如何通过安拉的尊名理解《古兰经》?信仰反思指南
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/approaching-the-quran-through-the-names-of-allah
原文标题:Understanding the Qur'an Through the Names and Attributes of Allah
作者:Jinan Yousef
作者简介:吉南·优素福(Jinan Yousef):吉南·优素福博士从事写作已超过十年,近期出版了《沉思安拉的尊名》(Al-Buruj出版社,2020年)以及《安拉的99个尊名》引导式日记(Towards Faith,第三版;2023年)。她曾在剑桥伊斯兰学院学习,目前在和平学院(Al-Salam Institute)研习古兰经注释学(Tafsir)和圣训学。吉南为SWISS在线平台教授关于安拉尊名的课程,同时也是塔瓦苏学院(Tawasaw Institute)的讲师和撰稿人。她热衷于通过帮助穆斯林认识安拉的尊名,从而建立他们与安拉之间的联系。
副标题:一文读懂古兰经反思:从安拉尊名、经文意义到内心敬拜
摘要:本文说明如何通过安拉的尊名和属性理解《古兰经》。作者强调,尊名不是孤立概念,而是进入经文意义、认识安拉、更新祈祷和深化敬拜的重要钥匙。

图:通过安拉的尊名与属性来理解《古兰经》
引言
当我们接触《古兰经》时,我们许多人往往带着自己的期望和预设。 虽然这很自然,但如果我们意识不到这一点,就可能在不知不觉中将自己的先入之见投射到神圣的文本上,这很可能会阻碍我们从《古兰经》自身的角度去领会它。 特别是在阅读译本时(译本本身就是一种解读),现代读者可能无法理解为什么安拉会提到对前人的毁灭或火狱的惩罚,并可能在面对这些经文时,感到不知如何与造物主的仁慈建立联系。 因此,有些人疏远了《古兰经》。
但先知穆罕默德 ﷺ 说:“《古兰经》的追随者就是安拉的追随者和他的选民。”这应该让我们想要去了解我们错过了什么。 伊本·盖伊姆感叹那些背离《古兰经》的人,他们因此错失了赋予心灵生命和赋予双眼光明的源泉。
《古兰经》是造物主降示给他创造物的。 它有其目的。 然而,我们对《古兰经》的体验直接取决于我们如何看待安拉,因为我们的“造物主形象”影响着我们与他、与自己以及与世界的关系。 如果我们对安拉的形象有负面看法,我们可能只会把《古兰经》看作一本充满条条框框的严苛书籍。 相反,如果我们正确地认识到安拉是仁慈的、公正的、威严的和养育万物的——正如他对自己的描述——我们就能以一种完全不同的视角来阅读《古兰经》的经文。 我们会在以前可能未曾发现的地方,找到关爱、力量、仁慈和智慧。
试想一下:如果你陷入困境,或者迷失方向不知所措,而你收到了一封来自某人的信,你毫无疑问地知道此人关心你、极其聪明且了解你的处境,那么你在阅读这封信时一定会非常专注。 你可能不希望这个人粉饰那些导致你问题的困难——你需要他们直接告诉你,这样你才能摆脱困境。 即使信中有你无法完全理解的地方,你也会试图弄明白而不是直接忽略,因为你知道信中的一切都是为了你的利益。 你需要帮助,并且你信任这个人会帮助你。
你阅读这封信的方式,将与那些不了解写信人的人(“我为什么要相信这封信?”)、没有意识到自己需要帮助或过于骄傲而不愿承认的人(“我比别人更懂”),或者根本不知道这封信为何而写的人(“这个人为什么要这样说话?”)截然不同。 他们可能会感到被冒犯、困惑,或者无法意识到这封信的重要性——因此,他们很可能无法从中受益。
安拉超越任何类比,但这与我们和《古兰经》的关系相似。 当我们知道安拉是谁,并了解他经典的目的时,我们就能从中找到慰藉,并在今世和后世受益。 当我们不知道时,我们可能会完全无动于衷,甚至产生抵触情绪。 正如伊本·盖伊姆所指出的,安拉给了我们两种认识他的途径:通过外部世界的迹象(即天地万物的创造),以及通过反思《古兰经》中的经文并进行深思。 当我们了解他的尊名和他的本质时,这就成为了我们解读宇宙迹象和经典经文的透镜。
因此,我们应该做的第一件事——这也是每个人都能做到的——就是学习安拉与《古兰经》之间的关系。 一旦我们做到了这一点,爱上《古兰经》并渴望深入理解其信息就会变得容易得多。 事实上,tadabbur(深思)的关键之一,就是以正确的心态去接触《古兰经》。 如果我们认为《古兰经》来自那位最希望我们好、最希望引导我们且最博学的主,我们就会更有可能积极地寻找如何从每一节经文中获益。
本文将探讨通过安拉的尊名来接触《古兰经》,以及这如何影响我们接收其信息的方式。 由于安拉在谈论他经典的降示时,亲自强调了特定的尊名,因此本文通过安拉提到的这些尊名来梳理《古兰经》的信息,旨在帮助读者通过《古兰经》与安拉建立联系。
通过先认识安拉来理解《古兰经》
要理解《古兰经》,我们必须与降示它的主建立联系。 正如杰弗里·朗(Jeffrey Lang)所言:
《古兰经》中造物主的“最美尊名”意味着他对人类事业的深度参与。 这些尊名,如至仁的、至慈的、至恕的、施予的、至爱的、创造者等,揭示了一位造物主,他创造人类是为了与他们建立极其个人的联系,这种联系的层面高于人类所知的其他受造物,这并非出于心理或情感上的需求,而是因为这就是他本质的核心。 因此,我们发现真诚的信士与造物主之间的关系,始终表现为一种爱的纽带。 造物主喜爱行善者(2:195;3:134,3:148,5:13,5:93)、忏悔者(2:222)、洁净自身者(2:222;9:108)、敬畏造物主者(3:76;9:4;9:7)、坚忍之人(3:146)、托付于他的人(3:159)、公正之人(5:42;49:9;60:8)以及为他的事业而奋斗的人(61:4)。 而他们,也同样喜爱造物主。
在整部《古兰经》中,安拉提醒我们,启示是他“降下”的(tanzīl),并运用特定的尊名和属性来强调他是谁。 使用“tanzīl”(降下)一词非常重要,因为它提醒读者,《古兰经》来自上方,来自至高者本人,由吉卜利里(Jibrīl)传达给先知穆罕默德 ﷺ。 它没有任何世俗的影响,也没有任何缺陷;它源自神圣的完美。
安拉告诉我们,《古兰经》是来自至仁至慈者、全能者、全知者、至睿者、受赞颂者以及众世界之主所降下的(tanzīl)。 这或许类似于说“这封信来自你慈爱的父亲”或“这份指南来自专家探险家”。 仅仅加上作者的属性,就完全改变了我们接收信息的方式。
同样,将《古兰经》与我们的主、创造者和供养者联系起来,使其变得亲切,而所选的尊名也反过来让我们感到安心。 如果有人给你药,你可能会怀疑,直到被告知这药来自一位知识渊博的医生。 如果那位杰出的医生同时又是你慈爱的父亲,你对所服用的药物会感到更加宽慰和自信。 法赫尔丁·拉齐(Fakhr al-Dīn al-Rāzī)指出:
世人如同病人、慢性病患者和贫困者。 《古兰经》包含了不健康的人所需要的所有药物,以及健康的人所需要的所有营养。 造物主对世人最大的恩典,就是将《古兰经》启示给他们。
安拉是谁? 《古兰经》中安拉的尊名与属性
仁慈
在告诉我们《古兰经》的信息——即生命的意义、如何生活、天堂与火狱的本质——之前,安拉先告诉了我们他是谁。 在我们开始阅读这部经典之前,我们先被告知了一些关于“是谁将它发送给我们”的基本事实。 这段简短却极其深奥的介绍,为整部经典奠定了基调。 安拉告诉我们:
奉安拉之名,至仁至慈。 一切赞颂,全归安拉,众世界的主。 至仁至慈。 报应日的主宰。
第一印象通常是最重要的,安拉本可以选择他众多尊名中的任何一个来向我们介绍他自己:那些与他的全能和威严相关的,或是与他创造天地相关的。 然而在《古兰经》的前三节经文中,他两次提到了这些尊名:
Al-Raḥmān al-Raḥīm(至仁至慈者)。
《法蒂哈章》(Sūrat al-Fātiḥah)以“奉安拉之名”的宣告开始。 有人可能会问:“那么,安拉是谁?” 接下来的经文回答了这个问题。 他是至仁至慈者(al-Raḥmān al-Raḥīm)。 不仅开篇章以这些尊名开始,我们在诵读这部经典时,也总是以这些特定的尊名开始,而不是其他任何尊名。
al-Raḥmān 和 al-Raḥīm 的词根都是 raḥmah,翻译为仁慈——即怜悯、同情和善良。 如果我们想知道仁慈在行动中是什么样子,先知 ﷺ 通过当时发生在同伴们面前的一个场景展示了这一点。 在一场战役之后——当时留下了妇女和儿童——一位妇女开始给她的孩子哺乳。 先知 ﷺ 向同伴们指出这一点并问道:“你们认为这位妇女会把她的孩子扔进火里吗?” 同伴们回答说不会。 他说:“安拉对他的仆人的仁慈,比这位母亲对她的孩子还要深厚。”
这两个尊名结合在一起告诉我们,安拉始终是最深切地关怀、怜悯和宽容的。 Al-Raḥmān——以这种形态——告诉我们,他的仁慈是充盈的、无限的且无与伦比的。 安萨里(Al-Ghazālī)指出,他的仁慈“是包罗万象的,它涵盖了配得者与不配得者,涵盖了今世与后世,并包含了超越这些的基本需求、需要和利益。” 从实际角度来看,这提醒我们,无论我们从任何人那里感受到什么样的善意,安拉的善意都比那要伟大得多。 先知 ﷺ 的话语进一步强调了这一点:“安拉将仁慈分成了百份。 他将九十九份留在了自己那里,并将一份降到了大地上。 正是凭借那一份仁慈,受造物之间才彼此怜悯,以至于马儿为了不踩伤幼崽,会抬起它的蹄子。” 伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)优美地指出,安拉是至仁者(al-Raḥmān)意味着他绝不会忽视他的仆人。 他进一步提到,任何认识“至仁主”(al-Raḥmān)的人都知道,安拉派遣先知和降示启示所体现的仁慈,远胜于他降下雨水所体现的仁慈,因为前者不仅滋养了身体,更赋予了心灵和灵魂以生命。
而“至慈主”(al-Raḥīm)这一尊名证实了这种属性是永恒且不变的。 造物主不会反复无常或“喜怒无常”,因此他的属性和他那包罗万象的仁慈是稳定且确凿的。 安拉对信士有着特殊的仁慈,正如他所说:“他对信士们是仁慈的。” 没有人能强迫他去仁慈(因为无人能做到这一点)。 安拉告诉我们:“你们的主已将仁慈定为他自己的职责。” 他亲自选择为他的仆人们定下这种神圣而超凡的关怀。
安拉确认了
“(这是)从至仁主、至慈主降示的。” (41:2)
既然安拉对他的仆人最为仁慈,他提醒我们,他出于仁慈和关爱降下了这部经典,以便我们能走出黑暗,迈向光明,从而认识他、崇拜他并顺从他。 这部《古兰经》是仁慈的体现,它将我们与至慈主连接起来,并指引我们走向他仁慈的归宿。 《古兰经》中的一切都源于“仁慈”(raḥmah)——即安拉对我们那深切而无微不至的关怀。 这一属性在整部《古兰经》中都得到了强调,当我们被教导以这些尊名开始诵读时,我们便明白,这部经典中的每一个字母都浸润着神圣的仁慈。 因此,其中讲述的故事是出于对我们的关切。 其中规定的教律是为了我们的利益。 其中的警告和劝诫是为了让我们免受永恒的痛苦。 出于仁慈,他降下《古兰经》以揭示真理,拉近那些疏远者的距离,并以喜讯和美好的期盼来慰藉那些寻求安拉的人。 对于那些善于思考的人来说,《古兰经》是一封充满关怀的信笺。
有些人可能仍会迟疑。 《古兰经》或许确实来自那位对我们最仁慈、最慈爱、最关怀的造物主,但有些事情我们可能暂时无法理解。 因此,安拉提醒我们,《古兰经》不仅来自至仁主,也来自全知者、至睿者。
知识与智慧
在《古兰经》的五处经文中,安拉提到“降示”(tanzīl)来自“全知者”(al-ʿAlīm)或“至睿者”(al-Ḥakīm),并与他的尊名“万能者”(al-ʿAzīz)并列。 例如,他说:
“这部经典的降示,是来自安拉——万能的、全知的。”
“这部经典的降示,是来自安拉——万能的、至睿的。”
“全知者”(al-ʿAlīm)是指拥有包罗万象知识的那一位。 其词根是 ʿayn-lām-mīm,涵盖了知识、觉知和确信。 安拉是全知者,他知晓过去和未来,知晓已发生和可能发生的一切,知晓内在与外在。 对人类而言隐藏的事物,在他面前都是显而易见的。 然而,在日常交往中,我们可能熟悉一些“博学”的人,但他们未必是最具洞察力或判断力的人。 安拉也是“至睿者”(al-Ḥakīm)。 “智慧”(ḥikmah)的含义之一是将事物安置在恰当的位置。 因为安拉是至睿者,他绝不会做丑陋之事,他的作为总是深思熟虑且目标明确的。 拉齐(Al-Rāzī)指出,这些尊名在此结合,是因为安拉在告诉我们,他以他的威能和知识降下了《古兰经》,这一点从其中所包含的益处和神迹中可见一斑。 伊本·阿舒尔(Ibn ʿĀshūr)补充说,由于《古兰经》是万能且全知者的言辞,除了安拉之外,无人有能力和知识创造出类似的作品。
当安拉告知我们《古兰经》来自那位知晓一切细节——过去与未来、物质与形而上——且至睿、全知的主时,他是在告诉我们,这部经典中的一切对我们的今世和后世都有益处。 如果我们收到一本来自关爱我们之人的书,其内容可能会在情感上满足我们。 但如果我们被告知,该领域最权威的专家撰写了这本书,我们自然会在智力层面更加重视它。 我们会信任其中给出的建议,因为我们对那位人类(尽管他仍会犯错!)的知识和专业素养抱有信心。
当我们内化了安拉作为《古兰经》“作者”所具备的知识与智慧这一事实时——当我们真正理解《古兰经》确实是造物主的言辞时——我们便真正理解了现实。 我们对《古兰经》思考得越多,我们的优先事项就越清晰。 我们确信他为我们所定下的律法是有益的,而他所禁止的事物是有害的。 当面临困境时,我们知道答案可以在他的言辞中找到。 既然我们知道这些经文来自全知者、至睿者,我们便信赖他;因此,当遇到我们无法理解的问题时,我们会花时间去探究,而不是直接否定我们所不了解的事物。 安拉明确告诉我们:“或许你讨厌某事,但它对你有益;或许你喜爱某事,但它对你有害:造物主知道,而你们不知道。”
在《古兰经》中,当优素福(愿主安宁)最终与家人团聚时,他说:“…… 我的主在实现他的意愿时是极其微妙的;他是全知的,是真正的睿智者。” 优素福能够看出,他生命中发生的一切都是有目的的,而且对于他当时所处的境地来说,确实是必要的。 人们或许会质疑其中的仁慈与智慧:一个孩子被嫉妒的兄弟们与家人分离,被卖为奴,随后又被诬告并投入监狱数年。 然而,所有这些事件最终促使优素福成为了一位受人信赖、备受爱戴且拥有权威与地位的人。 安拉因他的耐心和对造物主的敬畏而提升了他的地位。 在他生命的每一个转折点中,都蕴含着智慧与仁慈。
虽然在优素福的案例中,安拉的智慧在最终的世俗结果中显现出来,但智慧并不局限于在这个领域所见到的,也不局限于根据世俗标准所衡量的价值。 例如,一个经营酒类生意获利丰厚的人,可能会决定改过自新并更换职业。 他们可能会因此在物质上遭受损失。 也许他们的生活水平会下降。 他们开始失去商业联系。 如果他们的家人反对这种改变,他们的人际关系甚至可能会破裂。 这些都是实实在在的损失。 但没有人知道,因为这个人为了造物主所放弃的一切,有多少精神上的福分正降临在他们身上。 没有人知道,因为这个人做了正确的事,在个人和社会层面避免了多少伤害。 而且永远没有人会知道,安拉为这个人隐藏了什么在天堂里,作为他们对造物主的虔诚,以及在面对困难和诱惑时坚定不移的回报。 安拉提醒我们这一切,他告诉我们《古兰经》是由全知、至睿者所降示的。
权能与眷顾
当然,在这个世界上,仁慈和知识的属性可能受到高度重视,但拥有这些属性的人也可能是软弱的。 一个软弱的人很容易被压制,他们的建议也可能显得不切实际。 因此,安拉强调这部经典也来自“全能者”(al-ʿAzīz)和“众世界的主”(Rabb al-ʿĀlamīn)。
安拉提醒《古兰经》的诵读者:“这是从全能、至慈者那里降示的”,以及“这部经典的降示来自安拉——全能、全智者”。 安拉在提到《古兰经》的“降示”(tanzīl)时,经常提到他的“尊严/权能”(ʿizzah),而《古兰经》本身也被描述为“尊贵的”(ʿazīz)。
“尊严/权能”(ʿIzzah)是力量、高贵、不可战胜、受人尊敬和独一无二的结合。 “全能者”(Al-ʿAzīz)是指那位压倒一切且不可被压倒的,不可触碰且全能的,完全独一的,拥有所有荣耀和尊贵的,并随他意愿赐予他人力量和尊荣的主。
在巴德尔战役期间,穆斯林的人数远远少于敌方。 安拉告诉信士们,他派遣了天使作为援军,穆斯林在战斗中取得了胜利。 但安拉提醒我们所有人:“安拉只把它当作一个好消息,并以此让你们的心感到安宁,因为援助只来自安拉;确实,安拉是全能的(ʿAzīz),全智的(Ḥakīm)。” 力量和胜利并非来自天使;它们来自安拉。
当安拉告诉我们这部经典来自“全能者”(al-ʿAzīz)时,他是在告诉我们,他已经保护了《古兰经》免受更改或篡改。 这应该激发人们对其永恒信息的信心。 它敦促人们毫不软弱地走在真理和引导的道路上,并对违抗和不信发出警告和威胁。 当我们看到周围世界的不公正,当我们自己感到软弱时,《古兰经》提醒我们它来自“全能者”(al-ʿAzīz),因此我们可以从中汲取力量和安慰。 《古兰经》向我们展示了那些作恶和伤害他人者的下场;他们不会被无限期地任由其行事。 安拉是“全能者”(al-ʿAzīz)——当他发出警告时,他有能力将其付诸实施。
此外,他的力量不像人类的力量。 拥有压倒性力量的人可能会鲁莽或残忍地表达它,压迫他人,但安拉是至睿的,至慈的。 他的力量在表达时是有分寸的,在结果上是公正的,出于最好的理由,并伴随着最大的仁慈。
安拉还提醒我们,《古兰经》是来自“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn)的“降示”(tanzīl),并声明:“(这是)这部毫无疑义的经典的降示,来自众世界的主。” 安拉作为“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn)意味着他是万物的创造者和供养者,是所有事务的照料者,是养育者,他使万物存在并使万物消亡;这意味着他是唯一的造物主,值得崇拜,是真正的避难所,是灾难中的庇护所;确实,除他之外没有主,除他之外没有造物主。 “Tarbiyah”(教育/培养)一词源自同一词根,意为培育。安拉作为“养育者”(al-Rabb),他温柔地引导一个人从一种状态过渡到另一种状态,直至实现最终目标。
告诉我们“启示”(tanzīl)来自“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn),是在提醒我们,安拉正通过《古兰经》来培育我们。 我们得到了这份“来自创造大地与崇高天穹者的启示”,他正在教导我们如何在这个世界上以最好的方式生活,以及如何与他保持最好的关系,从而实现我们的最终目标:与他同在的天堂。 我们在世上的目的得到了阐述,考验的本质以及善与恶也得到了解释。 我们被劝诫去克服低级的欲望,追求更崇高的目标;最重要的是,我们被告知了他是谁。
此外,他是“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn),不仅仅是某个种族、民族、语言、性别或社会阶层的主。 他供养并提升每一个人,这部经典中所包含的指引,不仅与我们每个人息息相关,而且至关重要。
受赞颂者
最后,关于《古兰经》,我们被告知:“虚妄不得从它前面来,也不得从它后面来;它是从一位睿智(Ḥakīm)且受赞颂(Ḥamīd)的主那里降示的启示。”
“赞颂”(Ḥamd)是“责备”(dhamm)的反义词。 “受赞颂者”(Al-Ḥamīd)是指因其本质、名号、属性及其作为而受到赞颂的那一位。 从他那里发出的每一件事物都值得赞颂。 从实际层面来看,这意味着来自“受赞颂者”的一切,不仅是美好的,而且具有一种令人敬畏的极致完美。 安拉在《古兰经》中提醒我们:“天地万物皆归于他;造物主是自足的,是当受赞颂的(al-Ḥamīd)。” 我们说“一切赞颂(alḥamd)全归安拉”,这比说“感谢”(shukr)的词汇更全面,因为后者通常是针对特定的行为或恩惠而表达的。 另一方面,“赞颂”(Ḥamd)涵盖了感恩与赞美,不仅针对特定的恩惠,还针对受赞颂者本身固有的品质。 先知穆罕默德 ﷺ 在进行“泰哈朱德”(深夜)礼拜时,曾做过一段优美的祈祷:
“主啊,安拉!” “一切赞颂全归于祢(laka al-ḥamd)。” “祢是天地万物的供养者。” “一切赞颂全归于祢。” “天地及其间的一切主权皆属于祢。” “一切赞颂全归于祢。” “祢是天地及其间一切的光芒。” “一切赞颂全归于祢。” “祢是天地之王。” “一切赞颂全归于祢。” “祢是真理。” “祢的应许是真实的。” “与祢的相会是真实的。” “祢的话语是真实的。” “天堂是真实的,火狱是真实的。” “众先知是真实的。” “穆罕默德是真实的。” “复生日是真实的……”
先知穆罕默德 ﷺ 对安拉始终怀着感恩、敬畏和崇敬之心,而他所做的这段祈祷就包含了这些情感。
这份启示是来自“全智者”的“降示”(tanzīl),他指引我们走向符合我们利益的事物,并且他因所赐予我们的恩惠而当受赞颂。 因为安拉在其完美、威严、公正和仁慈中是“受赞颂的”(ḥamīd),所以他的经典必然提供了获取善行和抵御邪恶的途径。 当我们诵读《古兰经》时,必须提醒自己:既然安拉是“受赞颂者”(al-Ḥamīd),那么《古兰经》中的一切必然在本质上是如此美好,以至于我们在反思其经文时,不禁会赞颂他。 如果它没有引起我们对他的赞颂,我们必须自问:我们错过了什么? 我们有什么没有理解的地方?
结语
创造并塑造我们的安拉,降示了一部经典来指引我们归向他。 这一行为本身就体现了他对所造之物的关怀。 然而,作为人类,我们可能会忘记《古兰经》来自何处,从而在与之互动时,未能考虑到安拉的仁慈、智慧和威严。
下次诵读《古兰经》时,我们应牢记以下几点:这对我是怎样的仁慈? 我能从中学习到什么智慧? 安拉是如何通过这一节或这一章经文来指引和关怀我的? 这些问题不仅适用于描述天堂的经文,也适用于描述火狱的经文;不仅适用于故事和寓言,也适用于直接的命令和禁令。
例如,在阅读关于禁令(如关于酒精的禁令)的经文时,思考他的名号可以帮助我们认识到,这不仅仅是一条机械的命令。 相反,它源于仁慈、关怀、培育和神圣的智慧。 铭记安拉的尊名有助于培养一种确信:禁令中蕴含着智慧,因为它来自全知、至睿的安拉;同时,我们应当为这些禁令感谢安拉,因为他是受赞颂的。 当我们读到那些令我们恐惧的经文(例如关于火狱的描述)时,我们可以提醒自己,这些经文同样源于安拉的慈悯,因为这些描述指引我们远离火狱——毕竟,为了让我们远离有害的事物,我们必须先了解它的存在,并意识到它确实对我们有害。
经文告诉我们,古兰经是安拉降示(tanzīl)的,这提醒我们,古兰经是由至仁至慈的(al-Raḥmān al-Raḥīm)、全知的(al-ʿAlīm)、至睿的(al-Ḥakīm)、万能的(al-ʿAzīz)、众世界的主(Rabb al-ʿālamīn)以及受赞颂的(al-Ḥamīd)安拉所降示的。 在诵读古兰经时铭记这七个尊名,有助于我们从安拉的属性这一视角去理解经文。 这使我们能够通过爱、慈悯、关怀、力量和智慧的视角去理解其中包含的信息,从而在我们感到不知所措时获得慰藉。
古兰经是安拉赐予受造物的永恒礼物,对于那些信仰并追随它的人来说,它是一种慈悯。 当我们带着对降示者身份的认知去研读古兰经时,我们便能开始意识到它是何等珍贵,我们能从中获得多少裨益,并能细细品味与它相处的时光及其深意。
————————————
以下为该文章引用的外部资源:
• 《伊本·马哲圣训集》,第215段,据阿尔巴尼考证为“萨希”(真实可靠)。
• 伊本·盖伊姆,《修行者的阶梯:唯独崇拜你,唯独求助你》(贝鲁特:阿拉伯图书出版社,伊斯兰历1416年,公元1996年),第28页。
• 哈桑·埃尔万与奥斯曼·乌马吉,“神圣之爱的炼金术:我们对造物主的看法如何影响我们的信仰与幸福”,Yaqeen,2023年,https://yaqeeninstitute.org/re ... iness。
• 伊本·盖伊姆,《益处集》(贝鲁特:科学书籍出版社,1973年),第20页。
• 优素福·瓦赫布与穆罕默德·埃尔希纳维,“深思古兰经的钥匙:如何进行深度反思”,Yaqeen,2021年,https://yaqeeninstitute.org/re ... quran。
• 杰弗里·朗,《连天使都会发问》(贝尔茨维尔,马里兰州:阿马纳出版社,2021年),第28页。 杰弗里·朗是一位美国数学教授。 他在20世纪80年代皈依了伊斯兰教,并著有多部关于伊斯兰教的著作。
• 《古兰经》39:1, 40:2, 41:2, 46:2 等。
• 法赫尔丁·拉齐,《幽玄之钥》,https://tafsir.app/alrazi/39/1。
• 拉齐,《幽玄之钥》,https://tafsir.app/alrazi/41/2。
• 这些尊名有不同的翻译方式。 为了保持一致,此处将其译为“至仁的”、“至慈的”,但重要的是要记住其深广的含义(《古兰经》41:2)。
• 《古兰经》,开端章,1:1–4。
• 忏悔章除外。
• 汉斯·威尔(厄巴纳,伊利诺伊州:口语服务出版社,1993年),第384页。
• 《布哈里圣训实录》,第5999段;《穆斯林圣训实录》,第2754段。
• 伊本·贾兹,《经注学中的补给》,https://tafsir.app/zad-almaseer/1/1。
• 阿布·哈米德·加扎利,《造物主九十九个尊名:安拉至美尊名释义》,译者: 大卫·伯雷尔与纳齐赫·达赫尔,加扎利系列(剑桥:伊斯兰文本协会,1992年),第52页。
• 《布哈里圣训实录》,第6000段;《穆斯林圣训实录》,第2752段。
• 伊本·盖伊姆,《修行者的阶梯》,第32页。
• 伊本·盖伊姆,《修行者的阶梯》,第32页。
• 《古兰经》33:43。
• 《古兰经》6:54。
• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/36/5。
• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/36/5。
• 《古兰经》40:2。
• 《古兰经》46:2。
• 马希尔·穆卡迪姆,《安拉的至美尊名:在古兰经与圣训光照下的尊严、微妙关联及其果实》,第3版(科威特:伊玛目塔哈比出版社,2014年),第191–92页。
• 伊本·盖伊姆,《病患的治愈》(贝鲁特:知识出版社,伊斯兰知识出版社,伊斯兰历1398年,公元1978年),第181页。
• 穆卡迪姆,《安拉的至美尊名》,第103页。
• 拉齐,《幽玄之钥》,https://tafsir.app/alrazi/40/2。
• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/40/3。
• 《古兰经》2:216。
• 《古兰经》12:100。
• 《古兰经》36:5。
• 《古兰经》39:1。
• 例如,《古兰经》40:2, 42:2, 45:2。
• 《古兰经》41:41。
• 汉斯·威尔,第713页。
• 穆卡迪姆,《安拉的至美尊名》,第64–65页。
• 《古兰经》8:10。
• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/36/5。
• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/39/1。
• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/36/5 。
• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/39/1 。
• 《古兰经》32:2;另见 56:80;69:43。
• 伊本·盖伊姆,《珍奇益处》(贝鲁特:阿拉伯图书出版社,伊斯兰历701年),2:247;《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/1/2 。
• 穆卡迪姆,《安拉的尊名》,31。
• 《古兰经》20:4。
• 《古兰经》41:42。
• 穆卡迪姆,《安拉的尊名》,93。
• 《古兰经》22:64。
• 摘自《布哈里圣训实录》中一段较长祈祷词的一部分,第1120段。
• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》,https://tafsir.app/tabari/41/42 。
• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/41/42 。