如何对《古兰经》做 Tadabbur?深度反思经文的钥匙指南

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/keys-to-tadabbur-how-to-reflect-deeply-on-the-quran
原文标题:Keys to Tadabbur: How to Reflect Deeply on the Qur’an
作者:Sh. Yousef Wahb、Sh. Mohammad Elshinawy
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。谢赫·穆罕默德·埃尔希纳维(Sh. Mohammad Elshinawy):穆罕默德·埃尔希纳维拥有米什卡大学(Mishkah University)的伊斯兰研究学士学位,以及布鲁克林学院(纽约市)的英语文学学士学位。除了在雅金研究所(Yaqeen)工作外,他还担任宾夕法尼亚州阿伦敦IECPA的宗教主任,同时也是马格里布学院(Al-Maghrib Institute)、米什卡大学和Legacy IOHS的讲师。他已将数十本书籍和研究论文翻译成英文,著有《最后的先知:先知穆罕默德 ﷺ 的圣证》,并合著了《当星辰叩首:对优素福章的沉思》和《仁慈的先知》。

副标题:《古兰经》反思指南:从理解经文、连接内心到日常实践
摘要:本文介绍 Tadabbur,也就是对《古兰经》进行深度反思的方法。作者说明,反思经文不只是读懂字面意思,还包括让经文进入内心、改变行为,并在现实生活中落实启示。



图:Tadabbur(深思)的钥匙:如何深入反思《古兰经》

奉至仁至慈的安拉之名

宝藏的拼写就是 tadabbur(深思)

《古兰经》是“安拉的绳索”;凡紧握它的人必得救,凡松手的人必毁灭。 《古兰经》也是“他所启示的精神”。 安拉用大地创造了我们的身体,并注定其营养来自大地。 同样,他从更高的世界创造了我们的灵魂,并注定其需要来自那个更高领域的滋养。 他降下《古兰经》来滋润我们的灵魂,使它们不至于干涸、开裂和枯萎。 《古兰经》也是“光明”,没有它,人就无法认识造物主,无法辨别真伪,也无法意识到今世与后世之间巨大的鸿沟。

然而,这一切都有赖于对《古兰经》信息进行定期且深入的反思(tadabbur)。 诵读时美化声音的命令、每读一个字母奖励十件善行的激励,以及每背诵一节经文就能在天堂提升品级的承诺,其目的都是为了引导我们达到这一目标。 只有通过这样的反思,人们才能挖掘《古兰经》的奥秘,开启其最宝贵的财富。 至高者说:

“这是一部吉祥的经典,是我们降示给你的,(哦,穆罕默德),以便他们深思(tadabbur)其中的经文,并让有理智的人得到提醒。”



这节经文中表示因果关系的字母“lām”,译为“以便他们”,告诉了我们《古兰经》降示的主要智慧之一。 诚然,仅仅阅读和诵读《古兰经》是最崇高、最有回报的功修之一,但安拉话语的转化潜力,在于我们与《古兰经》进行智力和精神上的互动。 一个人如果只读或听《古兰经》而不思考其含义,可能无法从中获得指引。 至尊的安拉说:“难道他们没有深思《古兰经》吗?还是他们的心上加了锁?”

事实上,即使是一位专家级的诵读者或《古兰经》导师,如果不为自己的救赎而反思其含义,也可能堕落为造物主所造之人中最糟糕的一类。 先知穆罕默德 ﷺ 告诉我们,复生日第一批被判决的三个人将是慈善家、殉道者和专家级诵读者。 关于那位诵读者,先知 ﷺ 说:

他将被带到面前,安拉的恩典将向他展示,他也会承认这些恩典。 安拉会问:你用它们做了什么? 那人会说:我学习了宗教知识,教导了他人,并为了祢而诵读《古兰经》。 安拉会说:你撒谎了,你学习只是为了让人说你是学者,你诵读《古兰经》只是为了让人说你是诵读者,结果确实被人这样说了。 然后,安拉会下令将他脸朝下拖行,直到被投入火狱。



我们祈求安拉,借着他荣耀面容的光辉,永远不要让我们遭受如此可耻的命运。

因此,Tadabbur(深思)是区分两类人的真正标准:一类是过着自私生活的人,他们因与《古兰经》关系浅薄,在某种程度上将其符号化;另一类则是专注于对造物主之爱的人。 后者守在他话语的门前,一次又一次地敲门,确信至仁主会打开门,并从他的宝藏中赐予他们今世百倍也无法提供的恩赐。 他们活着是为了增加与他神圣信息的亲密感,并期待着与说话者相见,结果他们发现自己逐渐远离了这个短暂的世界。 萨赫勒·本·阿卜杜拉·图斯塔里(Sahl ibn ʿAbd Allāh al-Tustarī)曾说:

爱安拉的标志是爱《古兰经》;爱《古兰经》的标志是爱先知穆罕默德 ﷺ 并爱圣行(Sunnah);爱圣行的标志是爱后世;爱后世的标志是厌恶今世;厌恶今世的标志是只取其所需,以及那些能将自己送往后世的东西。



因此,与《古兰经》建立有意义的关系(即通过 tadabbur)标志着这段爱情故事的开始,而与源头的永恒相伴则是最终的结局,他将把他们安置在一个“眼未曾见,耳未曾闻,心未曾想”的地方。 许多学者认为,在履行主命之后,没有任何形式的仪式性功修优于诵读《古兰经》,它超越了祈祷(duʿāʾ)、记念(dhikr)以及任何其他不涉及《古兰经》的精神互动。 当然,这种对诵读的偏好并不适用于存在更优先的即时义务(如礼拜 ṣalāh)的情况。

对《古兰经》的诚意

面对安拉降示的指引,人们因诚意程度不同而分为不同等级;有些人厌恶地逃避,希望继续否认其中的真理,“就像受惊的野驴逃离狮子一样”。 另一些人为了社会地位、炫耀资本、辩论以及类似的自私目的而接受“它的重担”,“就像背着书本的驴子一样”。 第三类人真诚地接近它,渴望更多的信仰和指引,只有这些人才能从中得到滋润和治愈。 安拉说:“我降示《古兰经》,使它成为信士们的治愈和慈悯,但它只会增加不义之徒的亏折。” 正如卡塔达(Qatādah,愿安拉喜悦他)所说,这节经文证明了“没有人从《古兰经》的座谈中起身时,不是被提升就是被贬低了”。 结果完全取决于他们信仰的健全程度、当前的属灵健康状况以及他们带入这次学习的专注度。 因此,意识到我们内心不同的状态,将有助于我们确定自己从《古兰经》中获得精神提升的准备程度。 但即使我们还不能从它的倾盆大雨中获益,我们也绝不应低估哪怕是一点点细雨能为我们的生活带来什么。

在其他地方,安拉说:“对于有心的人,或在场(专注)倾听的人,这确实是一个深刻的提醒。” 伊本·盖伊姆(愿安拉喜悦他)指出,这节经文以最简洁的方式捕捉到了受任何事物影响所必需的三个因素。 它必须具有内在的影响力,其“目标”必须对刺激或印象开放,并且必须消除力量与影响之间的任何障碍。 “这确实是一个深刻的提醒”指的是《古兰经》叙事的内在力量。 “对于有心的人”指的是那颗真诚的、活着的、能够理解信息含义的心,正如安拉所说:“这只是一个提醒和明确的诵读,旨在警告活着的人。” 最后,“在场(专注)倾听的人”指的是正念。 人们可能会好奇如何理解这节经文中的“或”字。 经文说《古兰经》对于有心的人“或”倾听的人是一个提醒。 这似乎暗示了精神生命或专注力二者居其一即可,而非必须两者兼备。 也许这意味着,一个内心尚未苏醒的不信者,仍可以通过真诚地倾听其信息而从《古兰经》中获益;而一个信士可能拥有一颗真诚的心,但如果不清除自己与《古兰经》之间的障碍(如分心或罪恶),仍可能无法获益。

真诚地给予《古兰经》我们全神贯注的关注,不仅仅意味着纪律和思考。 当阿伊莎(愿安拉喜悦她)被问及先知穆罕默德 ﷺ 的品行时,她说:“他的品行就是《古兰经》;他因它所认可的而喜悦,因它所认为可憎的而愤怒。” 请注意,先知穆罕默德 ﷺ 一生中对《古兰经》的研读,并不局限于他那纯洁的舌尖上频繁的诵读,也不仅仅是每当这神圣的经文传入他那蒙福的双耳时,他所表现出的虔诚停顿。 《古兰经》的精神已融入了他的道德准则、情感世界以及日常言行之中。

本文旨在探讨这一切的根源:我们阅读《古兰经》的方式,以及一些能够提升我们“沉思”(tadabbur)水平的最佳实践。

沉思(tadabbur)清单

1. 精神排毒

这确是尊贵的《古兰经》,记载在受保护的经册中;只有纯洁者才能触碰它。



许多经注学家认为,这是在暗示那些无罪的天使,他们能够接触到“受保护的记录板”(al-Lawḥ al-Maḥfūẓ),即天界中最初镌刻《古兰经》的地方。 大多数法学家,即使是那些接受上述解释的人,在谈及触碰《古兰经》抄本时,仍引用这节经文来强调保持全身礼仪性洁净(ṭahārah)的义务。 尽管如此,像法拉(al-Farrāʾ)伊玛目(愿安拉慈悯他)这样的学者提出了另一个深刻的含义,即《古兰经》的恩典与甘甜,唯有那些从不信中净化了心灵的信士方能领悟。 同样,伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)转述伊本·泰米叶(Ibn Taymiyyah)的话说:“如果天使——这些被造物——都会因为狗和画像的存在而无法进入某处居所,那么,当一个人的心中充满了欲望之犬和(世俗追求的)虚像时,他又怎能获得对安拉的认知、对他的爱、记念他的甘甜以及亲近他的慰藉呢?”

在另一节经文中,安拉(尊大且崇高)说:

“我将使那些在在大地上无理傲慢的人,远离我的迹象。” “即使他们看见每一个迹象,他们也不会相信。” “如果他们看见正道,他们也不会选择它。” “但如果他们看见邪路,他们反而会追随它。” “这是因为他们否认了我们的迹象,并对此漠不关心。”



安拉的迹象(āyāt)不仅需要观察和体验,更需要诵读。 因此,苏富扬·本·欧耶纳(Sufyān ibn ʿUyaynah)(愿安拉慈悯他)解释说,“使他们远离我的迹象”的一部分含义,包括“剥夺他们理解《古兰经》的能力”。 基于同样的观点,伊本·库达马(Ibn Qudāmah)(愿安拉慈悯他)也曾说:

诵读者必须清除那些阻碍理解的因素,例如执迷于罪恶、心怀傲慢或屈从于偏见——因为这些都会导致心灵变得黑暗并受到腐蚀。 心灵好比一面镜子,欲望如同锈迹,而《古兰经》的义理就像映照在镜子里的影像。 通过清除(负面)欲望来进行精神训练,就如同在擦拭那面镜子。



罪恶会像疾病感染身体一样感染心灵,而患病的心灵无法从其生存与福祉所依赖的滋养中获益。 因此,如果我们想要理解安拉的教诲,并不仅仅停留在理性的讨论层面,而是从中获益,我们就必须致力于净化我们的心灵,因为心灵是《古兰经》的容器。 这可以通过定期更新我们的忏悔来实现:为过去的罪行祈求他的宽恕,停止目前污染我们内心的罪恶,并重申我们在未来日子里做出补偿的决心。 最后,我们应在排毒过程中加入对安拉谦卑的祈求,表达我们对获得他话语指引的渴望与诚意,并承认他的话语具有以非凡方式启发和改变一个人的力量。 我们的先知穆罕默德 ﷺ 鼓励我们学习一段关于此的神圣祈祷词,其结尾处说道:

“主啊……” “求你使《古兰经》成为我心灵的春天、我胸怀的光明、我忧愁的消除者以及我焦虑的驱散者。” (阿拉伯语原文:Allāhumma ij‘al al-Qurʾāna rabī‘a qalbī, wa-nūra ṣadrī, wa-jalā’a ḥuznī, wa dhahāba hammī)



2. 以严肃的态度对待神圣事物

在《古兰经》的多处经文中,安拉讲述了他对过往民族和先知们的命令,即要“坚定地持守经典”,意即要以极其严肃的态度对待。 在一节麦加时期的经文中,在允许进行物理层面的圣战之前,安拉命令他的先知不要顺从不信者,并要用《古兰经》进行圣战,“并以此与他们进行伟大的奋斗”。 将神圣事物视为神圣,意味着不能像对待转瞬即逝的被造物的话语那样,肤浅地对待它。

坚定地持守经典!

这要求我们将与《古兰经》相处的时光,特别是那些专门用于“沉思”的时刻,视为半正式的场合,并尽可能隔绝一切可避免的干扰。 在我们这个旨在以史无前例的方式分散注意力的技术时代,穆斯林有必要在生活中为自己所珍视的事物筑起坚固的围墙,并不断加固这些围墙,以抵御电子设备入侵的投石机。 苏尤提(Al-Suyūṭī)(愿安拉慈悯他)说:“为了与人交谈而中断诵读是令人厌恶的。” 哈利米(Al-Ḥalīmī)说:“这是因为安拉的话语不应被他人的言语所压过。” 拜哈基(Al-Bayhaqī)在《圣训实录》(al-Ṣaḥīḥ)中引用了以下叙述来支持这一立场:“当伊本·欧麦尔诵读《古兰经》时,在结束之前他绝不会开口说话。”

这种全神贯注是为何在夜间礼拜中诵读《古兰经》具有更高美德的智慧所在;它更远离干扰,并使舌头与心灵在专注上达成一致的机会更大。 正如安拉(至尊)所说:“夜间起身(礼拜)……” “夜间的时光确实更有利于(崇拜)。” 对于那些觉得背诵的《古兰经》不够多而无法应用这一点的人,要知道,先知穆罕默德 ﷺ 的同伴们最初被要求进行夜间礼拜时,当时降示的《古兰经》经文还很少。 这进一步证明,反复诵读几节经文,通过更深入的“沉思”,实际上可能比一次性阅读大量经文能带来更多的益处。 哈桑·本·阿里(愿安拉喜悦他)说: “你们的前辈将《古兰经》视为来自他们主的信息,因此他们习惯在夜间反思这些信息,并在白天践行它们。”

最后,对于那些还无法理解自己所背诵的少数经文的人,大经注学者们认为,在诵读时手持《古兰经》抄本(muṣḥaf)是允许的。 当代学者也将这一宽容延伸到了译本上,即他们允许诵读者在诵读或聆听阿拉伯语原文时,手持译本并扫视(而非读出)译文。

无论是在礼拜中还是礼拜外诵读,这一理念都应始终是我们前进的核心;在处理手机通知、目光游离于各种引人注目的景象,或沉浸在嬉笑玩闹中时诵读安拉的神圣话语,是不恰当的。 学者们建议,诵读者在进行“沉思”时,也应注意避免在身体或精神疲惫时进行。 在评论先知穆罕默德 ﷺ 要求一些同伴为他诵读《古兰经》并说“我喜欢听别人诵读”的圣训时,伊本·巴塔尔(Ibn Baṭṭāl)伊玛目(愿安拉慈悯他)将这一智慧延伸到了我们在诵读《古兰经》时面临的其他相关情况中。 他说,这样做可能是为了最大化“沉思”的质量,因为诵读者有时可能过于专注于经文的演绎(由于疲劳、记忆模糊或其他原因),而难以兼顾反思这一更重要的任务。

诵读礼仪

请务必遵守我们虔诚的前辈们所传下来的诵读《古兰经》的礼仪。 这些仪式性的做法包括:以谦卑的姿态虔诚地坐着,不受饥饿或生理需求的干扰,面向朝向(礼拜方向),保持礼仪和身体的洁净,并保持口腔卫生。 伊本·马哲传述,阿里·本·阿比·塔利卜(愿主喜悦之)常说:“你们的口腔是《古兰经》的通道,所以要用牙刷(siwāk)清洁它们。”

了解经文含义

熟悉你即将诵读的经文含义。 安拉(至尊且崇高)在《古兰经》中谴责了那些忽视经典含义、仅满足于诵读,并因此凭空臆测信仰的人,安拉说:“他们中有些人是文盲,他们不知道经典,只知道妄想,他们只是在臆测。”(《古兰经》2:78) 由于“沉思”(tadabbur)涉及深度的反思,而反思是为了加深我们的理解,因此建立基础的理解是必要的。 这可以通过查阅可靠的《古兰经》注释(tafsīr)书籍轻松实现。 伊玛目塔巴里(愿主喜悦之)是注释学领域的著名先驱,他曾说:“我感到惊奇,一个人如果不了解注释,怎么能领略《古兰经》的妙处呢。” 他提醒我们,《古兰经》旋律中带来的宁静,无法与其真正的宝藏相提并论,那宝藏在于细细品味这些经文所承载的深意。 对于初学者来说,一本可靠的逊尼派译本在这方面就足够了。

需要注意的是,以这种方式熟悉经文含义,并不足以使一个人有资格独立深入研究《古兰经》注释(tafsīr)或提取法律裁决(教法学 fiqh)。 但正如非专业人士在没有经过充分训练的情况下干预这些复杂的学科是不被允许的一样,普通穆斯林以自己不是《古兰经》研究专家为由而忽视“沉思”也是不被允许的。 非专业人士依然能够通过《古兰经》进行反思、自我审视和精神觉醒,我们必须摒弃任何暗示并非如此的低语。 伊本·胡拜拉(愿主喜悦之)说:“撒旦的诡计之一,就是驱使造物主的仆人们远离对《古兰经》的沉思,因为他确信引导是在沉思中发生的。” 于是他说:‘这种(反思的做法)是有风险的,’直到那个人自己说:‘出于虔诚的谨慎,我不会谈论《古兰经》。’

诵读法(Tartīl)

至于诵读本身,《古兰经》和圣训教导我们要以适度的节奏(tartīl)诵读,以便能够读准每一个字母;要美化声音,进行悦耳的吟诵(taghannī);并准确地阐述《古兰经》(tajwīd)。 这些都有助于我们在这篇文章中探讨的“沉思”工程,但必须指出,这些正确的诵读要素(在基础层面上)是每个穆斯林学习的义务。 早期的穆斯林都明白,即使对于精通阿拉伯语的人来说,这里也存在一个学习曲线。 这就是为什么先知穆罕默德 ﷺ 说:“那个与《古兰经》搏斗并感到困难的人,有权获得双倍的报酬。” 因此,诵读《古兰经》是一项特殊的技能,并不等同于流利度,所以我们都必须投入精力参加课程并寻找老师来教育自己。

伊本·贾扎里(愿主喜悦之)是《古兰经》科学和诵读学(qirāʾāt)的权威,他总结道:虽然一些学者认为诵读更多更好,这是基于著名的“每个字母十个善行”的圣训和其他文本,但正确的主张是绝大多数早期和后代学者的观点:“诵读较少但伴随沉思(tartīl 和 tadabbur)更好,因为目标是理解《古兰经》并付诸实践,而诵读和背诵只是实现这种理解目标的手段。” 阿布·哈米德·加扎里(愿主喜悦之)在断言即使在没有理解的情况下,沉思(tartīl)也是一种独立值得称赞的行为后说:“不懂阿拉伯语的人在无法理解《古兰经》时,仍应以平静和适度的节奏诵读,因为这更虔诚、更尊重,与胡言乱语和匆忙相比,对心灵的影响更大。” 换句话说,这一切都是我们通往沉思之路中,对神圣事物保持虔诚态度的内在组成部分。

关于以(默认的)可听见且悦耳的方式诵读《古兰经》,先知穆罕默德 ﷺ 强调说:“不以悦耳声音诵读《古兰经》的人,不是我们中的一员。” 有趣的是,学者们告诫人们不要让自己被声音非凡的诵读者所吸引,以至于这阻碍了你对《古兰经》本身的沉思。 悦耳的诵读是为了促进沉思,而不是为了转移人们的注意力,遗憾的是,这种情况并不罕见。 然而,这个陷阱绝不应掩盖定期聆听《古兰经》的重要性。 莱伊斯·本·萨阿德(愿主喜悦之)曾说:“安拉的慈悯不会像对待《古兰经》的聆听者那样迅速降临于任何人。” 他随后引用高贵的经文作为证明:“当《古兰经》被诵读时,你们当聆听它,并保持沉默,以便你们获得慈悯。”(《古兰经》7:204)

3. 正确的心态

当我诵读《古兰经》时,我应该思考什么? 当我漫步在神圣的信息中时,我应该寻找什么? 以下将是我们沉思课程的路线图,帮助我们在每次深入探索时获取新的宝石。

• 意识到说出造物主的话语意味着什么。 你是否曾想过,像人类这样无力、依赖、转瞬即逝的生物,怎么可能被允许重述全能、独立、永恒的造物主的话语? 安拉允许这样做的事实,应被视为他赐予我们的一份我们永远无法赚取的恩典。 因此,安拉说:“我确已使《古兰经》易于记忆。 那么,有人会记取教诲吗?”(《古兰经》54:17) 关于这节经文,伊本·阿巴斯(愿主喜悦之)说:“如果安拉没有在阿丹子孙的舌头上使它变得容易,那么造物中没有任何人能够说出安拉——伟大且尊严者的——话语。”

认识到安拉亲自允许你与他那不可模仿的言语建立联系并表达出来,这对沉思至关重要。 当马利克·本·迪纳尔(愿主喜悦之)让学生为他诵读时,他们结束后他会评论说:“听听那位最诚实者从他的宝座之上在说什么。” 让这一现实的分量成为你思考的起点。

• 探究每个词背后的含义。 有趣的是,“沉思”(tadabbur)一词源于“dubur”,意为某物的背面。 安拉,我们舌头及其口才的创造者,特意选择了这个词来描述我们阅读他经典的最佳方式。 因此,当你诵读时,试着去探索每个词背后隐藏的东西,并花长时间去探究它。 一位智者曾说,《古兰经》的信息就像我们与朋友的交谈;秘密只会在建立信任后,与最忠诚的人交换。 几乎每一位沉思的实践者都能证明这一点:这本经典所激发的变革性体验是留给那些致力于它的人的,而不一定留给那些拥有更多关于它信息的人。

让许多人对沉思的独特力量感到惊讶的是,它唤起了事后看来如此显而易见的顿悟。 这是因为沉思不是为了解锁《古兰经》中某种加密的真理,而是为了让自己有资格获得它。 记住,安拉称这部经典为“尊贵的”(ʿazīz),这有几层含义,包括它是一本“高傲的”书,一本拒绝向那些只分配给它剩余时间和注意力的人披露其秘密的书。

• 从鸟瞰的角度观察。 《古兰经》有许多我们在反思时应牢记的总体主题和目标,例如安拉属性和行为的完美、了解他完美律法的恩典、善恶行为的原型,以及对天堂和火狱的描述。 这些是《古兰经》中最常出现的一些主题,读者需要时刻留意。

了解苏拉(古兰经章节)的降示背景,是把握其整体语境的另一个有效途径。 区分苏拉是麦加篇(迁徙前降示)还是麦地那篇(迁徙后降示),对于优化“塔达布尔”(深度思考)至关重要。 例如,麦加篇苏拉降示于偶像崇拜、迫害和动荡的环境中,因此它们向读者注入了纯洁的信仰、乐观精神和坚韧不拔的意志。 麦地那篇苏拉降示于国家和模范社会初创时期,因此它们为稳定、兄弟情谊以及缓解繁荣带来的弊病奠定了基础。 《古兰经》的叙事方式往往预设读者已了解背景故事,这使人能够透过字面意思看到更深层的含义,而不必忽略字面本身。 例如,伊本·阿巴斯(愿安拉喜悦之)意识到《胜利章》(Sūrat al-Naṣr)预示了先知穆罕默德 ﷺ 即将逝世,尽管经文中并无直接提及。 他是从该章的语调及其降示的时间推断出这一点的。

另一个肯定有助于“塔达布尔”的高阶视角,是探究特定苏拉的主题或核心概念。 这能让你获得更深层的语境感,从而将各部分内容串联起来。 例如,《山洞章》(Sūrat al-Kahf)提供的四个故事,都是作为抵御人生各种考验的免疫手段。 山洞中的少年象征着宗教迫害的考验;两个花园的主人象征着财富的考验;穆萨(愿主安之)与希德尔的旅程象征着知识的考验;双角王(Dhū al-Qarnayn)的使命象征着权力的考验。 作为一个整体,先知穆罕默德 ﷺ 指出,这一苏拉是保护人们免受人类历史上最大考验——麦西哈·达加勒(假弥赛亚)侵害的手段。

要意识到“苏拉”一词源于“sūr”(围墙或门),这应引起我们的注意:每一章苏拉都是一组紧密结合的经文集合。 养成询问“为什么这些特定的经文(苏拉)被单独列出”的习惯,在安拉的许可下,将为你开启广阔的意义世界。 例如,思考一下《至仁主章》(Sūrat al-Raḥmān)以安拉的名号“至仁主”(al-Raḥmān)开头,然后以“你的主之名是受赞颂的”结尾。 注意到这一点,就能让人在阅读这两极之间的所有内容(甚至包括本章中提到的火狱)时,都以这个新发现的主题——安拉的仁慈——为视角。

• 建立类比。 《古兰经》中讲述的每一种人的品质和每一个历史事件,在我们的生活和时代中都有对应之处。 “塔达布尔”的功能就是将它们提取出来。 例如,问问自己,为什么安拉(至尊至大)选择展示即使是他的先知们,也是会面临艰难困苦和情感挣扎的凡人? 思考《古兰经》是如何捕捉穆萨(愿主安之)在到达神圣山谷、手杖变成蛇时的恐惧的;他逃跑了,直到安拉告诉他:“穆萨啊,不要怕。” “在我的面前,使者们确实不会恐惧。” 后来,他站在法老面前,恐惧再次潜入他的内心,但这一次他坚守住了立场。 再后来,当整个以色列民族被困在海边与逼近的军队之间时,他们陷入了恐惧,但这一次穆萨的恐惧已荡然无存。 相反,他说:“绝不会!” “我的主确实与我同在,他会指引我。”

正如我们在“塔达布尔”中必须与先知们建立联系一样,我们也应该将自己与他们进行对比。 例如,当瓦希布·本·瓦尔德诵读这节经文时:“当时,易卜拉欣和易斯马仪建立天房的基础,(他们祈祷说):‘我们的主啊!' ‘请接受我们的工作’”,他会哭泣并说:“这是安拉的朋友,正在建造安拉最伟大的天房,然而他却恳求安拉接受他的工作。” 他的反思让他意识到,我们往往过早地对我们微不足道的善行能否被接受感到心安理得。 同样,当哈夫斯·本·苏莱曼听到:“难道我没有为你(穆罕默德啊)敞开你的胸怀吗?” “并为你卸下了压在你背上的重担?” “并为你提高了你的声望?”时,他像孩子一样哭泣并说:“齐亚德啊,安拉的使者的罪过都压得他背部沉重,”意思是说,我们自己的罪过又该如何呢?

注意义人与恶人之间的对比,也是我们虔诚的前辈在“塔达布尔”中实践的方法。 例如,安拉(至尊至大)说:“你们俩(穆萨和哈伦)去见法老,因为他确实越界了。” “对他说话要温和,或许他会记起或感到畏惧。” 叶海亚·本·穆阿兹(愿安拉喜悦之)听到有人诵读这段经文时流下了眼泪,并说: “我的造物主啊,这是你对那些自称‘我是神’的人所表现出的温柔,那么对于我们这些见证你是唯一安拉的人,又该如何呢?” “这是你对那些自称‘我是你们至高的主’的人所表现出的温柔,那么对于我们这些(在每次叩头时)说‘赞颂我的主至高’的人,又该如何呢?”

将《古兰经》中相似的场景并列,并进行相互比较,是建立类比的另一种形式。 例如,易卜拉欣(愿主安之)准备毫不犹豫地牺牲他的儿子,而以色列人却不愿宰杀他们所选的一头母牛。 仅围绕这一类比进行“塔达布尔”,就能让读者恢复对伊斯兰教中“顺从”真谛的理解:不在于命令的大小,而在于下令者的伟大。 任何牺牲都只是细节,而心灵(进而身体)的臣服才是造物主仆人的定义。

• 反思你个人的需求。 《古兰经》在不同的时间以不同的方式与读者对话。 这并非因为《古兰经》的含义是随意的或主观的,而是因为通过“塔达布尔”,经文中最相关的启示会显现出来,以满足我们个人生活中特定的问题或需求。 例如,思考《开端章》(Sūrat al-Fātiḥah)中反复出现的那句话:“审判日的主”。 这节经文可以用来打破一个人的傲慢,驱散一个人的怯懦,并治愈一个人的创伤。 这虽然是同一节经文,但在不同的人心中,或在同一个人生命的不同阶段,会产生最能治愈其各自状况的共鸣。 但这里的关键是内省:专注于自己的缺陷和需求,然后将它们交给《古兰经》去解决。 克制那种为了发帖、收集和讨论而进行反思的欲望。 早期的穆斯林经常告诫学生,当安拉赐予某人神圣知识的一瞥时,他会考察此人是否更关心如何践行它(riʿāyah),而不是谈论它(riwāyah)。

与《古兰经》互动

最后,在期待《古兰经》触动我们之前,我们必须付出努力。 正如我们被告知《古兰经》可以撼动山岳一样,我们也得知有些人拥有的心比石头还要坚硬。 因此,富有成效的沉思(tadabbur)需要我们付出自觉的努力,通过与《古兰经》的互动来软化内心。 例如,我们被教导在诵读前要寻求庇护。 安拉(st)说:“当你(决定)诵读《古兰经》时,应当向安拉寻求庇护,以防备被驱逐的恶魔。” 请务必实践这一点,并意识到这是在邀请你主动在安拉面前承认自己的贫乏,承认如果不是他清空你心中的杂念,即使是他的经典也无法让你受益。

同样,在诵读时,要寻找停顿和互动的机会。 《古兰经》中有著名的诵读叩头经文,如果遇到这些经文,建议人们停下来并俯首叩头。 还有一些经文会引发哭泣,甚至有些经文明确呼吁人们哭泣。 安拉说:“难道你们对这篇诵词感到惊奇吗? 你们竟发笑而不哭泣? 且沉溺于疏忽之中?” 我们知道,先知穆罕默德 ﷺ 那蒙福的双眼常因《古兰经》的分量而盈满泪水,安拉(st)描述他所有的先知在回应启示时都会哭泣:“当至仁主的经文向他们诵读时,他们便俯首叩头,痛哭流涕。” 学者们解释说,如果一个人无法哭泣,建议(私下里)表现出一种哭泣的态度,哪怕仅仅是因为无法感受到自己职责的伟大、承诺的薄弱以及事态的严重性而感到难过。 当欧麦尔(rA)读到前述经文并俯首叩头,却无法让自己哭泣时,人们听到他自责道:“叩头已经做了,那么哭泣在哪里呢?”

还有许多经文值得祈祷,这也是互动并让你与《古兰经》的关系成为一种生活体验的机会。 当胡宰法·本·叶曼与先知穆罕默德 ﷺ 一起度过漫长的祈祷之夜时,他这样描述先知的诵读:

他的诵读从容不迫。 每当他诵读到有关安拉荣耀的经文时,他就会赞美他(说类似“Subḥān Allāh al-ʿAẓīm”,意为:赞美安拉,至大者,超绝于一切缺陷)。 每当他诵读到值得祈祷的(涉及恩典的)经文时,他就会祈祷。 每当他诵读到值得寻求庇护的(涉及恐惧的)经文时,他就会(向安拉)寻求庇护。



作为最后一个例子,并以对我们及每一位读者的祈祷作为结束,据传阿卜杜拉·本·麦斯欧德(rA)曾诵读:“你说:我的主啊,求你增加我的知识。” 他立即与这一提示互动,停下来说道:“主啊,求你增加我的知识、信仰和确信。”

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《古兰经》3:103。

• 《古兰经》42:52,据一些经注学家所述,这是对《古兰经》的引用。

• 《古兰经》64:8。

• 《提尔米济圣训集》,卷 45,第3162段。

• 《古兰经》38:29。

• 《古兰经》47:24。

• 《穆斯林圣训实录》,第1905段。

• 阿布·哈米德·加扎里,《宗教科学复兴》,第1版(沙特阿拉伯吉达:Dār al-Minhāj,2011年),8:487。

• 《布哈里圣训实录》,第3224段;《穆斯林圣训实录》,第2824段。

• 讨论围绕着调和两段神圣圣训展开:“凡因忙于记念我而无暇向我祈求者,我将赐予他比我赐予祈求者更多的东西”,以及“凡因忙于《古兰经》而无暇记念我并向我祈求者,我将赐予他比我赐予祈求者更多的东西。 安拉的言语对其他言语的优越性,就像安拉对他创造物的优越性一样。” 参见叶海亚·本·沙拉夫·瑙瓦维,《总汇:希拉齐〈警示〉注释》,纳吉布·穆提编辑(吉达:Maktabat al-Irshad,1980年),2:189。

• 《古兰经》74:50–51。

• 《古兰经》62:5。

• 《古兰经》17:82。

• 阿布·卡西姆·巴格维,《启示的标志》(利雅得:Dār Tiba,1990年),15:123。

• 《古兰经》50:37。

• 《古兰经》36:70。

• 伊本·盖伊姆,《益处集》(麦加:Dār ʿĀlam al-Fawā’id,2008年),3–5。

• 由拜哈基在《先知迹象》中记载。

• 学者们就诵读《古兰经》的礼仪写了很多著作,其中大部分围绕着达到尽可能高的沉思水平。 有些人就此撰写了独立的书籍,例如伊玛目瑙瓦维的《阐明》(由穆萨·弗伯翻译为《古兰经礼仪》)。 其他人则在书中专门开辟章节讨论该主题,例如伊玛目苏尤蒂在《完善》(关于诵读《古兰经》礼仪的第三十五章)(开罗:Dār al-Ḥadīth,2006年),2:302–31;伊玛目加扎里在他的《复兴》(诵读《古兰经》的礼仪),2:257–339;穆拉·阿里·卡里在《灯龛注释》(古兰经礼仪),第1版(贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmīyah,2001年),5:70–88。

• 《古兰经》56:77–79。

• 这是伊斯兰法四大教派的官方立场,但这仅适用于印刷版的阿拉伯语《古兰经》,不适用于电子版、印刷译本或印刷的阿拉伯语《古兰经》注释。

• 叶海亚·本·齐亚德·法拉,《古兰经含义》,第1版(开罗:Dār al-Miṣrīyah lil-Taʾlīf wa-al-Tarjamah,1983年),3:130。 伊玛目布哈里在他的《实录》(经注篇)中持相同观点。

• 伊本·盖伊姆,《行者阶梯》,第2版(贝鲁特:Dār al-Kitāb al-ʿArabī,1973年),2:418。

• 《古兰经》7:146。

• 阿布·贾法尔·塔巴里,《古兰经经注汇编》(塔巴里经注),第1版(开罗:Hajar,2001年),10:443。

• 伊本·库达马·马格迪西,《寻求者路径简编》(大马士革:Dār al-Bayān,1978年),53–54。

• 《艾哈迈德圣训集》,来自伊本·麦斯欧德,第3704段。

• 《古兰经》19:12。

• 《古兰经》25:52。

• 贾拉勒·丁·苏尤蒂,《古兰经科学完善》(开罗:Dār al-Ḥadīth,2006年),2:319。

• 瑙瓦维,《古兰经持诵者礼仪阐明》,第4版(贝鲁特:Dār Ibn Ḥazm,1996年),63–68。

• 《古兰经》73:2–6。 所引用的译文更符合伊本·阿米尔和阿布·阿姆鲁的读法“وِطَاءً”。 然而,其余十位诵读家所采用的另一种读法“وَطْئًا”的意思是“强烈的”。 两种读法都是真实的,两种含义都是对该经文的有效理解。

• 瑙瓦维,《阐明》,54。

• 瑙瓦维,《总汇》,4:27–28。

• 《布哈里圣训实录》,卷 63,第73段。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释》(黎巴嫩,Dār al-Maʿrifah,1884年),9:94。

• 加扎里,《复兴》,2:270。

• 瑙瓦维,《阐明》,79。

• 瑙瓦维,《阐明》,73–76。

• 瑙瓦维,《阐明》,77–79。

• 瑙瓦维,《总汇》,2:190。

• 《伊本·马哲圣训集》,第291段;另见瑙瓦维,《阐明》,72。

• 《古兰经》2:78

• 雅库特·哈马维,《文人辞典》,伊赫桑·阿巴斯编辑,第1版(突尼斯:Dār al-Gharb al-Islāmī,1993年),6:2453。

• 伊本·拉贾布·汉巴利,《汉巴利学者传记续编》,第1版(利雅得:Maktabat al-‘Ubaykān,2005年),2:156。

• 《穆斯林圣训实录》,卷 6,第290段。

• 《提尔米济圣训集》,第2910段。

• 伊本·贾扎里,《十种诵读法传播》(贝鲁特:al-Maṭbaʿat al-Tujārīyah al-Kubrá,无日期),1:208–209。

• 加扎里,《复兴》,2:278。

• 《布哈里圣训实录》,卷 8,第84段。

• 库尔图比,《古兰经律例汇编》,阿卜杜勒·穆赫辛·图尔基编辑,第1版(贝鲁特:Muʾsassat al-Risālah,2006年),1:18。

• 《古兰经》7:204。

• 《古兰经》54:1。

• 伊本·凯西尔,《古兰经经注》,萨米·萨拉马编辑,第1版(利雅得:Dar Tiba,1997年),7:478。

• 阿布·阿卜杜拉·马尔瓦齐,《夜间礼拜简编》(利雅得:Hadith Academy,1988年),176。

• 这是关于麦加和麦地那《古兰经》定义的三个观点中最著名的一个。

• 《古兰经》55:78。

• 《古兰经》27:10。

• 《古兰经》20:67。

• 《古兰经》26:62。

• 伊本·凯西尔,《古兰经经注》,1:427。

• 《古兰经》98:1–3。

• 逊尼派学者一致认为,先知们在不信造物主、犯大罪以及犯下损害使命的小罪方面是无误的。 至于较小的罪过,一些学者认为先知们作为人类,是有可能犯下的,并且他们会因此得到宽恕。 其他学者则认为那不是罪,只是被称为罪,尽管它们因遗忘等原因会自动得到宽恕——这也是他们人性的一种体现。

• 阿布·努艾姆·伊斯法哈尼,《圣徒装饰》,第1版(黎巴嫩:Dār al-Kutub al-ʿIlmīyah,1988年),4:197。

• 《古兰经》20:43–44。

• 巴格维,《启示的标志》,5:275。

• 《古兰经》1:4。

• 《古兰经》59:21 和 2:74。

• 《古兰经》16:98。

• 加扎里,《复兴》,2:280。

• 《古兰经》53:59–61。

• 《古兰经》19:58。

• 瑙瓦维,《阐明》,86–88;加扎里,《复兴》,2:279。

• 塔巴里,《塔巴里经注》,15:566–67。

• 《穆斯林圣训实录》,第242段。

• 《古兰经》20:114。

• 塔巴拉尼,《大辞典》,第8549段。
0
捐赠 31-05-26

0 个评论

如果你想要发布信息,请 登陆 或者 注册