古兰经简明注释(马玉龙版本)|第四十章 赦宥者(阿斐尔) - غافر

第四十章 赦宥者(阿斐尔) - غافر
 
导 言

章名由来:安拉在本章开始的经文中提到他是赦宥罪过的主,故名。安拉说:“赦宥罪过、准人忏悔、严厉惩罚、博施恩惠的安拉。除他外,绝无应受崇拜的;他确是最后的归宿。”(40:3)
与“队伍”章之间的联系:
1. 两章均展示了复生日的情况、悖逆者在清算时的窘境。
2.“队伍”章末尾和本章开端的经文相呼应:“队伍”章末尾描述了悖逆者的不幸与敬畏者的幸福;而本章开始的经文指出安拉是赦宥罪恶的主,鼓励悖逆者放弃不信和作恶的立场,回归正道。
 
 
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
حمٓ (1) تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ (2) غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ (3) مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ (4) كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ (5) وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ (6)

【译文】
 
1.哈,米目。
2.这部经典降自万能全知的主——
3.赦宥罪过、准人忏悔、严厉惩罚、博施恩惠的安拉。除他外,绝无应受崇拜的;他确是最后的归宿。
4.只有不信者,为安拉的迹象而争论。你不要被他们在各地的纵横驰骋所迷惑。
5.在他们之前,努哈的宗族和后来的各民族都否认众使者,各民族都欲加害本族的使者;他们据谬妄而争论,欲借此驳倒真理,故我惩治了他们。我的刑罚曾是怎样的?
6.你的主的判决就这样对悖逆者落实了——他们是居住火狱的。
 
【注释】
 
1. 关于单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
2.《古兰经》中有一种普遍现象:每当提及《古兰经》的天启性、神圣性,总以单字母开端,这里亦然。安拉确立《古兰经》的天启性和神圣性说:“这部经典降自万能全知的的主。”即《古兰经》是创造宇宙万物的全能、全知的安拉降示的,绝不应将它等同于人类理性的产物。
3. 降示这部经典的主宰具有一切伟大、完美的属性。其中有:“赦宥罪过、准人忏悔、严厉惩罚、博施恩惠的主。”即安拉威严至上,但又准人悔过;安拉慈爱博施,但又惩罚严厉。安拉是宇宙万物最初的创造者和最终的召回者。所以,唯一应受万物崇拜的只是安拉,而非其他:“除他外,绝无应受崇拜的;他确是最后的归宿。”
4. 安拉降示《古兰经》,是为了让人类将它作为信仰原则,道德规范和生活方针。然而,却有一些人,以种种冠冕堂皇的理由,争论《古兰经》涉及的内容和问题。更有甚者,直接诬蔑其为诗歌、邪术、神话。其目的无非是捍卫旧有的荒谬信仰,或者动摇穆斯林的信念。彻知心事的安拉一语破的:“只有不信者,为安拉的迹象而争论。”他们争论的最终目的是“库夫尔”(不归信)。用世俗眼光看,这些人或许很有社会地位、政治背景或经济实力,可能纵横捭阖,驰骋全球,左右经济,风光无比。但这一切都是虚幻的今世浮华,由于他们的精神价值腐朽不堪,所以等待他们的是不久后的毁灭。有正信者不应被其迷惑:“你不要被他们在各地的纵横驰骋所迷惑。”类似的经文还如:“不信的人往来四方,自由发展,你不要被这种事欺骗。那是些微的享受,将来他们的归宿是火狱。那卧褥真恶劣!”(3:196-197)“我使他们稍加享受,然后,强迫他们去受严厉的刑罚。”(31:24)
在伊斯兰看来,争论分两种:其一,为确立真理而争论。即为了彰显真理,用有力的逻辑论述辩白事理,匡谬正误,这是众先知一贯使用的方法。安拉教导先知穆罕默德(愿主福安之)说:“你应凭智慧和善言劝人遵循主道,你应当以最优秀的态度与人辩论,你的主的确知道谁是背离他的正道的,他的确知道谁是遵循他的正道的。”(16:125)其二,为虚妄的目的辩论。如安拉说:“他们说:‘我们的众神灵更好呢?还是他更好呢?’他们只是为强词夺理而举他为例,不然,他们是好辩的民众。”(43:58)这正是先知所禁止的:“你们不要对《古兰经》争来辩去,这种争辩是库夫尔(叛教行为)。”
5. 对此,历史是最好的例证:“在他们之前,努哈的宗族和后来的各民族,都否认众使者,各民族都欲加害本族的使者;他们据谬妄而争论,欲借此驳倒真理,故我惩治了他们。我的刑罚曾是怎样的?”他们出于同样的原因而遭毁灭,后人应该以此为鉴。
6. 之所以这样,是因为安拉说过,他要以火狱严惩一切否认使者,拒绝真理,执迷不悟的人:“你的主的判决,就这样对悖逆者落实了——他们是居住火狱的。”“你的主的判辞已确定了:我誓必以人类和镇尼充满火狱。”(11:119)
 

ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ (7) رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (8) وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ (9)

【译文】
 
7.承载和环绕阿尔什的天使,都赞颂他们的主,都归信他,都为归信者求饶。他们说:“我们的主啊!你的恩惠和知识包容万物,求你赦宥悔过自新、遵循你的正道者,求你保护他们免受火狱的刑罚。
8.我们的主啊!求你让他们和他们清廉的祖先、妻子和子孙一同进入你所应许的永久乐园。你确是万能的,确是至睿的。
9.求你使他们免遭刑罚。在那日,你使谁免遭刑罚,你已慈悯了谁,那确是巨大的成功。”
 
『提示』
 
前面的经文揭示了悖逆者对《古兰经》启示所持的愚顽立场。在这里,经文告诉我们,蒙安拉亲近的众天使都在为信士及其亲人祈祷、祝福、求饶恕,因为他们是遵照《古兰经》启示生活的人。
 
【注释】
 
7-9.众天使,是安拉创造于天界的特殊存在,他们的特性是绝对服从主命,毫无违忤。根据经训的说明,他们中有四位天使奉命承载安拉的“阿尔什”——宇宙万物的支配中心。至于“阿尔什”和天使对它的“承载”的实际内涵,属于人类认知范围以外的幽玄知识,我们除了确信之外,不宜探究和擅作解释。这些天使虔信安拉、赞颂安拉并为信士求饶恕。先知(愿主福安之)说:“当一个穆斯林暗自为他的兄弟祈祷时,天使在说‘阿敏!愿你得到与他同样的。’”(穆斯林辑录)
他们的祈祷辞是:
(1)“我们的主啊!你的恩惠和知识包容万物,求你赦宥悔过自新、而且遵循你的正道者,求你保护他们免受火狱的刑罚。”犯罪是人类难以避免的属性,求安拉饶恕他们中诚心忏悔,坚守正道者。
(2)“我们的主啊!求你让他们和他们清廉的祖先、妻子和子孙一同进入你所应许的永久乐园。你确是万能的,确是至睿的。”可以看到,天使在为信士及其亲人祈祷时,有鲜明的原则性——只为他们祖先、妻子和子孙中“清廉的人”祈求乐园的幸福。因为安拉说过:“自己归信,子孙也跟着归信者,我将使他们的子孙与他们同级,我丝毫不减少他们的善功。每人应对自己的行为负责。”(52:21)由此可以发现天使对安拉的忠贞与对信士的爱护。
(3)“求你使他们免遭刑罚。在那日,你使谁免遭刑罚,你已慈悯了谁,那确是巨大的成功。”即祈求安拉赦免他们所犯的罪行。因为在那日,赦免罪行而直接入乐园,是最大的成功。有些曾干罪恶的信士,须受到火狱惩罚的洗涤之后方可进入乐园。
 

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ (10) قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ (11) ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ (12) هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزۡقٗاۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ (13) فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ (14) رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ (15) يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ (16) ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ (17)

【译文】
 
10.不信者,必定要被召唤说:“安拉痛恨你们,甚于你们痛恨自身,因为你们曾被召于正信,但你们不信。”
11.他们要说:“我们的主啊!你已使我们死两次,已使我们生两次,故我们认罪了,我们还有出路吗?”
12.这是因为人们认主独一的时候,你们否认了;而在人们以物配他时,你们却相信了,故判决只归安拉——至尊至大的主。
13.他给你们昭示他的迹象,他为你们从云中降下给养;只有归依者能领悟。
14.你们当祈祷安拉,诚心顺服他,即使不信者不愿意。
15.他是至尊的,是有阿尔什的,他将自己的启示授予意欲的仆人,以便他以相会之日警告众人,
16.那是他们出现的日子。他们的事,对安拉毫无隐匿。“今日的权力是谁的?”“是独一至尊的安拉的。”
17.今日,人人都为自己所做的而受报酬;今日,毫无亏枉,安拉确是稽核神速的。『提示』在前面的经文中,安拉曾提到对《古兰经》持怀疑态度并对它的内容争执不休的人。在这里,描述了他们在后世的悔恨表现。同时也谈及安拉全能的部分证据——“他为你们从云中降下给养;只有归依者能领悟。”告诫穆斯林,不管人们怎样看待伊斯兰,他们始终都应义无反顾地坚持崇拜安拉。
 
【注释】
 
10. 当悖逆者在火狱中受惩罚而对以往的罪恶痛恨不已时,天使放声告诉他们:“安拉痛恨你们,甚于你们痛恨自身,因为你们曾被召至正信,但你们不信。”即使者号召你们接受正信而遭到拒绝时,安拉对你们的痛恨,远甚于你们现在对自己的痛恨。也就是说,假如你们在今世接受了先知的号召,那么,既不存在安拉对你们的痛恨,也不存在你们对自己的痛恨。
11. 他们此时卑贱地伏罪,希望能获得新的出路:“他们要说:我们的主啊!你已使我们死两次,已使我们生两次,故我们认罪了,我们还有出路吗?”伊本·麦斯欧德、伊本·阿巴斯和葛塔代说,这里的“死两次”,指最初的“无”和出生之后的死亡;“生两次”指从无到有的生和死后的复活。因为安拉说:“你们怎么不信安拉呢?你们原是死的,他赋予你们生命,然后使你们死亡,然后使你们复活;然后你们要被召归于他。”(2:28)罪人们这样说,是想表示:在经历这些过程后,我们已经对你的全能伟大坚信不疑,对自己的罪恶倍感悔恨,我们是否还有任何得救的希望?关于他们希望的出路,安拉在别的经文中作了说明:“我们的主啊!我们已经看见了,听见了,求你让我们转回去,我们将做善事,我们确是确信者。”(32:12)“啊!但愿我们能复返人世,我们不再否认我们的主的迹象,我们必做信士。”(6:27)“我们的主啊!求你让我们从火狱出去,如果我们再次犯罪, 我们就确是不义者。”(23:108)
12. 他们的要求遭到拒绝——犹如他们以前曾拒绝真理那样:“这是因为人们认主独一的时候,你们否认了;而在人们以物配他时,你们却相信了,故判决只归安拉——至尊至大的主。”安拉指出,如果他们获准回到今世定会故态复萌:“即使他们得以复返人世,他们仍必再犯以前被禁戒的事。他们确是说谎的人。”(6:28)
13. 他们的可悲,在于顽固崇拜自己捏造的泥石偶像,背弃创造宇宙万有的安拉:“他给你们昭示他的迹象,他为你们从云中降下给养;只有归依者能领悟。”即他们始终在享受安拉无以悉数的恩惠——如雨水等各种给养,但他们对蕴蓄其中的安拉独一伟大的迹象却视而不见。非但不感恩,而且极尽悖逆之能事。而真诚归依安拉者,却能从自身享受的给养和周围的各种事物中,看到安拉的恩惠和大能。同样是人,由于信仰的差异,对事物的看法何其不同!
14. 安拉对人类的要求和责成是:“你们当祈祷安拉,诚心顺服他,即使不信者不愿意。”即不论社会总体舆论站在哪一边,客观条件如何,都应该坚定不移地祈祷安拉,服从安拉——宇宙万物唯一的创造者、养育者和支配者。
15. 这是他们否认而信士确信的安拉的属性:“他是至尊的,是有阿尔什的,他将自己的启示授予意欲的仆人,以便他以相会之日警告众人。”即安拉具备至高无上,完美无缺的属性;安拉拥有阿尔什;安拉任意遴选使者,授之以启示,然后去警告人类为与他相会、接受审判的日子做准备。
16. 使者敦促人们为之做准备的日子,正是后世每个人生前的功过是非真相大白的日子:“那是他们出现的日子。他们的事,对安拉毫无隐匿。”洞察一切的安拉要为他们作公正的裁决。这里之所以说“他们的事,对安拉毫无隐匿”,是因为人往往无知地以自己的情况比拟安拉,所以经文申明对安拉而言,根本不存在隐显、明暗。
在那日,安拉要问众生:“今日的权力是谁的?”而惊恐万状的众生不知如何回答,安拉自己答道:“是独一至尊的安拉的。”
17. 安拉告诉众生,今日的清算和回报是绝对公正、稽核迅速的:“今日,人人都为自己所做的而受报酬。今日,毫无亏枉,安拉确是稽核神速的。”即今天人们的幸福与不幸、成功与失败、入乐园还是入火狱,均取决于生前自己“所做的”——善即乐园,恶即火狱。当然,人们得享乐园,并非完全靠自己的善功——善功无疑是重要条件,最关键的是安拉的饶恕和慈悯。此外,安拉对众生的清算是即时的,因为“创造你们和复活你们,只像创造一个人和复活一个人一样。安拉确是全聪的,确是全明的。”(31:28)“我的命令只是快如转瞬的一句话。”(54:50)
 

وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ (18) يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ (19) وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ (20) ۞أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ (21) ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ (22)

【译文】
 
18.你应当以临近之日警告他们,那时他们的心将提到喉咙,他们满腹忧愁。不义者,将没有任何亲友,也没有奏效的说情者。
19.他知道贼眼和奸心。
20.安拉本真理而裁判。他们舍他而崇拜的,不能裁判一事。安拉确是全聪的,确是全知的。
21.难道他们没有在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的吗?前人比他们势力更大、业绩更多;但安拉因他们的罪行惩治了他们,对于安拉的惩罚,他们没有任何抵御者。
22.那是因为我的众使者曾给他们带来许多明证,但他们不归信,故安拉惩罚了他们。他确是至刚的,他的刑罚确是严厉的。『提示』前面的经文中提到安拉派遣使者以“相会之日”警告世人。在这里描述了复生日的部分恐怖情景,以使人们产生畏惧而弃邪归正。同时,以前人悖逆受罚的实例劝诫人们。【注释】18. 安拉命令先知穆罕默德(愿主福安之)以日趋临近的复生日警告所有悖逆者:“你应当以临近之日警告他们。”安拉预示了人们在那时的惊恐程度:“那时他们的心将提到喉咙,他们满腹忧愁。”这是对极度恐惧和担忧的贴切描述。那时,不义者曾在今世拥有的权势、亲朋对他们无任何作用:“不义者,将没有任何亲友。”他们曾认为偶像将为他们说情,事实并非如此:“也没有奏效的说情者。”复生日临近的根本意义,在于敦促我们早日忏悔,回归正信。至于它临近到何种地步,只须确信经训的说明,不应臆测或擅加限定。
19. 经文告知我们,安拉的知识的细致入微,无所不及:“他知道贼眼和奸心。”即使人对非法事物极其隐秘的偷窥、内心隐匿的不良意图,安拉也是洞察的。人应该清醒地意识到自己时刻都在洞幽烛微的主的监视之下,因此要克制私欲,避免染指一切禁止之事。伊本·阿巴斯在解释此节经文时说,这包括一个人到别人家的时候,乘家人不备,偷看家中的美丽女子,而家人注意他时,却装出一副目不邪视的样子,安拉知道他甚至想看那女子的羞体。
20. 在复生日,全知的安拉将秉公裁决人们的善恶行为:“安拉本真理而裁判。”而多神崇拜者生前视为“神明”而加以膜拜的人物或偶像,不能裁判任何事情:“他们舍他而崇拜的,不能裁判一事。”所以,人应该崇拜的是全知万事,掌握一切的安拉,而非其他。安拉是全听一切言论,全知一切行为的。
21. 人类最善于总结历史,吸取教训。他们应该游历大地,披阅历史,看看前人留下的遗迹——城堡、建筑、文明、艺术、思想等等,看看前人的结局,再想想自己的结局:“难道他们没有在大地上旅行,以观察前人的结局是怎样的吗?前人比他们势力更大、业绩更多;但安拉因他们的罪过而惩治了他们,对于安拉的惩罚,他们没有任何抵御者。”“我确已把没有赏赐你们的地位赏赐了他们,我曾赋予他们聪明睿智;但他们的聪明睿智,对他们毫无裨益,因为他们否认安拉的迹象,所以他们一向所嘲笑的刑罚降临了他们。”(46:26)一个民族的优劣,并不在于它创造的物质文明,而在于信仰、道德及精神内涵是否符合造物主安拉规定的范式。以往那些曾经“强大”的民族,因罪恶过多而遭毁灭,他们纵虽“强大”,但在安拉的惩罚面前却无任何抵御之力。
22. 他们所谓的强大和文明,只不过是私欲、傲慢、自大沉渣的堆积,而非对自己终极福祉有任何补益的东西:“那是因为我的众使者曾带着许多明证来临他们,但他们不归信。”所以他们终究难逃毁灭的命运:“故安拉惩罚了他们。他确是至刚的,他的刑罚确是严厉的。”后人应以前人的历史为鉴,力避重蹈覆辙。
 
 

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ (23) إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٞ كَذَّابٞ (24) فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ (25) وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ (26) وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ (27)

【译文】
 
23.我确已派遣穆萨带着我的迹象和明证,
24.去教化法老、哈曼和嘎伦。但他们说:“他是说谎的术士。”
25.他把我的真理昭示给他们的时候,他们说:“你们当杀戮与他一同归信者的儿子,只留下他们的女儿。”不信者的计策,只在迷误中。
26.法老说:“你们让我杀死穆萨!叫他祈祷他的主去吧!我的确怕他改变你们的宗教,或在国中作乱。”
27.穆萨说:“我确已求庇于养育我的主和养育你们的主,免遭所有不信清算日的自大者的侵害。”
 
『提示』
 
在前面的经文中,安拉回溯了前人遭毁灭的原因。在这里,更为具体地列举了先知穆萨与当时的埃及法老及其大臣哈曼和商界巨头嘎伦之间的一段经历,再次论证“暴君必灭,庸政必毁,真理必胜”的不变法则,其中暗含对正在面对阿拉伯多神崇拜者极度反对的先知穆罕默德的安慰。
 
【注释】
 
23-25.安拉曾派遣先知穆萨,带着诸多奇迹去规劝埃及暴君法老及其部下接受正信,放弃暴政:“我确已派遣穆萨带着我的迹象和明证,去教化法老、哈曼和嘎伦。”据传,哈曼是法老的大臣,而嘎伦是当时的金融寡头,拥有大量财富。而这正是极权社会的明显特征——行政和经济大权掌握在彼此勾结的少数人手中,而人民在饥饿和劳苦中挣扎。当先知穆萨向他们显示奇迹,传达天启教导时,他们立即发起诬蔑攻势,说他是术士,并非什么使者。这是此类人惯用的伎俩:“他们以前的各民族也是这样,每有一位使者来临他们,他们就说他是一个术士,或是一个疯子。难道他们曾以此话互相嘱咐吗?不然,他们都是悖逆的民众。”(51:52-53)先知穆萨一出现,他们就如临大敌,立即作出决定:杀光接受穆萨的号召的所有男子及其男性后代,至于女子,则留下来为他们服务:“他把我的真理昭示给他们的时候,他们说:‘你们当杀戮与他一同归信者的儿子,只留下他们的女儿。’”杀男留女,是法老及其党羽惯用的手段。他们作出这样歹毒的决定,归根结底还是为了维护自己的暴力统治。但是,他们的集体屠戮手段,最终还是未能消灭他们的真正对手——先知穆萨。最具有讽刺意味的是,穆萨就是在法老家中长大成人的。所以安拉说:“不信者的计策,只在迷误中。”即没有安拉的意欲,他们的计谋永远不能得逞。
26. 法老决定杀死穆萨:“法老说:你们让我杀死穆萨!叫他祈祷他的主去吧!”他决定杀死穆萨的同时,对安拉极度蔑视,认为安拉对他无可奈何。此外,法老还对自己的暴行提出一些冠冕堂皇的客观理由:“我的确怕他改变你们的宗教,或在国内作乱。”这里既有他内心真实的恐慌,也有对臣民的迷惑和煽动。
27. 而先知穆萨临危不惧,始终以安拉为自己的强大庇护:“穆萨说:我确已求庇于养育我的主和养育你们的主,免遭所有不信清算日的自大者的侵害。”法老及其臣民并不信安拉,而穆萨在这里说“养育我的主和养育你们的主”,意在强调他们是在违抗自己的养育者。“不信清算日”、“自大”,是这些人和所有悖逆者的突出特征。
 

وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ (28) يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ (29) وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ (30) مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ (31) وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ (32) يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ (33) وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ (34) ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ (35) وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ (36) أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ (37) وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ (38) يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ (39) مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ (40) ۞وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ (41) تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّـٰرِ (42) لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ (43) فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ (44) فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ (45) ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ (46)

【译文】
 
28.法老家族中一个秘密归信的信士说:“一个人给你们带来了你们主的明证,并说‘我的主是安拉’,你们因此就要杀害他吗?如果他是一个说谎者,那么他自受其害;如果他所言属实,那么他用以恫吓你们的灾难,将有一部分来临你们,安拉必定不引导过分者、常说谎言者。
29.我的宗族啊!今日你们拥有国权,你们在国中称雄,但如果安拉的刑罚来临,那么,谁援助我们抵抗它呢?”法老说:“我只要你们遵守我的主张,我只会引导你们走正道。”
30.归信者说:“我的宗族啊!我的确怕你们遭遇同流合污者——
31.如努哈的宗族、阿德人、赛莫德人以及他们之后的人所遭受的灾祸。安拉是不欲亏枉众仆的。
32.我的宗族啊!我的确为你们担心相互求救之日;
33.在那日,你们将转身逃避,但没有谁能保护你们不受安拉的惩罚。安拉使谁迷误,谁没有向导。
34.以前,优素福确已将许多明证昭示你们,但你们对之心怀疑惑,直到他死去的时候,你们还说:‘在他之后,安拉绝不会再派遣任何使者了。’安拉这样使过分的怀疑者迷误。”
35.没有真凭实据,却争论安拉的迹象者,据安拉和信士看来,是很讨厌的。安拉这样封闭一切高傲自大者的心。
36.法老说:“哈曼啊!你为我建造一座高楼,或许我能找到若干线索——
37.天上的线索,因而能窥见穆萨的神;我确信他是一个说谎者。”法老的恶行,这样迷惑了自己,妨碍了他走正道。法老的计策,只归于毁灭。
38.那个归信者又说:“我的宗族啊!你们顺从我,我就把你们引上正道。
39.我的宗族啊!今世的生活,只是一时的享受,后世才是安宅。
40.作恶者只受同样的恶报;行善而且归信的男子和女子,将入乐园,受无量的供给。
41.我的宗族啊!我号召你们去获救,而你们却为何号召我入火狱呢?
42.你们教我不要信安拉,以我所不知的事物配他;我却要你们崇拜万能、至赦的主。
43.其实,你们号召我去崇拜的东西,在今世和后世都不能应答任何祈祷。我们的归宿是安拉,过分者必是火狱的居民。
44.你们将来会想起我对你们说的话。我把我的事情托付于安拉,安拉确是明察众仆的。”
45.安拉保护他免遭他们谋划的祸害,并对法老的宗族降以严刑;
46.他们朝夕受火刑。复活时来临之日,将说:“你们让法老的宗族去受最严厉的刑罚吧!”『提示』众所周知,每个人都具有独立的人格和理性,无论客观条件如何恶劣,只要自己努力,就能保持心灵和精神的自由。暴君法老家中就有这种出污泥而不染的自由战士——一个是法老的妻子,另一个是此段经文中出现的一位大仁大智者。这种极权环境中的自由者,在人类历史上不乏其人。
 
【注释】
 
28. 法老为了维护自己的寡头政权,不惜一切地摧残所有对自己的虚假“神位”构成威胁者。然而,出于安拉的特殊安排,他的家中却潜藏着一位秘密归信正教的信士:“法老家族中一个秘密归信的信士。”注疏家们说,这个人正是向穆萨报信,告诉他法老准备杀死他,劝他马上离开埃及的那个人:“有一个人,从城的极远处忙来说:穆萨啊!权贵们正在商议要杀你,你快出走吧。我确是忠于你的。”(28:20)至于他与法老的具体关系,《古兰经》未详细提及,所以不得而知。但可以肯定,他在亲缘或地位上非常接近法老,这使他有机会和条件进谏忠言。他原本隐藏自己的信仰,但当他发现法老已经决定杀害先知穆萨时,挺身而出,将自己的安危置之度外,勇敢而智慧地向法老及其走狗提出谏言:“一个人给你们带来了你们主的明证,并说‘我的主是安拉’,你们因此就要杀害他吗?”他这里说的“一个人”无疑指先知穆萨,这样说是为了向对方表示自己的中立和客观立场。他的意思是说,难道你们仅仅因为一个人信仰宇宙万物的创造者、养育者安拉而要杀害他吗?况且他已经向你们显示了证明他身份的奇迹。另言之,这个人除了传播信仰之外,没有别的企图,你们没有必要杀害他。在时隔多少世纪之后,当麦加多神教徒迫害先知穆罕默德时,大贤艾布·拜克尔,也是用同样的方式责问阿拉伯多神崇拜者的。这个人以客观、中立的口吻继续规劝法老:“如果他是一个说谎者,那么他自受其害;如果他所言属实,那么他用以恫吓你们的灾难,将有一部分来临你们,安拉必定不引导过分者,常说谎言者。”意谓即使从功利的角度出发,归信他的号召有利无弊——如果他所说虚假,那么除了他自己承受其害之外,对我们毫无损害;而如果所言属实,那么,我们拒绝势必会招致灾难。他说的“安拉必定不引导过分者,常说谎言者”具有深长意味,即如果他是假借安拉的名义行骗的巫师,或试图篡夺国权的政客,那么安拉不可能赐予他种种奇迹和非常人所能杜撰的天经;而如果他是一个骗子,那么就让他自生自灭,不必去理会他或杀死他。
29. 他继续忠告自己的宗族珍惜眼前的国权和数不尽的恩惠,不要玩火自焚:“我的宗族啊!今日你们拥有国权,你们在国中称雄,但如果安拉的刑罚来临,那么,谁援助我们抵抗它呢?”人类的经验表明,富贵不仁,仗权称雄是要遭受天谴的,那时人所拥有的权势、军队等一切将毫无裨益。
然而,法老仍然刚愎自用,固执己见,对这位信士的规劝置若罔闻:“法老说:我只要你们遵守我的主张,我只会引导你们走正道。”事实上,法老明摆着是在愚弄、欺骗他的臣民百姓,他绝非引人走正道者。如安拉所说:“法老把他的百姓领入歧途,他未将他们引上正路。”(20:79)受到愚弄的民众却麻木不仁,依然相信法老:“他们顺从法老的命令,而法老的命令不是正确的。”(11:97)作为当权者,其是否正直、是否走正道,首先体现在是否敬畏安拉并忠于百姓的两世利益。先知(愿主福安之)说:“一个人受安拉的委托而管理百姓,如果他长期欺蒙百姓,那么安拉绝不会让他闻到乐园的气味,即使它的芳香散发至五百年开外的里程。”(布哈里、穆斯林辑录)
30-31.这位信士以前人的历史规劝民众:“我的宗族啊!我的确怕你们遭遇同流合污者——如努哈的宗族、阿德人、赛莫德人以及他们之后的人所遭受的灾祸。安拉是不欲亏枉众仆的。”即如果你们否认穆萨而且联合起来杀害他,那么,我担心你们将遭遇历史上的恶人们联合起来杀害他们的先知而遭遇的灾难,如阿德、赛莫德等民族。那样的话,安拉没有亏害你们,而是你们自亏了。
32-33.他又以后世的惩罚规劝人们:“我的宗族啊!我的确为你们担心相互求救之日;在那日,你们将转身逃避,但没有谁能保护你们不受安拉的惩罚。安拉使谁迷误,谁没有向导。”即我担心你们在复生日身陷火狱,在那日人们因恐惧和痛苦要互相求救,但那已毫无裨益。如安拉所说:“火狱的居民将呼求乐园的居民说:‘求你们把水或安拉供给你们的,给我们一点吧!’他们回答说:‘安拉确已禁止我们把这两样东西赠送不信者。’”(7:50)那时,人们将不堪忍受惩罚而想逃避,但无任何保护者可以使他们免遭刑罚。如果你们否认先知,安拉就会使你们迷误而绝无发现真理和走正道的希望。
34. 他以近乎斥责的语气劝告说:“以前,优素福确已将许多明证昭示你们,但你们对之心怀疑惑,直到他死去的时候,你们还说:‘在他之后,安拉绝不会再派遣任何使者了。’安拉这样使过分的怀疑者迷误。”即否认和迫害先知已成为你们的罪恶传统——穆萨以前,安拉曾向你们派遣了先知优素福,对你们昭示了证明他圣品的大量奇迹,而你们却持怀疑态度未予归信。他去世之后,你们否认出现的任何使者。你们越是过分和怀疑,安拉越是要让你们深陷迷误,你们今天的现状正是如此。
35. 所有对真理持反对、怀疑态度者,都有这样的恶劣品行:“没有真凭实据,而争论安拉的迹象。”他们的这种做法,无疑是为安拉和信士所憎恶的:“据安拉和信士看来,是很讨厌的。”他们骄傲自大,自绝于真理,所以安拉封闭了他们的心,使他们永无回归正道的希望:“安拉这样封闭一切高傲自大者的心。”
36-37.面对这位智者的真诚劝告,法老置若罔闻。他煞有介事地命令他的大臣为他造一座高塔,声称要看看穆萨的主究竟在哪里:“法老说:哈曼啊!你为我建造一座高楼,或许我能找到若干线索——天上的线索,因而能窥见穆萨的神。”其实他已经对穆萨下了结论:“我确信他是一个说谎者。”他这样做,一方面是在虚张声势,一方面是想以此欺骗民众。事实上,恶魔利用法老的恶行迷惑他,使他在罪恶中越陷越深,无以自拔:“法老的恶行,这样迷惑了自己,妨碍了他走上正道。”法老为维护自己虚假神位所做的这一切,终究要破产:“法老的计策,只归于毁灭。”
38-44.那位信士又对民众发出如下忠告:
(1)“我的宗族啊!你们顺从我,我就把你们引上正道。”即你们听我的规劝,信奉穆萨号召的认主独一、拜主独一的信仰,就能走上通往两世幸福的正道。
(2)“今世的生活,只是一时的享受,后世才是安宅。”即与后世的幸福相比,今世的所谓享受极其短暂,后世的生活才是恒久的、稳定的。
(3)“作恶者只受同样的恶报;行善而且归信的男子和女子,将入乐园,受无量的供给。”即在后世,一个人干的罪恶只受到对等的惩罚,而所有善功,无论男女都将获得无量的回赐——乐园和丰富的给养。
(4)“我的宗族啊!我号召你们去获救,而你们却为何号召我入火狱呢?”即我号召你们认主独一,拜主独一,摆脱火狱,而你们为什么要我与你们一道崇拜偶像和暴君而入火狱?“你们教我不要信安拉,而以我所不知的事物配他;我却要你们崇拜万能、至赦的主。”
(5)“其实,你们号召我去崇拜的东西,在今世和后世,都不能应答任何祈祷。我们的归宿是安拉,过分者必是火狱的居民。”即你们要我相信的只是一些被造物,无论人祈求它们与否,它们都毫无知觉。正如安拉所说:“他们舍安拉而祈祷那些到复活日也不会答应他们,而且忽视他们祈祷的偶像,有谁比他们更迷误呢?”(46:5)“如果你们祈祷他们,他们听不见你们的祈祷;即便听见了,他们也不能答应你们;复活日,他们将否认你们曾以他们配安拉。任何人不能像彻知者那样告诉你。”(35:14)万物是安拉所造,终将回归安拉,接受他的审判和回报,那时过分者必入火狱。
(6)“你们将来会想起我对你们说的话。我把我的事情托付于安拉,安拉确是明察众仆的。”最后,他语重心长地告诉他们,到了后世,他们将发现他所说的都是真实的,但那时悔恨为时已晚。他说自己如此规劝他们,是为了让他们避免后世的惩罚,得享乐园,他已将自身的生死安危完全交付安拉。安拉彻知人类内心世界,将引导值得引导的人,弃绝自甘迷误的人。
45. 这位信士的直言规谏激怒了法老,决定杀死他,但是安拉保护他,使他同穆萨一道得救:“安拉保护他免遭他们谋划的祸害。”同时,安拉严厉惩罚法老及其党羽,使他们葬身海底:“并对法老的宗族降以严刑。”
46. 他们在坟墓中早晚受到火刑:“他们朝夕受火刑。”先知(愿主福安之)说:“当一个人死亡时,他将来的位置早晨和晚上都会展示给他,如果他是乐园的居民,那么他将进乐园;如果他是火狱的居民,他将入火狱。天使告诉他:‘这是安拉在复生日给你准备的位置。’”(布哈里、穆斯林辑录)根据相关的经训,“坟墓”一词除了指掘在大地的墓穴,更是一种不受物质形式局限的概念,无论死亡的人是否以正常方式掩埋于地下,都要经历“坟墓”的考问、惩罚或优待,葬身大海的人亦然。
复生日来临时,安拉将命令天使把他们赶入火狱:“复活时来临之日,将说:你们让法老的宗族去受最严厉的刑罚吧!”
 

وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبٗا مِّنَ ٱلنَّارِ (47) قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ (48) وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ (49) قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَـٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ (50) إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ (51) يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ (52) وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ (53) هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ (54) فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ (55) إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ (56)

【译文】
 
47.那时他们在火狱中互相争论,懦弱者对自大者说:“我们曾经是你们的跟随者,你们能替我们解除一部分火刑吗?”
48.自大者说:“我们大家的确都在火狱中,安拉确已对众仆作出了判决。”
49.火狱里的人对管狱的天使说:“请你们要求你们的主,给我们减轻一日的刑罚。”
50.他们说:“难道你们族中的使者,没有昭示你们许多明证吗?”他们说:“不然!”天使们说:“你们祈祷吧!但不信者的祈祷毫无裨益。”
51.在今世生活和众见证起立之日,我必定援助我的众使者和众信士。
52.在那一日,不义者的托词无益于他们,他们将遭弃绝,他们将受后世的刑罚。
53.我确已将正道赐予穆萨,我确已使以色列的后裔继承天经,
54.以作有心灵者的向导和教诲。
55.故你当坚忍,安拉的应许是真实的。你当为你的过失求饶,你当朝夕赞颂你的主。
56.没有真凭实据而争论安拉的迹象者,他们的胸中只有一个念头,那就是想要达到他们绝不能达到的伟大。故你当求庇于安拉,他确是全聪的,确是全明的。
 
『提示』
 
在上一段落最后的经文中,安拉提到了法老及其党羽在坟墓中早晚受刑的情况。在这里。安拉预示了火狱中被误导者和误导者之间的对话,以及他们不堪忍受刑罚而做种种无效努力的悲惨情景,警告那些宣传愚昧思想、传播迷信者立即停止对他人的误导。同时提醒人们:在后世,每个人将为自己荒废理性、轻信谬论的行为付出惨重代价。作为对比,安拉也描述了众使者和信士两世获得援助的情况,以便人们择善而从。
 
【注释】
 
47. 安拉让先知穆罕默德(愿主福安之)以火狱的悲惨情景警告世人:“那时他们在火狱中互相争论,懦弱者对自大者说:我们曾经是你们的跟随者,你们能替我们解除一部分火刑吗?”恶人进入火狱,不堪忍受残酷刑罚时,便对今世误导他们的人提出要求:我们以前恭顺地追随你们,此时希望你们给我们提供一点帮助,替我们减轻一点火刑。
48. 面对这一要求,误导者无可奈何地说:“我们大家的确都在火狱中,安拉确已对众仆作出了判决。”即我们都已进了火狱,如果我们有减轻惩罚的能力,早就替自己减轻了,安拉已经经作出了不可更改的判决,对于你们,我们爱莫能助。
49. 悖逆者们只好转向管理火狱的天使,请求他们帮忙:“请你们要求你们的主,给我们减轻一日的刑罚。”他们请求天使替自己向安拉求情,减轻他们的刑罚,哪怕只是减轻一天的刑罚。“给我们减轻一日的刑罚”的言词,实际上反映了他们一贯的生活态度,即得过且过,不为长远打算,这正是他们今天沦为火狱居民的根本原因。可悲的是,直到此时他们仍不明白天使是顺主不悖的,不可能为悖逆者求情。
50. 天使不为他们求情,而是以质问的方式让他们清楚受惩罚的原因:“难道你们族中的使者,没有昭示你们许多明证吗?”他们说:“不然!”他们承认使者确实向他们传达了真理,但被他们否认了。天使告诉他们,这就是你们永远不得翻身的原因,如果希望减轻刑罚,你们自己祈祷吧,但是祈祷已经没有意义:“你们祈祷吧!但不信者的祈祷毫无裨益。”
51-52.悖逆者如此可怜无助,另一种人却无论在今世或后世,都得到安拉的援助:“在今世生活和在众见证起立之日,我必定援助我的众使者和众信士。在那一日,不义者的托词无益于他们,他们将遭弃绝,他们将受后世的刑罚。”在今世,安拉的援助体现在精神、道义和物质等各个领域,使他们的信仰、思想、法制、价值观都体现出至高无上的科学性、完美性、超绝性及和谐性,使他们的任何一种劳动和创造均与人存在的终极价值、意义相联系,使他们以出世的态度投入今世建设,以入世的态度谋求后世价值。当然,也包括在与恶势力的斗争中得到安拉的援助而终获胜利。
53-54.在这方面,先知穆萨是最好的历史例证:“我确已将正道赐予穆萨,我确已使以色列的后裔继承天经,以便做有心灵者的向导和教诲。”安拉赐予穆萨圣品、奇迹与《讨拉特》,让他给以色列人带去正道,虽然在传播真理的过程中屡遭挫折,但他最终还是完成了安拉赋予的使命。
55. 既然事情的结局是这样的,那么,先知应该忍受阿拉伯多神教徒的阻碍乃至迫害,坚定不移地宣扬真理,等待安拉诺言的实现:“故你当坚忍,安拉的应许确是真实的。”先知应该同众信士一道求主饶恕自身的不足,早晚颂主不怠:“你应当为你的过失而求饶,你应当朝夕赞颂你的主。”这里的“过失”,对于一般穆斯林,当然是指平时所犯的错误,而对先知穆罕默德(愿主福安之)而言,安拉已赦宥他前后的过失,其意为带动和鼓励穆斯林大众为自己的罪恶求饶恕,伊玛目伊本•凯西尔如是解释。
56. 无论先知穆罕默德时代的阿拉伯多神崇拜者,还是世世代代的悖逆者,对安拉降示的启示的争论和质疑从来没有停止过。安拉揭示他们内心世界说:“没有真凭实据而争论安拉的迹象者,他们的心中只有一个念头,那就是想要达到他们绝不能达到的伟大。”他们争论、质疑天启,无非是自大,无非是为了满足自己的私欲,但他们的目的永远不可能达到——无论是在今世,还是在后世,这是被历史无数次验证过的事实。
在先知和穆斯林传播真理的过程中,虽然总会遭到悖逆者的阻止甚至迫害,但只要求护于安拉,宣教事业定能成功,因为安拉是至高无上的主,他是彻知一切的:“故你当求庇于安拉,他确是全聪的,确是全明的。”
 
 

لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (57) وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ (58) إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ (59) وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ (60) ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ (61) ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ (62) كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ (63) ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ (64) هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ (65)

【译文】
 
57.创造天地,是比再造人类更难的,但世人大半不知道。
58.明眼人与瞎子是不相等的;归信而且行善者与作恶者也是不相等的,但你们很少觉悟。
59.复活时必定来临,这是毫无疑义的;但众人大半不信。
60.你们的主说:“你们要祈祷我,我就应答你们;不肯崇拜我的人,他们将卑贱地入火狱。”
61.安拉为你们创造黑夜,以便你们安息;创造白昼,以便你们看见;安拉对于人类,确是有恩惠的,但人类大半不感谢。
62.那是安拉,是你们的主,是万物的创造者,除他外,绝无应受崇拜的。你们为何如此悖谬呢?
63.否认安拉的迹象者,就是这样悖谬的。
64.安拉使地面成为你们的定居处,使天空成为穹顶。他赋予你们形象,并使你们的形象优美。他供给你们佳美的食品。那是安拉,你们的主。多福哉安拉——养育众世界的主!
65.他确是永生的,除他外,绝无应受崇拜的,故你们当祈祷他,诚心顺服他。一切赞颂,全归安拉——养育众世界的主!『提示』在上面的经文中,安拉揭示了“毫无根据地争论安拉迹象的人”的丑恶心态,指出他们争论、质疑的焦点之一是死后复活问题,所以安拉在这里列举宇宙和人们身边的种种实例,以证明安拉是全能的主宰,让被造物死后复活是极为容易的事情。
 
【注释】
 
57. 按照人自己的衡量标准,造大的东西要比造小的东西难。然而,在判断创造宏观事物的难易时,却对这一标准视而不见或有意规避。以创造天地与创造和再造人类为例,依人的能力衡量,前者的难度远大于后者:“创造天地,是比再造人类更难的。”这里的“天地”包括地球上的一切和浩渺宇宙中所有星球和天体。而“再造人类”则指人的死后复活。既然如此,人还有什么理由否定复活呢?安拉说:“难道能造天地的,不能造像他们那样的人吗?不然!他确是善造的,确是全知的。”(36:81)“创造天地而不感觉疲乏的安拉,是能使死者复活的。难道他们不知道吗?是的,他是全能于万事的。”(46:33)人的悲哀,在于私欲障目,不见天日,既不思考自身存在的意义,也不参悟存在于物质表象背后的哲理:“但世人大半不知道。”
58. 安拉平等地赋予每个人体察事物的感官和参悟事理的理智,然而在发挥它们的作用方面,人却又分为明眼人和瞎子、智者和蠢人,进而其信仰——世界观、人生观、价值观和行为截然不同:“明眼人与瞎子是不相等的;归信而且行善者与作恶者也是不相等的,但你们很少觉悟。”安拉在《古兰经》中常常将悖逆者、辜恩者、虚伪者比喻为瞎子,而将善于思考、参悟的信士比作明眼人,主要是针对启用还是荒废被恩赐的感官和智慧而言的。也就是说,标准的穆斯林,或者合格的“人”,应该是善于观察和思维、善于发现和总结事物规律的人。早期穆斯林中产生的大量科学巨匠,是对这一天启教导有着深刻领悟和不懈实践的模范。
59. 对于从到有创造宇宙万物的主宰,复活一种被造物——卑微的人类的生命,是极为容易的事。人们对此的怀疑和否认,源自他们的昏溃和有意规避。但复活的必然性并不以被造物的意志为转移:“复活时必定来临,这是毫无疑义的;但众人大半不信。”
60. 复活与清算的时刻必至无疑,人能够获救的唯一途径,就是在今世摒弃对除安拉——宇宙万物的创造者外的一切“神明”的祈祷、呼求、希冀、崇拜:“你们的主说:你们要祈祷我,我就应答你们;不肯崇拜我的人,他们将卑贱地入火狱。”显然,这里的“祈祷”包括信仰、祈求、希冀等对安拉的一切崇拜行为。在伊斯兰语境中,祈祷并非某种念念有词的形式,而是对安拉的一种“除他外别无所求”的全面倾向,包括崇拜的一切形式和内涵。因此,先知(愿主福安之)说:“最高贵的崇拜,就是祈祷。”(哈肯辑录)还说:“谁不祈祷安拉,安拉将迁怒于他。”(艾哈迈德、哈肯辑录)
61. 表明安拉全能、伟大、独一的证据比比皆是:“安拉为你们创造黑夜,以便你们安息;创造白昼,以便你们看见;安拉对于人类,确是有恩惠的,但人类大半不感谢。”让人类利用夜间休息,以便恢复白昼消耗的体力,而借白天的光明劳作、谋生,从事一切与生活有关的事宜。这种富于哲理的安排,是安拉赐予人类的恩典,但大多数人却视而不见,不予感谢。辜恩,便是人性的重大弱点之一,安拉在《古兰经》中多有提及:“人确是孤恩的。”(22:66)“你们对主的要求,他对你们都有所赏赐。如果你们计算安拉的恩惠,你们无法加以统计。人确是很不义的,确是忘恩负义的。”(14:34)“人对于主,确是辜负的。”(100:6)“我的仆人中,感谢者是很少的。”(34:13)
62-63.安拉是宇宙万物的唯一创造者、养育者,所以是唯一应受人类及万物崇拜的对象:“那是安拉,是你们的主,是万物的创造者。除他外,绝无应受崇拜的。”舍弃安拉而崇拜他物,是崇拜的严重僭越和错位:“你们为何如此悖谬呢?”僭越和错位的根源,在于拒绝和否认安拉通过众先知传达的天启教导:“否认安拉的迹象者,就是这样悖谬的。”
64. 安拉为人类创造了适宜的生存环境、优越的自身特质和延续生命的条件:“安拉使地面成为你们的定居处,使天空成为穹顶,他赋予你们形象,并使你们的形象优美,他供给你们佳美的食品。”安拉将大地创造为平坦而稳定的,又在大地上创造了水、食物、氧气等一切生存条件。其中包括环绕地球的奇异的生命圈,适宜人类居住、生活,以完成安拉赋予的治理大地的任务;使天空宛如住房的顶棚,为人类提供所需要的光、热和一切生命要素。就人类的形象和禀赋而言,高低适宜的身材、协调的五官、灵巧的手脚、适宜多次消耗和恢复的体能,更重要的是其善于思维、统览全局的理性,权衡得失利弊的心灵等等,是那样的完美!谁敢说这一切能够偶然产生,或者是安拉外的任何力量能使之产生的?作为宇宙中的高级被造物,安拉赐予人类的营养源也与众不同——“佳美的食品”,因为安拉赋予人与其他被造物完全不同的品尝能力。
这就是安拉——宇宙万物的创造者、养育者和支配者,他至高无上、完美无缺,超绝万物:“那是安拉,你们的主。多福哉安拉——养育众世界的主!”
65. 安拉是永生不灭的,是巨而无外,细而无内的。安拉是唯一的创造者,所以才是唯一应受崇拜者。人类应该只祈祷他、崇拜他、顺从他、赞美他:“他确是永生的,除他外,绝无应受崇拜的,故你们当祈祷他,诚心顺服他。一切赞颂,全归安拉——养育众世界的主!”
 
 

 
0
Donate 23-04-23

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register