书写科学》。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第71–72页。 其他解释认为“ummiyyīn”指的是所有阿拉伯人,即他们的“有经人”。

• 《古兰经》75:17。

• 《古兰经》87:18。

• 《古兰经》98:2。

• 《古兰经》2:2。

• 《古兰经》2:285。

• Al-Qasṭalāni,《Laṭāʾif al-ishārāt》,第1卷,第98页。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第9卷,第11页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第88–89页。

• Muḥammad ibn Ḥadīdah al-Anṣārī,《al-Miṣbāḥ al-mudīʾ fī kuttāb al-Nabyy al-Ummyy wa rusulih ilā mulūk al-ard min ʿArabyy wa ʿajamyy》,由Muḥammad ʿAzīm al-Dīn编辑,第2版,共2卷。 (贝鲁特:ʿAlam al-Kutub出版社,1985年)。

• Muḥammad Muṣṭafā Al-Aʿẓamī,《先知的书记员》,第1版(大马士革:al-Maktab al-Islami出版社,1974年),第4页。

• Al-ʿIrāqī在他的诗作中专门用了一个章节来描写先知的书记员。 参见Zain al-Dīn al-ʿIrāqī,《Nazm al-durar al-saniyyah fī al-siyar al-zakiyyah》,由Muḥammad ibn ʿAlawī al-Mālikī编辑,第1版(吉达:Dar al-Minhaj出版社,2005年),第123–5页。

• 关于这些统计的简要回顾,请参阅ʿAbdulḥayy al-Kittānī的《al-Tarātīb al-idāriyyah》,由ʿAbdullāh al-Khālidī编辑,第2版,共2卷。 (贝鲁特:Dār al-Arqam出版社),第1卷,第151–53页;Al-Aʿẓamī,《先知的书记员》,第4页。

• ʿAlī al-Muḥammad al-Ḍabbāʿ,《Samīr al-ṭālibīn fī rasm wa ḍabṭ al-Kitāb al-Mubīn》,第1版(开罗:ʿAbdulḥamīd Ḥanafī出版社,1938年),第9–10页。 该书由当时埃及的大诵经家Muḥammad ibn Khalaf al-Ḥuseinī(卒于1939年)审阅和编辑,他批准了al-Ḍabbāʿ的书作为教学使用。

• ʿAbdulfattāḥ ibn ʿAbdulghanī al-Qāḍī,《古兰经史》(开罗:Maktabat al-Jindī出版社,1951年),第6页。

• Abū ʿAbdullāh al-Zinjānī,《古兰经史》(开罗:Maṭbaʿat Lajnat al-Taʾlīf wal-Tarjamah wal-Nashr出版社,1935年),第20–21页。

• 书记员名单的总表见Al-Aʿẓamī的《先知的书记员》,第113–15页。

• Al-Aʿẓamī,《古兰经文本的历史》,第68页。

• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《Rasm al-muṣḥaf:语言历史研究》(安曼:Dār Ammār出版社,2001年),第78页。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第69–93页。

• ʿAlī al-Aḥmadī al-Mayānjī,《先知的书信》,第1版,共4卷。 (库姆:Dār al-Ḥadīth al-Thaqāfiyyah出版社,1998年),第1卷,第7页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第8–50页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第50页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第1卷,第123–38页。

• Al-Ḥamad,《Rasm al-Muṣḥaf》,第116–23页。

• Al-Kittānī,《al-Tarātīb al-idāriyyah》,第1卷,第149–208页。

• Muhammad Hamiduallah,《先知时代与正统哈里发时期的政治文献集》,第6版(贝鲁特:Dar al-Nafais出版社,1987年)。

• 《Mustadrak al-Ḥākim》,第367段。

• Muḥammad al-Azharī,《Tahdhīb al-lughah》,由Muḥammad Murʿib编辑,共15卷。 (贝鲁特:Dār Iḥyā al-Turāth al-ʿArabī出版社,2001年),第2卷,第170页。

• Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第73页。

• 《Ṣaḥīḥ Muslim》,第3004段。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第1卷,第208页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第160页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》。

• Aḥmad ibn Yaḥiā al-Balādhurī,《Futūḥ al-buldān》(贝鲁特:Maktbat al-Hilāl出版社,1988年),第453页。 Al-Balādhurī列出了这十七个人的名字。

• Ibn Hishām,《al-Sīrah al-Nabawiyyah》,第1卷,第350–51页。

• Al-Ṣāliḥī,《Subul al-hudā wal-rashād》,第12卷,第398页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第161页。

• Al-Ṣāliḥī,《Subul al-hudā wal-rashād》,第12卷,第393页。

• Al-ʿAsqalanī,《Fatḥ al-Bārī》,第1卷,第397页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第162–64页。

• Jabal,《古兰经文本传承的可靠性》,第162页。 Al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第74–76页。

• Al-Mayānjī,《先知的书信》,第104和117页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第30–31页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第30–31页。

• 阿尔-巴基拉尼,《胜利》,第189页。

• 加尼姆·阿尔-哈马德将他列为麦加的书记员之一,而贾巴尔则将其列为麦地那的书记员之一。 多项记载表明他是麦加的书记员之一。 他也有可能在麦地那时期继续担任书记员。

• 《提尔米齐圣训集》,第3086段。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第76页。

• 阿尔-阿斯卡拉尼,《圣门弟子传》,第2卷,第369–70页。

• 阿尔-阿斯卡拉尼,《圣门弟子传》。

• 伊本·萨阿德,《传记集》,第3卷,第622页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第79页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第80页。

• 《艾哈迈德圣训集》,第2216段;哈米德·伊本·赞贾维,《财富》,沙基尔·法亚德编,第1版,共3卷。 (利雅得:费萨尔国王研究中心,1986年),第309–10页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第11页。

• 希哈布·丁·阿布·阿巴斯·阿尔-卡尔卡尚迪,《文书艺术之晨》,共14卷。 (开罗:埃及图书总局,1922年),第1卷,第91页。

• 阿尔-卡尔卡尚迪,《文书艺术之晨》;阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第11–14页。

• 《布哈里圣训实录》,第3060段。

• 《布哈里圣训实录》,第3006段。

• 阿尔-马扬吉,《使者的书信》,第1卷,第108–14页。

• 阿尔-巴基拉尼,《胜利》,第189页。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《圣门弟子的优越性》,瓦西尤拉·阿巴斯编,第1版,共2卷。 (麦加:乌姆古拉大学科学研究与伊斯兰遗产复兴中心,1983年),第1卷,第390页。

• 阿布·伯克尔·阿卜杜拉·伊本·阿比·达伍德,《古兰经抄本之书》,穆希布·丁·瓦伊兹编,共2卷。 (贝鲁特:伊斯兰福音出版社,1995年),第1卷,第145页。 阿尔-阿斯卡拉尼,《布哈里圣训注释》,第9卷,第328–29页。

• 伊本·阿比·达伍德,《古兰经抄本之书》,第1卷,第145页。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第83页。

• 《布哈里圣训实录》,第4990段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第165–66页;阿尔-萨利希,《正道之径》,第12卷,第383–441页。

• 《艾哈迈德圣训集》,第26125段。

• 《阿布·达伍德圣训集》,第2507段。

• 该引文出自他已散佚的著作《圣训理解》,许多古兰经学著作均有引用。 巴德尔·丁·阿尔-扎尔卡希,《古兰经学精义》,穆罕默德·阿布·法德尔·易卜拉欣编,共4卷。 (开罗:遗产出版社,1984年),第1卷,第238页。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第168页。

• 贾巴尔讨论了其传输过程,引用了多种资源并暗示了其真实性。 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第169页,引用资源2。

• 阿布·海尔·穆罕默德·伊本·阿卜杜勒拉赫曼·阿尔-萨哈维,《圣训学精义注释》,阿卜杜勒卡里姆·阿尔-胡代尔等编,第1版,共5卷。 (利雅得:方法出版社,2005年),第3卷,第52页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第16–17页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第17–18页。

• 阿尔-阿扎米,《先知的书记员》,第18页。

• 《提尔米齐圣训集》,第3954段。

• 贾巴尔,《古兰经文本传输的可靠性》,第87–88页。

• 《拜哈基圣训集》,第11065段。

• 阿尔-哈马德,《古兰经文本的真实性》,第86页。

• 伊本·罕百里,《圣门弟子的优越性》,第1卷,第390页。

• 《布哈里圣训实录》,第4986段。

• 亚辛·达顿,“古兰经的形式:历史轮廓”,载于《牛津古兰经研究手册》,穆斯塔法·沙和穆罕默德·A·哈利姆编(牛津:牛津大学出版社,2020年),第184–85页。

• 安吉莉卡·纽维斯,《古兰经与古典晚期:共同的遗产》,塞缪尔·怀尔德译。 (纽约:牛津大学出版社,2019年),第143页。 另见,格雷戈尔·舍勒,《伊斯兰文学的起源:从听觉到阅读》,肖卡特·M·图拉瓦译。 (爱丁堡:爱丁堡大学出版社,2009年),第30页。

• 马基·伊本·阿比·塔利卜,《诵读含义阐释》,阿卜杜勒·法塔赫·伊斯梅尔·沙拉比编(开罗:埃及复兴出版社,1960年),第23页;伊兹·丁·伊本·阿卜杜勒·萨拉姆,《古兰经疑难点益处》(科威特:伊斯兰事务部,1967年),第27页;阿尔-阿斯卡拉尼,《布哈里圣训注释》,第9卷,第12页;阿尔-苏尤蒂,《古兰经学精要》,第2卷,第387页;阿尔-卡斯塔拉尼,《迹象之精妙》,第1卷,第95页。

• 穆罕默德·伊本·哈拉夫·阿尔-侯赛尼,《古兰经降示、汇编及遵循奥斯曼抄本规则的明证摘要》(开罗:埃及印刷厂,1931年),第7页;阿尔-达巴,《求学者之友》,第10页;阿尔-卡迪,《古兰经抄本历史》,第11页;阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第39页。

• 阿尔-卡迪,《古兰经抄本历史》,第26–27页。

• 伊本·赫勒敦,《伊本·赫勒敦历史》(贝鲁特:黎巴嫩图书出版社,1956年),第1卷,第757页及791页。

• 阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第116–120页。

• 阿尔-库尔迪,《古兰经历史》,第111–119页。

• Al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf, 24–26.

• Al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf, 36.

• Al-Kurdī, Tārīkh al-Qurʾān al-Karīm, 119.

• 关于阿拉伯文字的历史与发展,更多信息请参阅:al-Ḥamad, Rasm al-muṣḥaf;Muhammad Ṭāhir al-Kurdī, Tārīkh al-khaṭṭ al-ʿArabī(开罗:Maktabat al-Hilal,1939年);ʿAbdulṣabūr Shāhīn, Tārīkh al-Qurʾān,第3版(开罗:Nahdat Masr,2007年),103–15页。

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 172–86.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 175–76.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 169–70, 175–76.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 175.

• Al-Ḥamad, Rasm al-Muṣḥaf, 177–86; Khatib and Khan, “The ʿUthmānic Codex.”

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 1:132–33.

• 《古兰经》2:281。

• 《古兰经》16:90;《艾哈迈德圣训集》(Musnad Aḥmad),第17459段。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 1:195.

• Aḥmad ibn Ḥusayn al-Bayhaqī, Dalāʾil al-nubuwwa,第1版,共7卷。 (贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya,1984年),7:147。

• 《提尔米齐圣训集》(Sunan al-Tirmidhī),第3086段。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第4530段。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第2216段。

• 《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),第806段。

• Abū ʿAmr al-Dānī, al-Muqniʿ fī maʿrifat marsūm maṣāḥif al-amṣār,编者:Ḥātim al-Ḍāmin(贝鲁特:Dār al-Bashāʾir al-Islāmiyyah,2011年),122页。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān, 2:272–85.

• Muḥammad ʿAbdullah Dirāz, al-Naba al-ʿaẓīm: Naẓarāt jadīdah fī al-Qurʾān,第1版(利雅得:Dār Ṭayba lil-Nashr wal-Tawzīʿ,1997年),204–64页。

• Al-Suyūṭī, al-Itqān.

• Al-Suyūṭī, al-Itqān.
68
views

《古兰经》在先知时代如何被保存?一文读懂口传与书写机制(第4部分)

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 68 次浏览 • 2026-06-02 19:12 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

审阅书面《古兰经》

前述关于扎伊德记录第4:95节经文的报告也表明,即时的记录并没有影响审阅和核实工作。 据传,扎伊德曾通过一条有争议的传述链说道:“我曾为先知记录启示,他口述给我听。 当我写完后,他会告诉我:‘读一下(你写的)’,于是我就读给他听。 如果有遗漏,他会进行修正。” 圣训学者引用此报告来确立:遵循先知穆罕默德 ﷺ 的做法,对书面文本进行审阅并与原始来源进行比对是必须的。

先知穆罕默德 ﷺ 的书记员在发出信件前会先呈交草稿,考虑到《古兰经》的核心重要性,这种做法很可能也应用于《古兰经》材料。 此外,誊抄在先知穆罕默德 ﷺ 时代已为人所知。 一些圣门弟子(如伊本·阿拔斯、阿布·伯克尔·本·哈兹姆、乌尔瓦·本·祖拜尔、阿慕尔·本·阿绥、阿布·伯克尔和欧麦尔·本·哈塔卜)都保存了他们誊写的、来自先知穆罕默德 ﷺ 不同口述记录的个人副本。 在先知去世不到25年后,麦地那奥斯曼的住所附近建立了一个被称为“纸页之家”(bayt al-qarāṭīs)的秘书处。

扎伊德叙述道:“我们曾与安拉的使者 ﷺ 在一起,或围绕在他身边,在碎皮(riqāʿ)上汇编(nuʾallifu)《古兰经》。” 此报告表明,记录工作是一项集体任务,涉及包括书写、审阅以及编排经文和章节在内的汇编过程。 此外,“与……在一起”或“围绕”一词表明,在整个过程中,先知穆罕默德 ﷺ 始终在背诵者和书记员中间。 他很可能在特定的地方让记录者坐在他身边书写,以确保口述的准确性。 伊本·阿拔斯叙述道:“一个人会带一张纸页给先知穆罕默德 ﷺ,然后一个人会自愿(不求报酬)写下(《古兰经》),接着另一个人轮流写下(《古兰经》),直到穆斯哈夫完成。” 因此,书写《古兰经》是一项自愿任务,书记员从中不获取任何报酬。 书写《古兰经》的材料被保存在先知的家中、扎伊德的家中或其他地方,例如先知的清真寺。

极有可能在先知穆罕默德 ﷺ 时代,整部《古兰经》就已经被记录下来,只是分散在不同的材料上。 一份归于扎伊德的报告称:“先知穆罕默德 ﷺ 去世时,《古兰经》尚未汇编成书。 它当时记录在棕榈叶、树桩、茎秆和树枝上。” 在描述他如何在阿布·伯克尔哈里发时期开始汇编过程时,扎伊德说:“我开始寻找《古兰经》,并从(书写在)棕榈茎、薄白石块以及那些背诵经文的人那里收集它。” 缺乏实证促使许多当代学者和学术界人士得出结论,认为《古兰经》在先知生前并未完全记录下来。 因此,亚辛·达顿(Yasin Dutton)认为:

先知去世后以书面形式“收集”《古兰经》的图景,非常明显地将“人们的心中”视为《古兰经》材料的主要来源之一(与棕榈枝、石块等并列)。 事实上,考虑到这些其他材料的表面积有限,在先知去世时,很大一部分《古兰经》似乎仍存在于“人们的心中”,而非以稳固的书面形式存在,这至少是有可能的。

虽然达顿认为《古兰经》“很大一部分”并非以“稳固的”书面形式存在,这一观点似乎因原始书面材料的匮乏而得到实证支持,但《古兰经》的大部分甚至全部在先知生前已被记录下来的可能性依然存在。 事实上,本节所涵盖的一切内容——有组织的书记活动、书记的任命、通过书写鼓励教育、造物主关于保存文本的命令,以及在随后的《古兰经》文本汇编中,有据可查地依赖先知穆罕默德 ﷺ 在世时所记录的书面材料——都清楚地证实了这样一个论点:整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 去世前就已经被记录下来了。

此外,一些当代古典时代晚期的学者得出的结论是:

最可能的理论似乎是,在宣教者去世时,当时所接收到的启示已经以书面形式固定下来,并以其同伴们经他批准而建立的副本形式存在,尽管这些形式并非由先知穆罕默德 ﷺ 本人以法典的形式进行最终编纂。

事实上,许多关于该主题的著名古典权威学者,如马基·伊本·阿比·塔利卜(Makkī ibn Abī Tālib)、伊兹丁·伊本·阿卜杜勒·萨拉姆(ʿIzz al-Dīn ibn ʿAbd al-Salām)、伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)和卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī)都指出,整部《古兰经》是在先知穆罕默德 ﷺ 在世时被记录下来的。

在更现代的《古兰经》学者中,持“整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录,但记录在零散材料上”这一观点的有:穆罕默德·伊本·哈拉夫·胡赛尼(卒于1357/1939年)、阿卜杜勒法塔赫·卡迪(ʿAbdulfattāḥ al-Qāḍī)、阿里·达巴(ʿAlī al-Dabbāʿ)和穆罕默德·塔希尔·库尔迪(卒于1400/1980年)。 先知穆罕默德 ﷺ 没有下令将这些材料汇编成一本《穆斯哈夫》(muṣḥaf)的原因是:1)同伴们主要关注的是《古兰经》的口头背诵,而非书写记录;2)在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,不断有新的《古兰经》启示降临或废止某些现有经文的可能性;3)书写的目的是为了防止遗忘或对措辞产生怀疑,而只要作为启示的人类源头——先知穆罕默德 ﷺ 在世,这种情况就不会发生。 《古兰经》书写片段的零散状态,是先知穆罕默德 ﷺ 时期的“《古兰经》汇编”与阿布·伯克尔及奥斯曼哈里发时期汇编工作之间的显著区别。

此外,“只有部分《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时被记录下来”这一观点,并不否定整部文本的保存。 正如本文第一部分所详述的,口头传承的延续,以及在先知穆罕默德 ﷺ 去世后不久,同伴们对《古兰经》进行的严谨汇编过程,弥补了任何可能缺失的书面记录。

同伴们懂正字法吗?

文盲的普遍存在以及同伴们在书写《穆斯哈夫》时独特的记录风格,导致一些学者(如卒于808/1406年的伊本·赫勒敦)断言,直到同伴时期,阿拉伯文字尚未完全发展或标准化。 然而,同伴们与国王和王子保持定期通信,并记录他们的合同、赠予和交易,他们不太可能违反听写和拼写的规则。 如果伊斯兰教降临时只有少数人识字,那么由先知穆罕默德 ﷺ 领导的定期且多样化的书写活动,无疑标志着这个文盲群体发生了一次历史性的转变。

在讨论这一主张时,库尔迪(al-Kurdī)认为,同伴时期常见的库法体(Kufic)是从伊拉克传入汉志(Hijaz)的,最初属于希木叶尔(Himyaritic)也门文字。 然而,这一假说已被推翻。 更近期的研究虽然仍受限于历史资料的匮乏,但已揭示了库法体与纳巴泰(Nabatean)文字之间更为实质性的联系。 在汉志地区,特别是在麦加、麦地那和塔伊夫,现存有一些同伴时期的铭文,呈现出不同的书写风格。 无论其确切起源如何,库法体无疑是古老的——而且这种古老的文字不太可能没有形成自己的正字法规则,尤其是考虑到比希木叶尔文字早几千年的其他文字(如腓尼基文、亚述文和叙利亚文)都已经形成了自己的规则。

此外,一门专注于《古兰经》正字法(rasm muṣḥaf)的学科的发展——研究每一种风格、字体、字形和拼写变体——证明了同伴们所考量的复杂性。 反映不同拼写规则或语音惯例的各种记录,是根据“七种读法”(aḥruf)的特许(rukhsah)中所容纳的方言模式而有意进行的,学者们为此投入了大量的学术研究来追踪和标准化这些内容。 在处理这些差异的多种学术方法中,有一种将其归因于书记员所犯的错误——这一可能性由伊本·古泰拜(Ibn Qutaybah)、伊本·赫勒敦(Ibn Khaldūn)以及可以说包括伊本·凯西尔(Ibn Kathīr)在内的学者提出。

《穆斯哈夫》独特的书写风格(rasm)促使其中一些学者将标准阿拉伯文字和正字法与奥斯曼法典(ʿUthmānic codex)的书写风格区分开来。 伊本·赫勒敦关于阿拉伯文字在非文明社会中未充分发展的复杂论点表明,同伴时期的书记员拥有一种既定的书写风格,这与书写《穆斯哈夫》时所采用的风格是不同的。 伊本·赫勒敦、伊本·古泰拜以及多位当代研究者所做的这种区分,忽略了一个事实,即正字法规则是在多年后才发展起来的。 将奥斯曼定本中以不同风格书写的现象强行套用单一的正字法规则,这是有缺陷的。 此外,其中一些不同的书写风格,源于圣门弟子们在记录《古兰经》中独特的语音时,致力于保留古老的字形或词汇。 最后,那些暗示奥斯曼定本存在书写错误的传统叙述,已被证明是不可靠或被误解的。

《古兰经》经文的顺序以及书写与诵读的编排

将经文放置在各自的章中是先知穆罕默德 ﷺ 的书记员们的另一项关键职责,因为很少有章节是一次性完整降示的。 除了几章短小(qiṣār)的章节外,只有少数相对较长的章节是一次性降示的,例如《牲畜章》(al-Anʿām)、《列阵章》(al-Ṣaff)和《天使章》(al-Mursalāt)。 《古兰经》大部分内容是分阶段降示的,这一事实决定了它必须按照降示的时间顺序进行编排。 根据大多数学者的观点,《古兰经》中经文的顺序是由造物主的指引所规定的,并由先知穆罕默德 ﷺ 执行(tawqīfī,即天启的)。 这种天启的编排可以通过以下事实得到证明:

首先,如上所述,当先知穆罕默德 ﷺ 收到新的启示时,他会召集一些书记员,指示他们将其记录并放置在指定的章节中。 库尔图比(al-Qurṭubī)等人将一段传述归于伊本·阿拔斯,称在《古兰经》最后一段经文“你们当防备那一日,在那日,你们将被召归于安拉”(وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ)降示后,吉卜利里(天使加百列)要求先知穆罕默德 ﷺ 将其作为《黄牛章》的第281节经文。 奥斯曼·伊本·阿比·阿绥也传述道,先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“吉卜利里刚刚来到我这里,要求我将这段经文放在这一章的这个位置:‘安拉的确命令公正、行善、施舍给亲属,并禁止淫乱、作恶和暴虐。’ ‘他劝诫你们,以便你们觉悟。’”(يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ) 先知穆罕默德 ﷺ 对吉卜利里关于经文和章节组织指示的遵循,表明它们是经过造物主安排的。

圣门弟子们也遵循了先知穆罕默德 ﷺ 的编排,因为他们“绝不会采用与从先知那里听到的不同的编排方式”。 在评论宰德(Zayd)的话“我们曾与安拉的使者 ﷺ 一起编纂(nuʾallifu)《古兰经》片段”时,拜哈基(卒于458/1066年)认为“nuʾallifu”一词可能意为“将零散的经文编纂进各自的章节中”。 奥斯曼提到,当收到分阶段降示的长章节时,先知穆罕默德 ﷺ 会召集他的书记员并说:“把这些经文放在提到某某内容的章节里。” 圣门弟子们对增删经文的谨慎态度,体现在他们保留了那些教法裁决已被废止的经文。 当有人问及为何尽管关于妇女守制一年的裁决已被废止,但第2:240节经文仍被保留时,奥斯曼回答说:“我不会改变它原本的位置。”

第二,多段圣训描述了一组经文,或鼓励以特定的顺序背诵或诵读它们,例如《山洞章》的“开篇经文”,或《黄牛章》的“结尾经文”。 第三,圣门弟子们在礼拜和教学中对《古兰经》的常规公开诵读,采纳并确认了经文的顺序。 上述第八种方法,即在礼拜中诵读,提供了先知穆罕默德 ﷺ 诵读经文顺序的几个章节示例,这些顺序被圣门弟子们学习并保存了下来。 因此,据传马利克·伊本·阿纳斯(卒于179/795年)曾说:“《古兰经》的编纂是基于圣门弟子们对先知 [ ﷺ ] 诵读的口头接收。”

第四,关于《古兰经》特定编排和结构的学术文献,研究了其连续经文与章节之间独特的关联性。 此类研究的一个例子是《古兰经》关联科学(ʿilm al-munāsabah)这一注释学分支。 虽然一些学者撰写了专门著作来探讨这一学科,但也有一些注释家在他们的注释(tafsīr)中应用了这一方法,例如拉齐(al-Rāzī)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)和比卡伊(al-Biqāʿī,卒于885/1480年),后者在其著作标题《经文与章节关联之珍珠排列》(Naẓm al-durar fī tanāsub al-āyāt wa-l-suwar)中体现了这种方法。 此类方法的一个较新的例子是伊本·阿舒尔(卒于1973年)的注释。 《古兰经》关联科学阐明了经文的编排是有意为之的;因此,考虑到分阶段降示的经文长度各异,对记录下来的《古兰经》进行审阅是必要的。 已故学者穆罕默德·迪拉兹(卒于1958年)对《古兰经》中最长的章节《黄牛章》进行了案例研究,展示了尽管该章在九年的降示过程中涉及了广泛的主题,但其仍具有结构上的统一性和主题上的连贯性。

最后,《古兰经》各章的名称也被许多学者认为是天启的(tawqīfī)。 有几则记载提到了先知穆罕默德 ﷺ 及其同伴们所称呼的许多苏拉(章)名称。 苏尤蒂说:“所有章节的名称都是通过圣训和传述由造物主所确定的。” “若非担心篇幅冗长,我本会一一列出。” 因此,“苏拉”的定义反映了先知穆罕默德 ﷺ 将若干经文归纳为具有特定名称的一个章节。 然而,这并不矛盾于某些章节被同伴们及后代赋予了多个名称或描述的事实。 苏拉除了造物主指定的名称外,是否还能拥有其他名称,这是学者们之间存在分歧的问题。

结论

古兰经的口头传述是先知穆罕默德 ﷺ 采用的主要文本保存方式,这遵循了造物主关于“诵读”的命令,并回应了启示最初接收者所处的环境。 除了立即向同伴们诵读启示外,先知穆罕默德 ﷺ 还会向不信道者诵读,以展示伊斯兰教的奇迹信息。 先知穆罕默德 ﷺ 会在清真寺、旅途中,以及针对那些皈依伊斯兰教的人、他遇到的聚会、祈祷和布道中进行教导。 先知穆罕默德 ﷺ 还指示他的同伴们在不同的地理环境和背景下,互相传授古兰经,并教导新穆斯林。 古兰经由旅行者传授和诵读,并在各种礼拜场所进行集中学习,从穆斯林聚居区一直延伸到游牧的贝都因人部落。 如今,全球数以百万计的穆斯林,无论年龄、种族或语言背景如何,都已将整部古兰经背诵于心。 纵观历史直至今日,穆斯林始终致力于保持其文本的口头文化,并以最严谨的核实和发音方式维持其口头传达。

确保古兰经的保存是先知穆罕默德 ﷺ 及其同伴们终生的事业。 遵循造物主的指示并展望穆斯林群体的未来,他组织了一批精选的同伴进行书写工作,为保存过程做出贡献,并激励了他们后来建立的以知识为基础的文明。 先知穆罕默德 ﷺ 的书记员和古兰经的书写页,是阿布·伯克尔哈里发时期汇编古兰经以及奥斯曼哈里发时期统一抄录的主要来源。 我们今天拥有的古兰经,全书114章,以多种印刷和数字形式易于获取,正是由于我们穆斯林群体第一代人的口头和书面努力,才得以完整且真实地保存下来。 本文旨在强调这一努力的深度、广度和雄心的一小部分。 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

审阅书面《古兰经》

前述关于扎伊德记录第4:95节经文的报告也表明,即时的记录并没有影响审阅和核实工作。 据传,扎伊德曾通过一条有争议的传述链说道:“我曾为先知记录启示,他口述给我听。 当我写完后,他会告诉我:‘读一下(你写的)’,于是我就读给他听。 如果有遗漏,他会进行修正。” 圣训学者引用此报告来确立:遵循先知穆罕默德 ﷺ 的做法,对书面文本进行审阅并与原始来源进行比对是必须的。

先知穆罕默德 ﷺ 的书记员在发出信件前会先呈交草稿,考虑到《古兰经》的核心重要性,这种做法很可能也应用于《古兰经》材料。 此外,誊抄在先知穆罕默德 ﷺ 时代已为人所知。 一些圣门弟子(如伊本·阿拔斯、阿布·伯克尔·本·哈兹姆、乌尔瓦·本·祖拜尔、阿慕尔·本·阿绥、阿布·伯克尔和欧麦尔·本·哈塔卜)都保存了他们誊写的、来自先知穆罕默德 ﷺ 不同口述记录的个人副本。 在先知去世不到25年后,麦地那奥斯曼的住所附近建立了一个被称为“纸页之家”(bayt al-qarāṭīs)的秘书处。

扎伊德叙述道:“我们曾与安拉的使者 ﷺ 在一起,或围绕在他身边,在碎皮(riqāʿ)上汇编(nuʾallifu)《古兰经》。” 此报告表明,记录工作是一项集体任务,涉及包括书写、审阅以及编排经文和章节在内的汇编过程。 此外,“与……在一起”或“围绕”一词表明,在整个过程中,先知穆罕默德 ﷺ 始终在背诵者和书记员中间。 他很可能在特定的地方让记录者坐在他身边书写,以确保口述的准确性。 伊本·阿拔斯叙述道:“一个人会带一张纸页给先知穆罕默德 ﷺ,然后一个人会自愿(不求报酬)写下(《古兰经》),接着另一个人轮流写下(《古兰经》),直到穆斯哈夫完成。” 因此,书写《古兰经》是一项自愿任务,书记员从中不获取任何报酬。 书写《古兰经》的材料被保存在先知的家中、扎伊德的家中或其他地方,例如先知的清真寺。

极有可能在先知穆罕默德 ﷺ 时代,整部《古兰经》就已经被记录下来,只是分散在不同的材料上。 一份归于扎伊德的报告称:“先知穆罕默德 ﷺ 去世时,《古兰经》尚未汇编成书。 它当时记录在棕榈叶、树桩、茎秆和树枝上。” 在描述他如何在阿布·伯克尔哈里发时期开始汇编过程时,扎伊德说:“我开始寻找《古兰经》,并从(书写在)棕榈茎、薄白石块以及那些背诵经文的人那里收集它。” 缺乏实证促使许多当代学者和学术界人士得出结论,认为《古兰经》在先知生前并未完全记录下来。 因此,亚辛·达顿(Yasin Dutton)认为:

先知去世后以书面形式“收集”《古兰经》的图景,非常明显地将“人们的心中”视为《古兰经》材料的主要来源之一(与棕榈枝、石块等并列)。 事实上,考虑到这些其他材料的表面积有限,在先知去世时,很大一部分《古兰经》似乎仍存在于“人们的心中”,而非以稳固的书面形式存在,这至少是有可能的。



虽然达顿认为《古兰经》“很大一部分”并非以“稳固的”书面形式存在,这一观点似乎因原始书面材料的匮乏而得到实证支持,但《古兰经》的大部分甚至全部在先知生前已被记录下来的可能性依然存在。 事实上,本节所涵盖的一切内容——有组织的书记活动、书记的任命、通过书写鼓励教育、造物主关于保存文本的命令,以及在随后的《古兰经》文本汇编中,有据可查地依赖先知穆罕默德 ﷺ 在世时所记录的书面材料——都清楚地证实了这样一个论点:整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 去世前就已经被记录下来了。

此外,一些当代古典时代晚期的学者得出的结论是:

最可能的理论似乎是,在宣教者去世时,当时所接收到的启示已经以书面形式固定下来,并以其同伴们经他批准而建立的副本形式存在,尽管这些形式并非由先知穆罕默德 ﷺ 本人以法典的形式进行最终编纂。



事实上,许多关于该主题的著名古典权威学者,如马基·伊本·阿比·塔利卜(Makkī ibn Abī Tālib)、伊兹丁·伊本·阿卜杜勒·萨拉姆(ʿIzz al-Dīn ibn ʿAbd al-Salām)、伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)和卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī)都指出,整部《古兰经》是在先知穆罕默德 ﷺ 在世时被记录下来的。

在更现代的《古兰经》学者中,持“整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录,但记录在零散材料上”这一观点的有:穆罕默德·伊本·哈拉夫·胡赛尼(卒于1357/1939年)、阿卜杜勒法塔赫·卡迪(ʿAbdulfattāḥ al-Qāḍī)、阿里·达巴(ʿAlī al-Dabbāʿ)和穆罕默德·塔希尔·库尔迪(卒于1400/1980年)。 先知穆罕默德 ﷺ 没有下令将这些材料汇编成一本《穆斯哈夫》(muṣḥaf)的原因是:1)同伴们主要关注的是《古兰经》的口头背诵,而非书写记录;2)在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,不断有新的《古兰经》启示降临或废止某些现有经文的可能性;3)书写的目的是为了防止遗忘或对措辞产生怀疑,而只要作为启示的人类源头——先知穆罕默德 ﷺ 在世,这种情况就不会发生。 《古兰经》书写片段的零散状态,是先知穆罕默德 ﷺ 时期的“《古兰经》汇编”与阿布·伯克尔及奥斯曼哈里发时期汇编工作之间的显著区别。

此外,“只有部分《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时被记录下来”这一观点,并不否定整部文本的保存。 正如本文第一部分所详述的,口头传承的延续,以及在先知穆罕默德 ﷺ 去世后不久,同伴们对《古兰经》进行的严谨汇编过程,弥补了任何可能缺失的书面记录。

同伴们懂正字法吗?

文盲的普遍存在以及同伴们在书写《穆斯哈夫》时独特的记录风格,导致一些学者(如卒于808/1406年的伊本·赫勒敦)断言,直到同伴时期,阿拉伯文字尚未完全发展或标准化。 然而,同伴们与国王和王子保持定期通信,并记录他们的合同、赠予和交易,他们不太可能违反听写和拼写的规则。 如果伊斯兰教降临时只有少数人识字,那么由先知穆罕默德 ﷺ 领导的定期且多样化的书写活动,无疑标志着这个文盲群体发生了一次历史性的转变。

在讨论这一主张时,库尔迪(al-Kurdī)认为,同伴时期常见的库法体(Kufic)是从伊拉克传入汉志(Hijaz)的,最初属于希木叶尔(Himyaritic)也门文字。 然而,这一假说已被推翻。 更近期的研究虽然仍受限于历史资料的匮乏,但已揭示了库法体与纳巴泰(Nabatean)文字之间更为实质性的联系。 在汉志地区,特别是在麦加、麦地那和塔伊夫,现存有一些同伴时期的铭文,呈现出不同的书写风格。 无论其确切起源如何,库法体无疑是古老的——而且这种古老的文字不太可能没有形成自己的正字法规则,尤其是考虑到比希木叶尔文字早几千年的其他文字(如腓尼基文、亚述文和叙利亚文)都已经形成了自己的规则。

此外,一门专注于《古兰经》正字法(rasm muṣḥaf)的学科的发展——研究每一种风格、字体、字形和拼写变体——证明了同伴们所考量的复杂性。 反映不同拼写规则或语音惯例的各种记录,是根据“七种读法”(aḥruf)的特许(rukhsah)中所容纳的方言模式而有意进行的,学者们为此投入了大量的学术研究来追踪和标准化这些内容。 在处理这些差异的多种学术方法中,有一种将其归因于书记员所犯的错误——这一可能性由伊本·古泰拜(Ibn Qutaybah)、伊本·赫勒敦(Ibn Khaldūn)以及可以说包括伊本·凯西尔(Ibn Kathīr)在内的学者提出。

《穆斯哈夫》独特的书写风格(rasm)促使其中一些学者将标准阿拉伯文字和正字法与奥斯曼法典(ʿUthmānic codex)的书写风格区分开来。 伊本·赫勒敦关于阿拉伯文字在非文明社会中未充分发展的复杂论点表明,同伴时期的书记员拥有一种既定的书写风格,这与书写《穆斯哈夫》时所采用的风格是不同的。 伊本·赫勒敦、伊本·古泰拜以及多位当代研究者所做的这种区分,忽略了一个事实,即正字法规则是在多年后才发展起来的。 将奥斯曼定本中以不同风格书写的现象强行套用单一的正字法规则,这是有缺陷的。 此外,其中一些不同的书写风格,源于圣门弟子们在记录《古兰经》中独特的语音时,致力于保留古老的字形或词汇。 最后,那些暗示奥斯曼定本存在书写错误的传统叙述,已被证明是不可靠或被误解的。

《古兰经》经文的顺序以及书写与诵读的编排

将经文放置在各自的章中是先知穆罕默德 ﷺ 的书记员们的另一项关键职责,因为很少有章节是一次性完整降示的。 除了几章短小(qiṣār)的章节外,只有少数相对较长的章节是一次性降示的,例如《牲畜章》(al-Anʿām)、《列阵章》(al-Ṣaff)和《天使章》(al-Mursalāt)。 《古兰经》大部分内容是分阶段降示的,这一事实决定了它必须按照降示的时间顺序进行编排。 根据大多数学者的观点,《古兰经》中经文的顺序是由造物主的指引所规定的,并由先知穆罕默德 ﷺ 执行(tawqīfī,即天启的)。 这种天启的编排可以通过以下事实得到证明:

首先,如上所述,当先知穆罕默德 ﷺ 收到新的启示时,他会召集一些书记员,指示他们将其记录并放置在指定的章节中。 库尔图比(al-Qurṭubī)等人将一段传述归于伊本·阿拔斯,称在《古兰经》最后一段经文“你们当防备那一日,在那日,你们将被召归于安拉”(وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ)降示后,吉卜利里(天使加百列)要求先知穆罕默德 ﷺ 将其作为《黄牛章》的第281节经文。 奥斯曼·伊本·阿比·阿绥也传述道,先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“吉卜利里刚刚来到我这里,要求我将这段经文放在这一章的这个位置:‘安拉的确命令公正、行善、施舍给亲属,并禁止淫乱、作恶和暴虐。’ ‘他劝诫你们,以便你们觉悟。’”(يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ) 先知穆罕默德 ﷺ 对吉卜利里关于经文和章节组织指示的遵循,表明它们是经过造物主安排的。

圣门弟子们也遵循了先知穆罕默德 ﷺ 的编排,因为他们“绝不会采用与从先知那里听到的不同的编排方式”。 在评论宰德(Zayd)的话“我们曾与安拉的使者 ﷺ 一起编纂(nuʾallifu)《古兰经》片段”时,拜哈基(卒于458/1066年)认为“nuʾallifu”一词可能意为“将零散的经文编纂进各自的章节中”。 奥斯曼提到,当收到分阶段降示的长章节时,先知穆罕默德 ﷺ 会召集他的书记员并说:“把这些经文放在提到某某内容的章节里。” 圣门弟子们对增删经文的谨慎态度,体现在他们保留了那些教法裁决已被废止的经文。 当有人问及为何尽管关于妇女守制一年的裁决已被废止,但第2:240节经文仍被保留时,奥斯曼回答说:“我不会改变它原本的位置。”

第二,多段圣训描述了一组经文,或鼓励以特定的顺序背诵或诵读它们,例如《山洞章》的“开篇经文”,或《黄牛章》的“结尾经文”。 第三,圣门弟子们在礼拜和教学中对《古兰经》的常规公开诵读,采纳并确认了经文的顺序。 上述第八种方法,即在礼拜中诵读,提供了先知穆罕默德 ﷺ 诵读经文顺序的几个章节示例,这些顺序被圣门弟子们学习并保存了下来。 因此,据传马利克·伊本·阿纳斯(卒于179/795年)曾说:“《古兰经》的编纂是基于圣门弟子们对先知 [ ﷺ ] 诵读的口头接收。”

第四,关于《古兰经》特定编排和结构的学术文献,研究了其连续经文与章节之间独特的关联性。 此类研究的一个例子是《古兰经》关联科学(ʿilm al-munāsabah)这一注释学分支。 虽然一些学者撰写了专门著作来探讨这一学科,但也有一些注释家在他们的注释(tafsīr)中应用了这一方法,例如拉齐(al-Rāzī)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)和比卡伊(al-Biqāʿī,卒于885/1480年),后者在其著作标题《经文与章节关联之珍珠排列》(Naẓm al-durar fī tanāsub al-āyāt wa-l-suwar)中体现了这种方法。 此类方法的一个较新的例子是伊本·阿舒尔(卒于1973年)的注释。 《古兰经》关联科学阐明了经文的编排是有意为之的;因此,考虑到分阶段降示的经文长度各异,对记录下来的《古兰经》进行审阅是必要的。 已故学者穆罕默德·迪拉兹(卒于1958年)对《古兰经》中最长的章节《黄牛章》进行了案例研究,展示了尽管该章在九年的降示过程中涉及了广泛的主题,但其仍具有结构上的统一性和主题上的连贯性。

最后,《古兰经》各章的名称也被许多学者认为是天启的(tawqīfī)。 有几则记载提到了先知穆罕默德 ﷺ 及其同伴们所称呼的许多苏拉(章)名称。 苏尤蒂说:“所有章节的名称都是通过圣训和传述由造物主所确定的。” “若非担心篇幅冗长,我本会一一列出。” 因此,“苏拉”的定义反映了先知穆罕默德 ﷺ 将若干经文归纳为具有特定名称的一个章节。 然而,这并不矛盾于某些章节被同伴们及后代赋予了多个名称或描述的事实。 苏拉除了造物主指定的名称外,是否还能拥有其他名称,这是学者们之间存在分歧的问题。

结论

古兰经的口头传述是先知穆罕默德 ﷺ 采用的主要文本保存方式,这遵循了造物主关于“诵读”的命令,并回应了启示最初接收者所处的环境。 除了立即向同伴们诵读启示外,先知穆罕默德 ﷺ 还会向不信道者诵读,以展示伊斯兰教的奇迹信息。 先知穆罕默德 ﷺ 会在清真寺、旅途中,以及针对那些皈依伊斯兰教的人、他遇到的聚会、祈祷和布道中进行教导。 先知穆罕默德 ﷺ 还指示他的同伴们在不同的地理环境和背景下,互相传授古兰经,并教导新穆斯林。 古兰经由旅行者传授和诵读,并在各种礼拜场所进行集中学习,从穆斯林聚居区一直延伸到游牧的贝都因人部落。 如今,全球数以百万计的穆斯林,无论年龄、种族或语言背景如何,都已将整部古兰经背诵于心。 纵观历史直至今日,穆斯林始终致力于保持其文本的口头文化,并以最严谨的核实和发音方式维持其口头传达。

确保古兰经的保存是先知穆罕默德 ﷺ 及其同伴们终生的事业。 遵循造物主的指示并展望穆斯林群体的未来,他组织了一批精选的同伴进行书写工作,为保存过程做出贡献,并激励了他们后来建立的以知识为基础的文明。 先知穆罕默德 ﷺ 的书记员和古兰经的书写页,是阿布·伯克尔哈里发时期汇编古兰经以及奥斯曼哈里发时期统一抄录的主要来源。 我们今天拥有的古兰经,全书114章,以多种印刷和数字形式易于获取,正是由于我们穆斯林群体第一代人的口头和书面努力,才得以完整且真实地保存下来。 本文旨在强调这一努力的深度、广度和雄心的一小部分。
77
views

《古兰经》在先知时代如何被保存?一文读懂口传与书写机制(第3部分)

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 77 次浏览 • 2026-06-02 19:12 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

第二代诵经家(第一世纪及第二世纪初)

宰海比(al-Dhahabī)列举了三位圣门弟子和九位再传弟子(tābiʿūn),他们曾向先知穆罕默德 ﷺ 的其他圣门弟子诵读《古兰经》。其筛选标准为:1)他们每人都曾向第一代圣门弟子中的一位或多位诵读过《古兰经》(仅限宰海比所列的那七位圣门弟子);2)这12位第二代诵经家都是十种正统诵读法(qirāʾāt)传述链中的关键环节。 贾巴尔(Jabal)遵循宰海比的标准,又补充了另外14位圣门弟子。 宰海比的名单包括:

——艾布·胡莱勒(Abū Hurayrah,卒于公元57-8年/676-7年),他于公元7年/628年晚期皈依伊斯兰教,但他曾是“圣席”(ṣuffah)的住客,将全部时间都奉献给了先知穆罕默德 ﷺ。 他以传述圣训而闻名,据传他曾直接向先知穆罕默德 ﷺ 诵读《古兰经》。 艾布·胡莱勒曾向乌拜·本·凯尔卜(Ubayy ibn Kaʿb)诵读,并教导了阿卜杜拉赫曼·阿拉吉(ʿAbdulraḥmān al-ʿAraj),后者是纳菲(Nāfiʿ,卒于公元169年/785年,十位正统诵经家之一)的老师之一。 艾布·胡莱勒曾教导艾布·贾法尔(Abū Jaʿfar,卒于公元130年/747年),据传后者也曾教导过艾布·阿慕尔(Abū ʿAmr,卒于公元154年/770年)。 这两位都属于十位诵经家之列。 ——阿卜杜拉·本·阿拔斯(ʿAbdullāh ibn ʿAbbās,卒于公元68年/555年),他是圣门弟子中最著名的经注学家,曾向乌拜和宰德(Zayd)诵读。 伊本·阿拔斯曾教导赛义德·本·朱拜尔(Saʿīd ibn Jubayr)、苏莱曼·本·卡塔·巴士里(Sulaymān ibn Qattah al-Baṣrī)、伊克里马·本·哈立德·马赫祖米(ʿIkrimah ibn Khālid al-Makhzūmī)和艾布·贾法尔。 在十位诵经家中,伊本·阿拔斯出现在艾布·贾法尔、纳菲、伊本·凯西尔(Ibn Kathīr,卒于公元120年/737年)和艾布·阿慕尔的诵读法传述链中。 ——阿卜杜拉·本·赛伊卜(ʿAbdullāh ibn al-Sāʾib,卒于公元70年/557年前)是一位非常年轻的圣门弟子,他师从乌拜和欧麦尔·本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb)。 他曾教导穆贾希德·本·贾布尔(Mujāhid ibn Jabr)和伊本·凯西尔。 本·赛伊卜出现在伊本·凯西尔和艾布·阿慕尔的传述链中。 ——穆吉拉·本·艾比·希哈卜·马赫祖米(Al-Mughīrah ibn Abī Shihāb al-Makhzūmī,卒于公元91年/709年),一位曾向奥斯曼(ʿUthmān)诵读并教导过伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir)的再传弟子。 ——希坦·本·阿卜杜拉·拉卡希(Ḥiṭṭān ibn ʿAbdullāh al-Raqāshī,卒于公元70年/557年后),一位曾向艾布·穆萨·阿什阿里(Abū Mūsā al-Ashaʿrī)诵读并教导过哈桑·巴士里(al-Ḥasan al-Baṣrī)的再传弟子,后者是他与艾布·阿慕尔诵读法之间的纽带。 ——艾斯瓦德·本·耶齐德·纳哈伊(Al-Aswad ibn Yazīd al-Nakhaʿī,卒于公元75年/562年),一位曾向伊本·麦斯欧德(Ibn Masʿūd)诵读,并教导过叶海亚·阿萨迪(Yaḥyā al-Asadī)和易卜拉欣·纳哈伊(Ibrāhīm al-Nakhaʿī)等人的再传弟子。 艾斯瓦德出现在哈姆扎(Ḥamzah)和基萨伊(al-Kisāʾī)的传述链中。 ——阿尔卡马·本·盖斯·纳哈伊(ʿAlqamah ibn Qays al-Nakhaʿī,卒于公元62年/681年),一位出生于先知穆罕默德 ﷺ 在世期间的再传弟子,他师从伊本·麦斯欧德,后者曾对他说:“如果先知 ﷺ 见过你,他一定会为你感到高兴。” 阿尔卡马曾教导易卜拉欣·纳哈伊、乌拜德·本·纳德拉(ʿUbayd ibn Naḍlah)和叶海亚·本·瓦萨布(Yaḥyā ibn Waththāb)。 阿尔卡马出现在哈姆扎(卒于公元156年/722年)、基萨伊(卒于公元189年/804年)和哈拉夫(Khalaf,卒于公元229年/843年)的传述链中。 ——艾布·阿卜杜拉赫曼·苏莱米(Abū ʿAbdulraḥmān al-Sulamī,卒于公元70年/557年后),一位再传弟子,也是一位圣门弟子的儿子,他曾向最杰出的圣门弟子诵经家诵读,包括奥斯曼、阿里(ʿAlī)、伊本·麦斯欧德、乌拜和宰德(他曾向宰德诵读过13遍《古兰经》)。 他的学生包括哈桑和侯赛因(先知的孙子)、阿西姆(ʿĀṣim,十位诵经家之一)、阿塔·本·赛伊卜(ʿAtāʾ ibn al-Sāʾib)和艾布·伊斯哈格·苏拜伊(Abū Isḥāq al-Subayʿī)。 伊本·穆贾希德(Ibn Mujāhid)说:“第一位向库法人传授符合奥斯曼定本的公认诵读法的人,是艾布·阿卜杜拉赫曼·苏莱米。” 苏莱米在库法执教40年,直至90岁去世。 苏莱米出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 ——阿卜杜拉·本·阿亚什·马赫祖米(ʿAbdullāh ibn ʿAyyāsh al-Makhzūmī,卒于公元70年/557年后),一位曾向乌拜诵读,并教导过艾布·贾法尔、沙伊巴·本·纳萨赫(Shaybah ibn Naṣṣaḥ)、阿卜杜拉赫曼·胡尔穆兹(ʿAbdulraḥmān ibn Hurmuz)、穆斯林·本·朱恩杜布(Muslim ibn Jundub)和耶齐德·本·鲁曼(Yazīd ibn Rumān)的再传弟子——他们都是纳菲的老师。 本·阿亚什出现在艾布·贾法尔、纳菲和艾布·阿慕尔的传述链中。 ——艾布·拉贾·乌塔里迪(Abū al-Rajāʾ al-ʿUṭāridī,卒于公元105年/723年),一位在先知穆罕默德 ﷺ 在世时皈依伊斯兰教,但从未见过先知,并于127岁或130岁去世的再传弟子。 乌塔里迪曾向艾布·穆萨·阿什阿里和伊本·阿拔斯诵读,并教导了艾布·阿什哈布·乌塔里迪(Abū al-Ashhab al-ʿUṭāridī),后者又教导了雅各布(Yaʿqūb,十位诵经家之一)。 ——艾布·阿斯瓦德·祈祷里(Abū al-Aswad al-Duʾalī,卒于公元69年/689年),一位在先知穆罕默德 ﷺ 在世时皈依伊斯兰教,但从未见过先知的再传弟子。 祈祷里曾向奥斯曼、阿里诵读,并教导了他的儿子艾布·哈尔卜(Abū Ḥarb)、叶海亚·本·亚穆尔(Yaḥyā ibn Yaʿmur)和纳斯尔·本·阿西姆(Naṣr ibn ʿĀṣim)。 祈祷里出现在艾布·阿慕尔和哈姆扎的传述链中。 ——艾布·阿里亚·里亚希(Abū al-ʿĀliyah al-Riyāḥī,卒于公元90-6年/708-14年),一位在艾布·伯克尔(Abū Bakr)哈里发时期皈依伊斯兰教的再传弟子。 里亚希曾向欧麦尔、乌拜、宰德和伊本·阿拔斯诵读。 伊本·艾比·达伍德(Ibn Abī Dāwūd)说:“在圣门弟子之后,没有人比他(里亚希)更精通《古兰经》了。” 里亚希出现在艾布·阿慕尔、哈姆扎、基萨伊、雅各布(卒于公元205年/820年)和哈拉夫的传述链中。 遵循宰海比同样的标准(向第一代圣门弟子中的一位或多位诵读,并作为十种诵读法传述链中的环节),贾巴尔又增加了14位再传弟子。 他试图根据他们的年龄段(早期与年轻)以及与先知穆罕默德 ﷺ 本人是否存在争议性的陪伴关系,来对他们与圣门弟子的陪伴程度(ṣuḥbah)进行分级。 以下是贾巴尔(Jabal)按时间顺序排列的名单:

— 马斯鲁克·伊本·阿杰达(Masrūq ibn al-Ajdaʿ,卒于公元682年/伊斯兰教历63年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过伊本·瓦萨布(Ibn Waththāb)。 马斯鲁克出现在哈姆扎(Ḥamzah)、基萨伊(al-Kisāʾī)和哈拉夫(Khalaf)的传述链(isnād)中。 — 阿姆鲁·伊本·舒拉赫比勒·哈姆达尼(ʿAmr ibn Shuraḥbīl al-Ḥamdānī,卒于公元682年/伊斯兰教历63年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过阿布·伊斯哈格·萨比伊(Abū Isḥāq al-Sabīʿī)。 阿姆鲁出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌拜达·伊本·阿姆鲁·萨勒马尼(ʿUbaydah ibn ʿAmr al-Salmānī,卒于公元691年/伊斯兰教历72年),他在先知穆罕默德 ﷺ 在世时归信伊斯兰教,但从未见过他。 他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过易卜拉欣·纳哈伊(Ibrāhīm al-Nakhaʿī)等人。 萨勒马尼出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 阿西姆·伊本·达姆拉·萨库尼(ʿĀṣim ibn Ḍamrah al-Sakūnī,卒于公元693年/伊斯兰教历74年),他曾向阿里(ʿAlī)诵读,并教导过阿布·伊斯哈格·萨比伊。 阿西姆出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌拜德·伊本·纳德拉·胡扎伊(ʿUbayd ibn Naḍlah al-Khuzāʿī,卒于公元694年/伊斯兰教历75年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过叶海亚·伊本·瓦萨布(Yaḥyā ibn Waththāb)。 他是当时库法的诵经家(muqrī),据宰海比(al-Dhahabī)记载,他与先知穆罕默德 ﷺ 的陪伴关系存在争议(意即他有可能见过先知穆罕默德 ﷺ)。 乌拜德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 扎伊德·伊本·瓦赫布(Zayd ibn Wahb,卒于公元699年/伊斯兰教历80年后),他曾前往寻找先知穆罕默德 ﷺ,但在先知去世前未能赶到。 扎伊德曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过苏莱曼·阿马什(Sulaymān al-ʿAmash)。 扎伊德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌姆·达尔达·胡贾伊玛·宾特·胡亚伊(Umm al-Dardāʾ Hujaymah bint Ḥuyayy,卒于公元699年/伊斯兰教历80年后),她曾向其丈夫阿布·达尔达(Abū al-Dardāʾ)诵读,并教导过阿提亚·伊本·盖斯(ʿAṭiyyah ibn Qays)、尤努斯·伊本·胡拜拉(Yūnus ibn Hubayrah)和易卜拉欣·伊本·阿比·阿布拉(Ibrāhīm ibn Abī ʿAblah,他曾向她诵读过七遍《古兰经》)。 阿提亚·伊本·盖斯是她最杰出的学生之一——他在伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir)之后成为了大马士革的首席诵经家(qārī),据传人们会根据他的诵读来校对自己的《古兰经》抄本。 — 齐尔·伊本·胡拜什(Zirr ibn Ḥubaysh,卒于公元701年/伊斯兰教历82年),他曾向伊本·马斯欧德、奥斯曼(ʿUthmān)和阿里诵读,并教导过阿西姆(ʿĀṣim)及其他许多人。 他去世时享年120岁。 齐尔出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊、雅各布(Yaʿqūb)和哈拉夫的传述链中。 — 阿卜杜拉赫曼·伊本·阿比·莱拉(ʿAbdulraḥmān ibn Abī Laylā,卒于公元702年/伊斯兰教历83年),他曾向阿里诵读,并教导过自己的儿子伊萨(ʿĪsā)。 伊本·阿比·莱拉出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 萨阿德·伊本·伊亚斯(Saʿd ibn Iyās,卒于公元714年/伊斯兰教历96年),他生活在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,但从未见过他。 他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过阿西姆和叶海亚·伊本·瓦萨布。 萨阿德出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 伊克里马·伊本·哈立德·马赫祖米(ʿIkrimah ibn Khālid al-Makhzūmī,卒于公元733年/伊斯兰教历115年),他曾向伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)的学生诵读,据称也曾向伊本·阿巴斯本人以及阿卜杜拉·伊本·欧麦尔(ʿAbdullāh ibn ʿUmar)诵读。 他教导过阿布·阿姆鲁(Abū ʿAmr)和汉扎拉·伊本·阿比·苏夫扬(Ḥanẓalah ibn Abī Sufyān)。 马赫祖米出现在阿布·阿姆鲁和雅各布的诵读传述链中。 — 乌拜德·伊本·盖斯·库拉比(ʿUbayd ibn Qays al-Kulābī),一位生卒年不详的再传弟子(tābiʿī),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过伊本·瓦萨布。 乌拜德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir,卒于公元736年/伊斯兰教历118年),十位诵经家(qurrāʾ)之一,他曾向多位圣门弟子诵读,包括阿布·达尔达、穆阿兹(Muʿādh)、法达拉(Faḍālah)、瓦西拉(Wāthilah)、穆阿威叶(Muʿāwiyyah),据称还有奥斯曼。 — 穆罕默德·伊本·穆斯林·祖赫里(Muḥammad ibn Muslim al-Zuhrī,卒于公元741年/伊斯兰教历124年),他曾向阿纳斯·伊本·马利克(Anas ibn Mālik)诵读,并教导过纳菲(Nāfiʿ,十位诵经家之一)。 祖赫里出现在纳菲和阿布·阿姆鲁的传述链中。 ## 不断壮大的《古兰经》社群:对《古兰经》的共同责任

在先知穆罕默德 ﷺ 之后,《古兰经》的知识与背诵在穆斯林中持续传播。 许多圣门弟子背诵了《古兰经》,在欧麦尔·伊本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb)统治期间,《古兰经》教师和诵经者的数量成倍增加,他曾为背诵者拨付政府资金。 礼拜是保存《古兰经》的重要方式,这反映在早期穆斯林与礼拜的紧密联系,以及他们致力于通过造物主的言辞来完善与造物主之间亲密交流的奉献精神中。 有趣的是,据记载,一些圣门弟子和再传弟子(tābiʿūn)曾在一拜(rakʿah)中诵读完整部《古兰经》,还有一些人在斋月期间会诵读完整部《古兰经》60次。 在传统中,存在许多关于《古兰经》诵读完成(khatm)首选惯例的报告和讨论。

《古兰经》在社会中传播增加的主要原因之一,是欧麦尔对斋月夜间副功拜(tarāwīḥ)的规范化。 欧麦尔任命了三位诵经家——乌拜·伊本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)、穆阿兹·伊本·哈里斯(Muʿādh ibn al-Ḥārith)和塔米姆·达里(Tamīm al-Dārī)——并根据他们诵读的节奏安排了领拜轮次。 其中一段描述他们诵读的传述提到,他们过去常诵读超过100节经文的章节(miʾīn),圣门弟子们为了坚持礼拜的时长,不得不拄着拐杖。 有时礼拜会持续到黎明(fajr)时分。

欧麦尔维持了这一习俗的组织与支持,并要求他统治下的各穆斯林地区在希吉拉历14年采纳该习俗。 欧麦尔推行的泰拉威礼拜(tarāwīḥ)在奥斯曼和阿里时期得以延续并普及,当时对《古兰经》的诵读与背诵持续快速传播。 重要的是,那个时代没有任何文献声称《古兰经》在顺序或诵读方式上曾被篡改、增补或歪曲。 泰拉威礼拜至今仍是背诵和传承《古兰经》的一种方式。

对于后代而言,背诵《古兰经》被视为一种集体主命(farḍ kifāyah)。 由于先知穆罕默德 ﷺ 在多段圣训中告诫人们不要忘记所背诵的《古兰经》内容,一些法学家认为这种遗忘属于大罪(kabīrah)。 为了支持这一观点,他们引用了先知穆罕默德 ﷺ 的圣训:“我的教民的罪行被展示给我看。 我没有看到比一个人被授予《古兰经》的一章或一节经文后又将其遗忘更大的罪行了。” 尽管这段圣训的真实性存在争议,但许多法学家将其理解为确立了遗忘《古兰经》的禁令。 然而,他们对于“遗忘”的定义(例如:完全丧失记忆、无法从《古兰经》抄本中阅读、忽视其命令与禁令)、遗忘的合理借口(例如:非故意地疏于复习、忙于其他重要的学习或工作以获取必要的合法生计、精神问题)、基于年龄的责任(区分幼年背诵与成年背诵)、主观记忆力和保持能力,以及基于遗忘动机和原因的罪行程度(大罪或小罪)等方面存在广泛分歧。

例如,伊本·哈杰尔·海塔米(卒于974/1566年)将遗忘(nisyān)分为两类:非故意的遗忘和故意的疏忽(isqāṭ)。 他在关于此问题的详细教法判例(fatwā)结尾处说道:

从我所陈述的内容可以理解,遗忘的(确切)点在于从记忆能力(al-quwwah al-ḥāfidhah)中移除(所背诵的内容),以至于人们不再像以前那样将其铭记于心…… 能够从《古兰经》抄本中阅读并不能免除遗忘的罪过,因为我们在教法上被要求必须背诵于心。 因此,(法学)伊玛目们明确指出,背诵《古兰经》是穆斯林大众的集体主命。 此外,大多数圣门弟子并不(知道如何)书写,但他们将它(《古兰经》)铭记于心……正如他们(早期学者)所言,我所解释的意义上的遗忘(即故意的疏忽)即使(只是)一节经文,也是大罪。 即使一个人忘记了一个字母,以至于需要努力和重复(才能记起),他们也是有罪的。 如果还没有达到那种程度,且一旦被提醒就能记起,那么他们就没有疏忽。

伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在处理同一问题时,转述了伊本·西林(卒于110/729年)的话:“他们(虔诚的先辈)过去常常鄙视那些忘记《古兰经》的人,并严厉地谈论他。”

第二部分:先知穆罕默德 ﷺ 时期《古兰经》的书面传承

先知穆罕默德 ﷺ 时期阿拉伯社会的文盲状况是众所周知的。 鲜为人知的是,尽管这种文盲现象普遍存在,但阿拉伯人中确实存在书写:“要警惕那些说阿拉伯人不是使用文字和笔的民族的观点。”

据艾哈迈德·贾拉德称:“阿拉伯半岛丰富的书面记录表明,书写在定居者和游牧民族中都很普遍……然而,它在两类群体中的功能却大不相同。” 尽管如此,在先知穆罕默德 ﷺ 时期之前及期间,只有伊斯兰教信息开始传播的希贾兹地区的特定类型的阿拉伯文学被记录为书面形式。 除了用于信件、备忘录、条约和法律材料等实际用途的书写外,在伊斯兰教早期,“宗教材料(最终《古兰经》除外)、诗歌和文学散文、家谱以及历史传统都是通过口头传播的”。 诗歌、散文、演说和讲故事是保存阿拉伯半岛这一地区遗产的主要手段。

书写在阿拉伯北部和南部更为常见。 古代南阿拉伯拥有数以千计的公共铭文,“堪称一个有文字的社会”,但这并不一定反映出“普通民众中普遍的识字率”。 与书写不太普遍的希贾兹相比,即使是受人尊崇的诗歌艺术,“在南阿拉伯也不常被书写下来”。 至于阿拉伯文字的发展,在南方,也门人过去使用穆斯纳德(al-Musnad)字体书写,而在北方,纳巴泰人采用了一种源自黎凡特地区流行的阿拉米语的书写风格。 希贾兹的阿拉伯人在伊斯兰教出现前几个世纪就学会了这种书写风格。 它最终发展成了希贾兹字体,即书写《古兰经》所用的同一种字体。

《古兰经》在62:2和7:157-8中明确承认大多数阿拉伯人是文盲,并将他们(ummiyyīn)以及先知穆罕默德 ﷺ(ummiyy)描述为“未受过教育的人”。 根据大多数经注学者的观点,“ummiyyīn”一词指的是那些不会读写的人。 先知穆罕默德 ﷺ 不会读写,他那个时代的许多阿拉伯人也是如此。 尽管如此,请思考以下经文:

“收集它并使你有能力诵读它,这是我们的责任。”

“这确实在先前的经典中。”

“一位来自安拉的使者,诵读着纯洁的篇章 [经典]。” ​​

这些《古兰经》经文表明,不仅要通过口头,还要通过书面形式来保存《古兰经》的重要性。 事实上,在论证有义务采取一切可能手段来保存《古兰经》时,一些学者还引用了“这就是天经”和“他[安拉]的经典”作为证据,表明安拉启示的话语应当通过“将其书写在纸页上”来保存。

因此,毫不奇怪,《古兰经》的文本保存是先知穆罕默德 ﷺ 本人确立的一项职责。 他命令人们将其记录下来,并任命、组织和监督了他的启示记录员。 先知去世后,这项职责转化为一项由他的同伴们履行的“法尔德基法亚”(farḍ kifāyah,即集体义务)。 尽管当时阿拉伯社会普遍存在文盲,但这种有组织的记录工作得以开展,并且如下文所示,在实现安拉关于保存《古兰经》的承诺中发挥了关键作用。

关于《古兰经》书写与先知穆罕默德 ﷺ 记录员的文献

在关于《古兰经》文本记录的各种报告中,通常使用两个术语:收集(jam ʿ)和编纂(ta ʾ l ī f)。 布哈里(卒于256/870年)在他的《圣训实录》(Ṣaḥīḥ)中为每个术语专门设立了一个章节:“《古兰经》收集章”(bāb jam ʿ al-Qurʾān)和“《古兰经》编纂章”(bāb ta ʾ l ī f al-Qurʾān)。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)在对《圣训实录》的注释中指出,jam ʿ al-Qurʾān 是指以特定方式收集其书页,而 ta ʾ l ī f al-Qurʾān 则是指安排苏拉(章)的经文或苏拉的顺序。 当书页装订在一起时,它们被称为抄本,就《古兰经》而言,这被称为“穆斯哈夫”(muṣḥaf)。 在先知穆罕默德 ﷺ 的时代,羊皮纸(一种由未鞣制的山羊或绵羊皮制成的坚硬平整材料)非常稀缺。 因此,他命令他的同伴们将《古兰经》写在其他可用的材料上,如棕榈叶、茎和树桩,以及肩胛骨、粘土、动物皮和某些种类的岩石。

要确定先知穆罕默德 ﷺ 的记录员,需要查阅大量专门讨论该主题的文献,以及传记(sīrah)、阶层传(ṭabaqāt)、圣容(shamāʾil,先知的特征)和历史著作。 记录先知穆罕默德 ﷺ 记录员姓名和生平的书籍最早可追溯到公元3/9世纪,例如阿姆鲁·伊本·沙巴(ʿAmr ibn Shabbah,卒于262/877年)所著的《记录员之书》(Kitāb al-Kuttāb),该书现已失传。 后续著作包括穆罕默德·伊本·哈迪达·安萨里(Muḥammad ibn Ḥadīdah al-Anṣārī,卒于783/1381年)所著的《先知记录员之明灯》(al-Miṣbāḥ al-Mudiyy fī Kuttāb al-Nabyy),这是迄今为止对该主题最详尽的研究。 安萨里有两个主要关注点:先知穆罕默德 ﷺ 的记录员,以及他 ﷺ 派遣给当时国王和统治者的使者和信件。 在以四大哈里发作为名单的开头后,安萨里按字母顺序排列了其余的记录员。 尽管如此,我们的传统中尚不存在专门针对先知穆罕默德 ﷺ 的《古兰经》记录员的独立著作——一些当代穆斯林学者正试图填补这一空白。

由于文献通常将记录员定义为曾经为先知穆罕默德 ﷺ 书写任何内容的人——不仅是《古兰经》,还包括信件、法律文件、土地契约和翻译——学者们对《古兰经》记录员的人数存在分歧。 阿扎米(Al-Aʿẓamī)观察到,他所审阅的几乎每一位学者都在其前人编制的名单中增加了更多的名字。 然而,阿姆鲁·伊本·沙巴是一个例外,他列出了23名记录员,尽管他晚于雅库比(al-Yaʿqūbī,卒于292/905年后),而雅库比在他的《历史》(Tārīkh)中仅列出了13名记录员。

以下学者补充了阿扎米的名单,并根据他们选择的标准提供了不同的记录员人数:马苏迪(al-Masʿūdī,卒于345/965年)在他的《警示与视察》(al-Tanb ī h wal-Ishrāf)中列出了16名记录员;伊本·阿卜杜勒·巴尔(Ibn ʿAbd al-Barr,卒于463/1071年)在《博学集》(al-Ist īʿ āb)中列出了25名;伊本·阿萨基尔(Ibn ʿAsākir,卒于571/1167年)在《大马士革史》(T ā r ī kh Dimashq)中列出了23名;古尔图比(al-Qurṭubī,卒于671/1273年)在他的《经注》(Tafs ī r)中列出了26名;安萨里在《先知记录员之明灯》(al-Mi ṣ b āḥ al-Mud iyy)中列出了44名;伊拉克人(al-ʿIrāqī,卒于806/1403年)在他关于传记的教学诗《千行诗》(al-Alfiyyah)中列出了42名;西布特·伊本·阿贾米(Sibṭ ibn al-ʿAjamī,卒于841/1438年)在他对卡迪·伊亚德(Qāḍī Iyāḍ)的《治愈》(al-Shifā)的注释中列出了43名;叶海亚·阿米里·哈拉迪(Yaḥiā al-ʿĀmiriyy al-Ḥaraḍayy,卒于893/1487年)在《集会之乐》(Bahjat al-Ma ḥ āfil)中列出了25名;沙布拉马利西(al-Shabrāmallisī,卒于1087/1676年)在他对《准则》(al-Manhāj)的法律注释中列出了40名。

基于对如此庞大学术成果的调查,以及大量的文学写作(inshāʾ)和政治论著,大多数当代著作将记录员的人数定为四十多人。 阿里·达巴(逝于1380/1961年)在《求道者之友》(Samīr al-Ṭālibīn)一书中指出,先知穆罕默德 ﷺ 的书记员总数为43或44人,其中14人专门负责记录《古兰经》。 阿卜杜勒法塔赫·卡迪(逝于1403/1982年)在其《高贵的穆斯哈夫史》(Tārīkh al-Muṣḥaf al-Sharīf)中写道:“在《古兰经》启示完成之前,先知穆罕默德 ﷺ 拥有40位书记员。” 什叶派学者阿布·阿卜杜拉·赞贾尼(逝于1359/1941年)在其《古兰经史》(Tārīkh al-Qurʾan)中指出,先知穆罕默德 ﷺ 拥有43位书记员,并列举了其中29位已知专门负责记录《古兰经》的人员。

近期,阿扎米在其著作《先知的书记员》(Kuttāb al-Nabyy)中列举了48位先知穆罕默德 ﷺ 的书记员,并对他们的生平进行了论述。 然而,阿扎米在《古兰经文本史》(The History of the Qurʾanic Text)中指出,先知穆罕默德 ﷺ 共有65位书记员,但未明确说明他们是负责记录《古兰经》还是履行其他职责。 穆罕默德·贾巴尔在其《古兰经文本传述文献》(Wathaqat Naql al-Naṣṣ al-Qurʾanī)一书的某个章节中,试图通过推论来区分先知穆罕默德 ﷺ 的《古兰经》书记员与非《古兰经》书记员,共整理出29位圣门弟子。 加尼姆·哈马德在《穆斯哈夫书写规范》(Rasm al-Mushaf)中认定先知穆罕默德 ﷺ 的书记员总数为43人。 在他较新的著作《古兰经文本的本源》(Aṣālah al-naṣṣ al-Qurʾānī)中,他在探讨先知穆罕默德 ﷺ 在世期间《古兰经》书写的各个阶段时,简要论述了其中7位书记员。

另一位什叶派学者阿里·艾哈迈迪·马扬吉(逝于2000年)所著的四卷本《使者的书信》(Makātīb al-Rasūl)对这一讨论做出了重要贡献。 他将先知穆罕默德 ﷺ 口述的文字分为两类:一类是专门口述给阿里·本·阿比·塔利卜的,涵盖了其先知知识的不同方面;另一类是先知穆罕默德 ﷺ 的传教信函、致使节的信件、条约、封地文书及其他文件。 在后一部分中,他确定了255份口述文字,其确切措辞已不复存在;另有229份文字得以留存。 他认为,这些文字的实际数量超过了上述两个类别中统计的总数。 为了支持这一论点,他提供了一份名单,列出了263位被先知穆罕默德 ﷺ 任命为行政职务的圣门弟子;然而,马扬吉也承认,并非所有关于这一人数的传述都是可靠的。

尽管马扬吉在其著作中引用了大量权威资料,但由于他过分强调阿里·本·阿比·塔利卜在先知穆罕默德 ﷺ 生平及伊斯兰传统保存中的作用,他在统计《古兰经》书记员人数时显得过于严苛。 虽然他在专门章节中区分了《古兰经》书记员,但他仅将其限定为6位圣门弟子,且并非所有这6人都确定是《古兰经》书记员。 出于一种试图证明不同传述之间存在差异的奇怪执念,马扬吉排除了阿布·伯克尔、欧麦尔、奥斯曼、穆吉拉、阿慕尔·本·阿绥、哈立德·本·瓦利德和穆阿威叶的名字。 他排除其中一些人的论据将在下文讨论。

最后,关于早期伊斯兰时代的政治理论和行政法的著作,列举了那些被任命为政府或行政职务的圣门弟子,其中包括书记员。 在关于先知穆罕默德 ﷺ 生平的当代详尽参考资料中,阿卜杜勒海·基塔尼关于先知政府制度的两卷本著作《行政制度》(al-Tarātīb al-Idāriyyah)尤为重要。 第一卷的第三部分专门探讨了与先知穆罕默德 ﷺ 所组织的文书工作相关的各种主题,包括他口述文字的不同类型、他的书记员、他的口述风格、他称呼通讯对象的方式、他官方信函和声明的结构、他的翻译员、他的发言人和诗人,以及他对书记员关于所用材料、签名、日期、盖章和邮寄方式的指示。 此外,穆罕默德·哈米杜拉(逝于1422/2002年)收集的先知穆罕默德 ﷺ 及其后四位哈里发时期所写的“政治文件”,是研究早期文献和先知穆罕默德 ﷺ 书记员的重要参考资料。

以下关于《古兰经》书记员的章节将采用贾巴尔基于先知穆罕默德 ﷺ 生平麦加时期和麦地那时期的二分法分类。

麦加时期的《古兰经》书写

《古兰经》在麦加时期的启示持续了13年。 由于麦加时期比麦地那时期更长,因此麦加时期见证了更多《古兰经》篇章的启示。 在45个长篇或中篇章(从《黄牛章》到《沙丘章》)中,有35个是在麦加启示的。 如此大量的启示可能需要通过文本记录来保护,以防潜在的遗失或错误。 先知穆罕默德 ﷺ 很早就关注到以书面形式保存启示以及消除穆斯林文盲的重要性。 据传先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“用书写来记录知识。” 阿扎里(逝于370/981年)强调了书面记录的重要性,他说:“书写比人心更准确。” 在一个文盲社会中书写《古兰经》,证明了这种记录并非偶然,也并非仅仅反映了当时的普遍文化习俗。 相反,这是一种神圣的启示,也是为了新宗教及其经典未来的深思熟虑的计划。

先知穆罕默德 ﷺ 说:“除了《古兰经》之外,不要记录我的任何言论,凡是记录了除《古兰经》以外内容的人,都应将其擦掉。” 这段圣训表明,当时一些圣门弟子已经在记录,或者想要记录先知穆罕默德 ﷺ 所说的一切。 然而,先知穆罕默德 ﷺ 希望他们专注于《古兰经》的记录,甚至要求他们擦掉除此以外他所说的任何记录。 后来,他允许圣门弟子记录他的圣训。 先知穆罕默德 ﷺ 必定是在圣门弟子开始记录他所传达的内容时,即在麦加时期,就发布了这项禁止记录非《古兰经》内容的禁令。 他(最初)对非《古兰经》记录的禁止,在人类语言和神圣语言之间建立了一种区分,从而保护了后者免受歪曲。 这种书写上的区分,为《古兰经》无与伦比的修辞风格所提供的保护,又增加了一层保障。

显然,麦加社会中普遍存在的文盲现象,并不能否定当时书写和书写者的存在。 伊斯兰教兴起时,古莱什部落中已有17位书记员。 正如圣传(sīrah)中所记载的,古莱什人曾在一张纸上记录了他们对先知穆罕默德 ﷺ 和麦加穆斯林的官方抵制。 早期麦加穆斯林中有许多圣门弟子是书写者,包括阿布·伯克尔、欧麦尔·本·哈塔卜、奥斯曼、阿里、赛义德·本·扎伊德及其妻子法蒂玛·宾特·哈塔卜,以及哈巴布·本·阿拉特。 上述关于欧麦尔皈依伊斯兰教的故事提到,赛义德、他的妻子法蒂玛和哈巴布当时正在阅读一张写有《塔哈章》经文,可能还有《卷缩章》经文的纸张。 当时很可能还有其他写有《古兰经》经文的纸张。

麦加时期的先知书记员

现存文献中几乎没有明确指出谁是麦加时期的启示书记员。 此外,伊斯兰教麦加时期严酷的环境,可能掩盖了当时关于《古兰经》记录的许多细节。 然而,圣传著作通常会列出那些记录先知穆罕默德 ﷺ 所口述一切内容的书记员,包括《古兰经》、书信、往来文件以及其他行为和记录。 如果满足以下三个条件,就可以确定他们中谁是麦加时期的书记员:先知的书记员(只要该书记员的记录不限于《古兰经》以外的内容)、早期穆斯林,以及麦加居民。 应用这三个条件后,名单中脱颖而出的有四个人:

—舒拉赫比勒·本·哈萨纳(卒于公元639年/伊斯兰教历18年),据说是“第一位为先知 ﷺ 书写的(圣门弟子)”。 他作为第一位先知书记员的身份表明,他在迁徙到阿比西尼亚之前就开始书写了,这反过来暗示他记录的是《古兰经》,因为先知穆罕默德 ﷺ 在阿比西尼亚时期之前并没有通过书信与任何人往来。 —哈立德·本·赛义德·本·阿斯(卒于公元634年/伊斯兰教历13年),据说是继阿布·伯克尔之后第二位皈依伊斯兰教的人。 哈立德是第一个写下“奉至仁至慈的安拉之名”(Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm)的人。 —汉扎拉·本·拉比·塔米米(卒于公元672年/伊斯兰教历52年),在扎伊德·本·萨比特获得该称号之前,他被称为“书记员”(al-kātib)。 —阿卜杜拉·本·萨阿德(卒于公元656-657年/伊斯兰教历36-37年)。 根据阿斯卡拉尼的说法,他是古莱什部落中第一个在麦加为先知穆罕默德 ﷺ 记录启示的人。 阿卜杜拉·本·萨阿德因在先知穆罕默德 ﷺ 在世时背弃伊斯兰教的争议而闻名。 他最终撤销了叛教,重新成为穆斯林,并参加了多次征战,最后以穆斯林身份去世。 其他早期皈依伊斯兰教并为先知穆罕默德 ﷺ 执行一般书记职责的圣门弟子包括:

—阿布·伯克尔、欧麦尔·本·哈塔卜。尽管有多部传记证实阿布·伯克尔和欧麦尔是先知的书记员,但马扬吉(Al-Mayānjī)对此表示怀疑。 马扬吉还声称阿布·伯克尔不识字,他引用的唯一证据是伊本·阿卜德·拉比(卒于公元940年/伊斯兰教历328年)没有将他列入伊斯兰教兴起时识字的17人名单中。 阿布·伯克尔未被列入伊本·阿卜德·拉比的名单,不足以作为马扬吉主张的证据,尤其是据记载,阿布·伯克尔曾奉先知穆罕默德 ﷺ 之命书写过一份和平条约。 关于该条约书记员身份的相互矛盾的报告,被伊本·凯西尔(卒于公元1373年/伊斯兰教历774年)调和为:阿布·伯克尔与另一位圣门弟子阿米尔·本·乌格巴共同完成了书写过程。

—奥斯曼,当叛乱分子袭击他并用剑砍伤他的手时,他说:“指安拉发誓,这是第一只抄写《穆法萨勒》(mufaṣṣal)的手。” —阿里·本·阿比·塔利卜、塔勒哈·本·乌拜杜拉(卒于公元656年/伊斯兰教历36年)、祖拜尔·本·阿瓦姆(卒于公元656年/伊斯兰教历36年)、阿尔卡姆·本·阿比·阿尔卡姆(卒于公元675年/伊斯兰教历55年)、哈提卜·本·阿姆鲁·本·阿卜德·伍德(卒年不详)、阿米尔·本·富海拉(卒于公元625年/伊斯兰教历4年)、阿布·萨拉马·本·阿卜杜勒·阿萨德(卒于公元625年/伊斯兰教历4年)、穆艾基布·杜西(卒于公元660年/伊斯兰教历40年)、阿班·本·赛义德·本·阿斯(卒于公元634年/伊斯兰教历13年)。 他是哈立德的兄弟(上文已提及)。 《古兰经》是在启示的同时被记录下来的。 多位圣门弟子传述,先知穆罕默德 ﷺ 在收到新的启示时,会召集书记员,指示他们将其写下并放置在指定的章节中。

尽管在古典或现代的《古兰经》学(ʿulūm al-Qurʾān)著作中并不常见,但麦加的一些《古兰经》抄写页确实被送往麦地那,以支持《古兰经》的持续传播。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼引述伊本·伊斯哈格(卒于公元150年/767年)的话称,拉菲·伊本·马利克·祖拉基是“第一个将《优素福章》带到麦地那的人”。 诚然,这份报告并未明确说明该章是口头还是书面从先知穆罕默德 ﷺ 那里获得的。 然而,阿斯卡拉尼引述了祖拜尔·伊本·巴卡尔(卒于公元256年/870年)的另一段传述,称先知穆罕默德 ﷺ 在阿卡巴盟誓期间与拉菲会面时,将过去十年间降示给他的启示交给了拉菲。 拉菲随后将这些内容从先知穆罕默德 ﷺ 那里带回麦地那,召集族人并开始教授他们从先知 ﷺ 那里带来的内容。 拉菲几乎不可能一次性口头学习如此多的《古兰经》内容,这确实表明这些内容是以书面形式存在的。

值得注意的是,拉菲是一位受过教育的人,被称为社会中的“完美之人”(al-kamalah)之一。 根据伊本·萨阿德(卒于公元230年/845年)的记载,前伊斯兰时代的“完美之人”(kāmil)是指那些会写字且精通游泳和射箭的人。 目前没有证据表明拉菲的这些抄写页最终下落如何。 它们可能就在扎伊德·伊本·萨比特和其他书记员与先知 ﷺ 核对记录时所使用的抄写页之中。 这些抄写页(源自不同的羊皮纸材料)可能被存放在一个易于携带的容器中,拉菲在反伊斯兰敌对的危险环境下,成功将十年的启示带到麦地那,这便是证明。

麦地那时期的《古兰经》书写

先知穆罕默德 ﷺ 在迁徙到麦地那后,继续致力于维护《古兰经》的书面记录。 在麦加时期,除了《古兰经》之外,没有其他书写需求。 然而,迁徙到麦地那后,由于新社会复杂的需要,情况发生了巨大变化。 因此,在巴德尔战役获胜后,先知穆罕默德 ﷺ 对缺乏经济能力的俘虏提出了另一种赎金方式:教麦地那的孩子们写字。 每位俘虏负责教十个孩子。 因此,在伊斯兰教传播后,阿拉伯人中的文盲率有所下降。 随之而来的是书记员人数的增加,他们的书写职责也多样化了,不仅限于抄写《古兰经》,还包括记录先知的其他言论和决策。

与普遍认为登记册(diwān)是在先知穆罕默德 ﷺ 去世后才建立的观点相反,简单的登记册形式在他生前及其命令下就已经发展起来了。 “diwān”一词在早期用法中,指的是书记员坐的地方、日志或登记册。 根据卡勒卡尚迪(卒于公元821年/1418年)在其关于公文写作的行政百科全书《晨曦》(Ṣubḥ al-Aʿshā)中的记载,伊斯兰教的第一个秘书处建立于先知穆罕默德 ﷺ 时期,这体现在他的信件和通信中。 尽管军队和税收登记册的正式建立归功于他的继任者,最广为人知的是哈里发欧麦尔·伊本·哈塔卜,但这类登记册的原型在先知穆罕默德 ﷺ 的有生之年就已经出现了。

从几段圣训中可以推断出此类登记册的存在。 胡宰法传述:“先知穆罕默德 ﷺ 说:‘列出那些宣布自己是穆斯林的人的名字。’ 于是,我们列出了1500人。” 这种“列出”意味着一种书面记录的做法。 有一次,先知穆罕默德 ﷺ 说:“男人与女人独处是不被允许的,除非有至亲(maḥram)陪同,否则女士不得旅行。”一名男子回应道:“安拉的使者啊! 我已经报名(uktutibtu)参加某某战役的军队,而我的妻子正要去朝觐(hajj)。” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“去陪你的妻子完成朝觐吧。” 布哈里在记录这段圣训的章节标题中使用了“被登记入册者”(uktutiba)一词,意为以书面形式登记。 此外,据传多位圣门弟子曾为先知穆罕默德 ﷺ 登记过他们的天课和捐款(amwāl al-ṣadaqāt)。

阿尔-马扬吉(Al-Mayānjī)基于多种资料来源,确定了先知穆罕默德 ﷺ 建立的八个行政部门(diwān):1)负责抄录《古兰经》的部门;2)负责记录圣训的部门;3)负责条约、誓约、和平协议及封地的部门;4)负责索赔、诉讼及财务纠纷的部门;5)军队部门;6)负责天课(zakāh)、战利品、慈善捐赠及其受赠者的部门;7)负责与国王、部落、代表及使节通信的秘书处;8)代表团接待部门。

麦地那时期的先知书记员

奥斯曼(ʿUthmān)、乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)和扎伊德·本·萨比特(Zayd ibn Thābit)是麦地那时期最重要的书记员,他们对《古兰经》文本的标准化过程及最终定稿产生了深远影响。 乌拜是麦地那第一位为先知穆罕默德 ﷺ 书写《古兰经》的人。 如果乌拜不在场,扎伊德·本·萨比特就会被指派负责书写。 正如前文所述,奥斯曼曾亲自作证,称自己的手是“第一双抄录《穆法萨勒》(mufaṣṣal,指《古兰经》末段章节)的手”。 扎伊德曾是向巴德尔战役俘虏学习的辅士(anṣāri)儿童之一,后来成为先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及之后《古兰经》抄录与汇编工作中最重要的人物。 麦地那人称他为“启示书记员”(kātib al-waḥy)。

扎伊德·本·萨比特居住在先知穆罕默德 ﷺ 附近,这使他能够更方便地履行抄录《古兰经》的职责,正如他所说:“我是他(先知)的邻居。 当启示降临时,他会叫我过去记录下来。” 扎伊德进一步描述了他在各种情况下陪伴先知穆罕默德 ﷺ 的情景:“如果他(先知)提到后世,他会与我们谈论; 如果他提到今生,他会与我们谈论;如果他提到食物,他也会与我们谈论。” 在麦地那,通过扎伊德的工作,《古兰经》的抄录变得更加专业化。由于他住在先知穆罕默德 ﷺ 附近,他会在家中备好书写工具(如书页、木板、墨水瓶),以便随时响应先知 ﷺ 的召唤。 当《古兰经》第4章99节启示降临时,先知说:“把扎伊德叫来,让他带上木板、墨水瓶和肩胛骨 [或肩胛骨和墨水瓶]。” 扎伊德领导了艾布·伯克尔哈里发时期汇编《古兰经》的委员会,也领导了奥斯曼哈里发时期抄录《古兰经》的委员会。

除了这三位圣门弟子外,麦地那还有其他为先知穆罕默德 ﷺ 书写的人,尽管具体书写内容未作详细说明,他们包括:

- 阿卜杜拉·本·拉瓦哈(卒于伊斯兰教历8年/公元629年) - 萨比特·本·盖斯(卒于伊斯兰教历12年/公元633年) - 阿卜杜拉·本·阿卜杜拉·本·乌拜·本·萨鲁尔(卒于伊斯兰教历12年/公元633年) - 哈立德·本·瓦利德(卒于伊斯兰教历21年/公元642年) - 阿卜杜拉·本·阿尔卡姆(卒于伊斯兰教历35年/公元624年之前)。 他是阿尔卡姆的儿子。 - 胡宰法·本·耶曼(卒于伊斯兰教历36年/公元656年) - 胡亚提布·本·阿卜杜勒·乌扎·古莱希(卒于伊斯兰教历54年/公元673年) - 赛义德·本·阿斯(卒于伊斯兰教历59年/公元678年) - 穆阿维叶·本·阿比·苏富扬(卒于伊斯兰教历60年/公元680年) - 布赖代·本·胡赛布·阿斯拉米(卒于伊斯兰教历63年/公元682年) ## 启示的即时记录

如前所述,即时抄录新降示的《古兰经》是先知穆罕默德 ﷺ 在麦加和麦地那与书记员共同遵循的惯例。 阿伊莎说:“我曾看到先知穆罕默德 ﷺ 将大腿靠在奥斯曼身上,当时启示正降临在他身上,我正在为先知 ﷺ 擦拭额头上的汗水。 先知 ﷺ 当时正在说:‘写吧,奥斯曼。’ ” 扎伊德·本·萨比特描述了先知即时传达《古兰经》第4章95节并命令记录下来的过程,他说:

我当时就在安拉的使者 ﷺ 身边,神圣的宁静感笼罩着他,使者的 ﷺ 大腿压在了我的大腿上。 我从未感到有什么东西比安拉使者 ﷺ 的大腿更沉重。 随后他恢复了平静,说道:“写下来。” 我在肩胛骨上写道:{信士中,安坐家中者,与为主道而奋斗者,是不相等的}。 当失明的伊本·乌姆·马克图姆听到战士的品级时,他站起来说:“安拉的使者 ﷺ 啊! 那些无法参战的信士该怎么办呢?”

当他问完问题时,神圣的宁静感再次笼罩了先知,他的大腿又压在了我的大腿上,我第二次感受到了那种重量,正如第一次一样。 当他恢复平静后,他说:{除受伤害者外}。 扎伊德说:“这是至尊安拉单独降示的,我将其补记了上去。”

启示的即时记录证明,所有被口述和书写的内容,都是吉卜利里(Jibrīl)所传达的《古兰经》确切文本,没有任何个人臆测或依赖记忆的空间。

此外,记录的即时性排除了抄录文本是由于允许个人方言发音偏好的“特许”(rukh ṣ ah)而产生的可能性。 更重要的是,在先知穆罕默德 ﷺ 的直接监督下,由最杰出的书记员和最亲近的圣门弟子在启示末期完成的文本抄录,是艾布·伯克尔汇编《古兰经》的主要来源。 哈里斯·穆哈西比(卒于公元243/857年)曾做出早期见证,即

记录《古兰经》并非(在先知时代之后)才发明的。 相反,阿布·伯克尔(仅)下令将(已书写的内容)从一处誊抄到另一处。 那些是在先知穆罕默德 ﷺ 家中发现的、记录了《古兰经》的纸页。 一位收集者将它们汇编并用线装订起来,以免遗失。

阿布·伯克尔的汇编过程增加了另一层核实,将口头传述与书面纸页结合起来。 因此,通过书面文本的持续标准化过程,消除了口头诵读中任何可能存在的差异。 阿布·伯克尔汇编的《古兰经》是最终誊写奥斯曼穆斯哈夫(muṣḥaf)的主要来源。 这种誊写的一致性表明,奥斯曼穆斯哈夫多个副本之间的差异,仅限于先知穆罕默德 ﷺ 根据吉卜利里(天使加百列)传达的内容所直接转述的部分。 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

第二代诵经家(第一世纪及第二世纪初)

宰海比(al-Dhahabī)列举了三位圣门弟子和九位再传弟子(tābiʿūn),他们曾向先知穆罕默德 ﷺ 的其他圣门弟子诵读《古兰经》。其筛选标准为:1)他们每人都曾向第一代圣门弟子中的一位或多位诵读过《古兰经》(仅限宰海比所列的那七位圣门弟子);2)这12位第二代诵经家都是十种正统诵读法(qirāʾāt)传述链中的关键环节。 贾巴尔(Jabal)遵循宰海比的标准,又补充了另外14位圣门弟子。 宰海比的名单包括:

——艾布·胡莱勒(Abū Hurayrah,卒于公元57-8年/676-7年),他于公元7年/628年晚期皈依伊斯兰教,但他曾是“圣席”(ṣuffah)的住客,将全部时间都奉献给了先知穆罕默德 ﷺ。 他以传述圣训而闻名,据传他曾直接向先知穆罕默德 ﷺ 诵读《古兰经》。 艾布·胡莱勒曾向乌拜·本·凯尔卜(Ubayy ibn Kaʿb)诵读,并教导了阿卜杜拉赫曼·阿拉吉(ʿAbdulraḥmān al-ʿAraj),后者是纳菲(Nāfiʿ,卒于公元169年/785年,十位正统诵经家之一)的老师之一。 艾布·胡莱勒曾教导艾布·贾法尔(Abū Jaʿfar,卒于公元130年/747年),据传后者也曾教导过艾布·阿慕尔(Abū ʿAmr,卒于公元154年/770年)。 这两位都属于十位诵经家之列。 ——阿卜杜拉·本·阿拔斯(ʿAbdullāh ibn ʿAbbās,卒于公元68年/555年),他是圣门弟子中最著名的经注学家,曾向乌拜和宰德(Zayd)诵读。 伊本·阿拔斯曾教导赛义德·本·朱拜尔(Saʿīd ibn Jubayr)、苏莱曼·本·卡塔·巴士里(Sulaymān ibn Qattah al-Baṣrī)、伊克里马·本·哈立德·马赫祖米(ʿIkrimah ibn Khālid al-Makhzūmī)和艾布·贾法尔。 在十位诵经家中,伊本·阿拔斯出现在艾布·贾法尔、纳菲、伊本·凯西尔(Ibn Kathīr,卒于公元120年/737年)和艾布·阿慕尔的诵读法传述链中。 ——阿卜杜拉·本·赛伊卜(ʿAbdullāh ibn al-Sāʾib,卒于公元70年/557年前)是一位非常年轻的圣门弟子,他师从乌拜和欧麦尔·本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb)。 他曾教导穆贾希德·本·贾布尔(Mujāhid ibn Jabr)和伊本·凯西尔。 本·赛伊卜出现在伊本·凯西尔和艾布·阿慕尔的传述链中。 ——穆吉拉·本·艾比·希哈卜·马赫祖米(Al-Mughīrah ibn Abī Shihāb al-Makhzūmī,卒于公元91年/709年),一位曾向奥斯曼(ʿUthmān)诵读并教导过伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir)的再传弟子。 ——希坦·本·阿卜杜拉·拉卡希(Ḥiṭṭān ibn ʿAbdullāh al-Raqāshī,卒于公元70年/557年后),一位曾向艾布·穆萨·阿什阿里(Abū Mūsā al-Ashaʿrī)诵读并教导过哈桑·巴士里(al-Ḥasan al-Baṣrī)的再传弟子,后者是他与艾布·阿慕尔诵读法之间的纽带。 ——艾斯瓦德·本·耶齐德·纳哈伊(Al-Aswad ibn Yazīd al-Nakhaʿī,卒于公元75年/562年),一位曾向伊本·麦斯欧德(Ibn Masʿūd)诵读,并教导过叶海亚·阿萨迪(Yaḥyā al-Asadī)和易卜拉欣·纳哈伊(Ibrāhīm al-Nakhaʿī)等人的再传弟子。 艾斯瓦德出现在哈姆扎(Ḥamzah)和基萨伊(al-Kisāʾī)的传述链中。 ——阿尔卡马·本·盖斯·纳哈伊(ʿAlqamah ibn Qays al-Nakhaʿī,卒于公元62年/681年),一位出生于先知穆罕默德 ﷺ 在世期间的再传弟子,他师从伊本·麦斯欧德,后者曾对他说:“如果先知 ﷺ 见过你,他一定会为你感到高兴。” 阿尔卡马曾教导易卜拉欣·纳哈伊、乌拜德·本·纳德拉(ʿUbayd ibn Naḍlah)和叶海亚·本·瓦萨布(Yaḥyā ibn Waththāb)。 阿尔卡马出现在哈姆扎(卒于公元156年/722年)、基萨伊(卒于公元189年/804年)和哈拉夫(Khalaf,卒于公元229年/843年)的传述链中。 ——艾布·阿卜杜拉赫曼·苏莱米(Abū ʿAbdulraḥmān al-Sulamī,卒于公元70年/557年后),一位再传弟子,也是一位圣门弟子的儿子,他曾向最杰出的圣门弟子诵经家诵读,包括奥斯曼、阿里(ʿAlī)、伊本·麦斯欧德、乌拜和宰德(他曾向宰德诵读过13遍《古兰经》)。 他的学生包括哈桑和侯赛因(先知的孙子)、阿西姆(ʿĀṣim,十位诵经家之一)、阿塔·本·赛伊卜(ʿAtāʾ ibn al-Sāʾib)和艾布·伊斯哈格·苏拜伊(Abū Isḥāq al-Subayʿī)。 伊本·穆贾希德(Ibn Mujāhid)说:“第一位向库法人传授符合奥斯曼定本的公认诵读法的人,是艾布·阿卜杜拉赫曼·苏莱米。” 苏莱米在库法执教40年,直至90岁去世。 苏莱米出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 ——阿卜杜拉·本·阿亚什·马赫祖米(ʿAbdullāh ibn ʿAyyāsh al-Makhzūmī,卒于公元70年/557年后),一位曾向乌拜诵读,并教导过艾布·贾法尔、沙伊巴·本·纳萨赫(Shaybah ibn Naṣṣaḥ)、阿卜杜拉赫曼·胡尔穆兹(ʿAbdulraḥmān ibn Hurmuz)、穆斯林·本·朱恩杜布(Muslim ibn Jundub)和耶齐德·本·鲁曼(Yazīd ibn Rumān)的再传弟子——他们都是纳菲的老师。 本·阿亚什出现在艾布·贾法尔、纳菲和艾布·阿慕尔的传述链中。 ——艾布·拉贾·乌塔里迪(Abū al-Rajāʾ al-ʿUṭāridī,卒于公元105年/723年),一位在先知穆罕默德 ﷺ 在世时皈依伊斯兰教,但从未见过先知,并于127岁或130岁去世的再传弟子。 乌塔里迪曾向艾布·穆萨·阿什阿里和伊本·阿拔斯诵读,并教导了艾布·阿什哈布·乌塔里迪(Abū al-Ashhab al-ʿUṭāridī),后者又教导了雅各布(Yaʿqūb,十位诵经家之一)。 ——艾布·阿斯瓦德·祈祷里(Abū al-Aswad al-Duʾalī,卒于公元69年/689年),一位在先知穆罕默德 ﷺ 在世时皈依伊斯兰教,但从未见过先知的再传弟子。 祈祷里曾向奥斯曼、阿里诵读,并教导了他的儿子艾布·哈尔卜(Abū Ḥarb)、叶海亚·本·亚穆尔(Yaḥyā ibn Yaʿmur)和纳斯尔·本·阿西姆(Naṣr ibn ʿĀṣim)。 祈祷里出现在艾布·阿慕尔和哈姆扎的传述链中。 ——艾布·阿里亚·里亚希(Abū al-ʿĀliyah al-Riyāḥī,卒于公元90-6年/708-14年),一位在艾布·伯克尔(Abū Bakr)哈里发时期皈依伊斯兰教的再传弟子。 里亚希曾向欧麦尔、乌拜、宰德和伊本·阿拔斯诵读。 伊本·艾比·达伍德(Ibn Abī Dāwūd)说:“在圣门弟子之后,没有人比他(里亚希)更精通《古兰经》了。” 里亚希出现在艾布·阿慕尔、哈姆扎、基萨伊、雅各布(卒于公元205年/820年)和哈拉夫的传述链中。 遵循宰海比同样的标准(向第一代圣门弟子中的一位或多位诵读,并作为十种诵读法传述链中的环节),贾巴尔又增加了14位再传弟子。 他试图根据他们的年龄段(早期与年轻)以及与先知穆罕默德 ﷺ 本人是否存在争议性的陪伴关系,来对他们与圣门弟子的陪伴程度(ṣuḥbah)进行分级。 以下是贾巴尔(Jabal)按时间顺序排列的名单:

— 马斯鲁克·伊本·阿杰达(Masrūq ibn al-Ajdaʿ,卒于公元682年/伊斯兰教历63年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过伊本·瓦萨布(Ibn Waththāb)。 马斯鲁克出现在哈姆扎(Ḥamzah)、基萨伊(al-Kisāʾī)和哈拉夫(Khalaf)的传述链(isnād)中。 — 阿姆鲁·伊本·舒拉赫比勒·哈姆达尼(ʿAmr ibn Shuraḥbīl al-Ḥamdānī,卒于公元682年/伊斯兰教历63年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过阿布·伊斯哈格·萨比伊(Abū Isḥāq al-Sabīʿī)。 阿姆鲁出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌拜达·伊本·阿姆鲁·萨勒马尼(ʿUbaydah ibn ʿAmr al-Salmānī,卒于公元691年/伊斯兰教历72年),他在先知穆罕默德 ﷺ 在世时归信伊斯兰教,但从未见过他。 他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过易卜拉欣·纳哈伊(Ibrāhīm al-Nakhaʿī)等人。 萨勒马尼出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 阿西姆·伊本·达姆拉·萨库尼(ʿĀṣim ibn Ḍamrah al-Sakūnī,卒于公元693年/伊斯兰教历74年),他曾向阿里(ʿAlī)诵读,并教导过阿布·伊斯哈格·萨比伊。 阿西姆出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌拜德·伊本·纳德拉·胡扎伊(ʿUbayd ibn Naḍlah al-Khuzāʿī,卒于公元694年/伊斯兰教历75年),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过叶海亚·伊本·瓦萨布(Yaḥyā ibn Waththāb)。 他是当时库法的诵经家(muqrī),据宰海比(al-Dhahabī)记载,他与先知穆罕默德 ﷺ 的陪伴关系存在争议(意即他有可能见过先知穆罕默德 ﷺ)。 乌拜德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 扎伊德·伊本·瓦赫布(Zayd ibn Wahb,卒于公元699年/伊斯兰教历80年后),他曾前往寻找先知穆罕默德 ﷺ,但在先知去世前未能赶到。 扎伊德曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过苏莱曼·阿马什(Sulaymān al-ʿAmash)。 扎伊德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 乌姆·达尔达·胡贾伊玛·宾特·胡亚伊(Umm al-Dardāʾ Hujaymah bint Ḥuyayy,卒于公元699年/伊斯兰教历80年后),她曾向其丈夫阿布·达尔达(Abū al-Dardāʾ)诵读,并教导过阿提亚·伊本·盖斯(ʿAṭiyyah ibn Qays)、尤努斯·伊本·胡拜拉(Yūnus ibn Hubayrah)和易卜拉欣·伊本·阿比·阿布拉(Ibrāhīm ibn Abī ʿAblah,他曾向她诵读过七遍《古兰经》)。 阿提亚·伊本·盖斯是她最杰出的学生之一——他在伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir)之后成为了大马士革的首席诵经家(qārī),据传人们会根据他的诵读来校对自己的《古兰经》抄本。 — 齐尔·伊本·胡拜什(Zirr ibn Ḥubaysh,卒于公元701年/伊斯兰教历82年),他曾向伊本·马斯欧德、奥斯曼(ʿUthmān)和阿里诵读,并教导过阿西姆(ʿĀṣim)及其他许多人。 他去世时享年120岁。 齐尔出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊、雅各布(Yaʿqūb)和哈拉夫的传述链中。 — 阿卜杜拉赫曼·伊本·阿比·莱拉(ʿAbdulraḥmān ibn Abī Laylā,卒于公元702年/伊斯兰教历83年),他曾向阿里诵读,并教导过自己的儿子伊萨(ʿĪsā)。 伊本·阿比·莱拉出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 萨阿德·伊本·伊亚斯(Saʿd ibn Iyās,卒于公元714年/伊斯兰教历96年),他生活在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,但从未见过他。 他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过阿西姆和叶海亚·伊本·瓦萨布。 萨阿德出现在阿西姆、哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 伊克里马·伊本·哈立德·马赫祖米(ʿIkrimah ibn Khālid al-Makhzūmī,卒于公元733年/伊斯兰教历115年),他曾向伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)的学生诵读,据称也曾向伊本·阿巴斯本人以及阿卜杜拉·伊本·欧麦尔(ʿAbdullāh ibn ʿUmar)诵读。 他教导过阿布·阿姆鲁(Abū ʿAmr)和汉扎拉·伊本·阿比·苏夫扬(Ḥanẓalah ibn Abī Sufyān)。 马赫祖米出现在阿布·阿姆鲁和雅各布的诵读传述链中。 — 乌拜德·伊本·盖斯·库拉比(ʿUbayd ibn Qays al-Kulābī),一位生卒年不详的再传弟子(tābiʿī),他曾向伊本·马斯欧德诵读,并教导过伊本·瓦萨布。 乌拜德出现在哈姆扎、基萨伊和哈拉夫的传述链中。 — 伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir,卒于公元736年/伊斯兰教历118年),十位诵经家(qurrāʾ)之一,他曾向多位圣门弟子诵读,包括阿布·达尔达、穆阿兹(Muʿādh)、法达拉(Faḍālah)、瓦西拉(Wāthilah)、穆阿威叶(Muʿāwiyyah),据称还有奥斯曼。 — 穆罕默德·伊本·穆斯林·祖赫里(Muḥammad ibn Muslim al-Zuhrī,卒于公元741年/伊斯兰教历124年),他曾向阿纳斯·伊本·马利克(Anas ibn Mālik)诵读,并教导过纳菲(Nāfiʿ,十位诵经家之一)。 祖赫里出现在纳菲和阿布·阿姆鲁的传述链中。 ## 不断壮大的《古兰经》社群:对《古兰经》的共同责任

在先知穆罕默德 ﷺ 之后,《古兰经》的知识与背诵在穆斯林中持续传播。 许多圣门弟子背诵了《古兰经》,在欧麦尔·伊本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb)统治期间,《古兰经》教师和诵经者的数量成倍增加,他曾为背诵者拨付政府资金。 礼拜是保存《古兰经》的重要方式,这反映在早期穆斯林与礼拜的紧密联系,以及他们致力于通过造物主的言辞来完善与造物主之间亲密交流的奉献精神中。 有趣的是,据记载,一些圣门弟子和再传弟子(tābiʿūn)曾在一拜(rakʿah)中诵读完整部《古兰经》,还有一些人在斋月期间会诵读完整部《古兰经》60次。 在传统中,存在许多关于《古兰经》诵读完成(khatm)首选惯例的报告和讨论。

《古兰经》在社会中传播增加的主要原因之一,是欧麦尔对斋月夜间副功拜(tarāwīḥ)的规范化。 欧麦尔任命了三位诵经家——乌拜·伊本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)、穆阿兹·伊本·哈里斯(Muʿādh ibn al-Ḥārith)和塔米姆·达里(Tamīm al-Dārī)——并根据他们诵读的节奏安排了领拜轮次。 其中一段描述他们诵读的传述提到,他们过去常诵读超过100节经文的章节(miʾīn),圣门弟子们为了坚持礼拜的时长,不得不拄着拐杖。 有时礼拜会持续到黎明(fajr)时分。

欧麦尔维持了这一习俗的组织与支持,并要求他统治下的各穆斯林地区在希吉拉历14年采纳该习俗。 欧麦尔推行的泰拉威礼拜(tarāwīḥ)在奥斯曼和阿里时期得以延续并普及,当时对《古兰经》的诵读与背诵持续快速传播。 重要的是,那个时代没有任何文献声称《古兰经》在顺序或诵读方式上曾被篡改、增补或歪曲。 泰拉威礼拜至今仍是背诵和传承《古兰经》的一种方式。

对于后代而言,背诵《古兰经》被视为一种集体主命(farḍ kifāyah)。 由于先知穆罕默德 ﷺ 在多段圣训中告诫人们不要忘记所背诵的《古兰经》内容,一些法学家认为这种遗忘属于大罪(kabīrah)。 为了支持这一观点,他们引用了先知穆罕默德 ﷺ 的圣训:“我的教民的罪行被展示给我看。 我没有看到比一个人被授予《古兰经》的一章或一节经文后又将其遗忘更大的罪行了。” 尽管这段圣训的真实性存在争议,但许多法学家将其理解为确立了遗忘《古兰经》的禁令。 然而,他们对于“遗忘”的定义(例如:完全丧失记忆、无法从《古兰经》抄本中阅读、忽视其命令与禁令)、遗忘的合理借口(例如:非故意地疏于复习、忙于其他重要的学习或工作以获取必要的合法生计、精神问题)、基于年龄的责任(区分幼年背诵与成年背诵)、主观记忆力和保持能力,以及基于遗忘动机和原因的罪行程度(大罪或小罪)等方面存在广泛分歧。

例如,伊本·哈杰尔·海塔米(卒于974/1566年)将遗忘(nisyān)分为两类:非故意的遗忘和故意的疏忽(isqāṭ)。 他在关于此问题的详细教法判例(fatwā)结尾处说道:

从我所陈述的内容可以理解,遗忘的(确切)点在于从记忆能力(al-quwwah al-ḥāfidhah)中移除(所背诵的内容),以至于人们不再像以前那样将其铭记于心…… 能够从《古兰经》抄本中阅读并不能免除遗忘的罪过,因为我们在教法上被要求必须背诵于心。 因此,(法学)伊玛目们明确指出,背诵《古兰经》是穆斯林大众的集体主命。 此外,大多数圣门弟子并不(知道如何)书写,但他们将它(《古兰经》)铭记于心……正如他们(早期学者)所言,我所解释的意义上的遗忘(即故意的疏忽)即使(只是)一节经文,也是大罪。 即使一个人忘记了一个字母,以至于需要努力和重复(才能记起),他们也是有罪的。 如果还没有达到那种程度,且一旦被提醒就能记起,那么他们就没有疏忽。



伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在处理同一问题时,转述了伊本·西林(卒于110/729年)的话:“他们(虔诚的先辈)过去常常鄙视那些忘记《古兰经》的人,并严厉地谈论他。”

第二部分:先知穆罕默德 ﷺ 时期《古兰经》的书面传承

先知穆罕默德 ﷺ 时期阿拉伯社会的文盲状况是众所周知的。 鲜为人知的是,尽管这种文盲现象普遍存在,但阿拉伯人中确实存在书写:“要警惕那些说阿拉伯人不是使用文字和笔的民族的观点。”

据艾哈迈德·贾拉德称:“阿拉伯半岛丰富的书面记录表明,书写在定居者和游牧民族中都很普遍……然而,它在两类群体中的功能却大不相同。” 尽管如此,在先知穆罕默德 ﷺ 时期之前及期间,只有伊斯兰教信息开始传播的希贾兹地区的特定类型的阿拉伯文学被记录为书面形式。 除了用于信件、备忘录、条约和法律材料等实际用途的书写外,在伊斯兰教早期,“宗教材料(最终《古兰经》除外)、诗歌和文学散文、家谱以及历史传统都是通过口头传播的”。 诗歌、散文、演说和讲故事是保存阿拉伯半岛这一地区遗产的主要手段。

书写在阿拉伯北部和南部更为常见。 古代南阿拉伯拥有数以千计的公共铭文,“堪称一个有文字的社会”,但这并不一定反映出“普通民众中普遍的识字率”。 与书写不太普遍的希贾兹相比,即使是受人尊崇的诗歌艺术,“在南阿拉伯也不常被书写下来”。 至于阿拉伯文字的发展,在南方,也门人过去使用穆斯纳德(al-Musnad)字体书写,而在北方,纳巴泰人采用了一种源自黎凡特地区流行的阿拉米语的书写风格。 希贾兹的阿拉伯人在伊斯兰教出现前几个世纪就学会了这种书写风格。 它最终发展成了希贾兹字体,即书写《古兰经》所用的同一种字体。

《古兰经》在62:2和7:157-8中明确承认大多数阿拉伯人是文盲,并将他们(ummiyyīn)以及先知穆罕默德 ﷺ(ummiyy)描述为“未受过教育的人”。 根据大多数经注学者的观点,“ummiyyīn”一词指的是那些不会读写的人。 先知穆罕默德 ﷺ 不会读写,他那个时代的许多阿拉伯人也是如此。 尽管如此,请思考以下经文:

“收集它并使你有能力诵读它,这是我们的责任。”



“这确实在先前的经典中。”



“一位来自安拉的使者,诵读着纯洁的篇章 [经典]。” ​​



这些《古兰经》经文表明,不仅要通过口头,还要通过书面形式来保存《古兰经》的重要性。 事实上,在论证有义务采取一切可能手段来保存《古兰经》时,一些学者还引用了“这就是天经”和“他[安拉]的经典”作为证据,表明安拉启示的话语应当通过“将其书写在纸页上”来保存。

因此,毫不奇怪,《古兰经》的文本保存是先知穆罕默德 ﷺ 本人确立的一项职责。 他命令人们将其记录下来,并任命、组织和监督了他的启示记录员。 先知去世后,这项职责转化为一项由他的同伴们履行的“法尔德基法亚”(farḍ kifāyah,即集体义务)。 尽管当时阿拉伯社会普遍存在文盲,但这种有组织的记录工作得以开展,并且如下文所示,在实现安拉关于保存《古兰经》的承诺中发挥了关键作用。

关于《古兰经》书写与先知穆罕默德 ﷺ 记录员的文献

在关于《古兰经》文本记录的各种报告中,通常使用两个术语:收集(jam ʿ)和编纂(ta ʾ l ī f)。 布哈里(卒于256/870年)在他的《圣训实录》(Ṣaḥīḥ)中为每个术语专门设立了一个章节:“《古兰经》收集章”(bāb jam ʿ al-Qurʾān)和“《古兰经》编纂章”(bāb ta ʾ l ī f al-Qurʾān)。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)在对《圣训实录》的注释中指出,jam ʿ al-Qurʾān 是指以特定方式收集其书页,而 ta ʾ l ī f al-Qurʾān 则是指安排苏拉(章)的经文或苏拉的顺序。 当书页装订在一起时,它们被称为抄本,就《古兰经》而言,这被称为“穆斯哈夫”(muṣḥaf)。 在先知穆罕默德 ﷺ 的时代,羊皮纸(一种由未鞣制的山羊或绵羊皮制成的坚硬平整材料)非常稀缺。 因此,他命令他的同伴们将《古兰经》写在其他可用的材料上,如棕榈叶、茎和树桩,以及肩胛骨、粘土、动物皮和某些种类的岩石。

要确定先知穆罕默德 ﷺ 的记录员,需要查阅大量专门讨论该主题的文献,以及传记(sīrah)、阶层传(ṭabaqāt)、圣容(shamāʾil,先知的特征)和历史著作。 记录先知穆罕默德 ﷺ 记录员姓名和生平的书籍最早可追溯到公元3/9世纪,例如阿姆鲁·伊本·沙巴(ʿAmr ibn Shabbah,卒于262/877年)所著的《记录员之书》(Kitāb al-Kuttāb),该书现已失传。 后续著作包括穆罕默德·伊本·哈迪达·安萨里(Muḥammad ibn Ḥadīdah al-Anṣārī,卒于783/1381年)所著的《先知记录员之明灯》(al-Miṣbāḥ al-Mudiyy fī Kuttāb al-Nabyy),这是迄今为止对该主题最详尽的研究。 安萨里有两个主要关注点:先知穆罕默德 ﷺ 的记录员,以及他 ﷺ 派遣给当时国王和统治者的使者和信件。 在以四大哈里发作为名单的开头后,安萨里按字母顺序排列了其余的记录员。 尽管如此,我们的传统中尚不存在专门针对先知穆罕默德 ﷺ 的《古兰经》记录员的独立著作——一些当代穆斯林学者正试图填补这一空白。

由于文献通常将记录员定义为曾经为先知穆罕默德 ﷺ 书写任何内容的人——不仅是《古兰经》,还包括信件、法律文件、土地契约和翻译——学者们对《古兰经》记录员的人数存在分歧。 阿扎米(Al-Aʿẓamī)观察到,他所审阅的几乎每一位学者都在其前人编制的名单中增加了更多的名字。 然而,阿姆鲁·伊本·沙巴是一个例外,他列出了23名记录员,尽管他晚于雅库比(al-Yaʿqūbī,卒于292/905年后),而雅库比在他的《历史》(Tārīkh)中仅列出了13名记录员。

以下学者补充了阿扎米的名单,并根据他们选择的标准提供了不同的记录员人数:马苏迪(al-Masʿūdī,卒于345/965年)在他的《警示与视察》(al-Tanb ī h wal-Ishrāf)中列出了16名记录员;伊本·阿卜杜勒·巴尔(Ibn ʿAbd al-Barr,卒于463/1071年)在《博学集》(al-Ist īʿ āb)中列出了25名;伊本·阿萨基尔(Ibn ʿAsākir,卒于571/1167年)在《大马士革史》(T ā r ī kh Dimashq)中列出了23名;古尔图比(al-Qurṭubī,卒于671/1273年)在他的《经注》(Tafs ī r)中列出了26名;安萨里在《先知记录员之明灯》(al-Mi ṣ b āḥ al-Mud iyy)中列出了44名;伊拉克人(al-ʿIrāqī,卒于806/1403年)在他关于传记的教学诗《千行诗》(al-Alfiyyah)中列出了42名;西布特·伊本·阿贾米(Sibṭ ibn al-ʿAjamī,卒于841/1438年)在他对卡迪·伊亚德(Qāḍī Iyāḍ)的《治愈》(al-Shifā)的注释中列出了43名;叶海亚·阿米里·哈拉迪(Yaḥiā al-ʿĀmiriyy al-Ḥaraḍayy,卒于893/1487年)在《集会之乐》(Bahjat al-Ma ḥ āfil)中列出了25名;沙布拉马利西(al-Shabrāmallisī,卒于1087/1676年)在他对《准则》(al-Manhāj)的法律注释中列出了40名。

基于对如此庞大学术成果的调查,以及大量的文学写作(inshāʾ)和政治论著,大多数当代著作将记录员的人数定为四十多人。 阿里·达巴(逝于1380/1961年)在《求道者之友》(Samīr al-Ṭālibīn)一书中指出,先知穆罕默德 ﷺ 的书记员总数为43或44人,其中14人专门负责记录《古兰经》。 阿卜杜勒法塔赫·卡迪(逝于1403/1982年)在其《高贵的穆斯哈夫史》(Tārīkh al-Muṣḥaf al-Sharīf)中写道:“在《古兰经》启示完成之前,先知穆罕默德 ﷺ 拥有40位书记员。” 什叶派学者阿布·阿卜杜拉·赞贾尼(逝于1359/1941年)在其《古兰经史》(Tārīkh al-Qurʾan)中指出,先知穆罕默德 ﷺ 拥有43位书记员,并列举了其中29位已知专门负责记录《古兰经》的人员。

近期,阿扎米在其著作《先知的书记员》(Kuttāb al-Nabyy)中列举了48位先知穆罕默德 ﷺ 的书记员,并对他们的生平进行了论述。 然而,阿扎米在《古兰经文本史》(The History of the Qurʾanic Text)中指出,先知穆罕默德 ﷺ 共有65位书记员,但未明确说明他们是负责记录《古兰经》还是履行其他职责。 穆罕默德·贾巴尔在其《古兰经文本传述文献》(Wathaqat Naql al-Naṣṣ al-Qurʾanī)一书的某个章节中,试图通过推论来区分先知穆罕默德 ﷺ 的《古兰经》书记员与非《古兰经》书记员,共整理出29位圣门弟子。 加尼姆·哈马德在《穆斯哈夫书写规范》(Rasm al-Mushaf)中认定先知穆罕默德 ﷺ 的书记员总数为43人。 在他较新的著作《古兰经文本的本源》(Aṣālah al-naṣṣ al-Qurʾānī)中,他在探讨先知穆罕默德 ﷺ 在世期间《古兰经》书写的各个阶段时,简要论述了其中7位书记员。

另一位什叶派学者阿里·艾哈迈迪·马扬吉(逝于2000年)所著的四卷本《使者的书信》(Makātīb al-Rasūl)对这一讨论做出了重要贡献。 他将先知穆罕默德 ﷺ 口述的文字分为两类:一类是专门口述给阿里·本·阿比·塔利卜的,涵盖了其先知知识的不同方面;另一类是先知穆罕默德 ﷺ 的传教信函、致使节的信件、条约、封地文书及其他文件。 在后一部分中,他确定了255份口述文字,其确切措辞已不复存在;另有229份文字得以留存。 他认为,这些文字的实际数量超过了上述两个类别中统计的总数。 为了支持这一论点,他提供了一份名单,列出了263位被先知穆罕默德 ﷺ 任命为行政职务的圣门弟子;然而,马扬吉也承认,并非所有关于这一人数的传述都是可靠的。

尽管马扬吉在其著作中引用了大量权威资料,但由于他过分强调阿里·本·阿比·塔利卜在先知穆罕默德 ﷺ 生平及伊斯兰传统保存中的作用,他在统计《古兰经》书记员人数时显得过于严苛。 虽然他在专门章节中区分了《古兰经》书记员,但他仅将其限定为6位圣门弟子,且并非所有这6人都确定是《古兰经》书记员。 出于一种试图证明不同传述之间存在差异的奇怪执念,马扬吉排除了阿布·伯克尔、欧麦尔、奥斯曼、穆吉拉、阿慕尔·本·阿绥、哈立德·本·瓦利德和穆阿威叶的名字。 他排除其中一些人的论据将在下文讨论。

最后,关于早期伊斯兰时代的政治理论和行政法的著作,列举了那些被任命为政府或行政职务的圣门弟子,其中包括书记员。 在关于先知穆罕默德 ﷺ 生平的当代详尽参考资料中,阿卜杜勒海·基塔尼关于先知政府制度的两卷本著作《行政制度》(al-Tarātīb al-Idāriyyah)尤为重要。 第一卷的第三部分专门探讨了与先知穆罕默德 ﷺ 所组织的文书工作相关的各种主题,包括他口述文字的不同类型、他的书记员、他的口述风格、他称呼通讯对象的方式、他官方信函和声明的结构、他的翻译员、他的发言人和诗人,以及他对书记员关于所用材料、签名、日期、盖章和邮寄方式的指示。 此外,穆罕默德·哈米杜拉(逝于1422/2002年)收集的先知穆罕默德 ﷺ 及其后四位哈里发时期所写的“政治文件”,是研究早期文献和先知穆罕默德 ﷺ 书记员的重要参考资料。

以下关于《古兰经》书记员的章节将采用贾巴尔基于先知穆罕默德 ﷺ 生平麦加时期和麦地那时期的二分法分类。

麦加时期的《古兰经》书写

《古兰经》在麦加时期的启示持续了13年。 由于麦加时期比麦地那时期更长,因此麦加时期见证了更多《古兰经》篇章的启示。 在45个长篇或中篇章(从《黄牛章》到《沙丘章》)中,有35个是在麦加启示的。 如此大量的启示可能需要通过文本记录来保护,以防潜在的遗失或错误。 先知穆罕默德 ﷺ 很早就关注到以书面形式保存启示以及消除穆斯林文盲的重要性。 据传先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“用书写来记录知识。” 阿扎里(逝于370/981年)强调了书面记录的重要性,他说:“书写比人心更准确。” 在一个文盲社会中书写《古兰经》,证明了这种记录并非偶然,也并非仅仅反映了当时的普遍文化习俗。 相反,这是一种神圣的启示,也是为了新宗教及其经典未来的深思熟虑的计划。

先知穆罕默德 ﷺ 说:“除了《古兰经》之外,不要记录我的任何言论,凡是记录了除《古兰经》以外内容的人,都应将其擦掉。” 这段圣训表明,当时一些圣门弟子已经在记录,或者想要记录先知穆罕默德 ﷺ 所说的一切。 然而,先知穆罕默德 ﷺ 希望他们专注于《古兰经》的记录,甚至要求他们擦掉除此以外他所说的任何记录。 后来,他允许圣门弟子记录他的圣训。 先知穆罕默德 ﷺ 必定是在圣门弟子开始记录他所传达的内容时,即在麦加时期,就发布了这项禁止记录非《古兰经》内容的禁令。 他(最初)对非《古兰经》记录的禁止,在人类语言和神圣语言之间建立了一种区分,从而保护了后者免受歪曲。 这种书写上的区分,为《古兰经》无与伦比的修辞风格所提供的保护,又增加了一层保障。

显然,麦加社会中普遍存在的文盲现象,并不能否定当时书写和书写者的存在。 伊斯兰教兴起时,古莱什部落中已有17位书记员。 正如圣传(sīrah)中所记载的,古莱什人曾在一张纸上记录了他们对先知穆罕默德 ﷺ 和麦加穆斯林的官方抵制。 早期麦加穆斯林中有许多圣门弟子是书写者,包括阿布·伯克尔、欧麦尔·本·哈塔卜、奥斯曼、阿里、赛义德·本·扎伊德及其妻子法蒂玛·宾特·哈塔卜,以及哈巴布·本·阿拉特。 上述关于欧麦尔皈依伊斯兰教的故事提到,赛义德、他的妻子法蒂玛和哈巴布当时正在阅读一张写有《塔哈章》经文,可能还有《卷缩章》经文的纸张。 当时很可能还有其他写有《古兰经》经文的纸张。

麦加时期的先知书记员

现存文献中几乎没有明确指出谁是麦加时期的启示书记员。 此外,伊斯兰教麦加时期严酷的环境,可能掩盖了当时关于《古兰经》记录的许多细节。 然而,圣传著作通常会列出那些记录先知穆罕默德 ﷺ 所口述一切内容的书记员,包括《古兰经》、书信、往来文件以及其他行为和记录。 如果满足以下三个条件,就可以确定他们中谁是麦加时期的书记员:先知的书记员(只要该书记员的记录不限于《古兰经》以外的内容)、早期穆斯林,以及麦加居民。 应用这三个条件后,名单中脱颖而出的有四个人:

—舒拉赫比勒·本·哈萨纳(卒于公元639年/伊斯兰教历18年),据说是“第一位为先知 ﷺ 书写的(圣门弟子)”。 他作为第一位先知书记员的身份表明,他在迁徙到阿比西尼亚之前就开始书写了,这反过来暗示他记录的是《古兰经》,因为先知穆罕默德 ﷺ 在阿比西尼亚时期之前并没有通过书信与任何人往来。 —哈立德·本·赛义德·本·阿斯(卒于公元634年/伊斯兰教历13年),据说是继阿布·伯克尔之后第二位皈依伊斯兰教的人。 哈立德是第一个写下“奉至仁至慈的安拉之名”(Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm)的人。 —汉扎拉·本·拉比·塔米米(卒于公元672年/伊斯兰教历52年),在扎伊德·本·萨比特获得该称号之前,他被称为“书记员”(al-kātib)。 —阿卜杜拉·本·萨阿德(卒于公元656-657年/伊斯兰教历36-37年)。 根据阿斯卡拉尼的说法,他是古莱什部落中第一个在麦加为先知穆罕默德 ﷺ 记录启示的人。 阿卜杜拉·本·萨阿德因在先知穆罕默德 ﷺ 在世时背弃伊斯兰教的争议而闻名。 他最终撤销了叛教,重新成为穆斯林,并参加了多次征战,最后以穆斯林身份去世。 其他早期皈依伊斯兰教并为先知穆罕默德 ﷺ 执行一般书记职责的圣门弟子包括:

—阿布·伯克尔、欧麦尔·本·哈塔卜。尽管有多部传记证实阿布·伯克尔和欧麦尔是先知的书记员,但马扬吉(Al-Mayānjī)对此表示怀疑。 马扬吉还声称阿布·伯克尔不识字,他引用的唯一证据是伊本·阿卜德·拉比(卒于公元940年/伊斯兰教历328年)没有将他列入伊斯兰教兴起时识字的17人名单中。 阿布·伯克尔未被列入伊本·阿卜德·拉比的名单,不足以作为马扬吉主张的证据,尤其是据记载,阿布·伯克尔曾奉先知穆罕默德 ﷺ 之命书写过一份和平条约。 关于该条约书记员身份的相互矛盾的报告,被伊本·凯西尔(卒于公元1373年/伊斯兰教历774年)调和为:阿布·伯克尔与另一位圣门弟子阿米尔·本·乌格巴共同完成了书写过程。

—奥斯曼,当叛乱分子袭击他并用剑砍伤他的手时,他说:“指安拉发誓,这是第一只抄写《穆法萨勒》(mufaṣṣal)的手。” —阿里·本·阿比·塔利卜、塔勒哈·本·乌拜杜拉(卒于公元656年/伊斯兰教历36年)、祖拜尔·本·阿瓦姆(卒于公元656年/伊斯兰教历36年)、阿尔卡姆·本·阿比·阿尔卡姆(卒于公元675年/伊斯兰教历55年)、哈提卜·本·阿姆鲁·本·阿卜德·伍德(卒年不详)、阿米尔·本·富海拉(卒于公元625年/伊斯兰教历4年)、阿布·萨拉马·本·阿卜杜勒·阿萨德(卒于公元625年/伊斯兰教历4年)、穆艾基布·杜西(卒于公元660年/伊斯兰教历40年)、阿班·本·赛义德·本·阿斯(卒于公元634年/伊斯兰教历13年)。 他是哈立德的兄弟(上文已提及)。 《古兰经》是在启示的同时被记录下来的。 多位圣门弟子传述,先知穆罕默德 ﷺ 在收到新的启示时,会召集书记员,指示他们将其写下并放置在指定的章节中。

尽管在古典或现代的《古兰经》学(ʿulūm al-Qurʾān)著作中并不常见,但麦加的一些《古兰经》抄写页确实被送往麦地那,以支持《古兰经》的持续传播。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼引述伊本·伊斯哈格(卒于公元150年/767年)的话称,拉菲·伊本·马利克·祖拉基是“第一个将《优素福章》带到麦地那的人”。 诚然,这份报告并未明确说明该章是口头还是书面从先知穆罕默德 ﷺ 那里获得的。 然而,阿斯卡拉尼引述了祖拜尔·伊本·巴卡尔(卒于公元256年/870年)的另一段传述,称先知穆罕默德 ﷺ 在阿卡巴盟誓期间与拉菲会面时,将过去十年间降示给他的启示交给了拉菲。 拉菲随后将这些内容从先知穆罕默德 ﷺ 那里带回麦地那,召集族人并开始教授他们从先知 ﷺ 那里带来的内容。 拉菲几乎不可能一次性口头学习如此多的《古兰经》内容,这确实表明这些内容是以书面形式存在的。

值得注意的是,拉菲是一位受过教育的人,被称为社会中的“完美之人”(al-kamalah)之一。 根据伊本·萨阿德(卒于公元230年/845年)的记载,前伊斯兰时代的“完美之人”(kāmil)是指那些会写字且精通游泳和射箭的人。 目前没有证据表明拉菲的这些抄写页最终下落如何。 它们可能就在扎伊德·伊本·萨比特和其他书记员与先知 ﷺ 核对记录时所使用的抄写页之中。 这些抄写页(源自不同的羊皮纸材料)可能被存放在一个易于携带的容器中,拉菲在反伊斯兰敌对的危险环境下,成功将十年的启示带到麦地那,这便是证明。

麦地那时期的《古兰经》书写

先知穆罕默德 ﷺ 在迁徙到麦地那后,继续致力于维护《古兰经》的书面记录。 在麦加时期,除了《古兰经》之外,没有其他书写需求。 然而,迁徙到麦地那后,由于新社会复杂的需要,情况发生了巨大变化。 因此,在巴德尔战役获胜后,先知穆罕默德 ﷺ 对缺乏经济能力的俘虏提出了另一种赎金方式:教麦地那的孩子们写字。 每位俘虏负责教十个孩子。 因此,在伊斯兰教传播后,阿拉伯人中的文盲率有所下降。 随之而来的是书记员人数的增加,他们的书写职责也多样化了,不仅限于抄写《古兰经》,还包括记录先知的其他言论和决策。

与普遍认为登记册(diwān)是在先知穆罕默德 ﷺ 去世后才建立的观点相反,简单的登记册形式在他生前及其命令下就已经发展起来了。 “diwān”一词在早期用法中,指的是书记员坐的地方、日志或登记册。 根据卡勒卡尚迪(卒于公元821年/1418年)在其关于公文写作的行政百科全书《晨曦》(Ṣubḥ al-Aʿshā)中的记载,伊斯兰教的第一个秘书处建立于先知穆罕默德 ﷺ 时期,这体现在他的信件和通信中。 尽管军队和税收登记册的正式建立归功于他的继任者,最广为人知的是哈里发欧麦尔·伊本·哈塔卜,但这类登记册的原型在先知穆罕默德 ﷺ 的有生之年就已经出现了。

从几段圣训中可以推断出此类登记册的存在。 胡宰法传述:“先知穆罕默德 ﷺ 说:‘列出那些宣布自己是穆斯林的人的名字。’ 于是,我们列出了1500人。” 这种“列出”意味着一种书面记录的做法。 有一次,先知穆罕默德 ﷺ 说:“男人与女人独处是不被允许的,除非有至亲(maḥram)陪同,否则女士不得旅行。”一名男子回应道:“安拉的使者啊! 我已经报名(uktutibtu)参加某某战役的军队,而我的妻子正要去朝觐(hajj)。” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“去陪你的妻子完成朝觐吧。” 布哈里在记录这段圣训的章节标题中使用了“被登记入册者”(uktutiba)一词,意为以书面形式登记。 此外,据传多位圣门弟子曾为先知穆罕默德 ﷺ 登记过他们的天课和捐款(amwāl al-ṣadaqāt)。

阿尔-马扬吉(Al-Mayānjī)基于多种资料来源,确定了先知穆罕默德 ﷺ 建立的八个行政部门(diwān):1)负责抄录《古兰经》的部门;2)负责记录圣训的部门;3)负责条约、誓约、和平协议及封地的部门;4)负责索赔、诉讼及财务纠纷的部门;5)军队部门;6)负责天课(zakāh)、战利品、慈善捐赠及其受赠者的部门;7)负责与国王、部落、代表及使节通信的秘书处;8)代表团接待部门。

麦地那时期的先知书记员

奥斯曼(ʿUthmān)、乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)和扎伊德·本·萨比特(Zayd ibn Thābit)是麦地那时期最重要的书记员,他们对《古兰经》文本的标准化过程及最终定稿产生了深远影响。 乌拜是麦地那第一位为先知穆罕默德 ﷺ 书写《古兰经》的人。 如果乌拜不在场,扎伊德·本·萨比特就会被指派负责书写。 正如前文所述,奥斯曼曾亲自作证,称自己的手是“第一双抄录《穆法萨勒》(mufaṣṣal,指《古兰经》末段章节)的手”。 扎伊德曾是向巴德尔战役俘虏学习的辅士(anṣāri)儿童之一,后来成为先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及之后《古兰经》抄录与汇编工作中最重要的人物。 麦地那人称他为“启示书记员”(kātib al-waḥy)。

扎伊德·本·萨比特居住在先知穆罕默德 ﷺ 附近,这使他能够更方便地履行抄录《古兰经》的职责,正如他所说:“我是他(先知)的邻居。 当启示降临时,他会叫我过去记录下来。” 扎伊德进一步描述了他在各种情况下陪伴先知穆罕默德 ﷺ 的情景:“如果他(先知)提到后世,他会与我们谈论; 如果他提到今生,他会与我们谈论;如果他提到食物,他也会与我们谈论。” 在麦地那,通过扎伊德的工作,《古兰经》的抄录变得更加专业化。由于他住在先知穆罕默德 ﷺ 附近,他会在家中备好书写工具(如书页、木板、墨水瓶),以便随时响应先知 ﷺ 的召唤。 当《古兰经》第4章99节启示降临时,先知说:“把扎伊德叫来,让他带上木板、墨水瓶和肩胛骨 [或肩胛骨和墨水瓶]。” 扎伊德领导了艾布·伯克尔哈里发时期汇编《古兰经》的委员会,也领导了奥斯曼哈里发时期抄录《古兰经》的委员会。

除了这三位圣门弟子外,麦地那还有其他为先知穆罕默德 ﷺ 书写的人,尽管具体书写内容未作详细说明,他们包括:

- 阿卜杜拉·本·拉瓦哈(卒于伊斯兰教历8年/公元629年) - 萨比特·本·盖斯(卒于伊斯兰教历12年/公元633年) - 阿卜杜拉·本·阿卜杜拉·本·乌拜·本·萨鲁尔(卒于伊斯兰教历12年/公元633年) - 哈立德·本·瓦利德(卒于伊斯兰教历21年/公元642年) - 阿卜杜拉·本·阿尔卡姆(卒于伊斯兰教历35年/公元624年之前)。 他是阿尔卡姆的儿子。 - 胡宰法·本·耶曼(卒于伊斯兰教历36年/公元656年) - 胡亚提布·本·阿卜杜勒·乌扎·古莱希(卒于伊斯兰教历54年/公元673年) - 赛义德·本·阿斯(卒于伊斯兰教历59年/公元678年) - 穆阿维叶·本·阿比·苏富扬(卒于伊斯兰教历60年/公元680年) - 布赖代·本·胡赛布·阿斯拉米(卒于伊斯兰教历63年/公元682年) ## 启示的即时记录

如前所述,即时抄录新降示的《古兰经》是先知穆罕默德 ﷺ 在麦加和麦地那与书记员共同遵循的惯例。 阿伊莎说:“我曾看到先知穆罕默德 ﷺ 将大腿靠在奥斯曼身上,当时启示正降临在他身上,我正在为先知 ﷺ 擦拭额头上的汗水。 先知 ﷺ 当时正在说:‘写吧,奥斯曼。’ ” 扎伊德·本·萨比特描述了先知即时传达《古兰经》第4章95节并命令记录下来的过程,他说:

我当时就在安拉的使者 ﷺ 身边,神圣的宁静感笼罩着他,使者的 ﷺ 大腿压在了我的大腿上。 我从未感到有什么东西比安拉使者 ﷺ 的大腿更沉重。 随后他恢复了平静,说道:“写下来。” 我在肩胛骨上写道:{信士中,安坐家中者,与为主道而奋斗者,是不相等的}。 当失明的伊本·乌姆·马克图姆听到战士的品级时,他站起来说:“安拉的使者 ﷺ 啊! 那些无法参战的信士该怎么办呢?”



当他问完问题时,神圣的宁静感再次笼罩了先知,他的大腿又压在了我的大腿上,我第二次感受到了那种重量,正如第一次一样。 当他恢复平静后,他说:{除受伤害者外}。 扎伊德说:“这是至尊安拉单独降示的,我将其补记了上去。”



启示的即时记录证明,所有被口述和书写的内容,都是吉卜利里(Jibrīl)所传达的《古兰经》确切文本,没有任何个人臆测或依赖记忆的空间。

此外,记录的即时性排除了抄录文本是由于允许个人方言发音偏好的“特许”(rukh ṣ ah)而产生的可能性。 更重要的是,在先知穆罕默德 ﷺ 的直接监督下,由最杰出的书记员和最亲近的圣门弟子在启示末期完成的文本抄录,是艾布·伯克尔汇编《古兰经》的主要来源。 哈里斯·穆哈西比(卒于公元243/857年)曾做出早期见证,即

记录《古兰经》并非(在先知时代之后)才发明的。 相反,阿布·伯克尔(仅)下令将(已书写的内容)从一处誊抄到另一处。 那些是在先知穆罕默德 ﷺ 家中发现的、记录了《古兰经》的纸页。 一位收集者将它们汇编并用线装订起来,以免遗失。



阿布·伯克尔的汇编过程增加了另一层核实,将口头传述与书面纸页结合起来。 因此,通过书面文本的持续标准化过程,消除了口头诵读中任何可能存在的差异。 阿布·伯克尔汇编的《古兰经》是最终誊写奥斯曼穆斯哈夫(muṣḥaf)的主要来源。 这种誊写的一致性表明,奥斯曼穆斯哈夫多个副本之间的差异,仅限于先知穆罕默德 ﷺ 根据吉卜利里(天使加百列)传达的内容所直接转述的部分。
69
views

《古兰经》在先知时代如何被保存?一文读懂口传与书写机制(第2部分)

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 69 次浏览 • 2026-06-02 19:12 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

16 - 早期的《古兰经》学校模式

先知穆罕默德 ﷺ 通过言传身教,鼓励集体学习《古兰经》。 正如阿卜杜拉·本·欧麦尔所描述的那样,先知穆罕默德 ﷺ 过去常召集同伴们诵读《古兰经》并向他学习:“我们过去常在先知 ﷺ 面前诵读(需要)叩头的经文(诵读叩头),于是他会叩头,我们也跟着一起叩头,直到我们没有空间移动。” 先知穆罕默德 ﷺ 也曾口头鼓励个人集体学习《古兰经》,他说:“凡是一群人聚集在造物主的房屋中,诵读《古兰经》并共同研习,宁静就会降临在他们身上,慈悯会笼罩他们,天使会环绕他们,造物主会在他身边的众生面前提及他们。” 先知穆罕默德 ﷺ 赞扬了一群也门同伴的声音,他说:“我知道阿什阿里人(Ashʿarīs)在夜间进入时的声音,我也知道他们因为夜间诵读《古兰经》的声音而安顿在哪里,即使我没有亲眼看到他们白天在哪里安顿以及何时安顿。”

甚至在麦加的穆斯林能够公开聚会学习《古兰经》之前,就有多个地方设有定期的集体诵读和教学活动。 阿尔卡姆之家(Dār al-Arqam)是第一个,它作为秘密聚会场所,供人们向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》,持续了三年。 阿布·伯克尔还在他家院子里建立了一座小清真寺,他在那里礼拜并大声诵读《古兰经》,以优美的声音作为宣教(daʿwah)的方式,并因精神上的狂喜而哭泣流泪。 许多麦加的不信者,包括妇女和儿童,过去常聚集在他家周围听他诵读。 他的女儿、先知的妻子阿伊莎,在她那篇关于她父亲美德的著名雄辩演讲中记录了这一点。

在穆斯林人数增加到40人,且欧麦尔·本·哈塔卜皈依伊斯兰教后,先知穆罕默德 ﷺ 从秘密宣教转变为公开邀请人们皈依伊斯兰教。 麦地那第一座举办《古兰经》诵读活动的清真寺,是由拉菲·本·马利克·祖拉基在先知 ﷺ 迁徙之前建立的。 拉菲是最初六位麦地那辅士(al-Anṣār)穆斯林之一,也是著名的在阿卡巴向先知穆罕默德 ﷺ 宣誓效忠伊斯兰教的12位麦地那人之一。 拉菲在向先知穆罕默德 ﷺ 学习了经文(ayāt)并带走了一些写有经文的纸页后,建立了一座清真寺和《古兰经》学校,这一点稍后会讨论。

在记录穆萨布·本·乌迈尔和阿卜杜拉·本·乌姆·马克图姆在先知 ﷺ 迁徙前后在麦地那组织的教学活动时,一些学者提到了马赫拉马·本·纳夫勒的房子。 这里被称为诵读者之家(Dār al-Qurrāʾ),在伊本·乌姆·马克图姆迁往麦地那时,这里曾接待过他。 阿尔-基塔尼在为建立古兰经学校提供早期历史证据时,参考了这些记载。

“苏法”(al-ṣuffah)是最重要的古兰经教育场所之一,许多圣门弟子曾在此学习古兰经诵读并背诵了许多苏拉(章节)。 由于它靠近先知穆罕默德 ﷺ 的清真寺,苏法人们诵读古兰经的声音总是回荡在那里。 苏法为许多买不起房的圣门弟子提供了住所。 这些圣门弟子的主要工作是学习和教授古兰经,以及其实践典范——先知穆罕默德 ﷺ 的言行。 苏法“不仅是一个福利收容所,也是一所背诵古兰经和教授其教义的学校。” 先知穆罕默德 ﷺ 经常派遣他们(苏法的人)前往不同的部落,教导他们古兰经和宗教法学(fiqh)。

根据阿尔-巴基拉尼的说法,苏法人们(ahl al-ṣuffah)的环境和特点使他们必须在居住期间背诵所有已降示的古兰经文。 苏法人们的特殊品质之一是,他们对古兰经的承诺和对伊斯兰的支持从未动摇。 他们的崇拜以及对自身理应获得安拉在古兰经中赞美的确信,使他们的信仰不断增强。 阿尔-纳瓦维(卒于公元676/1277年)指出,基于明确的证据以及历代学者的实践,集体诵读古兰经是值得提倡的。

先知穆罕默德 ﷺ 去世后,圣门弟子们延续了古兰经教育的传统,他们的学生人数多达数千人。 伊本·欧麦尔讲述了他父亲的事迹:“我曾看到信士的长官(amīr al-muʾminīn)欧麦尔·本·哈塔卜坐在讲坛(minbar)上,迁士(muhājirūn)和辅士(anṣār)环绕着他;他像老师教导孩子一样教导他们宗教和古兰经。” 我们今天在多元穆斯林文化中所知的儿童古兰经课程和学校(即 maktab 或 kuttāb),都是欧麦尔对古兰经教育所做众多贡献的成果。 阿尔-纳法拉维(卒于公元1126年)说:

第一个将儿童聚集在学校(maktab)里的人是欧麦尔·本·哈塔卜。 他命令阿米尔·本·阿卜杜拉·阿尔-胡扎伊致力于教导他们(古兰经),并从国库(bayt al-māl)中为他分配了薪水。 这些孩子中既有聪明的,也有迟钝的。 欧麦尔命令阿米尔在写字板(lawḥ)上为迟钝的孩子书写,而只对聪明的孩子进行口头教授,不进行书写。 欧麦尔还确保孩子们学习那些容易随时间流逝的知识,例如他们的家谱、民族和部落归属。 孩子们请求欧麦尔减少他们的学校时间,于是他命令老师只在晨礼(fajr)之后到上午,以及晌礼(ẓuhr)到晡礼(ʿaṣr)之间进行教学,之后孩子们就可以休息了。

当欧麦尔在征服沙姆地区离开一个月后回到麦地那时,人们非常想念他,于是他们出城迎接他;孩子们甚至从距离麦地那近40公里的地方赶来迎接他。 他们在周四见到了欧麦尔,与他共度了一晚,并在周五一起回到了麦地那。 由于他们旅途劳累,欧麦尔准许他们周四和周五休息。 这个周末“成为了一种直到审判日都有效的圣行(sunnah)。 欧麦尔为任何践行这一习俗(圣行)的人祈祷,愿他们获得一切美好;并祈祷任何废除它的人在供给上受到限制。”

许多其他圣门弟子本身就是古兰经教学专家。 阿布·达尔达是大马士革清真寺的首席古兰经教师,拥有超过1600名学生。 他习惯将班级分成十人一组,并为每组指派一名助理导师(ʿarrīf)。 阿布·穆萨·阿尔-阿沙里被任命为巴士拉的特使,他在那里也教授古兰经。 尽管担任此类公职非常困难,但阿布·穆萨以其每日的古兰经教学、班级组织以及对巴士拉清真寺助教的直接监督而闻名。 他曾召集过他学生中最先进的诵读者,人数多达300人。 然而,圣门弟子们并没有忽视将背诵与古兰经教义实践相结合的重要性。 伊本·马苏德在库法度过了22年,向众多学生教授古兰经和法学。 一场针对倭马亚王朝的著名革命是由一个被称为“诵读者军队”(army of qurrāʾ)的团体领导的,该团体由伊本·马苏德的4000名学生及其学生组成。

多元化的古兰经社区

古兰经的背诵和诵读并不局限于社会中的特定阶层。 男性、女性、儿童、不同文化和种族背景的人、残疾人以及被奴役的人,都在学习和背诵古兰经。 本文篇幅有限,无法涵盖来自这些背景的许多作为诵读者和背诵者的圣门弟子的生平。 尽管如此,以下例子展示了他们中的一些人如何在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及之后,成为古兰经领域的权威。

当欧麦尔·本·哈塔卜冲进他妹妹法蒂玛的家中,质问她为何皈依伊斯兰教时,他发现她和丈夫正在向获释奴隶(mawlā)哈巴布·本·阿拉特学习《塔哈》章。 《塔哈》章诵读带来的震撼影响,以及他妹妹对信仰的虔诚,最终促使欧麦尔皈依了伊斯兰教。

另一位前奴隶萨利姆·本·马阿基勒,曾侍奉过阿布·胡扎法·本·乌特巴。 阿布·胡扎法的妻子图拜塔最终释放了他。 阿布·胡扎法收养了他(在废除收养非亲生子女制度之前),萨利姆因此被称为阿布·胡扎法的获释奴隶(mawlā)。 萨利姆是一位精通古兰经的诵读者(qārī),他曾教导包括他前主人在内的多位圣门弟子诵读古兰经。 作为在先知穆罕默德 ﷺ 之前迁徙到麦地那的早期穆斯林之一,萨利姆因其古兰经造诣最高,常带领他们进行礼拜。 在萨利姆身后礼拜的人中,就有欧麦尔·本·哈塔卜这样的人物。

阿伊莎(愿安拉喜悦她)在讲述针对她的诬告事件时,曾这样描述自己:“当时我还是个年轻女孩,对古兰经了解不多。” 这句话暗示她当时对古兰经的了解有限是因为年纪尚小,而成年女性通常对古兰经有相当程度的掌握。 事实上,先知穆罕默德 ﷺ 的妻子们,如阿伊莎、哈芙莎和温姆·萨拉玛,不仅背诵了大量古兰经,还亲眼见证了启示在她们家中降临。 她们目睹了先知穆罕默德 ﷺ 如何从吉卜利勒(天使加百列)那里接受古兰经,以及他如何教导民众,她们也效仿先知,向男女信众传授古兰经。 除了被列入圣门弟子中的诵经家(qurrāʾ)名单外,先知的一些妻子,特别是阿伊莎和温姆·萨拉玛,也是古兰经读法(qirāʾāt)的传述者。 几位圣训编纂者通过阿伊莎和温姆·萨拉玛传述了先知所诵读的一些读法。

古兰经女性背诵者之一是温姆·瓦拉卡·宾特·阿卜杜拉·本·哈里斯·安萨里,先知穆罕默德 ﷺ 曾称她为殉道者(shahīdah)。 先知常去探望她,并邀请圣门弟子同行,说道:“我们去探望那位殉道者吧。” 先知批准她在家中安排专人(muʾadhdhin)为她进行礼拜召唤(adhān)。 先知穆罕默德 ﷺ 的预言应验了,她在欧麦尔执政期间被她的仆人杀害。

胡贾玛·宾特·胡亚伊,即著名的温姆·达尔达,也是阿布·达尔达的妻子,是著名的古兰经背诵者之一。 她致力于学习和传授古兰经,据传她曾说:“我喜欢按照它被启示时的原样来诵读。”

阿斯玛·宾特·亚齐德·本·萨坎(或称温姆·阿米尔·阿什马利亚)是一位著名的诵读者,她曾让书记员为她抄写部分古兰经。 她在阿布·伯克尔时期参与了古兰经的汇编工作,并与汇编委员会负责人扎伊德·本·萨比特分享了她的背诵内容,此外还有一份由乌拜·本·卡布抄写的个人副本。 据传她曾说:“在先知穆罕默德 ﷺ 从麦加迁徙到我们这里之前,我已学会诵读21个章节(sūrahs)。”

在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,他经常指示圣门弟子教导孩子们古兰经,许多孩子因此背诵了相当多的篇幅。 例如,阿卜杜拉·本·阿巴斯在13岁时就背诵了全部的“穆法萨勒”(古兰经末尾的短章部分)。 先知穆罕默德 ﷺ 迁徙到麦地那后,人们将扎伊德·本·萨比特带到他面前,对先知说:“这个小男孩已经背诵了安拉降示给您的17个章节。” 先知穆罕默德 ﷺ 印象深刻,并指示他:“扎伊德啊,去学习犹太人的书写风格(或语言)。” “凭安拉起誓,我不信任他们处理我的经典(古兰经)。” 在15天内,年仅11岁的扎伊德就学会了他们的语言,并开始为先知穆罕默德 ﷺ 翻译他们的信件,并代写回复。 扎伊德在口头和书面保存古兰经方面的作用是卓越的,下文将对此进行讨论。

先知穆罕默德 ﷺ 教导儿童古兰经的圣行(sunnah)被他的圣门弟子及其后继者认真采纳,他们遵循先知精确的诵读风格,即我们今天通过“泰吉威德”(tajwīd)科学所了解的方式。

第一代穆斯林(ummah)在诵读或教导儿童古兰经时,无一不是采用正确的诵读(murattalan)和清晰的吐字(mujawwdan)方式。 一个孩子在从经学院(maktab)毕业前,必须完全掌握古兰经的诵读技巧;他们唯一欠缺的只是掌握今天被称为“泰吉威德”科学的规则和术语。 此外,他们(第一代穆斯林)还在经学院教导孩子们古兰经中的生僻词汇(gharīb al-Qur’an)、部分道德准则、包含这些内容的阿拉伯诗歌、古兰经中提到的信仰与教法原则摘要,以及描述先知品德的圣训。

因此,孩子从经文学校(maktab)毕业时,已具备了足够的语言、圣训、诗歌、信仰和教法知识。 如果这就是他所获得的全部宗教教育,那么对于处理所有必要的世俗和宗教事务而言,也已经足够了。

圣门弟子中的《古兰经》背诵者

在早期穆斯林社会中,《古兰经》在各阶层广泛传播,但这并未削弱其口头传授的准确性。 事实上,《古兰经》一直在以最正确的措辞和最精准的发音被大众诵读和传授。 如前所述,背诵、保存和传授《古兰经》的动力,远超伊斯兰教兴起前的诗歌。 除了无数记载圣门弟子致力于背诵、研习和昼夜诵读《古兰经》的故事外,圣传(sīrah)还记录了数十位被授予“诵经师”(qurrāʾ)或“背诵者”(ḥuffāẓ)称号的人的名字及其生平。

“诵经师”(qurrāʾ)这一称号通常被授予那些在获得该称号时已背诵了当时所降示《古兰经》的人。 后来,该称号仅指代那些背诵了全本《古兰经》的人。 该术语在诵读学(qirāʾāt)和教法学(fiqh)等学科中也获得了不同的定义。 与该术语在词法学和《古兰经》文献中作为“诵读者”的经典内涵相反,一种现代观点认为,“诵经师”(qurrāʾ)一词与“村民”(ahl al-qurā)被混淆了,而前者利用这种混淆来获取政治和社会声望。 许多穆斯林不太可能犯下如此低级的错误。 此外,即使这种强加的区别在历史和词法上是成立的,它“也并不能严格削弱一个伴随存在的读者阶层的历史真实性”。 如下所示,“诵经师”这一称号早在希吉拉(迁徙)后的第四年就已出现。

在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及去世后,诵经师们始终冲锋在历次战役的最前线,这引发了人们对《古兰经》传承者可能流失的担忧。 公元625年(希吉拉4年),在吴侯德战役中70名圣门弟子殉难几个月后,又有约80名圣门弟子(已知均为诵经师)在“拉吉”(al-Rajīʿ,距阿斯凡八英里处的一口水井名)和“马乌奈井”(Biʾr Maʿūnah,希贾兹地区的一口水井,具体位置不明)两次远征中被诱杀。 这80名圣门弟子是应一些非穆斯林部落的请求,由先知穆罕默德 ﷺ 派遣去教导他们族人《古兰经》和伊斯兰教基础知识的。

“拉吉”事件是一场悲剧,源于阿达尔(ʿAḍal)和卡拉(Qārrah)部落的阴谋,他们杀害了先知派出的十名使者中的八人,并将另外两人交给古莱什人,后者为了向穆斯林复仇而杀害了他们。 在收到关于“拉吉”小组的消息之前,先知曾派遣70名圣门弟子前往阿拉伯领袖马利克·本·阿米尔(Mālik ibn ʿĀmir)处,后者曾请求派遣一组诵经师来教导他的族人。 马利克拒绝了先知穆罕默德 ﷺ 皈依伊斯兰教的邀请,但表示有兴趣与他的族人一起进一步了解伊斯兰教。 尽管先知穆罕默德 ﷺ 不愿派遣大量圣门弟子前往当时敌对势力众多的纳季德地区,但他还是尊重了马利克承诺的保护(jiwār)。 卑劣的是,马利克的侄子阿米尔·本·图法伊勒(ʿĀmir ibn al-Ṭufayl)召集了一些盟友,在整个小组驻扎在马乌奈井附近时将其杀害。 其中69人被杀;只有一名受伤的幸存者回到了麦地那,并在几年后去世。 据传,安拉曾降示过一段经文,表达了对这些圣门弟子的喜悦,但该经文后来被废止了。 这些圣门弟子在生前和死后所经历的许多超自然奇迹(karāmāt),在圣传文献中有广泛记载。

马乌奈井的诵经师们以两种特质闻名:他们对《古兰经》的知识以及对社会服务的奉献。 阿纳斯·本·马利克说:“我们过去称他们为诵经师。” “他们白天砍柴,整夜祈祷。” 他们白天的职业是伐木;他们收集并储存木柴,放在先知穆罕默德 ﷺ 的妻室房间旁以及圣寺的棚屋(ṣuffah)里,供有需要的穆斯林使用。 据报道,他们晚上总是忙于学习《古兰经》和集体祈祷。 一段传述证实:“他们的家人总以为他们一直待在清真寺里,而棚屋里的人总以为他们和家人在一起。” 他们的离世让先知穆罕默德 ﷺ 深感悲痛。 阿纳斯说:“我从未见过安拉的使者 ﷺ 对一支小部队的损失感到如此悲痛,就像我看到他为马乌奈井那70名被称为诵经师的人(被杀)而悲痛那样;他整整一个月都在为杀害他们的人祈祷诅咒。”

阿纳斯提到的先知的祈祷诅咒,是在集体礼拜(即“昆努特” qunūt)中进行的。 这种做法与其它类型的“昆努特”(qunūt)不同,先知穆罕默德 ﷺ 通过这种方式确立了法学中所称的“灾难昆努特”(qunūt al-nawāzil),穆斯林至今在遭遇灾难时仍会进行此祈祷。 先知穆罕默德 ﷺ 的“昆努特”反映了他对“古兰经诵读者”(qurrāʾ)离世的深切悲痛,但这并非因为他对他们的离去感到不满。 相反,正如阿斯纳维(al-Asnawī,卒于公元772/1370年)所指出的,先知穆罕默德 ﷺ 进行“昆努特”是为了“阻止那些杀手的叛乱,并为穆斯林遭遇的灾难寻求补偿,即祈求安拉为他们选出继任者,因为他们是一群勇敢的‘古兰经诵读者’”。

根据圣门弟子与《古兰经》或其特定部分的联系来识别或认可他们,是一种普遍现象,这体现了《古兰经》在社群生活中的核心地位。 例如,一些圣门弟子被称为“黄牛章(Sūrah al-Baqarah)的人”,据巴基拉尼(al-Bāqillānī)解释,这是一种隐喻,指代那些背诵了整部《古兰经》的人。 巴基拉尼解释说,由于《黄牛章》是篇幅最长且最难背诵的章节,圣门弟子很少从这一章开始背诵。 相反,他们通常从“穆法萨勒”(al-mufaṣṣal,指《古兰经》末尾的短章)开始,只有在背诵了《古兰经》大部分已降示的内容后,才会去背诵《黄牛章》。 这是早期迁士、长期追随先知穆罕默德 ﷺ 的人,以及后来或在年轻时皈依伊斯兰教的人的习惯。

随着时间的推移,人们对在战争中失去“古兰经诵读者”的担忧与日俱增。 从拉吉(al-Rajīʿ)和比尔马乌纳(Biʾr Maʿūnah)事件,到侯奈因(Ḥunayn)等重大战役,甚至在先知穆罕默德 ﷺ 去世后不久的叶玛麦(al-Yamāmah)战役中,有40名“古兰经诵读者”殉难,通过口头和书面形式保存《古兰经》的需求已成为一项至关重要的社群义务。 然而,叶玛麦战役后幸存的“古兰经诵读者”人数很可能超过了已知的120名殉难者总数。 这一点可以从欧麦尔(ʿUmar)的担忧中推断出来,他担心“如果‘古兰经诵读者’在其他战役中继续大量阵亡,那么《古兰经》的很大一部分将会遗失”。 欧麦尔在向艾布·伯克尔(Abū Bakr)建议书面汇编《古兰经》的重要性时发表了这一评论,并强调当时已经发生了“大规模的杀戮”。 这些审议最终促成了汇编和誊写《古兰经》的多阶段过程。 欧麦尔(以及其他圣门弟子)对失去“古兰经诵读者”的担忧,并不代表他们对安拉保护《古兰经》的应许缺乏信念。 他们只是在遵循先知穆罕默德 ﷺ 的榜样,利用一切可能的手段来保存经文,并认识到天启的应许将通过他们的人力努力得以实现。

先知穆罕默德 ﷺ 时期的背诵者(ḥuffāẓ)人数

毫无疑问,在先知穆罕默德 ﷺ 时期,有许多《古兰经》的背诵者和承载者。 教授《古兰经》被视为一种神圣的崇拜行为,以至于圣门弟子被劝阻接受教授经文的报酬,这导致各法学派别在教授《古兰经》获取报酬的合法性问题上产生了分歧。 如上所述,各种圣训报告、先知传记(sīrah)以及圣门弟子的生平传记,为《古兰经》的广泛口头传述(tawātur)提供了明确证据。

少数看似矛盾的圣训列举了四、五或六名圣门弟子中的背诵者。 一些学者通过将这些报告解读为以下情况来调和数字上的差异:1)对某些圣门弟子群体的个人偏好或比较;2)强调对《古兰经》掌握的特定水平。 其他学者认为这些报告:3)由于编号或历史事件的不准确,其传述系统(isnād)或含义不可靠;4)与大量其他表明许多圣门弟子背诵了《古兰经》的报告相矛盾;或5)在持续启示和大众教育的情况下,要涵盖背诵者的确切人数在实践上存在困难。

综合巴基拉尼在《胜利》(al-Intiṣār)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)在《完善》(al-Itqān)以及卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī)在《微妙的暗示》(Laṭāʾif al-ishārāt)中汇编的几份报告,可以确定有21位圣门弟子在先知穆罕默德 ﷺ 在世时背诵了整部《古兰经》。 如果加上穆贾米(Mujammiʿ,据称他背诵了除两三章之外的所有内容)和阿卜杜勒·瓦希德(Abdulwāḥid,他与先知的圣门弟子身份存在争议),人数则达到23人。 这个数字不包括在先知穆罕默德 ﷺ 去世后完成背诵的圣门弟子。 据苏尤蒂记载,卡西姆·伊本·萨拉姆(al-Qāsim ibn Sallām)的名单中还包括了另外13位在先知穆罕默德 ﷺ 去世后完成《古兰经》背诵的圣门弟子。

尽管圣门弟子有数万人之多,为什么记录在案的背诵者(ḥuffāẓ)却寥寥无几? 对整部《古兰经》进行“校对”(ʿarḍ)需要长期与先知穆罕默德 ﷺ 保持密切接触,特别是考虑到《古兰经》是在23年间陆续降示的。 此外,启示的渐进性可能使许多圣门弟子不敢宣称自己背诵了全部经文,因为他们不确定接下来会启示什么,或者之前背诵的内容是否会被废止,更不用说为他人的背诵作证了。 在描述了这些因素后,巴基拉尼评论道:

如果情况必然如此,那么背诵了全部启示内容的人数在当时并未广为人知。 他们当时是不可能知道的。 因此,很有可能在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,已有不少圣门弟子背诵了全部《古兰经》,只是他们没有宣扬,别人也不曾提及。 原因在于,只有在先知穆罕默德 ﷺ 去世、启示停止、人们知晓《古兰经》最后启示的部分,并且确定某一苏拉(章)已完整、结构化并按经文顺序排列在《穆斯哈夫》(古兰经抄本)中之后,背诵的情况才可能广为人知。

也有可能许多圣门弟子背诵了全部《古兰经》,但为了避免那种会抵消造物主赏赐的炫耀行为,他们隐瞒了这一事实。 多份传述显示,圣门弟子对于公开宣称自己背诵了《古兰经》持谨慎态度。 据传哈桑·巴士拉(卒于伊斯兰教历101年/公元728年)曾说:“我们见过这样的人,他们背诵了全部《古兰经》,连邻居都不知道。” “我们也见过这样的人,他们没有任何可以私下完成的善功会被公开宣扬。” 那些公开自己背诵情况的人,或许是出于他们认为对穆斯林社群有益的原因。

圣门弟子通常也会避免称某人为《古兰经》背诵者,以防此人可能无意中遗漏了某节经文或某个词汇。 事实上,有证据表明,他们避免将这一称号授予任何没有通过向先知穆罕默德 ﷺ 直接学习,从而背诵全部《古兰经》、其被废止的经文、诵读方式及字母(aḥruf)的人。 圣门弟子也不会仅仅因为某人记住了《古兰经》就将其视为背诵者。 相反,背诵者还必须了解《古兰经》的法律裁决并恪守这些准则。 曾有一人对阿布·达尔达说:“我这个儿子已经汇集(即背诵)了《古兰经》。” 阿布·达尔达说:“安拉啊,我祈求您的宽恕!” “真正汇集(即背诵)《古兰经》的人,是那些聆听它并遵行它的人。” 因此,当欧麦尔·本·哈塔卜听到欧格巴·本·阿米尔诵读《忏悔章》(Sūrah al-Tawbah)时,他感叹仿佛自己从未听过这章经文,这并不令人惊讶。 欧麦尔不可能不知道这章经文,尤其是因为它在朝觐期间被公开诵读,且因其包含的诫命和劝谕而被广泛传授。 因此,他的评论证实了仅仅记住经文并不能定义一个人是否为“古兰经之人”。

在法学界对先知穆罕默德 ﷺ 关于谁最有资格领拜的陈述的解读中,也体现了同样的高标准:“最精通安拉之书诵读的人应当领拜。” 那么,古兰经诵读最优秀的人是指精通诵读的专家(qārī),还是精通教法(fiqh)的人? 在解释沙斐仪学派关于优先让精通教法者领拜的立场时,朱韦尼(卒于公元478/1085年)说道:

圣训的字面意思暗示应优先考虑古兰经诵读最优秀的人。 然而,沙斐仪以最准确的方式解读并解释了这段圣训,他说在圣门弟子中,公认古兰经诵读最优秀的人就是教法最精通的人。 据记载,他们过去习惯每次学习五节古兰经,在掌握其中包含的教法并付诸实践之前,不会继续学习新的经文。 因此,当时的诵经家(qurrāʾ)同时也是法学家。

因此,出于对造物主之书的敬畏,以及对何为真正背诵的严格高标准,圣门弟子们避免自称或称他人为古兰经的背诵者或收集者。 虽然这使得确定圣门弟子中背诵者(ḥuffāẓ)的确切人数变得困难,但也证实了他们人数众多。

现有数据阐明了关于古兰经文本口头传承的以下几点:

- 除了大规模传授外,整部文本在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,已由他传授给了一群圣门弟子。 - 大量的背诵者保证了传承的准确性,且在先知穆罕默德 ﷺ 在场的情况下,存在复核或纠正的渠道。 - 背诵者(ḥuffāẓ)的人数足以确立“传述连续性”(tawātur)——即确定无疑的知识(ʿilm yaqīnī),根据主流观点,传述连续性并不要求特定的传述人数。 相反,传述连续性是由一个群体一致报告某事而确立的;其成员的一致传述使得该报告虚假的可能性极低。 那些规定了特定传述人数的学者,对于具体人数的看法差异很大,从四人到一百多人不等。 无论具体人数是多少,大家一致认为,传述链的每一个环节都必须具备广泛的传述。 如果一份报告在哪怕只有一个环节中缺乏群体传述,它就不是“穆塔瓦提尔”(mutawātir,即连续传述的)报告。 因此,整个《古兰经》通过足够数量的圣门弟子,形成了公认的“塔瓦图尔”(tawātur,即连续传述)。 《古兰经》的广泛传播以及第一代穆斯林对它的坚定宗教承诺表明,圣门弟子中可能存在更多的“胡法兹”(ḥuffāẓ,即背诵者)。 - 在将“塔瓦图尔”的具体细节应用于《古兰经》的第一批接受者时,不应忽视大众传述的作用。 成千上万的其他圣门弟子背诵了《古兰经》的不同部分,共同保存了整部经文的完整记录。 已故学者阿尔-考萨里(al-Kawtharī,卒于1952年)曾说:> 圣门弟子的一个习惯是分段教授《古兰经》。 他们会教一个人某些章节,教另一个人其他章节,以便他们每个人都能承担起自己(特定的)背诵份额,从而尽可能多地增加背诵者的人数。 因此,有些人背诵了整部《古兰经》,而另一些人只背诵了精选的章节,这些章节也被许多其他人所背诵。 这样,《古兰经》的其余部分就分布在不同的群体(人)之中了。 (此外,在)那些并非背诵者的人中……如果诵读者在(诵读时)犯了错,他们中的任何一个人总能察觉出来。 这是因为他们对《古兰经》进行了大量的诵读,并持续地聆听。

这种集体传述构成了“塔瓦图尔”的另一个层面,代表了一种对《古兰经》传递过程的大众监督,从而保证了它免受篡改或歪曲。

总而言之,即使如某些人所言,只有少数圣门弟子背诵了《古兰经》,也不要求每一位传述者都必须背诵并传述经文的每一个部分。 相反,对于长篇文本要达到“塔瓦图尔”的地位,只要大量的传述者集体传述各自的部分就足够了。 阿尔-马兹里(Al-Māzirī,卒于536/1141年)将这一论点类比为前伊斯兰时期伊姆鲁·盖斯(Imruʾ al-Qays)著名诗篇的传述,即“停下吧,你们两位同伴,让我们哭泣”(qifā nabki)。 如果100个不同的人每人背诵这首诗的一句,这首诗仍然会被认为是“穆塔瓦提尔”的。 《古兰经》那无与伦比的结构足以激励圣门弟子,无论出于何种宗教动机,去背诵它。

第一代“塔巴卡”(Ṭabaqah,即代际)诵经家(第1世纪)

从圣门弟子时代到后来的几个世纪,不同代际(ṭabaqāt)的诵经家被记录在多部传记著作中,展示了传递和教授《古兰经》的不间断链条。 这些著作包括阿布·阿姆尔·达尼(Abū ʿAmr al-Dānī,卒于444/1053年)的《诵经家代际》(Ṭabaqāt al-qurrāʾ)、扎哈比(al-Dhahabī,卒于748/1348年)的《按代际和时代划分的著名诵经家知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ al-kibār ʿalā al-ṭabaqāt wa-l-aʿṣār),以及伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī,卒于833/1429年)的《诵经家代际终极指南》(Ghāyat al-nihāyah fī ṭabaqāt al-qurrāʾ)。 由于达尼的书今天已无印刷版,扎哈比的《著名诵经家知识》被认为是该领域最著名的著作之一。 伊本·贾扎里在他的著作引言中指出,该书涵盖了扎哈比的作品,幸运的是,也涵盖了达尼的作品。 此外,扎哈比的《著名诵经家知识》引起了塔吉丁·伊本·马克图姆(Tāj al-Dīn ibn Maktūm,卒于749/1348年)等学者的关注,他补充了20多位人物传记;纳吉姆丁·欧麦尔·本·穆罕默德·哈希米(Najm al-Dīn ʿUmar ibn Muḥammad al-Hāshimī,卒于885/1480年)则将其按字母顺序重新排列。

在《著名诵经家知识》中,扎哈比将从先知穆罕默德 ﷺ 时代到8/14世纪的诵经家分为18代,总计734位诵经家。 扎哈比列举了七位直接从先知穆罕默德 ﷺ 那里接受《古兰经》的圣门弟子作为第一代,并将其12名学生作为第二代。 本文将仅关注第一代和第二代“塔巴卡”。

扎哈比在第一代中列出的七位圣门弟子是:

- 奥斯曼·本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān,卒于35/656年),先知穆罕默德 ﷺ 的启示记录员之一,最终汇编的《古兰经》定本(奥斯曼定本,muṣḥaf ʿUthmān)即以他的名字命名。 奥斯曼以坚持诵读《古兰经》而闻名。 据传,他曾在夜间礼拜的一拜中诵读了整部《古兰经》。 - 阿里·本·阿比·塔利卜(ʿAlī ibn Abī Ṭālib,卒于40/661年),先知穆罕默德 ﷺ 的记录员之一。 他赞扬了奥斯曼对《古兰经》的汇编,并且是伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)在《古兰经》注释学(tafsīr)方面的老师。 阿里曾教导过“塔比温”(tābiʿūn,即追随者)中最著名的诵经家之一阿布·阿卜杜拉赫曼·苏拉米(Abū ʿAbdulraḥmān al-Sulamī,卒于74/693年),后者证实阿里是《古兰经》诵读方面最权威的专家。 先知穆罕默德 ﷺ 去世后,阿里忙于汇编《古兰经》并按启示顺序进行编排,据说这就是他推迟向阿布·伯克尔(Abū Bakr)的哈里发任命效忠的原因。 - 乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb,卒于35/656年),被先知穆罕默德 ﷺ 描述为本“乌玛”(ummah,即穆斯林社群)中最权威的诵经家。 先知穆罕默德 ﷺ 曾说,安拉命令他向乌拜(Ubayy)诵读《古兰经》。 乌拜是奥斯曼(ʿUthmān)委员会的成员之一,该委员会最终确定了《古兰经》的体例与编排顺序。 — 阿卜杜拉·本·麦斯欧德(Abdullāh ibn Masʿūd,卒于公元652年/伊斯兰教历32年),先知穆罕默德 ﷺ 曾评价他道:“我认可伊本·乌姆·阿卜德(Ibn Umm ʿAbd,即麦斯欧德的昵称)为我的教民所认可的一切。” 先知 ﷺ 还说:“谁想以《古兰经》降示时的原貌来诵读,就让他按照伊本·乌姆·阿卜德的诵读方式来诵读。”在先知的同伴中,麦斯欧德被认为是《古兰经》大众化教学贡献最大的人。 — 扎伊德·本·萨比特(Zayd ibn Thābit,卒于公元665年/伊斯兰教历45年),他是先知的主要书记员之一,也是阿布·伯克尔(Abū Bakr)和奥斯曼(ʿUthmān)两任委员会的负责人。 在塔布克战役中,先知 ﷺ 将他部落巴努·纳贾尔(Banū al-Najjār)的旗帜交给他,并对他说:“《古兰经》[永远]是引领者。” — 阿布·穆萨·阿什阿里(Abū Mūsā al-Ashʿarī,卒于公元664-672年/伊斯兰教历44-52年)。 先知 ﷺ 称赞他声音优美,说道:“此人被赐予了达伍德(Dāwūd,愿他平安)家族乐器(mizmār)中的一种乐器(mizmār)。” — 阿布·达尔达·安萨里(Abū al-Dardāʾ al-Anṣārī,卒于公元652年/伊斯兰教历32年)在大马士革清真寺建立了《古兰经》教学圈,并主导了《古兰经》在叙利亚地区的传播。 穆罕默德·贾巴尔(Muḥammad Jabal)在宰海比(al-Dhahabī)的第一代名单基础上,补充了另外六位同伴。这些人满足了向先知 ﷺ 进行“诵读核对”(ʿarḍ)或“传授”(iqrāʾ)的条件,不仅教授学生,还处于十种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链(isnād)中。 根据对各类传记作品的推断,这六位同伴分别是:

— 奥马尔·本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb,卒于公元644年/伊斯兰教历23年),他明确表示先知 ﷺ 曾亲自教他《古兰经》。 多项记载证明奥马尔背诵了整部《古兰经》。 多条传述记录了他曾在礼拜中诵读《古兰经》的多个长篇章。 麦斯欧德证实了他的背诵能力,并称:“他是我们当中最好的《古兰经》诵读者。” 奥马尔处于六种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链中,这证实了他直接从先知 ﷺ 那里接受了传授,并作为《古兰经》教师做出了贡献。 此外,奥马尔以其观点曾五次得到启示印证而闻名。 一些《古兰经》学(ʿulūm al-Qurʾān)著作专门设立了一个分支学科,探讨《古兰经》中那些印证了同伴们观点的部分。 奥马尔与《古兰经》之间独特联系的一个标志,在于苏尤蒂(al-Suyūṭī)的陈述:这一分支学科建立在《古兰经》与奥马尔观点一致的基础上,学者们曾为此专门撰写过独立著作。 — 瓦西拉·本·阿斯卡(Wāthilah ibn al-Asqaʿ,卒于公元704年/伊斯兰教历85年),据其学生、正统诵读者伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir,卒于公元736年/伊斯兰教历118年)传述,他曾向先知 ﷺ 诵读。 — 穆阿兹·本·贾巴尔(Muʿādh ibn Jabal,卒于公元639年/伊斯兰教历18年),先知 ﷺ 曾指示人们向四位同伴学习《古兰经》,他是其中之一。 他与阿布·达尔达一起被派往黎凡特地区教授人们《古兰经》。 伊本·阿米尔曾向他们两人诵读。 — 法达拉·本·乌拜德(Faḍālah ibn ʿUbayd,卒于公元672年/伊斯兰教历53年),据传他曾向先知 ﷺ 诵读。 据记载,伊本·阿米尔在法达拉诵读后,还持有法达拉的个人手抄本。 — 阿卜杜拉·本·奥马尔·本·哈塔卜(Abdullāh ibn ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb,卒于公元693年/伊斯兰教历74年),据伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī)记载,他传述了不同的诵读法,这证实了他曾向先知 ﷺ 诵读。 伊本·奥马尔处于三种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链中。 — 阿纳斯·本·马利克(Anas ibn Mālik,卒于公元712年/伊斯兰教历91年)与先知 ﷺ 非常亲近,曾担任他的仆人十年之久。 伊本·贾扎里在传记中写道:“他通过聆听从先知 ﷺ 那里传授了《古兰经》。” 虽然聆听似乎被认为低于“诵读核对”(ʿarḍ)的等级,但在这种情况下,它被视为“诵读核对”的替代方式,尤其是考虑到阿纳斯长期的陪伴,他很可能也曾向先知进行过“诵读核对”。 贾巴尔又补充了三位以精通《古兰经》而闻名且很可能教过他人的同伴:阿布·伯克尔、乌巴达·本·萨米特(卒于公元655年/伊斯兰教历34年)和乌格巴·本·阿米尔(卒于公元678年/伊斯兰教历58年)。 事实上,阿布·伯克尔曾多次带领穆斯林礼拜,且经常诵读只有熟练背诵者才能在礼拜中完成的长篇章。 先知 ﷺ 曾指示:“最精通安拉经典诵读的人应带领礼拜。”在先知患病期间,他任命阿布·伯克尔带领由迁士(muhājirūn)和辅士(anṣār)组成的主要会众进行礼拜。 作为先知同伴中最优秀的一位,阿布·伯克尔无疑是他们中最杰出的诵读者(qurrāʾ)之一。 上述同伴(宰海比提到的七位和贾巴尔补充的六位)的传记展示了他们在《古兰经》知识方面的共同特征。 具体而言,他们都:

— 直接向先知 ﷺ 诵读,正如可靠传述中明确或隐含提到的那样。 — 以口头而非书面的方式接受《古兰经》。 — 背诵了整部《古兰经》。 — 教授了一代同伴和后继者。 — 处于十种正统诵读法(qirāʾāt)传述链(isnād)的顶端。 因此,运用“传述”(tawātur)理论,“《古兰经》的传述链(isnād)自先知穆罕默德 ﷺ 时代起,从未中断,也从未沦为孤证(āḥād)。” 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

16 - 早期的《古兰经》学校模式

先知穆罕默德 ﷺ 通过言传身教,鼓励集体学习《古兰经》。 正如阿卜杜拉·本·欧麦尔所描述的那样,先知穆罕默德 ﷺ 过去常召集同伴们诵读《古兰经》并向他学习:“我们过去常在先知 ﷺ 面前诵读(需要)叩头的经文(诵读叩头),于是他会叩头,我们也跟着一起叩头,直到我们没有空间移动。” 先知穆罕默德 ﷺ 也曾口头鼓励个人集体学习《古兰经》,他说:“凡是一群人聚集在造物主的房屋中,诵读《古兰经》并共同研习,宁静就会降临在他们身上,慈悯会笼罩他们,天使会环绕他们,造物主会在他身边的众生面前提及他们。” 先知穆罕默德 ﷺ 赞扬了一群也门同伴的声音,他说:“我知道阿什阿里人(Ashʿarīs)在夜间进入时的声音,我也知道他们因为夜间诵读《古兰经》的声音而安顿在哪里,即使我没有亲眼看到他们白天在哪里安顿以及何时安顿。”

甚至在麦加的穆斯林能够公开聚会学习《古兰经》之前,就有多个地方设有定期的集体诵读和教学活动。 阿尔卡姆之家(Dār al-Arqam)是第一个,它作为秘密聚会场所,供人们向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》,持续了三年。 阿布·伯克尔还在他家院子里建立了一座小清真寺,他在那里礼拜并大声诵读《古兰经》,以优美的声音作为宣教(daʿwah)的方式,并因精神上的狂喜而哭泣流泪。 许多麦加的不信者,包括妇女和儿童,过去常聚集在他家周围听他诵读。 他的女儿、先知的妻子阿伊莎,在她那篇关于她父亲美德的著名雄辩演讲中记录了这一点。

在穆斯林人数增加到40人,且欧麦尔·本·哈塔卜皈依伊斯兰教后,先知穆罕默德 ﷺ 从秘密宣教转变为公开邀请人们皈依伊斯兰教。 麦地那第一座举办《古兰经》诵读活动的清真寺,是由拉菲·本·马利克·祖拉基在先知 ﷺ 迁徙之前建立的。 拉菲是最初六位麦地那辅士(al-Anṣār)穆斯林之一,也是著名的在阿卡巴向先知穆罕默德 ﷺ 宣誓效忠伊斯兰教的12位麦地那人之一。 拉菲在向先知穆罕默德 ﷺ 学习了经文(ayāt)并带走了一些写有经文的纸页后,建立了一座清真寺和《古兰经》学校,这一点稍后会讨论。

在记录穆萨布·本·乌迈尔和阿卜杜拉·本·乌姆·马克图姆在先知 ﷺ 迁徙前后在麦地那组织的教学活动时,一些学者提到了马赫拉马·本·纳夫勒的房子。 这里被称为诵读者之家(Dār al-Qurrāʾ),在伊本·乌姆·马克图姆迁往麦地那时,这里曾接待过他。 阿尔-基塔尼在为建立古兰经学校提供早期历史证据时,参考了这些记载。

“苏法”(al-ṣuffah)是最重要的古兰经教育场所之一,许多圣门弟子曾在此学习古兰经诵读并背诵了许多苏拉(章节)。 由于它靠近先知穆罕默德 ﷺ 的清真寺,苏法人们诵读古兰经的声音总是回荡在那里。 苏法为许多买不起房的圣门弟子提供了住所。 这些圣门弟子的主要工作是学习和教授古兰经,以及其实践典范——先知穆罕默德 ﷺ 的言行。 苏法“不仅是一个福利收容所,也是一所背诵古兰经和教授其教义的学校。” 先知穆罕默德 ﷺ 经常派遣他们(苏法的人)前往不同的部落,教导他们古兰经和宗教法学(fiqh)。

根据阿尔-巴基拉尼的说法,苏法人们(ahl al-ṣuffah)的环境和特点使他们必须在居住期间背诵所有已降示的古兰经文。 苏法人们的特殊品质之一是,他们对古兰经的承诺和对伊斯兰的支持从未动摇。 他们的崇拜以及对自身理应获得安拉在古兰经中赞美的确信,使他们的信仰不断增强。 阿尔-纳瓦维(卒于公元676/1277年)指出,基于明确的证据以及历代学者的实践,集体诵读古兰经是值得提倡的。

先知穆罕默德 ﷺ 去世后,圣门弟子们延续了古兰经教育的传统,他们的学生人数多达数千人。 伊本·欧麦尔讲述了他父亲的事迹:“我曾看到信士的长官(amīr al-muʾminīn)欧麦尔·本·哈塔卜坐在讲坛(minbar)上,迁士(muhājirūn)和辅士(anṣār)环绕着他;他像老师教导孩子一样教导他们宗教和古兰经。” 我们今天在多元穆斯林文化中所知的儿童古兰经课程和学校(即 maktab 或 kuttāb),都是欧麦尔对古兰经教育所做众多贡献的成果。 阿尔-纳法拉维(卒于公元1126年)说:

第一个将儿童聚集在学校(maktab)里的人是欧麦尔·本·哈塔卜。 他命令阿米尔·本·阿卜杜拉·阿尔-胡扎伊致力于教导他们(古兰经),并从国库(bayt al-māl)中为他分配了薪水。 这些孩子中既有聪明的,也有迟钝的。 欧麦尔命令阿米尔在写字板(lawḥ)上为迟钝的孩子书写,而只对聪明的孩子进行口头教授,不进行书写。 欧麦尔还确保孩子们学习那些容易随时间流逝的知识,例如他们的家谱、民族和部落归属。 孩子们请求欧麦尔减少他们的学校时间,于是他命令老师只在晨礼(fajr)之后到上午,以及晌礼(ẓuhr)到晡礼(ʿaṣr)之间进行教学,之后孩子们就可以休息了。



当欧麦尔在征服沙姆地区离开一个月后回到麦地那时,人们非常想念他,于是他们出城迎接他;孩子们甚至从距离麦地那近40公里的地方赶来迎接他。 他们在周四见到了欧麦尔,与他共度了一晚,并在周五一起回到了麦地那。 由于他们旅途劳累,欧麦尔准许他们周四和周五休息。 这个周末“成为了一种直到审判日都有效的圣行(sunnah)。 欧麦尔为任何践行这一习俗(圣行)的人祈祷,愿他们获得一切美好;并祈祷任何废除它的人在供给上受到限制。”

许多其他圣门弟子本身就是古兰经教学专家。 阿布·达尔达是大马士革清真寺的首席古兰经教师,拥有超过1600名学生。 他习惯将班级分成十人一组,并为每组指派一名助理导师(ʿarrīf)。 阿布·穆萨·阿尔-阿沙里被任命为巴士拉的特使,他在那里也教授古兰经。 尽管担任此类公职非常困难,但阿布·穆萨以其每日的古兰经教学、班级组织以及对巴士拉清真寺助教的直接监督而闻名。 他曾召集过他学生中最先进的诵读者,人数多达300人。 然而,圣门弟子们并没有忽视将背诵与古兰经教义实践相结合的重要性。 伊本·马苏德在库法度过了22年,向众多学生教授古兰经和法学。 一场针对倭马亚王朝的著名革命是由一个被称为“诵读者军队”(army of qurrāʾ)的团体领导的,该团体由伊本·马苏德的4000名学生及其学生组成。

多元化的古兰经社区

古兰经的背诵和诵读并不局限于社会中的特定阶层。 男性、女性、儿童、不同文化和种族背景的人、残疾人以及被奴役的人,都在学习和背诵古兰经。 本文篇幅有限,无法涵盖来自这些背景的许多作为诵读者和背诵者的圣门弟子的生平。 尽管如此,以下例子展示了他们中的一些人如何在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及之后,成为古兰经领域的权威。

当欧麦尔·本·哈塔卜冲进他妹妹法蒂玛的家中,质问她为何皈依伊斯兰教时,他发现她和丈夫正在向获释奴隶(mawlā)哈巴布·本·阿拉特学习《塔哈》章。 《塔哈》章诵读带来的震撼影响,以及他妹妹对信仰的虔诚,最终促使欧麦尔皈依了伊斯兰教。

另一位前奴隶萨利姆·本·马阿基勒,曾侍奉过阿布·胡扎法·本·乌特巴。 阿布·胡扎法的妻子图拜塔最终释放了他。 阿布·胡扎法收养了他(在废除收养非亲生子女制度之前),萨利姆因此被称为阿布·胡扎法的获释奴隶(mawlā)。 萨利姆是一位精通古兰经的诵读者(qārī),他曾教导包括他前主人在内的多位圣门弟子诵读古兰经。 作为在先知穆罕默德 ﷺ 之前迁徙到麦地那的早期穆斯林之一,萨利姆因其古兰经造诣最高,常带领他们进行礼拜。 在萨利姆身后礼拜的人中,就有欧麦尔·本·哈塔卜这样的人物。

阿伊莎(愿安拉喜悦她)在讲述针对她的诬告事件时,曾这样描述自己:“当时我还是个年轻女孩,对古兰经了解不多。” 这句话暗示她当时对古兰经的了解有限是因为年纪尚小,而成年女性通常对古兰经有相当程度的掌握。 事实上,先知穆罕默德 ﷺ 的妻子们,如阿伊莎、哈芙莎和温姆·萨拉玛,不仅背诵了大量古兰经,还亲眼见证了启示在她们家中降临。 她们目睹了先知穆罕默德 ﷺ 如何从吉卜利勒(天使加百列)那里接受古兰经,以及他如何教导民众,她们也效仿先知,向男女信众传授古兰经。 除了被列入圣门弟子中的诵经家(qurrāʾ)名单外,先知的一些妻子,特别是阿伊莎和温姆·萨拉玛,也是古兰经读法(qirāʾāt)的传述者。 几位圣训编纂者通过阿伊莎和温姆·萨拉玛传述了先知所诵读的一些读法。

古兰经女性背诵者之一是温姆·瓦拉卡·宾特·阿卜杜拉·本·哈里斯·安萨里,先知穆罕默德 ﷺ 曾称她为殉道者(shahīdah)。 先知常去探望她,并邀请圣门弟子同行,说道:“我们去探望那位殉道者吧。” 先知批准她在家中安排专人(muʾadhdhin)为她进行礼拜召唤(adhān)。 先知穆罕默德 ﷺ 的预言应验了,她在欧麦尔执政期间被她的仆人杀害。

胡贾玛·宾特·胡亚伊,即著名的温姆·达尔达,也是阿布·达尔达的妻子,是著名的古兰经背诵者之一。 她致力于学习和传授古兰经,据传她曾说:“我喜欢按照它被启示时的原样来诵读。”

阿斯玛·宾特·亚齐德·本·萨坎(或称温姆·阿米尔·阿什马利亚)是一位著名的诵读者,她曾让书记员为她抄写部分古兰经。 她在阿布·伯克尔时期参与了古兰经的汇编工作,并与汇编委员会负责人扎伊德·本·萨比特分享了她的背诵内容,此外还有一份由乌拜·本·卡布抄写的个人副本。 据传她曾说:“在先知穆罕默德 ﷺ 从麦加迁徙到我们这里之前,我已学会诵读21个章节(sūrahs)。”

在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,他经常指示圣门弟子教导孩子们古兰经,许多孩子因此背诵了相当多的篇幅。 例如,阿卜杜拉·本·阿巴斯在13岁时就背诵了全部的“穆法萨勒”(古兰经末尾的短章部分)。 先知穆罕默德 ﷺ 迁徙到麦地那后,人们将扎伊德·本·萨比特带到他面前,对先知说:“这个小男孩已经背诵了安拉降示给您的17个章节。” 先知穆罕默德 ﷺ 印象深刻,并指示他:“扎伊德啊,去学习犹太人的书写风格(或语言)。” “凭安拉起誓,我不信任他们处理我的经典(古兰经)。” 在15天内,年仅11岁的扎伊德就学会了他们的语言,并开始为先知穆罕默德 ﷺ 翻译他们的信件,并代写回复。 扎伊德在口头和书面保存古兰经方面的作用是卓越的,下文将对此进行讨论。

先知穆罕默德 ﷺ 教导儿童古兰经的圣行(sunnah)被他的圣门弟子及其后继者认真采纳,他们遵循先知精确的诵读风格,即我们今天通过“泰吉威德”(tajwīd)科学所了解的方式。

第一代穆斯林(ummah)在诵读或教导儿童古兰经时,无一不是采用正确的诵读(murattalan)和清晰的吐字(mujawwdan)方式。 一个孩子在从经学院(maktab)毕业前,必须完全掌握古兰经的诵读技巧;他们唯一欠缺的只是掌握今天被称为“泰吉威德”科学的规则和术语。 此外,他们(第一代穆斯林)还在经学院教导孩子们古兰经中的生僻词汇(gharīb al-Qur’an)、部分道德准则、包含这些内容的阿拉伯诗歌、古兰经中提到的信仰与教法原则摘要,以及描述先知品德的圣训。



因此,孩子从经文学校(maktab)毕业时,已具备了足够的语言、圣训、诗歌、信仰和教法知识。 如果这就是他所获得的全部宗教教育,那么对于处理所有必要的世俗和宗教事务而言,也已经足够了。

圣门弟子中的《古兰经》背诵者

在早期穆斯林社会中,《古兰经》在各阶层广泛传播,但这并未削弱其口头传授的准确性。 事实上,《古兰经》一直在以最正确的措辞和最精准的发音被大众诵读和传授。 如前所述,背诵、保存和传授《古兰经》的动力,远超伊斯兰教兴起前的诗歌。 除了无数记载圣门弟子致力于背诵、研习和昼夜诵读《古兰经》的故事外,圣传(sīrah)还记录了数十位被授予“诵经师”(qurrāʾ)或“背诵者”(ḥuffāẓ)称号的人的名字及其生平。

“诵经师”(qurrāʾ)这一称号通常被授予那些在获得该称号时已背诵了当时所降示《古兰经》的人。 后来,该称号仅指代那些背诵了全本《古兰经》的人。 该术语在诵读学(qirāʾāt)和教法学(fiqh)等学科中也获得了不同的定义。 与该术语在词法学和《古兰经》文献中作为“诵读者”的经典内涵相反,一种现代观点认为,“诵经师”(qurrāʾ)一词与“村民”(ahl al-qurā)被混淆了,而前者利用这种混淆来获取政治和社会声望。 许多穆斯林不太可能犯下如此低级的错误。 此外,即使这种强加的区别在历史和词法上是成立的,它“也并不能严格削弱一个伴随存在的读者阶层的历史真实性”。 如下所示,“诵经师”这一称号早在希吉拉(迁徙)后的第四年就已出现。

在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间及去世后,诵经师们始终冲锋在历次战役的最前线,这引发了人们对《古兰经》传承者可能流失的担忧。 公元625年(希吉拉4年),在吴侯德战役中70名圣门弟子殉难几个月后,又有约80名圣门弟子(已知均为诵经师)在“拉吉”(al-Rajīʿ,距阿斯凡八英里处的一口水井名)和“马乌奈井”(Biʾr Maʿūnah,希贾兹地区的一口水井,具体位置不明)两次远征中被诱杀。 这80名圣门弟子是应一些非穆斯林部落的请求,由先知穆罕默德 ﷺ 派遣去教导他们族人《古兰经》和伊斯兰教基础知识的。

“拉吉”事件是一场悲剧,源于阿达尔(ʿAḍal)和卡拉(Qārrah)部落的阴谋,他们杀害了先知派出的十名使者中的八人,并将另外两人交给古莱什人,后者为了向穆斯林复仇而杀害了他们。 在收到关于“拉吉”小组的消息之前,先知曾派遣70名圣门弟子前往阿拉伯领袖马利克·本·阿米尔(Mālik ibn ʿĀmir)处,后者曾请求派遣一组诵经师来教导他的族人。 马利克拒绝了先知穆罕默德 ﷺ 皈依伊斯兰教的邀请,但表示有兴趣与他的族人一起进一步了解伊斯兰教。 尽管先知穆罕默德 ﷺ 不愿派遣大量圣门弟子前往当时敌对势力众多的纳季德地区,但他还是尊重了马利克承诺的保护(jiwār)。 卑劣的是,马利克的侄子阿米尔·本·图法伊勒(ʿĀmir ibn al-Ṭufayl)召集了一些盟友,在整个小组驻扎在马乌奈井附近时将其杀害。 其中69人被杀;只有一名受伤的幸存者回到了麦地那,并在几年后去世。 据传,安拉曾降示过一段经文,表达了对这些圣门弟子的喜悦,但该经文后来被废止了。 这些圣门弟子在生前和死后所经历的许多超自然奇迹(karāmāt),在圣传文献中有广泛记载。

马乌奈井的诵经师们以两种特质闻名:他们对《古兰经》的知识以及对社会服务的奉献。 阿纳斯·本·马利克说:“我们过去称他们为诵经师。” “他们白天砍柴,整夜祈祷。” 他们白天的职业是伐木;他们收集并储存木柴,放在先知穆罕默德 ﷺ 的妻室房间旁以及圣寺的棚屋(ṣuffah)里,供有需要的穆斯林使用。 据报道,他们晚上总是忙于学习《古兰经》和集体祈祷。 一段传述证实:“他们的家人总以为他们一直待在清真寺里,而棚屋里的人总以为他们和家人在一起。” 他们的离世让先知穆罕默德 ﷺ 深感悲痛。 阿纳斯说:“我从未见过安拉的使者 ﷺ 对一支小部队的损失感到如此悲痛,就像我看到他为马乌奈井那70名被称为诵经师的人(被杀)而悲痛那样;他整整一个月都在为杀害他们的人祈祷诅咒。”

阿纳斯提到的先知的祈祷诅咒,是在集体礼拜(即“昆努特” qunūt)中进行的。 这种做法与其它类型的“昆努特”(qunūt)不同,先知穆罕默德 ﷺ 通过这种方式确立了法学中所称的“灾难昆努特”(qunūt al-nawāzil),穆斯林至今在遭遇灾难时仍会进行此祈祷。 先知穆罕默德 ﷺ 的“昆努特”反映了他对“古兰经诵读者”(qurrāʾ)离世的深切悲痛,但这并非因为他对他们的离去感到不满。 相反,正如阿斯纳维(al-Asnawī,卒于公元772/1370年)所指出的,先知穆罕默德 ﷺ 进行“昆努特”是为了“阻止那些杀手的叛乱,并为穆斯林遭遇的灾难寻求补偿,即祈求安拉为他们选出继任者,因为他们是一群勇敢的‘古兰经诵读者’”。

根据圣门弟子与《古兰经》或其特定部分的联系来识别或认可他们,是一种普遍现象,这体现了《古兰经》在社群生活中的核心地位。 例如,一些圣门弟子被称为“黄牛章(Sūrah al-Baqarah)的人”,据巴基拉尼(al-Bāqillānī)解释,这是一种隐喻,指代那些背诵了整部《古兰经》的人。 巴基拉尼解释说,由于《黄牛章》是篇幅最长且最难背诵的章节,圣门弟子很少从这一章开始背诵。 相反,他们通常从“穆法萨勒”(al-mufaṣṣal,指《古兰经》末尾的短章)开始,只有在背诵了《古兰经》大部分已降示的内容后,才会去背诵《黄牛章》。 这是早期迁士、长期追随先知穆罕默德 ﷺ 的人,以及后来或在年轻时皈依伊斯兰教的人的习惯。

随着时间的推移,人们对在战争中失去“古兰经诵读者”的担忧与日俱增。 从拉吉(al-Rajīʿ)和比尔马乌纳(Biʾr Maʿūnah)事件,到侯奈因(Ḥunayn)等重大战役,甚至在先知穆罕默德 ﷺ 去世后不久的叶玛麦(al-Yamāmah)战役中,有40名“古兰经诵读者”殉难,通过口头和书面形式保存《古兰经》的需求已成为一项至关重要的社群义务。 然而,叶玛麦战役后幸存的“古兰经诵读者”人数很可能超过了已知的120名殉难者总数。 这一点可以从欧麦尔(ʿUmar)的担忧中推断出来,他担心“如果‘古兰经诵读者’在其他战役中继续大量阵亡,那么《古兰经》的很大一部分将会遗失”。 欧麦尔在向艾布·伯克尔(Abū Bakr)建议书面汇编《古兰经》的重要性时发表了这一评论,并强调当时已经发生了“大规模的杀戮”。 这些审议最终促成了汇编和誊写《古兰经》的多阶段过程。 欧麦尔(以及其他圣门弟子)对失去“古兰经诵读者”的担忧,并不代表他们对安拉保护《古兰经》的应许缺乏信念。 他们只是在遵循先知穆罕默德 ﷺ 的榜样,利用一切可能的手段来保存经文,并认识到天启的应许将通过他们的人力努力得以实现。

先知穆罕默德 ﷺ 时期的背诵者(ḥuffāẓ)人数

毫无疑问,在先知穆罕默德 ﷺ 时期,有许多《古兰经》的背诵者和承载者。 教授《古兰经》被视为一种神圣的崇拜行为,以至于圣门弟子被劝阻接受教授经文的报酬,这导致各法学派别在教授《古兰经》获取报酬的合法性问题上产生了分歧。 如上所述,各种圣训报告、先知传记(sīrah)以及圣门弟子的生平传记,为《古兰经》的广泛口头传述(tawātur)提供了明确证据。

少数看似矛盾的圣训列举了四、五或六名圣门弟子中的背诵者。 一些学者通过将这些报告解读为以下情况来调和数字上的差异:1)对某些圣门弟子群体的个人偏好或比较;2)强调对《古兰经》掌握的特定水平。 其他学者认为这些报告:3)由于编号或历史事件的不准确,其传述系统(isnād)或含义不可靠;4)与大量其他表明许多圣门弟子背诵了《古兰经》的报告相矛盾;或5)在持续启示和大众教育的情况下,要涵盖背诵者的确切人数在实践上存在困难。

综合巴基拉尼在《胜利》(al-Intiṣār)、苏尤蒂(al-Suyūṭī)在《完善》(al-Itqān)以及卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī)在《微妙的暗示》(Laṭāʾif al-ishārāt)中汇编的几份报告,可以确定有21位圣门弟子在先知穆罕默德 ﷺ 在世时背诵了整部《古兰经》。 如果加上穆贾米(Mujammiʿ,据称他背诵了除两三章之外的所有内容)和阿卜杜勒·瓦希德(Abdulwāḥid,他与先知的圣门弟子身份存在争议),人数则达到23人。 这个数字不包括在先知穆罕默德 ﷺ 去世后完成背诵的圣门弟子。 据苏尤蒂记载,卡西姆·伊本·萨拉姆(al-Qāsim ibn Sallām)的名单中还包括了另外13位在先知穆罕默德 ﷺ 去世后完成《古兰经》背诵的圣门弟子。

尽管圣门弟子有数万人之多,为什么记录在案的背诵者(ḥuffāẓ)却寥寥无几? 对整部《古兰经》进行“校对”(ʿarḍ)需要长期与先知穆罕默德 ﷺ 保持密切接触,特别是考虑到《古兰经》是在23年间陆续降示的。 此外,启示的渐进性可能使许多圣门弟子不敢宣称自己背诵了全部经文,因为他们不确定接下来会启示什么,或者之前背诵的内容是否会被废止,更不用说为他人的背诵作证了。 在描述了这些因素后,巴基拉尼评论道:

如果情况必然如此,那么背诵了全部启示内容的人数在当时并未广为人知。 他们当时是不可能知道的。 因此,很有可能在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,已有不少圣门弟子背诵了全部《古兰经》,只是他们没有宣扬,别人也不曾提及。 原因在于,只有在先知穆罕默德 ﷺ 去世、启示停止、人们知晓《古兰经》最后启示的部分,并且确定某一苏拉(章)已完整、结构化并按经文顺序排列在《穆斯哈夫》(古兰经抄本)中之后,背诵的情况才可能广为人知。



也有可能许多圣门弟子背诵了全部《古兰经》,但为了避免那种会抵消造物主赏赐的炫耀行为,他们隐瞒了这一事实。 多份传述显示,圣门弟子对于公开宣称自己背诵了《古兰经》持谨慎态度。 据传哈桑·巴士拉(卒于伊斯兰教历101年/公元728年)曾说:“我们见过这样的人,他们背诵了全部《古兰经》,连邻居都不知道。” “我们也见过这样的人,他们没有任何可以私下完成的善功会被公开宣扬。” 那些公开自己背诵情况的人,或许是出于他们认为对穆斯林社群有益的原因。

圣门弟子通常也会避免称某人为《古兰经》背诵者,以防此人可能无意中遗漏了某节经文或某个词汇。 事实上,有证据表明,他们避免将这一称号授予任何没有通过向先知穆罕默德 ﷺ 直接学习,从而背诵全部《古兰经》、其被废止的经文、诵读方式及字母(aḥruf)的人。 圣门弟子也不会仅仅因为某人记住了《古兰经》就将其视为背诵者。 相反,背诵者还必须了解《古兰经》的法律裁决并恪守这些准则。 曾有一人对阿布·达尔达说:“我这个儿子已经汇集(即背诵)了《古兰经》。” 阿布·达尔达说:“安拉啊,我祈求您的宽恕!” “真正汇集(即背诵)《古兰经》的人,是那些聆听它并遵行它的人。” 因此,当欧麦尔·本·哈塔卜听到欧格巴·本·阿米尔诵读《忏悔章》(Sūrah al-Tawbah)时,他感叹仿佛自己从未听过这章经文,这并不令人惊讶。 欧麦尔不可能不知道这章经文,尤其是因为它在朝觐期间被公开诵读,且因其包含的诫命和劝谕而被广泛传授。 因此,他的评论证实了仅仅记住经文并不能定义一个人是否为“古兰经之人”。

在法学界对先知穆罕默德 ﷺ 关于谁最有资格领拜的陈述的解读中,也体现了同样的高标准:“最精通安拉之书诵读的人应当领拜。” 那么,古兰经诵读最优秀的人是指精通诵读的专家(qārī),还是精通教法(fiqh)的人? 在解释沙斐仪学派关于优先让精通教法者领拜的立场时,朱韦尼(卒于公元478/1085年)说道:

圣训的字面意思暗示应优先考虑古兰经诵读最优秀的人。 然而,沙斐仪以最准确的方式解读并解释了这段圣训,他说在圣门弟子中,公认古兰经诵读最优秀的人就是教法最精通的人。 据记载,他们过去习惯每次学习五节古兰经,在掌握其中包含的教法并付诸实践之前,不会继续学习新的经文。 因此,当时的诵经家(qurrāʾ)同时也是法学家。



因此,出于对造物主之书的敬畏,以及对何为真正背诵的严格高标准,圣门弟子们避免自称或称他人为古兰经的背诵者或收集者。 虽然这使得确定圣门弟子中背诵者(ḥuffāẓ)的确切人数变得困难,但也证实了他们人数众多。

现有数据阐明了关于古兰经文本口头传承的以下几点:

- 除了大规模传授外,整部文本在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,已由他传授给了一群圣门弟子。 - 大量的背诵者保证了传承的准确性,且在先知穆罕默德 ﷺ 在场的情况下,存在复核或纠正的渠道。 - 背诵者(ḥuffāẓ)的人数足以确立“传述连续性”(tawātur)——即确定无疑的知识(ʿilm yaqīnī),根据主流观点,传述连续性并不要求特定的传述人数。 相反,传述连续性是由一个群体一致报告某事而确立的;其成员的一致传述使得该报告虚假的可能性极低。 那些规定了特定传述人数的学者,对于具体人数的看法差异很大,从四人到一百多人不等。 无论具体人数是多少,大家一致认为,传述链的每一个环节都必须具备广泛的传述。 如果一份报告在哪怕只有一个环节中缺乏群体传述,它就不是“穆塔瓦提尔”(mutawātir,即连续传述的)报告。 因此,整个《古兰经》通过足够数量的圣门弟子,形成了公认的“塔瓦图尔”(tawātur,即连续传述)。 《古兰经》的广泛传播以及第一代穆斯林对它的坚定宗教承诺表明,圣门弟子中可能存在更多的“胡法兹”(ḥuffāẓ,即背诵者)。 - 在将“塔瓦图尔”的具体细节应用于《古兰经》的第一批接受者时,不应忽视大众传述的作用。 成千上万的其他圣门弟子背诵了《古兰经》的不同部分,共同保存了整部经文的完整记录。 已故学者阿尔-考萨里(al-Kawtharī,卒于1952年)曾说:> 圣门弟子的一个习惯是分段教授《古兰经》。 他们会教一个人某些章节,教另一个人其他章节,以便他们每个人都能承担起自己(特定的)背诵份额,从而尽可能多地增加背诵者的人数。 因此,有些人背诵了整部《古兰经》,而另一些人只背诵了精选的章节,这些章节也被许多其他人所背诵。 这样,《古兰经》的其余部分就分布在不同的群体(人)之中了。 (此外,在)那些并非背诵者的人中……如果诵读者在(诵读时)犯了错,他们中的任何一个人总能察觉出来。 这是因为他们对《古兰经》进行了大量的诵读,并持续地聆听。

这种集体传述构成了“塔瓦图尔”的另一个层面,代表了一种对《古兰经》传递过程的大众监督,从而保证了它免受篡改或歪曲。

总而言之,即使如某些人所言,只有少数圣门弟子背诵了《古兰经》,也不要求每一位传述者都必须背诵并传述经文的每一个部分。 相反,对于长篇文本要达到“塔瓦图尔”的地位,只要大量的传述者集体传述各自的部分就足够了。 阿尔-马兹里(Al-Māzirī,卒于536/1141年)将这一论点类比为前伊斯兰时期伊姆鲁·盖斯(Imruʾ al-Qays)著名诗篇的传述,即“停下吧,你们两位同伴,让我们哭泣”(qifā nabki)。 如果100个不同的人每人背诵这首诗的一句,这首诗仍然会被认为是“穆塔瓦提尔”的。 《古兰经》那无与伦比的结构足以激励圣门弟子,无论出于何种宗教动机,去背诵它。

第一代“塔巴卡”(Ṭabaqah,即代际)诵经家(第1世纪)

从圣门弟子时代到后来的几个世纪,不同代际(ṭabaqāt)的诵经家被记录在多部传记著作中,展示了传递和教授《古兰经》的不间断链条。 这些著作包括阿布·阿姆尔·达尼(Abū ʿAmr al-Dānī,卒于444/1053年)的《诵经家代际》(Ṭabaqāt al-qurrāʾ)、扎哈比(al-Dhahabī,卒于748/1348年)的《按代际和时代划分的著名诵经家知识》(Maʿrifat al-qurrāʾ al-kibār ʿalā al-ṭabaqāt wa-l-aʿṣār),以及伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī,卒于833/1429年)的《诵经家代际终极指南》(Ghāyat al-nihāyah fī ṭabaqāt al-qurrāʾ)。 由于达尼的书今天已无印刷版,扎哈比的《著名诵经家知识》被认为是该领域最著名的著作之一。 伊本·贾扎里在他的著作引言中指出,该书涵盖了扎哈比的作品,幸运的是,也涵盖了达尼的作品。 此外,扎哈比的《著名诵经家知识》引起了塔吉丁·伊本·马克图姆(Tāj al-Dīn ibn Maktūm,卒于749/1348年)等学者的关注,他补充了20多位人物传记;纳吉姆丁·欧麦尔·本·穆罕默德·哈希米(Najm al-Dīn ʿUmar ibn Muḥammad al-Hāshimī,卒于885/1480年)则将其按字母顺序重新排列。

在《著名诵经家知识》中,扎哈比将从先知穆罕默德 ﷺ 时代到8/14世纪的诵经家分为18代,总计734位诵经家。 扎哈比列举了七位直接从先知穆罕默德 ﷺ 那里接受《古兰经》的圣门弟子作为第一代,并将其12名学生作为第二代。 本文将仅关注第一代和第二代“塔巴卡”。

扎哈比在第一代中列出的七位圣门弟子是:

- 奥斯曼·本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān,卒于35/656年),先知穆罕默德 ﷺ 的启示记录员之一,最终汇编的《古兰经》定本(奥斯曼定本,muṣḥaf ʿUthmān)即以他的名字命名。 奥斯曼以坚持诵读《古兰经》而闻名。 据传,他曾在夜间礼拜的一拜中诵读了整部《古兰经》。 - 阿里·本·阿比·塔利卜(ʿAlī ibn Abī Ṭālib,卒于40/661年),先知穆罕默德 ﷺ 的记录员之一。 他赞扬了奥斯曼对《古兰经》的汇编,并且是伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)在《古兰经》注释学(tafsīr)方面的老师。 阿里曾教导过“塔比温”(tābiʿūn,即追随者)中最著名的诵经家之一阿布·阿卜杜拉赫曼·苏拉米(Abū ʿAbdulraḥmān al-Sulamī,卒于74/693年),后者证实阿里是《古兰经》诵读方面最权威的专家。 先知穆罕默德 ﷺ 去世后,阿里忙于汇编《古兰经》并按启示顺序进行编排,据说这就是他推迟向阿布·伯克尔(Abū Bakr)的哈里发任命效忠的原因。 - 乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb,卒于35/656年),被先知穆罕默德 ﷺ 描述为本“乌玛”(ummah,即穆斯林社群)中最权威的诵经家。 先知穆罕默德 ﷺ 曾说,安拉命令他向乌拜(Ubayy)诵读《古兰经》。 乌拜是奥斯曼(ʿUthmān)委员会的成员之一,该委员会最终确定了《古兰经》的体例与编排顺序。 — 阿卜杜拉·本·麦斯欧德(Abdullāh ibn Masʿūd,卒于公元652年/伊斯兰教历32年),先知穆罕默德 ﷺ 曾评价他道:“我认可伊本·乌姆·阿卜德(Ibn Umm ʿAbd,即麦斯欧德的昵称)为我的教民所认可的一切。” 先知 ﷺ 还说:“谁想以《古兰经》降示时的原貌来诵读,就让他按照伊本·乌姆·阿卜德的诵读方式来诵读。”在先知的同伴中,麦斯欧德被认为是《古兰经》大众化教学贡献最大的人。 — 扎伊德·本·萨比特(Zayd ibn Thābit,卒于公元665年/伊斯兰教历45年),他是先知的主要书记员之一,也是阿布·伯克尔(Abū Bakr)和奥斯曼(ʿUthmān)两任委员会的负责人。 在塔布克战役中,先知 ﷺ 将他部落巴努·纳贾尔(Banū al-Najjār)的旗帜交给他,并对他说:“《古兰经》[永远]是引领者。” — 阿布·穆萨·阿什阿里(Abū Mūsā al-Ashʿarī,卒于公元664-672年/伊斯兰教历44-52年)。 先知 ﷺ 称赞他声音优美,说道:“此人被赐予了达伍德(Dāwūd,愿他平安)家族乐器(mizmār)中的一种乐器(mizmār)。” — 阿布·达尔达·安萨里(Abū al-Dardāʾ al-Anṣārī,卒于公元652年/伊斯兰教历32年)在大马士革清真寺建立了《古兰经》教学圈,并主导了《古兰经》在叙利亚地区的传播。 穆罕默德·贾巴尔(Muḥammad Jabal)在宰海比(al-Dhahabī)的第一代名单基础上,补充了另外六位同伴。这些人满足了向先知 ﷺ 进行“诵读核对”(ʿarḍ)或“传授”(iqrāʾ)的条件,不仅教授学生,还处于十种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链(isnād)中。 根据对各类传记作品的推断,这六位同伴分别是:

— 奥马尔·本·哈塔卜(ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb,卒于公元644年/伊斯兰教历23年),他明确表示先知 ﷺ 曾亲自教他《古兰经》。 多项记载证明奥马尔背诵了整部《古兰经》。 多条传述记录了他曾在礼拜中诵读《古兰经》的多个长篇章。 麦斯欧德证实了他的背诵能力,并称:“他是我们当中最好的《古兰经》诵读者。” 奥马尔处于六种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链中,这证实了他直接从先知 ﷺ 那里接受了传授,并作为《古兰经》教师做出了贡献。 此外,奥马尔以其观点曾五次得到启示印证而闻名。 一些《古兰经》学(ʿulūm al-Qurʾān)著作专门设立了一个分支学科,探讨《古兰经》中那些印证了同伴们观点的部分。 奥马尔与《古兰经》之间独特联系的一个标志,在于苏尤蒂(al-Suyūṭī)的陈述:这一分支学科建立在《古兰经》与奥马尔观点一致的基础上,学者们曾为此专门撰写过独立著作。 — 瓦西拉·本·阿斯卡(Wāthilah ibn al-Asqaʿ,卒于公元704年/伊斯兰教历85年),据其学生、正统诵读者伊本·阿米尔(Ibn ʿĀmir,卒于公元736年/伊斯兰教历118年)传述,他曾向先知 ﷺ 诵读。 — 穆阿兹·本·贾巴尔(Muʿādh ibn Jabal,卒于公元639年/伊斯兰教历18年),先知 ﷺ 曾指示人们向四位同伴学习《古兰经》,他是其中之一。 他与阿布·达尔达一起被派往黎凡特地区教授人们《古兰经》。 伊本·阿米尔曾向他们两人诵读。 — 法达拉·本·乌拜德(Faḍālah ibn ʿUbayd,卒于公元672年/伊斯兰教历53年),据传他曾向先知 ﷺ 诵读。 据记载,伊本·阿米尔在法达拉诵读后,还持有法达拉的个人手抄本。 — 阿卜杜拉·本·奥马尔·本·哈塔卜(Abdullāh ibn ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb,卒于公元693年/伊斯兰教历74年),据伊本·贾扎里(Ibn al-Jazarī)记载,他传述了不同的诵读法,这证实了他曾向先知 ﷺ 诵读。 伊本·奥马尔处于三种正统诵读法(qirāʾāt)的传述链中。 — 阿纳斯·本·马利克(Anas ibn Mālik,卒于公元712年/伊斯兰教历91年)与先知 ﷺ 非常亲近,曾担任他的仆人十年之久。 伊本·贾扎里在传记中写道:“他通过聆听从先知 ﷺ 那里传授了《古兰经》。” 虽然聆听似乎被认为低于“诵读核对”(ʿarḍ)的等级,但在这种情况下,它被视为“诵读核对”的替代方式,尤其是考虑到阿纳斯长期的陪伴,他很可能也曾向先知进行过“诵读核对”。 贾巴尔又补充了三位以精通《古兰经》而闻名且很可能教过他人的同伴:阿布·伯克尔、乌巴达·本·萨米特(卒于公元655年/伊斯兰教历34年)和乌格巴·本·阿米尔(卒于公元678年/伊斯兰教历58年)。 事实上,阿布·伯克尔曾多次带领穆斯林礼拜,且经常诵读只有熟练背诵者才能在礼拜中完成的长篇章。 先知 ﷺ 曾指示:“最精通安拉经典诵读的人应带领礼拜。”在先知患病期间,他任命阿布·伯克尔带领由迁士(muhājirūn)和辅士(anṣār)组成的主要会众进行礼拜。 作为先知同伴中最优秀的一位,阿布·伯克尔无疑是他们中最杰出的诵读者(qurrāʾ)之一。 上述同伴(宰海比提到的七位和贾巴尔补充的六位)的传记展示了他们在《古兰经》知识方面的共同特征。 具体而言,他们都:

— 直接向先知 ﷺ 诵读,正如可靠传述中明确或隐含提到的那样。 — 以口头而非书面的方式接受《古兰经》。 — 背诵了整部《古兰经》。 — 教授了一代同伴和后继者。 — 处于十种正统诵读法(qirāʾāt)传述链(isnād)的顶端。 因此,运用“传述”(tawātur)理论,“《古兰经》的传述链(isnād)自先知穆罕默德 ﷺ 时代起,从未中断,也从未沦为孤证(āḥād)。”
67
views

《古兰经》在先知时代如何被保存?一文读懂口传与书写机制(第1部分)

穆斯林教育malik 发表了文章 • 0 个评论 • 67 次浏览 • 2026-06-02 19:12 • 来自相关话题

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

引言

与其他所有经典相比,《古兰经》在穆斯林的内心和书面抄本(穆斯哈夫,muṣḥaf)中都得到了最完美的保存——这是安拉承诺保护神圣启示免受篡改的体现:

“我确已降示《古兰经》,我必为它的守护者。”(《古兰经》15:9)

安拉对人类的最后启示有许多名称,其中最主要的是“古兰经”(Qur’an)和“天经”(kitāb)。 “古兰经”一词在词源上与“诵读”相关,反映了神圣话语是如何通过舌头诵读出来的;而“天经”则反映了它如何被书写记录下来。 安拉亲自为他的话语赋予这些名称,表明它必须通过口头和书面两种方式进行保存。 这些方法对于《古兰经》作为安拉话语的技术定义至关重要,即它是从先知穆罕默德 ﷺ 那里真实传述下来,并与书面(奥斯曼)抄本相一致的。

关于《古兰经》书面汇编的学术研究,通常集中在先知 ﷺ 去世后的时期。 人们往往特别关注哈里发奥斯曼·本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān)的最终汇编,该汇编确立了判定何为《古兰经》内容的标准。 然而,本文重点探讨的是《古兰经》在其首位接受者和传达者——先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,是如何通过口头和书面形式保存下来的。 下文是关于《古兰经》文本及其诵读方式(qirāʾāt)保存研究系列文章的续篇。

本文将考察先知 ﷺ 及其同伴在口头文化中传播《古兰经》的各种方式,以及先知 ﷺ 如何在当时普遍不识字的文化背景下,从他传教之初就组织了文本的记录工作。 因此,本文分为两个主要部分:(1) 先知 ﷺ 时代《古兰经》的口头传播,以及 (2) 书面传播。 虽然本文参考了大量关于《古兰经》历史的现代英文文献,并借鉴了当代阿拉伯-穆斯林《古兰经》学者的著作,但主要还是运用了伊斯兰文献原始资料中的传统论证。

本文第一部分关于《古兰经》的口头传播,描述了:(I) 先知 ﷺ 如何履行了向这个穆民群体(ummah)完整传达安拉信息的义务;(II) 先知在社区中传播《古兰经》的十六种方法;(III) “诵读者”(qurrāʾ)一词的早期使用以及先知同伴中“背诵者”(ḥuffāẓ)的数量;(IV) 第一代(ṭabaqah)专家级“诵读者”,他们直接从先知 ﷺ 那里学习《古兰经》,并传授给他人,是正统诵读法(qirāʾāt)传述链(isnād)中的环节;以及 (V) 第二代专家级“诵读者”,他们师从第一代,也是正统诵读法传述链中的环节。

本文第二部分关于《古兰经》的书面传播,涵盖了:(I) 关于先知书记员和《古兰经》书写的文献;(II) 麦加时期的《古兰经》书记员;(III) 麦地那时期的《古兰经》书记员;(IV) 《古兰经》启示时的即时记录;(V) 《古兰经》书面抄本的校对;(VI) 同伴们对正字法的熟悉与掌握;(VII) 经文的排序以及书面与诵读版《古兰经》的编排。

关键背景:《古兰经》的早期保存与西方学术界

东方学学者及后来的西方修正主义者对《古兰经》文本的真实性提出了两个主要批评。 第一点是,先知 ﷺ 的同伴中只有少数人能够背诵全文,并假设先知 ﷺ 在向他人传达之前从未遗忘过《古兰经》的任何部分。 西奥多·诺尔德克(Theodore Nöldeke,卒于1930年)及其学生兼好友弗里德里希·施瓦利(Friedrich Schwally,卒于1919年)声称:“在他(先知)受命之初,几乎没有什么追随者,他可能在外界得知之前就遗忘了一些启示。” 尽管诺尔德克和施瓦利承认一些被称为《古兰经》“收集者”或“背诵者”的同伴“背诵了相当多的章节,并能准确复述”,但他们仍得出结论称:“这些‘收集者’个人是否真的背诵了全部启示,还是只背诵了相当大的一部分,这仍然是不确定的。”

这类主张——即第一代穆斯林中背诵《古兰经》的人太少,不足以保证其完整保存——通常源于:1) 对描述《古兰经》“收集者”的传统术语进行语言学解释;2) 在验证历史报告时采用不同的方法论;3) 关于背诵者人数、对“字母”(aḥruf)的宽容、被废止的经文,以及先知 ﷺ 与吉卜利里(Jibrīl)之间最后校对《古兰经》的叙述中看似矛盾的记载。 然而,背诵和口头保存《古兰经》的动力远超背诵前伊斯兰时期诗歌的动力,而后者本身就已经以极其精确的方式被保存了下来。 本文第一部分将追溯这些动力及其相关的传播实践,探讨那些将《古兰经》全文熟记于心的同伴们对《古兰经》的口头接收情况。

第二个批评观点认为,口头传承在阿拉伯文化中占据核心地位(因此导致了普遍的文盲现象和有限的文字记录),加之伊斯兰早期留存的《古兰经》手稿匮乏,这削弱了我们对于《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录成文的确定性。 尽管诺尔德克(Nöldeke)和施瓦利(Schwally)承认先知穆罕默德 ﷺ 曾试图“建立一份新的启示文件并将其书面固定下来”,但他们断言,关于“具体程序以及资料的保存与编排”缺乏可靠的数据。 因此,他们得出结论称:“穆罕默德是否从一开始就将神圣经典的所有启示都记录下来,这一点令人怀疑。”

西方学者如卡尔·布罗克尔曼(Carl Brockelmann,卒于1956年)在其著名的《阿拉伯书写传统史》(History of the Arabic Written Tradition)一书中,论证了《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 时期被记录成文的可能性。 然而,试图贬低这些记载的真实性或质疑其准确性的论调却不断出现。 雷吉斯·布拉谢尔(Régis Blachére,卒于1973年)声称,《古兰经》经文是在先知迁徙至麦地那之后才被记录的,且书写仅限于根据圣门弟子的个人偏好和书写材料的可用性所确定的“重要段落”。 此外,约翰·伯顿(John Burton,卒于2005年)将圣门弟子关于《古兰经》转录的报告归结为混乱,并匆忙得出结论称:“穆罕默德未能收集和编辑这些文本;并暗示了随后可能出现或实际存在的残缺不全。”

否认《古兰经》至少部分内容在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录成文,这是站不住脚的。 尽管如此,正如本文稍后所示,关于整部经文是否在他生前被记录成文的争论,在一些穆斯林学者和大多数非穆斯林学者之间依然存在。 在描述《古兰经》文本的收集过程时,圣门弟子总是提到几种材料,例如写有经文的棕榈叶柄和薄白石片。 缺乏经验证据或明确迹象表明这些材料共同涵盖了全部文本,并不能否定这种可能性。 这种可能性,加上下文讨论的其他事实,促使该领域权威的穆斯林人物,如马基·本·阿比·塔利卜(Makkī ibn Abī Tālib,卒于437/1045年)、伊兹丁·本·阿卜杜勒-萨拉姆(ʿIzz al-Dīn ibn ʿAbd al-Salām,卒于660/1262年)、伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī,卒于852/1449年)、苏尤蒂(al-Suyūṭī,卒于911/1505年)和卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī,卒于923/1517年),以及许多现代穆斯林学者,主张整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 时期就已经被记录成文。

诺尔德克和施瓦利具有影响力的学术研究启发了后世学者,他们为《古兰经》历史贡献了大量著作。 这些学者包括采用闪米特语研究方法的戈特赫尔夫·伯格斯特拉瑟(Gotthelf Bergssträsser,卒于1933年);专注于诵读学(qirā ʾ āt)的奥托·普雷茨尔(Otto Pretzl,卒于1941年);创立修正主义研究方法的约翰·万斯伯勒(John Wansbrough,卒于2002年);以及质疑文本演变与法律之间关系的约翰·伯顿。 这些学者的累积成果至今仍主导着西方学术界和教育课程。 他们的持久影响反映在伯顿的声明中,即自诺尔德克的《古兰经史》(Geschichte des Qorans)及其施瓦利修订版出版以来,“关于《古兰经》文本历史尚未提出任何新的建议。”

对《古兰经》口头和书面历史的全面批评,不仅限于先知穆罕默德 ﷺ 的时代,还延伸到了其继任者进行编纂的所有阶段。 奇怪的是,学术界有一种明显的坚持,即把传统的伊斯兰叙事描绘成混乱、前后不一且自相矛盾的。 这种学术研究继续采用一种指责的基调,正如克劳德·吉利奥特(Claude Gilliot)在下文中的评论所表现的那样:

……因为关于《古兰经》传播和编纂(无论是口头传达还是书面传播)的详细叙述中存在诸多波折,关于“奥斯曼定本”(ʿUthmānic codex)的含义,古代穆斯林的叙述并没有提供真正的清晰解释。 其次,即使穆斯林相信我们现在拥有的《古兰经》就是“奥斯曼定本”,我们对穆斯林相关叙事的分析也无法让我们得出同样的确定性。

伯顿在一种反复出现的指控中,即早期穆斯林自身就很混乱,最终得出结论称,《古兰经》的收集过程是“一个漫长的演变、增补和‘改进’过程的产物”。

在《古兰经文本史》(The History of the Qurʾanic Text)一书中,穆斯塔法·阿扎米(Muṣṭafā al-Aʿẓamī)首先梳理了现代《古兰经》真实性批评者中存在的误导性论点或先入为主观念的清晰模式。 另一部关于东方和西方对《古兰经》批评的重要当代著作,其研究范围远超史学批评,是已故埃及哲学家阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维(ʿAbdel Raḥmān Badawī,卒于2002年)的《捍卫先知穆罕默德的生平以反驳其诋毁者》(Défense de la vie du Prophète Muhammad contre ses Détracteurs)。 这部法语著作后来被翻译成了阿拉伯语。 在全书13个章节中,巴达维系统地驳斥了9世纪至20世纪间提出的各种针对《古兰经》的批评。 与本文研究范围最相关的是,巴达维在第10章专门讨论了《古兰经》的编年顺序问题。 巴达维(Badawī)通过对比传统的伊斯兰麦加和麦地那篇章(苏拉)编排方式与19和20世纪东方学者的五种后期尝试,得出结论:古兰经在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间就已经以书面形式完成了编排。

除了对古典时代晚期和古文字学的持续研究外,学术界似乎一直忽视了伊斯兰传统学术在这些问题上的研究,且对其解读的分析也不够充分。 东方学或修正主义方法论与穆斯林学者的方法论之间的认知差异往往显而易见,特别是在验证历史事实或评估古兰经传述的确定性价值方面。 此外,过去和现在的穆斯林传统主义者常被指责带有精神偏见,并对古兰经作为造物主之言的保存持有神学承诺——这些指责抹杀了众多穆斯林学者在该课题上所做出的严谨贡献。

虽然本文的主要目的并非参与此类个别批评,但在梳理古兰经口头和书面传述的历史并分析其方法时,许多相关问题将得到回应。

第一部分:先知穆罕默德 ﷺ 时期古兰经的口头传述

口头传述一直是保存古兰经文本的主要方式,这得益于许多先知圣训以及早期穆斯林世代的记载,这些记载承诺了古兰经传承者将获得最终的奖赏。 例如,据传先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“如果古兰经被(书写)在皮上,那么它(皮)即使被扔进火里,也不会被烧毁。” 卡西姆·伊本·萨拉姆(Al-Qāsim ibn Sallām,卒于224/838年)在评论这段圣训时说,“皮”比喻的是包容古兰经的信士之心。 因此,阿斯马伊(Al-Aṣmaʿī,卒于216/831年)和其他学者推断,背诵古兰经可以保护一个人免受火狱之灾。 伊本·古泰拜(Ibn Qutaybah,卒于276/889年)记载,先知的同伴阿布·阿马马(Abū Amāmah)曾说:“背诵古兰经,或诵读古兰经,不要被这些抄本(maṣāḥif)所迷惑。” “确实,安拉不会用火狱去折磨一颗包容古兰经的心。” 伊本·古泰拜补充道:“身体就像皮一样,是古兰经的载体。” 即使在奥斯曼·伊本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān)将古兰经汇编成册之后,各地的同伴诵读者们仍继续按照他们从先知穆罕默德 ﷺ 那里学到的方式,并遵循新官方化的奥斯曼抄本,向穆斯林传授古兰经。

各种学科——包括先知传记(sīrah)、圣训学和古兰经学(ʿulūm al-Qurʾān)——通过对先知23年启示生涯的广泛考察,分析了启示(waḥy)的概念及其方法、背景和环境。 先知穆罕默德 ﷺ 接收(talaqqī)古兰经的方式是直接聆听吉卜利里(Jibrīl)的诵读,或直接在心中接收启示(waḥy)。 古兰经中使用了talaqqī的衍生词,例如:“你(穆罕默德)确已从至睿、全知者那里接受了古兰经。”以及“你未曾期望这部经典被传授给你,但这只是来自你主的慈悯。” “所以,你绝不要做不信道者的助手。” 古兰经学(ʿulūm al-Qurʾān)专门设立了课题和分支学科来研究启示(waḥy)和接收(talaqqī)的不同方法。 在展示先知穆罕默德 ﷺ 向同伴传授古兰经的多种方法之前,有必要先描述他作为人类,在承担传达安拉使命这一神圣责任时的能力。

先知传达神圣使命的责任

当第一段启示降临给先知穆罕默德 ﷺ 时,他意识到自己肩负着保存安拉信息——古兰经——的艰巨使命。 尽管安拉承诺会保存它,但先知穆罕默德 ﷺ 仍渴望记住并传达古兰经的每一个字母,并时刻担心自己是否有能力将其背诵下来。 安拉在古兰经本身(75:16-19)中提到了先知穆罕默德 ﷺ 的这种担忧,并让他放心,古兰经的文本——甚至其含义——都会得到保存。 在讲述这一情况时,伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)指出,当启示降临给先知穆罕默德 ﷺ 时,他会承受巨大的压力,并因担心遗忘而不断动着嘴唇。

安拉说:“你不要为了急于背诵而动你的舌头。” “收集它并使你有能力诵读它,这是我们的事。” 伊本·阿巴斯说:[这意味着] 他会将其汇集在你的心中,然后你就能诵读它。 “当我们诵读它时,你当追随其诵读。” 伊本·阿巴斯说:[这意味着] 所以你要聆听它并保持安静。 因此,当吉卜利里来到他身边时,安拉的使者 ﷺ 会聆听;当吉卜利里离开后,他就会按照吉卜利里教导他的方式进行诵读。

由于人类天生健忘,因此需要神圣的干预:“我们将使你诵读,你将不会忘记,除非安拉所意欲的。” 拉齐(al-Rāzī,卒于605/1210年)在评论这节经文时说,它从两个方面确立了古兰经的神迹。 首先,先知穆罕默德 ﷺ 在不识字且未经过长期研读的情况下,能够背诵如此长的文本,这本身就是一个奇迹。 其次,提到这节经文的苏拉(章)属于麦加篇章,但它却预言了后来实现的未来之事。

但是,先知穆罕默德 ﷺ 是否曾忘记过《古兰经》的内容? 作为人类,先知穆罕默德 ﷺ 确实可能出现遗忘,但这仅限于某种特定情况,且不会影响他对《古兰经》的记忆。 据传,先知穆罕默德 ﷺ 在夜间听到一个人诵读《古兰经》时说:“愿安拉慈悯他,他提醒了我某章某节经文,而这些经文我曾被导致遗忘。” 阿布·伯克尔·伊斯玛仪(卒于伊斯兰教历370年/公元981年)说:

先知穆罕默德 ﷺ 对《古兰经》部分内容的遗忘分为两种类型。 第一种是忘记了某事,但很快又想起来了。 这种类型与他的人性有关,正如他所言:“我确实是一个像你们一样的人类。 我也会像你们一样遗忘。” 第二种类型是安拉从他的心中抹去那部分内容,以废除其诵读。 这正是经文“我将让你诵读,你不会忘记,除非安拉所意欲的”中例外的含义。

至于第一种类型,它是偶然性的,很快就会消失,这符合“我确已降示《古兰经》,我必是它的守护者”这一经文的显明含义。 至于第二种类型,它包含在安拉的经文之中:“凡我所废除的或使人遗忘的经文,我必以更好的或类似的来代替。”

伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在引用伊斯玛仪的观点后,根据遗忘对象的性质,对先知穆罕默德 ﷺ 的遗忘进行了另一种分类。 如果遗忘的内容与他传达安拉使命的职责无关,那么这种遗忘在逻辑上是完全可能的。 如果遗忘的内容与传达使命有关,那么遗忘可能会发生,但必须满足两个条件:1)他在传达之后才忘记;2)他随后能够想起,无论是通过自己想起还是通过他人的提醒。 至于在传达特定启示之前的时间段,先知穆罕默德 ﷺ 是不可能忘记的。

《古兰经》在多个场合明确指责了先知穆罕默德 ﷺ 本人,最显著的是关于确保他完整传达使命的经文:“传达从你的主所降示给你的使命,如果你不这样做,你就没有传达他的使命。” 建立对先知使命的神学理解、先知必备的品质(如诚实、正直、传达使命和智慧)以及启示的本质,是理解和认同《古兰经》文本无可置疑的保存性的前提。 如果穆罕默德 ﷺ 是造物主真正的使者,那么他必然受到造物主的信任和支持,以传达完整的使命。 《古兰经》是真实的,这不仅因为它与早期的预言相吻合,还因为传达它的人具有极高的诚信。

尽管如此,先知穆罕默德 ﷺ 是否背诵并向同伴传达了完整的《古兰经》,这在经验上是可以验证的吗? 根据许多学者的观点,整个《古兰经》最初在“盖德尔之夜”(laylat al-qadr)被整体降示(al-nuzūl al-jumlī)到最近的天空,之后在23年的伊斯兰教历岁月中分阶段降示给先知(al-nuzūl al-tafṣīlī)。 尽管造物主承诺保护先知的记忆,但先知穆罕默德 ﷺ 并没有仅仅依赖于《古兰经》被奇迹般地植入他心中。 相反,他过去常常不断地诵读它,并在每个斋月与吉卜利里(天使加百列)复习启示。 年度复习会议很可能是为了复习当年降示的内容,以刷新先知对《古兰经》的记忆并剔除被废止的经文。 此外,在他生命的最后一年,先知穆罕默德 ﷺ 与吉卜利里复习了《古兰经》,很可能是完整地复习了两次。 对这些复习过程的描述表明,这是一种互动式的环境,一人诵读时另一人倾听,然后交替进行。 因此,先知穆罕默德 ﷺ 可能每年复习两次,而在他生命的最后一年复习了四次。 先知穆罕默德 ﷺ 向吉卜利里诵读,是《古兰经》学习和传播的主要方法——口头传授——的根本权威。

分阶段降示《古兰经》的部分智慧在于减轻先知穆罕默德 ﷺ 的记忆负担。 当不信道者批评《古兰经》为何没有一次性降示时,安拉解释了原因:“以便我以此坚定你的心。 我已将其分段降示。” 对于“以便我以此坚定你的心”这句话,有两种可能的注释解释:一是(i)以持续的方式不断坚定你的心;和/或(ii)确保你能够背诵它,从而使你的心保持平静。 由于记忆依赖于人类的努力,而人类容易遗忘,因此先知穆罕默德 ﷺ 的记忆力是造物主赐予的特殊礼物,它独立于努力之外,且不受偶然遗忘的影响。 作为启示的主要接收者,除了通过唯一受托接收并传达启示的人之外,人类不可能以其他方式留存《古兰经》。 因此,先知穆罕默德 ﷺ 受到安拉的命令,通过向人们诵读来传达《古兰经》。

在《古兰经》中,安拉多次命令先知穆罕默德 ﷺ 向他人“诵读”经文:

“你当向他们诵读,”

你说:“你们来吧,我来诵读你们的主所禁止你们的事项,”

“我派遣你到一个民族中,在此之前已有其他民族逝去,以便你向他们诵读我启示给你的经文,”

“这是一部《古兰经》,我将其分段,以便你能在漫长的时期内向人们诵读它,”

你说:“我只被命令崇拜这座城市的主,他使此地成为圣地,万物皆归属于他。 我被命令成为穆斯林之一。 并(被命令)诵读《古兰经》。”

其他经文则在未明确提及对象的情况下命令先知穆罕默德 ﷺ 进行诵读:“你当诵读启示给你的经文。” 除了这些命令外,还有多处经文以陈述而非祈使的语气,将诵读《古兰经》的职责归于先知穆罕默德 ﷺ:“正如我派遣你们中间的一位使者,他向你们诵读我的经文。”

通过诵读来传达《古兰经》包含了一些背景前提。 首先,先知穆罕默德 ﷺ 不识字,他最初的大多数受众也不识字。 因此,通过准确的发音和背诵来进行口头传达,成为了主要的传播方式。 其次,先知穆罕默德 ﷺ 鼓励书面记录并任命了官方书记员。 然而,即使在《古兰经》大部分已被记录下来之后,他依然坚持以口头传达作为主要方式。

先知传授《古兰经》的方法

先知通过两种方式传授《古兰经》:1) iqrāʾ(传授诵读):他向圣门弟子诵读,弟子随后以同样的方式回诵该部分;2) ʿarḍ(核对诵读):弟子向先知穆罕默德 ﷺ 诵读他们之前从他那里学到的内容,以核实、复习并纠正他们的诵读。 从历史上看,ʿarḍ 一直是传播《古兰经》的主要方法。 尽管这是一种与其他学科(如圣训传播)共用的方法,但《古兰经》的 ʿarḍ 需要独特的条件:

- 必须凭记忆进行。 与不要求背诵的圣训 ʿarḍ 不同,《古兰经》的 ʿarḍ 必须凭记忆进行,因为其第一位导师先知穆罕默德 ﷺ 不识字,仅通过口头交流进行传授。 我们不知道有任何圣门弟子曾对着《古兰经》抄本向先知穆罕默德 ﷺ 诵读。 即使这种情况发生过,书面抄本也仅用于确保经文口头表达的准确性。 - 必须向另一个人(例如导师)诵读。 例如,仅凭独自阅读并不符合 ʿarḍ 的定义,即使从该词的字面意义来看也是如此。 - 必须遵循一般和特定的准确性规则(ḍabṭ)。 一般 ḍabṭ 指的是对所诵读段落的精确发音。 特定 ḍabṭ 指的是根据特定的诵读风格进行发音。 前者关注经文的传达,而后者专注于特定演绎的表达,从而提供了一种独特的《古兰经》教育风格。 圣门弟子们会通过比较先知穆罕默德 ﷺ 传授某种崇拜方式与传授《古兰经》的方式,来强调该崇拜行为的重要性。 例如,先知穆罕默德 ﷺ 教导他的圣门弟子诵读祈祷词(duʿāʾ)以抵御火狱及现世和后世的考验时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉(章)一样”,正如他教导他们求引导的祈祷(istikhārah)时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉一样”。 同样,先知穆罕默德 ﷺ 教导他们如何诵读“作证词”(tashahhud)时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉一样”。 数十位圣门弟子传述了“作证词”,他们不断地将其传授给人们,虽有细微差别,但都同样有效。 据传,欧麦尔·本·哈塔卜曾在讲坛(minbar)上将其传授给人们。 因此,法学家们广泛讨论了“作证词”的确切措辞,研究了每一个词和短语。 早期穆斯林群体对传播和保存《古兰经》的严谨态度丝毫不逊色。

先知传记(sīrah)和圣训文献展示了先知穆罕默德 ﷺ 如何运用 iqrāʾ 和 ʿarḍ 这两种方法,抓住一切机会向圣门弟子传授《古兰经》。 在当代著作《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī min rasūl Allāh ilā ummatih)中,穆罕默德·贾巴尔(Muḥammad Jabal)归纳了 14 种不同的先知传授《古兰经》的风格,涵盖了各种不同的环境和情境。 以下部分整合了贾巴尔的列表,并补充了来自多项跨学科研究的数据。

1 - 启示降临时向圣门弟子诵读

多段圣训记载了先知穆罕默德 ﷺ 在《古兰经》启示过程中,即刻将其传达给圣门弟子的情景。 作为亲眼目睹启示降临在先知穆罕默德 ﷺ 身上的圣门弟子,扎伊德·本·萨比特描述了先知即刻诵读并下令记录下这节经文的情景:“信士中,安坐者与为主道而奋斗者,是不相等的。” 其他圣训记录了先知在《排阵章》(al-Ṣaff)、《聚礼章》(al-Jumuʿah)、《天使章》(al-Mursalāt)和《多福章》(al-Kawthar)降示给圣门弟子群体时,亲自诵读这些章节的情景。

阿卜杜拉·本·萨拉姆传述道:“我们一群安拉使者的圣门弟子坐在一起交谈,我们说:‘如果我们知道哪种善功最受安拉喜爱,我们一定会去做。’ 于是,至高的安拉降示了:‘凡在天地间的,都赞颂安拉超绝万物,他是万能的,是至睿的。’ ‘信道的人们啊!你们为什么说你们所不做的事呢?’ [《排阵章》] 讲述完这个故事后,传述者伊本·萨拉姆诵读了整章经文并说:‘先知穆罕默德 ﷺ 为我们诵读了[整章]经文,直到诵读完毕。’

艾布·胡莱勒描述了他在《聚礼章》降示并由先知穆罕默德 ﷺ 向一群圣门弟子诵读后,立即向先知请教其中部分含义的情景。 关于《天使章》的降示,阿卜杜拉·本·麦斯欧德报告说:“当我们[一群先知的圣门弟子]在米纳的一个山洞里陪伴先知穆罕默德 ﷺ 时,《天使章》降示了,他诵读了该章,我从他口中直接听到了他所诵读的内容。” 有一天,先知穆罕默德 ﷺ 在圣门弟子中打了个盹,醒来后突然微笑着抬起头。 当被问及微笑的原因时,先知穆罕默德 ﷺ 说:“刚才这一章经文降示给了我”,并向他们诵读了《多福章》。通过这些方式,圣门弟子们能够亲眼见证《古兰经》的降示,通过直接诵读接收经文,并在经文降示时即刻与神圣的信息互动。

2 - 向受邀皈依伊斯兰教的人诵读

先知穆罕默德 ﷺ 用来开启人们心灵(如艾布·伯克尔)的宣教方法之一,就是向他们诵读《古兰经》。 《古兰经》无与伦比的雄辩深深打动了阿拉伯人,他们对雄辩术的精通使他们折服于其前所未有的风格和超然的本质。 作为最早皈依伊斯兰教的人之一,艾布·伯克尔邀请了五位同僚去见先知穆罕默德 ﷺ 并聆听《古兰经》:奥斯曼·本·阿凡、祖拜尔·本·阿瓦姆、阿卜杜拉赫曼·本·奥夫、萨阿德·本·阿比·瓦卡斯和塔勒哈·本·乌拜杜拉。 有趣的是,这五个人不仅都成为了穆斯林,而且都是被许诺进入天堂(jannah)的十人之一。 先知穆罕默德 ﷺ 在邀请阿萨德·本·祖拉拉、扎克万·本·阿卜杜·盖斯、图法伊勒·本·阿姆鲁·杜西、艾布·扎尔·加法里、胡韦利德·本·阿米尔以及在第一次阿卡巴誓约前在麦加会见他的六位麦地那辅士(anṣār)时,也诵读了《古兰经》。

3 - 教导那些皈依伊斯兰教的人

当拉菲·本·里法阿和穆阿兹·本·阿夫拉来到麦加皈依伊斯兰教时,先知穆罕默德 ﷺ 教导了他们《优素福章》和《血块章》。 另一个例子是,一群约20名阿比西尼亚男子在听说先知穆罕默德 ﷺ 后来到麦加学习伊斯兰教。 在与先知穆罕默德 ﷺ 交谈后,他们皈依了伊斯兰教并在麦加停留了三天。 在此期间,他们学习了许多已降示的《古兰经》经文,并最终将其带回了自己的国家。

先知穆罕默德 ﷺ 还向他在迁徙至麦地那途中遇到的人传授《古兰经》,例如布赖代·本·胡赛卜。 先知穆罕默德 ﷺ 在他皈依后立即教了他《麦尔彦章》的一部分。 后来,布赖代来到麦地那见先知穆罕默德 ﷺ,先知问他:“布赖代啊,你掌握了多少《古兰经》?” 他说:“安拉的使者啊,那天晚上我在加米(al-Ghamīm)与您会面时,您教了我一章中提到麦尔彦(故事)的部分。” 先知穆罕默德 ﷺ 请乌拜·本·凯阿布教他该章的其余部分。 然后,先知穆罕默德 ﷺ 对布赖代说:“布赖代啊,把《山洞章》和它(《麦尔彦章》)一起学了吧,因为它是审判日那天其诵读者的光芒。” 布赖代不仅是他族人的《古兰经》教师,还被先知[ﷺ]任命为他们的天课征收官,这反映了先知优先任用《古兰经》学者的实践。 另一个例子是奥斯曼·本·阿斯,他随塞基夫部落的一群人来见先知穆罕默德 ﷺ 时皈依了伊斯兰教。 奥斯曼热切地寻求一切可能的机会向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》,先知很欣赏他的奉献精神,尽管他是族人中最年轻的人之一,还是任命他为族人的领袖。

据报道,一名来自巴林的男子阿卜杜拉·本·阿沙杰派他的侄子阿姆鲁·本·阿卜杜·盖斯前往麦地那,打听先知穆罕默德 ﷺ 及其使命。 在亲眼目睹了先知身份的几个迹象后,阿姆鲁皈依了伊斯兰教。 先知穆罕默德 ﷺ 随后教导他《开端章》和《血块章》,并要求他也邀请他的叔叔皈依伊斯兰教。 巴基拉尼(卒于公元403/1013年)观察到,先知穆罕默德 ﷺ 的一个惯例是立即引导每一位新穆斯林阅读和学习《古兰经》,并且他不会将任何其他事务置于此项工作之上。

4 - 在清真寺聚集的人群中诵读

先知穆罕默德 ﷺ 经常在大型人群面前公开诵读《古兰经》,特别是在清真寺的礼拜者面前。 例如,阿伊莎传述道:“当关于(利息)的经文降示时,安拉的使者 ﷺ 在清真寺里向人们诵读了它们。” 先知穆罕默德 ﷺ 还在他的清真寺里专门搭建了一个帐篷,供来访的塔伊夫代表团聆听《古兰经》并观看穆斯林礼拜。

5 - 在旅途中诵读新降示的《古兰经》

旅行为先知穆罕默德 ﷺ 提供了多种诵读《古兰经》的机会。 例如,据伊本·马苏德传述,在从侯代比亚返回麦地那的途中,先知穆罕默德 ﷺ 接受了《胜利章》开篇经文的降示。 先知穆罕默德 ﷺ 立即通过诵读降示的经文“我确已赐予你一个明显的胜利”与同伴们分享了这一喜讯。 在另一段传述中,穆贾米·伊本·贾里亚叙述说,先知穆罕默德 ﷺ 等待人们聚集在一个名为库拉·加米姆的休息站,向他们诵读了这段经文。 阿卜杜拉·伊本·穆法尔的第三段传述描述了先知对某些字母的吐字(tajwīd)及其悦耳的声音:“我在征服麦加那天看到安拉的使者 ﷺ 骑在母骆驼上,以一种充满活力、颤动的语调诵读《胜利章》”,意思是他在诵读时延长了经文结尾的鼻音,如 mubīnā(明显的)、mustaqīmā(正道的)和 ʿazīzā(尊贵的)。 关于这个故事的最后两段传述描述了先知穆罕默德 ﷺ 是如何以表演性的风格清晰且大声地向人们诵读的。

6 - 一对一教学

多位同伴明确提到,先知穆罕默德 ﷺ 曾单独教导过他们。 例如,伊本·马苏德说:“我曾向先知诵读了70多章《古兰经》。”先知穆罕默德 ﷺ 有一次还问他:“你为我诵读《古兰经》吧。” 伊本·马苏德说:“《古兰经》是降示给您的,我还能为您诵读吗?” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“我喜欢听别人诵读。” 先知穆罕默德 ﷺ 与同伴进行一对一教学的另一个例子是,他告诉乌拜·伊本·卡布:“安拉命令我为你诵读《古兰经》。” 乌拜问道:“安拉向您提到我的名字了吗?” 当先知穆罕默德 ﷺ 给出了肯定的回答时,乌拜的眼中流下了泪水。

7 - 在聚会中诵读

有一天,先知穆罕默德 ﷺ 在骑着坐骑去探望一位生病的同伴途中,经过了伪信者首领阿卜杜拉·伊本·乌拜,他当时正与一群人坐在一起。 先知穆罕默德 ﷺ 从坐骑上下来,向他们问候,并坐了一会儿,诵读《古兰经》并进行祈祷(duʿāʾ)。 阿纳斯·伊本·马利克传述的一则报道体现了先知对教授《古兰经》的奉献精神:他在教导“棚屋人”(ahl al-ṣuffah)时,为了抑制饥饿,在肚子上绑了一块石头。这是一群住在先知穆罕默德 ﷺ 清真寺门廊(ṣuffah)里的同伴,因为那是他们唯一的住所。

8 - 在礼拜中诵读

作为社区的常任伊玛目,先知穆罕默德 ﷺ 每天至少在六拜(主命拜)中大声诵读《古兰经》,每周在周五聚礼(jumuʿah)中额外诵读两拜,此外还有偶尔进行的礼拜,如开斋节/宰牲节礼拜、日食和月食礼拜(kusūf 和 khusūf)、求雨礼拜(istisqāʾ)以及推荐的夜间礼拜(qiyām)。 正如伊斯兰教法(fiqh)中所知,作为伊玛目大声诵读的基本最低要求是让身后的人能够听到。

同伴们致力于与先知穆罕默德 ﷺ 一起参加集体礼拜(jamāʿah),除非遇到严重的紧急情况,否则绝不缺席。 在许多报道中,他们记录了自己在礼拜中聆听先知穆罕默德 ﷺ 诵读《古兰经》的情景。 即使是在偶尔进行的默诵礼拜(sirriyyah)中,

先知穆罕默德 ﷺ 在晌礼中,通常在前两拜诵读《开端章》以及另外两章《古兰经》:第一拜诵读较长的一章,第二拜诵读较短的一章,有时经文是可以听见的。 在晡礼中,先知穆罕默德 ﷺ 通常在前两拜诵读《开端章》和另外两章,并且通常会延长第一拜。

圣训集专门设有章节讨论先知穆罕默德 ﷺ 在礼拜中的诵读,指出了他在特定礼拜中经常诵读的章节。 例如,在斥责一个吹嘘自己很快诵读了《古兰经》长篇内容的人时,伊本·马苏德评论道:“我们听过先知穆罕默德 ﷺ 的诵读。” 我清楚地记得先知穆罕默德 ﷺ 经常诵读的那些章节,它们是来自“穆法萨勒”(从第49章《寝室章》到《古兰经》结尾的第114章)的十八个章节,以及两个以“哈-米姆”开头的章节。 阿姆鲁·本·舒艾卜(ʿAmr ibn Shuʿayb)的祖父证实了先知穆罕默德 ﷺ 诵读古兰经的规律性,以及他接收到古兰经多个章节的情况。他说道:“凡是‘穆法萨勒’(mufaṣṣal,指古兰经后半部分较短的章节)中长短不一的苏拉,我无一不曾听见先知 ﷺ 在带领人们进行主命拜时诵读过。” 据记载,除了所有的“穆法萨勒”章节外,先知穆罕默德 ﷺ 在领拜时还诵读过其他多个章节,包括:《黄牛章》(al-Baqarah)、《仪姆兰的家属章》(Āl ʿImrān)、《妇女章》(al-Nisāʾ)、《筵席章》(al-Māʾidah)、《牲畜章》(al-Anʿām)、《高处章》(al-Aʿrāf)、《忏悔章》(al-Tawbah)、《信士章》(al-Muʾminūn)、《罗马人章》(al-Rūm)、《叩头章》(al-Sajdah)以及《戛弗章》(Qāf)。

9 - 在讲道中诵读

先知穆罕默德 ﷺ 的讲道为反复诵读经文以及传播新降示的启示提供了一个平台。 乌姆·希沙姆·宾特·哈里斯·本·努尔曼(Umm Hishām bint Ḥārithah ibn al-Nuʿmān)说,她是因为经常参加先知 ﷺ 的周五讲道(khuṭbah),听他反复诵读,才背下了《戛弗章》。 当安拉降示《光明章》(al-Nūr)中宣布阿伊莎(ʿĀʾishah)清白、洗清虚假指控的经文时,先知穆罕默德 ﷺ 发表了一次演讲,并在演讲中诵读了这些经文。

10 - 派遣使者前往穆斯林聚会处诵读新降示的古兰经

希吉拉(迁徙)后的第9年,在塔布克战役之后,先知穆罕默德 ﷺ 想要进行朝觐(ḥajj),但考虑到当时多神教徒赤身裸体环游克尔白(Kaʿba)的习俗仍在继续,他对此感到不安。 就在那时,《忏悔章》(al-Tawbah)的前半部分降示了。 先知穆罕默德 ﷺ 将该章的前40节经文交给阿布·伯克尔(Abū Bakr),并任命他为朝觐活动的领队,让阿里(ʿAlī)向朝觐者诵读这些经文。 阿里向他所能接触到的每一群人反复诵读这些经文。 他骑着坐骑前往举行朝觐仪式的各个区域,并不断诵读,直到他所描述的那样,嗓子都哑了。

11 - 同伴们教导新穆斯林

先知穆罕默德 ﷺ 指示他的同伴们向个人和群体传授古兰经。 先知穆罕默德 ﷺ 始终坚持这一做法

无论是在他的城市(麦加)、他迁徙后的居所(麦地那),还是在他征服并使伊斯兰教盛行的其他地区。 他没有让任何地方的群体或这个穆斯林共同体(ummah)在没有专门的古兰经教师的情况下生活,正如他没有让他们在没有教导伊斯兰教基本原则和主命的人的情况下生活一样,因为这些知识是他们绝不能无知或怠慢学习的。

正如乌巴达·本·萨米特(ʿUbādah ibn al-Ṣāmit)所传述的那样:“先知穆罕默德 ﷺ 有时会很忙,所以当有迁徙者来找他(皈依伊斯兰教)时,先知 ﷺ 会指派我们中的一人去教他古兰经。” 乌巴达被指派负责一个人,他将此人接到家中并供其饮食。 乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)被指派负责阿沙吉·阿卜杜·盖斯(Ashajj ʿAbd al-Qays),后者从巴林来到这里,向先知穆罕默德 ﷺ 学习古兰经和教法(fiqh)。 先知穆罕默德 ﷺ 指派乌拜·本·卡布负责加米德(Ghāmid)部落前来皈依伊斯兰教的群体,并指派另一位同伴负责考兰(Khawlān)部落的群体。

12 - 同伴们互相教导

这种方法在许多关于同伴生平的记载中都很明显,其中一些已在上述方式中提到。 阿布·赛义德·胡德里(Abū Saʿīd al-Khudrī)传述,先知穆罕默德 ﷺ 曾来到一群在“苏法”(al-ṣuffah,指清真寺内供贫困穆斯林居住的区域)的穆斯林面前,当时正有一个人在为他们诵读古兰经,先知 ﷺ 为他们做了祈祷(duʿāʾ)。 萨赫勒·本·萨阿德·安萨里(Sahl ibn Saʿd al-Anṣārī)也讲述了类似的情况,当时他们正在互相传授古兰经。 先知穆罕默德 ﷺ 对他们感到满意,并说道:“一切赞颂全归安拉。” “安拉的经典是唯一的,它包含了红色和黑色(意指古兰经涵盖了所有知识与真理)。” “诵读古兰经吧!” “在那个时代到来之前诵读吧,那时人们会像矫正箭杆一样矫正它(指诵读),但他们的诵读只会停留在喉咙处,他们以此在今世寻求回报,而不期待后世的报酬。” 在多次被报道的场合中(有些传述链(isnād)存在争议),先知穆罕默德 ﷺ 也指示他的同伴们教导邻居古兰经。

迁徙到阿比西尼亚的同伴们经常在一起诵读、复习和研习古兰经。 古兰经深刻地融入了他们与阿比西尼亚基督徒的互动和辩论中。 当第3章第64节经文降示时,先知穆罕默德 ﷺ 将其传达给贾法尔·本·阿比·塔利卜(Jaʿfar ibn Abī Ṭālib),他是阿比西尼亚穆斯林居民的领袖之一,并要求他在与基督徒的辩论中,将这节经文与其他经文一起使用。

13 - 派遣使者前往村庄和地区传授古兰经

在麦加举行第一次阿卡巴盟誓(al-ʿAqabah)后,先知穆罕默德 ﷺ 派遣了穆萨布·本·乌迈尔(Muṣʿab ibn ʿUmayr)前往麦地那,他后来被称为古兰经教师(muqrī),并命令他向当地人传授古兰经。 在麦地那接待他的阿萨德·本·祖拉拉(Asʿad ibn Zurārah)的协调下,穆萨布经常走访麦地那的各个家庭,邀请他们皈依伊斯兰教,并教导他们古兰经。 后来,阿卜杜拉·本·乌姆·马克图姆(ʿAbdullāh ibn Umm Maktūm)也被派往麦地那,协助穆萨布完成使命。 因此,在先知穆罕默德 ﷺ 迁徙到麦地那之前的两年里,古兰经就已经征服了麦地那。 同样地,先知穆罕默德 ﷺ 派遣了穆阿兹·本·贾巴尔和阿布·穆萨·阿什阿里前往也门,派遣阿姆鲁·本·哈兹姆与巴努·哈里斯部落一同前往纳季兰,并派遣了一位同伴前往希姆亚尔的哈里斯·本·阿卜杜·库拉勒那里,为他和他的兄弟努艾姆诵读《明证章》(Sūrah al-Bayyanah)。 麦加征服后,先知穆罕默德 ﷺ 还命令穆阿兹·本·贾巴尔留在当地,教导人们《古兰经》。

先知穆罕默德 ﷺ 经常指示他的使者和代表,在传授伊斯兰教基础知识及其律法的同时,也要教导《古兰经》。 阿卜杜勒海·基塔尼(卒于伊斯兰历1382年/公元1962年)在他的著作《行政条例》(al-Tarātīb al-Idāriyyah)中,专门用了一个章节来介绍“那些被先知派遣到不同地区教导人们《古兰经》并让他们理解宗教的人”。

14 - 命令军事将领留在新征服地区,教导新穆斯林《古兰经》

在迁徙(希吉拉)的第10年,先知穆罕默德 ﷺ 派遣哈立德·本·瓦利德前往纳季兰的巴努·哈里斯·本·卡布部落,命令他邀请他们皈依伊斯兰教;如果他们成为穆斯林,就留在他们中间教导他们伊斯兰教和《古兰经》。 这次任务取得了成功,先知穆罕默德 ﷺ 要求他带领他们中的一群人回到麦地那,与他 ﷺ 会面。 在与他们会面后,先知穆罕默德 ﷺ 派遣阿姆鲁·本·哈兹姆随他们一同回到纳季兰,继续教导他们。

15 - 往返麦地那的旅行者教导贝都因穆斯林

由于先知穆罕默德 ﷺ 不断地诵读和教导《古兰经》,其背诵在麦地那及其他城市的人口中传播开来,并扩展到广阔阿拉伯沙漠中的贝都因人。 许多前来皈依伊斯兰教并向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》的代表团,在返回途中会教导贝都因人,例如阿姆鲁·本·萨拉马的故事中所记载的那样。 阿姆鲁(他与先知 ﷺ 的实际同伴关系尚存争议)仅仅通过向这些路过的旅行者学习,就成为了他族人中最有资格的伊玛目。 他说:

旅行者们在从先知 ﷺ 那里(会面后)返回的路上会经过我们这里。 我们过去常请求他们教我们《古兰经》。 他们告诉我们,先知 ﷺ 说:“让背诵《古兰经》最多的人带领你们礼拜。” 于是,我开始带领他们(我的族人),尽管我是他们中最年轻的之一,但我却是背诵《古兰经》最多的人。

这个故事揭示了人们过去是如何竞相背诵《古兰经》的,以及阿姆鲁如何将自己与族人进行比较——尽管他们远离穆斯林社区的中心,却仍在定期学习和教导《古兰经》。 查看全部
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-the-quran-was-preserved-during-the-prophets-time-mechanisms-of-oral-and-written-transmission
原文标题:How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time: Mechanisms of Oral and Written Transmission
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:《古兰经》保存指南:从背诵、书记员到早期书面传承
摘要:本文解释《古兰经》在先知穆罕默德时期如何被保存。作者说明,启示通过背诵、公开诵读、书记员书写、圣门弟子核验和社群传承共同保存,形成可靠的口传与书面体系。



图:先知穆罕默德 ﷺ 时代《古兰经》是如何保存的:口头与书面传播机制

引言

与其他所有经典相比,《古兰经》在穆斯林的内心和书面抄本(穆斯哈夫,muṣḥaf)中都得到了最完美的保存——这是安拉承诺保护神圣启示免受篡改的体现:

“我确已降示《古兰经》,我必为它的守护者。”(《古兰经》15:9)



安拉对人类的最后启示有许多名称,其中最主要的是“古兰经”(Qur’an)和“天经”(kitāb)。 “古兰经”一词在词源上与“诵读”相关,反映了神圣话语是如何通过舌头诵读出来的;而“天经”则反映了它如何被书写记录下来。 安拉亲自为他的话语赋予这些名称,表明它必须通过口头和书面两种方式进行保存。 这些方法对于《古兰经》作为安拉话语的技术定义至关重要,即它是从先知穆罕默德 ﷺ 那里真实传述下来,并与书面(奥斯曼)抄本相一致的。

关于《古兰经》书面汇编的学术研究,通常集中在先知 ﷺ 去世后的时期。 人们往往特别关注哈里发奥斯曼·本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān)的最终汇编,该汇编确立了判定何为《古兰经》内容的标准。 然而,本文重点探讨的是《古兰经》在其首位接受者和传达者——先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,是如何通过口头和书面形式保存下来的。 下文是关于《古兰经》文本及其诵读方式(qirāʾāt)保存研究系列文章的续篇。

本文将考察先知 ﷺ 及其同伴在口头文化中传播《古兰经》的各种方式,以及先知 ﷺ 如何在当时普遍不识字的文化背景下,从他传教之初就组织了文本的记录工作。 因此,本文分为两个主要部分:(1) 先知 ﷺ 时代《古兰经》的口头传播,以及 (2) 书面传播。 虽然本文参考了大量关于《古兰经》历史的现代英文文献,并借鉴了当代阿拉伯-穆斯林《古兰经》学者的著作,但主要还是运用了伊斯兰文献原始资料中的传统论证。

本文第一部分关于《古兰经》的口头传播,描述了:(I) 先知 ﷺ 如何履行了向这个穆民群体(ummah)完整传达安拉信息的义务;(II) 先知在社区中传播《古兰经》的十六种方法;(III) “诵读者”(qurrāʾ)一词的早期使用以及先知同伴中“背诵者”(ḥuffāẓ)的数量;(IV) 第一代(ṭabaqah)专家级“诵读者”,他们直接从先知 ﷺ 那里学习《古兰经》,并传授给他人,是正统诵读法(qirāʾāt)传述链(isnād)中的环节;以及 (V) 第二代专家级“诵读者”,他们师从第一代,也是正统诵读法传述链中的环节。

本文第二部分关于《古兰经》的书面传播,涵盖了:(I) 关于先知书记员和《古兰经》书写的文献;(II) 麦加时期的《古兰经》书记员;(III) 麦地那时期的《古兰经》书记员;(IV) 《古兰经》启示时的即时记录;(V) 《古兰经》书面抄本的校对;(VI) 同伴们对正字法的熟悉与掌握;(VII) 经文的排序以及书面与诵读版《古兰经》的编排。

关键背景:《古兰经》的早期保存与西方学术界

东方学学者及后来的西方修正主义者对《古兰经》文本的真实性提出了两个主要批评。 第一点是,先知 ﷺ 的同伴中只有少数人能够背诵全文,并假设先知 ﷺ 在向他人传达之前从未遗忘过《古兰经》的任何部分。 西奥多·诺尔德克(Theodore Nöldeke,卒于1930年)及其学生兼好友弗里德里希·施瓦利(Friedrich Schwally,卒于1919年)声称:“在他(先知)受命之初,几乎没有什么追随者,他可能在外界得知之前就遗忘了一些启示。” 尽管诺尔德克和施瓦利承认一些被称为《古兰经》“收集者”或“背诵者”的同伴“背诵了相当多的章节,并能准确复述”,但他们仍得出结论称:“这些‘收集者’个人是否真的背诵了全部启示,还是只背诵了相当大的一部分,这仍然是不确定的。”

这类主张——即第一代穆斯林中背诵《古兰经》的人太少,不足以保证其完整保存——通常源于:1) 对描述《古兰经》“收集者”的传统术语进行语言学解释;2) 在验证历史报告时采用不同的方法论;3) 关于背诵者人数、对“字母”(aḥruf)的宽容、被废止的经文,以及先知 ﷺ 与吉卜利里(Jibrīl)之间最后校对《古兰经》的叙述中看似矛盾的记载。 然而,背诵和口头保存《古兰经》的动力远超背诵前伊斯兰时期诗歌的动力,而后者本身就已经以极其精确的方式被保存了下来。 本文第一部分将追溯这些动力及其相关的传播实践,探讨那些将《古兰经》全文熟记于心的同伴们对《古兰经》的口头接收情况。

第二个批评观点认为,口头传承在阿拉伯文化中占据核心地位(因此导致了普遍的文盲现象和有限的文字记录),加之伊斯兰早期留存的《古兰经》手稿匮乏,这削弱了我们对于《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录成文的确定性。 尽管诺尔德克(Nöldeke)和施瓦利(Schwally)承认先知穆罕默德 ﷺ 曾试图“建立一份新的启示文件并将其书面固定下来”,但他们断言,关于“具体程序以及资料的保存与编排”缺乏可靠的数据。 因此,他们得出结论称:“穆罕默德是否从一开始就将神圣经典的所有启示都记录下来,这一点令人怀疑。”

西方学者如卡尔·布罗克尔曼(Carl Brockelmann,卒于1956年)在其著名的《阿拉伯书写传统史》(History of the Arabic Written Tradition)一书中,论证了《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 时期被记录成文的可能性。 然而,试图贬低这些记载的真实性或质疑其准确性的论调却不断出现。 雷吉斯·布拉谢尔(Régis Blachére,卒于1973年)声称,《古兰经》经文是在先知迁徙至麦地那之后才被记录的,且书写仅限于根据圣门弟子的个人偏好和书写材料的可用性所确定的“重要段落”。 此外,约翰·伯顿(John Burton,卒于2005年)将圣门弟子关于《古兰经》转录的报告归结为混乱,并匆忙得出结论称:“穆罕默德未能收集和编辑这些文本;并暗示了随后可能出现或实际存在的残缺不全。”

否认《古兰经》至少部分内容在先知穆罕默德 ﷺ 在世时已被记录成文,这是站不住脚的。 尽管如此,正如本文稍后所示,关于整部经文是否在他生前被记录成文的争论,在一些穆斯林学者和大多数非穆斯林学者之间依然存在。 在描述《古兰经》文本的收集过程时,圣门弟子总是提到几种材料,例如写有经文的棕榈叶柄和薄白石片。 缺乏经验证据或明确迹象表明这些材料共同涵盖了全部文本,并不能否定这种可能性。 这种可能性,加上下文讨论的其他事实,促使该领域权威的穆斯林人物,如马基·本·阿比·塔利卜(Makkī ibn Abī Tālib,卒于437/1045年)、伊兹丁·本·阿卜杜勒-萨拉姆(ʿIzz al-Dīn ibn ʿAbd al-Salām,卒于660/1262年)、伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī,卒于852/1449年)、苏尤蒂(al-Suyūṭī,卒于911/1505年)和卡斯塔拉尼(al-Qasṭalānī,卒于923/1517年),以及许多现代穆斯林学者,主张整部《古兰经》在先知穆罕默德 ﷺ 时期就已经被记录成文。

诺尔德克和施瓦利具有影响力的学术研究启发了后世学者,他们为《古兰经》历史贡献了大量著作。 这些学者包括采用闪米特语研究方法的戈特赫尔夫·伯格斯特拉瑟(Gotthelf Bergssträsser,卒于1933年);专注于诵读学(qirā ʾ āt)的奥托·普雷茨尔(Otto Pretzl,卒于1941年);创立修正主义研究方法的约翰·万斯伯勒(John Wansbrough,卒于2002年);以及质疑文本演变与法律之间关系的约翰·伯顿。 这些学者的累积成果至今仍主导着西方学术界和教育课程。 他们的持久影响反映在伯顿的声明中,即自诺尔德克的《古兰经史》(Geschichte des Qorans)及其施瓦利修订版出版以来,“关于《古兰经》文本历史尚未提出任何新的建议。”

对《古兰经》口头和书面历史的全面批评,不仅限于先知穆罕默德 ﷺ 的时代,还延伸到了其继任者进行编纂的所有阶段。 奇怪的是,学术界有一种明显的坚持,即把传统的伊斯兰叙事描绘成混乱、前后不一且自相矛盾的。 这种学术研究继续采用一种指责的基调,正如克劳德·吉利奥特(Claude Gilliot)在下文中的评论所表现的那样:

……因为关于《古兰经》传播和编纂(无论是口头传达还是书面传播)的详细叙述中存在诸多波折,关于“奥斯曼定本”(ʿUthmānic codex)的含义,古代穆斯林的叙述并没有提供真正的清晰解释。 其次,即使穆斯林相信我们现在拥有的《古兰经》就是“奥斯曼定本”,我们对穆斯林相关叙事的分析也无法让我们得出同样的确定性。



伯顿在一种反复出现的指控中,即早期穆斯林自身就很混乱,最终得出结论称,《古兰经》的收集过程是“一个漫长的演变、增补和‘改进’过程的产物”。

在《古兰经文本史》(The History of the Qurʾanic Text)一书中,穆斯塔法·阿扎米(Muṣṭafā al-Aʿẓamī)首先梳理了现代《古兰经》真实性批评者中存在的误导性论点或先入为主观念的清晰模式。 另一部关于东方和西方对《古兰经》批评的重要当代著作,其研究范围远超史学批评,是已故埃及哲学家阿卜杜勒·拉赫曼·巴达维(ʿAbdel Raḥmān Badawī,卒于2002年)的《捍卫先知穆罕默德的生平以反驳其诋毁者》(Défense de la vie du Prophète Muhammad contre ses Détracteurs)。 这部法语著作后来被翻译成了阿拉伯语。 在全书13个章节中,巴达维系统地驳斥了9世纪至20世纪间提出的各种针对《古兰经》的批评。 与本文研究范围最相关的是,巴达维在第10章专门讨论了《古兰经》的编年顺序问题。 巴达维(Badawī)通过对比传统的伊斯兰麦加和麦地那篇章(苏拉)编排方式与19和20世纪东方学者的五种后期尝试,得出结论:古兰经在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间就已经以书面形式完成了编排。

除了对古典时代晚期和古文字学的持续研究外,学术界似乎一直忽视了伊斯兰传统学术在这些问题上的研究,且对其解读的分析也不够充分。 东方学或修正主义方法论与穆斯林学者的方法论之间的认知差异往往显而易见,特别是在验证历史事实或评估古兰经传述的确定性价值方面。 此外,过去和现在的穆斯林传统主义者常被指责带有精神偏见,并对古兰经作为造物主之言的保存持有神学承诺——这些指责抹杀了众多穆斯林学者在该课题上所做出的严谨贡献。

虽然本文的主要目的并非参与此类个别批评,但在梳理古兰经口头和书面传述的历史并分析其方法时,许多相关问题将得到回应。

第一部分:先知穆罕默德 ﷺ 时期古兰经的口头传述

口头传述一直是保存古兰经文本的主要方式,这得益于许多先知圣训以及早期穆斯林世代的记载,这些记载承诺了古兰经传承者将获得最终的奖赏。 例如,据传先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“如果古兰经被(书写)在皮上,那么它(皮)即使被扔进火里,也不会被烧毁。” 卡西姆·伊本·萨拉姆(Al-Qāsim ibn Sallām,卒于224/838年)在评论这段圣训时说,“皮”比喻的是包容古兰经的信士之心。 因此,阿斯马伊(Al-Aṣmaʿī,卒于216/831年)和其他学者推断,背诵古兰经可以保护一个人免受火狱之灾。 伊本·古泰拜(Ibn Qutaybah,卒于276/889年)记载,先知的同伴阿布·阿马马(Abū Amāmah)曾说:“背诵古兰经,或诵读古兰经,不要被这些抄本(maṣāḥif)所迷惑。” “确实,安拉不会用火狱去折磨一颗包容古兰经的心。” 伊本·古泰拜补充道:“身体就像皮一样,是古兰经的载体。” 即使在奥斯曼·伊本·阿凡(ʿUthmān ibn ʿAffān)将古兰经汇编成册之后,各地的同伴诵读者们仍继续按照他们从先知穆罕默德 ﷺ 那里学到的方式,并遵循新官方化的奥斯曼抄本,向穆斯林传授古兰经。

各种学科——包括先知传记(sīrah)、圣训学和古兰经学(ʿulūm al-Qurʾān)——通过对先知23年启示生涯的广泛考察,分析了启示(waḥy)的概念及其方法、背景和环境。 先知穆罕默德 ﷺ 接收(talaqqī)古兰经的方式是直接聆听吉卜利里(Jibrīl)的诵读,或直接在心中接收启示(waḥy)。 古兰经中使用了talaqqī的衍生词,例如:“你(穆罕默德)确已从至睿、全知者那里接受了古兰经。”以及“你未曾期望这部经典被传授给你,但这只是来自你主的慈悯。” “所以,你绝不要做不信道者的助手。” 古兰经学(ʿulūm al-Qurʾān)专门设立了课题和分支学科来研究启示(waḥy)和接收(talaqqī)的不同方法。 在展示先知穆罕默德 ﷺ 向同伴传授古兰经的多种方法之前,有必要先描述他作为人类,在承担传达安拉使命这一神圣责任时的能力。

先知传达神圣使命的责任

当第一段启示降临给先知穆罕默德 ﷺ 时,他意识到自己肩负着保存安拉信息——古兰经——的艰巨使命。 尽管安拉承诺会保存它,但先知穆罕默德 ﷺ 仍渴望记住并传达古兰经的每一个字母,并时刻担心自己是否有能力将其背诵下来。 安拉在古兰经本身(75:16-19)中提到了先知穆罕默德 ﷺ 的这种担忧,并让他放心,古兰经的文本——甚至其含义——都会得到保存。 在讲述这一情况时,伊本·阿巴斯(Ibn ʿAbbās)指出,当启示降临给先知穆罕默德 ﷺ 时,他会承受巨大的压力,并因担心遗忘而不断动着嘴唇。

安拉说:“你不要为了急于背诵而动你的舌头。” “收集它并使你有能力诵读它,这是我们的事。” 伊本·阿巴斯说:[这意味着] 他会将其汇集在你的心中,然后你就能诵读它。 “当我们诵读它时,你当追随其诵读。” 伊本·阿巴斯说:[这意味着] 所以你要聆听它并保持安静。 因此,当吉卜利里来到他身边时,安拉的使者 ﷺ 会聆听;当吉卜利里离开后,他就会按照吉卜利里教导他的方式进行诵读。



由于人类天生健忘,因此需要神圣的干预:“我们将使你诵读,你将不会忘记,除非安拉所意欲的。” 拉齐(al-Rāzī,卒于605/1210年)在评论这节经文时说,它从两个方面确立了古兰经的神迹。 首先,先知穆罕默德 ﷺ 在不识字且未经过长期研读的情况下,能够背诵如此长的文本,这本身就是一个奇迹。 其次,提到这节经文的苏拉(章)属于麦加篇章,但它却预言了后来实现的未来之事。

但是,先知穆罕默德 ﷺ 是否曾忘记过《古兰经》的内容? 作为人类,先知穆罕默德 ﷺ 确实可能出现遗忘,但这仅限于某种特定情况,且不会影响他对《古兰经》的记忆。 据传,先知穆罕默德 ﷺ 在夜间听到一个人诵读《古兰经》时说:“愿安拉慈悯他,他提醒了我某章某节经文,而这些经文我曾被导致遗忘。” 阿布·伯克尔·伊斯玛仪(卒于伊斯兰教历370年/公元981年)说:

先知穆罕默德 ﷺ 对《古兰经》部分内容的遗忘分为两种类型。 第一种是忘记了某事,但很快又想起来了。 这种类型与他的人性有关,正如他所言:“我确实是一个像你们一样的人类。 我也会像你们一样遗忘。” 第二种类型是安拉从他的心中抹去那部分内容,以废除其诵读。 这正是经文“我将让你诵读,你不会忘记,除非安拉所意欲的”中例外的含义。



至于第一种类型,它是偶然性的,很快就会消失,这符合“我确已降示《古兰经》,我必是它的守护者”这一经文的显明含义。 至于第二种类型,它包含在安拉的经文之中:“凡我所废除的或使人遗忘的经文,我必以更好的或类似的来代替。”



伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在引用伊斯玛仪的观点后,根据遗忘对象的性质,对先知穆罕默德 ﷺ 的遗忘进行了另一种分类。 如果遗忘的内容与他传达安拉使命的职责无关,那么这种遗忘在逻辑上是完全可能的。 如果遗忘的内容与传达使命有关,那么遗忘可能会发生,但必须满足两个条件:1)他在传达之后才忘记;2)他随后能够想起,无论是通过自己想起还是通过他人的提醒。 至于在传达特定启示之前的时间段,先知穆罕默德 ﷺ 是不可能忘记的。

《古兰经》在多个场合明确指责了先知穆罕默德 ﷺ 本人,最显著的是关于确保他完整传达使命的经文:“传达从你的主所降示给你的使命,如果你不这样做,你就没有传达他的使命。” 建立对先知使命的神学理解、先知必备的品质(如诚实、正直、传达使命和智慧)以及启示的本质,是理解和认同《古兰经》文本无可置疑的保存性的前提。 如果穆罕默德 ﷺ 是造物主真正的使者,那么他必然受到造物主的信任和支持,以传达完整的使命。 《古兰经》是真实的,这不仅因为它与早期的预言相吻合,还因为传达它的人具有极高的诚信。

尽管如此,先知穆罕默德 ﷺ 是否背诵并向同伴传达了完整的《古兰经》,这在经验上是可以验证的吗? 根据许多学者的观点,整个《古兰经》最初在“盖德尔之夜”(laylat al-qadr)被整体降示(al-nuzūl al-jumlī)到最近的天空,之后在23年的伊斯兰教历岁月中分阶段降示给先知(al-nuzūl al-tafṣīlī)。 尽管造物主承诺保护先知的记忆,但先知穆罕默德 ﷺ 并没有仅仅依赖于《古兰经》被奇迹般地植入他心中。 相反,他过去常常不断地诵读它,并在每个斋月与吉卜利里(天使加百列)复习启示。 年度复习会议很可能是为了复习当年降示的内容,以刷新先知对《古兰经》的记忆并剔除被废止的经文。 此外,在他生命的最后一年,先知穆罕默德 ﷺ 与吉卜利里复习了《古兰经》,很可能是完整地复习了两次。 对这些复习过程的描述表明,这是一种互动式的环境,一人诵读时另一人倾听,然后交替进行。 因此,先知穆罕默德 ﷺ 可能每年复习两次,而在他生命的最后一年复习了四次。 先知穆罕默德 ﷺ 向吉卜利里诵读,是《古兰经》学习和传播的主要方法——口头传授——的根本权威。

分阶段降示《古兰经》的部分智慧在于减轻先知穆罕默德 ﷺ 的记忆负担。 当不信道者批评《古兰经》为何没有一次性降示时,安拉解释了原因:“以便我以此坚定你的心。 我已将其分段降示。” 对于“以便我以此坚定你的心”这句话,有两种可能的注释解释:一是(i)以持续的方式不断坚定你的心;和/或(ii)确保你能够背诵它,从而使你的心保持平静。 由于记忆依赖于人类的努力,而人类容易遗忘,因此先知穆罕默德 ﷺ 的记忆力是造物主赐予的特殊礼物,它独立于努力之外,且不受偶然遗忘的影响。 作为启示的主要接收者,除了通过唯一受托接收并传达启示的人之外,人类不可能以其他方式留存《古兰经》。 因此,先知穆罕默德 ﷺ 受到安拉的命令,通过向人们诵读来传达《古兰经》。

在《古兰经》中,安拉多次命令先知穆罕默德 ﷺ 向他人“诵读”经文:

“你当向他们诵读,”



你说:“你们来吧,我来诵读你们的主所禁止你们的事项,”



“我派遣你到一个民族中,在此之前已有其他民族逝去,以便你向他们诵读我启示给你的经文,”



“这是一部《古兰经》,我将其分段,以便你能在漫长的时期内向人们诵读它,”



你说:“我只被命令崇拜这座城市的主,他使此地成为圣地,万物皆归属于他。 我被命令成为穆斯林之一。 并(被命令)诵读《古兰经》。”



其他经文则在未明确提及对象的情况下命令先知穆罕默德 ﷺ 进行诵读:“你当诵读启示给你的经文。” 除了这些命令外,还有多处经文以陈述而非祈使的语气,将诵读《古兰经》的职责归于先知穆罕默德 ﷺ:“正如我派遣你们中间的一位使者,他向你们诵读我的经文。”

通过诵读来传达《古兰经》包含了一些背景前提。 首先,先知穆罕默德 ﷺ 不识字,他最初的大多数受众也不识字。 因此,通过准确的发音和背诵来进行口头传达,成为了主要的传播方式。 其次,先知穆罕默德 ﷺ 鼓励书面记录并任命了官方书记员。 然而,即使在《古兰经》大部分已被记录下来之后,他依然坚持以口头传达作为主要方式。

先知传授《古兰经》的方法

先知通过两种方式传授《古兰经》:1) iqrāʾ(传授诵读):他向圣门弟子诵读,弟子随后以同样的方式回诵该部分;2) ʿarḍ(核对诵读):弟子向先知穆罕默德 ﷺ 诵读他们之前从他那里学到的内容,以核实、复习并纠正他们的诵读。 从历史上看,ʿarḍ 一直是传播《古兰经》的主要方法。 尽管这是一种与其他学科(如圣训传播)共用的方法,但《古兰经》的 ʿarḍ 需要独特的条件:

- 必须凭记忆进行。 与不要求背诵的圣训 ʿarḍ 不同,《古兰经》的 ʿarḍ 必须凭记忆进行,因为其第一位导师先知穆罕默德 ﷺ 不识字,仅通过口头交流进行传授。 我们不知道有任何圣门弟子曾对着《古兰经》抄本向先知穆罕默德 ﷺ 诵读。 即使这种情况发生过,书面抄本也仅用于确保经文口头表达的准确性。 - 必须向另一个人(例如导师)诵读。 例如,仅凭独自阅读并不符合 ʿarḍ 的定义,即使从该词的字面意义来看也是如此。 - 必须遵循一般和特定的准确性规则(ḍabṭ)。 一般 ḍabṭ 指的是对所诵读段落的精确发音。 特定 ḍabṭ 指的是根据特定的诵读风格进行发音。 前者关注经文的传达,而后者专注于特定演绎的表达,从而提供了一种独特的《古兰经》教育风格。 圣门弟子们会通过比较先知穆罕默德 ﷺ 传授某种崇拜方式与传授《古兰经》的方式,来强调该崇拜行为的重要性。 例如,先知穆罕默德 ﷺ 教导他的圣门弟子诵读祈祷词(duʿāʾ)以抵御火狱及现世和后世的考验时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉(章)一样”,正如他教导他们求引导的祈祷(istikhārah)时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉一样”。 同样,先知穆罕默德 ﷺ 教导他们如何诵读“作证词”(tashahhud)时,“就像他教导他们《古兰经》的苏拉一样”。 数十位圣门弟子传述了“作证词”,他们不断地将其传授给人们,虽有细微差别,但都同样有效。 据传,欧麦尔·本·哈塔卜曾在讲坛(minbar)上将其传授给人们。 因此,法学家们广泛讨论了“作证词”的确切措辞,研究了每一个词和短语。 早期穆斯林群体对传播和保存《古兰经》的严谨态度丝毫不逊色。

先知传记(sīrah)和圣训文献展示了先知穆罕默德 ﷺ 如何运用 iqrāʾ 和 ʿarḍ 这两种方法,抓住一切机会向圣门弟子传授《古兰经》。 在当代著作《从安拉的使者到其民族的古兰经文本传递的可靠性》(Wathāqat naql al-naṣṣ al-Qurʾānī min rasūl Allāh ilā ummatih)中,穆罕默德·贾巴尔(Muḥammad Jabal)归纳了 14 种不同的先知传授《古兰经》的风格,涵盖了各种不同的环境和情境。 以下部分整合了贾巴尔的列表,并补充了来自多项跨学科研究的数据。

1 - 启示降临时向圣门弟子诵读

多段圣训记载了先知穆罕默德 ﷺ 在《古兰经》启示过程中,即刻将其传达给圣门弟子的情景。 作为亲眼目睹启示降临在先知穆罕默德 ﷺ 身上的圣门弟子,扎伊德·本·萨比特描述了先知即刻诵读并下令记录下这节经文的情景:“信士中,安坐者与为主道而奋斗者,是不相等的。” 其他圣训记录了先知在《排阵章》(al-Ṣaff)、《聚礼章》(al-Jumuʿah)、《天使章》(al-Mursalāt)和《多福章》(al-Kawthar)降示给圣门弟子群体时,亲自诵读这些章节的情景。

阿卜杜拉·本·萨拉姆传述道:“我们一群安拉使者的圣门弟子坐在一起交谈,我们说:‘如果我们知道哪种善功最受安拉喜爱,我们一定会去做。’ 于是,至高的安拉降示了:‘凡在天地间的,都赞颂安拉超绝万物,他是万能的,是至睿的。’ ‘信道的人们啊!你们为什么说你们所不做的事呢?’ [《排阵章》] 讲述完这个故事后,传述者伊本·萨拉姆诵读了整章经文并说:‘先知穆罕默德 ﷺ 为我们诵读了[整章]经文,直到诵读完毕。’

艾布·胡莱勒描述了他在《聚礼章》降示并由先知穆罕默德 ﷺ 向一群圣门弟子诵读后,立即向先知请教其中部分含义的情景。 关于《天使章》的降示,阿卜杜拉·本·麦斯欧德报告说:“当我们[一群先知的圣门弟子]在米纳的一个山洞里陪伴先知穆罕默德 ﷺ 时,《天使章》降示了,他诵读了该章,我从他口中直接听到了他所诵读的内容。” 有一天,先知穆罕默德 ﷺ 在圣门弟子中打了个盹,醒来后突然微笑着抬起头。 当被问及微笑的原因时,先知穆罕默德 ﷺ 说:“刚才这一章经文降示给了我”,并向他们诵读了《多福章》。通过这些方式,圣门弟子们能够亲眼见证《古兰经》的降示,通过直接诵读接收经文,并在经文降示时即刻与神圣的信息互动。

2 - 向受邀皈依伊斯兰教的人诵读

先知穆罕默德 ﷺ 用来开启人们心灵(如艾布·伯克尔)的宣教方法之一,就是向他们诵读《古兰经》。 《古兰经》无与伦比的雄辩深深打动了阿拉伯人,他们对雄辩术的精通使他们折服于其前所未有的风格和超然的本质。 作为最早皈依伊斯兰教的人之一,艾布·伯克尔邀请了五位同僚去见先知穆罕默德 ﷺ 并聆听《古兰经》:奥斯曼·本·阿凡、祖拜尔·本·阿瓦姆、阿卜杜拉赫曼·本·奥夫、萨阿德·本·阿比·瓦卡斯和塔勒哈·本·乌拜杜拉。 有趣的是,这五个人不仅都成为了穆斯林,而且都是被许诺进入天堂(jannah)的十人之一。 先知穆罕默德 ﷺ 在邀请阿萨德·本·祖拉拉、扎克万·本·阿卜杜·盖斯、图法伊勒·本·阿姆鲁·杜西、艾布·扎尔·加法里、胡韦利德·本·阿米尔以及在第一次阿卡巴誓约前在麦加会见他的六位麦地那辅士(anṣār)时,也诵读了《古兰经》。

3 - 教导那些皈依伊斯兰教的人

当拉菲·本·里法阿和穆阿兹·本·阿夫拉来到麦加皈依伊斯兰教时,先知穆罕默德 ﷺ 教导了他们《优素福章》和《血块章》。 另一个例子是,一群约20名阿比西尼亚男子在听说先知穆罕默德 ﷺ 后来到麦加学习伊斯兰教。 在与先知穆罕默德 ﷺ 交谈后,他们皈依了伊斯兰教并在麦加停留了三天。 在此期间,他们学习了许多已降示的《古兰经》经文,并最终将其带回了自己的国家。

先知穆罕默德 ﷺ 还向他在迁徙至麦地那途中遇到的人传授《古兰经》,例如布赖代·本·胡赛卜。 先知穆罕默德 ﷺ 在他皈依后立即教了他《麦尔彦章》的一部分。 后来,布赖代来到麦地那见先知穆罕默德 ﷺ,先知问他:“布赖代啊,你掌握了多少《古兰经》?” 他说:“安拉的使者啊,那天晚上我在加米(al-Ghamīm)与您会面时,您教了我一章中提到麦尔彦(故事)的部分。” 先知穆罕默德 ﷺ 请乌拜·本·凯阿布教他该章的其余部分。 然后,先知穆罕默德 ﷺ 对布赖代说:“布赖代啊,把《山洞章》和它(《麦尔彦章》)一起学了吧,因为它是审判日那天其诵读者的光芒。” 布赖代不仅是他族人的《古兰经》教师,还被先知[ﷺ]任命为他们的天课征收官,这反映了先知优先任用《古兰经》学者的实践。 另一个例子是奥斯曼·本·阿斯,他随塞基夫部落的一群人来见先知穆罕默德 ﷺ 时皈依了伊斯兰教。 奥斯曼热切地寻求一切可能的机会向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》,先知很欣赏他的奉献精神,尽管他是族人中最年轻的人之一,还是任命他为族人的领袖。

据报道,一名来自巴林的男子阿卜杜拉·本·阿沙杰派他的侄子阿姆鲁·本·阿卜杜·盖斯前往麦地那,打听先知穆罕默德 ﷺ 及其使命。 在亲眼目睹了先知身份的几个迹象后,阿姆鲁皈依了伊斯兰教。 先知穆罕默德 ﷺ 随后教导他《开端章》和《血块章》,并要求他也邀请他的叔叔皈依伊斯兰教。 巴基拉尼(卒于公元403/1013年)观察到,先知穆罕默德 ﷺ 的一个惯例是立即引导每一位新穆斯林阅读和学习《古兰经》,并且他不会将任何其他事务置于此项工作之上。

4 - 在清真寺聚集的人群中诵读

先知穆罕默德 ﷺ 经常在大型人群面前公开诵读《古兰经》,特别是在清真寺的礼拜者面前。 例如,阿伊莎传述道:“当关于(利息)的经文降示时,安拉的使者 ﷺ 在清真寺里向人们诵读了它们。” 先知穆罕默德 ﷺ 还在他的清真寺里专门搭建了一个帐篷,供来访的塔伊夫代表团聆听《古兰经》并观看穆斯林礼拜。

5 - 在旅途中诵读新降示的《古兰经》

旅行为先知穆罕默德 ﷺ 提供了多种诵读《古兰经》的机会。 例如,据伊本·马苏德传述,在从侯代比亚返回麦地那的途中,先知穆罕默德 ﷺ 接受了《胜利章》开篇经文的降示。 先知穆罕默德 ﷺ 立即通过诵读降示的经文“我确已赐予你一个明显的胜利”与同伴们分享了这一喜讯。 在另一段传述中,穆贾米·伊本·贾里亚叙述说,先知穆罕默德 ﷺ 等待人们聚集在一个名为库拉·加米姆的休息站,向他们诵读了这段经文。 阿卜杜拉·伊本·穆法尔的第三段传述描述了先知对某些字母的吐字(tajwīd)及其悦耳的声音:“我在征服麦加那天看到安拉的使者 ﷺ 骑在母骆驼上,以一种充满活力、颤动的语调诵读《胜利章》”,意思是他在诵读时延长了经文结尾的鼻音,如 mubīnā(明显的)、mustaqīmā(正道的)和 ʿazīzā(尊贵的)。 关于这个故事的最后两段传述描述了先知穆罕默德 ﷺ 是如何以表演性的风格清晰且大声地向人们诵读的。

6 - 一对一教学

多位同伴明确提到,先知穆罕默德 ﷺ 曾单独教导过他们。 例如,伊本·马苏德说:“我曾向先知诵读了70多章《古兰经》。”先知穆罕默德 ﷺ 有一次还问他:“你为我诵读《古兰经》吧。” 伊本·马苏德说:“《古兰经》是降示给您的,我还能为您诵读吗?” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“我喜欢听别人诵读。” 先知穆罕默德 ﷺ 与同伴进行一对一教学的另一个例子是,他告诉乌拜·伊本·卡布:“安拉命令我为你诵读《古兰经》。” 乌拜问道:“安拉向您提到我的名字了吗?” 当先知穆罕默德 ﷺ 给出了肯定的回答时,乌拜的眼中流下了泪水。

7 - 在聚会中诵读

有一天,先知穆罕默德 ﷺ 在骑着坐骑去探望一位生病的同伴途中,经过了伪信者首领阿卜杜拉·伊本·乌拜,他当时正与一群人坐在一起。 先知穆罕默德 ﷺ 从坐骑上下来,向他们问候,并坐了一会儿,诵读《古兰经》并进行祈祷(duʿāʾ)。 阿纳斯·伊本·马利克传述的一则报道体现了先知对教授《古兰经》的奉献精神:他在教导“棚屋人”(ahl al-ṣuffah)时,为了抑制饥饿,在肚子上绑了一块石头。这是一群住在先知穆罕默德 ﷺ 清真寺门廊(ṣuffah)里的同伴,因为那是他们唯一的住所。

8 - 在礼拜中诵读

作为社区的常任伊玛目,先知穆罕默德 ﷺ 每天至少在六拜(主命拜)中大声诵读《古兰经》,每周在周五聚礼(jumuʿah)中额外诵读两拜,此外还有偶尔进行的礼拜,如开斋节/宰牲节礼拜、日食和月食礼拜(kusūf 和 khusūf)、求雨礼拜(istisqāʾ)以及推荐的夜间礼拜(qiyām)。 正如伊斯兰教法(fiqh)中所知,作为伊玛目大声诵读的基本最低要求是让身后的人能够听到。

同伴们致力于与先知穆罕默德 ﷺ 一起参加集体礼拜(jamāʿah),除非遇到严重的紧急情况,否则绝不缺席。 在许多报道中,他们记录了自己在礼拜中聆听先知穆罕默德 ﷺ 诵读《古兰经》的情景。 即使是在偶尔进行的默诵礼拜(sirriyyah)中,

先知穆罕默德 ﷺ 在晌礼中,通常在前两拜诵读《开端章》以及另外两章《古兰经》:第一拜诵读较长的一章,第二拜诵读较短的一章,有时经文是可以听见的。 在晡礼中,先知穆罕默德 ﷺ 通常在前两拜诵读《开端章》和另外两章,并且通常会延长第一拜。



圣训集专门设有章节讨论先知穆罕默德 ﷺ 在礼拜中的诵读,指出了他在特定礼拜中经常诵读的章节。 例如,在斥责一个吹嘘自己很快诵读了《古兰经》长篇内容的人时,伊本·马苏德评论道:“我们听过先知穆罕默德 ﷺ 的诵读。” 我清楚地记得先知穆罕默德 ﷺ 经常诵读的那些章节,它们是来自“穆法萨勒”(从第49章《寝室章》到《古兰经》结尾的第114章)的十八个章节,以及两个以“哈-米姆”开头的章节。 阿姆鲁·本·舒艾卜(ʿAmr ibn Shuʿayb)的祖父证实了先知穆罕默德 ﷺ 诵读古兰经的规律性,以及他接收到古兰经多个章节的情况。他说道:“凡是‘穆法萨勒’(mufaṣṣal,指古兰经后半部分较短的章节)中长短不一的苏拉,我无一不曾听见先知 ﷺ 在带领人们进行主命拜时诵读过。” 据记载,除了所有的“穆法萨勒”章节外,先知穆罕默德 ﷺ 在领拜时还诵读过其他多个章节,包括:《黄牛章》(al-Baqarah)、《仪姆兰的家属章》(Āl ʿImrān)、《妇女章》(al-Nisāʾ)、《筵席章》(al-Māʾidah)、《牲畜章》(al-Anʿām)、《高处章》(al-Aʿrāf)、《忏悔章》(al-Tawbah)、《信士章》(al-Muʾminūn)、《罗马人章》(al-Rūm)、《叩头章》(al-Sajdah)以及《戛弗章》(Qāf)。

9 - 在讲道中诵读

先知穆罕默德 ﷺ 的讲道为反复诵读经文以及传播新降示的启示提供了一个平台。 乌姆·希沙姆·宾特·哈里斯·本·努尔曼(Umm Hishām bint Ḥārithah ibn al-Nuʿmān)说,她是因为经常参加先知 ﷺ 的周五讲道(khuṭbah),听他反复诵读,才背下了《戛弗章》。 当安拉降示《光明章》(al-Nūr)中宣布阿伊莎(ʿĀʾishah)清白、洗清虚假指控的经文时,先知穆罕默德 ﷺ 发表了一次演讲,并在演讲中诵读了这些经文。

10 - 派遣使者前往穆斯林聚会处诵读新降示的古兰经

希吉拉(迁徙)后的第9年,在塔布克战役之后,先知穆罕默德 ﷺ 想要进行朝觐(ḥajj),但考虑到当时多神教徒赤身裸体环游克尔白(Kaʿba)的习俗仍在继续,他对此感到不安。 就在那时,《忏悔章》(al-Tawbah)的前半部分降示了。 先知穆罕默德 ﷺ 将该章的前40节经文交给阿布·伯克尔(Abū Bakr),并任命他为朝觐活动的领队,让阿里(ʿAlī)向朝觐者诵读这些经文。 阿里向他所能接触到的每一群人反复诵读这些经文。 他骑着坐骑前往举行朝觐仪式的各个区域,并不断诵读,直到他所描述的那样,嗓子都哑了。

11 - 同伴们教导新穆斯林

先知穆罕默德 ﷺ 指示他的同伴们向个人和群体传授古兰经。 先知穆罕默德 ﷺ 始终坚持这一做法

无论是在他的城市(麦加)、他迁徙后的居所(麦地那),还是在他征服并使伊斯兰教盛行的其他地区。 他没有让任何地方的群体或这个穆斯林共同体(ummah)在没有专门的古兰经教师的情况下生活,正如他没有让他们在没有教导伊斯兰教基本原则和主命的人的情况下生活一样,因为这些知识是他们绝不能无知或怠慢学习的。



正如乌巴达·本·萨米特(ʿUbādah ibn al-Ṣāmit)所传述的那样:“先知穆罕默德 ﷺ 有时会很忙,所以当有迁徙者来找他(皈依伊斯兰教)时,先知 ﷺ 会指派我们中的一人去教他古兰经。” 乌巴达被指派负责一个人,他将此人接到家中并供其饮食。 乌拜·本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)被指派负责阿沙吉·阿卜杜·盖斯(Ashajj ʿAbd al-Qays),后者从巴林来到这里,向先知穆罕默德 ﷺ 学习古兰经和教法(fiqh)。 先知穆罕默德 ﷺ 指派乌拜·本·卡布负责加米德(Ghāmid)部落前来皈依伊斯兰教的群体,并指派另一位同伴负责考兰(Khawlān)部落的群体。

12 - 同伴们互相教导

这种方法在许多关于同伴生平的记载中都很明显,其中一些已在上述方式中提到。 阿布·赛义德·胡德里(Abū Saʿīd al-Khudrī)传述,先知穆罕默德 ﷺ 曾来到一群在“苏法”(al-ṣuffah,指清真寺内供贫困穆斯林居住的区域)的穆斯林面前,当时正有一个人在为他们诵读古兰经,先知 ﷺ 为他们做了祈祷(duʿāʾ)。 萨赫勒·本·萨阿德·安萨里(Sahl ibn Saʿd al-Anṣārī)也讲述了类似的情况,当时他们正在互相传授古兰经。 先知穆罕默德 ﷺ 对他们感到满意,并说道:“一切赞颂全归安拉。” “安拉的经典是唯一的,它包含了红色和黑色(意指古兰经涵盖了所有知识与真理)。” “诵读古兰经吧!” “在那个时代到来之前诵读吧,那时人们会像矫正箭杆一样矫正它(指诵读),但他们的诵读只会停留在喉咙处,他们以此在今世寻求回报,而不期待后世的报酬。” 在多次被报道的场合中(有些传述链(isnād)存在争议),先知穆罕默德 ﷺ 也指示他的同伴们教导邻居古兰经。

迁徙到阿比西尼亚的同伴们经常在一起诵读、复习和研习古兰经。 古兰经深刻地融入了他们与阿比西尼亚基督徒的互动和辩论中。 当第3章第64节经文降示时,先知穆罕默德 ﷺ 将其传达给贾法尔·本·阿比·塔利卜(Jaʿfar ibn Abī Ṭālib),他是阿比西尼亚穆斯林居民的领袖之一,并要求他在与基督徒的辩论中,将这节经文与其他经文一起使用。

13 - 派遣使者前往村庄和地区传授古兰经

在麦加举行第一次阿卡巴盟誓(al-ʿAqabah)后,先知穆罕默德 ﷺ 派遣了穆萨布·本·乌迈尔(Muṣʿab ibn ʿUmayr)前往麦地那,他后来被称为古兰经教师(muqrī),并命令他向当地人传授古兰经。 在麦地那接待他的阿萨德·本·祖拉拉(Asʿad ibn Zurārah)的协调下,穆萨布经常走访麦地那的各个家庭,邀请他们皈依伊斯兰教,并教导他们古兰经。 后来,阿卜杜拉·本·乌姆·马克图姆(ʿAbdullāh ibn Umm Maktūm)也被派往麦地那,协助穆萨布完成使命。 因此,在先知穆罕默德 ﷺ 迁徙到麦地那之前的两年里,古兰经就已经征服了麦地那。 同样地,先知穆罕默德 ﷺ 派遣了穆阿兹·本·贾巴尔和阿布·穆萨·阿什阿里前往也门,派遣阿姆鲁·本·哈兹姆与巴努·哈里斯部落一同前往纳季兰,并派遣了一位同伴前往希姆亚尔的哈里斯·本·阿卜杜·库拉勒那里,为他和他的兄弟努艾姆诵读《明证章》(Sūrah al-Bayyanah)。 麦加征服后,先知穆罕默德 ﷺ 还命令穆阿兹·本·贾巴尔留在当地,教导人们《古兰经》。

先知穆罕默德 ﷺ 经常指示他的使者和代表,在传授伊斯兰教基础知识及其律法的同时,也要教导《古兰经》。 阿卜杜勒海·基塔尼(卒于伊斯兰历1382年/公元1962年)在他的著作《行政条例》(al-Tarātīb al-Idāriyyah)中,专门用了一个章节来介绍“那些被先知派遣到不同地区教导人们《古兰经》并让他们理解宗教的人”。

14 - 命令军事将领留在新征服地区,教导新穆斯林《古兰经》

在迁徙(希吉拉)的第10年,先知穆罕默德 ﷺ 派遣哈立德·本·瓦利德前往纳季兰的巴努·哈里斯·本·卡布部落,命令他邀请他们皈依伊斯兰教;如果他们成为穆斯林,就留在他们中间教导他们伊斯兰教和《古兰经》。 这次任务取得了成功,先知穆罕默德 ﷺ 要求他带领他们中的一群人回到麦地那,与他 ﷺ 会面。 在与他们会面后,先知穆罕默德 ﷺ 派遣阿姆鲁·本·哈兹姆随他们一同回到纳季兰,继续教导他们。

15 - 往返麦地那的旅行者教导贝都因穆斯林

由于先知穆罕默德 ﷺ 不断地诵读和教导《古兰经》,其背诵在麦地那及其他城市的人口中传播开来,并扩展到广阔阿拉伯沙漠中的贝都因人。 许多前来皈依伊斯兰教并向先知穆罕默德 ﷺ 学习《古兰经》的代表团,在返回途中会教导贝都因人,例如阿姆鲁·本·萨拉马的故事中所记载的那样。 阿姆鲁(他与先知 ﷺ 的实际同伴关系尚存争议)仅仅通过向这些路过的旅行者学习,就成为了他族人中最有资格的伊玛目。 他说:

旅行者们在从先知 ﷺ 那里(会面后)返回的路上会经过我们这里。 我们过去常请求他们教我们《古兰经》。 他们告诉我们,先知 ﷺ 说:“让背诵《古兰经》最多的人带领你们礼拜。” 于是,我开始带领他们(我的族人),尽管我是他们中最年轻的之一,但我却是背诵《古兰经》最多的人。



这个故事揭示了人们过去是如何竞相背诵《古兰经》的,以及阿姆鲁如何将自己与族人进行比较——尽管他们远离穆斯林社区的中心,却仍在定期学习和教导《古兰经》。