古兰经简明注释(马玉龙版本)|第二十五章 (56-77节)辨伪(福尔干) - الفرقان
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا (56) قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا (57) وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا (58) ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسۡـَٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا (59) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسۡجُدُواْۤ لِلرَّحۡمَٰنِ قَالُواْ وَمَا ٱلرَّحۡمَٰنُ أَنَسۡجُدُ لِمَا تَأۡمُرُنَا وَزَادَهُمۡ نُفُورٗا۩ (60) تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا (61) وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا (62)
【译文】
56.我派遣你,只为做报喜者和警告者。
57.你说:“对于完成这项使命,我不向你们索取任何报酬,但望有志者以此为径,归向他的主宰。”
58.你应当信赖永生不灭的主,你应当赞颂他超绝万物。他足以洞悉他的仆人的罪过。
59.他在六日内创造天地万物,然后升上阿尔什,他是至仁主。对于他,你应当请教洞察者。
60.如果有人对他们说:“你们应当为至仁主叩头。”他们就说:“至仁主是什么?难道我们要奉你的命令而叩头吗?”那使他们更加反感。(此处叩头!)
61.安拉真圣洁!他在天上造了许多宫,又造明灯和灿烂的月亮。
62.他就是为欲觉悟或欲感谢者,使昼夜更迭的。
『提示』
前面的经文列举了安拉全能独一的几大证据,揭示和驳斥了多神崇拜的虚妄性和荒谬性。在这里,安拉授予先知宣教中必须坚持的原则和方针。
【注释】
56. 在安拉独一、全能的大量证据面前,多神教徒仍然坚持愚顽态度,先知对此深感不安和忧虑。安拉安慰他:“我派遣你,只为做报喜者和警告者。”即你的职责只是向人们如实传达我为归信者准备的厚报和为悖逆者预备的严惩,信仰与否由人们自己抉择,让他们自己决定未来的幸福与不幸。
57. 伊斯兰是简而易行的天启生活方式,人们不必为信奉它而交纳任何费用,宣传它的人,也无权索要报酬:“你说:‘对于完成这项使命,我不向你们索取任何报酬,但望有志者以此为径,归向他的主宰。’”即人们能够接受劝化而回归主道,是宣传者的最大满足和最高报酬。
58. 安拉命令先知穆罕默德和所有穆斯林:“你应当信任永生不灭的主,你应当赞颂他超绝万物。他足以洞悉他的仆人的罪过。”即那些信任泥石偶像的多神教徒,应该信任永生不灭的安拉,应当赞颂安拉超绝万物,坚信安拉彻知人们幽明巨细的一切罪过,并将在后世予以清算。
59. 天地浩瀚无垠,万物难以计数,人根本无法想象它们是怎样产生的。然而,对于安拉,创造它们是极其容易的:“他在六日内创造天地万物,然后升上阿尔什,他是至仁主。”我们不知道这里的“六日”是否指今世的时间单位,也不宜穷究。“升上阿尔什”的涵义,也不在人类理性能够理解的范围,所以穆斯林只须确信那是适宜安拉的“升上”和适宜安拉的“阿尔什”——其字面意义是“宝座”。关于安拉属性的知识,除了安拉和他的使者的教导,我们一无所知:“对于他,你应当请教洞察者。”这里的“洞察者”,指安拉和他的使者。
60. 当先知和穆斯林号召那些悖逆安拉者摒弃偶像,向创造万物,养育万物,施恩于万物的仁慈主安拉叩头膜拜时,他们竟然装聋作哑,表示不知什么是仁慈主:“如果有人对他们说:‘你们应当为至仁主叩头。’他们就说:‘至仁主是什么?难道我们因奉你的命令而叩头吗?’那使他们更加反感。”即真理的号召使他们更加悖逆和顽固。法老就是这种人,他也是这样回答穆萨的:“养育众世界的主是什么?”(26:23)
61. 这里体现了穆斯林所崇拜、悖逆者所否认的安拉的能力:“安拉真圣洁!他在天上造了许多宫,又造明灯和灿烂的月亮。”经文中的“许多宫”或许指行星运行的轨道,而“明灯”无疑是太阳,安拉以它们装点苍穹,同时给地球投下所需的光和热。
62. 安拉使昼夜更迭,既供人类劳作和休息,也让他们参悟造物主的大能,做感恩之事:“他就是为欲觉悟或欲感谢者,使昼夜更迭的。”先知(愿主福安之)说:“安拉在夜间张开他的手,接受白天作恶者的忏悔;在白天张开他的手,接受夜间犯罪者的忏悔。”(布哈里、穆斯林辑录)先知曾对欧麦尔说:“安拉已经降示这节经文:‘他就是为欲觉悟或欲感谢者,使昼夜更迭的。’那么,你在夜间失却的副功,就在白天弥补,白天失却的副功,就在夜间弥补。”
وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا (63) وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدٗا وَقِيَٰمٗا (64) وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا (65) إِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا (66) وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا (67) وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا (68) يُضَٰعَفۡ لَهُ ٱلۡعَذَابُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيهِۦ مُهَانًا (69) إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلٗا صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمۡ حَسَنَٰتٖۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا (70) وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابٗا (71) وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا (72) وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا (73) وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّـٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا (74) أُوْلَـٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا (75) خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا (76) قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا (77)
【译文】
63.至仁主的仆人,是那些谦逊地行走在大地上的人;当愚人以恶言伤害他们的时候,他们回以善言;
64. 他们经常彻夜叩拜他们的主;
65.他们常说:“我们的主啊!求你使我们避免火狱的刑罚。的确,火狱的刑罚是持久的,
66.那住处和居所真恶劣!”
67.他们用钱的时候,既不挥霍,又不吝啬,谨守中道;
68.他们只祈祷安拉,不祈祷别的神灵;他们不违背安拉的禁令而杀人, 除非为了正义;他们也不通奸。谁犯此罪,谁遭惩罚;
69.复活日要加倍受刑,永久受辱。
70.惟悔过、归信并行善功者,安拉将使他们的罪行变为善功。安拉是至赦的,是至慈的。
71.悔过而且行善者,确已转向安拉。
72.他们不做假见证,他们听到恶言的时候谦逊地走开。
73.有人以他们的主的迹象劝诫他们的时候,他们不会像聋子和瞎子一样无动于衷。
74.他们说:“我们的主啊!求你从我们的妻子儿女中为我们恩赐慰藉,求你使我们成为敬畏者的楷模。”
75.这些人,由于坚忍将享受高级居所,他们在其中将受到祝福。
76.他们将永居其中。乐园是优美的住处和居所。
77.你说:“假若没有你们的祈祷,我的主并不关切你们。而你们既已否认他,你们将要受无法解脱的刑罚。”
『提示』
安拉在前面的经文中批驳了多神教徒拒绝崇拜至仁主的悖逆行为,阐明了至仁主的部分属性,在这里列举了信奉至仁主的穆斯林应当具备的德性,以及他们在后世得享的丰厚回赐。
【注释】
63-76.一个人,能称得上“至仁主的仆人”,便是至高无上的荣耀。但这不是一种空洞的称呼,而是一种境界,一种需要用整个生命去实现的境界。人一旦达到了这种境界,便拥有了两世的幸福,拥有了一切。“至仁主的仆人”具备如下德性:
(1)“至仁主的仆人,是那些谦逊地行走在大地上的人。”
(2)“当愚人以恶言伤害他们的时候,他们回以善言。”
(3)“他们经常彻夜叩拜他们的主。”
(4)“他们常说:‘我们的主啊!求你使我们避免火狱的刑罚。的确,火狱的刑罚是持久的,那住处和居所真恶劣!’”
(5)“他们用钱的时候,既不挥霍,又不吝啬,谨守中道。”
(6)“他们只祈祷安拉,不祈祷别的神灵;他们不违背安拉的禁令而杀人,除非为了正义。”
(7)“他们也不通奸。”因为他们知道:“谁犯此罪,谁遭惩罚;复活日要加倍受刑,永久受辱。”他们深知安拉是至赦的,至慈的,每受恶魔唆使不慎犯罪时,立即祈求安拉饶恕:“惟悔过、归信并行善功者,安拉将使他们的罪行变为善功。安拉是至赦的,是至慈的。悔过而且行善者,确已转向安拉。”
(8)“他们不做假见证。”
(9)“他们听到恶言的时候谦逊地走开。”
(10)“有人以他们的主的迹象劝诫他们的时候,他们不会像聋子和瞎子一样无动于衷。”
(11)“他们说:‘我们的主啊!求你从我们的妻子儿女中为我们恩赐慰藉,求你使我们成为敬畏者的楷模。’”
以上德行,只有人持之以恒地为安拉艰苦奋斗,方能具备。安拉将为他们兑现了他的许诺:“这些人由于能坚忍,他们将享受高级居所,他们在其中将受到祝福,他们将永居其中。乐园是优美的住处和居所。”“为我奋斗的人,我必定指引他们我的道路。”(29:69)“谁信仰安拉,他将引导他的心,安拉是全知万事的。”(64:11)
77. 经文告诉我们,安拉创造人类,就是为了崇拜安拉。如果人类否认安拉、举伴或抗逆安拉,那丝毫无损于安拉,如同他们的崇拜丝毫无益于安拉一样。当人们归信安拉时,真正的受益者是他们自己;当他们抗逆安拉时,损害的也是他们自己的利益。因此,安拉让先知告诉信士:“假若没有你们的祈祷,我的主并不关切你们。”同时也告诉悖逆者:“你们既已否认真理,你们将要受无法解脱的刑罚。”
感赞安拉,“辨伪”章注释完。