古兰经降世背景|Asbab al-Nuzul|古兰经注释

伊玛目·瓦希迪

《古兰经》第2章:第219节

(他们问你(穆罕默德),关于酒和赌博的事情……)

这节经文是关于欧麦尔·伊本·哈塔卜、穆阿兹·伊本·哲拜勒和一群辅士降示的,他们去找真主的使者(愿主福安之),说:“请您就酒和赌博给我们一个裁决,因为酒会麻痹人的理智,而赌博会浪费人们的钱财。”作为回应,至高无上的真主降示了这节经文。

《古兰经》第2章:第220节

(他们问你关于孤儿的事情……)

艾布·曼苏尔·阿卜杜勒-卡希尔·伊本·塔希尔告诉我们,他从艾布勒-哈桑·穆罕默德·伊本·哈桑·塞拉吉、哈桑·伊本·穆森纳·伊本·穆阿兹、艾布·胡载发·穆萨·伊本·麦斯欧德、苏夫扬·索里、赛利姆·艾夫塔斯,再到赛尔德·伊本·朱拜尔那里得知,赛尔德说:“当那节经文‘侵吞孤儿财产的人,只是把火吞进他们的肚子里……’(4:10)降示后,人们急着把自己的财产和他们所监护的孤儿的财产分开。然后,真主降示了‘如果你们将他们的事情与你们的事情掺杂在一起,那么(他们)就是你们的弟兄’,于是他们就把自己的财产和孤儿的财产混合在一起了。”

赛尔德·伊本·穆罕默德·伊本·艾哈迈德·扎希德告诉我们,他从艾布·阿里·法吉赫、阿卜杜拉·伊本·穆罕默德·白格维、奥斯曼·伊本·艾比·舍伊拜、哲里尔、阿塔·伊本·赛伊卜、赛尔德·伊本·朱拜尔,再到伊本·阿巴斯那里得知,伊本·阿巴斯说:“当至高无上的真主降示‘你们不要接近孤儿的财产,除非是以最好的方式……’时,无论谁身边有孤儿的财产,都会把自己的食物和饮料与孤儿的食物和饮料分开放,孤儿剩下的食物都会被收起来,直到孤儿用掉或者变坏;这给人们带来了很大的痛苦。他们去找真主的使者(愿主福安之),向他提了这件事,作为回应,荣耀、崇高的真主就降示了‘他们问你关于孤儿的事情。你说:改善他们的境况是最好的’,也就是把他们的食物和饮料与你们的食物和饮料混合在一起。”

《古兰经》第2章:第221节

(你们不要娶以物配主者,直到她们信道……)

艾布·奥斯曼·伊本·阿慕尔·哈菲兹告诉我们,他从他的祖父、艾布·阿慕尔·艾哈迈德·伊本·穆罕默德·朱拉什、伊斯马仪·伊本·古泰拜、艾布·哈立德、布凯尔·伊本·麦尔欧夫,再到穆嘎提勒·伊本·哈亚那里得知,穆嘎提勒说:“这节经文是关于艾布·麦尔塞德·甘纳维降示的,他曾向先知(愿主福安之)请求允许他娶一个叫“阿纳格”的女人,她是一个来自古莱什的贫穷但很漂亮的女人。但这个女人是个以物配主者,而麦尔塞德是穆斯林。麦尔塞德对先知(愿主福安之)说:‘真主的先知啊!我喜欢她!’然后真主就降示了这节经文:‘你们不要娶以物配主者,直到她们信道……’”

艾布·奥斯曼告诉我们,他从他的祖父、艾布·阿慕尔、穆罕默德·伊本·叶哈雅、阿慕尔·伊本·哈马德、艾斯巴特、苏德迪、艾布·马立克,再到伊本·阿巴斯那里得知,伊本·阿巴斯就这节经文说:“这节经文是关于阿卜杜拉·伊本·拉瓦哈降示的,他有一个黑人奴隶。有一次,阿卜杜拉因为生她的气而打了她一拳。但他后来为自己所做的事感到后悔,于是急忙去找真主的使者(愿主福安之),把事情告诉了他。真主的使者(愿主福安之)问他:‘到底是什么让你如此担忧?’阿卜杜拉说:‘真主的使者啊!她封斋、礼拜,也正确地做大净,她还见证除真主外,没有应受崇拜者,而您是祂的使者。’先知(愿主福安之)说:‘阿卜杜拉啊!她是一个信士!’阿卜杜拉说:‘以派你来传播真理的主发誓,我将解放她并娶她为妻。’他这么做了。一群穆斯林因此责备他,说:‘他娶了一个奴隶!’这是因为穆斯林们那时仍然渴望娶以物配主者为妻,并把自己的女儿嫁给以物配主者,以此来追求他们的高贵血统。因此,至高无上的真主就降示了关于他们的经文:‘一个信道的女奴婢,比一个以物配主者更好,即使她使你满意……’”

根据卡勒比从艾布·萨利赫那里传述的,伊本·阿巴斯说:“真主的使者(愿主福安之)派了一名来自甘尼部落,名叫麦尔塞德·伊本·艾比·麦尔塞德的人,他是白尼·哈希姆的盟友,去麦加试图解救一些被囚禁在那里的穆斯林。当麦尔塞德到达麦加时,一个名叫阿纳格的女人听到了他来的消息,就去找他。这个女人在蒙昧时期曾是他的情妇,但他归信伊斯兰后就抛弃了她。她对他说:‘你真可怜啊,麦尔塞德!我们难道不应该找个僻静的地方吗?’他说:‘伊斯兰在你我之间设置了障碍,与你独处对我来说是被禁止的。然而,如果你愿意,我愿意娶你。当我回到真主的使者(愿主福安之)那里时,我会征求他的允许,然后娶你。’她对他说:‘你竟然拒绝我这样的人?’然后她就大声呼救,麦尔塞德被狠狠地揍了一顿,然后他们才放他走。当他在麦加的事情办完后,他回到了真主的使者(愿主福安之)那里,把阿纳格以及他因为她所经历的事情都告诉了他。然后他问:‘真主的使者啊!我娶她合法吗?’真主就降示了这节经文,禁止他娶她:‘你们不要娶以物配主者,直到她们信道……’”

《古兰经》第2章:第222节

(他们问你(穆罕默德),关于月经的事情……)

艾布·阿卜杜勒-拉哈曼·穆罕默德·伊本·艾哈迈德·伊本·哲尔法尔告诉我们,他从穆罕默德·伊本·阿卜杜拉·伊本·穆罕默德·伊本·宰凯里亚、穆罕默德·伊本·阿卜杜勒-拉哈曼·达古利、穆罕默德·伊本·米什坎、哈亚、哈马德、萨比特,再到艾奈斯那里得知,艾奈斯说:“犹太人过去常常在女人来月经时把她们赶出家门,并避免和她们一起吃饭、喝水和发生关系。有人向真主的使者(愿主福安之)询问了这件事,作为回应,至高无上的真主就降示了:‘他们问你(穆罕默德),关于月经的事情。你说:它是一种污秽,所以在此期间你们当远离妇女,不要接近她们,直到她们洁净……’”这则圣训由穆斯林通过祖海尔·伊本·哈勒布、阿卜杜勒-拉哈曼·伊本·麦赫迪,再到哈马德那里传述。

艾布·伯克尔·穆罕默德·伊本·欧麦尔·哈沙卜告诉我们,他从艾布·阿慕尔·伊本·哈姆丹、艾布·伊姆兰·穆萨·伊本·阿巴斯·朱瓦尼、穆罕默德·伊本·欧拜德·伊本·叶济德·格尔杜瓦尼·哈拉尼、他的父亲、萨比格·伊本·阿卜杜拉·拉吉、胡赛夫、穆罕默德·伊本·蒙克迪尔、哲比尔·伊本·阿卜杜拉,再到真主的使者(愿主福安之)那里得知,他就“他们问你(穆罕默德),关于月经的事情”这节经文说:“犹太人过去常常说:‘如果有人从后面和妻子行房,他们生的孩子就会是斜眼。’因为这个说法,辅士们的妻子不让她们的丈夫从后面和她们行房。她们中的一些人去找真主的使者(愿主福安之),询问在月经期间和妻子发生关系的事情,也询问了犹太人的这个说法。因此,荣耀、崇高的真主就降示了:‘他们问你(穆罕默德),关于月经的事情。你说:它是一种污秽,所以在此期间你们当远离妇女,不要接近她们,直到她们洁净。当她们洁净了……’,即做了大净,‘当她们洁净了,你们就可以按照真主命令你们的方式去亲近她们’,即从前面。‘真主的确喜爱那些常常悔过的人,也喜爱那些保持洁净的人。你们的女人是你们的田地,你们可以随意到你们的田地里去……’,因为田地里会长出孩子,孩子就是从那里出来的。”

一些古兰经注释家说:“当女人来月经时,蒙昧时期的阿拉伯人会避免和她一起吃饭、喝水,也避免和她待在同一个屋子里,就像拜火教徒的习惯一样。艾布勒-达赫达赫向真主的使者(愿主福安之)询问了这件事,说:‘真主的使者啊!当我们的女人来月经时,我们该怎么办?’作为回应,至高无上的真主就降示了这节经文。”

《古兰经》第2章:第223节

(你们的女人是你们的田地……)

艾布·伯克尔·艾哈迈德·伊本·哈桑·格迪告诉我们,他从哈吉卜·伊本·艾哈迈德、阿卜杜勒-拉希姆·伊本·穆尼布、苏夫扬·伊本·欧亚伊奈,再到伊本·蒙克迪尔那里得知,他听到哲比尔·伊本·阿卜杜拉说:“犹太人过去常常说,如果有人从后面与妻子的阴道行房,那么因此而生的孩子就会是斜眼。为了驳斥这种说法,至高无上的真主就降示了:‘你们的女人是你们的田地,你们可以随意到你们的田地里去。’”这则圣训由布哈里通过艾布·努阿伊姆,由穆斯林通过艾布·伯克尔·伊本·艾比·舍伊拜传述,艾布·努阿伊姆和艾布·伯克尔都从苏夫扬那里传述了这则圣训。

穆罕默德·伊本·易卜拉欣·伊本·穆罕默德·伊本·叶哈雅告诉我们,他从艾布·赛尔德·伊斯马仪·伊本·艾哈迈德·哈拉利、阿卜杜拉·伊本·宰德·白哲里、艾布·古赖布、穆哈里比、穆罕默德·伊本·伊斯哈格、艾班·伊本·穆斯林,再到穆贾希德那里得知,穆贾希德说:“我曾经跟着伊本·阿巴斯背诵古兰经,从头到尾背了三遍,每读一节经文我都会停下来问他它的意思,直到读到这节经文:‘你们的女人是你们的田地,你们可以随意到你们的田地里去。’他说:‘古莱什这一支的男人们过去常常和妻子们从后面行房,当时妻子们是趴着的。他们从前面和后面都和妻子们享受。当他们迁徙到麦地那并娶了辅士们的女人后,他们也试图和她们做他们在麦加习以为常的事情。但辅士们的女人表示反对,说:‘这是我们以前从未做过的事情。’这件事传开后,传到了真主的使者(愿主福安之)那里。于是,至高无上的真主就降示了:‘你们的女人是你们的田地,你们可以随意到你们的田地里去。’他说:如果你想,可以从后面和你的妻子行房,也可以从前面行房,或者如果你想,也可以从跪下的姿势行房。他指的是,从这几种姿势的任意一种进入妻子的阴道。他说:随意到你们的田地里去。’”

这则圣训由哈克姆·艾布·阿卜杜拉在他的《圣训集》中通过艾布·宰凯里亚·安巴里、穆罕默德·伊本·阿卜杜勒-赛俩目、伊斯哈格·伊本·易卜拉欣,再到穆哈里比那里传述。

赛尔德·伊本·穆罕默德·哈亚尼告诉我们,他从艾布·阿里·伊本·艾比·伯克尔·法吉赫、艾布勒-格西姆·白格维、阿里·伊本·哲尔德、舒阿拜,再到穆罕默德·伊本·蒙克迪尔那里得知,他听到哲比尔说:“犹太人说:‘如果一个人和妻子在跪下的姿势下行房,那么因此而生的孩子就会是斜眼。’于是,至高无上的真主就降示了这节经文:‘你们的女人是你们的田地,你们可以随意到你们的田地里去。’”

赛尔德·伊本·穆罕默德·哈亚尼告诉我们,他从穆罕默德·伊本·阿卜杜拉·伊本·哈姆敦、艾哈迈德·伊本·哈桑·伊本·沙拉菲、艾布勒-艾兹哈尔、瓦赫布·伊本·哲里尔,再到艾布·古赖布那里得知,据说他听到努尔曼·伊本·拉希德从祖赫里、穆罕默德·伊本·蒙克迪尔,再到哲比尔·伊本·阿卜杜拉那里传述,哲比尔说:“犹太人说:‘当一个男人和妻子在跪下的姿势下行房,那么因此而生的孩子就会是斜眼。’于是,至高无上的真主就降示了‘你们的女人是你们的田地,你们可以随意到你们的田地里去’,也就是如果你想,(你可以和她们)在跪下的姿势行房,或者如果你想,在不同的姿势行房,只要是进入阴道。”这则圣训由穆斯林通过哈伦·伊本·麦尔欧夫,再到瓦赫布·伊本·哲里尔那里传述。

谢赫·艾布·哈米德·伊本·沙尔吉说:“这是一则伟大的圣训,相当于一百则圣训;只有努尔曼·伊本·拉希德从祖赫里那里传述了它。”

穆罕默德·伊本·阿卜杜勒-拉哈曼·穆塔威告诉我们,他从艾布·阿慕尔·伊本·哈姆丹、艾布·阿里、祖海尔、优努斯·伊本·穆罕默德、叶尔孤比·古米、哲尔法尔、赛尔德·伊本·朱拜尔,再到伊本·阿巴斯那里得知,伊本·阿巴斯说:“欧麦尔·伊本·哈塔卜去找真主的使者(愿主福安之),对他说:‘我完了!’先知惊呼道:‘你为什么完了?’他说:‘我翻了我的骆驼车厢。’他说:‘先知没有回答他。但随后这节经文‘你们的女人是你们的田地,你们可以随意到你们的田地里去’就降示给了真主的使者(愿主福安之)。’意思就是:从前面和后面都可以进入你们的妻子,但要避免进入肛门或在她们月经期间。”

艾布·伯克尔·艾哈迈德·伊本·穆罕默德·艾斯法哈尼告诉我们,他从阿卜杜拉·伊本·穆罕默德·哈菲兹、艾布·叶哈雅·拉兹、赛哈勒·伊本·奥斯曼、穆哈里比、莱斯、艾布·萨利赫,再到赛尔德·伊本·穆赛义卜那里得知,赛尔德·伊本·穆赛义卜被问及真主所说的“……你们可以随意到你们的田地里去”时,他说:“这节经文是关于体外射精降示的。”

在卡勒比的传述中,伊本·阿巴斯说:“这节经文是关于迁士们在麦地那定居后降示的。他们提到可以从前面和后面与妻子行房,只要是进入女性的生殖器官,他们不认为这样做有什么问题。在场的辅士和犹太人谴责了这种做法,并提到与妻子同房的唯一合法方式是从前面。犹太人还提到,他们在《讨拉特》中发现,如果不是妻子平躺着与她同房,在真主看来就是污秽,而且如果不这样做,孩子就会生下来是斜眼或智力有问题。穆斯林们把这件事告诉了真主的使者(愿主福安之),说:‘在蒙昧时期和我们归信伊斯兰后,我们总是以我们喜欢的任何姿势和妻子们行房。犹太人因此谴责我们,而且还声称这样那样。’因此,至高无上的真主就驳斥了犹太人,并降示了这节经文来给予许可:‘……你们可以随意到你们的田地里去。’祂说:妻子的生殖器官是孩子生长的田地,‘……你们可以随意到你们的田地里去’,意思就是:可以从她前面,也可以从她后面,只要是进入她的生殖器官。”

《古兰经》第2章:第224节

(你们不要以你们对真主所发的誓言,作为阻止你们行善……)

卡勒比说:“这节经文是关于阿卜杜拉·伊本·拉瓦哈降示的,旨在告诫他不要绝交他的姐夫白希尔·伊本·努尔曼。阿卜杜拉·伊本·拉瓦哈曾发誓他永远不会拜访他、和他说话,或是在他和他的姐姐之间进行和解。他说:‘我以真主发誓,我不会做这些事中的任何一件,如果我不遵守我的誓言,对我来说就是被禁止的。’然后真主就降示了这节经文。”

《古兰经》第2章:第226节

(盟誓不与妻子同房的人们……)

穆罕默德·伊本·穆萨·伊本·法德勒告诉我们,他从穆罕默德·伊本·叶尔孤卜、易卜拉欣·伊本·麦尔祖格、穆斯林·伊本·易卜拉欣、哈里斯·伊本·欧拜德、阿米尔·伊本·艾赫瓦勒、阿塔,再到伊本·阿巴斯那里得知,伊本·阿巴斯说:“蒙昧时期的人们常常盟誓一年、两年,有时甚至更久不和妻子同房。真主把这个期限限定为四个月,任何少于四个月的期限都不被视为盟誓。”

赛尔德·伊本·穆赛义卜说:“盟誓不和妻子同房是蒙昧时期对女性的一种伤害。当一个男人不想要一个女人,也不希望别的男人娶她时,他就会简单地发誓永远不接近她。这样他就让她既没有被休,也没有被嫁。因此,真主就设定了一个四个月的期限,在这之后,男人是丈夫还是不是丈夫就清楚了,真主降示了‘盟誓不与妻子同房的人们……’。”

《古兰经》第2章:第229节

(休妻限两次,此后,应当以善意挽留,或以优待离绝……)

艾哈迈德·伊本·哈桑·格迪告诉我们,他从穆罕默德·伊本·叶尔孤卜、拉比阿、沙菲仪、马立克、希沙姆·伊本·欧尔沃,再到他的父亲那里得知,他的父亲说:“当时有一个惯例,当一个男人休了他妻子时,他有权在她的等待期结束前把她接回来,即使他休了一千次也一样。有一个男人休了他的妻子,然后等到等待期快结束时,又把她接了回来。然后他立即又休了她,并对她说:‘以真主发誓!我既不会把你接回来,也永远不会让你嫁给别人。’于是,荣耀、崇高的真主就降示了:‘休妻限两次,此后,应当以善意挽留,或以优待离绝……’。”

艾布·伯克尔·塔米米告诉我们,他从艾布·哲尔法尔·艾哈迈德·伊本·穆罕默德·麦尔祖班、穆罕默德·伊本·易卜拉欣·哈佐瓦里、穆罕默德·伊本·苏莱曼、叶尔拉·麦基——祖拜尔家族的仆人、希沙姆·伊本·欧尔沃,再到他的父亲、阿依莎那里得知,一个女人来找她,向她询问一些与休妻有关的事情。她说:“我把这件事告诉了真主的使者(愿主福安之)。然后这节经文就降示了:‘休妻限两次,此后,应当以善意挽留,或以优待离绝……’。”
0
Donate 18-08-25

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register