古兰经简明注释(马玉龙版本)|第四十四章 烟雾(杜罕) - الدخان
第四十四章 烟雾(杜罕) - الدخان
导 言
章名由来:本章提到“烟雾”,一方面警告早期阿拉伯多神教徒,如果冥顽不灵,继续对伊斯兰持反对立场,他们将面临严重的惩罚——饥荒,届时他们会因极度的饥饿眼前出现烟雾状;另一方面,提醒全人类,复生日必将来临,其征兆之一,便是空中出现烟雾,然后在天地间弥漫达四十日之久。
与“金饰”章之间的联系:
1. 两章均以《古兰经》发誓,强调它的天启性:“以明白的经典盟誓,我使它成为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。”(43:2-3)“以明确的经典盟誓,在一个吉祥的夜间,我确已降示它,我确是警告者。”(44:2-3)
2. 两章首尾呼应:“金饰”章末尾对悖逆者提出警告:“你让他们妄谈吧!让他们嬉戏吧!直到他们看到他们被警告的日子。”(43:83)本章起始经文也以同样的日子对悖逆者提出警告:“你应当等待烟雾漫天的日子,那烟雾将笼罩世人。他们说:这是一种痛苦的刑罚。”(44:10-11)
3. 两章均展示了先知穆罕默德(愿主福安之)和以往众先知在传播真理过程中的共同遭遇:在上一章,先知穆罕默德(愿主福安之)祈祷安拉说:“我的主啊!这些人确是不归信的民众。”安拉对先知说“你应当原谅他们,你应当说:‘平安!’他们不久就知道了。”(44:88-89)本章中,先知穆萨祈祷安拉说:“这等人确是犯罪的民众。”(主说):“你带着我的众仆夜间出走吧!你们必定要被追赶。(44:22-23)
“盖德尔夜”始降《古兰经》
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
حمٓ (1) وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ (2) إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3) فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ (4) أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ (5) رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ (6) رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7) لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ (8) بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ (9) فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ (10) يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ (11) رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ (12) أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ (13) ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ (14) إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ (15) يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
【译文】
1.哈,米目。
2.以详明的经典盟誓,
3.在一个吉祥的夜间,我确已降示它,我确是警告者。
4.在那夜里,一切富涵哲理的事,都被判定了,
5.那是发自我的命令。我确是派遣使者的。
6.那是来自你的主的恩惠。他确是全聪的,确是全知的。
7.他是养育天地万物的主,如果你们是有真知的。
8.除他外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,他是养育你们的主,也是养育你们祖先的主。
9.不然,他们在疑惑中游戏。
10.你应当等待烟雾漫天的日子,
11.那烟雾将笼罩世人。他们说:“这是一种痛苦的刑罚。
12.我们的主啊!求你为我们解除这种刑罚,我们确是归信的。”
13.他们怎能觉悟呢?明示真理的使者确已来临他们,
14.而他们却鄙弃他。他们说他是受教的,是疯狂的。
15.我要暂时解除这种刑罚,你们必定复返于悖逆。
16.在我进行最大惩治之日,我必定要惩罚他们。
【注释】
1.“哈,米目。”关于此类单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
2-3.安拉以详解万事的《古兰经》发誓,他确已在吉祥的“盖德尔夜”降示了这部终结一切天启的经典——《古兰经》:“以详明的经典盟誓,在一个吉祥的夜间,我确已降示它。”许多经文都确定这个“吉祥之夜”就是隐藏于伊历九月即斋月后十日某一天的“高贵之夜”(盖德尔夜):“我在那高贵的夜间确已降示它。”(97:1)“赖买丹月中,开始降示《古兰经》,指导世人,昭示明证,以便遵循正道,分别真伪。”(2:185)安拉降示《古兰经》的意义,在于以后世的清算和赏罚警告世人:“我确是警告者。”
4.“盖德尔夜”之所以吉祥,除了安拉在这一夜降示《古兰经》,还在此夜决定一整年的所有事情——人们寿命的长短、给养的宽窄及生死、福祸等等:“在那夜里,一切富涵哲理的事,都被判定。”
5-6.包括启示在内一切的事情,均依照安拉的命令而成就。安拉派遣众使者,向人类传达天启信仰和生活方式:“那是发自我的命令。我确是派遣使者的。”派遣使者、降示经典,保障了人类的两世幸福,这是安拉赐予人类的最大的恩典:“那是来自你的主的恩惠。”安拉全听人类的言论,全知他们的一切行为,在复生日将予以公正的回报:“他确是全聪的,确是全知的。”
7. 降示《古兰经》、定夺一切的安拉,是创造并养育宇宙万物的主。如果人类有真知的话,一定会知道这一事实。
8. 安拉是宇宙的创造者、养育者、支配者,因而是唯一应受崇拜者。安拉以外的许多东西,虽然被人类崇拜,但并无受拜的资格。崇拜他们是人类崇拜对象的严重错位,是对自身高贵的践踏。人们真正应该崇拜的,是独一无二的安拉:“除他外,绝无应受崇拜的。”因为只有安拉对万物拥有生杀予夺大权,他是人类及万物的创造者、养育者、支配者:“他能使死者生,能使生者死,他是养育你们的主,也是养育你们祖先的主。”
9. 然而,多神崇拜者怀疑安拉的全能、独一及死后复活、清算和回报,玩世不恭地活着:“不然,他们是在疑惑中的,是游戏的。”
10-12.先知穆罕默德(愿主福安之)作为受遣规劝世人的使者,对阿拉伯多神崇拜者的愚顽和悖逆深感痛心。安拉安慰他:“你应当等待烟雾漫天的日子,那烟雾将笼罩世人。他们说:这是一种痛苦的刑罚。我们的主啊!求你为我们解除这种刑罚,我们确是归信的。”让那些悖逆者等待惩罚的到来吧!这里的“烟雾漫天的日子”有三层意思:其一,指复生日临受火刑时的烟雾;其二,指安拉应先知的祈求降于阿拉伯多神崇拜者的旱灾,他们为之饱尝了饥饿的痛苦。由于极度的饥饿和疲乏,眼前甚至出现了烟雾弥漫的幻觉;其三,指复生日来临前的征兆。先知(愿主福安之)说:“复生日成立前,你们将首先看到十种迹象:太阳西升;烟雾弥漫;达拜出世;雅朱者和马朱者出现;麦尔彦之子尔撒降世;东方西方及阿拉伯半岛出现月蚀;亚丁深处出现火光,驱赶或集合人类,它与人们形影不离。”(穆斯林辑录)
安拉嘱咐先知,让那些悖逆者等待这个日子的到来——当它到来时,他们不堪忍受其苦而将发出呼求,表示愿做信士。“烟雾漫天的日子”的三种含义中,第二种在先知穆罕默德时代已经发生。他们当时不堪忍受旱灾导致的饥饿而吞食死尸和骨头,后来请求先知祈祷安拉解除惩罚,他们表示将归信伊斯兰,于是安拉应答了先知的祈祷,灾难被解除。
13-14.在这种情况下他们表示归信,只是为势所迫。安拉知道他们不会因此而觉悟,否则先知已向他们阐明真理,显示奇迹,他们为何依然背弃先知,对先知极尽诬蔑之能事:“他们怎能觉悟呢?显赫的使者,确已来临他们,而他们却鄙弃他。他们说他是受教的,是疯狂的。”
15-16.鉴于阿拉伯多神教徒向安拉发出解除灾难的呼求,表示愿意归信,安拉将旱灾和饥饿暂时予以解除——尽管安拉知道他们仍会故态复萌:“我要暂时解除这种刑罚,你们必定复返于悖逆。”安拉之所以应他们的请求解除惩罚,是为了给他们提供反省悔悟的机会,以免他们将来有任何借口。如果他们故态复萌,继续作恶,那么终将逃脱不了后世的惩罚:“在我进行最大惩治之日,我必定要惩罚他们。”
۞وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ (17) أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ (18) وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ (19) وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ (20) وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ (21) فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ (22) فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23) وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ (24) كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ (25) وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ (26) وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ (27) كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ (28) فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ (29) وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ (30) مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ (31) وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ (32) وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ (33) إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ (34) إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ (35) فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ (36) أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ (37) وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ (38) مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (39)
【译文】
17.在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
18.说:“你们把安拉的众仆交给我吧!我确是派向你们的一个忠实的使者。
19.你们不要对安拉高傲。我必定给你们昭示明证。
20.我求庇于养育我的主和养育你们的主,免遭你们的迫害。
21.如果你们不归信我,那么就放开我吧!”
22.他祈祷他的主说:“这等人确是犯罪的民众。”
23.(主说):“你带着我的众仆夜间出走吧!你们必定要被追赶。
24.你让海水保持稳定,他们这些军队定被淹死。”
25.他们留下了多少园圃、泉源,
26.庄稼、美宅,
27.以及他们享受的福泽!
28.结局就是这样:我让别的民众继承了这一切,
29.天地没有为他们哭泣,他们也没有获得缓刑。
30.我确已使以色列的子孙摆脱了凌辱的刑罚——
31.法老的刑罚。他确是高傲的,确是过分的。
32.我确已本真知选拔他们,使他们优于各民族,
33.我赐予他们许多包含明显考验的迹象。
34.这等人必定要说:
35.“我们只有初次的死亡,我们不会复活。
36.你们把我们的祖先召唤回来吧,如果你们所言属实。”
37.他们更强大呢?还是屯拜尔的宗族更强大?他们之前的那些人,由于作恶多端,我予以毁灭。
38.我并没有游戏地创造天地万物,
39.我只本真理而创造之,但他们大半不知道。『提示』安拉在揭示阿拉伯多神崇拜者的愚顽之后,这里以历史上的法老及其宗族的结局为实例,给世人阐明一个不容置疑的事实:历史一再证明,悖逆者无论多么强大、多么不可一世,最后的结局只有灭亡;阿拉伯多神教徒以及至今否认安拉独一和后世清算的人们,都无法逃脱坠入火狱的结局。
【注释】
17-18.每个时代都不乏悖逆之人。古埃及暴君法老,还有与他同流合污的科普特人便是典型的例子。安拉曾考验他们,给他们派遣优秀先知穆萨:“在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们。”穆萨以安拉使者的身份号召他们认主独一,拜主独一,摒弃人物崇拜。与此同时,先知穆萨请求法老释放长期被他奴役的以色列人:“你们把安拉的众仆交给我吧!我确是派向你们的一个忠实的使者。”
19. 先知穆萨声明,他从安拉那里带来了证实自己使者身份的奇迹,希望他们在安拉的迹象面前不要高傲自大:“你们不要对安拉高傲。我必定给你们昭示明证。”
20-21.然而,他们却以死亡威胁穆萨。穆萨充满自信地告诉他们,有安拉的保护,绝无杀死他的可能,希望他们即使不相信他的圣品,也不要试图加害于他:“我求庇于我的养主和你们的养主,免遭你们的迫害。如果你们不归信我,那么就放开我吧!”
22. 先知穆萨发现他们毫无归信的希望,便祈求安拉惩罚他们:“他就祈祷他的主说:这等人确是犯罪的民众。”“穆萨说:我们的主啊!你把今世生活的各种装饰和财富赐予了法老和他的贵族们,我们的主啊!这致使他们让人背离你的大道。我们的主啊!求你毁掉他们的财富,求你封闭他们的心。但愿他们不归信,直到看见痛苦的刑罚。”(10:88)
23-24.安拉答应了穆萨的请求,先命令穆萨趁夜色朦胧,悄悄率以色列人出走。而且预告法老必会尾追而来:“你带着我的众仆在夜间出走吧!你们必定要被追赶。”安拉让穆萨用手杖在红海上打开一条通道:“你为他们在海上开辟一条旱道,不要怕追兵赶上,也不要怕淹死。”(20:77)即你带人过海后,先不要用手杖击打海水使其合拢,诱使法老及其军队进入,然后再将他们全部淹没:“你让海水保持稳定,他们这些军队定被淹死。”
25-27.由于法老及其民众的不义,自追赶穆萨之时,他们就已踏上了不归路。他们将原先享受的一切荣华富贵都抛在了身后:“他们留下了多少园圃、泉源,庄稼、美宅,以及他们享受的福泽!”
28. 毁灭法老及其臣民之后,安拉让历来受人奴役的以色列人继承了埃及王权及财富:“结局就是这样:我让别的民众继承了这一切。”“我使被欺负的民众,继承了我降福的土地的四境。以色列的后裔,能忍受虐待,故你的主对他们的最佳诺言已完全实现了。”(7:137)
29. 罪人的灭亡,意味着长期破坏社会肌体的毒瘤得到刈除。天地间没有谁为他们的厄运惋惜忧伤,他们曾经的辉煌和强大,也未能改变他们灭亡的命运:“天地没有为他们哭泣,他们也没有获得缓刑。”
30-33.以色列人则祸去福来,获得了长期憧憬的自由和不曾梦想的权力和地位。安拉描述他们命运的转折及其缘由说:“我确已使以色列的后裔摆脱了凌辱的刑罚——法老的刑罚。他确是高傲的,确是过分的。我确已本真知而选拔他们,使他们优于各民族,我赐予他们许多包含明显考验的迹象。”由于当时的以色列人顺从先知,遵奉天启教诲,安拉从法老的魔掌下拯救了他们,从他们中遴选了大量的先知,使他们成为当时最优秀的民族。安拉还通过先知穆萨,给他们带来了许多迹象,那显然是对他们的考验。然而好景不长,以色列人后来辜负主恩,变成了忘恩负义的典型。
34-35.安拉在追述历史之后,话题重新回到先知穆罕默德时代,揭露多神崇拜者对死后复活所持的否认立场:“这等人必定要说:我们只有初次的死亡,我们不会复活。”他们认为人的结局只有一死,并无死后复活的可能。如他们所说:“我们只有今世的生活,我们绝不复活。”(6:29)
36. 他们坚持此说,有一个天真的理由:“你们把我们的祖先召唤回来吧,如果你们所言属实。”即如果真的存在复活,那么你先让我们已经作古的祖先复活。事实上,先知用以警告他们的是后世的复活,而非今世的复活。尽管如果安拉意欲这并非难事,但真若那样,人们势必全部归信,从而也就失去了考验的意义。
37. 安拉以另一支远比古莱什人更为强大的阿拉伯部族——葛哈坦的屯拜尔人的结局警告他们:“他们更强大呢?还是屯拜尔的宗族更强大?”意即如果比能力和势力,你们更强大还是他们更强大呢?屯拜尔人国家发达,人口众多,军队强大,历史悠久,但因不义未能避免遭毁灭的结局。此外还有许多民族,如阿德人、赛莫德人,也因作恶多端,不思悔悟而遭到灭绝:“他们之前的那些人,由于作恶多端,我予以毁灭。”
38. 经文列举了安拉全能睿智的部分证据,证明安拉是全能于使死者复活的:“我并没有游戏地创造天地万物。”即安拉创造的任何一物,都具有深邃的哲理——证明安拉的全能、睿智及死后复活的必然性。还如安拉所说:“我没有徒然地创造天地万物,那是悖逆者的猜测。”(38:27)“难道你们以为我只是徒然地创造了你们,而你们不被召归于我吗?”(23:115)
39. 安拉再一次强调了创造的严肃性:“我只本真理而创造之,但他们大半不知道。”这里的“本真理而创造”,意谓安拉的创造不具盲目性或游戏性。安拉创造天地万物,是为了证明他的全能、独一、睿智。但是,由于人们荒废理智,不善思维,所以长期处于无知状态。
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ (40) يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ (41) إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (42) إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ (43) طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ (44) كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ (45) كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ (46) خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ (47) ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ (48) ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ (49) إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ (50) إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ (51) فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ (52) يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ (53) كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ (54) يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ (55) لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ (56) فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ (57) فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ (58) فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ (59)
【译文】
40.甄别日,确是为他们全体预定的日期。
41.在那日,亲友对亲友毫无裨益,他们也不蒙援助;
42.安拉所怜恤者除外。他确是万能的,确是至慈的。
43.攒枯木的果实,
44.确是罪人的食品,
45.像熔金一样在他们腹中沸腾,
46.如开水般沸腾。
47.(主说)“你们捉住他,然后,把他拖入火狱中,
48.然后,再把沸水的刑罚倾注在他的头上!”
49.“你尝试吧!你确是显赫的,确是尊贵的!
50.这曾是你们生前所怀疑的。”
51.敬畏者必定要住在安全的地方——
52.住在乐园之中,住在泉源之滨,
53.穿着绫罗绸缎,相向而坐。
54.同样,我将让白皙美目的女子做他们的伴侣。
55.他们在乐园中,将放心地索取各种水果。
56.他们在乐园中,除初次死亡不再尝死的滋味。安拉将使他们免遭火狱的刑罚。
57.那是由于你的主的恩典,那确是伟大的成功。
58.我以你的语言,使《古兰经》成为易解的,只希望他们能觉悟。
59.你等待吧,他们确是等待着的!
『提示』
前面的经文中,安拉确立了复生日到来的必然性,在这里描述了逆徒和信士在后世的不同待遇。
【注释】
40. 安拉告诉我们,宇宙的大限一旦到来,万物秩序都将崩溃,一切生命将全部死亡。然后,复活日到来,生命再一次复活,接受安拉的清算和回报。将清算之日称作“甄别日”,是因为在这个日子,安拉将赏善罚恶——使悖信并作恶者接受火狱惩罚;使虔信并行善者享受乐园奖赏:“甄别日,确是为他们全体预定的日期。”安拉在别的经文中也告诉我们,这个日子虽然是既定的:“判决之日,确是指定的日期。”(78:17)但人类无从知道具体在何时,其意义自然在于考验。
41. 在人类的观念之中,当人陷入困境时,其亲戚朋友就会前来帮助。但在复生日,安拉否定了这种可能:“在那日,亲友对亲友毫无裨益,他们也不蒙援助。”即除了自己的正信和善行,其它任何外在因素将毫无裨益。对此,安拉在《古兰经》中多次提及:“你们的亲戚和子孙,对于你们绝无裨益,在复活日,你们将被隔绝。”(60:3)“号角一响,他们之间的亲属关系就不存在了,他们也不能互相询问。”(23:101)“你们当防备将来有这样的一日:任何人不能替任何人帮一点忙,任何人的说情都不蒙接受,任何人的赎金都不蒙采纳,他们也不获援助。”(2:48)
42. 复生日得救的只有一种人:“安拉所怜恤者除外。”毫无疑问,有资格得到安拉怜恤者,自然是生前虔诚信主,积极行善之人。安拉是万能的——任何一个罪人无以逃脱他的惩罚;安拉是至慈的——对归信并行善的仆人是慈爱的,他们的善行将得到加倍的回报,他们的罪恶将得到饶恕:“他确是万能的,确是至慈的。”
43-46.安拉具体描述了悖逆者在火狱中的食物:“攒枯木的果实,确是罪人的食品。”攒枯木,是安拉创造在火狱的一种树,被称作“受诅咒的树”,其果实是拒绝正信、放荡不羁者在火狱中的食物。悖逆者饥饿难忍时,用它充饥。这种食物一旦吃下去,就如溶铜、开水般在食者腹中沸腾:“像熔金一样在他们的腹中沸腾,如开水般沸腾。”可想其痛苦程度是何等剧烈。
47-50.安拉命令天使把他们拽向火狱中心,然后在他们头上倾倒沸水:“你们捉住他,然后,把他拖入火狱中,然后,再把沸水的刑罚倾注在他的头上!”“沸水将倾注在他们的头上,他们的内脏和皮肤将被沸水所溶化。”(22:19-20)安拉不无讽刺地命令:“你尝试吧!你确是显赫的,确是尊贵的!这确是你们生前所怀疑的。”也就是说,你曾经不可一世,自认为最显赫、最尊贵,而且怀疑和否认这个日子的到来,那么今天就尝试它的滋味吧。
51-56.虔信者的结局与前者形成鲜明对比。他们在乐园中享受着这样的幸福:“敬畏者必定要住在安全的地方——住在乐园之中,住在泉源之滨,穿着绫罗绸缎,相向而坐。”安拉许约给人类的回报,正是人性所向往的——涌泉之滨的豪宅、绫罗绸缎的美衣、其乐融融的亲情,还有人性向往的美伴:“我将让白皙美目的女子做他们的伴侣。”甚至,还提到种类繁多,美味可口的水果:“他们在乐园中,将放心地索取各种水果。”更重要的,他们在这样的享受中常生不死:“他们在乐园中,除初次死亡不再尝死的滋味。安拉将使他们免遭火狱的刑罚。”除了今世的死亡,不再有死亡,他们将永驻乐园。先知(愿主福安之)说:“在复生日,死亡将以一只完美的绵羊的形象被带来,在乐园与火狱之间被宰,然后安拉说:‘乐园中的人们!从此你们将永驻乐园,不再死亡。’对火狱的人说:‘你们将永受火刑,再无死亡。’”(布哈里、穆斯林辑录)
57. 必须牢记,人享受乐园并非完全凭借他的功干,尽管正信和善行是不可缺少的因素:“那是由于你的主的恩典,那确是伟大的成功。”即永恒的乐园幸福,是安拉对信士的恩赐。先知(愿主福安之)说:“你们当工作,你们当正直,你们当追求。同时你们必须知道,任何一个人并不能凭功干进乐园。”人们问:“安拉的使者!你也是这样吗?”先知(愿主福安之)说:“是的,若非安拉慈悯我,我也不能进乐园。”(穆斯林辑录)
58. 安拉以先知穆罕默德的语言——阿拉伯语降示《古兰经》,是为了让先知和阿拉伯人明白这一切,然后,在严格遵守的同时将其传播至世界各民族:“我以你的语言,使《古兰经》成为易解的,只希望他们能觉悟。”
细心的读者可以看到,本章经文首尾呼应:以确定《古兰经》以阿拉伯语降示开始,以强调《古兰经》简明易解结束。
59. 使命、责任和回报业已确立,至于人们如何对待,就要看自己的抉择了;正信的事业是安拉的事业,无论他们是否归信或承担起责任,安拉的事业必将胜利。那么,就让人们拭目以待吧:“你等待吧,他们确是等待着的!”“安拉已经断定:我和我的众使者,必定胜利。”(58:21)“我必定援助我的众使者和众信士,在今世生活中,和在众见证起立之日。”(40:51)
感赞安拉,“烟雾”章注释完。