古兰经简明注释(马玉龙版本)|第四十三章 金饰(祖赫鲁弗) - الزخرف

第四十三章 金饰(祖赫鲁弗) - الزخرف
 
导 言

章名由来:安拉在本章描述了今世的部分虚浮享受,如金银装饰等,并将此与后世的永恒享受相比较,故名。安拉说:“若不是为了防止世人整体悖逆,我必使不信至仁主的人的房屋变成有银顶和银梯的,以便他们登临其上;并将他们的房屋变成有银门和银床的,以便他们偃卧;并将他们的房屋变成有金饰的。这些无非是今世生活的享受;你的主那里的后世,是专归敬畏者的。”(43:33-35)
与“协商”章之间的联系:
1. 本章开端与“协商”章开端和末尾的经文突出了《古兰经》的地位及其天启性。
2. 两章均列举大量宇宙现象,证明安拉的全能和独一,并展示了后世赏罚的场景。
 
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
حمٓ (1) وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ (2) إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ (3) وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ (4) أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ (5) وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ (6) وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ (7) فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ (8)

【译文】
 
1.哈,米目。
2.以明白的经典盟誓,
3.我确使它成为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。
4.它在我这里的天经原本中,确是高尚的,确是饱含哲理的。
5.难道因为你们是过分的民众,我就不教训你们了吗?
6.我曾派遣许多先知去教化古代的民族,
7.每逢先知来临的时候,他们都加以愚弄。
8.我曾毁灭了比你的宗族更强横者,先民的实例已经逝去了。
 
【注释】
 
1.“哈,米目。” 关于字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
2-3.安拉以文字简明、内容详尽的《古兰经》发誓,以阿拉伯语降示这部经典,是为了让阿拉伯民族首先理解它的教导,然后再将它传达给世人:“以明白的经典盟誓,我确已以此为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。”真理不受文字或地域的限制。作为终结性的天启教诲,《古兰经》是针对全人类的,不会因语言的限制而仅停留于阿拉伯民族。历史发展到今天,《古兰经》在世界范围内的广泛传播,是其普世性的最佳证明。在世界各种语言文字中,安拉选择阿拉伯语作为终结性启示的语言,除了我们对这种语言所知的种种特性,自然还有安拉至知的更为深邃的道理。
4.《古兰经》并不像许多人臆测的那样,是穆罕默德不满当时社会的愚昧落后状况而苦苦思索的结果,而是安拉通过吉布利勒天使降示的启示。《古兰经》的根源不在人间,而在安拉那里:“它在我这里的天经原本中。”
它是高尚的——超越了人类和世俗的局限性;
它是富涵哲理的——《古兰经》设计的人类生活方式,源于造物主安拉对人性的彻知和洞察。
5. 安拉全知人性更偏于罪恶,绝大多人数更偏于悖逆,但安拉并不因之放弃对人类的教诲:“难道因为你们是过分的民众,我就不教训你们了吗?”即安拉仍会向他们派遣使者,降示经典,最终让他们凭借自己的自由意志,作出正确或错误的人生抉择,以免他们在后世有所托辞。
6-7.历史上有许多民族,安拉向他们派遣了使者,规劝他们克制私欲,摒弃迷信,接受认主独一、拜主独一的信仰:“我曾派遣许多先知去教化古代的民族。”但是,他们以嘲弄的态度对使者:“每逢先知来临时候,他们都加以愚弄。”无疑,安拉在派遣使者之前,就全知人类的态度,尽管如此,安拉还是派遣使者去规劝他们,这正是出于上面指出的道理。
8. 在历史上,因无可救药而遭安拉毁灭的许多民族,各方面的实力均比先知穆罕默德时代的阿拉伯多神崇拜者强大,即便如此也未能幸免遭受毁灭的结局:“我曾毁灭了比你的宗族更强横者,先民的实例已经逝去了。”“难道他们没有在大地上旅行,因而观察前人的结局是怎样的吗?前人比他们势力更大,成绩更多;但前人所获得的,对于自己并没有什么裨益。”(40:82)“我以他们为后人的鉴戒。”(43:56)这无疑是对阿拉伯多神崇拜者的警告,旨在呼唤他们良知的回归。
 

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ (9) ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ (10) وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ (11) وَٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡفُلۡكِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مَا تَرۡكَبُونَ (12) لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ (13) وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ (14)

【译文】
 
9.如果你问他们:“谁创造了天地?”他们必定说:“是万能的、全知的主所造。”
10.他以大地为你们的安息之所,他为你们在大地上开辟许多道路,以便你们到达旅行目的地。
11.他从云中降下定量的雨水,借以复活已死的地方。你们将来要这样从坟墓中被取出。
12.他创造万类,他以船舶和牲畜供你们骑乘,
13.以便你们端坐在上面。然后,在端坐的时候,想着你们主的恩典,并且说:“赞颂安拉,超绝万物!他使此物服务于我们,我们对于它本是无能的。
14.我们必定归于我们的主。”『提示』在前面的经文中,安拉谴责了阿拉伯多神崇拜者的悖逆,在这里揭露他们的宇宙观、人生观和崇拜观之间的严重矛盾,由于这种矛盾源于对安拉能力的无知,所以经文列举了安拉全能的部分证据。
 
【注释】
 
9. 安拉在这里揭示了阿拉伯多神崇拜者内在的矛盾:一方面承认安拉是天地的创造者,是万能的,全知的:“如果你问他们:谁创造了天地?他们必定说:是万能的、全知的主所造。”另一方面又将自己部落的偶像视为神明加以膜拜。按照他们的说法,偶像是安拉以外的小神明,他们妄称崇拜偶像可使他们接近安拉,可以解除他们生活中的祸患。这显然是宇宙观、人生观和崇拜观之间的严重的矛盾,充分暴露了他们的愚昧无知。
10-14.他们相信天地万物是安拉所造,也相信安拉的全能和全知,然而却不知道安拉全能、全知的真正涵义,所以经文告诉他们,安拉的全能和全知体现在:
(1)“他以大地为你们的安息之所。”安拉将大地创造成稳定而平坦的,适宜人类在它之上劳作生息,尽管它是一个运转的球体。
(2)“他为你们在大地上开辟许多道路,以便你们到达旅行目的地。”安拉在大地的山岳与谷地之间,为人类开辟了条条道路,以便满足人们为各种目的旅行的需要。地球陆地与海洋、平原与山区、沙漠与绿洲的分布,决不是偶然的,而是全知人类需要的主宰的安排。
(3)“他从云中降下定量的雨水,借以复活已死的地方。你们将来要这样从坟墓中被取出。”即根据地球生命的需要,安拉从云中降下适量的雨水,使旱死的大地和干渴的生命获得滋润,恢复生机。除少数情况外,他一般不降水过量而造成洪涝,或长期不雨而导致干旱。其实,安拉复活死人也是如此简单。又如安拉所说:“安拉使风去兴起云来,然后,把云赶至一个已死的地方,而借它使已死的大地复活。死人的复活就是这样的。”(35:9)
(4)“他创造万类。”即宇宙中我们知道的和不知道的所有存在,均为安拉所造,除他外绝无创造者。
(5)“他以船舶和牲畜供你们骑乘,以便你们端坐在上面。然后,在端坐的时候,想着你们主的恩典,并且说:赞颂安拉,超绝万物!他使此物服务于我们,我们对于它本是无能的。我们必定归于我们的主。”安拉创造的一切,对于人类都有重要作用。就以船舶和牲畜为例,它们的原料、生命及人类利用它们的智慧均为安拉所造,人类可以乘船以满足捕捞、运输及物资交流的需要;而牲畜——《古兰经》中牲畜一词主要指驼牛羊三种家畜。这里指骆驼——人称它是陆地之舟,它可以骑乘、运输物资,亦可宰食。吃其肉,饮其奶,它的皮毛还可利用。牲畜中牛羊的主要作用显然不在骑乘。艾布·胡莱勒传述,一个人骑上一头牛准备出行,这时那牛说话了:“我不是为此而造,我被造是为了耕地。”先知(愿主福安之)说:“我和艾布·拜克尔、欧麦尔对此确信不疑。”(艾哈迈德、布哈里、穆斯林、奈萨依辑录)当然,可以骑乘的动物不止骆驼,还有马、骡、驴等,安拉说:“他创造马、骡、驴,以供你们骑乘,以作你们的装饰。他还创造你们所不知道的东西。”(16:8)无论我们乘坐车船飞机或牲畜,都应想到这一切都是安拉的恩赐。每每此时,我们应该感赞安拉,诵念安拉教授我们的“骑乘祈祷辞”:“赞颂安拉,超绝万物!他使此物服务于我们,我们对于它本是无能的。我们必定归于我们的主。”即应该确信安拉的超绝、全能和我们的无能,同时牢记自己终将回归安拉,接受安拉的清算和回报。
据阿卜杜拉·本·欧麦尔传述,先知每次骑乘时都说“安拉至大”三次,然后诵读这节经文:“赞颂安拉,超绝万物!他使此物服务于我们,我们对于它本是无能的。我们必定归于我们的主。”然后说:“主啊!在我们的此次旅行中,求你恩赐我们善行、敬畏及你喜悦的工作;主啊!求你使我们的旅行轻松愉快;求你使我们的远途变为捷径;你是我们旅途中的陪伴者;你是我们家人的保护者;主啊!求你在旅途中与我们同在,求你保护我们的家人。”(穆斯林、艾布·达乌德、奈萨依、提尔密济辑录)
 
 

وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ (15) أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ (16) وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ (17) أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ (18) وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ (19) وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ (20) أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ (21) بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ (22) وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ (23) ۞قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ (24) فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ (25)

【译文】
 
15.他们把他的一些仆人当作他的一部分;人确是明显的辜恩者。
16.难道他从自己所创造的众生中自取女儿,而将男儿专归你们吗?
17.他们妄言至仁主有女儿,但他们中的一个人听说自己的妻子生女儿的时候,他的脸色即刻黯然失色,而且满腔怒气。
18.在首饰中长大,且不能雄辩者,难道他们以她归安拉吗?
19.他们将众天使——至仁主的奴仆视为女性。难道他们曾目睹众天使的创造吗?他们的见证将被记录下来,他们将被审问。
20.他们说:“假若至仁主意欲,我们是不会崇拜他们的。”他们对于此说毫无知识;他们只是在说谎。
21.难道以前我曾赐他们一本天经,而他们是持之为据的?
22.不然,他们说:“我们发现我们的祖先信奉一种宗教,我们便遵循了他们的足迹。”
23.在你之前,每逢我这样派遣警告者到一个城市去,那里的奢侈者总是说:“我们确已发现我们的祖先信奉一种宗教,我们就要遵循他们的足迹。”
24.他说:“如果我给你们带来比你们祖先的宗教更正确的宗教呢?”他们说:“我们绝不相信你们所奉的使命。”
25.故我惩罚了他们,你看看否认者的结局是怎样的!『提示』安拉继续揭露阿拉伯多神崇拜者信仰的内在矛盾——相信安拉是万物的创造者,同时又将天使视为安拉的女儿加以崇拜。更为荒谬的是,他们还强词夺理,以“前定”为由将这种崇拜合理化。安拉指出,盲从祖先是他们迷误的症结所在。
 
【注释】
 
15-16.尽管阿拉伯多神教徒承认安拉是天地的创造者,但又荒谬地认为安拉有子嗣,视天使为安拉的女儿。就人类而言,儿女是父母肉体上剥离出来的一部分,是安拉的恩赐,是人性的需要。安拉是独一无偶的、无所求的,怎么会有儿女?这无疑是对安拉的亵渎和冒犯:“他们把他的一些仆人当作他的一部分;人确是明显的辜恩者。”此外,即便安拉选择子嗣,选择的也不会是女儿,而应该是儿子,因为在人们(尤其是阿拉伯多神教徒)眼中,儿子远比女儿好。所以安拉谴责他们:“难道他从自己所创造的众生中自取女儿,而将男儿专归你们吗?”
17. 蒙昧时代的阿拉伯人,一旦妻子生下女儿,竟然是这样的表现:“他们中的一个人听说自己的妻子生女儿的时候,他的脸色即刻黯然失色,而且满腔怒气。”“他为这个噩耗而不与宗族会面,他多方考虑:究竟是忍辱保留她呢?还是把她活埋进土里呢?真的,他们的判断真恶劣。”(16:59)根深蒂固的男尊女卑意识,使他们一听到生了女儿的消息,就怒形于色,足见他们对女儿的鄙视和不屑到了何种程度。然而,他们却将自己不喜欢的说成是安拉的子嗣。仅从世俗意义上看,他们的逻辑何其荒诞!
18. 与男性相比,女性更喜欢用饰物美化自己,思维与雄辩能力也相对薄弱。在这种情况下,将女子而不是男子归属于安拉,确实表现出对安拉的伟大和尊严的无知:“在首饰中长大,且不能雄辩者,难道他们以她归安拉吗?”
19. 事实上,无论男子还是女子;无论天使还是人类,都是安拉为特定的哲理而造的“奴仆”——依安拉设定的规律发挥各自的作用。他们视天使为“女性”,完全出自主观捏造和臆猜。否则,是谁告诉他们天使是女性?难道他们亲眼目睹了天使的创造过程?他们的这些言论将被记录,他们将为之接受安拉的审讯。
20.阿拉伯多神教徒不但视天使为安拉的女儿,而且还崇拜天使,他们解释自己的迷信行为说,是安拉意欲他们崇拜的:“他们说:假若至仁主意欲,我们是不会崇拜他们的。”这无异于说,人的一切行为既然能够产生,也就等于得到安拉许可了。事实上,他们此说完全是对自己荒唐行为的虚假掩饰,他们甚至不明白自己在说什么:“他们对于此说,毫无认识;你们只是在说谎话。”
伊玛目伊本·凯西尔说,阿拉伯多神教徒这样说,同时犯了许多错误:
(1)他们认为安拉有子嗣。
(2)他们妄称安拉有女儿——天使是安拉的女儿。
(3)他们崇拜天使,只是在盲从祖先,是出于私欲的需要,实无任何天启依据。
(4)他们妄称安拉许可他们崇拜天使,而安拉派遣所有使者、先知都是为了号召人类认主独一,拜主独一,摒弃对任何被造物的崇拜:“我在每个民族中,确已派遣一个使者,说:你们当崇拜安拉,当远离恶魔。”(16:36)“你问问你之前所派遣的众使者,我曾否在至仁主之外指定许多神灵供人崇拜。”(43:45)
21. 对于超出人的认知范围的幽玄之事,人们的判断必须以天启为依据,这样才算持之有据,才能立于不败之地。他们一口咬定安拉意欲他们崇拜天使,是否有某部天启经典为据:“难道以前我曾赐他们一本天经,而他们是持之为据的?”“难道我曾降示他们一个明证,命令他们以物配主吗?”(30:35)
22. 阿拉伯多神教徒自称安拉允许他们崇拜天使、视天使为安拉的女儿,这都是谎言和托辞。安拉以他们自己的话揭示了事情的真相:“不然,他们说:我们发现我们的祖先信奉一种宗教,我们便遵循了他们的足迹。”原来,他们这样说不是出于别的什么原因,而是为了坚守祖先遗教。
23. 历史上,食古不化,盲从祖先,拒斥真理者不乏其人:“在你之前,每逢我这样派遣警告者到一个城市去,那里的奢侈者总是说:‘我们确已发现我们的祖先信奉一种宗教,我们就要遵循他们的足迹。’”也就是说,遭逢这类愚昧者的,并非先知穆罕默德一人,众多先知都有过相同的遭遇。这是安拉对先知穆罕默德的安慰,是为了鼓励他不要因此而气馁。
24. 每逢这种人以历史悠久、代代传承求证迷信的合理性时,他们的使者便劝告和开导说:“如果我给你们带来比你们祖先的宗教更正确的宗教呢?”即如果你们是寻觅真理者,而非盲从祖先者的话,让我们在安拉启示的正教与祖先的遗教之间作一比较,然后以最崇正的信仰为准绳,这样做你们愿意吗?然而,他们回答:“我们绝不相信你们所奉的使命。”这说明他们重视的不是宗教是否崇正,而在于是否符合传统。所以他们无论如何也不会放弃祖先的遗教。
25. 显然,他们已经无可救药,继续期待他们悔悟,已毫无意义。所以安拉惩罚了他们:“故我惩罚了他们,你看看否认正道者的结局是怎样的!”古代阿德人、赛莫德人等遭灭绝的情况正是如此。
 

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ (26) إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ (27) وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ (28) بَلۡ مَتَّعۡتُ هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ (29) وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ (30) وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ (31) أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ (32) وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ (33) وَلِبُيُوتِهِمۡ أَبۡوَٰبٗا وَسُرُرًا عَلَيۡهَا يَتَّكِـُٔونَ (34) وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ (35)

【译文】
 
26.当时,易卜拉欣对他的父亲和宗族说:“我与你们所崇拜的毫无牵涉,
27.惟创造我的主则不然,他必定引导我。”
28.他让这句话传承于他的后裔,以便他们悔悟。
29.不然,我使这些人和他们的祖先享受,直到真理和阐明正道的使者来临。
30.真理降临他们的时候,他们说:“这是魔术,我们必定不信它。”
31.他们说:“怎么不把这部《古兰经》降于两城中的一个要人呢?”
32.难道他们要分配你的主的恩惠吗?我将他们在今世生活中的生计分配给他们,我使他们彼此相差若干级,以便他们彼此役使。你的主的恩惠优于他们所聚敛的。
33.若不是为了防止世人整体悖逆,我必使不信至仁主的人的房屋变成有银顶和银梯的,以便他们登临其上;
34.并将他们的房屋变成有银门和银床的,以便他们偃卧;
35.并将他们的房屋变成有金饰的。这些无非是今世生活的享受;你的主那里的后世,是专归敬畏者的。『提示』在上面的经文中,安拉批驳了阿拉伯多神教徒视天使为安拉的女儿、崇拜天使等荒谬做法,指出他们如此迷信的症结在于盲从祖先。在这里,为了从根本上揭露盲从的荒谬性,列举了他们的祖先——易卜拉欣反对迷信、摒弃盲从的事例。以便他们明白,如果坚持祖先的宗教,应该坚持他们的先祖易卜拉欣认主独一、拜主独一的正教,而不是偶像崇拜。
 
【注释】
 
26-27.阿拉伯多神教徒自称他们崇拜偶像,是在遵守祖先的宗教。而事实上,先知易卜拉欣就是阿拉伯人的正宗祖先,他的信仰究竟是怎样的呢:“当时,易卜拉欣对他的父亲和宗族说:我与你们所崇拜的毫无牵涉,惟创造我的主则不然,他必定引导我。”易卜拉欣看到自己父亲和族人崇拜偶像时,并没有盲从他们,而是旗帜鲜明地指出,他们崇拜的这些东西,属人亲手所造,它们根本无受人崇拜的资格;他们应该崇拜的,除了创造万物、引领万物的安拉外,别无其他。
28. 先知易卜拉欣希望认主独一、拜主独一的崇高言辞能在后人中世代赓续。这样一来,即便有人在某些时期受到迷信影响,仍然有回归正信的希望:“他让这句话传承于他的后裔,以便他们悔悟。”葛塔代说,正因为这样,先知易卜拉欣的后裔中世代都有认主独一之人。据史料记载,先知穆罕默德受命前的阿拉伯半岛,就存在着一部分号称坚持易卜拉欣遗教——“哈尼菲耶”的人。
29-30.安拉原本可以立即毁灭这些固守迷信者,但还是继续让他们享受恩惠,直到终结的真理到来后再看他们的态度:“不然,我使这些人和他们的祖先享受,直到真理和阐明正道的使者来临。”然而,当《古兰经》和先知穆罕默德到来时,他们并没有相信,而是公然背弃:“真理降临他们的时候,他们说:这是魔术,我们必定不信它。”
31. 他们愚昧地以世俗标准衡量天启使命:“他们说:怎么不把这本《古兰经》降示给两城中的一个要人呢?”他们认为,即便《古兰经》是安拉的启示,也不应该降示给穆罕默德这样一个贫贱的人,而是应该降给像麦加的瓦利德·本·穆埃尔或塔依夫的麦斯欧德·赛格菲那样的贵族。
32. 安拉严厉谴责他们这种僭越本份的狂妄态度:“难道他们要分配你的主的恩惠吗?我将他们在今世生活中的生计分配给他们,我使他们彼此相差若干级,以便他们彼此使役。”即他们有何资格对安拉的安排指手画脚,难道他们要把圣品分配给他们所喜欢的人吗?真正的分配者是安拉!如同将生活给养多少不等地分配给他们,让他们互补共存一样,也要将至高无上的恩惠——圣品恩赐给他所意欲的人。安拉最知道谁有资格接受他的赐予。这一切都是安拉的独权,任何人不能干预。在他们眼中,拥有今世浮华,就具备了享受一切崇高品级的资格,而在有正信者看来,安拉的恩惠优于人在今世聚敛的所有财富:“你的主的恩惠优于他们所聚敛的。”
33-35.在许多人眼中,获得今世享受,就等于获得了一切。在安拉看来,今世及其全部享受不值一文。若不是安拉防止人类受物欲腐蚀而统归于悖逆,早已将人所认为的最高物质享受赐予他们:“若不是为防世人整体悖逆,我必使不信至仁主的人的房屋变成有银顶和银梯的,以便他们登临其上;并将他们的房屋变成有银门和银床的,以便他们偃卧;并将他们的房屋变成有金饰的。”安拉之所以让人类在物质享受方面有所节制,是为了让他们追求后世为他们准备的更高级的幸福:“这些无非是今世生活的享受;你的主那里的后世,是专归敬畏者的。”先知(愿主福安之)说:“对安拉而言,倘若今世能抵得上蚊子的一只翅膀,那么,他不会给任何一个悖逆之人一口水喝。”(提尔密济、伊本•玛哲等辑录)另据传述,有一次,欧麦尔看到先知(愿主福安之)躺在铺于沙地的席子上,他的肩膀上有席子的印痕,欧麦尔见状眼眶湿润了。他说:“安拉的使者啊!基斯拉和凯撒享尽了荣华富贵,而你作为人类的精华,却过着如此朴素的生活!”先知原本躺着,坐起来说:“欧麦尔,对此你有什么疑惑吗?那些人,安拉在今世给他们预支了所有好处,难道你不愿意他们得到今世,而我们拥有后世吗?”(托伯拉尼辑录)
 

وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ (36) وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ (37) حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ (38) وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ (39) أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ (40) فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ (41) أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ (42) فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ (43) وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ (44) وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ (45)

【译文】
 
36.谁要是无视至仁主的教诲,我就让一个恶魔附在他的身上,成为他的朋友。
37.恶魔要妨碍他们走正道,而他们却以为自己是遵循正道的。
38.待他来到我这里的时候,他对他的朋友说:“但愿我和你之间,有东西方的距离,你这朋友真恶劣!”
39.你们曾行不义,所以,今日同受刑罚对你们绝无裨益。
40.难道你能使聋子听闻,或能引导瞎子和处在明显迷误中的人吗?
41.如果我使你去世,那么,我将来必定要惩罚他们;
42.或者我要让你看到用以警告他们的刑罚,那么,我对他们确是全能的。
43.所以你应当坚持你所受的启示,你确是在正道上的。
44.《古兰经》确是你和你的宗族的荣誉,你们将来要被审问。
45.你问问你之前派遣的众使者,我是否在至仁主之外指定许多神灵供人崇拜。
 
『提示』
 
在前面的经文中,安拉指出了今世享受的短暂、虚无及沉湎于物质享受对人们心灵和信仰的危害和腐蚀。在这里谴责了只事享乐,将天启教诲置之脑后的人,揭示了他们今世的精神状态和后世的悲惨结局。
 
【注释】
 
36. 经文告诉我们,凡是为满足私欲而沉湎于今世享乐,对安拉的教诲置之不理,对人生意义不予思索,完全偏离天启生活道路者,安拉将让恶魔紧附其身,使其终生与恶魔为伍:“谁要是无视至仁主的教诲,我就让一个恶魔附在谁的身上,成为他的朋友。”在现实生活中,我们可以看到,凡以务实自诩而无视信仰和精神价值者,都是一些随心所欲,放肆无羁之徒,这充分印证了安拉这一警告的客观性。
37. 恶魔的目的,是用种种粉饰手段阻碍人们接受真理:“恶魔要妨碍他们走正道,而他们却以为自己是遵循正道的。”所以我们看到,深陷迷误的人往往自以为是,用各种自圆其说的逻辑和理论体系,向人们证明自己道路的正确性。殊不知那是恶魔粉饰产生的效果:“我已为他们预定许多魔伴,而那些魔伴,以他们生前死后的事情迷惑他们,他们应当受刑罚的判决。”(41:25)先知(愿主福安之)说:“每一个穆斯林都有一个镇尼同伴,恶魔像血液流淌在血管一样,穿梭在人身上。”(穆斯林等辑录)对于记主不怠,拜主不懈的穆斯林,恶魔无力产生影响。
38. 在今世,一个人完全被恶魔控制时,总是自以为是,内心充满高傲和优越意识。然而,在复生日,当安拉让他看清恶魔的真实面目时,他将后悔莫及,大呼上当,希望与恶魔不曾有任何瓜葛:“待他来到我这里的时候,他对他的朋友说:但愿我和你之间,有东西两方的距离,你这朋友真恶劣!”
39. 由于他们跟随恶魔,违背安拉已成事实,所以,即使他们双方在火狱共受刑罚,也绝不能减轻任何一方的刑罚:“你们曾行不义,所以,今日同受刑罚对你们绝无裨益。”
40. 先知希望所有人都能走上正道,但安拉让他接受这样一个残酷事实,即无论付出多大努力,他对这些完全被恶魔控制的人也不可能产生影响:“难道你能使聋子听闻,或能引导瞎子和在明显的迷误中的人吗?”他们就是一些聋子、瞎子和执迷不悟的人,先知不必为他们耗费精力。
41-42.经文告诉先知,安拉惩罚这些悖逆者是迟早之事:“如果我使你去世,那么,我将来必定要惩罚他们;或者我要让你看到用以警告他们的刑罚,那么,我对他们确是全能的。”即安拉完全可以在先知去世之后惩罚他们,也可以在先知活着时惩罚他们。
43. 无论人们对真理和正教的立场如何,先知坚持的是正道。先知始终应该坚持天启教诲,做世人表率:“所以你应当坚持你所受的启示,你确是在正道上的。”
44.《古兰经》,是安拉降于世人的最后引导。从众多使者和民族中,遴选先知做它的传达者,让阿拉伯民族作为它的第一个承启者,无疑是一种至高无上的荣誉。但荣誉与责成相辅相成,在后世他们将为这一伟大使命所承担的责任接受审讯:“《古兰经》确是你和你的宗族的荣誉,你们将来要被审问。”在伊斯兰历史上,阿拉伯古莱什人被赋予优越的领导地位,正是基于他们所肩负的这一伟大重任。先知(愿主福安之)说:“领导权属于古莱什人,只要他们奉行正教,任何人不得与他们相争,否则必遭安拉惩罚。”(布哈里、提尔密济辑录)
45. 为了坚定先知穆罕默德和穆斯林坚持正信,传播真理的意志,安拉让他们回溯历史,看看哪位使者坚持的不是认主独一,拜主独一,摒弃迷信的天启信仰:“你问问在你之前所派遣的众使者,我曾否在至仁主之外指定许多神灵供人崇拜。”安拉曾经派往各个民族的使者,都在传达同一种信仰:“我在每个民族中,确已派遣一个使者,说:你们当崇拜安拉,远离恶魔。”(16:36)这表明众先知的使命是一致的。
 

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ (46) فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ (47) وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ (48) وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ (49) فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ (50) وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ (51) أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ (52) فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ (53) فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ (54) فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ (55) فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ (56)

【译文】
 
46.我确已派遣穆萨带着我的许多迹象,去教化法老和他的贵族。他说:“我确是养育众世界的主的使者。”
47.当他把我的许多迹象昭示给他们的时候,他们立刻加以嘲笑。
48.我昭示给他们的迹象,一件比一件大。我以刑罚惩治了他们,以便他们悔悟。
49.他们说:“术士啊!请你为我们祈祷你的主,因为他曾与你订约。我们必定要遵循正道。”
50.当我解除他们的刑罚的时候,他们立刻爽约。
51.法老喊叫他的百姓说:“我的百姓啊!埃及的国权和我脚下奔流的江河,不都是我的吗?难道你们看不见?
52.难道我不是比这卑贱而且言辞不清的人更强吗?
53.他为何没有佩戴金镯,或者许多天使同他一道降临呢?”
54.他玩弄百姓,他们却服从他。他们确是悖逆者。
55.当他们都触犯我的时候,我惩治了他们,我将他们统统淹死,
56.我以他们为后人的鉴戒。
 
『提示』
 
安拉揭示无视真理者在今世的精神状态和后世的悲惨结局,确定众使者使命的一致性后,在这里列举了两段历史——先知穆萨和尔撒的经历,说明无视真理者世代不乏其人,众使者的责任就是始终不懈地传达安拉赋予的神圣使命。
 
【注释】
 
46. 安拉曾派遣先知穆萨带着证明他圣品的诸多奇迹,去规劝古埃及国王法老及其贵族:“我确已派遣穆萨带着我的许多迹象,去教化法老和他的贵族,他说:我确是养育众世界的主的使者。”有关经文提到,先知穆萨给他们带去了九大奇迹:“当穆萨来临以色列人的时候,我确已赏赐穆萨九种明显的迹象,你问问以色列人吧。”(17:101)
47-48.但是,当先知穆萨向法老及其贵族显示奇迹时,他们却予以讥笑和拒斥:“当他把我的许多迹象昭示他们的时候,他们立刻加以嘲笑。”后来安拉向他们显示了一个比一个更大的奇迹,如铺天盖地的蝗虫、无处不在的虱子、漫山遍野的蛤蟆、涌流成河的血液等,期待他们目睹惩罚而幡然悔悟:“我昭示他们的迹象,一件比一件大。我曾以刑罚惩治他们,以便他们悔悟。”
49. 当他们身陷灾难时,要求穆萨以他在安拉跟前的地位和面份为他们求情,解除他们的惩罚。声称惩罚一旦解除,他们就会遵循正道:“他们曾说:术士啊!请你为我们祈祷你的主,因为他曾与你订约。我们必定要遵循正道。”他们此时称先知为“术士”,据诸多经注解释,这在他们的语言习惯中表示尊称。
50. 惩罚解除时,他们立即故态复萌:“当我解除他们的刑罚的时候,他们立刻爽约。”对此安拉另有揭示:“当他们遭遇天灾的时候,他们说:‘穆萨啊!你的主与你有约在先,请你祈祷他,如果你能替我们消除天灾,那么,我们就一定信仰你,一定释放以色列的后裔,让他们同你回去。’当我替他们暂时消除灾难的时候,他们忽然背约了。”(7:134-135)
51-53.在法老眼中,百姓向来是可以随意耍弄的群氓。正因如此,法老长期以来稳坐江山。但作为政客和统治者,他还是有所担心——担心自己的百姓万一受到穆萨及其奇迹的感召而对自己反目。于是法老像往常一样软硬兼施:一方面施展淫威,同时以荒唐的逻辑愚弄民心:“我的百姓啊!埃及的国权和我脚下奔流的江河,不都是我的吗?难道你们看不见?”法老这样说,除了刻意强化自己的权威外,还暗含对民众的威慑和恐吓。他刚才还在请求穆萨求主为他们解除惩罚,此时却说:“难道我不是比这卑贱而且言辞不清的人更强吗?”法老认为穆萨不比自己强大的依据在于:“他为何没有佩戴金镯,或者许多天使同他一道降临呢?”即穆萨没有能力穿金戴银,也没有天使来证明他的先知身份!
54. 法老明明在玩弄百姓,可悲的是百姓却服从了他,甘愿做悖逆之徒:“他鼓动百姓,他们就服从他;他们确是悖逆者。”
55-56.有时侯,安拉之所以迟迟不惩罚某个民族,是因为他们尚存在一些良知。而当一个民族从统治者到百姓彻底丧失良知时,惩罚和灭绝便是自然的结局:“当他们都触犯我的时候,我惩治他们,故使他们统统淹死。”其意义尚在于惩前毖后:“我以他们为后人的鉴戒。”
 

۞وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ (57) وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ (58) إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ (59) وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَـٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ (60) وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ (61) وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ (62) وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (63) إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ (64) فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ (65) هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ (66)

【译文】
 
57.当麦尔彦的儿子被举例的时候,你的宗族立刻喧腾起来,
58.他们说:“我们的众神灵更好呢?还是他更好?”他们只是为强词夺理而举他为例,不然,他们是好辩的民众。
59.他只是一个仆人,我赐他恩典,并以他为以色列后裔的楷模。
60.假若我意欲,我必舍你们而创造许多天使,在大地上继承你们。
61.他确是复活时的预兆,你切莫怀疑他,你应当顺从我,这是正路。
62.绝不要让恶魔妨碍你们,他确是你们的明敌。
63.当尔撒带着许多明证来临的时候,他说:“我确已给你们带来智慧,以便我为你们解释你们所争论的一部分律例。故你们应当敬畏安拉,应当服从我。
64.安拉确是养育我的主,也是养育你们的主,所以你们应当崇拜他,这是正路。”
65.各教派的人,彼此纷争。可悲不义的人们!他们将来要受痛苦日的刑罚。
66.他们只是在等待复活时不知不觉中忽然来临。
 
【注释】
 
57-58.关于这节经文的降示背景,伊本·阿巴斯说,安拉的使者向古莱什人宣布,任何人或物不得受人崇拜,因为安拉说:“你们和你们舍安拉而崇拜的,都是火狱的燃料,你们将进入火狱。”(21:98)这时,他们借题发挥,叫嚣说你们视为先知的尔撒不也是受到基督教徒的崇拜吗?既然这样的话,尔撒也是进火狱的对象了。安拉就降示经文:“当麦尔彦的儿子被举例的时候,你的宗族立刻喧腾起来,他们说:‘我们的众神灵更好呢?还是他更好呢?’他们只是为强词夺理而举他为例,不然,他们是好辩的民众。”(艾哈迈德、托伯拉尼辑录)其实,安拉禁止崇拜被造物,将任何人或物放在平等的位置上有其明确的道理,即应受拜者只是独一无二的安拉,除安拉之外的一切——无论是受遣的使者还是近主的天使;无论是泥石偶像还是清廉的仆人,都不应受到崇拜。至于他们对经文——“你们和你们舍安拉而崇拜的,都是火狱的燃料,你们将进入火狱”提出的质疑,赛尔迪经注予以如下答复:
(1)经文中的“你们舍弃安拉而崇拜的”,从语境看,仅指他们对自己捏造的泥石偶像的崇拜,此处并不包括先知尔撒。
(2)经文内容是专门针对麦加及其周边的阿拉伯多神教徒而发,他们崇拜偶像而不崇拜尔撒。
(3)先知尔撒之所以不在“你们舍弃安拉而崇拜的”之列,是因为安拉另有说明:“曾蒙我的最优待遇者,将远离火狱。”(21:101)即一切先知、清廉者、敬畏者都将远离火狱,其中自然包括先知尔撒。
59. 基督教徒崇拜尔撒,视他为神,而阿拉伯多神崇拜者借题发挥,说尔撒与他们的偶像同属一个等级——因安拉说凡是除他外受人崇拜的,均为火狱燃料。其实,他们的做法和说法,都是荒诞不经的。尔撒并不是神,与他们的泥石偶像有着本质的区别,尔撒是安拉的优秀仆人,是安拉的一个迹象——安拉通过他有母无父的出生,以及授予他的种种奇迹,向以色列民族显示安拉的全能:“他只是一个仆人,我赐他恩典,并以他为以色列后裔的楷模。”
60. 安拉是无所不能的,如果他意欲的话,完全可以让另外一种被造物——天使取代人类而在大地上繁衍:“假若我意欲,我必舍你们而创造许多天使,在大地上继承你们。”至于偶像或人类中的任何一个,则无此能力。
61. 安拉将先知尔撒的降世,作为复生日来临的征兆:“他确是复活时的预兆。”这是安拉的预言和安排,任何一个穆斯林不应对此有所怀疑:“你切莫怀疑他。”确信安拉及其教诲,服从安拉的命禁,才是人间正道:“你应当顺从我,这是正路。”伊玛目•伊本•凯西尔说,有大量正确圣训表明,先知尔撒将于复生日到来前降世,主持正义与公道。
62. 自人类被造以来,恶魔就是人类的明敌。他曾在安拉面前发下毒誓,要采用一切手段使人类陷入迷误,同时也明确表示,他对虔诚畏主之人无法无力。那么,人们应该努力成为虔诚畏主者,而不要让恶魔阻止自己遵循安拉的大道:“绝不要让恶魔妨碍你们,他确是你们的明敌。”
63. 同人类历史上的所有使者一样,尔撒只是其中的一位使者。他奉主之命带着启示《引支勒》和许多证明自己使者身份的奇迹,来见以色列人。他告诉人们,自己从安拉那里给他们带来了认主独一、拜主独一的天启信仰和劝善戒恶的法制,他将为他们历来众说纷纭,争执不休的问题作出解答。他希望人们畏惧安拉,服从他的教诲:“故你们应当敬畏安拉,应当服从我。”
64. 先知尔撒号召他们接受和遵循的首要教诲,就是认主独一、拜主独一的信仰:“安拉确是养育我的主,也是养育你们的主,所以你们应当崇拜他,这是正路。”安拉是全人类及宇宙万物的创造者、养育者和支配者,从而也是唯一的受拜者。摒弃一切人物、偶像等迷信崇拜,只崇拜安拉,只遵循安拉降示的天启生活方式,是通往两世幸福的正道。
65. 关于神与人的区别、人对主应尽的本分,先知尔撒阐述得再明白不过了。但是,以色列人不理睬他倡导的信仰和行为纲领,而是各立门派,对他的身份提出了种种臆测。他们猜测他究竟是神,还是神子,或是三者之一。他们当中也有人认为,尔撒是使者,是安拉的仆人,这无疑是正确的。天主教和希腊教会最终都坚持了尔撒为神之说。他们在《引支勒》首页写上了“这是我们的主,我们的神耶稣之书”的字样。可悲!这些放弃尔撒带来的天启教诲而认他为神的人们。在复生日,他们定将遭受痛刑:“可悲不义的人们!他们将来要受痛苦日的刑罚。”
66. 这些人的执迷不悟表明,他们甘愿等待复生日突然降临,然后接受安拉的惩罚:“他们只是在等待复活时不知不觉中忽然来临。”
 

ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ (67) يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ (68) ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ (69) ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ (70) يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ (71) وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (72) لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ (73) إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ (74) لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ (75) وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِينَ (76) وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ (77) لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ (78) أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ (79) أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ (80)

【译文】
 
67.在那日,朋友将互相仇视,惟敬畏者不然。
68.“我的众仆啊!今日你们没有恐惧,也没有忧愁。”
69.他们曾归信我的迹象,他们原是顺服的。
70.“你们和你们的妻子,愉快地进入乐园吧!
71.将有金盘和金杯,在他们之间挨次传递。乐园中有心所恋慕,眼所欣赏的乐趣,你们将永居其中。
72.这是你们因自己的善行而继承的乐园。
73.你们在其中,将有许多水果,供你们取食。”
74.罪人们将永受火狱刑罚,
75.那刑罚不稍减轻,他们将在其中沮丧。
76.我没有亏枉他们,但他们自欺。
77.他们将喊叫说:“马立克啊!请你的主处决我们吧!”他说:“你们将永远受刑。”
78.我确已把真理昭示给你们,但你们大半是厌恶真理的。
79.他们策划好一件事了吗?我也必将策划。
80.他们以为我听不见他们的秘密和私议吗?不然,我的众天使就在他们跟前,记录他们的言行。
 
『提示』
 
在前面的经文中,安拉指出复生日将毫无察觉地突然降临。在这里,安拉预先向人类展示后世的赏与罚、安祥与恐惧,以期人们为它早做准备。
 
【注释】
 
67. 在复生日,除了虔诚畏主的信士,曾在今世亲密无间的朋友也要互相为敌。任何一种“友谊”,无论是建立在什么基础上的,都要持续到后世。凡建立在非正信基础上的友谊,终将变成仇恨。因为正是这种所谓的友谊,使双方臭味相投,甚至狼狈为奸,一生坚持谬误:“在那日,朋友将互相仇视,惟敬畏者不然。”安拉说:“归信的人们!在没有买卖,没有友谊,不许说情的日子降临之前,你们当分舍你们的财产。不信的人,确是不义的。”(2:254)先知易卜拉欣曾规劝他的宗族:“你们舍安拉而以偶像为神灵,只为今世生活中互相亲爱罢了。但在复活日,你们将互相抵赖,互相诅咒,你们的归宿是火狱,你们绝没有援助者。”(29:25)
68. 至于敬畏安拉的人建立于追求真理基础上的友谊,亦将从今世延续到后世。在后世,安拉将向他们报喜:“我的众仆啊!今日你们没有恐惧,也没有忧愁。”即他们在后世不担心受到惩罚,对于今世中为安拉牺牲的一切毫不惋惜,因为他们将获得重复加倍的回赐。先知(愿主福安之)说:“假设两个人为安拉而建立了友谊,其中一个在东方,一个在西方,那么,安拉在复生日将使他俩相聚并指着一个对另一个说:这就是你为我而建立友谊的人。”(哈肯辑录)
69. 这些人在后世享受如此优渥的待遇,是生前努力的结果:“他们曾归信我的迹象,他们原是顺服的。”即他们生前拥有正确的信仰和务实的行动。
70-72.安拉准许他们同终生坚持正信和善行的妻室一道进入乐园:“你们和你们的妻子,愉快地进乐园去吧!”并被告知可以随意享受乐园中的一切恩典:“将有金盘和金杯,在他们之间挨次传递。乐园中有心所恋慕,眼所欣赏的乐趣,你们将永居其中。”这里的“心所恋慕”、“眼所欣赏”,代表人的所有感官享受。安拉要让他们知道,这一切都是因为他们在今世为正信付出努力而得到的赏赐:“这是你们因自己的善行而继承的乐园。”
73. 安拉告诉人们,他们未来在乐园享受的恩典,是具体而实在的:“你们在其中,将有许多水果,供你们取食。”这里的“水果”只是便于人类理解而使用的表达,与今世的水果名同实异,其美好远非今世水果所能及。
74-75.为了对照,安拉介绍乐园的幸福之后,接着描述火狱的恐怖:“罪人们将永受火狱刑罚,那刑罚不稍减轻,他们将在其中沮丧。”这里的“罪人”指在今世拒绝正信约束,随心所欲,作恶多端之人。他们的身心将遭受从不消减、永无终止的惩罚。
76. 他们的下场如此悲惨,绝非安拉亏害他们——安拉为引导他们,派遣了使者,降示了经典,给予了他们悔过自新的机会,而是他们弃善从恶,亏害了自己:“我没有亏枉他们,但他们自欺。”他们此时的惩罚,充分体现了安拉的公正。
77. 他们不堪忍受严刑,呼唤监管火狱的天使马立克,请求安拉结束他们的生命,以便得到解脱:“他们将喊叫说:马立克啊!请你的主处决我们吧!”天使马立克回答他们:“你们将永远受刑。”因为安拉早已警告过他们:“不信者,将遭火狱的火刑,既不判他们死刑,让他们死亡;又不减轻他们所遭的火刑。我这样报酬一切忘恩的人们。”(35:36)“薄命的人,将退避,他将入于大火,然后,在火里不死也不活。”(87:11-13)在其它经文中,天使质问他们早知今日,何必当初:“火狱里的人对管理火狱的天使说:‘请你们祈祷你们的主,求他给我们减轻一日的刑罚。’他们说:‘难道你们族中的使者,没有昭示你们若干明证吗?’他们说:‘不然!’天使们说:‘你们祈祷吧!但不信者的祈祷只是迷失的。’”(40:49-50)
78. 安拉重申他们受此惩罚的原因:“我确已把真理昭示给你们,但你们大半是厌恶真理的。”
79. 话题重新回到今世。经文警告那些至今仍在阴谋抵制正信的人,安拉也在策划惩罚他们:“他们策划好一件事了吗?我也必将策划。”在早期,麦加多神崇拜者曾多次策划谋杀、监禁或驱逐先知,但他们的阴谋最终以失败告终。这正是安拉所说的:“他们曾用一个计谋,我也曾用一个计谋,但他们不知不觉。”(27:50)“难道他们欲用计谋吗?不信者,将自中其计。”(52:42)凡是经文中针对安拉而说的“计谋”、“策划”等,均指安拉对对方的惩罚和回击。
80. 与先知穆罕默德时代的多神崇拜者一样,世代悖逆者都不遗余力地策划抵制真理和正信的传播。安拉全知他们策划的一切,安拉的众天使在记录他们的言行:“他们以为我听不见他们的秘密和私议吗?不然,我的众天使就在他们的跟前,记录他们的言行。”“我确已创造人,我知道他心中的妄想;我比他的命脉还近于他。当坐在右边和左边的两个天使记录各人的言行的时候,他每说一句话,他面前都有天使当场监察。”(50:16-18)叶哈雅•本•穆阿兹说,谁在人面前隐匿自己的罪行,而对洞察天机的主毫不避讳,那么他已轻视主的洞察,这就是一种伪信。
 

قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ (81) سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ (82) فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ (83) وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ (84) وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (85) وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ (86) وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ (87) وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ (88) فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ (89)

【译文】
 
81.你说:“如果至仁主有子嗣,那么,我是首先崇拜其子嗣的。”
82.赞颂天地的主,阿尔什的主,他是超乎他们的叙述的!
83.你让他们妄谈吧!让他们嬉戏吧!直到他们看到他们被警告的日子。
84.他是天上应受崇拜的,是地上应受崇拜的;他确是至睿的,确是全知的。
85.安拉真崇高!他拥有天地万物的权力,惟他知道复活的时间,你们只被召归于他。
86.他们舍他而祈祷的,没有替人说情的权利;惟依真理而作证,且具备真知者则不然。
87.如果你问他们,谁创造了他们,他们必定说:“安拉。”那么他们为何悖谬呢?
88.他说:“我的主啊!这些人确是不归信的民众。”
89.你应当原谅他们,你应当说:“平安!”他们不久就知道了。
 
『提示』
 
经文阐明悖逆者在后世的悲惨结局之后,回过来再次论证安拉的独一性和唯一受拜性,并再次批驳阿拉伯多神崇拜者自相矛盾的荒谬信仰。
 
【注释】
 
81. 安拉命令先知穆罕默德告诉妄言安拉有子嗣的阿拉伯多神教徒,如果安拉如同他们所说的那样真有子嗣,那么,在崇拜安拉的子嗣方面先知决不会滞后于他们:“你说:如果至仁主有子嗣,那么,我是首先崇拜其子嗣的。”这显然是一种假设性表述,旨在彻底否定安拉有子嗣的荒谬说法。
82. 有父必有子,有子必有父,是安拉赋予人类的规律,出自安拉对人性及其需要的洞察和彻知。如果“安拉有子嗣”的说法能够成立,必然意味着安拉之外还有设定此“规律”的客观存在者,而这是对安拉独一性的公然侵犯和否定。事实上,安拉是宇宙万物的创造者、养育者和支配者,安拉拥有伟大的阿尔什——包容天地万物的被造物,安拉是超绝于万物的,安拉与人类的臆猜与妄言毫无瓜葛:“赞颂天地的主,阿尔什的主,他是超乎他们的叙述的!”
83. 作为派遣到大地,为人类确立安拉独一受拜性的使者,先知十分痛心人们的这种玩世不恭和放荡不羁,但是,安拉命令先知顺其自然:“你让他们妄谈吧!让他们嬉戏吧!直到他们看到他们被警告的日子。”
84. 无论人类承认与否,安拉始终是受万物崇拜的:“他是天上应受崇拜的,是地上应受崇拜的;他确是至睿的,确是全知的。”宇宙中的一切均为安拉所造,天地中再大或再小的一切,都毫不例外地顺应安拉的安排而产生、存在、运转、消亡。万物的这种绝对顺从是对安拉的崇拜。以人类为例,虽然思维和理智具备依违安拉的自由——因为安拉赋予了这种权利,但其思维、理智、生理、心理及其规律,仍然完全按照安拉设定的方式运行。一切存在,无不在崇拜安拉,无不在述说安拉的睿智和全知。
85. 安拉创造万物,安拉至高无上!安拉恩赐万物的福利浩瀚无边,不可胜数!安拉拥有天地万物的支配权,预定万物的生与死、始与末、福与祸,只有安拉知道世界末日何时到来。那时,万物将毫无自由地全部被召归于安拉:“安拉真崇高!他拥有天地万有的权力,惟他知道复活的时间,你们只被召归于他。”
86. 阿拉伯多神教徒妄称,他们所崇拜的偶像会在后世为他们说情,以饶恕他们生前的一切罪恶。安拉对此断然否定:“他们舍他而祈祷的,没有替人说情的权利;惟依真理而作证,且具备真知者则不然。”除了坚持真理、确信安拉独一而获准说情者外,任何人或物无此权利。
87. 阿拉伯多神教徒的信仰存在极其严重的矛盾:一方面相信安拉创造天地万物,同时又崇拜偶像,视它们为安拉外的“小神”。这是何等的悖谬:“如果你问他们,谁创造他们,他们必定说:‘安拉。’那么他们为何悖谬呢?”安拉揭露他们的这种矛盾,是让人们了解
0
Donate 20-04-23

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register