古兰经简明注释(马玉龙版本)|第二十三章 信士(慕米农) - المؤمنون
导 言
章名由来:本章较为详细地描述了真信士的特征及他们在后世的丰厚回报,故名。
本章之贵:据欧麦尔·本·罕塔布传述,有一次,启示降临,先知听到耳旁发出蜜蜂震翅的声音,过了一会儿,先知向礼拜的方向张开双手,祈祷道:“主啊!求你给我们增加而不要减少;求你使我们高贵而不要使我们低贱;求你使我们拥有而不要使我们一无所有;求你眷顾我们而不要遗弃我们;求你喜悦我们并使我们喜悦。”然后说:“安拉刚才给我降示了十节经文,谁能做到其中的要求,他必入乐园。”接着诵读了本章前十节经文。
与“朝觐”章之间的联系:有以下几个方面的联系:
1.“朝觐”章结束部分,安拉鼓励人们为了两世成功积极行善:“归信的人们!你们应当鞠躬,应当叩头,应当崇拜你们的主,应当力行善功,以便你们成功。”(22:77)本章开始的经文详细列举了实现成功的各种善行:“信士们确已成功了!他们在拜中是恭顺的,他们是远离谬论的,他们是完纳天课的,他们是保持贞操的,除非对他们的妻子和女奴,他们是不受谴责的。此外,谁再有所求,谁是超越法度的。他们是尊重自己所受的信托和自己所缔的盟约的,他们是谨守拜功的。这等人,才是继承者——继承乐园佳境,永居其中。”
2.“朝觐”章开始,安拉阐释了死后复活的必然性:“众人啊!如果你们对于复活的事还在怀疑之中,那么,我确已创造了你们, 先用泥土,继用一小滴精液,继用一块凝血……”(22:5)本章对此重申和强调:“我确已用泥土的精华创造人,然后,我使他变成精液,存于一个坚固的所在,然后,我把精液造成血块,然后,我把血块造成肉团,然后,我把肉团造成骨骼,然后,我使肌肉附着在骨骼上,然后我将他另加创造。安拉真崇高!他是最善于创造的。此后,你们必定死亡,然后,你们在复活日必定要复活。”(23:12-16)
3. 两章均阐述了安拉的创造性和独一性。
4. 两章均回顾了历史上的先知们传播真理,与迷信作斗争的事迹。
内容提要:如同所有麦加时期降示的经文一样,本章涉及伊斯兰信仰的基本原则,包括安拉的存在、独一,使者的圣品,死后的复活和清算等。
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ (1) ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ (2) وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ (3) وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ (4) وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ (5) إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ (6) فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ (7) وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ (8) وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمۡ يُحَافِظُونَ (9) أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ (10) ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡفِرۡدَوۡسَ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ (11)
【译文】
1.信士们确已成功了!
2.他们在拜中是恭顺的,
3.他们是远离谬论的,
4.他们是完纳天课的,
5.他们是保持贞操的,
6.除非对他们的妻子和女奴,他们是不受谴责的。
7.此外,谁再有所求,谁是超越法度的。
8.他们是尊重自己所受的信托和自己所缔的盟约的,
9.他们是谨守拜功的。;
10.这等人,才是继承者——
11.继承乐园佳境,永居其中。
【注释】
1-9.信士,是保持纯洁天性,依循天启教导生活的人。安拉在这里以两世的成功向他们报喜,旨在鼓励他们一如既往地在正道上走下去。安拉指出,真正的信仰,不仅是内心诚信安拉的伟大和独一,而且还须体现在生活的方方面面,一个真正的信士应该具备以下特性:
(1)归信安拉及安拉的众天使、经典、众使者、末日和前定。
(2)礼拜中对安拉心怀畏惧,毕恭毕敬。这也是每个拜主之人理应追求的境界。礼拜中的恭敬,首先表现为心灵的谦卑和专一。哈桑•巴士里说,一个人内心恭敬,目光必然谦卑,肢体自然安祥。
(3、远离一切虚浮丑恶的言行。言行中避免一切与崇高思想和生活需要无关的内容,如谎言、背毁、过分的戏谑等。
(4)完纳天课。钱财达到法定起征额时,服从安拉命令,交纳四十分之一的课税。通过这种功课,涤除自己内心的吝啬,培养对困苦者的同情心。
(5)保持贞操。除了自己的妻子和女奴,不滥行性事,如婚外情、同性恋等。教法允许的性生活,是不受谴责,无可非议的。超越此范围,就意味着逾越安拉的法度,必将受到安拉的惩罚。经文提到的“女奴”,指世界范围内盛行奴隶制时代的情况。那时,敌对国之间为了互相报复,使战俘沦为奴隶。与男性奴隶相比,女奴的命运更为悲惨。鉴于当时的世界蓄奴格局,也基于当时的社会发展水平,伊斯兰兴起后虽没有一次性取消奴隶制,但从尊重奴隶人格,善待奴隶,提倡释奴等方面,创造逐步消除蓄奴现象的条件。女奴与主人结合生子,然后获得自由,便是释奴的方法之一。这也正是此处经文提到的女奴情况。
(6)尊重自己所受的信托和所缔结的盟约。即信守委托和盟约的神圣性,从不欺诈,从不毁约。因为,忠实守信是正信的内涵之一,而背信弃约是伪信的特征。先知穆罕默德(愿主福安之)说:“伪信者的特征有三个:说话撒谎,缔约毁约,受托欺诈。”(布哈里、穆斯林、提尔密济、奈萨依辑录)安拉说:“归信的人们!你们不要背叛安拉和使者,不要明知故犯地背弃你们所受的信托。”(8:27)经文中的“信托”和“盟约”包括与教门有关的一切规定和人与人之间的一切信托、契约和协定。
(7)他们是谨守拜功的。即按要求完成拜功。伊本•麦斯欧德说,我曾问安拉的使者:“哪一种工作最受安拉喜悦?”先知穆罕默德(愿主福安之)说:“按时礼拜。”我问:“其次呢?”他说:“孝敬父母。”我又问:“还有呢?”先知穆罕默德(愿主福安之)说:“为安拉征战。”(布哈里、穆斯林辑录)从礼拜先于孝敬父母和为主征战可以看出,它有着无与伦比的高贵性和重要性。此外,安拉以“礼拜恭顺”为开端描述信士的特性,又以“谨守拜功”作为结束,说明礼拜是对信士信仰最基本的要求,也印证了先知(愿主福安之)的一句话:“你们要永远保持正直,其回报是不可估量的;你们要知道,一个人最好的功干是礼拜,只有信士才始终不渝地坚持礼拜。”(艾哈迈德、伊本•玛哲、哈肯等辑录)
10-11.具备以上属性的人,才是真正的信士,才有资格入住乐园最佳境地,而且永居其中:“这等人,才是继承者——继承乐园佳境,永居其中。”先知穆罕默德(愿主福安之)说:“当你们向安拉要求乐园时,应该要求‘费尔道斯’——乐园最高处和最中心带。乐园中的一切河流从那里涌出,至仁主的阿尔什就在其上。”(布哈里、穆斯林辑录)类似的经文还如:“那就是我让众仆中的敬畏者继承的乐园。”(19:63)“这是你们因自己的善行而继承的乐园。”(43:72)
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن طِينٖ (12) ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَرَارٖ مَّكِينٖ (13) ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ (14) ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ (15) ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ (16) وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَٰفِلِينَ (17) وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّـٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ (18) فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ (19) وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ (20) وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ (21) وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ (22)
【译文】
12.我确已用泥土的精华创造人,
13.然后,我使他变成精液,存在于一个坚固的所在,
14.然后,我把精液造成血块,然后,我把血块造成肉团,然后,我把肉团造成骨骼,然后,我使肌肉附着在骨骼上,然后我将他另加创造。安拉真崇高!他是最善于创造的。
15.此后,你们必定死亡,
16.然后,你们在复活日必定要复活。
17.我在你们的上面确已创造七条轨道,我对众生不是疏忽的。
18.我从云中降下定量的雨水,然后,我使它停留在地下,我是全能于使它干涸的。
19.然后,我借它为你们生长出许多枣园和葡萄园,你们可以享用其中的许多水果,你们可以取而食之。
20.还有一种树,生长于西奈山,能生油汁和佐料,供食者调味之用。
21.在家畜身上,你们可以看到一种教训。我让你们畅饮它们腹中的乳汁,享受它们的许多好处,你们还能食它们的肉,
22.你们亦可用它们和船舶来运载。
『提示』
经文列举了真信士应该具备的特征之后,这里展示了安拉全能独一的部分证据——人类的创造及成长过程、七重天的创造、雨水的降落、牲畜的产生等,以说明信士信仰的合理性和正确性。
【注释】
12-14.安拉在这里给我们讲述了创造人类的具体过程:
(1)“我确已用泥土的精华创造人。”即安拉首先用泥土的精华创造了第一个人——阿丹,全人类由他发轫。正如安拉所说:“他的一种迹象是:他用泥土创造你们,然后,你们立刻成为人类,散布在各方。”(30:20)
(2)“然后,我使他变成精液,存在于一个坚固的所在。”即阿丹之后,人类的繁衍采取精卵结合、子宫孕育的形式。经文中的“一个坚固的所在”指母亲的子宫,胎儿自开始至出生,在这里完成全部孕育过程。正如安拉所说:“难道我没有用薄弱的精液创造你们吗?我把它放在一个坚固的安息之所,到一个定期。”(77:20-22)
(3)“然后,我把精液造成血块。”结合的精卵属性发生变化,成为“血块状”附着于子宫内壁。
(4)“然后,我把血块造成肉团。”安拉继而使血块变成肉团——一块形状和体积类似人咬下的一块食物的肉团,从其形状看,与后来的人的形体毫无相似之处,但此时的肉块,正是一个活生生的人即将形成的基础。
(5)“然后,我把肉团造成骨骼。”安拉使肉团中的部分成分转化为骨骼,进而产生头颅、两手、两脚及全身神经和血管系统。
(6)“然后,我使肌肉附着在骨骼上。”继而创造覆盖、保护和赋予骨骼力量的肌肉。
(7)“然后我将他另加创造。”安拉最后使精液、血块、肉团、肌肉和骨骼的结合体转化为与其独立状态完全不同的被造物——具备灵魂、理智、听觉、视觉、情感及一切高级属性的“人”。由于人在形成过程的每个阶段都不是物质本身的自然转化,所以安拉将每个阶段的变化都称之为“创造”,这种创造自然也包括安拉赋予精卵、骨骼、肌肉及血液的结合和生长规律。
“安拉真崇高!他是最善于创造的。”且不说天地万物,就从人类的创造,已显示出安拉的全能、智慧与伟大,仅此一点,人有足够的理由归信安拉、崇拜安拉。经文中的“最善于”虽然是一个最高级比较名词,但这里并无比较的涵义,因安拉的能力和创造无与伦比,它只代表安拉创造的绝对之美。
15-16.安拉创造人类,是为了让他们崇拜他,依照他指定的方式生活。基于此,人类在今世的整个生存过程,是接受考验的过程。如安拉所说:“我创造镇尼和人类,就是为了崇拜我。”(51:56)“他创造生与死,是为了考验你们哪一个的工作最优秀。”(67:2)考验结束,安拉要让所有人死亡,然后再使其复活,接受最后的审判和回报:“此后,你们必定死亡,然后,你们在复活日必定要复活。”
17. 展示蕴藏于人类本身的奇迹后,安拉将人类的目光转向他们周围的宇宙,让他们看看更大、更惊人的奇迹:“我在你们的上面造了七条轨道。”这里的“七条轨道”有“层叠”之义,我们或许可以将其联想为七个星系、七组星云团或七个天文轨道。但就人类目前的知识水平而言,对其中的数字“七”及天的“层”都无法断言其准确意向。可以肯定的是,天地的创造,远比人类的创造复杂。正如安拉所说:“创造天地,是比再造人类更难的,但世人大半不知道。”(40:57)
“我对众生不是疏忽的。”天地万物及其庞大、复杂、精密的体系和规律的维持与稳定,均在全知全能的主的掌握之中,毫无误差或疏漏。
18. 体现安拉全能的另一种迹象是雨水。安拉使之定量降下,并使它留存于地下。这里的关键词是“定量降雨”和“储存于地下”。若无定量,一切生命将旱涝而死;若无地下水藏量,田地便失润泽,生存无以保障。即使安拉时而降下旱涝之灾,那也是有“定量”的,是为了让人类反省自己的辜恩和不义,只是一种教训。尽管如此,人类还是应该牢记,定量降雨并使之储存于地下的主,是全能于使之枯竭或变质的。
19. 安拉让定量的雨水和丰富的地下水滋润大地,使之生长出诸如椰枣、葡萄之类的大量植物及果实,供人类享用。
20. 特别值得一提的是,还有一种看似平凡,但功用特殊的树——橄榄树。它生长于圣谷西奈山附近,它的油、果实和木料都是可用之物:“能生油汁和佐料,供食者调味之用。”
21-22.走进动物世界看看,哪一样不是奇迹!哪一样不是安拉全能独一的证据!就以家畜——驼牛羊为例,它们给人类带来的利益,难道不足以让人们感谢它们的创造者?它们对人类的好处如:
(1)人类可以畅饮它们腹中的乳汁。但是,人是否知道那香甜可口,营养丰富的奶水出自粪与血之间?
(2)人享受它们的许多好处,如毛、绒、皮等。
(3)食用它们的肉。
(4)它们亦可运客载货。正如安拉所说:“牲畜把你们的货物驮运到你们须经困难才能到达的地方。你们的主确是至仁的,确是至慈的。”(16:7)“我为他们创造牲畜,让他们管理它们。我还让牲畜服务于他们,以一部分供他们骑,一部分供他们吃。他们可由它们获得许多利益和饮料。他们怎么还不感谢呢?”(36:71-73)
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ (23) فَقَالَ ٱلۡمَلَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيۡكُمۡ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ مَّا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ (24) إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ (25) قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ (26) فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ (27) فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ (28) وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلٗا مُّبَارَكٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ (29) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ (30)
【译文】
23.我确已派遣努哈去教化他的宗族,他说:“我的宗族啊!你们应当崇拜安拉,除他之外,绝无应受你们崇拜的。难道你们不敬畏吗?”
24.他的宗族中不信的头目们说:“这个人只是像你们一样的凡人,他想获得你们的尊重。假若安拉要派使者,必定降下许多天使。我们没有听到我们祖先时代发生过这样的事。
25.他只是一个疯子,故你们应当等待他一个时期。”
26.他说:“我的主啊!求你援助我,因为他们已否认我了。”
27.我就启示他说:“你在我的照顾下,依我的启示造船。当我的命令来临,洪水泛滥于地面的时候,你把每种动物,各取一对放在船上,让你的家属也上船;他们中已被判决者除外。你不要为不义者祈祷我,他们必然被淹死。
28.当你和同船者稳坐于船中的时候,你应当说:“一切赞颂,全归安拉——他拯救我们脱离了不义的民众。”
29.你应当说:“我的主啊!求你使我们在一个吉祥的地方登陆,你是最善于安置众生的。”
30.此中确有许多迹象,我确是考验者。『提示』在前面的经文中,安拉列举了他全能独一的诸多例证。在这里,讲述几位具有代表性的先知前赴后继传播认主独一、拜主独一信仰的历史,以此告诫我们:树立正确信仰,终生实践信仰,是人类生存的最高价值所在。
【注释】
23. 经文告诉我们,人类社会出现多神崇拜现象时,他派遣第一位使者努哈,去匡正人们的错误信仰,号召人们认主独一、拜主独一。他质问人们:“难道你们不敬畏吗?”即你们舍弃创造万物的主而迷恋那些泥石偶像,难道你们不害怕安拉的惩罚吗?
24. 对先知努哈的号召,一些权贵当众置疑:首先,努哈是一介凡人,并不具备任何值得人们归顺的优势,他之所以自称先知,只是想得到人们的尊崇;主的使者是一个非凡的职位,安拉即使派遣使者,也会从地位高于人类的天界派遣;再者,前人的历史中未曾听说此类事情。
从权贵们的置疑可以看出,他们衡量使者的标准带有世俗、功利和盲从性质。由他们后来反对使者的立场推断,他们的所有置疑,都只是为了拒绝真理,并非要证实使者身份。
25. 他们煽动百姓说:这个人敢于自称先知,因为他是疯子,大家不必理睬,他不久会自生自灭,或回心转意,重归祖先宗教:“他只是一个疯子,故你们应当等待他一个时期。”
26. 对先知努哈的劝导,他的民众所表现出的态度,依然是悖逆。他们对努哈说:你虽然长时间与我们辩论,但我们终究不归信你,不跟随你,那么就请你给我们降下你所说的“天惩”吧!如果你真是使者,你就会做到。历经九百五十年的规劝后,除了极少数人,绝大多数人依然故我。于是先知有些绝望,他只能向安拉发出呼求:“我的主啊!求你援助我,因为他们已否认我了。”此前,安拉也已启示:除了已经归信的人外,不会再有人归信,不必为他们的悖逆忧伤、婉惜,因为他已经尽力了。
27. 安拉命令先知努哈在他的注视下,遵照启示造船——安拉要以它拯救归信的人,用洪水淹没固守迷信者。安拉告诉先知努哈,洪灾到来前的标志,是天降暴雨,直至大地到处都如泉眼般涌水。正如安拉所说:“我就以倾注的雨水开了许多天门,我又使大地上的泉源涌出;雨水和泉水,就依既定的情状而汇合。”(54:11-13)那时先知努哈命令他的家人及信士们乘船,每样物种带上一对。安拉着重提明,允许乘船的人不包括“已被判决者”,即从一开始就拒绝接受先知努哈号召的人。关于同先知努哈乘船获救的信士共多少人、所带物种是哪些等问题,均属人类知之无大益,无知无大碍的事,故安拉未予说明,我们也不必猜测和探究。根本的问题在于,安拉淹没大地之时,保护了物种,以保障其持续发展;保留了坚持正信的人,让他们继续传承真理。
28-29.安拉提醒先知努哈始终不要忘记,这是对坚守真理者的保护和慈悯,他们稳坐船中时应如此感赞安拉:“一切赞颂,全归安拉——他拯救我们脱离了不义的民众。”而且还应祈求安拉使他们安全着陆:“我的主啊!请你使我们在一个吉祥的地方登陆, 你是最善于安置众生的。”因此,先知穆罕默德(愿主福安之)说:“我的稳麦避免淹死的方法是,当他们乘船时说:‘以至仁至慈、掌握一切的安拉的名义,以安拉的名义航泊,我的主确是至赦的、至慈的。’”(托伯拉尼辑录)
30. 经文告诉我们,安拉如此拯救接受真理者,消灭顽固不化者,是为了证明众先知使命的可靠性。安拉如此考验世人,看谁是吸取教训者:“此中确有许多迹象,我确是考验者。”“我确已将这件事留作一种迹象,有接受劝告者吗?”(54:15)
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ (31) فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ (32) وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ (33) وَلَئِنۡ أَطَعۡتُم بَشَرٗا مِّثۡلَكُمۡ إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ (34) أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ (35) ۞هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ (36) إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ (37) إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ (38) قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ (39) قَالَ عَمَّا قَلِيلٖ لَّيُصۡبِحُنَّ نَٰدِمِينَ (40) فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ (41)
【译文】
31.在他们灭亡之后,我创造了别的民族,
32.我给他们派去了一个同族的使者,他说:“你们应当崇拜安拉,除了他,你们绝无应受崇拜者,难道你们不敬畏吗?”
33.他的族中的那些权贵们——不归信而且否认后世的相会,我让其享受今生的人——说:“这只是一个像你们一样的凡人:他吃你们所吃的,他饮你们所饮的。
34.如果你们顺从和你们一样的一介凡人,你们必定是吃亏的。
35.难道他警告你们人死变成尘埃和朽骨后,还一定要复活吗?
36.他用来警告你们的事,太不近情理了。
37.我们只有今世生活,我们死,我们生,我们绝不会复活。
38.他只是一个假借安拉名义说谎的人,我们绝不信他!”
39.他说:“我的主啊!求你援助我,因为他们已经否认我了。”
40.主说:“不久,他们将悔恨。”
41.巨响理所当然地袭击了他们,我使他们变成了废渣,不义的民众已遭毁灭了。
『提示』
安拉在“高处”、‘呼德”和“众诗人”三章中,曾讲述先知呼德的故事,而且总是排列在先知努哈之后。先知呼德说他的民众阿德人是努哈的民众的后继者,表明这两个民族在时代和观念上彼此接近。当然,安拉一再讲述这些先知的历史,主旨并不在于描述其细节,而是为了确立众先知使命的一致性和人类的共性。
【注释】
31-32.经文告诉我们,安拉灭绝努哈的民族后,又创造了一个民族,但这里没有指明是哪个民族。许多经注家主张,是先知呼德的民族阿德人。阿德人属于阿拉伯部族,居住在哈达拉毛北部的也门地区,该部族当时拥有强大的经济和军事实力。先知呼德号召他们认主独一,拜主独一,摒弃偶像崇拜,并告诉他们:他们舍弃万物的创造者、养育者安拉而崇拜物象,是要受到严惩的,他们应当改邪归正,保护自我。
33-34.如同其他先知的遭遇一样,阿德人中的权贵率先阻碍先知呼德的宣传。所有的权贵都有着几乎相同的特点:拒绝正信,否定后世,生活奢华。他们拒绝先知规劝的理由是:“这只是一个像你们一样的凡人:他吃你们所吃的,他饮你们所饮的。如果你们顺从和你们一样的一介凡人,你们必定是吃亏的。”他们用以衡量先知的标准,依然是世俗的、功利的、臆断的。
35-36.权贵们煽动民众,否认先知提出的后世复活与清算。他们认为人死变成泥土和朽骨后不再有复活的可能,使者用来警告他们的事太不近情理了。这无疑是他们自我封闭,拒绝认识安拉及其创造导致的愚昧和浅薄。
37-40.这是他们的世界观和人生观:“我们只有今世生活,我们死,我们生,我们绝不会复活。”他们还否定先知的圣品:“他只是一个假借安拉名义说谎的人,我们绝不信他!”先知呼德顿时陷入绝望,向安拉呼求道:“我的主啊!求你援助我,因为他们已经否认我了。”这里的援助既包括赋予先知呼德感化他们的能力,也包括对不义者降以惩罚。安拉答应了他的祈求:“不久,他们将悔恨。”这无疑预示着惩罚的降临。
41. 惩罚果然降临:“巨响理所当然地袭击了他们,我使他们变成了废渣,不义的民众已遭毁灭了。”据传述,吉布利勒天使奉命发出怒吼,他们个个惊恐而亡。伊本·凯西尔说,寒冷的飓风伴着怒吼袭击了他们。他们碎尸遍野,如海边的浮渣般不忍卒睹。这是他们应有的下场。
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ (42) مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ (43) ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةٗ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضٗا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدٗا لِّقَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ (44)
【译文】
42.他们灭亡之后,我又兴起别的一些世代。
43.任何民族,既不能先于自己的大限而亡,也不能迟于自己的大限而活。
44.然后,我陆续派遣我的众使者,每个民族的使者来临他们时,他们都予以否认,故我使他们相继灭亡,我使他们的事迹变成话柄。不归信的民众均遭毁灭。
【注释】
42. 灭绝阿德人之后,安拉又创造了诸多民族,如萨里哈、鲁特、舒尔布、安优布、优素福等先知的民族,让他们延续治理大地的事业。
43. 安拉在这里阐明了一个亘古不变的常道,那就是如同规定了每个人的寿命一样,也为每一个民族规定了寿命。每个民族要在限定的时间出现,也在限定的时间消亡。既不提前一时,也不推迟一刻。正如安拉所说:“当他们的定期来临的时候,他们不得延迟一霎时,他们不能提前一霎时。”(16:61)毫无疑问,安拉因一个民族的罪恶而消灭他们的时刻,是他们寿限终结之时。
44. 安拉每创造一个新的民族,就给他们派遣使者,向他们传达同一种信仰:“我在每个民族中,确已派遣一个使者,他说:‘你们当崇拜安拉,当远离恶魔。’”(16:36)而当人们否认这一天启信仰时,就使他们相继灭亡,将他们的遭遇作为一种教训流传下去,供后人评论和参悟。世代不归信正教,不接受真理者的下场,都是毁灭——今世的遭难与后世的火刑。
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ (45) إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمًا عَالِينَ (46) فَقَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَيۡنِ مِثۡلِنَا وَقَوۡمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ (47) فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡلَكِينَ (48) وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ (49)
【译文】
45.然后,我派遣穆萨和他哥哥哈伦,带着我的许多迹象和明证,
46.去教化法老和他的臣民,但他们自大,他们是高傲的。
47.他们说:“我们怎能信仰像我们一样的两个凡人呢?何况他俩的宗族是服侍我们的。”
48.他们否认他俩,故遭到毁灭。
49.我确已把天经赐予穆萨,以便他们遵循正道。
【注释】
45. 诸多使者逝世之后,安拉又派遣两位先知——穆萨和他的兄弟哈伦,赋予他俩的使命,是去规劝埃及国王法老及其王公贵族和科普特人放弃对人的崇拜,归信独一的主宰。他俩被赐予诸多奇迹,如手杖变蟒、手发白光、蝗虫、虱子、蛤蟆、血液等等,以证实他俩的使者身份。
46-47.两位使者奉命去规劝的这些人高傲自大,拒绝接受劝告。他们的理由是:“我们怎能信仰像我们一样的两个凡人呢?何况他俩的宗族是服侍我们的。”他们认为凡人不可能成为安拉的使者,出身低贱的人更不可能成为使者。这是他们臆想的标准,并无任何天启或理性的依据。
48. 法老和他的贵族提出种种借口质疑先知的身份,只是为了否认先知及其使命,故安拉在一日之内将他们全部淹死在红海之中。
49. 消灭法老及其悖逆的臣民之后,安拉给穆萨降示了《讨拉特》,以引导以色列人走正道。正如安拉所说:“在毁灭远古的各世代之后,我确已把经典赐予穆萨,以作人们的明证、向导和恩惠,以便他们记念。”(28:43)伊玛目伊本•凯西尔说,自安拉降示《讨拉特》后,不再直接灭绝任何一个民族,而是命令信士去消灭他们中的悖逆者。
وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ (50)
【译文】
50.我以麦尔彦和她的儿子为一种迹象。我使他俩在有平地和流水的高原获得一个隐庇之所。
『提示』
先知尔撒的故事在“麦尔彦”和“伊姆兰的家属”两章中已有比较详细的叙述,所以这里根据主题需要简略提及,旨在再次论证安拉的全能。先知尔撒“有母无父”出生的特例,可谓奇迹中之奇迹。而奇迹的意义,在于打破惯常与规律,显示安拉的为所欲为。
【注释】
50. 安拉在《古兰经》多个章节,称先知尔撒和他的母亲是“一种奇迹”:“我以麦尔彦和她的儿子为一种迹象。”“那保持贞操的女子,我把我的灵魂吹入她的体内,我曾将她和她的儿子作为世人的一种迹象。”(21:91)这是因为,麦尔彦未接触异性而怀孕,尔撒无父而生。其后安拉让麦尔彦母子居住在“有平地和流水的高原”。葛塔代说,这是指圣城耶路撒冷。安拉如此安置他们母子,体现了对他俩的特殊照顾,也反映出他俩在安拉跟前的崇高地位。