古兰经简明注释(马玉龙版本)|第五十章 戛弗 - ق



第五十章 戛弗 - ق
 
导 言
章名由来:本章以阿拉伯语字母“戛弗”为开端,故名。
与“寝室”章之间的联系:安拉在“寝室”章中提到,一些阿拉伯游牧人随口说他们归信了,其实信仰并不是那么简单的事。安拉说:“游牧人们说:‘我们已经归信了。’你说:‘你们没有归信,你们应该说我们归顺了,因正信尚未深入你们内心。如果你们服从安拉和使者,他丝毫不减少你们的善功。安拉确是至赦的,确是至慈的。信士,只是确信安拉和使者,然后没有怀疑,并以自己的财产和生命为安拉奋斗的人;这等人,确是诚实的……’”(50:14-15)而在本章,安拉告诉人们,要获得真正的信仰,需要参悟宇宙万物中潜藏的安拉全能独一的迹象;需要披阅历史,总结前人荣辱成败的原因;还需要坚定不移地信仰末日、复活和后世赏罚。

多神崇拜者否认死后复活

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ (1) بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ (2) أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ (3) قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ (4) بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ (5) أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ (6) وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ (7) تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ (8) وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ (9) وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ (10) رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ (11) كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ (12) وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ (13) وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ (14) أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ (15) وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ (16) إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ (17) مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ (18) وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ (19) وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ (20) وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ (21) لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ (22)

【译文】
 
1.戛弗。以光荣的《古兰经》盟誓,
2.难道他们因同族的警告者来临而惊讶吗?不信者们说:“这是奇事!
3.难道我们既死之后,已成泥土,还要还原吗?那太不近情理了。”
4.我确知大地对他们的吞噬,我这里有一部受保护的典籍。
5.他们否认降临他们的真理,他们处在混乱之中。
6.难道他们没有仰观天体吗?我是怎样建造它,点缀它,使它完美无缺的?
7.我铺展大地,将许多山岳置于其上,还使各种美丽的植物生长出来,
8.为的是启发和教诲每个归依的仆人。
9.我从云中降下吉祥的雨水,借以繁茂大量园林、谷物、
10.高大而果实累累的椰枣树,
11.用作众仆的给养。我借雨水复苏旱死的城镇。死人的复活也是这样的。
12.在他们之前,否认使者的人有努哈的宗族、兰斯的居民、赛莫德人、
13.阿德人、法老、鲁特的同胞、
14.丛林的居民和屯拜尔的百姓,他们都否认了使者,所以我警告的刑罚降临了。
15.我对第一次创造无能了吗?不然,他们对于再造是心存怀疑的。
16.我确已创造人,我知道他心中的妄念;我比他的命脉还接近他。
17.守护在右边和左边的两个天使记录着每个人的言行,
18.他每说一句话,都有天使当场监察。
19.临死的昏迷,将昭示真理。这是你一向逃避的。
20.号角将吹响,那是警告实现之日。
21.每个人都要到来,驱赶的天使和见证的天使,将与他同行而至。
22.你确曾忽视此事,现在我已揭开你的蒙蔽,所以你今日的眼光是锐利的。
 
【注释】
 
1-5.“戛弗。”关于此类字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
“以光荣的《古兰经》盟誓。”安拉以《古兰经》发誓,向阿拉伯人发出挑战:这是由你们使用的阿拉伯语字母构成的经典,如果你们怀疑或否认,那么就试拟类似的一部,或类似十章,或一章。一般而言,以字母起始的章节,后面的内容多与确立《古兰经》的可靠性有关:“戛弗。以光荣的《古兰经》盟誓。”阿拉伯语中使用发誓词或句,是为了让读者和听众对其后的话语引起足够重视。
安拉以光荣的《古兰经》起誓,是为了揭示如下的事实:
(1)阿拉伯多神崇拜者不应该对先知穆罕默德(愿主福安之)——出自他们同族的使者的来临感到惊讶:“难道他们因同族的警告者来临而惊讶吗?不信者们说:这是奇事!”即他们惊讶安拉派来的使者不是天使,而是他们族中的一个人。
(2)多神崇拜者否认死后复活。他们说:“难道我们既死之后,已成泥土,还要还原吗?那太不近情理了。”他们认为人一旦死亡化为泥土,再行复原是难以理解的事情。
安拉驳斥了他们的谬论:安拉是万物的创造者,洞幽烛微,知道人死后大地是如何吞噬其肉体的:“我确知大地对他们的吞噬,我这里有一部受保护的典籍。”即安拉知道人死之后,肉体如何腐朽。先知(愿主福安之)说:“阿丹的每一个子孙都将被泥土吞噬,惟有其尾骨留存——他从中被造,还将由之组合。”(穆斯林、艾布·达乌德等辑录)万有产生和灭亡的所有细节,安拉记载在一部受天使保护而不遭恶魔破坏的“典籍”中——即记载一切存在始末细节的“牢哈•麦合福兹”(受保护的牌)。一切均如记载的那样发生,毫无出入。拥有如此大能者,难道不能复造曾经创造的东西吗?这并非不近情理,而是他们由于愚昧无知,草率地否定了真理。他们自己对否认复活的理由,也处在茫然之中:“他们否认降临他们的真理,他们处在混乱之中。”
6. 经文在论证复活的可能性时,并没有直接提出结论,而是展示了安拉创造万物的能力,以便让人们从这一角度,去推论复活对于安拉是一件极为简单的事:“难道他们没有仰观天体吗?我是怎样建造它,点缀它,使它完美无缺的?”否认死后复活的人,为何不抬头看看他们上面的天体?他们应该观察太阳、月亮和满目星斗,思考它们对人类生存的意义,试看它们有何缺陷。毫无疑问,人不可能发现任何漏洞或缺陷。正如安拉所说:“他创造了七重天,你在至仁主的创造物中,不能看出一点参差。你再看看!你究竟能看出甚么缺陷呢?然后你再看两次,你的眼睛将昏花而疲倦地转回来!”(67:3-4)
7-8.人应该知道,在所有星球中,适合人类生存的只有地球。平坦的大地,是人们最熟悉不过的。山峦,除了构成起伏有致的视觉美景,还钉子般起着稳固大地的作用:“我铺展大地,将许多山岳置于其上。”此外,还以各种植物点缀大地:“还使各种美丽的植物生长出来。”这一切,除了给人类生存提供足够条件外,还为了启发人类心智,诱导人们归依伟大的创造者:“为的是启发和教诲每个归依的仆人。”
9-11.雨水,也是安拉创造大能的体现:“我从云中降下吉祥的雨水,借以繁茂大量园林、谷物、高大而果实累累的椰枣树,用作众仆的给养。”通过雨水滋润干旱死寂的大地,使了无生机的种子生根发芽,进而成为茂密的草木和丰硕的庄稼。沙漠地带的阿拉伯人最熟悉的椰枣树,便是其中之一。安拉将这一切作为延续人类生命的给养。
事实上,雨水复苏旱死的大地,是死后生命复活最贴切的喻示:“我借雨水复苏旱死的城镇。死人的复活也是这样的。”人的浅薄与可悲,在于承认安拉所降的雨水对大地的复苏作用,却否认安拉对死者的复活!
12-14.确信死后复活的意义,在于约束人今生的道德行为,使人们真正像人一样生活,最终享受永恒幸福。而否认死后复活,除了导致人及时行乐,放荡不羁,还会招致最终的毁灭。历史上诸多民族遭受洪水、寒风、地震、咆哮的袭击,就是因为他们拒绝安拉派遣的使者的规劝,固守放荡堕落的生活方式:“在他们之前,否认使者的人有努哈的宗族、兰斯的居民、赛莫德人、阿德人、法老、鲁特的同胞、丛林的居民和屯拜尔的百姓,他们都否认了使者,所以我警告的刑罚降临了。”
15. 在陈述创造宇宙万物的大量事实之后,安拉质问否认死后复活的人:“我对第一次创造无能了吗?”意思是说,如果安拉没有能力,这一切是怎么来的?第一次无中生有的创造,完全证明再一次有中生有的创造的可能性和简易性。正如安拉所说:“他创造众生,然后再造他们。再造对他是容易的。”(30:27)“他为我设了一个譬喻,而他忘却了我曾创造他。他说:‘谁能使朽骨复活呢?’你说:‘最初创造他的,将使他复活。’”(36:78-79)安拉揭示了这些人的心态:“不然,他们对于再造是心存怀疑的。”由于缺乏思考和推断,他们对复活心存怀疑,但并无确凿的理由可以断定死后复活绝无可能。在古都斯圣训中,安拉说:“阿丹的子孙经常贬损我,他说我绝不能像初造他那样复造他,而实际初造并不比复造容易。”
16-18.安拉创造了人类,最了解每个人心中的善意和妄念:“我确已创造人,我知道他心中的妄念;我比他的命脉还接近他。”人凭借安拉赋予的理智,可以了解许多事情,但最不了解的就是自己。人可能不明不白地说一些话、做一些事,而安拉比人自己的动静脉更临近人,全知人的一切情况。为了将来最公正地审判和清算人类,安拉在每个人的左右安置了两位天使,记录人的一言一行:“守护在右边和左边的两个天使记录着每个人的言行,他每说一句话,都有天使当场监察。”先知(愿主福安之)说:“一个人说一句安拉喜悦的话,他并不知道这句话有何种结果,而安拉为之写下他对这个人的喜悦,直到他来会见他;而一个人说一句安拉恼怒的话,他并不知道这句话会有什么结果,而安拉为之写下他对这个人的恼怒,直到他来会见他。”(艾哈迈的辑录)大贤阿勒格麦说,许多话我本来想说,是这段圣训阻止了我。
19-22.人往往惧怕死亡,但死亡是不可避免的;不少人否认后世清算,而死亡之时真相大白:“临死的昏迷,将昭示真理。这是你一向逃避的。”当死亡的疼痛袭遍全身时,昏厥之中的人会感受到自己一向逃避的事情就在眼前。此时,人不会怀疑死亡是真实的,自己生前的行为受清算也是真实的。为此,人们总结出人在此时必然是善良的——“人之将死,其言亦善”。这是个人死亡时的情形。当世界大限到来,令万物死亡和复苏的两次号角吹响之时,每个人将随两位天使——一位驱赶他的天使,另一位见证他生前行为的天使——接受安拉的清算和审判:“号角将吹响,那是警告实现之日。每个人都要到来,驱赶的天使和见证的天使,将与他同行而至。”这时候天使将奉命告诉他:你以前所受的蒙蔽现在就要揭开,你将清楚地看到自己生前行为的是非利弊,你此时的眼光必定是锐利的:“你确曾忽视此事,现在我已揭开你的蒙蔽,所以你今日的眼光是锐利的。”事实上,归信安拉、接受天启生活方式的人,在今世就已经最大限度地摆脱物欲的幔帐,拥有透视两世福祸的敏锐。此时他们要做的,只是领取安拉早先许诺的恩惠;而拒绝正信,甘愿像牲畜一样生活的人,对私欲无尽限的顺从和荒谬的迷信蒙蔽了他们。只有在复活之后幔帐被揭去时,才对一切恍然大悟,但此时已经良机尽失。
悖逆者与恶魔后世的对话.

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ (23) أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ (24) مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ (25) ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ (26) ۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ (27) قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ (28) مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ (29) يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ (30)

【译文】
 
23.他的伙伴将说:“这在我面前是现成的。”
24.你俩应当投入火狱的,是每个辜负者、顽固者、
25.悭吝者、过分者、怀疑者、
26.以别的神灵与安拉同受崇拜者;你俩将他投入严厉的刑罚吧!
27.他的伙伴将说:“我的主啊!我没有使他放荡,但他自己陷入了不近情理的迷误中。”
28.主将说:“你们不要在我面前争论,我确已预先警告你们了。
29.我的判词,是不可变更的,我绝不亏枉众仆。”
30.在那日,我将对火狱说:“你已填满了吗?”它将说:“还要增加吗?”
 
『提示』
 
安拉展示人们死亡时境况的同时,描绘了那些生前顺从恶魔的悖逆者与恶魔之间的对话,以凸现卡菲尔在后世清算时的窘境。
 
【注释】
 
23. 在人的一生中,记录言行、助人为善的天使和怂人作恶的恶魔始终与人相伴。由于这些天使和恶魔与人的关系极为紧密,所以安拉称之为人的“伙伴”。在复生日,负责记录各人行为的天使伙伴将向安拉交代,他受命督察该人一生行为的任务已经完成,其一生行为的记录业已就绪。
24-26.安拉命令驱赶和见证人行为的天使,将具备以下卑劣属性的人全部投入火狱:“你俩应当投入火狱的,是每个辜负者、顽固者、悭吝者、过分者、怀疑者、以别的神灵与安拉同受崇拜者;你俩将他投入严厉的刑罚吧!”显而易见,人的辜负体现出其人格的缺陷,顽固代表其理性的缺陷,悭吝和过分则是行为的缺陷;而怀疑、多神崇拜、以物配主是信仰的缺陷。这一切缺陷均非与生俱来,而是人们自己造成的,所以承受严厉的刑罚是咎由自取,理所当然。
27. 罪人面对惩罚,免不了为自己的罪行开脱,声称是恶魔唆使自己作恶。然而,伴随他一生的恶魔伙伴却矢口否认:“我的主啊!我没有使他放荡,但他自己陷入了不近情理的迷误中。”即令人身陷罪恶的责任不在他,而是人自己选择迷误。正如安拉在别的经文所说:“当事情被判决的时候,恶魔说:‘安拉确已真实地应许你们,我也曾应许你们,但我对你们爽约了。我对你们本来没有什么权力,只不过我召唤你们,你们就响应了我的号召。所以你们不要责备我,应当责备自己,我不能援救你们,你们也不能援救我。我不承认以前你们曾以我配主,不义者必受痛苦的刑罚。”(14:22)的确,恶魔最初发誓要蛊惑全人类时曾说过,他所能迷惑者,是自甘堕落者,对于清廉畏主之人他是无能为力的。
28-29.安拉将制止恶人与恶魔间这种毫无意义的争执:“主将说:你们不要在我面前争论,我确已预先警告你们了。我的判词,是不可变更的,我绝不亏枉众仆。”你们尚在今世时,使者和天启经典早已阐明赏罚的所有细节,在今世一切就已经是透明的,是你们自己背道而驰,现在的任何争论和托辞都于事无补,既定的判决不可更改。安拉丝毫不亏枉人,是人在亏害自己。
30. 安拉告诉我们,在后世,火狱人满为患。当火狱被问及是否填满时,它并不拒绝继续增加:“在那日,我将对火狱说:你已填满了吗?它将说:还要增加吗?”从经文字面看,似乎还可以将“还要增加吗?”理解为“还有增加的吗?”即仍有增加的余地。伊玛目伊本•凯西尔根据相关经文,选择了第一种意思,即“还要增加吗?”表示已无增加的余地。因为安拉说过,要以人类和镇尼填满火狱:“你的主已然判决:我誓必以人类和镇尼一起充满火狱。”(11:119)
敬畏者在后世的幸福美景

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ (31) هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ (32) مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ (33) ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ (34) لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ (35)

【译文】
 
31.乐园将在离敬畏者不远的地方。
32.这是你们所被应许的,以赏赐每个归依的守节者——
33.秘密敬畏至仁主,并以归依的心灵来见主的人。
34.你们平安地进入乐园吧!这是永恒之日。
35.在乐园里,他们将享有自己意欲的一切;而且我在那里还有加赐。『提示』在后世,与身陷窘境的悖逆者不同,一生追求崇高、畏主守法的信士将进入乐园,享受永恒的幸福。
 
【注释】
 
31-35.在复生日,信士从审判场不远处能看到自己的住所——乐园:“乐园将在离敬畏者不远的地方。”天使告诉他们,这就是安拉通过使者为每个弃恶向善、律己守法者许诺的幸福。他们一生未见安拉却虔信安拉,在众目不及之处暗自惧怕安拉,今天带着真诚归顺之心来见安拉:“这是你们所被应许的,以赏赐每个归依的守节者——秘密敬畏至仁主,并以归依的心灵来见主的人。”那么,就让他们在这个永恒伊始的日子,安心进入乐园吧!从此,他们不必担心任何危害的侵扰和恩惠的消失,这里不再有死亡:“你们平安地进入乐园吧!这是永恒之日。”在乐园中,除了满足他们的一切愿望之外,安拉还将赐予他们意想不到的恩惠:“在乐园里,他们将享有自己意欲的一切;而且我在那里还有加赐。”“行善者将受善报,且有余庆。”(10:26)根据苏海布•鲁米所传圣训的解释,额外的恩赐就是“亲眼见到安拉”。(布哈里辑录)
 

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ (36) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ (37) وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ (38) فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ (39) وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ (40) وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ (41) يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ (42) إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ (43) يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ (44) نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ (45)

【译文】
 
36.在他们之前,我毁灭了多少比他们强悍的民族!他们曾周游各地,他们最终摆脱死亡了吗?
37.对于有心灵者,或专心静听者,此中确有一种教训。
38.我在六日内创造了天地万物,我没有感觉一点疲倦。
39.你应当忍受他们的谰言。在日出和日落之前,你应当赞颂你的主;
40.在夜间和礼拜后,你应当赞颂他。
41.你应当倾听,在呼唤者从近处呼唤之日,
42.在他们听见包含真理的呐喊之日,那是从坟中出来之日。
43.我确是使生、使灭的,我确是最终的归宿。
44.在大地破裂,他们迅速走出坟墓之日,那集合对于我是容易的。
45.我全知他们的谰言,你不能强制他们,你应当以《古兰经》教诲畏惧我的警告的人。
 
『提示』
 
本章以批驳和纠正否认死后复活错误认识为开端,中间穿插至死坚持这种荒谬思想者后世的悲惨结局,并将他们和安享乐园幸福的敬畏者作了比较,最后又一次展示安拉的大能,再次警告这些顽固不化者。同时,教导先知对他们的谬说暂加忍耐,待安拉在复活日清算他们。
 
【注释】
 
36. 安拉警告先知穆罕默德时代和各个时代的悖逆者,历史上曾有多少民族,远比他们强大——他们辗转南北,纵横捭阖,不可一世,如阿德人、赛莫德人、屯拜尔人等,但由于愚顽成性,多行不义,他们最终未能逃脱遭遇毁灭的命运:“在他们之前,我毁灭了多少比他们强悍的民族!他们曾周游各地,他们最终摆脱死亡了吗?”
37. 历史是后人的镜鉴,但只有具备聪惠心灵,专心听取教训者方能引为鉴戒:“对于有心灵者,或专心静听者,此中确有一种教训。”
38. 经文再次列举了安拉全能的证据:“我在六日内创造了天地万物,我没有感觉一点疲倦。”此节经文是为批驳犹太人的妄言而降示的。他们说安拉六日创造天地,首日为星期一,终日为星期五,第七日是安拉歇息之日。安拉告诉他们,困倦疲乏是人类的特性,安拉不存在疲倦之说,如此描述是对安拉的亵渎。安拉在这里展示他创造天地的能力,是为了强调复活的必然性,正如安拉所说:“难道他们不知道吗?创造天地而不觉疲乏的安拉,是能使死者复活的。”(46:33)
39-42.面对阿拉伯多神崇拜者和犹太人的谬说,安拉命令先知采取以下立场:
(1)“你应当忍受他们的谰言。”他们围绕死后复活和安拉的创造发表的言论,属于毫无根据的谰言,先知应该任由他们去说,无须理睬。
(2)“在日出和日落之前,你应当赞颂你的主;在夜间和礼拜后,你应当赞颂他。”即你在每日上述时段赞主清净——赞颂他的完美无缺和无所不能。伊本·阿巴斯说,日出前的赞主指完成“晨礼”;日落前的赞主指完成“晌礼”和“晡礼”;夜间的赞主指完成“昏礼”和“宵礼”;而礼拜后的赞主,则指完成主命拜之后的副功拜。先知(愿主福安之)每礼完主命拜时说:“除安拉外,绝无应受崇拜者,他独一无偶;一切权力和一切赞颂统归于他,他是全能于万事的。主啊!你恩赐时,没有谁能阻挡;你拒赐时,没有谁能赏赐;在你的面前,富裕者的富裕无济于事。”艾布·胡莱勒传述,有一天,一些贫困的迁士来见先知:“安拉的使者!崇高的品级和永久的幸福,全让富人们得到了。”先知(愿主福安之)问:“你们指什么?”他们说:“他们和我们一样礼拜,和我们一样封斋,他们施舍而我们不能,他们释奴而我们不能。”先知(愿主福安之)说:“那就让我告诉你们一件事,你们做了便可以超过以后的人,任何人都不会优越于你们,除非他的做法完全与你们一样。那就是你们在每番拜之后念赞主清净辞、感赞主恩辞、诵主至大辞各三十三遍。”人们说:“安拉的使者啊!如果我们有钱的兄弟们听到这个,也去做怎么办?”先知(愿主福安之)说:“那是安拉的恩惠,他要将之赐予他所意欲的人。”(布哈里、穆斯林辑录)
(3)“你应当倾听,在呼唤者从近处呼唤之日,在他们听见包含真理的呐喊之日,那是从坟中出来之日。”先知应忠实传达自己的使命,同时等待复生日号角的吹响。那时,地球虽大,所有人都能听到号角声的召唤而从坟墓中一跃而起,共同走向审判场。那时,善恶的结局将见分晓。
43. 安拉——只有安拉是使万有和生命从无到有、从有到无的主,万物最终将归于安拉:“我确是使生、使灭的,我确是最终的归宿。”
44. 当安拉为死者预定的坟墓生活结束,复活指令下达时,大地即刻绽裂,所有人迅速走出坟墓。对人类而言,这种情景难以想象,但对于安拉却是容易的:“在大地破裂而他们迅速走出坟墓之日,那集合对于我是容易的。”“复活时刻的到来,只在转瞬间,或更为迅速。安拉是全能于万事的。”(16:77)安拉创造或复活全人类,如同创造和复活一个人:“创造你们和复活你们,只像创造一个人和复活一个人。”(31:28)
45. 最后,安拉让先知警告阿拉伯多神教徒:“我全知他们的谰言,你不能强制他们,你应当以《古兰经》教诲畏惧我的警告的人。”即安拉全知他们关于他的独一受拜性、死后复活、使者的圣品所说的谰言,先知只须忠实、明白地传达自己所负的使命,安拉没有赋予先知强制任何人接受真理的责任和权力:“你只负传达的责任,我自负清算的责任。”(13:40)“你当教诲,你只是教诲者,你绝不是强制他们者。”(88:21-22)先知需要做的,只是以《古兰经》告诫追求真理、对安拉心存畏惧之人。
感赞安拉,“戛弗”章注释完。
0
Donate 19-04-23

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register