古兰经简明注释(马玉龙版本)|第三十章 罗马人(鲁姆) - الروم
导 言
章名由来:章首预言罗马人败给波斯人之后,于数年间反败为胜,故名。
与“蜘蛛”章之间的联系:“蜘蛛”章以有关吉哈德的话题为结尾,而本章则以安拉援助信士获得胜利的许诺为开端。此外,本章进一步详述上一章简要提及的安拉的全能和独一等信仰问题。
本章主题:本章如同其它麦加时期降示的经文一样,涉及认主独一、安拉的属性、确信先知穆罕默德的圣品,相信死后复活和后世回报等伊斯兰信仰的核心问题。
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓمٓ (1) غُلِبَتِ ٱلرُّومُ (2) فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ (3) فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ (4) بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (5) وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (6) يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ (7)
【译文】
1.艾利弗,俩目,米目。
2.罗马人已失败于
3.最近的地方。他们失败之后将获胜利,
4.仅在数年间。前后的事情,由安拉掌握。在那日,归信的人将要欢喜。
5.这是由于安拉的援助,他援助他所意欲者。他确是万能的,确是至慈的。
6.这是安拉的许约,安拉绝不爽约,但人们大半不知道。
7.他们只知道今世生活的浮华,对于后世,他们是疏忽的。
【注释】
1. 关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
2-5.安拉向先知穆罕默德及其同时代的人预告了一个即将发生的事件:“罗马人已失败于最近的地方。他们失败之后将获胜利,仅在数年间。”罗马人信奉基督教,当时以文明强大著称。当时的世界,呈两足鼎立态势——波斯人统治东方,罗马人统治西方。在实力上罗马远不及波斯,所以公元622年被波斯人打败。但这样的事,不要说一个文盲先知知道,即使善于预测的占星家也无法预知丝毫。安拉将这样一件大事通过先知告知人们,然后使之如期兑现,旨在证明先知穆罕默德的圣品和《古兰经》的天启性。罗马人遭遇失败的消息传至阿拉伯多神教徒耳中,他们便借题发挥,乘机嘲讽穆斯林:罗马人与你们一样遵奉天启经典,既然他们能被信奉多神的波斯人打败,那么,我们也一定能打败你们。于是,安拉降示这几节经文。果不其然,在七年之后,罗马皇帝希拉克略率军在底格里斯河附近的奈纳瓦打败波斯人。而这里正是经文所说的“最近的地方”——罗马离阿拉伯人最近的地方。罗马人获胜的同时,穆斯林也在与多神教势力的较量中首战告捷,白德尔战役大获全胜,他们为此欣喜不已。其实,谁胜谁负,均由安拉掌握,事情尚未发生安拉就告知人们结果,正是为了彰显安拉的全知全能,证实先知圣品和《古兰经》的天启性。“这是由于安拉的援助,他援助他所意欲者。”同时,安拉还要使胜败的机会在世人之间轮转。无论是穆斯林胜利,还是罗马人胜利,均属于安拉的安排。安拉不仅援助穆斯林,还要为只有他知道的原因援助他意欲的人。“他确是万能的,确是至慈的。”即安拉要惩罚悖逆者,保护和援助归信者。
6. 罗马人败后重胜的预言的兑现,充分证明安拉从不爽约:“这是安拉的许约,安拉绝不爽约,但人们大半不知道。”即大多数人不认识安拉,也不认识安拉创造的规律。
7. 人类的可悲之处,在于只看眼前利益,将昙花一现的今生享受看得高于一切,从不思考人生的价值和后世的清算:“他们只知道今世生活的浮华,对于后世,他们是疏忽的。”
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ (8) أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ (9) ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ (10) ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (11) وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ (12) وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ (13) وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ (14) فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ (15) وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ (16) فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ (17) وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ (18) يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ (19)
【译文】
8.他们为何不参悟自身呢?安拉创造天地万物,只依真理和定期。的确,许多人不信将与他们的主相会。
9.他们为何不在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的呢?前人比他们更强大,比他们更多地开垦和建设了大地。他们同族的使者给他们带来了许多明证。安拉并未亏枉他们,但他们亏枉了自己。
10.然后,作恶者的结局是恶报。因为他们否认安拉的迹象,而且加以嘲笑。
11.安拉创造众生,然后再造他们,然后,你们将被召归于他。
12.复活时来临之日,犯罪的人将成沮丧的。
13.他们的配主中,将来没有谁能为他们说情,他们将否认他们的配主。
14.复活时来临之日,他们将彼此分离。
15.至于归信而且行善者,将在一个胜地,感觉快乐;
16.至于不归信而且否认我的迹象以及后世的相会者,将被拘禁在刑罚中。
17.故你们在晚夕和早晨赞颂安拉超绝万物。
18.天地间的赞颂,以及傍晚的和中午的赞颂都只归于他。
19.他从死物中生出生物;从生物中生出死物;他使已死的大地复活。你们也要这样被复活。
『提示』
前面的经文谴责了阿拉伯多神教徒只追逐今世浮华,不顾后世清算的愚蠢做法。这里的经文质问他们为何不参悟宇宙万物的密致构造,认识造物主的伟大和独一,进而归信安拉降示的正教。
【注释】
8. 安拉质问那些固守多神教的人:他们是万物之灵,拥有辨别真伪的理智,为何不观察和参悟自身和周围的天地万物——它们的构造是那样密致,它们的规律是那样统一。安拉创造它们的意义,除了给人类提供生存条件,更重要的是给人以思想启迪,知道凡有始之物,必有终结之时;使万物产生和消亡的,是全能独一的安拉。在今世终结之时,安拉要清算和回报人类的一切行为。然而,人的愚钝与可悲,正在于不能从中观察和感悟出这个道理。
9. 安拉还质问这种人:“他们为何不在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的呢?前人比他们更强大,比他们更多地开垦和建设了大地。他们同族的使者给他们带来了许多明证。安拉并未亏枉他们,但他们亏枉了自己。”即他们为何不去了解前人的历史,而从中吸取教训?以前的许多民族,在创造物质文明方面远胜过他们,但由于他们拒绝使者的规劝,遭到安拉的毁灭。他们遭遇那样悲惨的下场,完全是咎由自取,安拉丝毫没有亏害他们。
10. 善有善报,恶有恶报,是铁定的天启法则:“然后,作恶者的结局是恶报。因为他们否认安拉的迹象,而且加以嘲笑。”
11. 安拉是全能的,他创造万物,然后使之全部消亡,然后再使之复活,最后接受安拉的清算和回报:“安拉创造众生,然后再造他们,然后,你们被召归于他。”
12. 清算日到来时,曾经肆无忌惮地放纵私欲、反对真理者将无比沮丧,他们昔日的活跃和傲慢将荡然无存。
13. 他们遭受安拉的惩罚时,曾经顶礼膜拜的那些所谓的神明,没有一个能为他们说情。此时,他们才认识到那些东西并不是什么神明,崇拜者和被崇拜者将彼此否认。正如安拉所说:“那时,被随从的人看见刑罚,而与随从的人绝交,他们彼此间的关系都断绝了。随从的人将说:‘但愿我们复返尘世,那么,我们将与他们绝交,犹如他们与我们绝交一样。’安拉将这样以他们的行为昭示他们,使他们感到悔恨,他们绝不能逃出火狱。”(2:166-167)
14-16.在复活日,人们将根据自己生前的信仰和行为被归类:“至于归信而且行善者,将在一个胜地,感觉快乐;至于不归信而且否认我的迹象,以及后世的相会者,将被拘禁在刑罚中。”信士在其中享受的是眼未见过,耳未听过,心未想过的恩典,而悖逆者的景况则是:“他们每因愁闷而逃出火狱,都被拦回去。你们尝试烧灼的刑罚吧!”(22:22)“罪人们将来必永居火狱的刑罚中,那刑罚不稍减轻,他们将在其中沮丧不堪。”(43:74-75)
17-18.只有初造万物、复造万物,然后使善者获善报、恶者得恶报的主,才是值得万物时刻赞美的:“故你们在晚夕和早晨,应当赞颂安拉超绝万物。天地间的赞颂,以及傍晚的和中午的赞颂都只归于他。”
19. 安拉将复活的种种证据摆在人类面前:“他使生物从死物中生出,使死物从生物中生出,使已死的大地复活,你们也要如此被复活。”看那毫无生机的种子,人可以直接食用,也可以播种而长出果实。再看那干涸的大地,遇雨水滋润而变得苍翠。试问是谁使它们重获生机?毫无疑问是安拉,安拉也要如此使所有死人复活。
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ (20) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ (21) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ (22) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ (23) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (24) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ (25) وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ (26) وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (27)
【译文】
20.他的一种迹象是:他用泥土创造你们,然后,你们忽然成为人类,散布在各方。
21.他的一种迹象是:他从你们的同类中为你们创造配偶,以便你们依恋她们,并且使你们互相爱悦,互相怜恤。对于能思维的民众,此中确有许多迹象。
22.他的一种迹象是:天地的创造,以及你们的语言和肤色的差异。对于有学问的人,此中确有许多迹象。
23.他的一种迹象是:你们在黑夜和白昼睡眠,并且寻求他的恩惠。对于会听话的民众,此中确有许多迹象。
24.他的一种迹象是:他使你们害怕和希望地看见电光,他从云中降下雨水,借雨水使已死的大地复活。对于能了解的民众,此中确有许多迹象。
25.他的一种迹象是:天地依他的意志而稳定,当他对长眠地下的你们呼唤一声的时候,你们立刻就出来了。
26.天地万物,只是他的;一切都服从他。
27.他创造众生,然后再造他们,再造对于他是容易的。天地间的最高典型,只属于他,他是万能的,至睿的。『提示』经文确立了安拉应受万物赞颂的无上资格后,在这里列举了宇宙中证明安拉全能独一的更多迹象,以便让人们全面认识安拉。
【注释】
20. 安拉全能独一的迹象之一:安拉用泥土创造了人类始祖阿丹,再从其肋骨创造妻子哈娃,然后通过他俩的结合使人类繁衍,遍布全球:“他用泥土创造你们,然后,你们忽然成为人类,散布在各方。”人类造于泥土的涵义,除了指人祖阿丹由它创造,还指人类生命赖以维持的粮食等一切营养,都与泥土有关。先知(愿主福安之)说:“安拉用取自大地各方的一把土创造了阿丹,所以人类表现出土的特征——白种人、红种人、黑种人及与之相间的;坏人、好人、活泼的、忧郁的及与之相间的。”(艾哈迈德、提尔密济、艾布·达乌德辑录)
21. 安拉全能独一的迹象之二:将人类创造为男女两性,并赋予彼此依恋的情感,以便携手并肩,共同走完接受安拉考验的历程:“他的一种迹象是:他从你们的同类中为你们创造配偶,以便你们依恋她们,并且使你们互相爱悦,互相怜恤。”善于思维的人,必然能够从这种富于智慧的安排中认识安拉的全能、睿智和独一:“对于能思维的民众,此中确有许多迹象。”
22. 安拉全能独一的迹象之三:安拉创造天地,并在天地之间创造了维持生命的光、热、水、氧、二氧化碳及氮、磷、钾等,形成奇妙的生物圈。然后,在其中创造了有相同理智和共同思维规律,但语言不同、肤色各异的许多民族,让他们彼此交流,互通有无。有学问的人都知道,世界民族的多样性,是造成人类文化发展繁荣的根本原因。而这无疑证明了安拉的全能和睿智:“天地的创造,以及你们的语言和肤色的差异,对于有学问的人,此中确有许多迹象。”
23. 安拉全能独一的迹象之四:安拉创造黑夜和白昼,使之与人类的需求相协调——白昼供人劳作,寻求他的恩惠;黑夜供人休息,恢复消耗的体力:“你们在黑夜和白昼睡眠并且寻求他的恩惠。”会听取教诲的人,必能从如此精密的安排中推断出复活的必然性:“对于会听话的民众,此中确有许多迹象。”
24. 安拉全能独一的迹象之五:安拉创造了那既使人感到恐惧,又使人对带来雨水充满希望的雷电:“他使你们害怕和希望地看见电光。”安拉使干涸的大地借雨水获得生机:“借雨水使已死的大地复活。”“你看大地是不毛的,当我使雨水降于大地的时候,它就活动和膨胀,而且生出各种美丽的植物。”(22:5)善于思维的人必然因此联想到死后的复活。
25. 安拉全能独一的迹象之六:庞大的苍穹,依安拉的安排而稳定存在。由于安拉的控制,天空不至于坍塌或散落:“他维持着天,以免坠落在地上,除非获得他许可。”(22:65)“安拉的确维持天地,以免毁灭;如果天地要毁灭,则除安拉外,任何人不能维持它。”(35:41)安拉如此使天地存在至规定的期限,然后向已死的生命发出召唤,于是它们纷纷从坟墓中走出:“当他对长眠地下的你们呼唤一声的时候,你们立刻就出来了。”“在那日,他们将从坟中出来奔走,他们好像奔到牌位一样。”(70:43)“在那时,他将召唤你们,而你们将以颂词答应他。你们将猜想自己在坟墓里只逗留了一会儿。”(17:52)“那只是一次吼声,他们忽然在地面之上。”(79:13-14)“才听见一声呐喊,他们就统统被拘禁在我这里。”(36:53)
26. 万物都是安拉所造,所以无一例外地都要服从安拉的安排和支配:“天地万物,只是他的;一切都服从他。”宇宙万物有条不紊地持续运动、更新,都是绝对服从安拉的体现。
27. 安拉既然初造万物,那么再造万物更加容易:“他创造众生,然后再造他们,再造对于他是容易的。”初造与再造的比较,只是就人类的能力和经验而言。对于安拉来说,一切都是容易的,绝不存在哪个比哪个容易的问题。因为安拉具备最完美的能力和属性:“天地间最高的典型,只属于他,他是万能的,至睿的。”
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (28) بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ (29)
【译文】
28.他为你们设一个来自你们自身的譬喻:难道你们准许你们的奴婢与你们一道享受我赐予你们的给养,而你们与他们完全平等,你们畏惧他们,犹如你们互相畏惧吗?”我这样为能了解的民众解释我的迹象。
29.不然,不义者无知地顺从自己的私欲。安拉使之迷误者,谁能引导他呢?他们绝无援助者。
『提示』
经文列举安拉全能独一的大量证据的同时,以来自人类生活现实的一个例子,批驳阿拉伯多神教徒自相矛盾的信仰——既承认自己和自己的“神明”是安拉所造,又将它们视为安拉的匹敌。
【注释】
28. 阿拉伯多神教徒常说的一句祷辞是:“主啊!我们响应你!我们响应你,你没有配偶,除了你掌握其一切的配偶。”安拉降示此节经文,予以批驳:“他为你们设一个来自你们自身的譬喻:难道你们准许你们的奴婢与你们一道享受我赐予你们的给养,而你们与他们完全平等,你们畏惧他们,犹如你们互相畏惧吗?”意思是说,你们是否愿意让你们的奴隶共享你们的财富?你们是否愿意像担心同一阶层的自由人独霸自己的财富一样,也担心奴隶独霸你们的财富?答案必然是否定的。那么,你们为何将安拉创造的“东西”视为与他一样的主宰而加以崇拜呢?安拉用比喻的方式,为人们阐释这一问题,以便让他们思维和反省。
29. 事实上,多神教徒坚持这种荒谬信仰,并非持之有据,而只是在顺从私欲:“不然,不义者,无知地顺从自己的私欲。”那么,他们既然甘愿深陷迷误,安拉也就放任他们,从此任何人都无力帮助和引导他们:“安拉使之迷误者,谁能引导他呢?他们绝没有援助者。”
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (30) ۞مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (31) مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ (32)
【译文】
30.你当专心趋向正教,谨守安拉赋予的天性。安拉创造的,是不应变更的;这才是正教,但人们大半不知道。
31.你们应当归依安拉,应当敬畏他,应当谨守拜功,你们不要做以物配主者——
32.即那些分离自己的宗教而各成宗派者;各派都很满意自己所奉的宗教。
『提示』
安拉在否定多神信仰,并借喻现实予以批驳之后,号召人们趋向天启正教。
【注释】
30. 安拉号召那些已经认清真理和邪恶的人义无反顾地接受伊斯兰——唯一符合人类天性、人生意义以它得以实现的信仰,摒弃其它种种宗教。同时指出,保持伊斯兰信仰,就等于保持纯洁的天性:“你当专心趋向正教,谨守安拉赋予的天性。”人出生时,具备与伊斯兰完全一致的纯洁天性,在受到后天生活和教育的影响后,逐渐发生变异。其实,人不应该失去初始的纯洁:“安拉所创造的,是不应变更的。”在古都斯圣训中,先知(愿主福安之)说:安拉说:“我将人创造成端正的,是恶魔使他们偏离了正教。”(穆斯林、艾哈迈德辑录)又说:“每个婴儿出生时,具备于纯洁的天性,是父母使他成了犹太教徒、基督教徒或拜火教徒。”(布哈里、穆斯林辑录)伊斯兰是宇宙间唯一的真理,但许多人由于受多神文化、错误教育、自身盲目的影响,未能认识和掌握这一真理:“这才是正教,但人们大半不知道。”
31-32.人生的价值和意义,在于让生活的所有事务以安拉为依归,敬畏安拉,遵守安拉的命禁,谨守他规定的拜功,杜绝任何举伴行为:“你们应当归依安拉,应当敬畏他,应当谨守拜功。”只有坚持认主独一,拜主独一信仰,人类才可能拥有端正的思想方向和和谐的生活秩序。而人一旦陷入多神崇拜,就必然陷入无休止的矛盾与斗争之中:“你们不要做以物配主者,即那些分离自己的宗教而各成宗派者;各派都很满意自己所奉的宗教。”因此先知(愿主福安之)说:“只有坚持我和我的弟子们的道路的人,才是后世得救者。”(哈肯辑录)
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ (33) لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ (34) أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ (35) وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ (36) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (37)
【译文】
33.人们遭难的时候,祈祷他们的主,同时归依他。当他使他们尝试他的恩惠的时候,他们中的一部分人,立刻以物配主,
34.以至辜负他赐予的恩典。你们享受吧,你们将来就知道了。
35.难道我曾降示他们一个明证,命令他们以物配主吗?
36.当我使人们尝试恩惠的时候,他们就为之沾沾自喜;如果他们因所犯的罪行而遭难,就立刻绝望了。
37.难道他们不知道吗?安拉要任意地对人放宽或限制给养。对于归信的民众,此中确有许多迹象。
『提示』
安拉在总结人类信仰的整体状况之后,批判了两种人对待信仰的态度:一种是多神教徒,他们遭逆境时良知显现,祈主不怠,一遇顺境就故态复萌,继续崇拜偶像;另一种是功利主义和机会主义者,他们获利时得意,遇难时绝望。
【注释】
33-34.多神教徒拒绝信仰和崇拜安拉,但当身处绝境或遭遇祸患,总是无比虔诚地祈求安拉,归依安拉。因为他们深知,能拯救他们摆脱那种困境的,只有全能的主,而这是他们崇拜的偶像或人物远不能做到的。然而,一旦祸去福来,他们故态复萌,辜负安拉的恩惠而继续崇拜偶像。安拉警告他们:“你们享受吧,你们将来就知道了。”即短暂的享受之后,等待他们的,是永久的火狱惩罚。
35. 安拉告诉我们,多神教徒崇拜偶像的行为,既无理性依据,更无天启明证:“难道我曾降示他们一个明证,命令他们以物配主吗?”这是否定性设问,即他们绝无任何依据。
36. 这种人只为功利目的而信仰。他们是否信仰,决定于利益得失:“当我使人们尝试恩惠的时候,他们就为那件恩惠而沾沾自喜;如果他们因为曾经犯罪而遭难,他们立刻就绝望了。”又如安拉所说:“在遭遇艰难之后,如果我使他尝试幸福,他必定说:‘灾害已脱离我了。’他必定欣喜而且自夸。”(11:10)这无疑是悖逆者的做法。真正的信士,遇到恩惠时会感恩,遭遇祸患时会坚忍,从不会绝望于安拉的慈悯。先知(愿主福安之)说:“信士的事情真奇妙!安拉为他注定的任何事都于他有利:得福而感恩,对他有利;遇祸而坚忍,亦对他有利。”(艾哈迈德、穆斯林辑录)
37. 创造人类的主,掌握着人类的给养:“难道他们不知道吗?安拉要任意地对人放宽或限制给养。”安拉的安排富含哲理,安拉使谁贫穷并非坏事,使谁富也并非好事,全部都是考验。正如安拉所说:“我以祸福考验你们,你们只被召归于我。”(21:35)信仰坚定的信士,能够从中认识安拉的睿智及至高无上的权威性:“对于归信的民众,此中确有许多迹象。”
فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ (38) وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ (39) ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (40)
【译文】
38.你应当把近亲、贫民和旅客应享的权利交给他们。对于希望获得安拉喜悦的人,这是最好的。这等人确是成功的。
39.你们谋求利润的馈赠,在安拉那里不会获益;你们求主喜悦的施济,必得加倍报酬。
40.安拉创造你们,然后供给你们,然后使你们死亡,然后使你们复活。你们的配主,谁能做那些事情中的任何一件呢?赞颂安拉超绝万物,他超乎他们所用来配他的。『提示』上面的经文批判了两种人对待信仰的态度。这里,安拉号召人们在实际行动中体现正确信仰——为获得安拉的喜悦和后世的成功而保护近亲、贫民和旅客应享的权利,真诚而慷慨地施舍钱财。
【注释】
38. 经文教导所有穆斯林:如果想获得安拉的喜悦和后世的成功,那么,就必须保护近亲、贫民和旅途遭遇困难的人的权益。就近亲而言,必须接续他们、从各个方面帮助他们、解决他们的困难,因为他们是今世生活中最亲的人。至于贫民和旅客,虽然你与他们可能没有任何亲缘关系,但他们遇到困难时提供帮助,是宗教义务。当你保护他们的权益时,你必须知道,受益的不只是对方,也包括你自己:“对于要想获得安拉的喜悦者,这是更好的,这等人确是成功的。”
39. 帮扶持他人,必然要有付出。安拉在这里指出,有两种不同性质的付出:一种是谋取更大利益的“付出”,这种付出看似是对别人的帮助,实则为了渔利。这种行为因缺乏正确的举意,在安拉跟前得不到任何回赐:“你们的谋求利润的馈赠,在安拉那里不会获益。”另一种是求主喜悦的付出,一定能在安拉那里得到加倍的回报:“你们求主喜悦的施济,必得加倍的报酬。”显而易见,两种付出性质各异,只因举意有别。两者都想得到更多的回报,但巧计渝利者,往往弄巧成拙,而将希望寄托于安拉者,其希望必蒙实现。对后一种付出,安拉还说:“谁以善债借给安拉,他将以许多倍偿还他。安拉能使人穷迫,能使人宽裕,你们只被召归于他。”(2:245)“谁以善债借给安拉,他将加倍偿还他,他还得优厚的报酬。”(57:11)先知(愿主福安之)说:“谁从自己合法的钱财中施舍了一颗枣子大小的东西,那么,安拉要亲手接纳它,然后为它的主人培育它,就像你们培育马驹一样,直到一颗枣子变得象吾侯德山一样大。”(布哈里、穆斯林等辑录)
40. 依靠物质因素者可能失利,而依靠安拉者一定能够获利。原因在于,安拉是万物的创造者和生杀予夺大权的掌握者:“安拉创造你们,然后供给你们,然后使你们死亡,然后使你们复活。”而这是所有假神不具有的能力:“你们的配主,谁能做那些事情中的任何一件事情呢?”人无知地将形形色色被造物等同于安拉,而事实上,安拉是超乎这一切的:“赞颂安拉超绝万物,他超乎他们所用来配他的。”
ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ (41) قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ (42) فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ (43) مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ (44) لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ (45)
【译文】
41.由于人们的作恶,陆地和海洋上出现灾害,以便安拉让他们尝试自己行为的部分恶果,以期他们悔悟。
42.你说:你们应当在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的。他们大半是以物配主的。
43.在不可抗拒的日子从安拉那里到来以前,你应当趋向正教。在那日,他们将彼此分离。
44.不信者,将自受不信的恶报,行善者只为自己预备安宅,
45.以便安拉用他的恩典回报归信而且行善者。安拉确是不喜爱悖逆者的。
『提示』
经文批判将获利和幸福的希望寄托于物质和偶像的人之后,在这里指出:否认和举伴安拉,是大地上出现大量罪恶和灾难的根本原因,并阐明了作恶者、悖逆者和信士的不同回报,号召人们为后世清算做准备。
【注释】
41. 安拉指出,荒谬的信仰及由之产生的种种罪恶,是导致天灾人祸的根源:“由于人们的作恶,陆地和海洋上出现灾害,以便安拉让他们尝试自己行为的部分恶果,以期他们悔悟。”频现于大地的旱涝、地震、土地沙化、庄稼欠收、各种病害等,都是安拉对人类罪恶的惩罚,以便让人从中认识自己的无能和安拉的全能,进而悔悟。
42. 前车之覆,后车之鉴。安拉对各个时代的怙恶不悛者发出警告:“你们应当在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的。他们大半是以物配主的。”古往今来的不少个人和民族,纵然逞凶一时,最终无一例外地尝试了自己罪行的恶果。既然他们的罪恶均源自错误的信仰,那么,端正行为须先端正信仰,避免厄运必须借鉴历史。
43-45.这是安拉对信士的提醒:“在不可抗拒的日子从安拉那里到来以前,你应当趋向正教。在那日,他们将彼此分离。不信者,将自受不信的恶报,行善者只为自己预备安宅,”即今世是后世的播种场,信士应抓紧时机实践自己的信仰,以免在不可抗拒的复生日到来时懊悔不迭。那时,人们将根据生前的信仰和行为被分类——一部分人入乐园,“以便安拉用他的恩典去报酬归信而且行善者。”另一部分人入火狱,因为“安拉确是不喜爱悖逆者的。”。
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (46) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (47) ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ (48) وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ (49) فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (50) وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ (51) فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ (52) وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ (53)
【译文】
46.他的一种迹象是:他派遣风传达佳音,让你们尝试他的恩典;使船舶奉他的命令航行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感谢。
47.在你之前,我派遣了许多使者,去教化他们的宗族。那些使者昭示他们许多明证,然后,我惩治了犯罪的人。援助信士,是我的责任。
48.安拉遣风兴云,然后任意地使云散布在天空,并且把云分成碎片,你就看见雨从云中降下。当他使雨降在他所意欲的仆人上的时候,他们立刻欢乐。
49.在降雨之前,他们确是沮丧的。
50.你看看安拉的恩惠的作用吧!看他怎样使已死的大地复活,那正是能起死回生的主。他是全能于万事的。
51.如果我使一阵风吹去,他们看见禾苗变为枯黄的,他们其后必定变成辜恩者。
52.你必不能使死人听话,你必不能使退避的聋子听到呼唤。
53.你必不能引导瞎子摆脱迷误,你只能让确信我的迹象的人听取,他们是归顺者。
『提示』
前面的经文阐明陆地和海洋上出现大量灾难的根本原因及作恶者、悖逆者、信士在后世的不同回报后,这里列举了安拉全能独一的又一证据——风雨。
【注释】
46. 证明安拉统摄万物的一种证据,是安拉将风派遣至他所意欲的地方,向那里预告降雨的喜讯。不久庄稼丰收,枯木逢生,船舶航行,给养丰盛,人们普获恩泽。安拉降以恩惠,是要人们知恩感恩,遵循安拉降示的天启生活方针。安拉的恩惠之多,无以计数:“如果你们计算安拉的恩惠,你们不能加以统计。”(14:34)
47. 安拉安慰先知:面对大量恩惠,许多人否认安拉,拒绝先知的号召,这不足为奇,因为安拉的考验就在其中。历史上的众使者,都曾遭否认乃至迫害,但安拉最终使他们和众信士获得胜利,惩治了执迷不悟者:“在你之前,我派遣了许多使者,去教化他们的宗族。那些使者昭示他们许多明证,然后,我惩治了犯罪的人。”安拉以援助信士为己任:“援助信士,是我的责任。”
48-49.经文为我们描述安拉遣风造雨的情形:“安拉遣风兴云,然后任意地使云散布在天空,并且把云分成碎片,你就看见雨从云中降下。”安拉使风运行到他所意欲的地方,然后让它推动大小、稀密、湿度不同的云,使之一片片分散在空中,然后从湿度较大的云中将雨水降于他所意欲的地方。于是因为干旱而沮丧的人们再度欢乐起来:“当他使雨降在他所意欲的仆人上的时候,他们立刻欢乐。在降雨之前,他们确是沮丧的。”又如安拉所说:“他使风在他的慈恩之前作报喜者,直到它负载了沉重的乌云,我就把云赶到一个已死的地方,于是,从云中降下雨水,借雨水而造出各种果实——我这样使死者复活——以便你们觉悟。”(7:57)
50. 安拉让人们从雨水复苏旱死大地的情形,推想安拉复活死者的能力:“你看看安拉的恩惠的作用吧!看他怎样使已死的大地复活,那正是能起死回生的主。”枯木和朽骨并没有质的区别。安拉说:“他为我设了一个譬喻,而他忘却了是我曾创造他。他说:‘谁能使朽骨复活呢?’你说:‘最初创造他的,将使他复活’。”(36:78-79)人之所以发出这样的疑问,是因为他在以人的能力衡量安拉,而根本不知道安拉是“全能于万事的”。
51. 有些人对安拉的信仰,以利益的得失为转移:获益时感到满意,失利时立即辜恩:“如果我使一阵风吹去,他们看见禾苗变为枯黄的,他们其后必定变成辜恩者。”无疑,“禾苗枯黄”仅仅是一个例子,他们的所谓信仰,在任何利益受损时,都是如此虚幻多变。
52. 为规劝多神教徒和功利主义者,先知(愿主福安之)付出了巨大努力,但收效甚微,他为之深感痛心和惋惜,因此,安拉安慰说:“你必不能使死人听话,你必不能使退避的聋子听到呼唤。”即不愿意接受天启教导的人,如同死人和聋子,你不可能使他们听取规劝,故你不必为他们花费更多力气,也不必为他们的不信忧伤。这里说那些人是“退避的聋子”,是因为聋子只要愿意接受别人的指导,通过手势、表情等均能理解意思,但悖逆者却是一些不愿接受指导的聋子。
53. 安拉还把悖逆者比喻为瞎子,对正道视而不见。先知对他们也是枉费心力。先知能感动的人,只是那些归信安拉,确信安拉的迹象者。这种人,先知的教导能增加他们的信念。
۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ (54) وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ (55) وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ (56) فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ (57) وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ (58) كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ (59) فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ (60)
【译文】
54.安拉从羸弱创造你们,在羸弱之后又创造强壮,在强壮之后又创造羸弱和白发,他要创造什么,就创造什么。他确是全知的,确是全能的。
55.复活时降临之日,犯罪的人发誓说他们只逗留了一霎时,他们就是如此悖谬的。
56.拥有学问和正信的人说:“依安拉的前定,你们确已逗留到复活日。这就是复活日,但你们不知道。”
57.在那日,不义者的辩辞无裨于自身,他们也不准返回。
58.在这部《古兰经》中,我确已为众人设了各种譬喻。如果你昭示他们一种迹象,那么,不信者必定说:“你们只是一些荒诞的人!”
59.安拉这样封闭无知识者的心。
60.你坚忍吧,安拉的应许是真实的。不要让不坚信的人使你浮躁。
『提示』
经文阐明安拉全能独一的一些迹象后,在这里指出人与生俱来的本质——羸弱。人在经历由弱到强、再由强到弱的生命历程后,最终要回归安拉,接受自己行为的清算。安拉列举了复活日有正信者和不义者之间关于今世时间长短的对话,告诫先知:《古兰经》已经为人类阐明全部真理,而悖逆者必会依然故我,顽固不化,作为天启使命的传达者,他应沉着忍耐。
【注释】
54. 经文告诉我们:人“羸弱”的本性来自安拉的创造。别的经文也说:“人是被造成羸弱的。”(4:28)这里的“羸弱”是全方位的,既包括生理、心理,又涉及思维和理性。是全方位的羸弱。正由于此,人性具有种种弱点。安拉首先用低贱的泥土创造人祖阿丹,然后用阿丹和哈娃的精卵繁衍后辈。人出生时十分弱小,然后随着成长发育逐渐强壮,然后再逐渐衰弱,变得白发苍苍,羸弱不堪。因此,人从生至死的全部过程,可以用“羸弱”来形容。人在成长和衰老的过程中,血液和细胞的新陈代谢,是“死后复活”的最好例证。安拉将人造成了现在的形态,也完全能够将之造成其他样子:“他要创造什么,就创造什么。”无论创造什么,安拉都具有最完美的智慧,他是无所不能的:“他确是全知的,确是全能的。”
55. 复生日,人们从坟墓中被召集起来,在今世作恶多端的人,由于遭遇巨大的惊恐而发誓说,他们在此之前度过的时间短若转眼一瞬。这一方面是由于惊恐,另一方面也是一种托辞,即他们不曾拥有足够的时间,或他们不曾听到真理的宣传:“复活时降临之日,犯罪的人发誓说他们只逗留了一霎时,他们原是如此荒唐的。”今世的确非常短暂,但归信者与不归信的感觉截然不同——前者因为期望永恒幸福的早日到来而倍觉今世漫长,而后者则由于视今世为一切,所以颇感今世短暂。
56. 安拉的前定。现拥有正信和学问的信士回答他们:“依安拉的前定,你们确已逗留到复活日。这就是复活日,但你们不知道。”即你们度过的今世时光,并不像你们说的那样短暂,一切都遵循在到了复活的日子,但你们由于背离正信,对这一切一无所知。
57. 复生日是公正清算的日子,罪人们无论对自己生前的恶行做何种辩解,都将无济于事,他们的重回今世干善功的要求也不被准承。
58-59.安拉在《古兰经》中设各种比喻,为人们阐明了真理,但悖逆者终究未予归信:“在这部《古兰经》中,我确已为众人设了各种譬喻。如果你昭示他们一种迹象,那么,不信者必定说:‘你们只是一些荒诞的人!’”他们自绝于真理,所以安拉封闭了他们的心,使他们不再有回归正道的可能:“安拉这样封闭无知识者的心。”
60. 那么,先知应该坚忍,确信安拉的许诺,而不应受迷误者谰言的影响而失去沉稳和信心:“你坚忍吧,安拉的应许是真实的。不要让不坚信的人使你浮躁。”
感赞安拉,“罗马人”章注释完。