(学习古兰经)第二十八讲:第十五、十六章:古兰经中的比喻和发誓
作者简介
穆罕默德•卡泽尔•萨里哈•麦杰里博士
1985年获得约旦大学教法系宗教原理专业学士学位
1989年获得约旦大学教法系古兰经注学专业硕士学位
1989---1990年从事学历进修助教
1993年获得英国爱丁堡大学文学院伊斯兰及中东研究专业古兰经经注及古兰学博士学位
履历:曾任约旦大学高等研究院院长,约旦大学教法学院院长
现任约旦古兰经保护协会会长
第十五章:古兰经中的比喻
古兰经中的比喻,是一种古兰经用来坚定信仰,说服理智和逻辑对话的方式,是一种多次出现的古兰经现象,也是一种精妙的、刻画细腻的方式,一种传达信息、思维模拟的方式。安拉说:
蜘蛛(安凯逋特) 29:43
وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ
这些譬喻,是我为众人而设的,只有学者能了解它。
队伍(助迈尔) 39:27
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِمِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
我在这《古兰经》中,确已为人们设了各种譬喻,以便他们觉悟。
如麦崴尔迪等诸多学者都为此著述,甚至出于这门学科的重要性,伊玛目沙菲尔把这门学科当成是古兰学中法学演绎家必须掌握的知识。
“比喻” مثل 的定义:
语言定义:单词 المَثَل ، المِثْل ، المَثيل 所指的意思都是相同的、相似的、类似的。
而在文学领域,المثل 指的是:说话者说话时所说的广为流传的符合当时情况的谚语。
古兰经当中提到的比喻 مثل 大多数指的是状况、奇特的故事的意思,安拉说:
黄牛(巴格勒) 2:17
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًافَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ
他们譬如燃火的人,当火光照亮了他们的四周的时候,真主把他们的火光拿去,让他们在重重的黑暗中,什么也看不见。
这里的意思是说:他们的状况就如同燃火之人的状况。
修辞学家们认为,比喻(مثل)指的是与相似之物相关的引申含义,根源来自于修辞中的“借喻”,因此比喻并不一定要有什么典故,或是一定要有引申义,大部分都只是明显的比喻,安拉说:
优努斯 10:24
إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍأَنْزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُالنَّاسُ وَالْأَنْعَامُ حَتَّىٰ إِذَا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْوَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَا أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْنَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَنْ لَمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُالْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
今世的生活,就像是从云中降下雨水,地里的禾苗,即人和牲畜所吃的东西——就因之而繁茂起来。直到田地穿上盛装,打扮得很美丽,而农夫猜想自己可以获得丰收的时候,我的命令在黑夜或白昼降临那些田地,我使五谷只留下茬儿,仿佛新近没有种过庄稼一样。我为能思维的民众这样解释许多迹象。
有时也会出现隐喻的形式:安拉说:
寝室(侯主拉特) 49:12
وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ
你们不要互相侦探,不要互相背毁,难道你们中有人喜欢吃他的已死的教胞的肉吗?你们是厌恶那种行为的。你们应当敬畏真主,真主确是至赦的,确是至慈的。
我们发现这里并没有提到比喻词,但是已经提到了隐含意义的比喻。
有时比喻的方式既不是明喻也不是借喻:安拉说:
朝觐(哈只) 22:73
يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِاجْتَمَعُوا لَهُ
众人啊!有一个譬喻,你们倾听吧!你们舍真主而祈祷的(偶像)虽群策群力,绝不能创造一只苍蝇;
虽然安拉在经文中说到了“譬喻”مثل ,但是此处既不是明喻也不是借喻。
“比喻”的益处:
对古兰经中比喻的密切关注,将我们的话题引领到了设置这些比喻的目的:
1、提醒和告诫。安拉说:
队伍(助迈尔) 39:27
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
我在这《古兰经》中,确已为人们设了各种譬喻,以便他们觉悟。
2、鼓励和警诫,以及说明回报的不同,赞扬和斥责。
关于鼓励的经文:
黄牛(巴格勒) 2:265
وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمُابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍأَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
施舍财产,以求真主的喜悦并确定自身信仰的人,譬如高原上的园圃,它得大雨,便加倍结实。如果不得大雨,小雨也足以滋润。真主是明察你们的行为的。
关于警诫的经文:
寝室(侯主拉特) 49:12
وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرهْتُمُوهُ
你们不要互相背毁,难道你们中有人喜欢吃他的已死的教胞的肉吗?你们是厌恶那种行为的。你们应当敬畏真主,真主确是至赦的,确是至慈的。
3、引人思考和决定:安拉说:
蜜蜂(奈哈勒) 16:76
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّهْهُ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَنْ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ ۙ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
真主又打一个比喻:两个男人,一个是哑巴,什么事也不能做,却是他主人的累赘,无论主人打发他到那里去,都不能带一点福利回来;另一个走的是正路,他劝人主持公道。他们俩人是一样的吗?
4、便于理智理解,以可触及到的事物进行刻画。安拉说:
黄牛(巴格勒) 2:275
الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا
吃利息的人,要象中了魔的人一样,疯疯癫癫地站起来。这是因为他们说:“买卖恰象利息。”
因此伊玛目苏由推说:所谓比喻,就是把意义上的事物用人的形式展现出来,因为这样意识就能通过感官的帮助进行理解。
5、指示人类用理智去思考和参悟,不要盲从。安拉说:
放逐(哈什尔) 59:21
ۚ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
这些譬喻,是我为众人而设的,以便他们省悟。
比喻的分类:
古兰经中的比喻分为三类:
1、明显的直白的比喻,有比喻词或者喻体,这样的例子在古兰经中是很多的,我们已经提及过一部分。
2、潜在的比喻,没有明显的比喻词,但是文字本身有比喻的意思,安拉说:
夜行(伊斯拉) 17:29
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَحْسُورًا
你不要把自己的手束在脖子上,也不要把手完全伸开,以免你变成悔恨的受责备者。
因为中庸才是最好的。(译者:将手束在脖子上或完全伸开,是对消费中吝啬和挥霍两种极端做法的形象比喻。悭吝不舍和挥金如土,都不符合穆斯林的消费模式,都会给自己带来不良后果。)
3、没有明显提及喻体的比喻,但是句子本身有比喻的意思。安拉说:
呼德 11:81
ۚ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ
难道早晨不是临近的吗?
黄牛(巴格勒) 2:249
كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ
少数的部队,赖真主的祐助,往往战胜多数的部队。
学者们认为正确的主张是:在合适的地方可以使用类似于这些经文的比喻。
第十六章:古兰经中的发誓
这门学科与古兰经的风格相关,我们发现很多章节的开头都是发誓词,这是有必要研究的现象。
发誓的定义:
单词 “الأقسام”是قسم 的复数,意思是发誓、起誓,发誓由两部分组成:
1、发誓的对象(المقسم به)
2、发誓的内容(المقسم عليه)
从根本上来说,“发誓”的动词是由介词 “ب”连接的,因此实质上应该是 أقسم بالله (我以安拉发誓),或者是أحلف بالله (我以安拉起誓),但是为了简便有时会把发誓工具词 “ب”省略,也会用“و”或者 “ت”来代替 “ب”,明显的名词和“و”搭配使用,“ت”和安拉的尊名搭配使用。
发誓被用于证实和强调某个消息,以及必要的证据,古兰经是以阿拉伯语降示的,从阿拉伯人的习惯来说,当他们想强调一件事情的时候,就会发誓。他们的方式之一就是与注重交谈者的状况,这属于三种状况之一:
1、对得到的消息一无所知。
2、踌躇。
3、否定。
如果对得到的消息一无所知,他就不能确定真伪;如果他踌躇,就需要加强肯定;如果他否定,就需要加强他的否定。发誓就是他们用来肯定消息的一种方式。
至于发誓的对象,古兰经中提到了很多,有时是以安拉本身来发誓,在古兰经中很多地方都是以安拉来发誓;有时会以证明安拉伟大的被造物来发誓,我们是否领悟到了这一点?安拉曾以太阳,月亮,白天,黑夜,上午,黎明,天空,星宿,无花果,橄榄,骏马,风,天使等来发誓,安拉也曾以穆圣来发誓:
石谷(希只尔) 15:72
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
指你的寿命发誓,他们必将彷徨于自己的癫狂之中。
值得一提的是,安拉借以发誓的这些伟大的事物,只有安拉可以用任何他所意欲的事物发誓,但我们绝不可以以这些事物发誓,对于人类来说只可以以安拉发誓。
有人说,以安拉所创造的事物发誓就等于是以安拉发誓,他们提到了一些其他假设有删减的事物来发誓,他们说根本上其实是这样的:以无花果的养主发誓,以橄榄的养主发誓……这种说法是不被侧重的,因为发誓者是安拉,安拉可以以任何他所意欲的事物发誓。
古兰经中发誓的种类:
古兰经中的发誓分为两类:
1、有明显的发誓动词或代替发誓动词的发誓工具词,有明显的发誓对象,这一种类在古兰经中是明显的、数量很多的。
2、内含的发誓,既没有发誓工具词也没有发誓的对象,但是在发誓结句中有强调的 “ل”。
正如安拉说:
仪姆兰的家属(阿黎仪姆兰) 3:164
لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
真主确已施恩于信士们,因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者,对他们宣读他的迹象,并且熏陶他们,教授他们天经和智慧,以前,他们确是在明显的迷误中的。
假定是:و الله لقد منّ الله على المؤمنين
誓以真主,安拉确已施恩于信士们。
又如安拉所说:
仪姆兰的家属(阿黎仪姆兰) 3:186
۞لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا ۚ وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
你们在财产方面和身体方面必定要受试验,你们必定要从曾受天经的人和以物配主的人的口里听到许多恶言,如果你们坚忍,而且敬畏,那末,这确是应该决心做的事情。
古兰经中“لا أُقْسَمُ”(我以……发誓)的发誓形式:
古兰经中有多处是这样的发誓形式:如:
1、大事(瓦格尔) 56:75
۞فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
我必以星宿的没落处盟誓,
2、真灾(哈盖) 69:38
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
不然!我以你们所能见的万象盟誓,
3、天梯(买阿列支) 70:40
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
不然,我以一切东方和西方的主盟誓,我确是全能的,
4、复活(格雅迈) 75:1
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
我以复活日盟誓,
5、复活(格雅迈) 75:2
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
我以自责的灵魂盟誓,
6、黯黮(太克威尔) 81:15
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
我誓以运行的众星——
7、绽裂(引史卡格) 84:16
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
我以晚霞盟誓,
8、地方(白赖德) 90:1
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
我以这个地方盟誓——
伊玛目邵凯尼针对这种发誓的形式,说明到:
1、这里的 لا 是增加的用以强调的لام ,根据不同的经文,意思是 فأقسم 我因此发誓,或 أقسم 我发誓,证据就如我们提到的第一个例子:
大事(瓦格尔) 56:75
۞فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
我必以星宿的没落处盟誓,
安拉紧接着就说到:
大事(瓦格尔) 56:76
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
这确是一个重大的盟誓,假若你们知道。
这也是最正确的说法。
2、这里的 لا 是否定的لام,至于否定的内容则是被省略的否信者和悖逆者的言论,意思是:事情的真相并非如他们所言,然后又另起句子说道:我必定以……盟誓。
3、这里的 لا 是起始的 لام,根据不同的经文,它原本的形式是(فلأقسم)或是(لأقسم),然后把开口短音符延长,就产生了ألف ,形式就转变成了 :لا أقسم 。
没有找到相关结果
已邀请:
0 个回复