奥斯曼标准本是什么?一文读懂《古兰经》如何被保存(第4部分)
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-uthmanic-codex-understanding-how-the-quran-was-preserved
原文标题:The ʿUthmānic Codex: Understanding how the Qur’an was Preserved
作者:Ammar Khatib、Dr. Nazir Khan
作者简介:阿马尔·哈提卜(Ammar Khatib):阿马尔·哈提卜博士是古兰经科学学者,也是阿拉伯语言学专家。他在非洲法阿私立大学(UPAFA)获得了伊斯兰科学博士学位,其博士论文研究的是先知同伴们的特殊诵读法。他撰写了许多关于古兰经诵读(qirā’āt)和古兰经文本相关议题的论著,并与穆斯林世界最杰出的古兰经研究专家之一加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad)博士进行了密切合作。他获得了古兰经研究、诵读法、圣训以及多个伊斯兰学科的认证(ijāzāt)。他目前担任曼尼托巴伊斯兰协会(MIA)的教育与宗教事务主任,同时也是该协会教法委员会的成员和顾问。纳齐尔·汗(Nazir Khan)博士:纳齐尔·汗博士(医学博士、加拿大皇家内科医师学会会员)是一位医生、临床神经科学家、伊斯兰神学家和古兰经科学专家。他是麦克马斯特大学的助理教授,也是诺丁汉大学伊斯兰神学专业的博士候选人。他在青少年时期就背诵了整部古兰经,获得了古兰经全部十种诵读法(涵盖主要和次要传述路径)的认证(ijāzāt),并获得了六部圣训集以及多部伊斯兰神学著作的认证。他担任志愿伊玛目多年,也是曼尼托巴伊斯兰协会教法委员会的顾问。从医学院毕业后,他在曼尼托巴大学完成了放射诊断学的住院医师培训,并在卡尔加里大学完成了神经放射学的专科培训,获得了双重委员会认证。他在医学科学和伊斯兰神学方面的专业知识,使他能够独特地处理有关信仰、理性和科学的当代挑战性问题。他是雅金研究所(Yaqeen Institute)的高级研究员,并曾担任雅金研究所加拿大分部的创始主席。
副标题:古兰经保存指南:从背诵传统、手抄本到奥斯曼标准本
摘要:本文解释奥斯曼标准本在《古兰经》保存史中的作用。作者说明,《古兰经》的保存不是单靠纸本文本,而是由背诵、书写、社群传承和早期标准化共同构成的严密体系。

图:奥斯曼古兰经抄本:理解古兰经是如何被保存下来的
————————————
以下为该文章引用的外部资源:
• 《古兰经》15:9。
• 早期经注学者侯赛因·本·法德勒·巴贾利(卒于伊斯兰教历282年)曾提及此事,见于纳萨菲的《经注之易》,由马希尔·阿迪布·哈布什编辑(伊斯坦布尔:达尔·卢巴布出版社,2019年),第400页。
• 《古兰经》5:44。 受托保存经典的有经人未能圆满完成任务,导致这些经典遭到了篡改。 参见伊本·阿提亚的《尊贵经典经注之简明精华》(贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,2002年),第546页。
• 拉齐的《幽玄之钥》(贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社,伊斯兰教历1420年),第19卷,第123–24页。
• 伊本·贾扎里的《十种诵读法之传播》,由阿里·穆罕默德·达巴编辑(贝鲁特:DKI出版社,出版日期不详),第1卷,第6页。
• 《布哈里圣训实录》,古兰经优越性之书,天使吉卜利里向先知复诵古兰经之章,第4997–98段。 另请注意,正如加尼姆·卡杜里·哈马德在《古兰经文本的真实性:启示、书写、语言与诵读》(伊斯坦布尔:达尔·加瓦萨尼出版社,2019年,第45–46页)中所讨论的那样,这一过程在巩固先知对《古兰经》的记忆方面发挥了重要作用。
• 穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米,《从启示到汇编的古兰经文本史》(莱斯特:英国伊斯兰学院,2003年),第68页。
• 扎尔卡尼的《知识之泉》(埃及:阿拉伯书籍复兴出版社,1943年),第1卷,第242页。 不仅男性,女性也参与了记忆工作。 参见穆罕默德·穆罕默德·阿布·沙赫巴的《古兰经研究入门》(利雅得:达尔·利瓦出版社,1987年),第266页。
• 泰亚尔的《古兰经学精华》(吉达:伊玛目沙提比学院古兰经研究与信息中心,2008年),第147页;朱代的《古兰经学基础导论》(贝鲁特:莱扬基金会,2001年),第93页。
• 穆罕默德·塔希尔·库尔迪的《古兰经史》(吉达:法特出版社,1946年),第39页;加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第90页。
• 例如,参见阿布·沙赫巴的《古兰经研究入门》(第273页)中关于阿里·本·阿比·塔利卜个人汇编本的讨论。
• 伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》(科威特:加拉斯出版发行公司,2006年),第153–69页;阿布·阿姆尔·达尼的《各地抄本拼写知识之说服》(利雅得:达尔·塔德穆里亚出版社,2010年),第134页;马基的《诵读法含义之阐明》(出版地不详:埃及纳赫达出版社,出版日期不详),第157–61页。 关于日期,参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第99页。
• 《布哈里圣训实录》,第4986段。 欧麦尔说:“我担心诵读者们在其他战场上会遭受更惨重的伤亡,导致《古兰经》的大部分内容可能失传。” 在雅马马战役中殉难的圣门弟子之一是高贵的萨利姆(阿布·胡宰法的门客),他是先知曾指示人们向其学习《古兰经》的四位著名圣门弟子之一,在先知迁徙麦地那之前,他曾在麦地那带领迁士(从麦加迁徙的穆斯林)进行礼拜。 加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第95页。
• 《布哈里圣训实录》,第7191段。 关于阿布·伯克尔选择扎伊德的原因,参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第98页。 此外,值得注意的是,绝大多数《古兰经》手稿当时都在麦地那,因为圣门弟子们担心手稿在战争中被敌人夺走,所以不会携带它们出征,正如先知对此所作的禁令所指出的那样。 《穆斯林圣训实录》,第1869b段。
• 记载于伊本·阿什塔(卒于伊斯兰教历360年)现已失传的著作《抄本之书》中,引自苏尤蒂的《古兰经学完善》(贝鲁特:瑞萨拉出版社,2008年),第131页。 另参见伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》第1卷第139–43页中的叙述,其中提到阿布·伯克尔是第一位汇编《古兰经》的人。
• 参见萨哈维的《诵读者之美与诵读之完善》(贝鲁特:文化书籍基金会,1999年),第302–3页。 伊本·哈杰尔也提到了将“记忆”和“书写”视为“两个见证”的解释。 参见他在《布哈里圣训实录注释》(利雅得:泰巴出版社,2005年)第11卷第171–73页中对该叙述的详细讨论。 大多数学者支持“两个见证人已将其从先知 ﷺ 那里记录下来”这一解释。 另参见阿扎米的《古兰经文本史》第80页;穆罕默德·哈桑·贾巴尔的《从安拉的使者 ﷺ 到其民族的古兰经文本传递之可靠性》(坦塔:萨哈巴遗产出版社,出版日期不详),第182页;朱代的《古兰经学基础导论》第97页;穆斯塔法·布哈和穆赫伊·丁·米斯图的《古兰经学明证》(大马士革:卡利姆·泰伊布出版社,1998年),第84页;穆罕默德·塔希尔·库尔迪的《古兰经史》第49页。
• 苏尤蒂的《古兰经学完善》,第1卷,第164页。 另参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《穆斯哈夫拼写:语言历史研究》(巴格达:国家委员会,1982年),第99页。
• 伊本·哈杰尔的《布哈里圣训实录注释》,第11卷,第168页。 另参见泰亚尔的《古兰经学精华》第152页;阿布·沙赫巴的《古兰经研究入门》第269页。
• 关于使用“苏胡夫”(书页)一词来描述此次汇编,参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第97页。
• 阿扎米的《古兰经文本史》第74页;亚当·加塞克的“手稿与古兰经”,载于奥利弗·利曼编辑的《古兰经百科全书》(伦敦:劳特里奇出版社,2006年),第385页。
• 阿卜杜勒·卡里姆·阿瓦德·萨利赫的《穆斯哈夫拼写博物馆》(坦塔:萨哈巴遗产出版社,2006年),第8页;阿里·本·苏莱曼·乌拜德的《古兰经的记忆与书写汇编》(麦地那:法赫德国王古兰经印刷中心,伊斯兰教历1421年),第509页。
• 伊本·萨阿德的《大传记》(开罗:汉吉图书馆,2001年),第4卷第101页,第2卷第307–8页;伊本·贾里尔·塔巴里的《塔巴里史》(出版地不详:马阿里夫出版社,1967年),第4卷第69页;乌德富维的《古兰经学之自足》,由卢布娜·宾特·哈立德·本·穆罕默德·阿尔法吉编辑(硕士论文,乌姆·古拉大学,2016年),第264页。
• 他写道:“当时流传着从圣门弟子那里抄录的手稿,如伊本·麦斯欧德的穆斯哈夫,以及从叙利亚圣门弟子那里抄录的内容,还有乌拜的穆斯哈夫等,这些手稿在《古兰经》启示所依据的七种字母(aḥruf)范围内存在差异。” 伊本·阿提亚的《简明精华》(贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,伊斯兰教历1423年),第26页。
• 马基·本·阿比·塔利卜的《诵读法含义之阐明》(出版地不详:埃及纳赫达出版社,出版日期不详),第62页。
• 扎尔卡尼的《知识之泉》,第1卷,第256页。
• 《布哈里圣训实录》,第4987段。 在另一段叙述中提到,胡宰法遇到人们在第2:196节经文上产生分歧,有人用词汇替换的方式诵读,即“wa atimmu al-ḥajj wa-l-ʿumrah li-l-bayt”。 参见伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》,第167页。
• 伊本·阿西尔的《历史大全》(贝鲁特:DKI出版社,1987年),第3卷,第8页。
• 另参见阿卜杜勒·法塔赫·卡迪的《尊贵穆斯哈夫史》(开罗:朱迪图书馆,1951年),第27页;朱代的《古兰经学基础导论》,第100–101页。
• 达尼的《说服》,第137页。
• 马基的《阐明》,第62–64页;阿卜杜勒·卡尤姆·辛迪的《正统哈里发时期古兰经的汇编》(麦地那:法赫德国王古兰经印刷中心,伊斯兰教历1421年),第380页;加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第105页。
• 库尔迪的《古兰经史》,第49页。
• 一些学者还声称阿布·伯克尔的汇编被称为“苏胡夫”是因为它没有按顺序排列章节;然而,加尼姆·卡杜里·哈马德指出没有证据支持这种断言。 《穆斯哈夫拼写》,第123页。
• 巴格维的《圣训注释》,由舒艾布·阿纳乌特和穆罕默德·祖海尔·沙维什编辑(贝鲁特:伊斯兰图书馆,出版日期不详),第4卷,第523页。
• 伊本·沙巴的《麦地那新闻》(出版地不详:阿利扬出版社,1990年),第3卷,第212页。
• 伊本·哈杰尔指出,阿里·祖里扬·贾法里的《奥斯曼时期古兰经的汇编》(科威特:达希里亚出版社,2022年,第30页)提到了这一点。
• 塔巴里的《塔巴里史》,第4卷。
• 巴拉祖里的《征服之书》(贝鲁特:DKI出版社,2014年),第287页。
• 伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》,第208、209页。 第82号报告提到13年,第83号报告提到15年。 请注意,先知 ﷺ 于伊斯兰教历11年去世。
• 穆罕默德·本·阿卜杜拉·易卜拉欣·哈萨宁,“奥斯曼在汇编古兰经时对七种字母的处理及其与最后复诵的关系”,载于《伊斯兰科学杂志》第14卷第4期(2021年2月),第2700页;另参见阿扎米的《古兰经文本史》,第88页。
• 奥马尔·哈姆丹,“奥斯曼穆斯哈夫项目:对其历史确定和副本数量的新解读”,载于《古兰经:从启示到记录》(伦敦:富尔坎伊斯兰遗产基金会伊斯兰手稿研究中心,2018年),第39、50–51页。
• 纳西尔·基塔米的《奥斯曼拼写及其对诵读传述的影响》(出版地不详,1916年)。
• 阿卜杜拉·本·祖拜尔(卒于伊斯兰教历73年)是先知两位杰出圣门弟子——祖拜尔·本·阿瓦姆和阿斯玛·宾特·阿布·伯克尔——的儿子,以口才出众而闻名。 他后来反抗倭马亚王朝的统治,并在麦加建立了哈里发政权,统治了九年,之后被哈贾吉·本·优素福·萨卡菲杀害。
• 《布哈里圣训实录》,第3506段。
• 一群人进入扎伊德·本·萨比特面前对他说:“请给我们讲述安拉使者 ﷺ 的圣训。”他说:“我该给你们讲述什么呢?我曾是他的邻居,当启示降临他时,他会通知我,我便为他记录下来。”伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》,第1卷第145页;另参见提尔米济的《先知特征》,第342段,https://sunnah.com/shamail:342。
• 达尼的《说服》,第615页。
• 巴格维的《圣训注释》(贝鲁特:伊斯兰图书馆,1983年),第4卷,第525–26页。
• 有一段叙述称伊本·阿巴斯表示阿卜杜拉·本·麦斯欧德参加了与先知 ﷺ 的最后复诵(《艾哈迈德圣训集》,第3422段)。 塔桑认为这与伊本·阿巴斯的另一段叙述相冲突,后者承认奥斯曼的诵读是根据最后复诵进行的。 他还认为这与萨穆拉·本·俊杜布和伊本·西林(卒于伊斯兰教历110年)的陈述相冲突,这些陈述暗示奥斯曼的诵读是基于最后复诵的。 参见塔桑的《关于阿卜杜拉·本·麦斯欧德对奥斯曼汇编立场的考证》(利雅得:法赫德国王图书馆,伊斯兰教历1435年),第59–67页。
• 关于“最后复诵”意义的更详细讨论,请参考以下研究:奥萨马·阿尔哈亚尼,“古兰经的最后复诵及其相关圣训的汇编与研究”,载于《伊斯兰科学杂志》第10期;穆罕默德·巴兹穆尔,“关于最后复诵的圣训”,载于《乌姆·古拉大学伊斯兰教法与伊斯兰研究杂志》第62期(伊斯兰教历1435年沙班月),第83页;纳西尔·本·沙特·基塔米,“最后复诵:其含义与影响”,载于《伊玛目沙提比古兰经研究学院杂志》第15期(2013年)。
• 达尼的《说服》,第614页。 他指出:“这是为了确保《古兰经》中没有任何内容是按照他们方言以外的方式书写的。”
• 他在先知迁徙时年仅11岁。 参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《穆斯哈夫拼写》,第112页。
• 根据哈马德的《穆斯哈夫拼写》(第115页)中提到的他们在迁徙时或先知去世时的年龄计算得出。
• 伊本·阿萨基尔的《大马士革史》(出版地不详:思想出版社,1995年),第39卷第243页;伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》,第1卷第211页;伊本·哈杰尔的《布哈里圣训实录注释》,第11卷第178页。 另参见哈萨宁的“奥斯曼的处理”(第2700页),法赫德·鲁米的《古兰经学研究》(利雅得:古兰经研究经注中心,2005年),第92页。 在另一段叙述中,乌拜·本·卡布口述,扎伊德记录,赛义德校对。 参见伊本·萨阿德的《大传记》,第5卷,第312页。
• 伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》,第1卷第213页;伊本·萨阿德的《大传记》,第3卷第466页。 另参见阿扎米的《古兰经文本史》,第89页。
• 哈马德的《穆斯哈夫拼写》,第116页;贾巴尔的《古兰经文本传递的可靠性》,第205页。
• 乌拜德的《古兰经的记忆与书写汇编》,第516–517页;阿卜杜勒·海·法拉马维的《穆斯哈夫拼写及其发音》(麦加:麦基图书馆,2004年),第111页。
• 贾法里的《奥斯曼时期古兰经的汇编》,第32页;哈萨宁的“奥斯曼的处理”,第2702–5页。 这些作者收集了试图列举相关人员的各种叙述,他们的名单存在一些差异,前者包括阿纳斯·本·马利克·库沙伊里和阿卜杜拉·本·欧麦尔,而不是阿布·达尔达和萨阿德·本·努曼。 关于类似的名单及其细微差异,另参见阿扎米的《古兰经文本史》,第89页。
• 哈马德的《穆斯哈夫拼写》,第117页。
• 贾法里的《汇编》,第33–34页;哈姆丹的“奥斯曼穆斯哈夫项目”,第46–47页。
• 引自扎哈比的《名人传记》(出版地不详:圣训出版社,2006年),第3卷,第242页。
• 《布哈里圣训实录》,古兰经优越性之书,第4991段。 关于七种字母的圣训在《布哈里圣训实录》中至少被四本书引用。
• 《提尔米济圣训集》,第2944段。
• 对这一点的详细阐述超出了本文的范围。 然而,简要解释如下。 如果人们采纳“七种字母”是指诵读方式差异的不同类别这一观点,那么例如,其中一个类别可能是“al-naqṣ wa-l-ziyāda”(省略或增加)。 那么,如果奥斯曼文本仅包含该类别的一个示例,它是否涵盖了这一“字母”(ḥarf),还是说它必须包含与该类别相关的所有诵读才能被认为涵盖了这一“字母”? 那些采纳这种“字母”解释的人必须证明所有这些类别都可以在奥斯曼文本中找到,但不一定非要包含所有归入这些类别的诵读。
• 这一点有待进一步讨论。 参见阿马尔·哈提卜的《初学者阿拉伯语加点历史简明图解》(自出版,2020年),第7页。 包括阿布·阿姆尔·达尼(卒于伊斯兰教历444年)和阿布·法德勒·拉齐(卒于伊斯兰教历454年)在内的多位学者指出,文本被刻意书写为不加点或不加元音符号,以容纳其他诵读,这一观点随后被伊本·泰米叶(卒于伊斯兰教历728年)和伊本·贾扎里(卒于伊斯兰教历833年)所采纳。 然而,加尼姆·卡杜里·哈马德认为,圣门弟子只是采用了他们那个时代的书写惯例,而辅音加点之所以缺失,是因为它是后来才发明的。 参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经学:来源与抄本之间》(利雅得:古兰经研究经注中心,2018年),第68–69页,以及“在古文字学视角下对穆斯哈夫拼写相关理论的审查”,载于古兰经研究发展国际会议(2013年2月16日),第44–45页。 另一方面,Al-Aʿẓamī 指出,在早期的阿拉伯古文字学中,有几个早于奥斯曼定本的例子确实带有辅音点(《历史》,第136–139页)。 人们还可以注意到,Al-Farrāʾ(卒于公元207年)报告称,在伊本·马苏德(Ibn Masʿūd)的《穆斯哈夫》(muṣḥaf)中,第49章第6节存在点号。 Al-Farrāʾ,《古兰经含义》(Maʿānī al-Qurʾān)(贝鲁特:ʿAlam al-Kutub,1983年),第3卷,第71页。 早期《古兰经》手稿中普遍存在的一些辅音点,也引发了一种假设:即这些点号自始至终都是《古兰经》书写的一个特征,并且根据当时惯用的书写习惯,奥斯曼定本中也存在稀疏的点号。 参见 Adam Bursi,“连接点号:变音符号、书写文化与一世纪/七世纪的《古兰经》”,《国际古兰经研究协会期刊》第3卷(2018年),第149页。
• 学者们进一步将符合文本的诵读方式分为:明确符合文本的(al-muwāfaqah al-muḥaqaqah)、隐含符合文本的(al-muwāfaqah al-muḥtamalah),以及与文本有微小不符的(al-mukhālafah al-yasīrah/al-mughtafarah),例如单字母的发音差异。 第一类的例子是诵读第1章第4节的“maliki”,而第二类的例子是诵读第1章第4节的“māliki”,因为文本在书写时没有字母alif(ملك)。 第三类的例子是将“al-ṣirāṭ”诵读为“al-sirāṭ”(带有字母س),正如 Qunbul 传自 Ibn Kathīr 以及 Ruways 传自 Yaʿqūb 等人所诵读的那样。 参见 Ibn al-Jazarī,《十种诵读法汇编》(al-Nashr fī al-qira’āt al-’ashar),第1卷,第12–13页。 另见 Shādī bin Aḥmad Tawfīq al-Mulḥim,“十种诵读法中《穆斯哈夫》书写形式所不能容纳的内容”(Mā lā yaḥtamiluhu rasm al-muṣḥaf min al-qirāʾāt al-ʿashar),《Tibyan 古兰经研究期刊》,第25期(伊斯兰教历1438年),第386–390页;ʿAbd al-ʿAzīz al-Ḥarbī,《十种诵读法中疑难问题的语言、注释及语法分析》(硕士论文,乌姆古拉大学,伊斯兰教历1417年),第26页。
• Ibn Jarīr al-Ṭabarī,《塔巴里经注》(Tafsīr al-Ṭabarī),由 al-Turkī 编辑(开罗:Dār Hajar,2001年),第1卷,第59–60页。
• Al-Ṭaḥāwī,《疑难圣训解析》(Sharḥ mushkil al-āthār),由 Shu'ayb al-Arna'ūṭ 编辑,共16卷(贝鲁特:Mu’assasat al-Risalah,1994年),第8卷,第125页。他指出,一旦人们习惯了学习《古兰经》,以其他“哈尔夫”(aḥruf)进行诵读的许可便消失了,《古兰经》回归到仅以一种“哈尔夫”诵读。参阅 Ammār Khaṭīb,《塔哈维伊玛目关于七种哈尔夫含义的学说校勘》(Markaz al-Tafsīr li-Dirāsāt al-Qur’anniyyah,2021年5月22日),。
• al-Naḥḥās,《废止与被废止章》(al-Nāsikh wa-l-mansūkh)(利雅得:Dar al-Asimah,2009年),第2卷,第405页。 “Fa-arāda ʿUthmān an yakhtār min al-sabʿah ḥarfan wāḥid wa huwa afṣaḥuhā”(奥斯曼想要从七种中选择一种哈尔夫,即其中最纯正的一种)。
• Ibn ʿAbd al-Barr,《回顾》(al-Istidhkār)(大马士革:Dar Qutaibah,1993年),第8卷,第45页。
• Al-Baghawī,《圣行解析》(Sharḥ al-sunnah),第4卷,第523页,前文已引用。
• ʿAlī ibn Ismaʿīl al-Abyārī,《法理学原理证明解析》(al-Taḥqīq wa-al-bayān fī sharḥ al-burhān fī uṣūl al-fiqh)(多哈:宗教基金与伊斯兰事务部,2013年),第2卷,第792页。
• Ibn Taymiyyah,《法塔瓦全集》(Majmūʿ al-fatāwá)(曼苏拉:Dar El-Wafaa,2005年),第13卷,第214页。
• Ibn al-Qayyim,《伊斯兰政治中的治理之道》(al-Ṭuruq al-ḥukmīyah fī al-siyāsah al-sharʿīyah)(麦加:Dār ʿĀlam al-Fawāʾid,伊斯兰教历1428年),第1卷,第47–48页;Ibn al-Qayyim,《签署者通告》(Iʿlām al-muwaqqiʿīn)(达曼:Dār ibn al-Jawzī,2002年),第5卷,第65页。
• 另见 Mannāʿ al-Qaṭṭān,《古兰经学研究》(Mabāḥith fī ʿulūm al-Qur’ān)(开罗:Maktabah Wahbah,1995年),第158页;al-Kurdī,《尊贵的古兰经》(al-Karīm),第52、64页;以及 Bashār ʿAwād Maʿrūf,“关于‘这部古兰经是以七种哈尔夫降示的’圣训的考察”,载于《从降示到编纂的尊贵古兰经》(伦敦:al-Furqan 伊斯兰遗产基金会伊斯兰手稿研究中心,2018年),第289–292页。
• Ibn Jarīr al-Ṭabarī,《塔巴里经注》(Tafsīr al-Ṭabarī),由 al-Turkī 编辑(开罗:Dār Hajar,2001年),第1卷,第59–60页。 请注意,学者们确实讨论了这些被记录的非奥斯曼变体在经注和法理裁决中可能具有的价值。
• Al-Bāqillānī,《古兰经的胜利》(al-Intiṣār lil-Qurʾān)(贝鲁特:Dar Ibn Hazm,2001年),第1卷,第60、364–365页。
• Al-Dānī 写道:“[我们相信]信士的长官奥斯曼,以及所有在场的圣门弟子,在《穆斯哈夫》中确立了所有这些哈尔夫,他们告知了其真实性和正确性,并允许人们进行选择[关于不同的诵读],正如先知穆罕默德 ﷺ 所做的那样。” 在这些哈尔夫中,有 Ubayy ibn Kaʿb 的哈尔夫、Abdullāh ibn Masʿūd 的哈尔夫,以及 Zayd ibn Thābit 的哈尔夫。 奥斯曼和社群只是摒弃了那些虚假的(bāṭilah)哈尔夫和诵读法,这些内容既不为人知也不被确立,而是以圣训的方式传自先知穆罕默德 ﷺ,这作为确立《古兰经》的方法是不被允许的。” Al-Dānī,《七种著名诵读法汇编》(Jāmiʿ al-bayān fī al-qirāʾāt al-sabʿah al-mashūrah)(坦塔,埃及:Dar al-Sahabah li-Turath bi-Ṭanṭā,2012年),第67页。 请注意,Al-Dānī 在其他地方提到了这样一种观点:奥斯曼将人们聚集在一种哈尔夫上,并舍弃了其余的哈尔夫;然而,他在提及此解释前加上了“根据某些学者的说法”(ʿalā qawl baʿḍ al-ʿulamāʾ),并在其后提到了只有不真实的诵读法才被舍弃的观点。 参见 Al-Dānī,《说服》(al-Muqniʿ),第613页。
• Ibn Ḥazm,《宗教、派别与教派论》(al-Fiṣal fī al-milal wa-l-ahwāʾī wa-l-niḥal)(开罗:Maktabah al-Khanji,无日期),第2卷,第65页。
• Al-Sakhāwī,《诵读者之美与诵读之完美》(Jamāl al-qurrā wa kamāl al-iqrāʾ)(贝鲁特:Mu’assasat al-Kutub al-Thaqafiyyah,1999年),第2卷,第573–574页。
• Al-Zarqānī,《知识之泉》(Manāhil al-ʿirfān),第1卷,第169页;ʿAbd al-Fattāh al-Qāḍī,《尊贵的穆斯哈夫历史》(Tārīkh al-muṣḥaf al-sharīf),第30–32页;Abū Nūr Aḥmad al-Zaʿbī,《奥斯曼穆斯哈夫及其与七种哈尔夫的联系》(al-Maṣāḥif al-ʿUthmāniyah wa ṣilatihā bil-aḥruf al-sabʿah)(科威特:Dar al-Bayan,2003年),第18、52页。
• Al-Ḥasānīn,“奥斯曼的作为”(Ṣanīʿ Uthmān),第2720–2722页。
• Abd al-Qayyūm al-Sindhī 将自己归入第三类(见下文);然而,他的观点实际上与第二类一致,因为他指出,来自七种哈尔夫的所有有效(真实的、未被废止的)诵读法都包含在奥斯曼的《穆斯哈夫》中,这正是第二类所主张的。 Al-Sindhī,《诵读学篇章》(Safaḥāt fī ʿulūm al-qirāʾāṭ)(麦加:al-Maktabah al-Imdadiyah,伊斯兰教历1415年),第125页。
• 另见 Al-Suyūṭī,《古兰经学精要》(al-Itqān fī ʿulūm al-Qurʾān),第113页。
• 例如,当 ʿAlqamah ibn Qays(卒于伊斯兰教历62年)前往大叙利亚时,他遇到了圣门弟子 Abū al-Dardāʾ,后者询问 ʿAlqamah 关于 Ibn Masʿūd 如何诵读《黑夜章》(Sūrah al-Layl)。 ʿAlqamah 回答说,Ibn Masʿūd 将第3节诵读为“wa-al-dhakari wa-al-unthá”(以男性和女性起誓),而不是“wa mā khalaqa al-dhakara wa-al-unthá”(以创造了男性和女性的主起誓),随后 Abū al-Dardāʾ 作证说,他也是从先知穆罕默德 ﷺ 那里以同样的方式学习这一节经文的。 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第3742段。
• Al-Jaʿfarī,《诵读学基础》(al-Asās fī ʿilm al-qiraʾāt)(安曼:Arwiqa,2015年),第166页;Rawān Nāṣir al-Anṣārī,“奥斯曼编纂与七种哈尔夫的关系”(ʿAlaqat al-jamʿ al-ʿUthmānī bil-aḥruf al-sabʿa),《爱资哈尔大学沙里亚与法律学院期刊》第32卷,第1期(2020年):第654–681页。
• Al-Raʿīnī(卒于伊斯兰教历476年),《七种诵读法之充分》(al-Kāfī fi al-qiraʾāṭ al-sabaʿ)(贝鲁特:DKI,2000年),第15页。
• Ibn al-Jazarī,《汇编》(al-Nashr),第1卷,第31页。
• Ibn al-Jazarī,《诵读者指南》(Munjid al-muqriʾīn),第54页。
• Ibn Ḥajar,《布哈里经注》(Fatḥ al-Bārī)(利雅得:Dār al-Ṭaybah,2005年),第11卷,第195–196页。 他进一步解释说,这是奥斯曼《穆斯哈夫》之间存在文本差异的一个原因,旨在增加可以容纳的诵读法数量。 另见 Ahmad Ali Imam,《古兰经的变体诵读:对其历史和语言起源的批判性研究》,第66–67页。
• Abū al-ʿAbbās ibn ʿAmmār al-Mahdawī,《导引解析》(Sharḥ al-hidāyah)(利雅得:Maktabah Rushd,1995年),第5页。
• 正如 Makkī ibn Abī Ṭālib 的观点所证明的那样,奥斯曼委员会根据一种哈尔夫编纂《古兰经》的观点,与某些其他哈尔夫得以保留的观点之间并不存在冲突。因为即使委员会在转录《穆斯哈夫》时主要考虑了其中一种诵读法,但这并不改变骨架文本仍然可以容纳其他诵读法的事实。 另见 Al-Ḥamad,《穆斯哈夫的书写》(Rasm al-muṣḥaf),第152页。
• 引自 Abū Shāmah,《关于尊贵经典相关科学的简明指南》(al-Murshid al-wajīz ilā ʿulūm tataʿallaq bil-Kitāb al-Aziz)(贝鲁特:Dar al-Kotob al-Ilmiyah,2003年),第114页。 另见 Muhammad ibn Luṭfī al-Sabbagh,《古兰经学概论》(Lamaḥāt fī ʿulūm al-Qurʾān)(贝鲁特:Maktabah Islami,1990年),第172–173页。 请注意,在某些资料中,这一陈述被错误地归于 Abū Shāmah 本人;参阅 al-Jaʿfarī,《诵读学基础》,第167页,以及 Muḥammad Aḥmad Mufliḥ al-Quḍāh, Aḥmad Khālid Shukrī, 和 Muḥammad Khālid Manṣūr,《古兰经学导论》(Kitāb Muqaddimāt fī ʿUlūm al-Qurʾān)(安曼:Dar Amman,2001年),第41页。
• ʿAbd al-Ḥayy al-Faramāwī,《穆斯哈夫的书写与发音》(Rasm al-muṣḥaf wa nuṭqihi),第147页。
• Fahd al-Rūmī,《古兰经学研究》(Dirasāt fī ʿulūm al-Qurʾān),第95页;Imam,《古兰经的变体诵读》,第66–67页。
• 参见 Makkī ibn Abī Ṭālib,《诵读法含义阐明》(al-Ibānah ʿan maʿānī al-qirāʾāt)(开罗:Dār Nahdah Misr,1977年),第34页。 这一引文很有意义,因为它表明,虽然关于这一主题的观点通常分为三类——即认为所有哈尔夫都被保留的(如 Al-Bāqillānī),认为仅保留了一种的(如 Al-Ṭabarī),以及认为奥斯曼《穆斯哈夫》是刻意书写(无元音和变音符号)以容纳不止一种哈尔夫的(Ibn al-Jazarī)——但 Makkī 属于第四类,他认为尽管《穆斯哈夫》是根据一种哈尔夫刻意书写的,但其文字仍然容纳了其他诵读法。 另见 Makkī ibn Abī Ṭālib,《通往终极的导引》(al-Hidāyah ilā bulūgh al-nihāyah)(沙迦:沙迦大学,2008年),第4卷,第2911–2912页。
• Melchert 写道:“根据 Makkī ibn Abī Ṭālib 的说法,奥斯曼可能只考虑了一种发音(lafẓ),但由于他的副本不包含点号或格位结尾的指示,不同中心的人们继续使用他们传统的诵读法,只要这些诵读法不与奥斯曼的辅音大纲相矛盾。” 按照这种说法,今天所熟悉的辅音大纲保留了七种哈尔夫中的一种,而变音符号和元音符号有时也保留了其他六种哈尔夫的要素。” Christopher Melchert,“十种诵读法之间的关系”,《古兰经研究期刊》第10卷,第2期(2008年):第84页。
• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《古兰经学:来源与穆斯哈夫》(ʿUlūm al-Qurʾān bayna al-maṣādir wal-maṣaḥif),第217页。
• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《穆斯哈夫的书写》(Rasm al-muṣḥaf),第147页;Al-Firmāwī,《穆斯哈夫的书写与发音》(Rasm al-muṣḥaf wa nuṭqihi),第151页。
• Sālim Qaddūrī al-Hamad,《哈尔夫许可的影响》(Athar rukhṣah al-aḥruf),第321页。
• 例如,ʿAbd al-Fattāh al-Qāḍī 同意“多数派”观点,即奥斯曼《穆斯哈夫》包含了七种哈尔夫,只要它们能被区域性《穆斯哈夫》的“书写形式”(rasm)所容纳;然而,他认为没有任何有效的诵读法被遗漏,且所有被包含的内容都在“最后一次校对”(al-ʿarḍah al-akhīrah)中得到了确立。 因此,他的观点与上述第二种观点一致。 Al-Qāḍī,《穆斯哈夫历史》(Tārīkh al-mtuṣḥaf),第30页。 另见 ʿAbd al-Ḥalīm Qābah,《古兰经诵读法:历史、确立、权威性及教法》(al-Qirāʾāt al-Qurʾāniyyah: Tārīkhuhā, thubūtuhā, ḥujiyyatuhā, wa aḥkāmuhā)(贝鲁特:Dar al-Gharb al-Islāmī,1999年),第150页。
• Yaḥyā Aḥmad Jalāl 和 Halā Nayef al-Mashaqbeh,“学者们关于奥斯曼《穆斯哈夫》未包含的诵读法的观点”,《加沙伊斯兰大学伊斯兰研究期刊》第28卷,第4期(2020年):第244–262页。
• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》(Aṣālah al-naṣṣ al-Qurʾānī),第156页。 然而,Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad 本人认为《古兰经》仅以古莱什方言降示。 见下文。
• Ghanim Qaddūrī al-Ḥamad,《穆斯哈夫的书写》(Rasm al-muṣḥaf),第142–143页;以及《对古兰经研究论坛问题的科学解答》(al-Ajwibah al-ʿilmiyah ʿalā asʾilah multaqā ahl al-tafsīr)(安曼:Dar Ammar,2005年),第15–16页。 ʿAbd al-Ṣabūr Shāhīn 指出,由于 Hishām bin Ḥakīm(曾与奥马尔在诵读上产生分歧)在麦加征服后皈依了伊斯兰教,因此以七种哈尔夫诵读的许可很可能发生在伊斯兰教历第九年。 Shāhīn,《古兰经历史》(Tārīkh al-Qurʾān)(出版地不详:Nahdet Misr,2007年),第80–81页。 关于何时给予以七种哈尔夫诵读的许可,其观点分歧的讨论,请参阅 Al-Jaʿfarī,《基础》(al-Asās),第42–46页。 他引用了三位当代古兰经学者的三种观点:(1)许可从一开始就在麦加给予,持此观点者为 Muhammad Sālim al-Muḥaysin;(2)许可在麦地那给予,持此观点者为 Shaʿbān Muḥammad Ismaʿīl(以及许多古典学者);(3)七种哈尔夫在麦加降示,但使用它们的许可是在麦地那给予的,持此观点者为 Sayyid Rizq Ṭawīl。 ʿAbd al-Ḥalīm Qābah 也指出,学者们在其他诵读法是同样被降示的,还是仅仅被允许的这一问题上存在分歧,后者由 Abū Shāmah(卒于伊斯兰教历665年)和 Shihāb al-Dīn al-Qastallānī(卒于伊斯兰教历923年)所暗示。 参见 Qābah,《古兰经诵读法》,第47–49页。
• Badr al-Dīn al-ʿAynī,《诵读者之支撑》(Umdat al-qarī)(贝鲁特:DKI,2001年),第20卷,第20页;Abu Shāmah,《简明指南》,第89–90页;Al-Suyūṭī,《古兰经学精要》,第282–287页。 例如,参见 Imam 在《古兰经的变体诵读》中讨论的《古兰经》中的例子,第99页。 另一方面,Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad 认为《古兰经》的所有词汇都应被视为古莱什方言,因为那些在其他方言中发现的词汇也可能为古莱什方言所共有。 因此,他支持 Ibn Qutaybah(卒于伊斯兰教历276年)的观点,即《古兰经》仅以古莱什方言降示,而以其他方言诵读则是基于先知穆罕默德 ﷺ 提供的让步。 Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第161–162页;《阿拉伯语研究》(Abḥāth fī al-ʿArabiyyah al-fuṣḥā)(安曼:Dar ʿAmmār,2005年),第77页;《科学解答》,第11页。 另见 Qābah,《古兰经诵读法》,第47–49页。
• 一些学者认为“用古莱什语言书写”是指拼写方面,而非方言和发音方面,例如 ʿAbd al-Fattāh al-Qāḍī,《尊贵的穆斯哈夫历史》,第32–34页;ʿAlī al-ʿUbayd,《尊贵的古兰经编纂》(Jamʿ al-Qurʿān al-Karīm),第520页。 ʿAbd al-Ḥayy al-Faramāwī 反驳了这一建议,指出:(1)麦加和麦地那之间的拼写惯例没有区别;(2)那三名古莱什青年是在麦地那长大并学习书写的。 《穆斯哈夫的书写与发音》,第149页。 参见 Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad 的评论,《穆斯哈夫的书写》,第149页注56。 人们还可以补充说,奥马尔责备 ʿAbdullah ibn Masʿūd 未以古莱什方言教授《古兰经》的叙述,也清楚地表明这不仅仅是指拼写。
• Al-Jaʿfarī,《古兰经编纂》(Jamʿ al-Qurʾān),第46–48页。
• Ibn ʿAbd al-Barr,《入门》(al-Tamhīd)(伦敦:Mu’assasat al-Furqan,2017年),第5卷,第590页。
• Khalaf ibn Hishām(卒于伊斯兰教历229年)说:“古莱什人不发‘哈姆扎’(hamzah)音,发‘哈姆扎’音不属于他们的方言。” “事实上,诵读者(qurrāʾ)发这个音只是根据古莱什以外的其他阿拉伯方言。” 参见 Abu Bakr ibn al-Anbārī(卒于伊斯兰教历328年),《安拉经典中的停顿与起始解析》(Īḍāḥ al-waqf wal-ibtidāʾ fī kitāb Allāh ʿazza wa jal)(大马士革:阿拉伯语言学院,1971年),第392页。 另见 Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《对古兰经研究论坛问题的科学解答》(安曼:Dar Ammar,2005年),第10页;Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第158–159页。
• 根据传自 Nāfiʿ 的 Warsh(Azraq 和 Asbahānī 的传述),以及传自 Abū ʿAmr al-Baṣrī 的 Abu Jaʿfar 和 Sūsī,它是这样发音的。
• 参见 Ibn Manẓūr,《阿拉伯语词典》(Lisān al-ʿArab)(贝鲁特:Dar Sader,伊斯兰教历1414年),第1卷,第22页。 库法城的诵经家阿尔-基萨伊(al-Kisāʾī)在先知穆罕默德 ﷺ 的清真寺领拜时,因读出了“哈姆扎”(hamzah)音而引发了一些争议,显然当地人对此并不习惯。 伊本·曼祖尔(Ibn Manẓūr),《阿拉伯语词典》(Lisān al-ʿArab),5:189。
• 《提尔米济圣训集》(Jami` at-Tirmidhī),第3104段。 另见塔哈维(Ṭaḥāwī),《疑难圣训解析》(Sharḥ mushkil al-āthār),8:130。
• 一个例子是委员会选择了“wa mā khalaqa al-dhakara wa-l-unthá”(他创造了男性和女性)而非“wa-l-dhakari wa-l-unthá”(凭借男性和女性),后者是伊本·马斯欧德(Ibn Masʿūd)和阿布·达尔达(Abū al-Dardāʾ)对第91章第3节的诵读方式。 见《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第3742段。 阿明·伊本·伊德里斯·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼·法拉塔(Amīn ibn Idrīs ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Fallātah),《诵经家的选择》(al-Ikhtiyār ʿinda al-qurrāʾ)(利雅得:沙特国王大学,伊斯兰历1436年),149。 另见加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《古兰经学研究》(Abḥāth fī ʿulūm al-Qurʾān)(安曼:达尔·阿马尔出版社,2006年),35–71页,关于“选择”(ikhtiyār)这一主题。
• 伊本·沙巴(Ibn Shabbah),《麦地那史》(Tārīkh al-Madīnah),2:711。
• 伊本·阿卜杜勒·巴尔(Ibn ʿAbd al-Barr),《〈穆宛塔圣训集〉含义与传述链解析》(al-Tamhīd limā fī al-muwattā min al-ma'ānī wa al-asānīd)(摩洛哥:宗教基金与伊斯兰事务部,伊斯兰历1387年/1967年),8:279。 另见库尔迪(al-Kurdī),《古兰经史》(Tārīkh al-Qur’an al-Karīm),59。
• 伊本·哈杰尔(Ibn Ḥajar),《布哈里圣训实录注解》(Fatḥ al-Bārī),11:163;加尼姆·卡杜里·哈马德,《科学解答》(al-Ajwibah al-ʿilmiyah),11。
• 阿布·沙马(Abu Shāmah),《简明指南》(al-Murshid al-wajīz),102。
• 关于使用“jamʿ”(汇集或编纂)一词来描述奥斯曼版《古兰经》的制作过程,或许可以作简要评论。 对于那些认为奥斯曼版《古兰经》仅仅是阿布·伯克尔(Abū Bakr)时期手稿(ṣuḥuf)的直接副本的学者来说,奥斯曼的项目并不涉及汇集或编纂任何文本材料;它更像是一种将人们统一在单一文本上的工作,因此称其为“标准化项目”可能更为恰当。 正如本节所解释的,其他学者认为这是一个自主汇编的文本,随后与阿布·伯克尔的手稿进行了核对;因此,从这一观点来看,将其称为“编纂”是合适的。
• 乌拜德(Al-ʿUbayd),《古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʿān al-Karīm),506–7。
• 伊本·阿希尔(Ibn ʿĀshir),《〈穆宛塔〉注解》(Fatḥ al-Mannān al-marwī bi-mawrid al-ẓamān),415。 他引用了布尔汉·丁·贾巴里(Burhān al-Dīn al-Jaʿbarī)的话,指出汇编本从阿布·伯克尔传给了欧麦尔(ʿUmar),因为阿布·伯克尔亲自指定欧麦尔为继任者。 另一方面,欧麦尔没有指定继任者,而是任命了一个委员会进行协商(shūrā)以决定继任者,因此汇编本由哈芙莎(Ḥafṣah)从他那里继承。 另见贾巴里,《〈古兰经〉诵读注解》(Jamīlah arbāb al-marāṣid fī sharḥ ʿaqīlah atrab al-qasāʾid)(安曼:Arwiqah出版社,2017年),344;库尔迪,《古兰经史》,44;M. 莫哈尔·阿里(M. Mohar Ali),《古兰经与东方学家》(The Qur’an and the Orientalists)(伊普斯威奇:圣行复兴协会,2004年),237。
• 《布哈里圣训实录》,第4987段。
• 贾巴里,《〈古兰经〉诵读注解》,353。
• 请注意,阿布·沙马·马格迪西(Abū Shāmah al-Maqdisī,卒于伊斯兰历665年)在《简明指南》第76页中也提到了这种可能性。
• 译自阿扎米(al-Aʿẓamī)的《古兰经文本史》(History of the Qur’anic Text),90。 人们可能会注意到,阿扎米在翻译和意译上采取了一些自由度,感兴趣的读者可以查阅伊本·阿比·达伍德(Ibn Abī Dāwūd)的《古兰经抄本之书》(Kitāb al-maṣāḥif)第210页的原文。 该传述链被编辑萨利姆·希拉利(Salīm al-Hilālī)宣布为真实可靠,伊本·凯西尔(Ibn Kathīr)也曾宣布其为真实可靠。 请注意,穆罕默德·哈桑·贾巴尔(Muhammad Ḥasan Jabal)追随拜哈基(al-Bayhaqi)的观点,认为这一叙述不能作为证据,理由是穆萨布(Muṣʿab)并非直接从奥斯曼那里听闻,且汇编过程在阿布·伯克尔时期就已经完成了。 见贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》(Wathāqah naql al-naṣṣ al-Qurʾānī),197–99。
• 译自阿扎米的《古兰经文本史》,90。 与前述叙述一样,阿扎米在意译上采取了一些自由度,参阅伊本·阿比·达伍德的《古兰经抄本之书》,206。 通往马利克·本·阿比·阿米尔(Malik bin Abī ʿĀmir)的传述链被编辑萨利姆·希拉利宣布为真实可靠。
• 一些学者还指出,这些叙述并未提到在阿布·伯克尔时期有委员会协助扎伊德(Zayd),而在奥斯曼时期,为了协助按照一种“哈尔夫”(ḥarf,即诵读方式)书写《古兰经》,他得到了委员会的协助。 见库尔迪,《古兰经史》,61–62。
• 伊本·贾里尔(Ibn Jarīr),《泰伯里经注》(Tafṣir al-Ṭabarī),1:56。 请注意,该记载的部分内容包含了一些混淆阿布·伯克尔时期和奥斯曼时期汇编工作的插叙;然而,证据的重点在于记载末尾提到的细节,即提到奥斯曼使用阿布·伯克尔的汇编本对《古兰经》进行了最终审查。 另见哈提卜·巴格达迪(Khaṭīb al-Baghdādī),《传述中的插入语解析》(al-Fasl li al-wasl al-mudraj fi al-naql)(利雅得:达尔·希吉拉出版社,1997年),1:399。
• 阿扎米,《古兰经文本史》,93。
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-uthmanic-codex-understanding-how-the-quran-was-preserved
原文标题:The ʿUthmānic Codex: Understanding how the Qur’an was Preserved
作者:Ammar Khatib、Dr. Nazir Khan
作者简介:阿马尔·哈提卜(Ammar Khatib):阿马尔·哈提卜博士是古兰经科学学者,也是阿拉伯语言学专家。他在非洲法阿私立大学(UPAFA)获得了伊斯兰科学博士学位,其博士论文研究的是先知同伴们的特殊诵读法。他撰写了许多关于古兰经诵读(qirā’āt)和古兰经文本相关议题的论著,并与穆斯林世界最杰出的古兰经研究专家之一加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad)博士进行了密切合作。他获得了古兰经研究、诵读法、圣训以及多个伊斯兰学科的认证(ijāzāt)。他目前担任曼尼托巴伊斯兰协会(MIA)的教育与宗教事务主任,同时也是该协会教法委员会的成员和顾问。纳齐尔·汗(Nazir Khan)博士:纳齐尔·汗博士(医学博士、加拿大皇家内科医师学会会员)是一位医生、临床神经科学家、伊斯兰神学家和古兰经科学专家。他是麦克马斯特大学的助理教授,也是诺丁汉大学伊斯兰神学专业的博士候选人。他在青少年时期就背诵了整部古兰经,获得了古兰经全部十种诵读法(涵盖主要和次要传述路径)的认证(ijāzāt),并获得了六部圣训集以及多部伊斯兰神学著作的认证。他担任志愿伊玛目多年,也是曼尼托巴伊斯兰协会教法委员会的顾问。从医学院毕业后,他在曼尼托巴大学完成了放射诊断学的住院医师培训,并在卡尔加里大学完成了神经放射学的专科培训,获得了双重委员会认证。他在医学科学和伊斯兰神学方面的专业知识,使他能够独特地处理有关信仰、理性和科学的当代挑战性问题。他是雅金研究所(Yaqeen Institute)的高级研究员,并曾担任雅金研究所加拿大分部的创始主席。
副标题:古兰经保存指南:从背诵传统、手抄本到奥斯曼标准本
摘要:本文解释奥斯曼标准本在《古兰经》保存史中的作用。作者说明,《古兰经》的保存不是单靠纸本文本,而是由背诵、书写、社群传承和早期标准化共同构成的严密体系。

图:奥斯曼古兰经抄本:理解古兰经是如何被保存下来的
————————————
以下为该文章引用的外部资源:
• 《古兰经》15:9。
• 早期经注学者侯赛因·本·法德勒·巴贾利(卒于伊斯兰教历282年)曾提及此事,见于纳萨菲的《经注之易》,由马希尔·阿迪布·哈布什编辑(伊斯坦布尔:达尔·卢巴布出版社,2019年),第400页。
• 《古兰经》5:44。 受托保存经典的有经人未能圆满完成任务,导致这些经典遭到了篡改。 参见伊本·阿提亚的《尊贵经典经注之简明精华》(贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,2002年),第546页。
• 拉齐的《幽玄之钥》(贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社,伊斯兰教历1420年),第19卷,第123–24页。
• 伊本·贾扎里的《十种诵读法之传播》,由阿里·穆罕默德·达巴编辑(贝鲁特:DKI出版社,出版日期不详),第1卷,第6页。
• 《布哈里圣训实录》,古兰经优越性之书,天使吉卜利里向先知复诵古兰经之章,第4997–98段。 另请注意,正如加尼姆·卡杜里·哈马德在《古兰经文本的真实性:启示、书写、语言与诵读》(伊斯坦布尔:达尔·加瓦萨尼出版社,2019年,第45–46页)中所讨论的那样,这一过程在巩固先知对《古兰经》的记忆方面发挥了重要作用。
• 穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米,《从启示到汇编的古兰经文本史》(莱斯特:英国伊斯兰学院,2003年),第68页。
• 扎尔卡尼的《知识之泉》(埃及:阿拉伯书籍复兴出版社,1943年),第1卷,第242页。 不仅男性,女性也参与了记忆工作。 参见穆罕默德·穆罕默德·阿布·沙赫巴的《古兰经研究入门》(利雅得:达尔·利瓦出版社,1987年),第266页。
• 泰亚尔的《古兰经学精华》(吉达:伊玛目沙提比学院古兰经研究与信息中心,2008年),第147页;朱代的《古兰经学基础导论》(贝鲁特:莱扬基金会,2001年),第93页。
• 穆罕默德·塔希尔·库尔迪的《古兰经史》(吉达:法特出版社,1946年),第39页;加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第90页。
• 例如,参见阿布·沙赫巴的《古兰经研究入门》(第273页)中关于阿里·本·阿比·塔利卜个人汇编本的讨论。
• 伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》(科威特:加拉斯出版发行公司,2006年),第153–69页;阿布·阿姆尔·达尼的《各地抄本拼写知识之说服》(利雅得:达尔·塔德穆里亚出版社,2010年),第134页;马基的《诵读法含义之阐明》(出版地不详:埃及纳赫达出版社,出版日期不详),第157–61页。 关于日期,参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第99页。
• 《布哈里圣训实录》,第4986段。 欧麦尔说:“我担心诵读者们在其他战场上会遭受更惨重的伤亡,导致《古兰经》的大部分内容可能失传。” 在雅马马战役中殉难的圣门弟子之一是高贵的萨利姆(阿布·胡宰法的门客),他是先知曾指示人们向其学习《古兰经》的四位著名圣门弟子之一,在先知迁徙麦地那之前,他曾在麦地那带领迁士(从麦加迁徙的穆斯林)进行礼拜。 加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第95页。
• 《布哈里圣训实录》,第7191段。 关于阿布·伯克尔选择扎伊德的原因,参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第98页。 此外,值得注意的是,绝大多数《古兰经》手稿当时都在麦地那,因为圣门弟子们担心手稿在战争中被敌人夺走,所以不会携带它们出征,正如先知对此所作的禁令所指出的那样。 《穆斯林圣训实录》,第1869b段。
• 记载于伊本·阿什塔(卒于伊斯兰教历360年)现已失传的著作《抄本之书》中,引自苏尤蒂的《古兰经学完善》(贝鲁特:瑞萨拉出版社,2008年),第131页。 另参见伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》第1卷第139–43页中的叙述,其中提到阿布·伯克尔是第一位汇编《古兰经》的人。
• 参见萨哈维的《诵读者之美与诵读之完善》(贝鲁特:文化书籍基金会,1999年),第302–3页。 伊本·哈杰尔也提到了将“记忆”和“书写”视为“两个见证”的解释。 参见他在《布哈里圣训实录注释》(利雅得:泰巴出版社,2005年)第11卷第171–73页中对该叙述的详细讨论。 大多数学者支持“两个见证人已将其从先知 ﷺ 那里记录下来”这一解释。 另参见阿扎米的《古兰经文本史》第80页;穆罕默德·哈桑·贾巴尔的《从安拉的使者 ﷺ 到其民族的古兰经文本传递之可靠性》(坦塔:萨哈巴遗产出版社,出版日期不详),第182页;朱代的《古兰经学基础导论》第97页;穆斯塔法·布哈和穆赫伊·丁·米斯图的《古兰经学明证》(大马士革:卡利姆·泰伊布出版社,1998年),第84页;穆罕默德·塔希尔·库尔迪的《古兰经史》第49页。
• 苏尤蒂的《古兰经学完善》,第1卷,第164页。 另参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《穆斯哈夫拼写:语言历史研究》(巴格达:国家委员会,1982年),第99页。
• 伊本·哈杰尔的《布哈里圣训实录注释》,第11卷,第168页。 另参见泰亚尔的《古兰经学精华》第152页;阿布·沙赫巴的《古兰经研究入门》第269页。
• 关于使用“苏胡夫”(书页)一词来描述此次汇编,参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第97页。
• 阿扎米的《古兰经文本史》第74页;亚当·加塞克的“手稿与古兰经”,载于奥利弗·利曼编辑的《古兰经百科全书》(伦敦:劳特里奇出版社,2006年),第385页。
• 阿卜杜勒·卡里姆·阿瓦德·萨利赫的《穆斯哈夫拼写博物馆》(坦塔:萨哈巴遗产出版社,2006年),第8页;阿里·本·苏莱曼·乌拜德的《古兰经的记忆与书写汇编》(麦地那:法赫德国王古兰经印刷中心,伊斯兰教历1421年),第509页。
• 伊本·萨阿德的《大传记》(开罗:汉吉图书馆,2001年),第4卷第101页,第2卷第307–8页;伊本·贾里尔·塔巴里的《塔巴里史》(出版地不详:马阿里夫出版社,1967年),第4卷第69页;乌德富维的《古兰经学之自足》,由卢布娜·宾特·哈立德·本·穆罕默德·阿尔法吉编辑(硕士论文,乌姆·古拉大学,2016年),第264页。
• 他写道:“当时流传着从圣门弟子那里抄录的手稿,如伊本·麦斯欧德的穆斯哈夫,以及从叙利亚圣门弟子那里抄录的内容,还有乌拜的穆斯哈夫等,这些手稿在《古兰经》启示所依据的七种字母(aḥruf)范围内存在差异。” 伊本·阿提亚的《简明精华》(贝鲁特:伊本·哈兹姆出版社,伊斯兰教历1423年),第26页。
• 马基·本·阿比·塔利卜的《诵读法含义之阐明》(出版地不详:埃及纳赫达出版社,出版日期不详),第62页。
• 扎尔卡尼的《知识之泉》,第1卷,第256页。
• 《布哈里圣训实录》,第4987段。 在另一段叙述中提到,胡宰法遇到人们在第2:196节经文上产生分歧,有人用词汇替换的方式诵读,即“wa atimmu al-ḥajj wa-l-ʿumrah li-l-bayt”。 参见伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》,第167页。
• 伊本·阿西尔的《历史大全》(贝鲁特:DKI出版社,1987年),第3卷,第8页。
• 另参见阿卜杜勒·法塔赫·卡迪的《尊贵穆斯哈夫史》(开罗:朱迪图书馆,1951年),第27页;朱代的《古兰经学基础导论》,第100–101页。
• 达尼的《说服》,第137页。
• 马基的《阐明》,第62–64页;阿卜杜勒·卡尤姆·辛迪的《正统哈里发时期古兰经的汇编》(麦地那:法赫德国王古兰经印刷中心,伊斯兰教历1421年),第380页;加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经文本的真实性》,第105页。
• 库尔迪的《古兰经史》,第49页。
• 一些学者还声称阿布·伯克尔的汇编被称为“苏胡夫”是因为它没有按顺序排列章节;然而,加尼姆·卡杜里·哈马德指出没有证据支持这种断言。 《穆斯哈夫拼写》,第123页。
• 巴格维的《圣训注释》,由舒艾布·阿纳乌特和穆罕默德·祖海尔·沙维什编辑(贝鲁特:伊斯兰图书馆,出版日期不详),第4卷,第523页。
• 伊本·沙巴的《麦地那新闻》(出版地不详:阿利扬出版社,1990年),第3卷,第212页。
• 伊本·哈杰尔指出,阿里·祖里扬·贾法里的《奥斯曼时期古兰经的汇编》(科威特:达希里亚出版社,2022年,第30页)提到了这一点。
• 塔巴里的《塔巴里史》,第4卷。
• 巴拉祖里的《征服之书》(贝鲁特:DKI出版社,2014年),第287页。
• 伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》,第208、209页。 第82号报告提到13年,第83号报告提到15年。 请注意,先知 ﷺ 于伊斯兰教历11年去世。
• 穆罕默德·本·阿卜杜拉·易卜拉欣·哈萨宁,“奥斯曼在汇编古兰经时对七种字母的处理及其与最后复诵的关系”,载于《伊斯兰科学杂志》第14卷第4期(2021年2月),第2700页;另参见阿扎米的《古兰经文本史》,第88页。
• 奥马尔·哈姆丹,“奥斯曼穆斯哈夫项目:对其历史确定和副本数量的新解读”,载于《古兰经:从启示到记录》(伦敦:富尔坎伊斯兰遗产基金会伊斯兰手稿研究中心,2018年),第39、50–51页。
• 纳西尔·基塔米的《奥斯曼拼写及其对诵读传述的影响》(出版地不详,1916年)。
• 阿卜杜拉·本·祖拜尔(卒于伊斯兰教历73年)是先知两位杰出圣门弟子——祖拜尔·本·阿瓦姆和阿斯玛·宾特·阿布·伯克尔——的儿子,以口才出众而闻名。 他后来反抗倭马亚王朝的统治,并在麦加建立了哈里发政权,统治了九年,之后被哈贾吉·本·优素福·萨卡菲杀害。
• 《布哈里圣训实录》,第3506段。
• 一群人进入扎伊德·本·萨比特面前对他说:“请给我们讲述安拉使者 ﷺ 的圣训。”他说:“我该给你们讲述什么呢?我曾是他的邻居,当启示降临他时,他会通知我,我便为他记录下来。”伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》,第1卷第145页;另参见提尔米济的《先知特征》,第342段,https://sunnah.com/shamail:342。
• 达尼的《说服》,第615页。
• 巴格维的《圣训注释》(贝鲁特:伊斯兰图书馆,1983年),第4卷,第525–26页。
• 有一段叙述称伊本·阿巴斯表示阿卜杜拉·本·麦斯欧德参加了与先知 ﷺ 的最后复诵(《艾哈迈德圣训集》,第3422段)。 塔桑认为这与伊本·阿巴斯的另一段叙述相冲突,后者承认奥斯曼的诵读是根据最后复诵进行的。 他还认为这与萨穆拉·本·俊杜布和伊本·西林(卒于伊斯兰教历110年)的陈述相冲突,这些陈述暗示奥斯曼的诵读是基于最后复诵的。 参见塔桑的《关于阿卜杜拉·本·麦斯欧德对奥斯曼汇编立场的考证》(利雅得:法赫德国王图书馆,伊斯兰教历1435年),第59–67页。
• 关于“最后复诵”意义的更详细讨论,请参考以下研究:奥萨马·阿尔哈亚尼,“古兰经的最后复诵及其相关圣训的汇编与研究”,载于《伊斯兰科学杂志》第10期;穆罕默德·巴兹穆尔,“关于最后复诵的圣训”,载于《乌姆·古拉大学伊斯兰教法与伊斯兰研究杂志》第62期(伊斯兰教历1435年沙班月),第83页;纳西尔·本·沙特·基塔米,“最后复诵:其含义与影响”,载于《伊玛目沙提比古兰经研究学院杂志》第15期(2013年)。
• 达尼的《说服》,第614页。 他指出:“这是为了确保《古兰经》中没有任何内容是按照他们方言以外的方式书写的。”
• 他在先知迁徙时年仅11岁。 参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《穆斯哈夫拼写》,第112页。
• 根据哈马德的《穆斯哈夫拼写》(第115页)中提到的他们在迁徙时或先知去世时的年龄计算得出。
• 伊本·阿萨基尔的《大马士革史》(出版地不详:思想出版社,1995年),第39卷第243页;伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》,第1卷第211页;伊本·哈杰尔的《布哈里圣训实录注释》,第11卷第178页。 另参见哈萨宁的“奥斯曼的处理”(第2700页),法赫德·鲁米的《古兰经学研究》(利雅得:古兰经研究经注中心,2005年),第92页。 在另一段叙述中,乌拜·本·卡布口述,扎伊德记录,赛义德校对。 参见伊本·萨阿德的《大传记》,第5卷,第312页。
• 伊本·阿比·达伍德的《抄本之书》,第1卷第213页;伊本·萨阿德的《大传记》,第3卷第466页。 另参见阿扎米的《古兰经文本史》,第89页。
• 哈马德的《穆斯哈夫拼写》,第116页;贾巴尔的《古兰经文本传递的可靠性》,第205页。
• 乌拜德的《古兰经的记忆与书写汇编》,第516–517页;阿卜杜勒·海·法拉马维的《穆斯哈夫拼写及其发音》(麦加:麦基图书馆,2004年),第111页。
• 贾法里的《奥斯曼时期古兰经的汇编》,第32页;哈萨宁的“奥斯曼的处理”,第2702–5页。 这些作者收集了试图列举相关人员的各种叙述,他们的名单存在一些差异,前者包括阿纳斯·本·马利克·库沙伊里和阿卜杜拉·本·欧麦尔,而不是阿布·达尔达和萨阿德·本·努曼。 关于类似的名单及其细微差异,另参见阿扎米的《古兰经文本史》,第89页。
• 哈马德的《穆斯哈夫拼写》,第117页。
• 贾法里的《汇编》,第33–34页;哈姆丹的“奥斯曼穆斯哈夫项目”,第46–47页。
• 引自扎哈比的《名人传记》(出版地不详:圣训出版社,2006年),第3卷,第242页。
• 《布哈里圣训实录》,古兰经优越性之书,第4991段。 关于七种字母的圣训在《布哈里圣训实录》中至少被四本书引用。
• 《提尔米济圣训集》,第2944段。
• 对这一点的详细阐述超出了本文的范围。 然而,简要解释如下。 如果人们采纳“七种字母”是指诵读方式差异的不同类别这一观点,那么例如,其中一个类别可能是“al-naqṣ wa-l-ziyāda”(省略或增加)。 那么,如果奥斯曼文本仅包含该类别的一个示例,它是否涵盖了这一“字母”(ḥarf),还是说它必须包含与该类别相关的所有诵读才能被认为涵盖了这一“字母”? 那些采纳这种“字母”解释的人必须证明所有这些类别都可以在奥斯曼文本中找到,但不一定非要包含所有归入这些类别的诵读。
• 这一点有待进一步讨论。 参见阿马尔·哈提卜的《初学者阿拉伯语加点历史简明图解》(自出版,2020年),第7页。 包括阿布·阿姆尔·达尼(卒于伊斯兰教历444年)和阿布·法德勒·拉齐(卒于伊斯兰教历454年)在内的多位学者指出,文本被刻意书写为不加点或不加元音符号,以容纳其他诵读,这一观点随后被伊本·泰米叶(卒于伊斯兰教历728年)和伊本·贾扎里(卒于伊斯兰教历833年)所采纳。 然而,加尼姆·卡杜里·哈马德认为,圣门弟子只是采用了他们那个时代的书写惯例,而辅音加点之所以缺失,是因为它是后来才发明的。 参见加尼姆·卡杜里·哈马德的《古兰经学:来源与抄本之间》(利雅得:古兰经研究经注中心,2018年),第68–69页,以及“在古文字学视角下对穆斯哈夫拼写相关理论的审查”,载于古兰经研究发展国际会议(2013年2月16日),第44–45页。 另一方面,Al-Aʿẓamī 指出,在早期的阿拉伯古文字学中,有几个早于奥斯曼定本的例子确实带有辅音点(《历史》,第136–139页)。 人们还可以注意到,Al-Farrāʾ(卒于公元207年)报告称,在伊本·马苏德(Ibn Masʿūd)的《穆斯哈夫》(muṣḥaf)中,第49章第6节存在点号。 Al-Farrāʾ,《古兰经含义》(Maʿānī al-Qurʾān)(贝鲁特:ʿAlam al-Kutub,1983年),第3卷,第71页。 早期《古兰经》手稿中普遍存在的一些辅音点,也引发了一种假设:即这些点号自始至终都是《古兰经》书写的一个特征,并且根据当时惯用的书写习惯,奥斯曼定本中也存在稀疏的点号。 参见 Adam Bursi,“连接点号:变音符号、书写文化与一世纪/七世纪的《古兰经》”,《国际古兰经研究协会期刊》第3卷(2018年),第149页。
• 学者们进一步将符合文本的诵读方式分为:明确符合文本的(al-muwāfaqah al-muḥaqaqah)、隐含符合文本的(al-muwāfaqah al-muḥtamalah),以及与文本有微小不符的(al-mukhālafah al-yasīrah/al-mughtafarah),例如单字母的发音差异。 第一类的例子是诵读第1章第4节的“maliki”,而第二类的例子是诵读第1章第4节的“māliki”,因为文本在书写时没有字母alif(ملك)。 第三类的例子是将“al-ṣirāṭ”诵读为“al-sirāṭ”(带有字母س),正如 Qunbul 传自 Ibn Kathīr 以及 Ruways 传自 Yaʿqūb 等人所诵读的那样。 参见 Ibn al-Jazarī,《十种诵读法汇编》(al-Nashr fī al-qira’āt al-’ashar),第1卷,第12–13页。 另见 Shādī bin Aḥmad Tawfīq al-Mulḥim,“十种诵读法中《穆斯哈夫》书写形式所不能容纳的内容”(Mā lā yaḥtamiluhu rasm al-muṣḥaf min al-qirāʾāt al-ʿashar),《Tibyan 古兰经研究期刊》,第25期(伊斯兰教历1438年),第386–390页;ʿAbd al-ʿAzīz al-Ḥarbī,《十种诵读法中疑难问题的语言、注释及语法分析》(硕士论文,乌姆古拉大学,伊斯兰教历1417年),第26页。
• Ibn Jarīr al-Ṭabarī,《塔巴里经注》(Tafsīr al-Ṭabarī),由 al-Turkī 编辑(开罗:Dār Hajar,2001年),第1卷,第59–60页。
• Al-Ṭaḥāwī,《疑难圣训解析》(Sharḥ mushkil al-āthār),由 Shu'ayb al-Arna'ūṭ 编辑,共16卷(贝鲁特:Mu’assasat al-Risalah,1994年),第8卷,第125页。他指出,一旦人们习惯了学习《古兰经》,以其他“哈尔夫”(aḥruf)进行诵读的许可便消失了,《古兰经》回归到仅以一种“哈尔夫”诵读。参阅 Ammār Khaṭīb,《塔哈维伊玛目关于七种哈尔夫含义的学说校勘》(Markaz al-Tafsīr li-Dirāsāt al-Qur’anniyyah,2021年5月22日),。
• al-Naḥḥās,《废止与被废止章》(al-Nāsikh wa-l-mansūkh)(利雅得:Dar al-Asimah,2009年),第2卷,第405页。 “Fa-arāda ʿUthmān an yakhtār min al-sabʿah ḥarfan wāḥid wa huwa afṣaḥuhā”(奥斯曼想要从七种中选择一种哈尔夫,即其中最纯正的一种)。
• Ibn ʿAbd al-Barr,《回顾》(al-Istidhkār)(大马士革:Dar Qutaibah,1993年),第8卷,第45页。
• Al-Baghawī,《圣行解析》(Sharḥ al-sunnah),第4卷,第523页,前文已引用。
• ʿAlī ibn Ismaʿīl al-Abyārī,《法理学原理证明解析》(al-Taḥqīq wa-al-bayān fī sharḥ al-burhān fī uṣūl al-fiqh)(多哈:宗教基金与伊斯兰事务部,2013年),第2卷,第792页。
• Ibn Taymiyyah,《法塔瓦全集》(Majmūʿ al-fatāwá)(曼苏拉:Dar El-Wafaa,2005年),第13卷,第214页。
• Ibn al-Qayyim,《伊斯兰政治中的治理之道》(al-Ṭuruq al-ḥukmīyah fī al-siyāsah al-sharʿīyah)(麦加:Dār ʿĀlam al-Fawāʾid,伊斯兰教历1428年),第1卷,第47–48页;Ibn al-Qayyim,《签署者通告》(Iʿlām al-muwaqqiʿīn)(达曼:Dār ibn al-Jawzī,2002年),第5卷,第65页。
• 另见 Mannāʿ al-Qaṭṭān,《古兰经学研究》(Mabāḥith fī ʿulūm al-Qur’ān)(开罗:Maktabah Wahbah,1995年),第158页;al-Kurdī,《尊贵的古兰经》(al-Karīm),第52、64页;以及 Bashār ʿAwād Maʿrūf,“关于‘这部古兰经是以七种哈尔夫降示的’圣训的考察”,载于《从降示到编纂的尊贵古兰经》(伦敦:al-Furqan 伊斯兰遗产基金会伊斯兰手稿研究中心,2018年),第289–292页。
• Ibn Jarīr al-Ṭabarī,《塔巴里经注》(Tafsīr al-Ṭabarī),由 al-Turkī 编辑(开罗:Dār Hajar,2001年),第1卷,第59–60页。 请注意,学者们确实讨论了这些被记录的非奥斯曼变体在经注和法理裁决中可能具有的价值。
• Al-Bāqillānī,《古兰经的胜利》(al-Intiṣār lil-Qurʾān)(贝鲁特:Dar Ibn Hazm,2001年),第1卷,第60、364–365页。
• Al-Dānī 写道:“[我们相信]信士的长官奥斯曼,以及所有在场的圣门弟子,在《穆斯哈夫》中确立了所有这些哈尔夫,他们告知了其真实性和正确性,并允许人们进行选择[关于不同的诵读],正如先知穆罕默德 ﷺ 所做的那样。” 在这些哈尔夫中,有 Ubayy ibn Kaʿb 的哈尔夫、Abdullāh ibn Masʿūd 的哈尔夫,以及 Zayd ibn Thābit 的哈尔夫。 奥斯曼和社群只是摒弃了那些虚假的(bāṭilah)哈尔夫和诵读法,这些内容既不为人知也不被确立,而是以圣训的方式传自先知穆罕默德 ﷺ,这作为确立《古兰经》的方法是不被允许的。” Al-Dānī,《七种著名诵读法汇编》(Jāmiʿ al-bayān fī al-qirāʾāt al-sabʿah al-mashūrah)(坦塔,埃及:Dar al-Sahabah li-Turath bi-Ṭanṭā,2012年),第67页。 请注意,Al-Dānī 在其他地方提到了这样一种观点:奥斯曼将人们聚集在一种哈尔夫上,并舍弃了其余的哈尔夫;然而,他在提及此解释前加上了“根据某些学者的说法”(ʿalā qawl baʿḍ al-ʿulamāʾ),并在其后提到了只有不真实的诵读法才被舍弃的观点。 参见 Al-Dānī,《说服》(al-Muqniʿ),第613页。
• Ibn Ḥazm,《宗教、派别与教派论》(al-Fiṣal fī al-milal wa-l-ahwāʾī wa-l-niḥal)(开罗:Maktabah al-Khanji,无日期),第2卷,第65页。
• Al-Sakhāwī,《诵读者之美与诵读之完美》(Jamāl al-qurrā wa kamāl al-iqrāʾ)(贝鲁特:Mu’assasat al-Kutub al-Thaqafiyyah,1999年),第2卷,第573–574页。
• Al-Zarqānī,《知识之泉》(Manāhil al-ʿirfān),第1卷,第169页;ʿAbd al-Fattāh al-Qāḍī,《尊贵的穆斯哈夫历史》(Tārīkh al-muṣḥaf al-sharīf),第30–32页;Abū Nūr Aḥmad al-Zaʿbī,《奥斯曼穆斯哈夫及其与七种哈尔夫的联系》(al-Maṣāḥif al-ʿUthmāniyah wa ṣilatihā bil-aḥruf al-sabʿah)(科威特:Dar al-Bayan,2003年),第18、52页。
• Al-Ḥasānīn,“奥斯曼的作为”(Ṣanīʿ Uthmān),第2720–2722页。
• Abd al-Qayyūm al-Sindhī 将自己归入第三类(见下文);然而,他的观点实际上与第二类一致,因为他指出,来自七种哈尔夫的所有有效(真实的、未被废止的)诵读法都包含在奥斯曼的《穆斯哈夫》中,这正是第二类所主张的。 Al-Sindhī,《诵读学篇章》(Safaḥāt fī ʿulūm al-qirāʾāṭ)(麦加:al-Maktabah al-Imdadiyah,伊斯兰教历1415年),第125页。
• 另见 Al-Suyūṭī,《古兰经学精要》(al-Itqān fī ʿulūm al-Qurʾān),第113页。
• 例如,当 ʿAlqamah ibn Qays(卒于伊斯兰教历62年)前往大叙利亚时,他遇到了圣门弟子 Abū al-Dardāʾ,后者询问 ʿAlqamah 关于 Ibn Masʿūd 如何诵读《黑夜章》(Sūrah al-Layl)。 ʿAlqamah 回答说,Ibn Masʿūd 将第3节诵读为“wa-al-dhakari wa-al-unthá”(以男性和女性起誓),而不是“wa mā khalaqa al-dhakara wa-al-unthá”(以创造了男性和女性的主起誓),随后 Abū al-Dardāʾ 作证说,他也是从先知穆罕默德 ﷺ 那里以同样的方式学习这一节经文的。 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第3742段。
• Al-Jaʿfarī,《诵读学基础》(al-Asās fī ʿilm al-qiraʾāt)(安曼:Arwiqa,2015年),第166页;Rawān Nāṣir al-Anṣārī,“奥斯曼编纂与七种哈尔夫的关系”(ʿAlaqat al-jamʿ al-ʿUthmānī bil-aḥruf al-sabʿa),《爱资哈尔大学沙里亚与法律学院期刊》第32卷,第1期(2020年):第654–681页。
• Al-Raʿīnī(卒于伊斯兰教历476年),《七种诵读法之充分》(al-Kāfī fi al-qiraʾāṭ al-sabaʿ)(贝鲁特:DKI,2000年),第15页。
• Ibn al-Jazarī,《汇编》(al-Nashr),第1卷,第31页。
• Ibn al-Jazarī,《诵读者指南》(Munjid al-muqriʾīn),第54页。
• Ibn Ḥajar,《布哈里经注》(Fatḥ al-Bārī)(利雅得:Dār al-Ṭaybah,2005年),第11卷,第195–196页。 他进一步解释说,这是奥斯曼《穆斯哈夫》之间存在文本差异的一个原因,旨在增加可以容纳的诵读法数量。 另见 Ahmad Ali Imam,《古兰经的变体诵读:对其历史和语言起源的批判性研究》,第66–67页。
• Abū al-ʿAbbās ibn ʿAmmār al-Mahdawī,《导引解析》(Sharḥ al-hidāyah)(利雅得:Maktabah Rushd,1995年),第5页。
• 正如 Makkī ibn Abī Ṭālib 的观点所证明的那样,奥斯曼委员会根据一种哈尔夫编纂《古兰经》的观点,与某些其他哈尔夫得以保留的观点之间并不存在冲突。因为即使委员会在转录《穆斯哈夫》时主要考虑了其中一种诵读法,但这并不改变骨架文本仍然可以容纳其他诵读法的事实。 另见 Al-Ḥamad,《穆斯哈夫的书写》(Rasm al-muṣḥaf),第152页。
• 引自 Abū Shāmah,《关于尊贵经典相关科学的简明指南》(al-Murshid al-wajīz ilā ʿulūm tataʿallaq bil-Kitāb al-Aziz)(贝鲁特:Dar al-Kotob al-Ilmiyah,2003年),第114页。 另见 Muhammad ibn Luṭfī al-Sabbagh,《古兰经学概论》(Lamaḥāt fī ʿulūm al-Qurʾān)(贝鲁特:Maktabah Islami,1990年),第172–173页。 请注意,在某些资料中,这一陈述被错误地归于 Abū Shāmah 本人;参阅 al-Jaʿfarī,《诵读学基础》,第167页,以及 Muḥammad Aḥmad Mufliḥ al-Quḍāh, Aḥmad Khālid Shukrī, 和 Muḥammad Khālid Manṣūr,《古兰经学导论》(Kitāb Muqaddimāt fī ʿUlūm al-Qurʾān)(安曼:Dar Amman,2001年),第41页。
• ʿAbd al-Ḥayy al-Faramāwī,《穆斯哈夫的书写与发音》(Rasm al-muṣḥaf wa nuṭqihi),第147页。
• Fahd al-Rūmī,《古兰经学研究》(Dirasāt fī ʿulūm al-Qurʾān),第95页;Imam,《古兰经的变体诵读》,第66–67页。
• 参见 Makkī ibn Abī Ṭālib,《诵读法含义阐明》(al-Ibānah ʿan maʿānī al-qirāʾāt)(开罗:Dār Nahdah Misr,1977年),第34页。 这一引文很有意义,因为它表明,虽然关于这一主题的观点通常分为三类——即认为所有哈尔夫都被保留的(如 Al-Bāqillānī),认为仅保留了一种的(如 Al-Ṭabarī),以及认为奥斯曼《穆斯哈夫》是刻意书写(无元音和变音符号)以容纳不止一种哈尔夫的(Ibn al-Jazarī)——但 Makkī 属于第四类,他认为尽管《穆斯哈夫》是根据一种哈尔夫刻意书写的,但其文字仍然容纳了其他诵读法。 另见 Makkī ibn Abī Ṭālib,《通往终极的导引》(al-Hidāyah ilā bulūgh al-nihāyah)(沙迦:沙迦大学,2008年),第4卷,第2911–2912页。
• Melchert 写道:“根据 Makkī ibn Abī Ṭālib 的说法,奥斯曼可能只考虑了一种发音(lafẓ),但由于他的副本不包含点号或格位结尾的指示,不同中心的人们继续使用他们传统的诵读法,只要这些诵读法不与奥斯曼的辅音大纲相矛盾。” 按照这种说法,今天所熟悉的辅音大纲保留了七种哈尔夫中的一种,而变音符号和元音符号有时也保留了其他六种哈尔夫的要素。” Christopher Melchert,“十种诵读法之间的关系”,《古兰经研究期刊》第10卷,第2期(2008年):第84页。
• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《古兰经学:来源与穆斯哈夫》(ʿUlūm al-Qurʾān bayna al-maṣādir wal-maṣaḥif),第217页。
• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《穆斯哈夫的书写》(Rasm al-muṣḥaf),第147页;Al-Firmāwī,《穆斯哈夫的书写与发音》(Rasm al-muṣḥaf wa nuṭqihi),第151页。
• Sālim Qaddūrī al-Hamad,《哈尔夫许可的影响》(Athar rukhṣah al-aḥruf),第321页。
• 例如,ʿAbd al-Fattāh al-Qāḍī 同意“多数派”观点,即奥斯曼《穆斯哈夫》包含了七种哈尔夫,只要它们能被区域性《穆斯哈夫》的“书写形式”(rasm)所容纳;然而,他认为没有任何有效的诵读法被遗漏,且所有被包含的内容都在“最后一次校对”(al-ʿarḍah al-akhīrah)中得到了确立。 因此,他的观点与上述第二种观点一致。 Al-Qāḍī,《穆斯哈夫历史》(Tārīkh al-mtuṣḥaf),第30页。 另见 ʿAbd al-Ḥalīm Qābah,《古兰经诵读法:历史、确立、权威性及教法》(al-Qirāʾāt al-Qurʾāniyyah: Tārīkhuhā, thubūtuhā, ḥujiyyatuhā, wa aḥkāmuhā)(贝鲁特:Dar al-Gharb al-Islāmī,1999年),第150页。
• Yaḥyā Aḥmad Jalāl 和 Halā Nayef al-Mashaqbeh,“学者们关于奥斯曼《穆斯哈夫》未包含的诵读法的观点”,《加沙伊斯兰大学伊斯兰研究期刊》第28卷,第4期(2020年):第244–262页。
• Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》(Aṣālah al-naṣṣ al-Qurʾānī),第156页。 然而,Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad 本人认为《古兰经》仅以古莱什方言降示。 见下文。
• Ghanim Qaddūrī al-Ḥamad,《穆斯哈夫的书写》(Rasm al-muṣḥaf),第142–143页;以及《对古兰经研究论坛问题的科学解答》(al-Ajwibah al-ʿilmiyah ʿalā asʾilah multaqā ahl al-tafsīr)(安曼:Dar Ammar,2005年),第15–16页。 ʿAbd al-Ṣabūr Shāhīn 指出,由于 Hishām bin Ḥakīm(曾与奥马尔在诵读上产生分歧)在麦加征服后皈依了伊斯兰教,因此以七种哈尔夫诵读的许可很可能发生在伊斯兰教历第九年。 Shāhīn,《古兰经历史》(Tārīkh al-Qurʾān)(出版地不详:Nahdet Misr,2007年),第80–81页。 关于何时给予以七种哈尔夫诵读的许可,其观点分歧的讨论,请参阅 Al-Jaʿfarī,《基础》(al-Asās),第42–46页。 他引用了三位当代古兰经学者的三种观点:(1)许可从一开始就在麦加给予,持此观点者为 Muhammad Sālim al-Muḥaysin;(2)许可在麦地那给予,持此观点者为 Shaʿbān Muḥammad Ismaʿīl(以及许多古典学者);(3)七种哈尔夫在麦加降示,但使用它们的许可是在麦地那给予的,持此观点者为 Sayyid Rizq Ṭawīl。 ʿAbd al-Ḥalīm Qābah 也指出,学者们在其他诵读法是同样被降示的,还是仅仅被允许的这一问题上存在分歧,后者由 Abū Shāmah(卒于伊斯兰教历665年)和 Shihāb al-Dīn al-Qastallānī(卒于伊斯兰教历923年)所暗示。 参见 Qābah,《古兰经诵读法》,第47–49页。
• Badr al-Dīn al-ʿAynī,《诵读者之支撑》(Umdat al-qarī)(贝鲁特:DKI,2001年),第20卷,第20页;Abu Shāmah,《简明指南》,第89–90页;Al-Suyūṭī,《古兰经学精要》,第282–287页。 例如,参见 Imam 在《古兰经的变体诵读》中讨论的《古兰经》中的例子,第99页。 另一方面,Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad 认为《古兰经》的所有词汇都应被视为古莱什方言,因为那些在其他方言中发现的词汇也可能为古莱什方言所共有。 因此,他支持 Ibn Qutaybah(卒于伊斯兰教历276年)的观点,即《古兰经》仅以古莱什方言降示,而以其他方言诵读则是基于先知穆罕默德 ﷺ 提供的让步。 Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第161–162页;《阿拉伯语研究》(Abḥāth fī al-ʿArabiyyah al-fuṣḥā)(安曼:Dar ʿAmmār,2005年),第77页;《科学解答》,第11页。 另见 Qābah,《古兰经诵读法》,第47–49页。
• 一些学者认为“用古莱什语言书写”是指拼写方面,而非方言和发音方面,例如 ʿAbd al-Fattāh al-Qāḍī,《尊贵的穆斯哈夫历史》,第32–34页;ʿAlī al-ʿUbayd,《尊贵的古兰经编纂》(Jamʿ al-Qurʿān al-Karīm),第520页。 ʿAbd al-Ḥayy al-Faramāwī 反驳了这一建议,指出:(1)麦加和麦地那之间的拼写惯例没有区别;(2)那三名古莱什青年是在麦地那长大并学习书写的。 《穆斯哈夫的书写与发音》,第149页。 参见 Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad 的评论,《穆斯哈夫的书写》,第149页注56。 人们还可以补充说,奥马尔责备 ʿAbdullah ibn Masʿūd 未以古莱什方言教授《古兰经》的叙述,也清楚地表明这不仅仅是指拼写。
• Al-Jaʿfarī,《古兰经编纂》(Jamʿ al-Qurʾān),第46–48页。
• Ibn ʿAbd al-Barr,《入门》(al-Tamhīd)(伦敦:Mu’assasat al-Furqan,2017年),第5卷,第590页。
• Khalaf ibn Hishām(卒于伊斯兰教历229年)说:“古莱什人不发‘哈姆扎’(hamzah)音,发‘哈姆扎’音不属于他们的方言。” “事实上,诵读者(qurrāʾ)发这个音只是根据古莱什以外的其他阿拉伯方言。” 参见 Abu Bakr ibn al-Anbārī(卒于伊斯兰教历328年),《安拉经典中的停顿与起始解析》(Īḍāḥ al-waqf wal-ibtidāʾ fī kitāb Allāh ʿazza wa jal)(大马士革:阿拉伯语言学院,1971年),第392页。 另见 Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《对古兰经研究论坛问题的科学解答》(安曼:Dar Ammar,2005年),第10页;Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad,《古兰经文本的真实性》,第158–159页。
• 根据传自 Nāfiʿ 的 Warsh(Azraq 和 Asbahānī 的传述),以及传自 Abū ʿAmr al-Baṣrī 的 Abu Jaʿfar 和 Sūsī,它是这样发音的。
• 参见 Ibn Manẓūr,《阿拉伯语词典》(Lisān al-ʿArab)(贝鲁特:Dar Sader,伊斯兰教历1414年),第1卷,第22页。 库法城的诵经家阿尔-基萨伊(al-Kisāʾī)在先知穆罕默德 ﷺ 的清真寺领拜时,因读出了“哈姆扎”(hamzah)音而引发了一些争议,显然当地人对此并不习惯。 伊本·曼祖尔(Ibn Manẓūr),《阿拉伯语词典》(Lisān al-ʿArab),5:189。
• 《提尔米济圣训集》(Jami` at-Tirmidhī),第3104段。 另见塔哈维(Ṭaḥāwī),《疑难圣训解析》(Sharḥ mushkil al-āthār),8:130。
• 一个例子是委员会选择了“wa mā khalaqa al-dhakara wa-l-unthá”(他创造了男性和女性)而非“wa-l-dhakari wa-l-unthá”(凭借男性和女性),后者是伊本·马斯欧德(Ibn Masʿūd)和阿布·达尔达(Abū al-Dardāʾ)对第91章第3节的诵读方式。 见《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第3742段。 阿明·伊本·伊德里斯·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼·法拉塔(Amīn ibn Idrīs ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Fallātah),《诵经家的选择》(al-Ikhtiyār ʿinda al-qurrāʾ)(利雅得:沙特国王大学,伊斯兰历1436年),149。 另见加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《古兰经学研究》(Abḥāth fī ʿulūm al-Qurʾān)(安曼:达尔·阿马尔出版社,2006年),35–71页,关于“选择”(ikhtiyār)这一主题。
• 伊本·沙巴(Ibn Shabbah),《麦地那史》(Tārīkh al-Madīnah),2:711。
• 伊本·阿卜杜勒·巴尔(Ibn ʿAbd al-Barr),《〈穆宛塔圣训集〉含义与传述链解析》(al-Tamhīd limā fī al-muwattā min al-ma'ānī wa al-asānīd)(摩洛哥:宗教基金与伊斯兰事务部,伊斯兰历1387年/1967年),8:279。 另见库尔迪(al-Kurdī),《古兰经史》(Tārīkh al-Qur’an al-Karīm),59。
• 伊本·哈杰尔(Ibn Ḥajar),《布哈里圣训实录注解》(Fatḥ al-Bārī),11:163;加尼姆·卡杜里·哈马德,《科学解答》(al-Ajwibah al-ʿilmiyah),11。
• 阿布·沙马(Abu Shāmah),《简明指南》(al-Murshid al-wajīz),102。
• 关于使用“jamʿ”(汇集或编纂)一词来描述奥斯曼版《古兰经》的制作过程,或许可以作简要评论。 对于那些认为奥斯曼版《古兰经》仅仅是阿布·伯克尔(Abū Bakr)时期手稿(ṣuḥuf)的直接副本的学者来说,奥斯曼的项目并不涉及汇集或编纂任何文本材料;它更像是一种将人们统一在单一文本上的工作,因此称其为“标准化项目”可能更为恰当。 正如本节所解释的,其他学者认为这是一个自主汇编的文本,随后与阿布·伯克尔的手稿进行了核对;因此,从这一观点来看,将其称为“编纂”是合适的。
• 乌拜德(Al-ʿUbayd),《古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʿān al-Karīm),506–7。
• 伊本·阿希尔(Ibn ʿĀshir),《〈穆宛塔〉注解》(Fatḥ al-Mannān al-marwī bi-mawrid al-ẓamān),415。 他引用了布尔汉·丁·贾巴里(Burhān al-Dīn al-Jaʿbarī)的话,指出汇编本从阿布·伯克尔传给了欧麦尔(ʿUmar),因为阿布·伯克尔亲自指定欧麦尔为继任者。 另一方面,欧麦尔没有指定继任者,而是任命了一个委员会进行协商(shūrā)以决定继任者,因此汇编本由哈芙莎(Ḥafṣah)从他那里继承。 另见贾巴里,《〈古兰经〉诵读注解》(Jamīlah arbāb al-marāṣid fī sharḥ ʿaqīlah atrab al-qasāʾid)(安曼:Arwiqah出版社,2017年),344;库尔迪,《古兰经史》,44;M. 莫哈尔·阿里(M. Mohar Ali),《古兰经与东方学家》(The Qur’an and the Orientalists)(伊普斯威奇:圣行复兴协会,2004年),237。
• 《布哈里圣训实录》,第4987段。
• 贾巴里,《〈古兰经〉诵读注解》,353。
• 请注意,阿布·沙马·马格迪西(Abū Shāmah al-Maqdisī,卒于伊斯兰历665年)在《简明指南》第76页中也提到了这种可能性。
• 译自阿扎米(al-Aʿẓamī)的《古兰经文本史》(History of the Qur’anic Text),90。 人们可能会注意到,阿扎米在翻译和意译上采取了一些自由度,感兴趣的读者可以查阅伊本·阿比·达伍德(Ibn Abī Dāwūd)的《古兰经抄本之书》(Kitāb al-maṣāḥif)第210页的原文。 该传述链被编辑萨利姆·希拉利(Salīm al-Hilālī)宣布为真实可靠,伊本·凯西尔(Ibn Kathīr)也曾宣布其为真实可靠。 请注意,穆罕默德·哈桑·贾巴尔(Muhammad Ḥasan Jabal)追随拜哈基(al-Bayhaqi)的观点,认为这一叙述不能作为证据,理由是穆萨布(Muṣʿab)并非直接从奥斯曼那里听闻,且汇编过程在阿布·伯克尔时期就已经完成了。 见贾巴尔,《古兰经文本传述的可靠性》(Wathāqah naql al-naṣṣ al-Qurʾānī),197–99。
• 译自阿扎米的《古兰经文本史》,90。 与前述叙述一样,阿扎米在意译上采取了一些自由度,参阅伊本·阿比·达伍德的《古兰经抄本之书》,206。 通往马利克·本·阿比·阿米尔(Malik bin Abī ʿĀmir)的传述链被编辑萨利姆·希拉利宣布为真实可靠。
• 一些学者还指出,这些叙述并未提到在阿布·伯克尔时期有委员会协助扎伊德(Zayd),而在奥斯曼时期,为了协助按照一种“哈尔夫”(ḥarf,即诵读方式)书写《古兰经》,他得到了委员会的协助。 见库尔迪,《古兰经史》,61–62。
• 伊本·贾里尔(Ibn Jarīr),《泰伯里经注》(Tafṣir al-Ṭabarī),1:56。 请注意,该记载的部分内容包含了一些混淆阿布·伯克尔时期和奥斯曼时期汇编工作的插叙;然而,证据的重点在于记载末尾提到的细节,即提到奥斯曼使用阿布·伯克尔的汇编本对《古兰经》进行了最终审查。 另见哈提卜·巴格达迪(Khaṭīb al-Baghdādī),《传述中的插入语解析》(al-Fasl li al-wasl al-mudraj fi al-naql)(利雅得:达尔·希吉拉出版社,1997年),1:399。
• 阿扎米,《古兰经文本史》,93。