古兰经简明注释(马玉龙版本)|第二十八章(56-88节) 故事(格索素) - القصص


إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ (56) وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (57) وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ (58) وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ (59) وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ (60) أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ (61) وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ (62) قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ (63) وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ (64) وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (65) فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ (66) فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ (67)

【译文】
 
56.你必定不能使你所喜爱的人遵循正道,安拉却能使他所意欲的人遵循正道,他知道谁是遵循正道者。
57.他们说:“如果我们与你共同遵守正道,我们将被驱逐出境。”难道我没有为他们设立一个安全的禁地吗?各种果实都集运到那里,那是我降下的给养,但他们大半不知道。
58.我曾毁灭许多城市,那些城市的居民过着骄奢的生活。这些都是他们的居住地,自他们灭亡后,除很少的时间外,无人居住;我是他们的继承者。
59.你的主不会毁灭各城市,直到他在首邑中派遣一个使者,向各城市的居民宣读他的迹象。我不会毁灭各城市,除非城市的居民多行不义。
60.你们所受赐的,无论什么,都是今世生活的给养和装饰。安拉那里的报酬是更优良的,是更长久的。难道你们不理解吗?
61.得到我的美好的应许并将获得兑现的人,与在今世生活中获得我的给养而在复活日被传唤者,彼此相似吗?
62.在那日,安拉将召唤他们说:“你们妄称其为我的伙伴者,如今在那里呢?”
63.受判决的人们说:“我们的主啊!我们曾使这些人迷误。我们像自己迷误一样使他们迷误了。我们向你声明:我们与他们无干,他们没有崇拜我们。”
64.有声音召唤他们说:“你们唤来你们的配主吧!”他们就召唤,但没有任何响应。他们看见了刑罚,他们希望自己生前是遵循正道的。
65.在那日,安拉将召唤他们说:“你们是用什么答复众使者的呢?”
66.在那日,他们的一切托辞都显得含糊不清,所以他们不相询问。
67.至于悔罪、归信和行善的人,势必是成功的。
 
『提示』
 
安拉讲述部分有经人不畏安危,真诚接受《古兰经》教诲的事迹之后,又将话题转到阿拉伯多神教徒上,揭示和批驳他们面对真理时表现出的懦弱和所找的借口。
 
【注释】
 
56. 根据圣训传述,绝大多数经注学家认为此节经文是针对圣叔艾布•塔利卜临终前的情况降示的。艾布•塔利卜弥留之际,忠告自己的宗族说:“阿卜杜•迈纳夫氏族的人们!你们服从穆罕默德并相信他,你们一定成功,一定会获得正道。”于是,先知(愿主福安之)劝告他说:“叔叔,你命令人们考虑自身利益,你就不想想自己的利益吗?”圣叔问:“我的孩子,你要我做什么?”先知(愿主福安之)说:“我只要你说一句话,你现在已经到了今生的最后日子,我只要你说:‘除安拉外,绝无应受崇拜者!’我就在安拉那里为你作证。”他说:“我的侄子,我知道你是对的,但我不愿意听人们说我临死前因为害怕而做此事。若不是我担心咱们的宗族遭人辱骂,我一定会满足你的愿望。”最终,他还是说:“我深知你是正确的,但我依然坚持阿卜杜•孟托里布、哈什目、阿卜杜•迈纳夫的宗教而死去。”艾布•塔利卜虽为圣叔,先知(愿主福安之)最终仍未能引领他走上正道。安拉针对此事降示这节经文,向人们阐明一个信仰原则:最终的引导权由安拉掌握,因为安拉全知人的内心是否倾向真理。先知只担负明白传达天启的责任,不能直接引导谁走上正道,即便是他喜爱的人:“你必定不能使你所喜爱的人遵循正道,安拉却能使他所意欲的人遵循正道,他知道谁是遵循正道者。”据此,经注学家们解释说,阿拉伯语中的“引导”(هداية)一词有两层含义:其一,对不了解正信的人指明方向;其二,对选择了正信的人给予襄助和推动,使之稳步走在正道上。使者的任务是前者,正如安拉所说:“你本来不知道天经是什么,正信是什么;但我以天经为光明,引导我所欲引导的仆人。你确是指示正路者。”(42:52)“引导他们,不是你的责任,但安拉要引导他所意欲的人。”(2:272)“你虽然切望世人归信,但他们大半是不归信的。”(12:103)
57. 当先知穆罕默德向阿拉伯多神教徒发出回归正信的号召时,他们中有些人找借口说,如果他们信奉伊斯兰,担心自己会遭到同教人的排斥乃至驱逐,从而失去正常的生活。对此,安拉降示经文予以批驳:“他们说:‘如果我们与你共同遵守正道,我们将被驱逐出境。’难道我没有为他们设立一个安全的禁地吗?各种果实都集运到那里,那是我降下的给养,但他们大半不知道。”即麦加自古以来都是安拉规定的禁地,不许任何人发动战争。由于天房克尔白的存在,各地的食品、贸易和物资源源不断地运至麦加,这显然是安拉对麦加人的特殊恩赐。阿拉伯人在崇拜多神时尚能享受这些恩典,归信正教后更能享受平安与稳定的生活,大可不必顾虑。
58. 安拉以史为据,告诉那些担心归信正教会失去平静生活和物质财富的人,他们接受正信不会丧失今世的利益,拒绝正信才会失去今后两世的一切利益:“我曾毁灭许多城市,那些城市的居民过着骄奢的生活。这些都是他们的居住地,自他们灭亡后,除很少的时间外,无人居住。”“安拉打了一个比喻:一个市镇,原是安全的,安稳的,丰富的给养从各方运来,但镇上的居民辜负安拉的恩惠,所以安拉因他们的行为而使他们尝试极度的饥荒和恐怖。”(16:112)这是历史上拒绝正信,丧失正确生活方式者的结局,如麦德彦等民族。他们住所的遗址,就在阿拉伯人住所不远之处,经商途中就可以看到——昔日繁荣昌盛的街市和富丽堂皇的宫殿,如今只剩下一片残迹。而今,除了过路的旅人暂避风雨,已无人光顾。经文说安拉是“继承者”,是阿拉伯人的一种表达习惯,他们将一切没有主人的东西都称作“安拉的继承物”,因为安拉是万物的创造者,也是根本的拥有者。
59. 在人类历史上,安拉确实毁灭了许多民族,但安拉有一个亘古不变的公正原则:“你的主,不会毁灭各城市,直到他在首邑中派遣一个使者,对各城市的居民宣读他的迹象。我不会毁灭各城市,除非城市的居民多行不义。”也就是说,安拉以往毁灭的那些民族,都是在派遣使者之后仍然执迷不悟才遭厄运的。
60. 安拉告诉那些因担心利益受损而拒绝正信的人,如果他们归信正教,他们两世的一切利益将得到保障,只要他们善于思考和权衡的话:“你们所受赐的,无论什么,都是今世生活的给养和装饰,安拉那里的报酬是更优良的,是更长久的。难道你们不理解吗?”人今世的一切财富和一切利益,若与后世的享受相比,不过是沧海一粟或者更少。如安拉所说:“你们拥有的是要耗尽的,安拉那里的是无穷的。”(16:96)“不然,你们却选择今世的生活;其实,后世是最好的,是最久长的。”(87:16-17)先知(愿主福安之)说:“指安拉发誓,今世的生活与后世相比,就像人将他的一根手指伸入海水中,他能蘸回多少水呢?”(艾哈迈德辑录)
61. 安拉在接受正信而获得两世幸福的人,与只获得今世享受的人之间作了比较:“得到我的美好的应许并将获得兑现的人,与在今世生活中获得我的给养而在复活日被传唤者,彼此相似吗?”答案无疑是否定的。那么,让善于为自己利益斤斤计较的人做出正确比较,然后择善而从!
62. 在后世的清算场上,两种人的结局形成明显反差:信士们领取安拉给他们许诺的奖赏时,那些曾顽固不化、坚持多神崇拜的人受到严厉的审讯:“在那日,安拉将召唤他们说:你们妄称其为我的伙伴者,如今在那里呢?”即你们曾经崇拜偶像、天使、星辰、树木、人物、金钱地位等,你们将它(他)们看得与安拉一样,甚或超过安拉,那么,它们现在在哪里,为何不来拯救你们脱离火狱的惩罚?
63. 坚持迷信的人分为两种,一种是召人迷信者,一种是盲目跟随者。当安拉质问他们崇拜的那些被造物现在何处时,迷信的号召者争先回答,企图敷衍塞责:“我们的主啊!我们曾使这些人迷误。我们像自己迷误一样使他们迷误了。我们向你声明:我们与他们无干,他们没有崇拜我们。”意即我们只是发出了号召,是他们自愿选择了跟随,我们并没有强制他们。现在他们像我们一样迷误了,我们不能对他们负责,他们以往也不是在崇拜我们,他们只是在崇拜自己的私欲,顺从自己的恶魔。这正是安拉所说的:“他们舍安拉而崇拜许多主宰,他们以之自豪。不然,那些主宰将否认他们的崇拜而变成他们的仇敌。”(19:81-82)“他们舍安拉而祈祷那些到复活日也不会答应他们,而且忽视他们的祈祷的偶像,有谁比他们更迷误呢?当众人被集合的时候,被崇拜的,要变成崇拜者的仇敌,并且否认自己曾受过他们的崇拜。”(46:5-6)“那时,被随从的人看见刑罚,而与随从的人绝交,他们彼此间的关系都断绝了。”(2:166)
64. 安拉虽然要将多神崇拜者打入火狱,但也要让他们心服口服,清楚地看到自己生前所谓信仰的荒谬性。安拉让天使命令他们召唤生前舍弃安拉而膜拜的那些东西——偶像、天使、星辰、树木、人物或金钱地位等等。他们便乖巧地呼唤,然而没有任何回应。正如安拉所说:“在那日,安拉将说:‘你们称之为我的伙伴的,你们把他们召唤来吧。’他们就召唤他们,但他们不答应。我将使他们同归于尽。罪犯们将看见火狱,必堕其中,无处逃避。”(18:52-53)其实,这是他们生前就应该清楚的,只是他们未曾认真思考。那么,只有自己默默承受眼前的刑罚了。此时,他们多么希望自己是一个认主独一、拜主独一的信士!
65-66.安拉还将质问他们如何对待使者的号召:“在那日,安拉将召唤他们说:你们是用什么答复众使者的呢?”这里的“众使者”虽然指安拉在各个时代派遣的先知,但也包括各个时代传播认主独一、拜主独一信仰的所有穆斯林。此时,这些多神教徒无言可答,也无力彼此询问:“在那日,他们的一切托辞都显得含糊不清,所以他们不相询问。”
67. 以上所述,是归信真理者和坚持迷信者在复生日的实际状况,安拉将它提前展示给今世的人们,是为了让坚持真理者立场更加坚定,而让误入歧途者幡然醒悟:“至于悔罪、归信和行善的人,势必是成功的。”即忏悔之门永远敞开,任何一个作恶者只要悬崖勒马,选择正信,并且力行善功,那么安拉一定饶恕他,使他获得两世成功。
 

وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (68) وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ (69) وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (70) قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ (71) قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ (72) وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (73) وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ (74) وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ (75)

【译文】
 
68.你的主任意创造,任意选择,他们没有选择的权利。赞颂安拉超绝万物,他超乎他们用来配他的。
69.你的主知道他们心中隐藏的和他们表白的。
70.他是安拉,除他外,绝无应受崇拜的,今世后世的赞颂全归他,他拥有判决权。你们只被召归于他。
71.你说:“你们告诉我吧!如果安拉使黑夜为你们延长到复活日,那么,除安拉外,哪一个神灵能给你们带来光明?难道你们不会听话吗?”
72.你说:“你们告诉我吧!如果安拉使白昼为你们延长到复活日,那么,除安拉外,哪一个神灵能给你们带来黑夜,以便你们安息?难道你们不会观察吗?”
73.他为怜恤你们而为你们创造了黑夜和白昼,以便你们在黑夜安息,在白昼寻求他的恩惠,以便你们感谢。
74.在那日,他将召唤他们说:“你们妄称其为我的伙伴的,如今在哪里?”
75.我将从每一个民族中选出一个证人,并且说:“你们拿来你们的证据吧!”他们才知道真理属于安拉,他们生前所捏造的,已回避他们了。
 
『提示』
 
前面的经文中,安拉揭示了多神教徒在复生日的窘迫状况,并号召他们回归正教。在这里,确立安拉对万事万物拥有的至高权力,告诉人类,只有安拉才是万物的唯一受拜者,除安拉以外的一切,均属于安拉所造之物。经文还以诸多宇宙规律为例证,证明安拉的创造权和支配权。
 
【注释】
 
68. 在浩瀚的宇宙中,无数星球和物质的存在和运动,包括人类生存的地球,以及存在于万物之中的统一规律,均属于独一无二的主宰者——安拉的创造和安排。人类虽然被赋予“万物之灵”的称号和地位,但他们本身也是这一创造和安排的结果,人没有参与宇宙秩序及其中任何一个细节的产生和运行,也没有任何影响。不要说人类对宇宙秩序的形成有任何参与和影响,即便是对宇宙的认识,直到目前也停留在初级阶段。因此,安拉说:“你的主,任意创造,任意选择,他们没有选择的权利。赞颂安拉超绝万物,他超乎他们所用来配他的。”安拉接受人类及万物的服从、颂扬、崇拜,是受之无愧的。然而,人类的最大悲哀,在于将和自己一样的种种被造物视为可以对人和宇宙产生支配力的“神明”加以膜拜,而将真正的创造者和支配者搁置一边。
69. 安拉是万物的创造者,所以安拉彻知所造物的一切情况。人类的言行或宇宙中的一切,对于安拉不存在藏匿或隐晦的问题:“你的主知道他们胸中所隐藏的和他们所表白的。”“你们中窃窃私语的,高谈阔论的,隐藏在黑夜的,出现在白昼的,在他看来都是一样的。”(13:10)安拉要在复生日予以公正严明的清算和回报。
70. 只要人类认真观察和思考自身及宇宙万象,就一定会得出不容置疑的结论:存在一个全能的创造者,这个创造者是万物唯一的主宰者和支配者,是万物唯一的受拜者。万物的生杀予夺大权只由他掌握,万物最终也将回归于他:“他是安拉,除他外,绝无应受崇拜的,今世后世的赞颂全归他,他拥有判决权。你们只被召归于他。”
71-72.这是人类不该高傲自大、不该崇拜除安拉以外的任何东西,任何东西也无权受人类崇拜的最有力证据:“如果安拉使黑夜为你们延长到复活日,那么,除安拉外,哪一个神灵能给你们带来光明呢?难道你们不会听话吗?”“如果安拉使白昼为你们延长到复活日,那么,除安拉外,哪一个神灵能给你们带来黑夜,以便你们安息呢?难道你们不会观察吗?”黑夜和白昼的划分,对人类的生息有着极其重要的意义。如果它们永远保持一种状态,或者长短变化莫测,那么,人类舍安拉而崇拜的哪种东西能予以调节?这是只要观察、思考就能明白的道理,可是人们为何执迷不悟呢?
73. 独一无二的创造者、支配者安拉为人类作了如此富于哲理的选择和安排,以便人们观察、思维而感恩:“他为怜恤你们而为你们创造黑夜和白昼,以便你们在黑夜安息,而在白昼寻求他的恩惠,以便你们感谢。”
74-75.如果人类无视宇宙间的大量证据,仍然自以为是地信仰和崇拜安拉以外的种种“东西”,那么,就让他们准备在后世接受安拉的质问:“在那日,他将召唤他们说:你们妄称其为我的伙伴的,如今在那里呢?”面对质问,人类总是要推托、否认和抵赖。所以,安拉要让每个民族的使者作证已经传达使命,而让先知穆罕默德(愿主福安之)为所有先知作证:“我将从每一个民族中选出一个证人。”“功过薄将陈列出来,众先知和见证将被召来,他们将被秉公裁判而不受亏枉。”(39:69)“当我从每个民族中召来一个见证,并召你来作证这些人的时候,他们的情况将会是怎样的呢?”(4:41)安拉要让那些多神崇拜者,为自己信仰的合理性拿出证据:“你们拿来你们的证据吧!”他们此时才明白,崇拜独一无二的安拉才是绝对真理,自己生前所崇拜的一切都毫无意义。
 

۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ (76) وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ (77) قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ (78) فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ (79) وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّـٰبِرُونَ (80) فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ (81) وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ (82) تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ (83) مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (84)

【译文】
 
76.嘎伦确属穆萨的宗族,但他虐待他们。我赐予他许多财富,他的宝库钥匙之多,众多力士都难以负载。当时他的宗族对他说:“你不要狂喜,安拉确是不爱狂喜者的。
77.你应当借安拉赐予你的财富营谋后世的住宅,你不要忘却你在今世的定分。你当善待人,就像安拉善待你一样。你不要在地方上作恶,安拉确是不爱作恶者的。”
78.他说:“我获得这样的财富,是因为我有知识。”难道他不知道吗?在他之前,安拉毁灭的各世代的恶人,有的能力比他强,积蓄比他多。犯罪的人,是不必加以审问的。
79.嘎伦曾盛装出游,向自己的宗族夸示豪华。爱今世生活的人说:“但愿我们拥有嘎伦所拥有的,他确是有大福分的。”
80.有学识的人说:“伤哉你们!安拉的报酬,对于归信而且行善的人是更好的,只有坚忍的人能享受那种报酬。”
81.我使他和他的宅第沦陷在地面下,没有人出来协助他抵抗安拉,他也不能自卫。
82.昨天羡慕嘎伦境遇的人说:“你不见吗?安拉要任意地使仆人的给养抑或宽裕,抑或窘迫。若非安拉施恩于我们,他必使我们身陷地中。你不知道吗?孤恩的人是不会成功的。”
83.这是后世的住宅,我要用它来回报那些不愿傲慢也不愿堕落的人。善果只归敬畏者。
84.行善的人将得到更好的报酬,作恶的人只受作恶的报酬。
 
『提示』
 
经文在揭示多神教徒在复生日的窘迫状况,阐明安拉对万事万物的至高权力之后,在这里列举历史上因骄傲自大而遭惩罚的典型个案——恶人嘎伦的劣迹。以告诉人们,不但多神崇拜是对安拉神圣受拜性的严重侵犯,骄傲自大同样也有举伴性质。
 
【注释】
 
76-78.嘎伦是以色列人,先知穆萨的堂兄弟。安拉恩赐他大量物质财富,他的宝库钥匙之多,一群力士也难以抬动。然而,嘎伦仰仗手中的财富骄横跋扈,欺压百姓,无恶不作。鉴于嘎伦也信奉穆萨的使命,而且曾研读《讨拉特》的教导,他的同族中有正信的智者向他发出如下劝告:
(1)“你不要狂喜,安拉确是不爱狂喜者的。”即你不要仰仗手中的财富无所顾忌,忘乎所以,因为钱财多并不意味着安拉喜悦你,相反,安拉不喜欢获得恩典而得意忘形的人。
(2)“你应当借安拉赏赐你的财富营谋后世的住宅,你不要忘却你在今世的定分。”安拉恩赐人财富,是为了考验,他应该将今世有限的物质财富,变成后世无限的精神财富,同时兼顾今世的享受。
(3)“你当善待人,就像安拉善待你一样。”获得财富者,实际已经获得了安拉的恩赐和善待,那么,他应当服从安拉的命令,善待安拉的众仆,而不是借助安拉的恩赐欺压民众。
然而,嘎伦竟然这样回答人们的劝告:“我获得这样的财富,是因为我有知识。”他认为,他拥有的这一切,完全是靠他自己的知识、经验和能力获得的,安拉之所以让他得到这么多财富,是因为安拉知道他有资格得到它。其实,他这番话反映了人在得意时的普遍心态。对此,安拉多有揭示:“人遭患难时,就祈祷我;一旦我把恩惠赏赐给他,他便说:‘我获得这恩惠,只因我有特殊的知识罢了。’不然!那是一种考验,但他们大半不知道。”(39:49)“他遭遇患难之后,如果我让他尝试我的恩惠,他必定说:‘这是我用工作换来的。我不信复活时会到来。如果我被召去见我的主,我在他那里必受至善的报酬。’我必将不信者的行为告诉他们,我必使他们尝试严重的刑罚。”(41:50)
安拉回答说:“难道他不知道吗?在他之前,安拉毁灭的各世代的恶人,有的能力比他强、积蓄比他多。犯罪的人,是不必加以审问的。”意思是说,既然他那么有知识,他为何不总结先人的教训呢?过去有很多人能力比他强,财富比他多,但因抗逆安拉,作恶多端而遭毁灭,而且在毁灭他们的时候,安拉并没有问他们干过哪些罪恶,因为安拉是全知的。
79. 这是嘎伦骄矜傲慢的部分表现:“嘎伦曾盛装出游,向自己的宗族夸示豪华。”他这样做,是夸耀自己的钱财和地位,满足自己的虚荣心。他的做法果然产生效应:“爱今世生活的人说:‘但愿我们拥有嘎伦所拥有的,他确是有大福分的。’”这既是那些醉心今世享受的人内心的企盼,也是对嘎伦之类酷爱虚荣者的吹捧。当然,这也是人类普遍的本性。正如安拉所揭示的:“他对于财产确是酷好的。”(100:8)正确认识财富的人,则取之有道,用之有道,对其持淡泊之心,得不欣喜,失不悲伤。
80. 与这些见钱动心动容者不同,还有一些具有真知远见之人,他们对这些贪婪的贫困者极为不齿,劝告他们不应该对得不到的东西心怀妄想:“有学识的人说:伤哉你们!安拉的报酬,对于归信而且行善的人是更好的,只有坚忍的人能享受那种报酬。”即应该淡泊知足,坚持正信和善行,希望在安拉那里实现一切愿望。值得注意的是,伊斯兰并不批判或压抑人对享受和幸福的渴望,而是要告诉已经得到或尚未得到今世享受的人:无论他们是否得到,或得到多少,后世的享受是最好的,是超越今世一切享受的,但那只属于归信、行善并坚持天启原则的人。
81. 玩火必自焚,作恶必自毙。骄横跋扈的嘎伦,最终遭到安拉的惩罚。此时他的钱财和党羽对他毫无裨益,他也全无保护自己的能力:“我使他和他的宅第沦陷在地面下,没有人出来协助他抵抗安拉,他也不能自卫。”
82. 嘎伦拥有的一切顷刻间化为乌有,那些昨天还对之羡慕不已的人,似乎从中悟出一些道理:“你不见吗?安拉要任意地使仆人的给养抑或宽裕,抑或窘迫。若非安拉施恩于我们,他必使我们身陷地中。你不知道吗?孤恩的人是不会成功的。”他们意识到,使谁富裕,使谁贫困,是由安拉决定的。某人富裕并不意味着安拉喜悦他,某人贫困也不表示安拉的恼怒,二者均为考验。醉心于今世浮华的人,与获得财富而不感恩的人有着同样的性质,因为这种人一旦获得财富也会像后者一样。他们相信,若不是安拉的慈悯,他们自己也难逃与嘎伦一样的厄运。只有感恩而不辜恩,才是成功的唯一保障。其实,安拉惩罚嘎伦这种人的意义,也正在于让人们吸取教训。先知(愿主福安之)说:“安拉说:我为我的清廉仆人准备了眼未见过,耳未听过,心未想过的恩典,如果你们愿意的话,就读这节经文:‘任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰藉,以报酬他们的行为。’(32:17)”先知(愿主福安之)还说:“如同安拉设定了你们的给养一样,也设定了你们的品性。安拉要把财富赐予他所喜悦的人和不喜悦的人,而把正信只赐予他喜悦的人。”(艾哈迈德辑录)
83. 拥有正信的人一旦拥有财富,财富便成了他行善的有利条件,如交纳天课,扶危济困,设立学堂等等。这也正是先知(愿主福安之)所说的:“最好的财富,是清廉者掌握的财富!”总之,对于虔信安拉,畏惧安拉惩罚的人而言,金钱决不会成为使他们傲慢或堕落的因素,他们不但在今世富裕,在后世也富裕:“这是后世的住宅,我要用来报答那不愿傲慢也不愿堕落的人。善果只归敬畏的人。”这里需要澄清一种观念,那就是人的爱美之心无可厚非。拥有大量财富,或身着华贵衣服与骄傲并无直接的联系,关键在于是否傲慢或夸耀。这方面,有许多经训教导可供参考。先知(愿主福安之)说:“我受到启示:你们要彼此谦虚,不可彼此夸耀,不可相互倾轧。”有一次,一个人问先知:“我喜欢穿好衣好鞋,这是否属于骄傲?”先知(愿主福安之)说:“不是,安拉是美的,他喜欢美的。”(穆斯林辑录)先知还曾告诉问同样问题的一个人:傲慢,不是穿华美的衣服和鞋,而是“拒绝真理,蔑视他人。”(穆斯林、艾布•达乌德辑录)
84. 这是安拉回报人类行为亘古不变的原则:“行善的人将得更好的报酬,作恶的人,只受作恶的报酬。”当然,这里的善恶,是天启确立并被健全理性所接受的,而非某些人根据私欲或为某个阶级利益而制定的善恶。
 

إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ (85) وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ (86) وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (87) وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (88)

【译文】
 
85.给你降示《古兰经》的主,必使你复返故乡。你说:“我的主知道谁带来了正道,谁陷入了明显的迷误中。”
86.你并未希望安拉把这部经典赏赐给你,但那是你的主的恩惠。你绝不要做不信者的助手。
87.安拉的节文降临你之后,绝不要让他们使你偏离它。你应当召人归顺你的主,你绝不要做以物配主者。
88.除安拉外,你不要祈祷任何神灵。除他外,绝无应受崇拜的。除他的本体外,万物都要毁灭。判决权只归他,你们只被召归于他。
 
『提示』
 
安拉在讲述古代先知的经历,列举因骄傲自大而遭惩罚的历史个案——恶人嘎伦的劣迹之后,话题又回到先知穆罕默德和他的使命,安慰先知、坚定先知的信念。这几节经文降示时,先知(愿主福安之)已离开麦加,行进于朱赫法——迁徙麦地那的途中。安拉告慰他,不久他将再次回到麦加。
 
【注释】
 
85. 经文告慰先知穆罕默德:安拉不会放任多神教徒一直迫害他和归信的人,让他们长期流离失所。安拉一定会让他们在特定的时间重返麦加:“给你降示《古兰经》的主,必使你复返故乡。”同时,命令先知向诬蔑他们的多神教徒阐明自己的立场:“你说:我的主知道谁带来了正道,谁陷入了明显的迷误中。”即最后到了安拉那里,一切会不言自明,现在没有必要与他们争辩。
86-88.安拉在这里告诉我们,穆罕默德(愿主福安之)成为使者,并非他个人的意愿,因为圣品不是任何人凭一己之愿可以得到的。而是由于安拉的意欲,才将这一恩惠赐予他:“你并未希望安拉把这部经典赏赐给你,但那是你的主的恩惠。”这里除了向先知阐明安拉对他的特殊恩赐之外,也有力地驳斥了那些说《古兰经》是穆罕默德思考和参悟的产物的人。如果《古兰经》和伊斯兰真是穆罕默德杜撰的,那为什么他在希拉山洞受到启示后,不是从容不迫地把受到的启示告诉人们,而是惊慌失措、汗流浃背地赶回家,用被子将自己裹起来?
以下是先知穆罕默德(愿主福安之)身为安拉的使者必须坚持的原则:
(1)“你绝不要做不信者的助手。”先知是正信和正义的代表,言行举止中不能有任何支持、认可或倾向悖逆者的成分。
(2)“安拉的迹象降临你之后,绝不要让他们使你偏离它。”多神崇拜者指责先知穆罕默德为何不带来和穆萨一样的奇迹,安拉告诫先知绝不要让此类谬说动摇坚持天启教导的决心。也就是说,宣扬真理的道路荆棘满布,危机四伏。无论在任何情况下,任何事情都不应阻止你完成使命。正如安拉所说:“使者啊!你当传达你的主降示于你的全部经典。如果你不这样做,那么,你就没有完成他的使命。安拉将保佑你免遭众人的杀害。安拉必定不引导不归信的民众。”(5:67)
(3)“你应当召人归顺你的主。”先知应当不畏艰险,始终不渝地号召人们归信和崇拜独一无二的安拉。
(4)“你绝不要做以物配主者。”先知对多神崇拜不能有任何妥协的表示。因先知的使命是消灭多神迷信,确立认主独一,拜主独一正信。安拉对先知发出这种警示,除了提醒之外,主要在于向所有穆斯林确立严格的信仰原则。
(5)“除安拉外,你不要祈祷任何神灵,除他外,绝无应受崇拜的。除他的本体外,万物都要毁灭。判决权只归他,你们只被召归于他。”这实际是对前一原则的强调和解释。意即安拉是唯一的创造者,除安拉以外的一切都是被造物,所以只有安拉才是唯一的受拜者。人类崇拜他物既是对安拉的亵渎,也是对自己的糟践。安拉是永生不灭的,安拉使万物“始”,也要使万物“终”。至于何时、如何,则由安拉决定,安拉不受任何人的责问,而人类要为自己的行为受责问。
感赞安拉,“故事”章注释完。
 
 
0
Donate 30-04-23

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register