古兰经简明注释(马玉龙版本)|第二十六章(64-159节) 众诗人(舒尔拉) - الشعراء
【译文】
64.在那里,我让那些人逼近。
65.我拯救了穆萨和与他一道的所有人,
66.然后,淹死了其余的人。
67.此中确有一种迹象,但他们大半不是归信者。
68.你的主确是万能的,确是至慈的。
【注释】
64-66.安拉注定要消灭法老及其党羽,所以就让他们紧追不舍。当他们尾随穆萨进入海中通道时,汹涌的波涛瞬间淹没了他们。此时,穆萨和哈伦已率领以色列人平安抵达彼岸。
67. 如果人们善于参悟,一定会发现上述事件所蕴含的迹象:安拉是全能的;穆萨的圣品及使命真实无疑;法老及其党羽罪有应得。
68. 同时也说明,安拉恩威并举——保护归信者,严惩悖逆者:“你的主确是万能的,确是至慈的。”
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ (69) إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ (70) قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ (71) قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ (72) أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ (73) قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ (74) قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ (75) أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ (76) فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ (77) ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ (78) وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ (79) وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ (80) وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ (81) وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ (82)
【译文】
69.你给他们讲述易卜拉欣的故事。
70.当时,他对他的父亲和宗族说:“你们崇拜的是什么?”
71.他们说:“我们崇拜偶像,我们对其向来是虔诚的。”
72.他说:“你们祈祷的时候,他们能听见吗?
73.他们能给你们带来利益或害处吗?”
74.他们说:“不然,我们发现我们的祖先是这样做的。”
75.他说:“你们告诉我吧!你们所崇拜的究竟是什么?
76.还有你们古代的祖先。”
77.除养育众世界的主外,他们都是我的仇敌。
78.他是创造我,然后引导我的。
79.他是供我食,供我饮的。
80.我害病时,是他使我痊愈的。
81.他将使我死,然后使我复活。
82.我希望他在报应日赦宥我的过失。
『提示』
我们已经知道,安拉讲述先知穆萨的故事,是为了缓解先知穆罕默德(愿主福安之)宣教中所遭遇的压力,让先知穆罕默德知道,有此遭遇者并非他一人,传播真理的道路从来都是坎坷不平。为了同样的目的,安拉在这里讲述了先知易卜拉欣将自己的生死安危置之度外,与多神崇拜者斗争的经历。
【注释】
69. 安拉命令先知穆罕默德(愿主福安之)给穆斯林讲述先知易卜拉欣向自己父亲和族人传播正信的经历,以便学习古代先知为宣扬真理奋不顾身的精神:“你给他们讲述易卜拉欣的故事。”
70. 易卜拉欣自幼为人正直,反对人们的迷信崇拜。他受命为圣后规劝自己亲人和宗族:“当时,他对他的父亲和宗族说:‘你们崇拜的是什么?’”意思是说,仅凭人的理智思考,这些偶像也不值得你们崇拜!
71. 他们认真作答:“我们崇拜偶像,我们对其向来是虔诚的。”即我们历来都虔诚崇拜偶像,从不考虑它们是什么。
72-73.既然人们将偶像作为一种至高无上、降福驱灾的神明膜拜,那么,偶像是否真的具备这种能力?易卜拉欣问道:“你们祈祷的时候,他们能听见吗?他们能给你们带来利益或害处吗?”即能随时随地听到信仰者的呼求,并有能力降福降灾,应该是受崇拜者的必备条件,偶像具备这些条件吗?既然不具备,崇拜它们又有何益!
74. 他们的回答荒唐得令人惊异:“不然,我们发现我们的祖先是这样做的。”也就是说,偶像不具备你说的那些条件,我们也不为此而崇拜它们。我们的先人祖祖辈辈崇拜偶像,所以我们后代也继承了这种信仰。毫无疑问,这一回答揭示了这种信仰的荒谬性。
75-77.先知易卜拉欣进一步批驳道:“你们告诉我吧!你们所崇拜的究竟是什么?还有你们古代的祖先。”既然你们世代崇拜它们,那么它们究竟给你们带来了什么裨益?如果它们有降灾的能力,就让它们降灾于我吧。我只崇拜创造万物的安拉,它们在我的眼里是敌人:“除养育众世界的主外,他们都是我的仇敌。”这与先知努哈、先知呼德向他们族人的偶像发出的挑战完全一样。努哈说:“我的宗族啊!如果我居住在你们中间,以安拉的迹象教训你们,这使你们感到难堪,那么,我只信托安拉,你们应当和你们的配主在一起决定你们的事情,不要让你们的事情成为暧昧的。你们对我做出判决吧,不要宽限我。”(10:71)呼德说:“我求安拉作证,你们也应当作证,我与你们用以匹配安拉的(偶像)确是无干的。你们群起而谋害我吧!而且不要宽恕我。”(11:54-56)
78-82.易卜拉欣给他们列举了自己归信并崇拜的主宰的几大属性:
(1)“他是创造我,然后引导我的。”
(2)“他是供我食,供我饮的。”
(3)“我害病时,是他使我痊愈的。”
(4)“他将使我死,然后使我复活。”
(5)“我希望他在报应日赦宥我的过失。”
رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ (83) وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ (84) وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ (85) وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ (86) وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ (87) يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ (88) إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ (89)
【译文】
83.主啊!求你赐予我智慧,求你使我进入清廉者的行列。
84.求你为我在后人中留一种威望。
85.求你使我成为极乐园的继承者。
86.求你赦宥我的父亲,他确是迷误的。
87.求你不要凌辱我,在他们被复活之日——
88.财产和子孙都无裨益,
89.惟人带着一颗纯洁的心来见安拉的日子。『提示』先知易卜拉欣给族人描述了安拉的属性之后,向安拉发出了诚恳的祈求,以让便族人看到自己对安拉的无限信赖。
【注释】
83-89.这位伟大先知向安拉表达了自己的人生愿望:
(1)“主啊!求你赐予我智慧,求你使我加入清廉者的行列。”
(2)“求你为我在后人中留一种威望。”
(3)“求你使我成为极乐园的继承者。”
(4)“求你赦宥我的父亲,他确是迷误的。”
(5)“求你不要凌辱我,在他们被复活之日——财产和子孙都无裨益,惟人带着一颗纯洁的心来见安拉之日。”
毫无疑问,人生愿望能体现出一个人的胸怀和志向。先知易卜拉欣的愿望可谓面面俱到:从个体角度,他追求智慧和廉洁;从领袖角度,他希望自己功干卓绝,垂范后人;从安拉的仆人角度,他渴望自己能成为受主喜悦之人,获得后世入乐园的资格;作为儿子,他希望自己的父亲得到安拉的引导和赦宥。先知易卜拉欣希望自己最终能带着一棵纯洁的心灵去见安拉,以免在复生日遭受耻辱或难堪。
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ (90) وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ (91) وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ (92) مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ (93) فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ (94) وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ (95) قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ (96) تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ (97) إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ (98) وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ (99) فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ (100) وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ (101) فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (102) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ (103) وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (104)
【译文】
90.乐园将被带到敬畏者跟前。
91.火狱将出现在邪恶者面前。
92.要对他们说:“你们以前舍安拉而崇拜的如今在哪里呢?
93.他们能援助你们呢?还是他们能自助呢?”
94.他们和迷误者将被投入火狱中,
95.还有易卜劣厮的一些部队。
96.他们在火狱中争辩说:
97“指安拉发誓,以前,我们确实处在明显的迷误中。
98.因为我们将你们与养育众世界的主等同。
99.惟有犯罪者,使我们迷误。
100.所以我们没有说情者,
101.也没有忠实的朋友。
102.但愿我们能返回尘世,我们一定做归信者。”
103.此中确有一个迹象,但他们大半不是归信的人。
104.你的主确是万能的,确是至慈的。
『提示』
先知易卜拉欣在祈祷词结尾说:“求你不要凌辱我,在他们被复活之日——财产和子孙都无裨益,惟人带着一颗纯洁的心来见安拉之日。”接着,他给人们描述了后世的场景及多神崇拜者的窘境,期望自己父亲和民众能摒弃迷信,归依正教。
【注释】
90-91.在复生日,乐园将出现在畏主之人眼前:“乐园将被带到敬畏者跟前。”而火狱也将出现在今世随心所欲,作恶多端的人面前:“火狱将出现在邪恶者面前。”届时,他们听到这样的话语:“今日,我忽视你们,如同你们以前忽视今日的相会一样。你们的归宿是火狱,你们绝没有援助者。”(45:34)
92-93.此时,天使将奉安拉之命质问他们:“你们以前舍安拉而崇拜的,如今在哪里?他们能援助你们呢?还是他们能自助呢?”即你们在今世崇拜的那些人和偶像等在哪里?他们为何不来拯救你们,你们一生对他们顶礼膜拜,难道不就是为了在关键时刻能有益于你们吗?答案是明显的:他(它)们既不能救人,也无力自救。
94-101.于是,凡在今世引人迷路的人物、偶像、易卜劣厮及其喽罗,以及跟随他们的人,一概被投入火狱。此时,他们全都懊悔至极,在火狱中彼此责怪:“指安拉发誓,以前,我们确实处在明显的迷误中。那时,我们将你们与养育众世界的主等同。惟有犯罪者,使我们迷误。”他们十分清楚自己目前的处境:“我们没有说情者,也没有忠实的朋友。”
102. 此刻,他们唯一的愿望,是有机会重返今世,做个虔诚信主拜主的人,然后再来后世领赏,但这只是一种毫无意义的幻想罢了。
103. 先知易卜拉欣的故事,的确发人深省,人们从中可以看到迷信在真理面前的苍白。然而,先知时代的大多数偶像崇拜者听后,仍然无动于衷,继续固守荒谬的信仰。
104. 安拉是全能的主,完全可以立即毁灭悖逆的民众,安拉也是至慈的主,要给予那些人充足的机会,抑或迷途知返,抑或顽固到底,最后再予以清算:“你的主确是万能的,确是至慈的。”
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (105) إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ (106) إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ (107) فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (108) وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ (109) فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (110) ۞قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ (111) قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (112) إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ (113) وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (114) إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ (115) قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ (116) قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ (117) فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (118) فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ (119) ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ (120) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ (121) وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (122)
【译文】
105.努哈的宗族曾否认使者。
106.当时,他们的弟兄努哈对他们说:“你们怎么不敬畏安拉呢?
107.我确实是你们忠实的使者。
108.你们应当敬畏安拉,应当服从我。
109.我不为传达使命向你们索取任何报酬;我的报酬,只由养育众世界的主负担。
110.故你们应当敬畏安拉,应当服从我。”
111.他们说:“我们怎能信仰你呢?追随你的人都是一些最卑贱的人。”
112.他说:“我不知道他们所做的。
113.我的主负责清算他们,假若你们知道。
114.我绝不能驱逐信士,
115.我只是一个直率的警告者。”
116.他们说:“努哈啊!如果你不停止,你就必遭打击。”
117.他说:“我的主啊!我的宗族确已否认我。
118.求你在我与他们之间进行裁决,求你拯救我和与我一起的信士。”
119.我就拯救了他,以及在满载的船中与他一起的人。
120.随后我溺杀了其余的人。
121.此中确有一个迹象,但他们大半不归信。
122.你的主,确是万能的,确是至慈的。『提示』安拉给先知穆罕默德(愿主福安之)讲述先知穆萨和易卜拉欣传播正教的经历后,这里又讲述了努哈、呼德、萨利哈、鲁特、舒尔布等先知的故事,旨在告慰先知:为宣扬真理,所有先知都经历过艰难困苦;正义终究胜利,邪恶必遭失败,这是亘古不变的常道。
【注释】
105. 先知努哈,是人类的第二个祖先,也是安拉在人类天性遭到污染,正信受到破坏后派给人类的第一位使者。经文告诉我们,先知努哈在长达九百五十年的时间里,持之以恒地纠正人们崇拜偶像的错误信仰,传达认主独一、拜主独一的天启信仰。然而,信众依然寥寥,多数人拒绝了他的号召:“努哈的宗族曾否认使者。”
106-107.作为使者,作为同族兄弟,先知努哈劝告自己族人:“你们怎么不敬畏安拉呢?我确实是你们的忠实的使者。”意思是说,数百年来,我一如既往地给你们传达安拉的旨意,你们为什么不产生丝毫畏主之心呢?
108. 努哈告诫他们:人类是安拉创造并养育的,人类应该归信安拉,崇拜安拉,摒弃偶像崇拜,从而保护自身不受安拉惩罚。敬畏安拉的同时,他们也应该服从安拉派遣的使者。
109-110.有些人或许会以为努哈为图谋金钱和权势而来,所以,为打消人们的这种顾虑,先知努哈对他们说:“我不为传达使命向你们索取任何报酬;我的报酬,只由众世界的养主负担。故你们应当敬畏安拉,应当服从我。”
111. 然而,人们却以世俗的眼光看待先知努哈的使命:“我们怎能信仰你呢?追随你的人,都是一些最卑贱的人。”按照他们的逻辑,一群下等人追随先知,说明他的宗教并不正确,或者不适合贵族信奉。显然,他们衡量事物贵贱高下的标准存在严重错误,因而根本无法想象先知努哈带来的信仰是针对所有人的,不分贫富贵贱、君王庶民或主人奴隶。
112-115.先知努哈告诉他们:“我不知道他们所做的。我的主负责清算他们,假若你们知道。我绝不能驱逐信士,我只是一个直率的警告者。”意为我向他们传达真理的时候,并不知道他们是干什么的,我也不必知道,他们的工作和职位的高下尊卑与我传达的真理无关。至于接受我的信仰者的内心如何,与我无关,安拉负责清算;只要谁接受我传达的后世讯息,那么我必须亲近他,而不可能驱逐他,无论他的身份地位多么卑微。
116. 同所有手握权势的悖逆者一样,在与真理的论辩中理屈词穷时,唯一的手段就是暴力威胁:“他们说:‘努哈啊!如果你不停止,你就必遭打击。’”
117-118.历经九百五十年孜孜不倦的规劝之后,先知努哈得到的仍然是拒绝、悖逆乃至迫害。他对人们回归正道彻底绝望了,于是向安拉发出最后祈求:“我的主啊!我的宗族确已否认我。求你在我与他们之间进行裁决,求你拯救我和与我一起的信士。”
119-120.经文简要地告诉我们,安拉应答了先知努哈的请求,拯救了众信士,以波及全球的洪水淹没了一切悖逆之人,以便重新谱写地球和人类的历史:“我就拯救了他,以及在满载的船中与他一起的人。随后我溺杀了其余的人。”
121. 前人的遭遇,是后人的殷鉴,世世代代的人应该从中获得一种启示,但大多数人仍然执迷不悟。
122. 安拉是万能的,完全可以再次毁灭某个时代或地方的不义者,但安拉还是至慈的,要给予人们充足的悔悟机会。
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (123) إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ (124) إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ (125) فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (126) وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ (127) أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ (128) وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ (129) وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ (130) فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (131) وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ (132) أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ (133) وَجَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ (134) إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ (135) قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ (136) إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ (137) وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ (138) فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ (139) وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (140)
【译文】
123.阿德人曾否认使者。
124.当时,他们的弟兄呼德对他们说:“你们怎么不敬畏呢?
125.我确实是你们忠实的使者。
126.故你们应当敬畏安拉,应当服从我。
127.我不为传达命令而向你们索取任何报酬;我的报酬,只由众世界的养主负担。
128.你们何必仅为玩耍而在各个高地建筑一个标志?
129.你们何必设立一些堡垒?好似你们将永居尘世。
130.你们惩治他人的时候,何必使用极其残酷的手段?
131.你们应当敬畏安拉,应当服从我。
132.你们应当敬畏安拉,他恩赐了你们所知道的一切,
133.他赏赐你们牲畜和子嗣,
134.园圃和源泉。
135.我的确害怕你们遭受重大日的刑罚。”
136.他们说:“无论你劝告与否,对我们是一样的。
137.这不过是古人的神话,
138.我们决不会遭受惩罚。”
139.他们否认他,我就毁灭了他们。此中的确有一个迹象,但他们大半不是归信的。
140.你的主确是万能的,确是至慈的。
『提示』
阿德人是先知努哈之后出现的一个民族,他们的先知是呼德。这个民族居住在也门哈达拉毛沙丘附近,他们骁勇善战,丰衣足食,但因拒绝真理,坚持迷信而遭安拉毁灭。
【注释】
123. 安拉派先知呼德去教化他的族众阿德人,但最终也遭否认。
124-127.众使者负有同样的使命,所以,读了先知努哈故事的人一定会发现,先知呼德和先知努哈对各自的族众说的话基本一致:敬畏安拉,顺从安拉派来无偿拯救他们的使者,保护自身不受火狱惩罚。
128-131.先知呼德从他的族众的生活现实出发,发出如下劝诫:
(1)“你们何必仅为玩耍在各个高地建筑一个标志?”即你们在各个高地建造的碉堡和华宫,并非出于居住的需要,而是为了显示气派,炫耀富有,体现了一种游戏人生的做人态度。
(2)“你们何必设立一些堡垒?好似你们将永居尘世。”即建造的住宅固若堡垒,仿佛你们要永居今世一般,实际上人的生命要比他的奢望短暂得多。
(3)“你们惩治他人的时候,何必使用极其残酷的手段?”即你们除了在物质建设和生活享受上趋于极端之外,惩处他人的手段也极端残酷。
以上这一切都应该摒弃,你们真正应该做的是敬畏安拉,顺从使者:“你们应当敬畏安拉,应当服从我。”
132-134.先知呼德向他们解释敬畏安拉的理由:“你们应当敬畏安拉,他恩赐了你们所知道的一切,他赏赐你们牲畜和子嗣,园圃和源泉。”即你们所拥有的一切,包括你们的牲畜、园圃和源泉,都是安拉的恩赐,而不是来自你们崇拜的那些偶像。
135. 先知呼德以安拉的种种恩惠呼唤他们良知的同时,也以安拉的惩罚予以警告:“我的确害怕你们遭受重大日的刑罚。”意为忘恩负义,执迷不悟是一定会遭到报应的。
136-138.然而,先知诚恳的规劝却使他们更加顽固不化:“他们说:‘无论你劝告与否,对我们是一样的,这不过是古人的神话,我们决不会遭受惩罚。’”这正如安拉所说:“不信者,你警告他们与否,对他们是一样的,他们终究不归信。”(2:6)
139. 结果,安拉派遣飓风毁灭了他们。许多经文记载了他们遭难的情况:“至于阿德人,他们不该在地方上妄自尊大,他们说:‘谁比我们能力更强大呢?’难道他们不知道创造他们的安拉比他们更强大吗?他们否认了我的许多迹象,我使暴风在若干凶日里伤害他们,使他们在今世生活中尝试凌辱的刑罚,而后世的刑罚,确是更凌辱的,他们将不获援助。”(41:15-16)“至于阿德人,已为怒吼的暴风所毁灭。安拉曾使暴风对他们连刮了七夜八昼,你看阿德人倒在地上,好像空心的海枣树干一样。”(69:6-8)
140. 安拉是万能的,完全可以再次毁灭某个时代或地方的不义者,但安拉也是至慈的,要给予人们充足的悔悟机会。
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (141) إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ (142) إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ (143) فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (144) وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ (145) أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ (146) فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ (147) وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ (148) وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ (149) فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (150) وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ (151) ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ (152) قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ (153) مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ (154) قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ (155) وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ (156) فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ (157) فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ (158) وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (159)
【译文】
141.赛莫德人曾否认使者。
142.当时,他们的弟兄萨利哈对他们说:“你们怎么不敬畏呢?
143.我确实是你们忠实的使者。
144.故你们应当敬畏安拉,应当服从我。
145.我不为传达使命而向你们索取任何报酬;我的报酬,只由众世界的养主负担。
146.难道你们将永远安住这里吗?
147.这里有园圃和源泉,
148.有庄稼和肉穗花序熟嫩的椰枣树,
149.你们精巧地凿山造屋。
150.你们应当敬畏安拉,应当服从我。
151.你们不要服从过分者的命令,
152.他们在地方上只搞破坏,不事建设。”
153.他们说:“你只是一个中邪之人,
154.你只是像我们一样的凡人。你应当昭示一种迹象,如果你所言属实。”
155.他说:“这是一只母驼,在特定的日子里,它饮它的水,你们饮你们的水。
156.你们不可伤害它,否则,将遭受重大日的惩罚。”
157.但他们宰了它,随后,他们深觉悔恨。
158.但他们还是受到了惩罚。此中确有一种迹象,但他们大半是不归信的。
159.你的主确是万能的,确是至慈的。
『提示』
同阿德人一样,先知萨利哈所在的族群赛莫德人也属于阿拉伯人,他们居住在古拉山谷与沙姆(今叙利亚)之间的石头城。先知穆罕默德时代的古莱什人,每年夏季前往沙姆的商旅中均要途径该地。据考证,赛莫德人生活于阿德之后、先知易卜拉欣之前。这个民族的情况和结局与阿德人大致相同。
【注释】
141. 安拉派遣先知萨利哈去教化赛莫德人,但被他们拒绝。
142-145.先知萨利哈作为赛莫德人的一个兄弟,受安拉派遣去劝告他们:我长期以来向你们传达安拉的旨意,你们为什么不产生丝毫畏主之心呢?先知萨利哈此言,与其他几位先知给他们的民族说的话如出一辙,这是因为众先知派遣自同一个主,他们负有同样的使命。先知萨利哈告诫他们,作为安拉创造并养育的人类,应该归信安拉、崇拜安拉,摒弃偶像崇拜,从而保护自身不受安拉的惩罚——这就是此处使用的“特格瓦”一词的涵义。在敬畏安拉的同时,他们还必须服从他——安拉派遣的使者。
146-152.先知萨利哈列举安拉赐予他们的种种恩惠,以期感化他们:“难道你们将永远安住这里吗?这里有园圃和源泉,有庄稼和肉穗花序熟嫩的椰枣树,你们精巧地凿山造屋。”即安拉恩赐你们丰富的生活资源、幽雅的生存环境、高超的建筑理念,但这并不意味着你们能够永居这里,高枕无忧。你们应当“敬畏安拉,服从我”,与那些作恶多端的贵族、头目划清界限:“你们不要服从过分者的命令,他们在地方上只搞破坏,不事建设。”
153-154.他们不但没有听从使者的劝导,反而诬蔑他是中邪之人,还要求他拿出一种迹象,来证明自己所言确属真理:“你只是一个中邪之人,你只是像我们一样的凡人。你应当昭示一个迹象,如果你所言属实。”
155-156.他们还刁钻地向先知提出,必须依照他们的建议显示奇迹。他们竟然要先知萨利哈立即从一块岩石中变出一峰怀胎十月的母驼,而且这峰母驼还符合他们提出的具体要求。先知答应要求的同时,与他们缔结誓约:一旦奇迹出现,他们必须放弃罪恶,归依正教。他们欣然应诺。先知便向安拉发出祈求,于是岩石崩裂,一峰怀胎十月的母驼出现在他们面前。然而,除少数人归信外,大多数人仍执迷不悟。先知萨利哈向要求他们:“这是一只母驼,在特定的日子里,它饮它的水,你们饮你们的水。你们不可伤害它,否则,将遭受重大日的惩罚。”就是说,母驼与你们共享一个水源,它饮一日,你们饮一日。你们不可以任何方式伤害它,否则就要招致严重灾祸。
157-158.据传,母驼同他们生活了一段时间,在他们的土地上饮水吃草,人们饮用它的乳汁。后来,有人起歹心杀死了母驼,惩罚随之降临:山摇地憾,巨大的响声从四面八方向他们袭来,他们一个个跪地而死,惨不忍睹。尽管他们看见刑罚时十分懊悔,但还是未能幸免于难:“但他们宰了它,随后,他们深觉悔恨。但他们还是受了惩罚。此中确有一个迹象,但他们大半是不归信的。”这个事件对后人无疑是一种深刻教诲,但大多数人还是执迷不悟。
159. 安拉是万能的,完全可以再次毁灭某个时代或地方的不义者,但安拉也是至慈的,要给人们充足的悔悟机会。