古兰经简明注释(马玉龙版本)第七十八章 消息(奈白易) - النبإ

第七十八章 消息(奈白易) - النبإ
 
 
导 言
章名由来:安拉在章首提到有关复生日的“重大消息”,故名。
本章与“受遣者”章之间的联系:
1. 作为奠定信仰时期降示的经文,两章均涉及有关死后复活的话题。
2. 两章均描述了后世乐园和火狱、信士享受的永恒幸福和悖逆者遭受的永久痛苦。
3. 本章详述了“受遣者”章概述的有关复生日的情况:安拉在“受遣者”章说:“当众使者应召日被定的时候,那日子究竟被定于何时呢?那是判决之日。你怎能知道判决之日是怎样的?”(77:11-14)本章告诉我们,那个日子将是这样的:“判决之日,确是指定的日期,在那日,号角将被吹响,你们就成群而来;天将被开辟,有许多门户;山峦将被移动而变成幻影……”(78:17-20)
 
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ (1) عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ (2) ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ (3) كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ (4) ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ (5) أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا (6) وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا (7) وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا (8) وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا (9) وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا (10) وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا (11) وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا (12) وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا (13) وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا (14) لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا (15) وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا (16)

【译文】
 
 
1.他们在互相询问什么?
2.在询问那重大的消息,
3.就是他们所争论的消息。
4.绝不然!他们将来就知道了。
5.绝不然!他们将来就知道了。
6.难道我没有使大地如摇篮,
7.使山峦如木桩吗?
8.我把你们造成配偶,
9.我使你们从睡眠中得到休息,
10.我以黑夜为帷幕,
11.我以白昼供谋生,
12.我在你们上面建造了七重坚固的天,
13.我创造了一盏明灯,
14.我从含水的云里,降下滂沱大雨,
15.以便我借它生出百谷和草木,
16.以及茂密的园圃。
 
【注释】
 
1-3. 先知告诉人们,今世不是人唯一的生活之所,人死亡之后将再次复活,安拉清算人生前的信仰和行为,然后,抑或入驻永恒乐园,抑或堕入永久火狱。这使向来对后世没有明确认识的阿拉伯多神崇拜者产生种种疑问,他们常说的一句话是:“我们只有今世的生活,我们生,我们死,我们不会被复活。”(23:37)“我们不知道什么是末日,我们只是在猜测,并没有确切的认识。”(45:32)所以,他们轻描淡写地发问:什么是复活日?复活的例证在哪里?……安拉首先质问他们:“他们在互相询问什么?”即他们知道自己如此不负责任地谈论的是什么吗?他们知道这事关他们的永恒幸福与不幸吗?然后严肃地告诉他们:“在询问那重大的消息。”即他们以轻浮的态度询问的是非同小可的大事,是有关复活日的要事。对此,他们向来众说纷纭,莫衷一是,相信者有之,怀疑者有之,否定者亦有之。
4-5. 安拉指出,他们纷争的是一件毫无可疑、必然发生之事。无论他们是否相信,事实最终将告诉他们,那是真的:“绝不然!他们将来就知道了。绝不然!他们将来就知道了。”重复两次“绝不然”,意在强调不应该怀疑和争论一件毫无可疑的事情,不应该等到后悔无益的时候才明白真相。
6-16. 安拉知道他们怀疑甚至否认复活,根本症结在于不了解造物主的能力,故提醒他们认真观察与他们生活息息相关的大量事物,看看是谁创造了它们:
(1)“难道我没有使大地如摇篮,使山峦如木桩吗?”安拉从无数星球中选择地球作为人类生息之所,将之造得如此平坦舒适,具备人类生存的一切条件。山岳如同钉桩般将大地牢牢地固定在地球表面,使之不会动荡。
(2)“我把你们造成配偶。”男女两性结合,既保障人种的繁衍,又保持生活的和谐。安拉说:“他的一种迹象是,他为你们创造了同类的妻子,以便你们依恋她们。他在你们之间创造了眷恋与怜悯之情。对于思考的人,此种饱含大量迹象。”(30:21)
(3)“我使你们从睡眠中得到休息。”人类是为劳作而创造的,故需要通过间歇的休眠恢复所消耗的能量,以持续保持初始的工作热情。
(4)“我以黑夜为帷幕,我以白昼供谋生。”昼夜的存在,是为适应人类的生存需要而作的安排。夜间休眠,白日劳作。除了休眠,夜幕的存在对解决人类的其它种种需要也是不可或缺的。
(5)“我在你们上面建造了七重坚固的天,我创造一盏明灯。”精妙的苍穹人人可见,毋庸多言。我们需要知道的是,天为人类的存在而存在,所以人类的末日到来之时它将不复存在,正如安拉在《古兰经》中一再强调的。至于“七重天”的意义,从启示角度而言无疑是客观事实,但就人类的认知水平而言,尚需科学继续探索。“一盏明灯”指发光发热,为人类和地球生物提供能量的太阳。
(6)“我从含水的云里,降下滂沱大雨,以便我借它生出百谷和草木,以及茂密的园圃。”对于雨水的好处、草木生长的规律、丰收带来的喜悦,人类是最清楚不过的,所以毋庸赘言。需要说的是,假如没有雨水,地球生命的存在还能想象吗?难道精妙安排这一切的主,没有能力使人类死后复活吗?
 
 

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا (17) يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا (18) وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا (19) وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا (20) إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا (21) لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا (22) لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا (23) لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا (24) إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا (25) جَزَآءٗ وِفَاقًا (26) إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا (27) وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا (28) وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا (29) فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا (30)

【译文】
 
17.判决之日,确是指定的日期,
18.在那日,号角将被吹响,你们就成群而来;
19.天将被开辟,有许多门户;
20.山峦将被移动,而变成幻影;
21.火狱在等待,
22.它是悖逆者的归宿;
23.他们将在其中逗留长久的时期。
24.他们在其中不能睡眠,不得饮料,
25.只饮沸水和脓汁。
26.那是一个很适当的报酬。
27.他们的确不怕清算,
28.他们曾否认我的迹象,
29.我已将万事记录在案。
30.(将对他们说:)“你们尝试吧!我只增加你们所受的刑罚。”
 
『提示』
 
前面的经文中,安拉谴责了人们对关系到自己永恒幸福的末日清算不负责任的态度,列举诸多证据证明安拉的全能。在这里,安拉阐释末日的真实情况,以免人类在复生日为自己的不良行为找借口。
 
【注释】
 
17-20. 复生日,是集合全人类的日子。在那日,每个人都将依自己生前的信仰和行为得到被许约的奖赏或被警告的惩罚。它被称为“决断之日”,是因为它是公平的,面面俱到的。那时会出现三种情况:
(1)“在那日,号角将被吹响,你们就成群而来。”当天使伊斯拉菲勒吹响号角时,人们就会从坟墓中出来,一群一群地走向清算场。每个民族都和派向自己的使者在一起。
(2)“天将被开辟,有许多门户。”宇宙发生变故,苍穹将破裂,变成诸多门和路,众天使将从中下来。
(3)“山峦将被移动,而变成幻影。”所有山岳将化为飞扬的尘埃,变成一片朦胧蜃景。
21-23. 其后,回报的时刻到来了:“火狱在等待,它是悖逆者的归宿;他们将在其中逗留长久的时期。”火狱早已被创造,等待它的居民——违逆真理号召的人入住。“长久的时期”不是一个有限的日子,而是连绵不绝的时间段,一段未逝,一段又来。这正是“煎熬”的意义所在。
24-26. “他们在其中不能睡眠,不得饮料,只饮沸水和脓汁。那是一个很适当的报酬。”在后世,人依然保持人的感知,他们需要睡,却不能睡;他们口渴,却喝不到可口的饮料,能得到的只有煎熬、炎热、沸水、脓汁。
27-28. 安拉告诉我们,悖逆者遭受这些酷刑,是咎由自取,罪有应得:“他们的确不怕清算,他们曾否认我的迹象。”他们生前胆大妄为,不愿受任何约束,不考虑行为后果,因为他们不相信死后的复活和清算。
29-30. 他们在今世放荡不羁之时,从不相信自己的行为会被记录,而事实是:“我已将万事记录在案。” 由于信仰的荒谬,他们一生的罪行罄竹难书,所以,刑罚只能越来越重,而不会越来越轻:“(将对他们说:)你们尝试吧!我只增加你们所受的刑罚。”
 

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا (31) حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا (32) وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا (33) وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا (34) لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا (35) جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا (36)

【译文】
 
31.敬畏的人们必有收获:
32.许多园圃和葡萄,
33.两乳圆润、年龄划一的少女,
34.供应不绝的满杯美饮。
35.他们在那里听不到恶言和谎话。
36.那是从你的主发出的报酬充足的赏赐。
 
『提示』
 
安拉在前面的经文中描述了复生日和悖逆者在火狱受刑的情况。在这里,展示了一生敬畏安拉,遵循天启生活方式的人在乐园中享受幸福的美景,以便让人们在两者之间比较,择善而从。
 
【注释】
 
31-34. 经文告诉我们,安拉为一生虔诚敬畏,遵循天启生活方式的信士预备了重大的回报:“敬畏的人们必有收获:许多园圃和葡萄,两乳圆润、年龄划一的少女,供应不绝的满杯美饮。”人们十分熟悉这些享受,但不熟悉的是,乐园中的所有享受都是完美无缺的。与后世相比,今世的同类享受只有名称上的相同。
35-36. 乐园是一个极度纯净的所在,其中的一切都是完美无缺的,既没有今世的污言秽语,也没有人间的尔虞我诈,只有绝对的祥和与纯粹的享受:“他们在那里面听不到恶言和谎话。那是从你的主发出的报酬充足的赏赐。”
 
 

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا (37) يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا (38) ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا (39) إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا (40)

【译文】
 
37.他是养育天地万物的主,是至仁的主,他们不敢向他陈说。
38.在精神和众天使排班肃立之日,他们不得说话,唯至仁主特许而且能说正话的,才敢发言。
39.那是必有的日子,谁意欲,谁就择取一个向他的主的归宿。
40.我的确警告你们一种临近的刑罚,在那日,各人将要看见自己所做的工作,不信者们将要说:“啊!但愿我原是尘土。”『提示』在前面的经文中,安拉描述了悖逆者在火狱受刑的情况和敬畏者在乐园中享受幸福的情景。在这里,安拉号召人们为这个严肃的日子做准备,抉择自己永恒的未来生活。
 
【注释】
 
37. 在复生日,清算和赏罚人类的,是“养育天地万物的主,是至仁的主”。安拉在今世普慈万物,让顺从者和悖逆者平等享受恩赐;在后世,安拉的慈爱只属于敬畏者。在那日,没有安拉的许可,任何一个被造物不敢与安拉对话。
38. 在那日,包括吉布利勒在内的众天使将排班肃立,不能给任何人说情,除非安拉许可,而且他们的话是正确的。即他们的说情必须具备两个条件:其一,获得说情的许可。安拉说:“没有他的许可,谁能在他跟前说情?”(2:255)其二,所言真实,即只为具备说情资格的信士说情。
39. 复生日必至无疑,谁想进乐园而不入火狱,那么,抉择权在他自己的手中:“那是必有的日子,谁意欲,谁就择取一个向他的主的归宿。”
40. 虽然谁也不知道复生日在何时,但就人类的时间概念而言,已十分临近:“我的确警告你们一种临近的刑罚。”摆脱那日的刑罚,只能依靠自己生前的正信和善行:“在那日,各人将要看见自己所做的工作。”到了那时,今世拒绝正信,顺从私欲,为所欲为者只能大呼后悔,但为时晚矣:“不信者们将要说:啊!但愿我原是尘土。”此时,他们多么希望自己不是人类,而是其他什么动物,可以回归泥土,不受永久的火狱煎熬。
感赞安拉,“消息”章注释完。
0
Donate 12-04-23

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register