古兰经简明注释(马玉龙版本)|第五十二章 山岳(突尔) - الطور

第五十二章 山岳(突尔) - الطور
 
导 言
章名由来:安拉在本章开端以山岳发誓,故名。
与“吹拂的”章之间的联系:
1. 两章均为麦加时期降示的经文,内容涉及阐释认主独一,拜主独一信仰,展示复活日和后世的情况,确立先知穆罕默德(愿主福安之)的圣品、批驳多神教荒谬信仰。
2. 两章起始的经文均描述了敬畏者在后世享受幸福的美景,而两章末尾的经文均则描述了悖逆者的窘境。
3. 两章开始均以风、云、船舶、山岳、苍穹、海洋等重大宇宙现象发誓。
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَٱلطُّورِ (1) وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ (2) فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ (3) وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ (4) وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ (5) وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ (6) إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ (7) مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ (8) يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا (9) وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا (10) فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ (11) ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ (12) يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13) هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (14) أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ (15) ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (16)

【译文】
 
1.誓以山岳,
2.誓以写就之书,
3.誓以展开的皮纸,
4.誓以众人朝觐的天房,
5.誓以高升的苍穹,
6.誓以汪洋大海,
7.你的主的刑罚,是一定兑现的,
8.是任何人不能抵抗的。
9.在天体震动,
10.山岳逝去之日,
11.可怜否认真理的人们,
12.他们曾嬉戏于虚妄,
13.他们将被投入火狱。
14.这就是你们曾经否认的火狱。
15.这是魔术呢?还是你们看不见呢?
16.你们进去吧!你们忍受其中的刑罚与否,那对你们是一样的。你们只受自己行为的回报。
 
【注释】
 
1-8.山岳、写就之书、展开的皮纸、众人朝觐的天房、高远的苍穹、汪洋大海,安拉以这些具有重大意义的事物发誓,以强调世界末日及为悖逆者准备的惩罚必将兑现:“誓以山岳,誓以写就之书,誓以展开的皮纸,誓以万众朝觐的天房,誓以升高的苍穹,誓以汪洋大海,你的主的刑罚,是一定兑现的,是任何人不能抵抗的。”根据诸多注疏的解释,这里的“山岳”指安拉曾与先知穆萨交言诉机的西奈山;“写就之书”指记录所有天经的“受保护的牌”或指包罗万象,载录古今的《古兰经》;“展开的皮纸”指录写经文的兽皮等;“众人朝觐的天房”指世界穆斯林的朝向克尔白;“高升的苍穹”指天及一切星辰;“汪洋大海”指占地球面积三分之二,恒久保持其养份,保障人类和地球生命生存的海洋。安拉以这些众目习见,真实具体的重大事物发誓,强调用以警告悖逆者的惩罚一定到来,那时任何人都无力抵抗。
9-10.与惩罚一同出现的,是地球秩序的紊乱乃至崩溃:“在天体震动,山岳逝去之日。”即在那日,天体将剧烈震动,然后汇合破裂,山岳崩溃,继而夷为平地。世间的一切均为人类而存在,人类的审判日既已经到来,这一切就失去了继续存在的价值,所以安拉如同最初从无到有创造它们一样,使之复归于无。
11-16.在这个日子,那些今世否认安拉,顺从私欲,拒绝真理,沉湎于妄言谬论,与正信正义作对的人,将全部被投入火狱,永受惩罚:“可怜否认真理的人们,他们曾嬉戏于虚妄,他们将被投入火狱。”天使告诉他们,面前正是他们曾经否认的火狱:“这就是你们曾经否认的火狱。” 在今世,他们诬蔑先知是术士,天启是魔术。天使此时质问他们:你们眼前的刑罚是不是魔术呢?你们现在能像在今世一样,说你们看不见火狱吗?
天使训斥他们:既然你们承认眼前的火狱不是魔术,那么就进去受刑吧!对于其中的痛苦,你们无论忍耐与否,都一样——不会有丝毫缓解:“你们进去吧!你们忍受其中的刑罚与否,那对你们是一样的。”这种惩罚,绝不是安拉强加于你们的,或是对你们的亏枉,而是你们咎由自取:“你们只受自己行为的回报。”
 

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ (17) فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ (18) كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (19) مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ (20) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ (21) وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ (22) يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ (23) ۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ (24) وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ (25) قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ (26) فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ (27) إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ (28)

【译文】
 
17.敬畏的人们,必定在乐园和恩泽中,
18.他们因主的赏赐而快乐,他们的主使他们得免于烈火的刑罚。
19.你们因自己的行为愉快地吃饮吧!
20.他们靠在分列成行的床上,我将以白皙美目的女子做他们的伴侣。
21.自己归信,子孙也跟着归信者,我将使他们的子孙与他们同级,我不减少他们的善功一丝毫。每人应对自己的行为负责。
22.我将供给他们所喜爱的水果和肉食,
23.他们在乐园中互递酒盏——他们不会因之而出恶言,也不会因之而犯罪。
24.他们的僮仆轮流服侍他们,那些僮仆,好像藏在蚌壳里的珍珠一样。
25.他们彼此走来,互相问候。
26.他们会说:“我们以前在自己的家中时心怀恐惧,
27.但安拉已施恩于我们,使我们得免于毒风的刑罚。
28.以前我们常常祈祷他,他确是仁爱的,确是至慈的。”
 
『提示』
 
经文描述悖逆者后世受刑的窘境之后,紧接着向我们展示敬畏者在乐园中享受主恩的幸福情景,以鲜明的对照教育世人,不同的世界观和人生观,导致后世不同的结局。明智者应该择善而从!
 
【注释】
 
17-19.在后世,那些今世小心谨慎,力行安拉所命之事,力避安拉禁止之事,把崇拜安拉体现在生活各个方面的人——敬畏者,必将享受永恒乐园的幸福:“敬畏的人们,必定在乐园和恩泽中。”他们沉浸在安拉的恩泽中,享受最终成功的喜悦和内心向往的一切恩典。此时,令他们最高兴的,莫过于彻底消除了火狱受刑之忧:“他们因主的赏赐而快乐,他们的主使他们得免于烈火的刑罚。”
天使祝福他们说:“你们因自己的行为而愉快地吃饮吧!”即这是安拉对你们今世付出的努力的奖赏,尽情地享受吧!这说明,后世的乐园,虽然不完全是靠人的功干得到的,但须以力所能及的善功和避免大罪方可获得。正如安拉所说:“你们可以愉快地饮食,因为你们在过去的岁月中行善。”(69:24)
20. 安拉描述了乐园的居民享受幸福的美好氛围:“他们靠在分列成行的床上,我将以白皙美目的女子做她们的伴侣。”他们舒心地倚靠在排列整齐的豪塌美椅上,与所恩赐的晶莹亮丽的美目女子共享美好生活。从经文提到的“分列成行的床”、“白皙美目的女子”等情景可以看出,乐园中的享受是具体的、可感触的,能够满足人性所有的需要。而不像有些人所说,乐园的幸福只是精神的、抽象的,他们这种说法显然缺乏经训依据。
21. 经文告诉我们,为了让入乐园者获得完美享受,安拉还将优待他们有同样信仰的子孙,使他们享受同级待遇:“自己归信,子孙也跟着归信者,我将使他们的子孙与他们同级。”虽然子孙的境界和品级尚不及他们,但出于对他们的优待和奖赏,安拉要让子孙破格享受同样的品级,与父辈一同在乐园享受天伦之乐。同时,父辈自己的善功和品级并不因此而有丝毫减少:“我不减少他们的善功一丝毫。”先知(愿主福安之)说:“当一个人进入乐园时,他要询问自己父母、妻子和儿女的情况,那时他将被告知:他们尚未达到他的品级。于是他说:主啊!我的善功是为自己和他们干的。这时安拉下令让他们与他同级。”(托伯拉尼辑录)而如果子女的信仰与父母不一致,那么就不可能享受这种提携。据《伊玛目艾哈迈德圣训实录》记载,圣妻赫底哲问先知,她的蒙昧时代死去的两个孩子的情况如何,他们入乐园还是入火狱?先知穆罕默德(愿主福安之)说:“入火狱。”先知见她脸色难堪,便说:“倘若你看到他俩在后世的位置,你一定会对他俩产生憎恶。”她问:“我与你生的孩子呢?”先知答:“在乐园。”然后先知(愿主福安之)说:“信士和他们的子女都在乐园,多神崇拜者与他们的子女均在火狱。”接着他诵读了这节经文:“自己归信,子孙也跟着归信者,我将使他们的子孙与他们同级……”(艾哈迈德辑录)当然,清廉的子女,对自己的长辈也能带来好处。先知(愿主福安之)说:“安拉要升高一个仆人在乐园中的品级,那个仆人问:我的主啊!我何以得到这个?安拉说:由于你的子女为你做的祈祷。”(艾哈迈德辑录)类似的圣训还如:先知(愿主福安之)说:“当一个人去世时,他的一切功干都结束了,三件事除外:长久利人的施济,人们取益的知识,为他祈祷的清廉子女。”(穆斯林辑录)
必须明确的是,每个人要为自己的罪恶负责,任何人不能替代他人受罚:“每人应对自己的行为负责。”
22-23.安拉非常具体地描述了乐园居民享受的幸福:“我将供给他们所喜爱的水果和肉食。”即这些都是人性所喜爱的。此外还有“酒”的享受:“他们在乐园中互递酒盏。”即他们彼此祝酒。今世的酒,被伊斯兰断为禁品,因为它会麻痹甚至破坏人的理智,使人丧失尊严,做出害人害己的事情。而后世的酒,与今世的酒名同实异,只给人带来纯粹的享受和欢娱,绝无今世的酒的害处:“他们不会因之出恶言,也不会因之而犯罪。”《古兰经》中安拉对后世的酒多有描述:“颜色洁白,饮者无不赞其美味;醴泉中无麻醉物,他们也不因它而酩酊。”(37:46-47)“他们不因那醴泉而头痛,也不酩酊。”(56:19)
24. 乐园居民所享受的服务,也是无与伦比的:“他们的僮仆轮流服侍他们,那些僮仆,好像藏在蚌壳里的珍珠一样。”这是每个人在今世生活中所神往的,而今世得到这种享受者何其少,即使得到了,享受时间又是何其短暂!
25-28.除了这些享受,乐园居民还像在今世一样,汇聚一堂,畅谈在今世所做之事、曾有的心境及此时的感怀:“他们彼此走来,互相问候。他们会说:‘我们以前在自己的家中时心怀恐惧,但安拉已施恩于我们,使我们得免于毒风的刑罚。’”在今世,他们的心中对安拉的后世惩罚充满畏惧,但幸运的是安拉佑助他们坚持了正道,最后罪恶获得饶恕而进了乐园。他们还说,虽然自己在今世竭力拜主行善,但深知最终得救还要仰赖安拉的饶恕和慈悯,所以常以希望与害怕的心情祈祷安拉,为此得到了曾经许约的赏赐:“以前我们常常祈祷他,他确是仁爱的,确是至慈的。”
 
 

فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ (29) أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ (30) قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ (31) أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ (32) أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ (33) فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ (34) أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ (35) أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36) أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ (37) أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ (38) أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ (39) أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ (40) أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ (41) أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ (42) أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (43)

【译文】
 
29.你应当教诲众人。凭借你的主的恩典,你不是占卜者,也不是疯子。
30.不然,他们说:“他是一个诗人,我们等待他遭逢厄运。”
31.你说:“你们等待吧!我确是与你们一同等待的。”
32.难道他们的理智命令他们说这样的话吗?不然,他们是骄横的民众。
33.难道他们说是他曾捏造了它吗?不然,其实他们不归信。
34.让他们作出同样的文辞来,如果他们是说实话的。
35.他们是从无到有被创造出来的呢?还是他们自己创造了自己?
36.难道他们创造了天地吗?不然,他们是不确信的。
37.他们掌管着你的主的库藏呢?还是他们统辖着万物?
38.难道他们有一架天梯可以登天倾听吗?那就让他们的倾听者拿来一个明证。
39.难道安拉有女儿,你们有儿子吗?
40.难道你向他们索取报酬,而使他们为纳税而负担沉重?
41.难道他们能知幽玄,而将之记录在案?
42.难道他们欲用计谋吗?不信者,将自中其计。
43.难道除安拉外,他们还有别的应受拜者吗?安拉是超乎他们用以配他的。『提示』在本章起始的经文中,安拉以重大事物发誓,强调了后世惩罚到来的必然性,然后描述了悖逆者后世受刑和敬畏者享受乐园的不同场景,在这几节经文里,鼓励先知不畏悖逆者对他的诬蔑,继续号召有意追求真理者走正信大道。同时,驳斥多神崇拜者自相矛盾的诬蔑之辞,质问他们的狂妄自大和冥顽不灵。
 
【注释】
 
29. 安拉教导先知不要在意多神教徒的诬蔑和诽谤,一如既往地传达所受的启示:“你应当教诲众人。凭借你的主的恩典,你不是占卜者,也不是疯子。”
在当时的阿拉伯人的观念中,“占卜者”指非受天启而知晓幽玄之人,他们富于智慧,具有敏锐的洞察力;而“疯子”是丧失理智或思维混乱之人,他们用这样两种自相矛盾的恶谥诬蔑先知,原因在于他们自己智力低下、逻辑混乱。早在受命前,先知穆罕默德(愿主福安之)就以诚实、睿智著称,自然与他们的诬蔑毫无牵扯。
30. 作为文盲的先知给阿拉伯人带来《古兰经》和诸多奇迹时,他们并未从中看到先知圣品的真实可靠性,而是直接予以拒绝和诬蔑。他们甚至将先知视为眼中钉肉中刺,盼望他遭遇厄运:“不然,他们说:他是一个诗人,我们等待他遭逢厄运。”即他们愚昧地将《古兰经》归类于诗歌,将先知等同为像祖海尔、纳比额、艾尔沙一样的阿拉伯诗人,指望时光使他和他的诗文一同消逝,那样他们就不再受他宣扬的宗教的困扰了。
31. 安拉命令先知回击他们:“你说:你们等待吧!我确是与你们一同等待的。”即你们等待我的死亡,我也等待最后真相大白之日。这一回答既是对他们的一种警告,也表示先知对安拉的援助充满信心。
32. 他们时而说先知是魔术师,《古兰经》是魔术;时而说先知是占卜者,《古兰经》是卜文;时而说先知是诗人,《古兰经》是诗歌;时而又说先知是疯子。他们用这些自相矛盾,风马牛不相及的恶谥诬蔑先知和《古兰经》,暴露了他们思维的混乱。因此,安拉质问他们:“难道他们的理智命令他们说这句话吗?”即如果他们就像自诩的那样,真是聪慧明理之人,那么为何口出如此矛盾之言?事实上,他们是一些骄横跋扈,冥顽不灵之人。
33. 阿拉伯多神教徒妄言,《古兰经》不是安拉所降,而是穆罕默德自己的杜撰。对此,安拉在驳斥的同时,指出问题的症结:“难道他们说是他曾捏造了它吗?不然,其实是他们不归信。”也就是说,他们为何不思考一下,一个文盲,穆罕默德是否有杜撰《古兰经》的能力。如此不假思索地诬蔑和诽谤,根本原因在于他们无论如何不相信《古兰经》。
34. 安拉命令先知向他们发出挑战:如果他们真的认为,一个文盲能够杜撰一部包罗万象的经典,就让他们召集所有智者能人,共同努力,看能否作出像《古兰经》一样内容和文辞完美无缺,无懈可击的经典:“让他们作出同样的文辞来,如果他们是说实话的!”如同安拉所揭示,他们说此话的根本原因在于无论如何都不相信《古兰经》,而不是他们也能造出类似的一部经典。安拉向世世代代的人们挑战:让他们造出类似《古兰经》的一部、十章甚或一章经文,但始终无人迎战。
35-43.针对阿拉伯多神崇拜者的狂妄自大,否认安拉的唯一受拜性,经文发出质问:
(1)“他们是从无到有被创造出来的呢?还是他们自己创造了自己?”即他们是如何产生的?是从“无”中被造,还是他们创造了自我?人类正常的思维逻辑绝不会认同任何物质自己创造自己的说法,物质存在的现实也绝不支持这种说法。即便是21世纪的人们,虽然处在科学空前发达的历史阶段,但对自身所蕴涵的无限奥秘,仍然知之甚少。对大量生理、心理现象依然无法作出合理解释。那么,正确的结论,只能是《古兰经》宣布的结论:全能独一的安拉创造了人,赋予人超乎寻常的生理心理结构和“万物之灵”——大地代治者的特殊地位。
(2)“难道他们创造了天地吗?”阿拉伯多神教徒理论上承认天地的创造者是安拉——既然如此,应该将唯一的创造者视为唯一的受拜者。但是他们却又舍弃安拉,崇拜自己选择的偶像。所以安拉质问他们:你们擅自指定谁是受拜者,难道天地万物是你们创造的吗?他们的宇宙观与崇拜观相矛盾,表明他们对自己说的“安拉创造天地”并无明确的认识和坚定的信念:“不然,他们是不确信的。”
(3)“他们掌管着你的主的库藏呢?还是他们统辖着万物?”即他们拒斥安拉派来的使者,对使者的资格和身份评头论足,难道他们拥有支配安拉宝藏的权力,拥有统辖万物的能力?事实绝非如此。圣品、给养等一切宝藏均由创造宇宙万有的安拉掌握。羸弱的人类只是接受者和被动者,绝无宏观支配宇宙万物和人类的任何权力与能力。
(4)“难道他们有一架天梯可以登天倾听吗?那就让他们的倾听者拿来一个明证。”即他们对使者的圣品和所受启示擅作评定,难道拥有一架赖以登天的云梯,探测到了天界的奥秘吗?那么,就让那探得奥秘的人拿出凭证。事实上,他们拒绝使者的圣品和所受启示,只是出于愚顽和悖逆。
(5)“难道安拉有女儿,你们有儿子吗?”阿拉伯多神教徒捏造的一种观点说,天使是安拉的女儿,而男尊女卑的观念在他们意识中根深蒂固。每当他们有人得知妻子生下女孩,便脸色陡变,仿佛蒙受了奇耻大辱。然而,他们却将女儿归属安拉,而将儿子归于自己,这是何等的荒诞!
(6)“难道你向他们索取报酬,而使他们为纳税而负担沉重?”即他们不愿意接受认主独一、拜主独一的信仰,难道是因为先知向他们索要报酬而给他们造成了负担?其实不然,先知从未因传播真理向任何人索要报酬。
(7)“难道他们能知幽玄,而将之记录在案?”即他们妄称先知不久就要遭遇厄运,难道他们知道安拉冥冥中对人类的安排吗?其实,除安拉外,任何一个被造物不知道幽玄,遑论记录幽玄。
(8)“难道他们欲用计谋吗?不信者,将自中其计。”多神教徒自作聪明,曾屡屡策划阴谋,试图加害于先知,消灭伊斯兰。这些计谋绝不会奏效,他们后来为自己的行为付出了惨重代价,最终未能逃脱失败的命运。
(9)“难道除安拉外,他们还有别的应受拜者吗?安拉是超乎他们用以配他的。”即安拉是宇宙万物唯一的创造者、养育者、支配者。唯一的创造者,才是唯一的受拜者,他们为何舍弃创造者而去崇拜被造物——人物、图腾、泥石偶像?这只是他们主观臆造的虚幻“神明”,独一安拉崇高无比,与他们臆造的匹敌没有任何关系!
 

وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ (44) فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ (45) يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ (46) وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (47) وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48) وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ (49)

【译文】
 
44.如果他们看见天掉下一块,他们将说:“这是成堆的云团。”
45.你任随他们吧!直到他们遭遇被震死的日子。
46.在那日,他们的计谋对他们毫无裨益,他们也不受援助。
47.不义的人们,在那日之前,必定要受某种刑罚,但他们大半不知道。
48.你应当忍受你的主的判决,你确在我的眷顾之下。你起来的时候,应当赞颂你的主;
49.在夜间和星宿没落之后,你应当赞颂他。『提示』安拉继续揭露和批判阿拉伯多神教徒的愚顽不化:“如果他们看见天掉下来一块,他们将说,这是成堆的云彩……”安拉示意先知任随他们悖逆,直到清算和惩罚的日子到来,并安慰先知:你始终在主的保护之下,你应随时——起身的时候、在夜间和星宿没落之时感谢安拉,赞颂安拉。
 
【注释】
 
44. 安拉告诉我们,悖逆者愚顽到了如此严重的程度:“如果他们看见天掉下一块,他们将说:这是成堆的云团。”阿拉伯多神教徒曾要求先知穆罕默德(愿主福安之)使天一块块掉下来,他们就归信。事实上,即使那样,他们也不会相信,他们依然会指鹿为马,说那是堆积的云团。安拉曾揭示他们的这种顽固说:“若我为他们开辟一道天门,而他们从那道天门继续登天,他们必定说:‘我们的眼睛受蒙蔽了,不然,我们是中了魔的人。’”(15:14-15)他们简直是在睁眼说瞎话,这是何等的愚蠢!
45. 安拉教导先知,既然他们如此愚顽,无可救药,那么就让他们坐以待毙,等待号角吹响的日子——复生日,那时他们将领受自己行为的结果:“你任随他们吧!直到他们遭遇被震死的日子。”
46. 清算日,是赏罚严明的时刻。届时,他们在今世惯用的伎俩和阴谋将毫无裨益,在今生赖以炫耀的一切均不能保护他们:“在那日,他们的计谋,对于他们毫无裨益,他们也不受援助。”
47. 安拉为了警醒作恶多端的人,在死亡的日子到来之前,将会以某种惩罚——如病灾、战争、贫困、痛失亲人等予以旁敲侧击,以便他们幡然醒悟:“不义的人们,在那日之前,必定要受某种刑罚。”“在最大的刑罚之前,我必使他们尝试最近的刑罚,以便他们悔悟。”(32:21)然而,很少有人明白安拉降下种种“灾难”的教育内涵:“但他们大半不知道。”据圣训记载,人说:“主啊!我曾多少次违抗你,你却为何没有惩罚我?”主说:“我的奴仆!我曾多少次使你大病痊愈,你却不明白个中道理。”还有圣训说:“伪信者重症痊愈后,如骆驼一样,仍不知人为何拴住它,又为何放开它。”
48-49.安拉告诫先知,应该以足够的耐心对待人们的迟迟不信和多神教徒的疯狂反对:“你应当忍受你的主的判决,你确在我的眷顾之下。”即你是受到保护的,无论他们做什么,都不能对你造成根本性伤害。你应一如既往地传达使命,直到惩罚他们的日子到来。安拉命令先知多多感赞他,尤其在下列时辰:“你起来的时候,应当赞颂你的主。”即在起床之时、起身礼拜之时、每一次座谈结束起身之时赞主清净无比。先知(愿主福安之)说:“谁夜间醒来,就当说:除安拉外,绝无应受崇拜者,他独一无偶。一切权力统属于他,一切赞颂统属于他,他全能于万事。安拉清净无比,一切赞颂统归于他,除安拉外,绝无应受崇拜者,安拉至大!无法无力,全靠安拉。然后再说:我的养主啊!求你饶恕我。那么,他的祈求一定会获得应答。”(艾哈迈德、布哈里等辑录)先知穆罕默德(愿主福安之)入拜后念:“主啊!赞你清净,感谢你,你的尊名真崇高!……”(穆斯林辑录)先知穆罕默德(愿主福安之)在每次座谈后起身时念:“主啊!赞你清净,颂你伟大,我作证除你之外,绝无应受崇拜者,我求你饶恕,我向你忏悔。”(艾布·达乌德、奈萨依等辑录)座谈的人,难免有言论过失,在座谈结束起身时作此祈祷,罪恶就可以得到罚赎。这是先知在服从安拉命令方面给我们做出的榜样,作为先知的稳麦,我们也应该紧跟先知的步伐,用同样的方法感赞安拉。
安拉还命令先知——同样也命令我们:“在夜间和在星宿没落之后,你应当赞颂他。”即在夜间的一部分时间赞念安拉,诵读《古兰经》,礼夜功拜。毫无疑问,夜深人静时的赞颂和崇拜,是最真诚,最远离沽名钓誉的。提醒人在白天、夜间、星宿没落时、座谈和起身时赞颂安拉,无疑是强调人必须在任何时间、任何情况下,心灵保持与安拉的联系,永不疏虞。
感赞安拉,“突尔”章注释完。
0
Donate 19-04-23

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register