第十二讲:第三章:古兰经的降示原因(下)

第十二讲:第三章:古兰经的降示原因(下)



作者简介
穆罕默德•卡泽尔•萨里哈•麦杰里博士
1985年获得约旦大学教法系宗教原理专业学士学位
1989年获得约旦大学教法系古兰经注学专业硕士学位
1989---1990年从事学历进修助教
1993年获得英国爱丁堡大学文学院伊斯兰及中东研究专业古兰经经注及古兰学博士学位

履历:曾任约旦大学高等研究院院长,约旦大学教法学院院长
现任约旦古兰经保护协会会长



第七:调和多个有关降示原因传述的方法

我们通过传述得知降示的原因,而传述在根本上可能会有多个传述人,不管传述人是否是圣门弟子,而这就导致了在确定经文真正的降示原因时,传述可能会产生冲突:也许这个传述提到降示的原因是如此,而另一个传述又提到了其他的降示原因。

事实上学者们对解决这个问题有着非常精细的方法,我们在细说这些方法前首先要知道:

1、在降示原因这个问题当中,最主要的依据就是传述的形式,也就是是传述的形式是否是明显的文本(نص صريح),当然这是在传述正确的基础上,如果传述不被接受(不是健全或优良),我们也就不考虑将它作为降示原因。

2、在此之后则是看选择与侧重的方法,最重要的就是传述系统的正确性。

在此基础上,我们将通过以下几点消除多个传述产生的矛盾问题:



1、首先看传述的形式是否是明显的文本,如果传述全都是或然的文本,我们就不把任何一个作为降示的原因,而是把它全都归类到经注和律例当中。
比如:安拉说:
战利品(安法勒) 8:36
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْلِيَصُدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَسَيُنْفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ
不信道的人花费他们的钱财,以便阻止(别人遵循)真主的大道;他们在花费之后,必定悔恨,而且被战胜。不信道的人只被集合到火狱去。

伊本·易斯哈格说:当时古莱氏人在白德尔战役大败返回麦加,阿卜杜拉·本·拉比尔、埃克里麦图·本·艾布·杰赫利和萨夫宛·本·艾比吴曼耶走在那些父子战死沙场的古莱氏人中间,这些人就对艾布·苏夫杨和曾与他们在一个商队中经商的人说:穆罕默德已经让你们痛失亲友,又杀害了你们中的善人,你们就用这些钱财来为我们助力吧,我们将与穆罕默德作战并报仇雪恨,正如伊本·阿巴斯所说:这节经文是因他们而降示的。

伊本·艾比·哈提姆又传自哈凯姆·本·欧特拜说:这节经文是因艾布·苏夫杨降示的,他曾为多神教徒捐助了四个欧基亚的黄金。

伊本·杰利勒又传自伊本·埃百茲和塞诶德·朱拜尔说:这节经文是因艾布·苏夫杨降示的,他曾在吴侯德战役时雇佣了两千个阿比西尼亚人与穆圣作战。

我们发现,以上几个传述的形式都是或然的文本,所以我们只能把它们归类到经文的笼统含义,而不能把它们当成降示原因。




2、如果部分传述的形式是明显的文本,而另一部分传述的形式是或然的文本,我们就把明显文本的传述作为降示的原因(如果传述系统健全或优良),而把或然文本的传述归类到经注和律例当中。
比如:安拉说:
黄牛(巴格勒) 2:195
وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا تُلْقُوابِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ۛ وَأَحْسِنُوا ۛ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
你们当为主道而施舍,你们不要自投于灭亡。你们应当行善;真主的确喜爱行善的人。

伊玛目布哈里在他的圣训集中辑录:侯宰以法传述:“‘你们当为主道而施舍,你们不要自投灭亡,……’的这段经文是针对施舍而下降的。”
这一传述的形式并非明显的文本。

但是伊玛目铁尔密茲又在他的圣训集中记载到:艾斯莱目·艾比·仪姆兰传述:我们在罗马的一座城市,他们的一支大军出现在我们面前,穆斯林出动了同样人数或更多的(士兵迎敌)。埃及人中有欧格白·本·阿米尔,团队由法达赖·本·欧伯德率领。一位穆斯林冲进罗马队伍,深入他们之中。人们高呼:赞美安拉,此人在自取灭亡。此时辅士艾布·艾尤布站起来说:人们啊!你们这样地解释本节经文。这节经文是因我们辅士而降示。安拉使伊斯兰壮大,支持者增多了,我们背过先知(愿主福安之)互相私语:我们已献出了财物,安拉已使伊斯兰壮大,支持者日众,现在我们投入到经济、收拾已破旧不堪的东西该是多好。于是清高、伟大的安拉降示经文给他的先知(愿主福安之),反驳我们的话而说“你们当为主道而施舍,你们不要自投于灭亡。”灭亡便是厮守财物,加以料理,放弃参战。故艾布·艾尤布如往常活跃在主道奋斗上。最后故于罗马,且埋于该地。[优良的,健全的]

我们发现第二段传述的形式是明显的文本,而且传述系统又是优良的、健全的,因此优先选择这个传述作为降示原因。

我们再举一例:安拉说:
夜行(伊斯拉)17:85
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ ۖ قُلِ الرُّوحُمِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا
他们问你精神是什么?你说:“精神是我的主的机密。”你们只获得很少的知识。

伊玛目铁尔密茲辑录:伊本·阿拔斯传述:古莱氏人对犹太人说,你提议我们什么问题,我们问问此人。他说:就问问灵魂吧。他们关于灵魂方面问安拉的使者(愿主福安之)。清高、伟大的安拉便降示了:“他们问你精神是什么?你说:精神是我的主的机密。你们只获得很少的知识。”
从一方面来说这段传述是优良的、健全的。

而伊玛目布哈里和穆斯林又辑录了传述:据阿卜杜拉[·本·迈斯欧德](求真主喜悦他)传述,我同先知(主福安之)在麦地那的废墟间行走时——当时他手握一根椰枣树枝——碰见了一伙犹太人,他们相互说:“你们问他鲁哈(灵魂)是什么?”一些人说:“你们不要问他,他不会以你们憎恶的答复回答你们。”另一些人却说:“我们一定要问问他。”于是他们中一人站起来问道:“喂,艾布·嘎希姆!鲁哈(灵魂)是什么?”先知沉默不语。我想他可能在接受启示,所以我便避开了。当那一阵子过去后,先知诵道:“他们问你鲁哈是什么?你说:‘鲁哈是我的主的机密。’你们只获得很少的知识。”(夜行章:85)

伊玛目布哈里和穆斯林的传述系统更正确,但是我们并没有看到明显的文本说经文是因此降示的,简单来说,我们可以从传述中理解的是:使者被命令诵读了这节经文。至于我们提到的第一段传述——伊玛目铁尔密茲辑录的传述,已经阐明了降示的原因就是多神教徒们询问穆圣关于灵魂的事,这节经文也是麦加章的经文,我们也发现这段传述的形式是采用明显的文本。(作者言下之意即这段传述优先作为降示原因)



3、如果所有的传述形式都是明显的文本,我们就要在其中进行选择与侧重,而最重要的侧重指标就是传述系统的正确性,我们选择传述系统最为正确的。

比如:安拉说:
战利品(安法勒) 8:27
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَخُونُوااللَّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَمَانَاتِكُمْ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
信道的人们啊!你们不要背叛真主和使者,不要明知故犯地不忠于你们所受的信托。

伊玛目泰百里在他的经注中传述:艾布·苏夫杨出了麦加城,于是吉卜力勒大天使降临穆圣,并对穆圣说:“艾布·苏夫杨在某处某处。”穆圣就说:“艾布·苏夫杨在某处某处,你们出去截住他,不要声张。”有一个伪信士就偷偷写信告诉艾布·苏夫杨:穆罕默德想对你们采取行动,你们提高警惕。于是安拉降示了这节经文。

伊玛目泰百里、塞诶德·本·曼苏尔以及其他人又有传述说:这节经文是因艾布·鲁白纳·本·阿布杜蒙则尔降示的,犹太人在古莱以匝战役时问他:这是什么?(他的意思是我们是怎么对待使者的?)艾布·鲁白纳就用手在颌下示意,就是杀害他。于是降示了这节经文。(参阅《全能主的启迪》فتح القدير)

我们发现两段传述的形式都是明显的,但是第一段传述的传述链不可靠,正如伊玛目艾哈迈德·沙克尔在校正泰百里经注时说:这段圣训非常软弱。相比较第二段圣训传述系统正确,因此我们优先采用了第二段传述。


我们再举一例:安拉说:
战利品(安法勒) 8:33
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَفِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
你在他们中间的时候,真主是不会惩治他们的,他们正在求饶的时候,真主也不致于惩治他们。

伊玛目布哈里辑录:阿卜杜•哈米德据艾奈斯传述:(教敌)艾布•哲赫勒说:“安拉啊!如果这就是从你降示的真理,那么,求你从天上降下雨点般的石头来毁灭我们,或以痛苦的刑罚来惩治我们吧!”他刚说完这话,安拉就降下了‘你(穆罕默德使者)在他们中间的时候,安拉也不至于惩治他们。他们正在求饶的时候,安拉也不至于惩治他们。他们阻止别人入禁寺的时候,安拉怎能不惩治他们呢?……。’

伊玛目泰百里、伊玛目白海格以及其他人传述:多神教徒们曾经一边游转天房一边说:“主啊!我们响应你!主啊!我们响应你!你独一无二,除了你掌控的偶像,和这些偶像掌控的偶像”,他们又说:“主啊!我们求你恕饶!主啊!我们求你恕饶!”,于是安拉降示了经文:你在他们中间的时候,真主是不会惩治他们的,他们正在求饶的时候,真主也不致于惩治他们。(参阅فتح القدير ٣٢٣/٢)

虽然以上两段传述都是使用了明显的文本,但是第一段传述的传述链比第二段更正确,因此采用第一段作为降示的原因。



4、如果所有的传述传述链都正确,形式也都是明显的文本,没有可以选择侧重的余地,也没有时间先后的差别——这是极其罕见的,我们就把这些传述都作为降示的原因。
比如:光明章中赌咒发誓的经文:
光明(努尔) 24:6 — 9
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْيَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍبِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ
凡告发自己的妻子,除本人外别无见证,他的证据是指真主发誓四次,证明他确是说实话的,

وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَيْهِإِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
第五次是说:他甘受真主的诅咒,如果他说谎言。

وَيَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
她要避免刑罚,必须指真主发誓四次,证明他确是说谎言的,

وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ
第五次是说:她甘受天谴,如果他是说实话的。


伊本·麦斯欧德传述:一个聚礼夜晚,我们正在圣寺,突然一位辅士前来,说:“如果有人发现自己妻子跟人私通,他说出口则遭鞭笞,杀姘夫则要抵命,不做声则受闷气。誓以安拉!我一定就此事请教穆圣。”第二天,他来请教穆圣,说:“如果有人发现自己妻子跟人私通,他说出口则遭鞭笞,杀姘夫则要抵命,不做声则受闷气,如何是好?’’穆圣听后说:“主啊!求你裁决吧。”穆圣一直祈祷,于是颁降了代证发誓的经文:
“凡告发自己的妻子,除本人外别无见证,他的证据是指安拉发誓四次,证明他确是说实话的,第五次是说:他甘受安拉的诅咒,如果他说谎言……”——《古兰经》24:6—10
事隔不久,那人遭受耻辱,便和妻子来见穆圣,双方代证发誓。男方指安拉发誓四次,证明他确是说实话的,第五次说:“他甘受安拉的诅咒,如果他是说谎的。”接着,女方开始代证发誓,穆圣劝她说:“别说了吧!”她拒绝劝告,依然代证发了誓。二人转身离去时,穆圣说:“或许她将来生下的孩子是黑色卷毛。”果然,她生了一个黑色卷毛孩子。
——《穆斯林圣训实录全集》


伊玛目布哈里又辑录了:伊本·阿拔斯传述:希拉勒·本·伍麦叶在使者那里指责他的妻子和谢里克·本·赛赫玛有染,使者听后说道:“要么你给出证据,要么你的脊背接受鞭刑!”希拉勒·本·赛赫玛说道:“主的使者啊,难道我们中的一个人发现在他的妻子上面有一个男人,他还需要去寻找证据吗?”主的使者不断地说:“要么你给出证据,要么你的脊背接受鞭刑!”希拉勒·本·赛赫玛说道:“以真理差派你的安拉发誓,我说的是实情,安拉将会启示于你,使得我的脊背免遭鞭刑。”接着,大天使就给使者带来了如下的启示:“凡告发自己的妻子,除本人外别无见证,他的证据是指安拉发誓四次,证明他确是说实话的,第五次是说:他甘受安拉的诅咒,如果他说谎言。她要避免刑罚,必须指安拉发誓四次,证明他确是说谎言的,第五次是说:她甘受天谴,如果他是说实话的。——《布哈里圣训集》

至于部分学者所说的假若两个事件发生之间的时间间隔比较久,可能是多次或重复降示,也就是说同一节经文在不同的原因下降示了多次,这种说法是不对的。“重复降示”这句话(根据降示的语言意义指的是某件事物在隐藏之后显露出来)就好像在说某件事物在显露之后显露了,这样的意思是不成立的。

至于持这一主张的学者们引用的例子是站不住脚的,我们可以回到之前提到的任意一点进行实践。比如说之前提到的有关询问灵魂问题的经文,我们提到了两个降示原因的传述,有部分学者就说这是重复降示,因为它在麦加的多神教徒们询问穆圣时降示了一次,又在犹太人询问穆圣时降示了一次,我们之前已经说明过了:第二个传述的形式不是明显的,也没有证实经文在那个时刻降示了,而只能说明穆圣被命令诵读了这节经文,所以总而言之第一个文本明显的传述才是经文的降示原因,而且这节经文是麦加章的,是在迁徙之前降示的。

这些学者们举的另一个例子:安拉说:
蜜蜂(奈哈勒) 16:126
وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَاعُوقِبْتُمْ بِهِ ۖ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ
如果你们要报复,就应当依照你们所受的伤害而报复。如果你们容忍,那对于容忍者是更好的。

وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِۚ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ
你应当容忍——你的容忍只赖真主的祐助——你不要为他们而悲伤,不要为他们的计谋而烦恼。

إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَهُمْ مُحْسِنُونَ
真主确是同敬畏者和行善者在一起的。

这些学者们认为这几节经文重复降示了,他们引用了两个关于降示原因的传述,第一个说明了经文是紧跟在吴侯德战役后降示的,当哈目宰和其余一些圣门弟子阵亡而遭人碎尸,当穆圣发誓要碎尸敌方七十人,以抵偿哈目宰时,吉卜力勒大天使降示了这几节经文;至于第二个传述也说明吴侯德战役期间多神教徒将阵亡的圣门弟子碎尸,部分辅士就说:“有朝一日我们必定加倍奉还”,当穆斯林们日后解放麦加时,安拉降示了经文。

我们发现第一个传述证明了经文在吴侯德战役后直接降示了,第二个传述证明了经文是在解放麦加的时候降示的,而经文不可能是跟在两个年份相距甚远的两个事件后降示的,所以经文重复降示的说法也就没什么讨论的意义了。(参阅《古兰经研究入门》150页,作者مناهل العرفان)

至于部分人认为的两个传述都是正确的,我们在此做出回答:事实并非如此。第一个传述,是由崴黑迪、哈基姆、泰百里、百宰尔传自艾布·胡莱以莱的,伊玛目宰海比把泰百里和百宰尔的传述评定为软弱,伊本·哈杰尔也同样将其评定为软弱。至于第二个传述,哈基姆认为健全,伊玛目宰海比也持此观点,伊玛目铁尔密茲收录了这段传述并评定为优良。总的来说,这个传述并没有否定这节经文与吴侯德战役直接的联系,但是它只表明了经文在可能发生复仇时降示,是为了阐明其中的律例。而问题就在于降示原因与经文降示之间的间隔太久了,我们已经知道如果存在经文降示的原因,那么经文就要紧跟在事件或问题之后降示,因此我们不把这两个传述中的任何一个作为降示原因。因为第一个传述传述链软弱,第二个传述即没有以明显的文本说明降示原因,且经文不是紧跟在事件之后降示,因此只能将它归类于经文的含义和律例。
已邀请:

要回复问题请先登录注册