古兰经简明注释(马玉龙版本)|第二十二章 朝觐(58-78节)(罕吉) - الحج


وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ (58) لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ (59) ۞ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ (60)

【译文】
 
58.为安拉迁居,然后被杀害或病故者,安拉必赏赐他们佳美的给养;安拉确是最好的供给者。
59.他必使他们进入他们喜悦的地方;安拉确是全知的,确是容忍的。
60.事情就是这样的。凡依照所受的伤害施行报复,然后遭人迫害者,安拉必援助他。 安拉确是至恕的,确是至赦的。
 
『提示』
 
安拉在前面的经文中阐明虔诚信士和悖逆者的结局后,这里表彰为安拉而迁居,然后被杀害或病故者的奋斗精神,并予以他们美好的许约。
 
 
【注释】
 
 
58-59.人生命的价值,在于崇拜安拉。那些为了实现对安拉的崇拜,不惜离乡背井、在正义的战争中牺牲的人,以及在坚守正信的情况下去世的人,安拉对他们的许诺是:“必赏赐他们佳美的给养”、“他必使他们进入他们喜悦的地方”——永恒的乐园。安拉还说过:“谁从家中出走,欲迁至安拉和使者那里,而中途死亡,安拉必报酬谁。安拉是至赦的,是至慈的。”(4:100)
“安拉确是全知的。”即安拉将毫不遗漏地赐予他们所有善功的回赐。
“安拉是容忍的。”即安拉要饶恕他们生前的过错。
60. 穆卡提勒阐释这节经文的降示背景说,安拉的使者派遣的一个小分队路遇多神教徒,当时正值一月——禁月,多神教徒认为穆斯林不会在禁月作战,就发起挑衅。穆斯林先行劝说,但未奏效,于是两军交战,结果穆斯林获胜。安拉降示此节经文,原则上对穆斯林的做法予以认可:“凡依照所受的伤害施行报复,然后遭人迫害者,安拉必援助他。”但是也暗示他们,如若忍耐,则更适宜:“安拉确是至恕的,确是至赦的。”
 
 

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ (61) ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ (62) أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ (63) لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ (64) أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ (65) وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ (66)

【译文】
 
61.这是因为安拉使黑夜进入白昼,使白昼进入黑夜;又因为安拉是全聪的,是全明的。
62.这是因为安拉是真实的,他们舍安拉而祈祷的是虚妄的;又因为安拉是至尊的,是至大的。
63.难道你不知道吗?安拉从云中降下雨水,地面就变成苍翠的。安拉确是仁爱的,确是彻知的。
64.天地万物都是他的,安拉确是无求的,确是可颂的。
65.难道你不知道吗?安拉使大地上的一切都服务于你们,船舶奉他之命在海上航行,他维持着天,除非获得他的许可,它不会坠落在地上。安拉对于世人确是至爱的,确是至慈的。
66.他使你们生,然后使你们死,然后使你们复活;人确是辜恩的。
 
『提示』
 
前面的经文对信士许诺:安拉是全能的,他要援助信士获得最终胜利。在这个段落里,列举了安拉全能的部分例证,让人们坚信安拉的许诺是真实可靠的。
 
【注释】
 
61-66.这几节经文列举了安拉全能、全知的部分例证,以便说明安拉既然是全能的,就必然能够兑现许约:
(1)“使黑夜进入白昼,使白昼进入黑夜。”安拉“使夜入昼,使昼入夜”的意义,或指昼夜的轮替,或指昼与夜的时间在四季的增减更替。“安拉是全聪的,是全明的。”即他全知宇宙中的任何事物。安拉之所以具有这样的能力,而悖逆者崇拜的偶像无能为力,是因为安拉是真实的、至尊至大的,而那些偶像是虚假的。
(2)“安拉从云中降下雨水,地面就变成苍翠的。”即安拉遣风驱云,降下雨水,使干旱的大地生长草木,供人畜享用,因为安拉慈爱万物,彻知万物的需求。
(3)“天地万物都是他的,安拉确是无求的,确是可颂的。”万物统属安拉所造,万物都在遵循安拉设置的规律。安拉无求于万物,而万物依赖安拉而存在。
(4)“安拉使大地上的一切都服务于你们。”人类之所以是“万物之灵”,是因为安拉赋予万物服务人类的特性,赋予了人类利用万物的能力。
(5)“船舶奉他之命在海上航行。”船舶航行于大海而不沉没,是因为安拉赋予它漂浮和运行的特性。
(6)“他维持着天,除非获得他许可,它不会坠落在地上。”除非末日到来,天不会塌陷下来。因为安拉设置的特殊规律在维持着它们之间的距离。复生日到来时,天将奉安拉之命而破裂。
(7)“他使你们生,然后使你们死,然后使你们复活;人确是辜恩的。”即人类本无,安拉创造了人类,让他们在大地上度过考验期,然后死亡,复生日到来时再使所有人复活,接受最后的审判和回报。但大多数人虽然享受安拉恩赐的一切,却没有按照安拉指定的方式生活,他们是忘恩负义的。所以安拉多次责备他们:“你们怎么不信安拉呢?你们原是死的,而他赋予你们生命,然后使你们死亡,然后使你们复活;然后你们要被召归于他。”(2:28)“你说:‘安拉使你们生,然后使你们死,然后在毫无疑义的复活日集合你们;但世人大半不知道。’”(45:26)
 
 

لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ (67) وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ (68) ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ (69) أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ (70)

【译文】
 
67.我为每个民族指定了一种他们遵循的仪式。绝不要让他们为这事与你争论。你应当召唤众人来崇拜你的主,你的确在正路上。
68.如果他们与你争论,你应当说:“安拉是全知你们行为的。
69.复活日,安拉将判决你们争论的是非。”
70.难道你不知道吗?安拉知道天地万物,这确已被记录在一部天经里。这对于安拉确是容易的。
 
『提示』
 
前文列举了安拉全能的部分例证,这里告诫使者不要理会多神教徒的阻挠和质疑,只须走自己的道路,这条道是天启的大道。
 
【注释】
 
67. 安拉派向每个民族的先知和使者,都带来了属于本民族的法制和崇拜仪式,尽管他们传达的信仰纲领都是认主独一、拜主独一。伊斯兰的来临,不但终结了一切天启宗教,也使所有人不再有理由坚持形形色色的荒谬信仰,无论在信仰原则,还是法制、崇拜仪式上,都要统一于先知穆罕默德带来的启示原则。先知穆罕默德受命后,阿拉伯多神教徒不听教化,固守自己的迷信崇拜仪式,而且想在信仰和崇拜仪式上与先知穆罕默德一争高下。安拉告诫先知不要给他们任何争论的机会,只须坚守自己的道路,继续号召人们崇拜安拉。正如安拉所说:“安拉的迹象降示你之后,你绝不要任他们妨碍你宣扬那些迹象。你应当召人来归顺你的主,你绝不要做以物配主者。”(28:87)
68-69.对于前来辩论的人,先知不必多费口舌,只须以最简约的方式答复:“安拉是全知你们行为的,在复活日,安拉将判决你们所争论的是非。”即是非曲直,在后世见分晓。正如安拉所说:“如果他们称你为说谎者,你就说:‘我有我的工作,你们有你们的工作,你们与我所做的事无干,我与你们所做的事无涉。’”(10:41)“安拉是养育我的主,也是养育你们的主。我们有我们的工作,你们有你们的工作,我们不必和你们辩驳。安拉将集合我们,他是唯一的归宿。’”(42:15)
70. 先知还应告诉他们:后世的判决,基于安拉的全知:“难道你不知道吗?安拉知道天地万物,这确已被记录在一本天经里。”在创造万物之前,安拉就全知万物将来的一切情况,而且已经记录在一部“天经”——受保护的天牌上。对于人类,不要说完全认识安拉创造于宇宙的一切,就是数一下被造物的数字,也难以做到。然而,这一切对于安拉却是容易的。
 

وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ (71) وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ (72) يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ (73) مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ (74) ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ (75) يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ (76)

【译文】
 
71.他们舍安拉而崇拜既无天启依据,也不了解的东西;不义的人,绝无任何援助者。
72.当别人对他们宣读我的明显的迹象时,你看见不信者的脸上有不悦之色;他们几乎要袭击对他们宣读我的迹象者。你说:“我告诉你们比这个更恶劣的好吗?那就是火狱。安拉以火狱应许不信者,那归宿真恶劣!
73.人类啊!有一个譬喻,你们倾听吧!你们舍安拉而祈祷的东西,虽群策群力也不能创造一只苍蝇;如果苍蝇从他们身上夺取一点东西,他们也不能把那点东西夺回。祈祷者和被祈祷者,都是羸弱的!”
74.他们没有真实地尊敬安拉。安拉确是至强的,确是万能的。
75.安拉从天使和人类中遴选一些使者,安拉确是全聪的,确是全明的。
76.他知道他们已做的和将做的事情,万事只归安拉。
 
『提示』
 
安拉在前文中阐明他的全知及先知穆罕默德道路的正确性后,在这里揭露多神崇拜的荒谬性及多神崇拜者的劣根性,以便让人们看到先知穆罕默德传播的正教与多神教徒坚持的迷信、穆斯林崇拜的安拉与多神教徒信奉的偶像之间的本质区别。
 
【注释】
 
71. 阿拉伯多神教徒拒绝正教,却坚持荒谬至极的迷信崇拜。他们的崇拜行为纯粹出自个人的臆想,既无任何天启凭证,亦无任何理性依据。他们将那些偶像视为保护者和援助者,却从来都没有思考过它们是否具有招福避祸的能力、是否有接受他们崇拜的资格。所以,安拉称他们是“不义之人”,他们在后世绝无任何援助者。
72. 荒谬的信仰,往往赋予人拒斥真理的愚顽。当有人向痴迷于偶像崇拜者宣读安拉的教导时,他们表现得极不高兴,甚至要对宣读者发动攻击。安拉命令先知告诉他们:后世等待他们的,是比他们的仇恨更恶劣的事情——火狱的惩罚。这是安拉对所有悖逆者的许诺,那是多么恶劣的归宿啊!
73. 安拉让世人倾听这样一个比喻:人们舍安拉而祈祷的偶像,即使群策群力也绝不能创造一只苍蝇——一种极其普通而羸弱的被造物,遑论创造其它。它们甚至无能到如此程度:如果苍蝇从它们的身上拿去一点东西,它们也无能力把那点东西抢回来。正因如此,供桌前的祭物常常被犬鼠席卷一空。在古都斯圣训中,安拉说:“没有谁比这种人更不义,他想同我一样创造,那么,就让他造一粒玉米,或造一颗麦子。”(布哈里、穆斯林辑录)
“祈祷者和被祈祷者,都是羸弱的!”即人废弃自己的理智而乞灵于物象,充分暴露了自己的愚蠢和弱智;偶像虽被人膜拜,却夺不回苍蝇拿去的东西,也尽现其被动和无能。
74. 阿拉伯多神教徒在认识上存在着一种明显的矛盾:虽然相信安拉是天地万物的创造者,同时又崇拜偶像,认为偶像具有与安拉一样的能力。这种做法表明,他们并没有真正认识安拉。尽管如此,安拉的伟大和全能不依赖于他们的认识而存在,安拉永远是至强的,万能的。
75. 阿拉伯多神教徒不但崇拜偶像,而且还对先知穆罕默德(愿主福安之)的圣品提出质疑,不认为他是使者。经文告诉他们:安拉就是要从天使和人类中遴选若干使者,无论选谁,都是安拉的独权,任何人无资格过问。安拉确是全聪的——听到奴仆的一切言论;安拉是全明的——彻知应将使命赋予谁。正如安拉所说:“安拉知道应该把自己的使命安置在哪里。”(6:124)
76. 对于使者——众先知和众天使的一切行为,无论是已做的和将做的,安拉都是全知的:“他知道他们已做的和将做的事情。”“他是全知幽玄的,他不让任何人窥见他的幽玄,以便他知道使者确已传达了他们的主的使命,并且周知他们所有的言行,而且统计万物的数目。”(72:26-28)
在复生日,万物都要回归安拉,接受他的审判和回报:“万事只归安拉。”
 

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩ (77) وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ (78)


【译文】
 
 
77.归信的人们!你们应当鞠躬,应当叩头,应当崇拜你们的主,应当力行善功,以便你们成功。(此处叩头!)
78. 安拉拣选了你们,你们应当为他真实地奋斗。在宗教中,他未给你们任何烦难。你们应当遵循你们祖先易卜拉欣的宗教。在以前和在这部经典里,安拉称你们为穆斯林,以便使者为你们作证,而你们为世人作证。你们当谨守拜功,完纳天课,信托安拉;他是你们的主宰,主宰真好! 援助者真好!
 
『提示』
 
在前面的经文中,安拉揭露了多神崇拜的荒谬性及多神崇拜者的劣根性,确立了穆斯林信仰的合理性。在这里,安拉指出穆斯林在信仰和行为方面必须履行的职责。本章以呼吁人类敬畏安拉开始,而以责成信士崇拜安拉结束,既体现了天启的普世情怀,也突出了对穆斯林的特殊眷顾。
 
 
【注释】
 
 
77. 命令归信安拉的人向安拉鞠躬叩头,是为了强调信士必须按照法定要求崇拜安拉,即要做到有根有据,谦恭谨慎,始终不渝。此外,崇拜安拉并不局限于特定的功课仪式,而要贯穿于生活的所有领域。安拉说:“应当崇拜你们的主, 应当力行善功,以便你们成功。”
按照诵读《古兰经》的要求,读毕这一节经文时,诵读者必须叩头。先知就诵经叩头的问题说:“当人类诵读叩头的经文时,恶魔向隅而泣,说:‘我多么可悲啊!安拉命令人类叩头,他们叩了头,就得到了乐园;而我被命令叩头,我却拒绝了,我只有入火狱。’”(穆斯林辑录)据欧格拜•本•阿米尔说:我问先知“朝觐”章是否有两处叩头的经文而贵过《古兰经》其它各章,先知(愿主福安之)回答说:“是的,谁不在那两处叩头,就不要读那两节经文。”(艾哈迈德辑录)
78. 穆斯林为安拉奋斗,是为了宣扬正教,传播真理,而不是为一己虚荣或物质利益而奔波。学者们说,这里的“奋斗”包括三个方面:与私欲做斗争,与恶魔做斗争,与逆徒做斗争。前两者需要坚强的信念和意志,第三者需要付出钱财、话语乃至生命。先知(愿主福安之)说:“你们用钱财、口舌和生命与多神教徒斗争。”(艾哈迈德、艾布达乌德、奈萨依等辑录)在这三种“奋斗”中,安拉的使者将与私欲斗争视为“最大的奋斗”,这种“奋斗”在教法上属于个人主命。
经文告诉我们,安拉已“拣选”这个民族做世人的“见证”,而让先知穆罕默德(愿主福安之)做这个民族的见证——见证对安拉的依违。在伊斯兰中,安拉没有给人们规定任何超乎能力的义务,伊斯兰的所有责成都是简而易行的。先知易卜拉欣的宗教,就是先知穆罕默德的宗教,反之亦然。所以,人们应该始终不渝地遵循先知易卜拉欣的宗教。正如安拉所说:“他已为你们制定正教,就是他所命令努哈的、他所启示你的、他命令易卜拉欣、穆萨和尔撒的宗教。你们应当谨守正教,不要为正教而分门别户。以物配主的人们,以为你所教导他们的事是难堪的。安拉将他所意欲者招致于正教,将归依他者引导于真理。”(42:13)众先知的信仰原则是一致的:“在你之前,我所派遣的使者都奉到我的启示: 除我之外绝无应受崇拜的。所以你们应当崇拜我。”(21:25)先知(愿主福安之)说:“我们众先知,如同父异母的兄弟。”(布、穆等辑录)也就是说,众先知传达的信仰完全一致,律法则各有不同。
“在以前和在这部经典里,安拉称你们为穆斯林。”即“穆斯林”是世世代代天启经典对所有服从安拉之人的称谓,而非仅始于《古兰经》。
“你们当谨守拜功,完纳天课,信托安拉;他是你们的主宰,主宰真好! 援助者真好!”即你们当虔诚恭敬,始终不懈地完成身体、财帛和心灵的功课,安拉是最可靠的保护者和援助者。
感赞安拉,第十七卷注释完。
0
Donate 08-05-23

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register