古兰经简明注释(马玉龙版本)|第二十九章(56-69节) 蜘蛛(安凯布特) - العنكبوت 第二十九章 蜘蛛(安凯布特) - العنكبوت
يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱعۡبُدُونِ (56) كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ (57) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ (58) ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ (59) وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ (60)
【译文】
56.我的归信的仆人们!我的大地是宽广的,你们应当只崇拜我。
57.每一个有生命的,都要尝死亡的滋味,然后,你们将被召归于我。
58.归信而且行善者,我必让他们居住乐园中下临诸河的高宅,他们将永居其中。实干者的报酬真好!
59.他们是坚忍的,他们只信托他们的主。
60.多少动物,不能承担自己的给养,是安拉供给他们和你们。他是全聪的,是全知的。
『提示』
无论任何时代、任何地方,悖逆者对真理的态度,不仅仅是拒绝和否认,还要处心积虑地加害坚持真理的人。所以,安拉在这里教导穆斯林,必要时应该为信仰而迁徙异地,以便继续实践信仰。他们不必担心生计和生命的安危,安拉是万物的供给者和保护者。
【注释】
56. 这节经文是针对部分担忧自己生命财产和生计而留居麦加,没有同穆斯林大众一道迁徙麦地纳的信士降示的。安拉教导穆斯林,如果在自己居住之地得不到履行教门的条件或自由,应该迁徙到其它地方:“我的归信的仆人们!我的大地是宽广的,你们应当只崇拜我。”经文中突出“归信”和“崇拜”,说明穆斯林的生活起居都应以之为转移,因为归信和崇拜安拉,是人类生存的根本价值。
57. 眷恋和依赖自己的故土,是每个人与生俱来的天性。提起迁徙,人不免对自己的生活和安危有一些担忧和顾虑,所以,安拉说:“每一个有生命的,都要尝死亡的滋味,然后,你们将被召归于我。”即在任何情况下,所有生命都难免死亡。人即使不迁徙,安居故土终究也要死亡。穆斯林应该视死如归,死亡不应成为信仰道路上的障碍。
58-59.为了安拉不惜背井离乡,甚至牺牲身家性命的人,乐园中有安拉为他们预备的丰厚回报:“归信而且行善者,我必让他们居住乐园中下临诸河的高宅,他们将永居其中。实干者的报酬真好!”他们在今世为安拉放弃的一切,将在后世获得加倍补偿。因为他们为了安拉而坚忍,克制私欲,除安拉外不依赖任何一物,而这是信仰最完美的体现:“他们是坚忍的,他们只信托他们的主。”
60. 这些人之所以如此信赖安拉,是因为深知安拉是万物的创造者和供给者,安拉全知万物的需要。若非安拉的慈悯,天地间的任何生命都难以自我维持:“多少动物,不能承担自己的给养,安拉供给他们和你们,他是全聪的,是全知的。”正如安拉所说:“大地上的动物,没有一个不是由安拉承担其给养的,没有一个不是安拉知道其住所和贮藏处的。”(11:6)
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ (61) ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ (62) وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ (63)
【译文】
61.如果你问他们:“是谁创造了天地,并使日月发挥作用?”他们必定说:“安拉。”那么,他们为何悖谬!
62.安拉要任意地加宽或限定他的仆人的给养,安拉确是全知万事的。
63.如果你问他们:“是谁从云中降下雨水,使干死的大地复活的?”他们必定说:“安拉。”你说:“一切赞颂全归安拉!”不然,他们大半是不了解的。
『提示』
阿拉伯多神教徒的悖逆,并不是否认造物主的存在,而是在相信安拉是宇宙万物创造者的同时,将偶像视为他们与安拉之间的“中介”加以崇拜,这是他们的信仰荒谬的根本原因。
【注释】
61. 安拉告诉先知,阿拉伯多神教徒在崇拜偶像的同时,对安拉是创造者的事实供认不讳:“如果你问他们:谁创造了天地,并使日月发挥作用?他们必定说:安拉。”因为,除此之外,不可能有别的答案。问题在于,他们在相信安拉是创造者的同时,又将自己亲手捏造的偶像视为他们与安拉之间的中介而加以崇拜。所以,安拉说:“那么,他们为何悖谬?”
62. 安拉是万物的创造者,也是万物的养育者。宇宙中任何生物生存和运动所仰赖的动力、能源和养料,均由安拉供给。就人类而言,安拉以富含智慧的方式安排了人给养的多寡,体格的强弱,容颜的美丑和地位的高下,以便让人知道,除安拉以外,这一切都不被任何人所左右:“安拉要任意地加宽或限定他的仆人的给养,安拉确是全知万事的。”“安拉的给养”不局限于吃喝、钱财等具体的东西,包括人类所拥有和享受的一切,比如产生于内心的善良愿望,结交的好朋友,获得的好机会,甚至良好的心情等等。
63. 阿拉伯多神教徒也承认,水,这一万物生存不可或缺之物,是安拉降下的:“如果你问他们:谁从云中降下雨水,使干死的大地复活?他们必定说:安拉。”他们承认这些是安拉所造,无异于承认安拉创造了一切,承认他们的偶像没有创造任何物,实际上承认安拉是独一无二的受拜者。作为穆斯林,我们感赞安拉为人类创造了这一切:“一切赞颂全归安拉!”遗憾的是,大多数人仍然执迷不悟,无法从迷信中解脱出来:“不然,他们大半是不了解的。”这里暗含这样一个事实,即仅仅承认或相信安拉创造了万物,只能说具备了一部分正信,尚未具备完整的正信。完整的正信,体现在对安拉的存在和创造性的认识,以及对安拉的专一崇拜。
وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ (64) فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ (65) لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ (66) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ (67) وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ (68) وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ (69)
【译文】
64.这个今世的生活,只是娱乐和游戏;后世才是真正生活的家园,假若他们知道。
65.当他们乘船的时候,诚恳地祈祷安拉;当他使他们平安登陆的时候,他们立刻以物配主。
66.让他们辜负我的赏赐吧,让他们享乐吧,他们将来就知道了。
67.难道他们不知道吗?我使他们的城市成为安宁的禁地,而他们四周的居民遭人劫掠。难道他们要信仰假神,辜负安拉的恩惠吗?
68.假借安拉的名义造谣,或否认已降临的真理者,谁比他还不义呢?难道火狱里没有辜恩者的住处吗?
69.为我奋斗的人,我必定把他们引上我的道路,安拉确是与善人同在的。
『提示』
上面的经文揭示了多神教徒信仰的内在矛盾。在这里,安拉指出,他们之所以在知道安拉是万物的创造者和养育者的同时又崇拜偶像,根源在于不愿放弃自蒙昧时代承袭下来的世俗地位。因为他们知道,成为穆斯林意味着奴隶主将与奴隶成为兄弟,贵族将与贫民成为同级,所以,他们站在正信的对立面,死守矛盾百出的所谓信仰。安拉强调指出,今世只是娱乐和游戏,后世才是真正的生活。
【注释】
64. 安拉告诉我们,今世的生活在那些酷爱低级享受的人看来,是那样的丰富多彩。事实上这一切不过是一时的嬉戏,稍纵即逝。后世的生活才是永恒的终极生活。他们应该听取天启教导:“这个今世的生活,只是娱乐和游戏;后世才是真正生活的家园,假若他们知道。”这很像某些昆虫的生命,在人类看来只是几分钟或几秒钟,甚或更短,但对昆虫而言,却是漫长的一生。与后世相比,今生就是如此,只是人意识不到罢了。
65. 这是多神崇拜者另一种自相矛盾的表现:“当他们乘船的时候,诚恳地祈祷安拉;当他使他们平安登陆的时候,他们立刻以物配主。”即船舶在大海中遇险时,他们知道只有全能的主宰才能使他们转危为安,于是诚恳地哀求安拉;而当危险过去,风平浪静时,他们依旧回到往日的迷信崇拜之中。
66. 他们在这种矛盾中徘徊,不肯弃邪归正,所以安拉警告他们:“让他们辜负我的赏赐吧,让他们享乐吧,他们将来就知道了。”
67. 不少多神教徒,每遇穆斯林规劝,总是推托说不愿归信是怕受到同族的攻击或迫害。安拉以事实为据,驳斥他们的托辞:“难道他们不知道吗?我使他们的城市成为安宁的禁地,而他们四周的居民遭人劫掠。难道他们要信仰假神,辜负安拉的恩惠吗?”当时的情况是,他们居住的麦加,由于安拉赋予的神圣性,其四周的人屡遭战争的侵蚀和恶人的劫掠,他们却安然无忧。如果他们归信的话,安拉会更加保护他们,但是他们却敷衍推托,固守迷信,不思感恩。
68. 安拉对他们的结论:“假借安拉的名义造谣,或否认已降临的真理者,谁比他还不义呢?”即他们是最不义的人。“难道火狱里没有辜恩者的住处吗?”即如果他们不入火狱,还有谁入火狱?
69. 安拉阐明了信士应享的待遇:“为我奋斗的人,我必定把他们引上我的道路,安拉确是与善人同在的。”这里的“奋斗”暗指正信的道路布满荆棘和障碍,如私欲的冲动、恶魔的唆使、悖逆者的迫害等等,信士须付出艰苦卓绝的奋斗,方能获得安拉的襄助和最后的胜利。
感赞安拉,“蜘蛛”章注释完。