古兰经简明注释(马玉龙翻译版本)|第十六章(第1节-64节) 蜜蜂(奈哈勒) - النحل

导 言
章名由来:本章得名于68-69节经文讲述安拉“启示”蜜蜂如何筑巢、采花、酿蜜的奇妙故事。本章又名为“恩惠”,因全章不少经文列举了安拉恩赐人类的种种恩惠。
与“石谷”章的联系:“石谷”章结尾内容与本章开头的经文有密切联系:“指你的主发誓,我必将审问他们全体,审问他们生前的行为。”(15:92-93)“你应当崇拜你的主,直到铁定之事来临。”(15:99)这些经文,强调了末日的必然来临。而本章开头的经文,则以更强烈的语气予以强调:“安拉的命令必定来临。”上一章第99节经文的“来临”,用的是将来时态;而本章第一节的“来临”用的是过去时态。在阿拉伯语表达习惯中,过去时态表示即将发生之事,意为“迫在眉睫”、“必然发生”。
内容提要:同麦加时期降示的大多数经文一样,本章内容涉及安拉独一、赐予人类的恩惠、死后复活、清算等话题。其中着重提到,在复生日,各民族的使者将见证自己民族对真理曾持的立场,先知穆罕默德将作世人的见证
 
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (1) يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ (2) خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (3) خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ (4) وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ (5) وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ (6) وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ (7) وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ (8) وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ (9) هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ (10) يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ (11) وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (12) وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ (13) وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (14) وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ (15) وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ (16)

【译文】
 
1.安拉的命令必定来临,所以你们不必要求其早日实现。赞颂安拉超绝万物,他超乎他们用以匹配他的。
2.他让众天使奉他的命令,带着灵魂降临他所意欲的仆人,他说:“你们应当警告世人:除我之外,绝无应受崇拜的,故你们应当只敬畏我。”
3.他凭真理创造了天地,他超乎他们用以匹配他的。
4.他用精液创造了人,而人却旋即变成了明显的对头。
5.他创造了牲畜,你们可借以御寒,另有许多益处,你们可以食用。
6.你们赶牲畜回家或出去牧放的时候,那也是你们的一种装饰。
7.牲畜能把你们的货物驮运到你们须经辛劳才能到达的地方。你们的主确是至仁的,确是至慈的。
8.他创造马、骡、驴,以供你们骑乘和装饰。他还创造你们所不知道的东西。
9.安拉负责指明正道。有些道路是偏邪的。假若他意欲,他必将引导你们全部。
10.他从云中降下雨水,你们可以饮用并灌溉你们赖以牧放的草木。
11.他以之为你们生长庄稼、油橄榄、椰枣、葡萄和各种果实。对善于思维的民众,此中确有一种迹象。
12.他让昼夜和日月为你们服务,群星奉他的意旨也服务于你们;对于能理解的民众,此中确有许多迹象。
13.还有他为你们创造于大地的各色物品。对于能记取教诲的民众,此中确有一种迹象。
14.他让海洋为你们服务,让你们捕捞其中的鲜肉做你们的食品;或采取其中的珠宝做你们的装饰。你看船舶在其中破浪而行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感谢。
15.他在大地上安置许多山岳,以免大地动荡而使你们不得安居。他开辟许多河流和道路,以便你们择道而行。
16.他设立许多标志,他们借助那些标志和星宿找到正途。【注释】1. 先知的使命就是报喜讯、传警告。当先知以后世的乐园赏赐鼓励人们,以火狱的惩罚警告人们,让众人归信安拉,摒弃多神崇拜时,麦加的一些顽固分子竟然说:如果真有你说的那些惩罚,那么,现在就降下来吧!他们还说,即使那些惩罚降临,他们的神明也会保佑他们。安拉降示这节经文,告诉那些人不必急不可耐,安拉许约的惩罚一定降临,那时那些所谓的神明将对他们毫无裨益,因为安拉是天地万物独一无二的主宰。
2. 众先知,是安拉从人类中遴选的精华。他们所传达的,是天使奉安拉之命降示他们的启示——让他们提醒人类只崇拜创造并养育万物的安拉,只敬畏安拉。如果没有安拉的启示,人类不会存在真正的先知先觉。正如安拉所说:“我这样启示你发自我命令的灵魂。你本来不知道什么是天经,什么是正信;但我以天经为光明,借此引导我所意欲的仆人。”(42:52)“安拉从天使和人类中遴选诸多使者,安拉确是全聪的,确是全明的。”(22:75)“他将发自他命令的灵魂授予意欲的仆人,以便他以相会之日警告众人”(40:15)经文的“灵魂”指安拉的启示,意即如同灵魂使人拥有生命一样,天启亦能复活被迷信和愚昧扼杀的人类心智。
3. 确信启示的伟大,是建立在确信授予启示的安拉的伟大之基础上的。经文在这里告诉我们,安拉是天地万物的创造者,安拉为一种伟大的目的和深邃的哲理创造万物。人类却无知地将创造者和被造者错位,竟然把某些被造物奉为神明。安拉是独一无二的,安拉与人类树立的匹敌毫无牵涉。
4-8.人类为安拉树立匹敌的行为,纯粹是忘恩负义,属于不可饶恕的罪恶。因为人本身是安拉所造,而非他们信奉的那些所谓的神明所造。安拉以数百万分之一的精液创造了人,赋予了人优美的形态和聪明的才智,使人成为大地的代治者和万物之灵。正如安拉所说:“他就是用精水创造人,使人成为血族和姻亲的。你的主是全能的。而他们舍安拉而崇拜那些对他们既无福又无祸的东西,不信者是协同恶魔违逆自己养主的。”(25:54-55)安拉还为人类创造了生存所需的一切条件,其种类之丰富,数量之庞大,远非人类所知。最简单的如驼牛羊,它们的皮毛可以制作御寒的衣物和实用的家具,肉和奶可以饮食。此外,对于牧民它们也不失为一种装饰。它们在运载人力不及的沉重物资方面所发挥的作用,更体现了安拉对人类的慈爱和怜悯。对人类极为有用的牲畜还如马、骡和驴。它们既是具有实用价值的骑乘物,又是具有欣赏价值的生活点缀。正如安拉所说:“安拉为你们创造了牲畜,以供你们骑乘并食用它们的肉,你们还由它们获得许多利益,以便你们骑着它们去解决你们心中的需要,你们用它们和船舶载运货物。”(40:79-80)
上述只是人们常见的,安拉为人类创造的取益之物远不止这些。安拉在人类历史的不同阶段,创造人类以前不曾想到的事物,汽车、火车、飞机、火箭,均属此类。在我们的语言中,说人“创造”了这些东西,与安拉创造并不矛盾。安拉的创造是实指,而人类的创造是虚指,因为人类创造它们的智慧、资料及那些物质的可塑性,都是来自安拉的恩赐。我们可以设想一下,如果那些物质根本不具备制造汽车、火车、飞机、火箭的特性,那么,人类的努力又有何价值呢?
9. 安拉创造这一切,决不是让人成为饥食渴饮,无所事事的行尸走肉,而是让人遵循安拉指明的正道。人们之中会有一些自甘堕落,误入歧途者,这些人将为自己的错误抉择付出代价。假若安拉意欲,可以使全人类都成为信士,但安拉却意欲让人以自由意志自行抉择。安拉意欲如此,仅此而已。正如安拉所说:“假若你的主意欲,他必使众人成为-个民族。除你的主怜悯的人外,他们将继续分歧。他为此创造了他们。你的主确已断言:我必以人类和镇尼充满火狱。”(11:118-119)
10-11.在云密集之处,雨水淅沥降落。人们以为那是云的功能,殊不知那是安拉使然。安拉将雨水作为人类、牲畜和一切动植物生存的必要条件,诸如庄稼、油橄榄、椰枣、葡萄、各种果实等,无不需要雨水的滋润。安拉创造了万物,也创造了万物之间的依从关系。如果人类发挥安拉赐予的聪明才智,去观察、研究和参悟这一切,那么,他们必然得出存在独一、全能的造物主的结论。正如安拉所说:“他为你们从云中降下雨水,以培植美丽的园圃,而你们不能使园圃中的树木生长。除安拉外,难道还有应受崇拜者吗?不然,他们是悖谬的民众。”(27:60)
12. 昼夜、日月和群星,也是安拉为了人类劳作和生存需要而创造的:昼夜的轮替,使人在有序的张驰中长期保持初始的劳动热情;凭借日月,人类及一切生物获得了光和热的滋养;依循群星指引,人类识别海上和空中的航向。当然,人类还可凭借它们进行历算。如果说,人类对于大地的雨水、植物等蕴涵的微妙哲理需要通过观察、研究和参悟来认识,那么对昼夜、日月和群星存在的意义,通过肉眼的观察就可以理解。所以,上节经文的结尾用了“思维”一词,而这节经文的最后用了“理解”一词。
13. 在自然界,与人类关系最密切的莫过于大地。如果人善于观察和参悟,那么必然发现,存在于大地的一切都那么奇妙,都那么符合人的需要。它们虽然种类繁多,形态各异,但都由统一的规律支配着——如果人类能够摆脱私欲的影响,保持客观与中立,那么这种观察和参悟必然是通向认主独一,拜主独一信仰的阶梯。
14. 这是安拉对海洋存在的意义的具体分析。占地球面积百分之七十一的海洋,是人类在大地上生存的必要条件之一。安拉赋予海洋储存水量,生产鲜鱼,孕育珠宝等功能,还赋予它负载船舶的漂浮力。这都是为了让人从中寻求安拉的恩惠,并感谢安拉。“以便你们感恩”的句子表明,饮水思源是人类享受天地间一切恩赐必须具备的意识。
15-16.山岳亦然。它的功用在于稳固大地,让人类安居乐业。大小不等的河流、宽窄各异的道路,也是安拉为了让人类们共享灌溉源、抵达目的地而造。之所以强调河流和道路为安拉所造,是因为人类只是发现了它们,而不是无中生有地创造了它们。人们所做的,充其量也只是根据需要加以改造和调整。还有空中和地面供人类辨别方向的标志,如山岳、风向、星辰等——其中星辰在帮助人类识别方向方面,起着尤为明显的作用。

أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (17) وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ (18) وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ (19) وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ (20) أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ (21) إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ (22) لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ (23)

【译文】
 
17.难道创造者与不能创造者一样吗?你们怎么不记取教诲呢?
18.如果你们要计算安拉的恩惠,你们是无法统计的。安拉确是至赦的,确是至慈的。
19.安拉知道你们所隐讳的和你们所表白的。
20.他们舍安拉而祈祷的不能创造任何物,而它们是被创造的。
21.它们是死的,不是活的,它们不知道他们将在何时被复活。
22.你们应当崇拜的,是唯一的受拜者。不信后世的人,他们的心是否认的,他们是自大的。
23.毫无疑问,安拉知道他们所隐讳的和他们所表白的,他不喜欢骄傲自大者。『提示』前面的经文中,列举了安拉创造万物的种种证据。在这里,安拉将自己与人类崇信的各种假神作了一番比较,明确告诉我们,只有具备创造、全知和永生属性的,才是值得受到人类崇拜的真宰,其余的均属被造物,是假主。
 
【注释】
 
17. 安拉告诉人类,创造者与被造者是绝不一样的,两者之间有着本质的差别。对于具备高级理性和敏锐辨别力的人类,这原本是一个不言自明的道理,但由于人严重偏离了自己纯洁的天性,丧失自己原有的灵敏和睿智,导致如此浅易的道理也需要再三解释。这无疑是人类的一大悲哀。
18. 安拉赐予了人类不计其数的恩典、慈悯和赦宥,那么一些人奉为神明的那些泥石偶像和那些被推上神坛的人,为他们创造了什么呢?
19. 安拉全知人隐讳的和所表白的,那么,那些被人奉为神明的泥石偶像和推上神坛的“人神”知道什么呢?
20. 人类最根本的悲哀,在于尽一切努力崇拜被造的东西。人所崇拜的偶像和人物,只是所有被拜物中最直观也最简单的。此外,人还在潜意识中不自觉地迷信和崇拜着更多、更复杂的“神明”,诸如私欲,金钱,地位,权势等,不一而足。如果人不崇拜这些东西,而崇拜创造它们的主,那么,就能看清那些东西的实质,就能把握驾驭它们的机理,从而将它们放在适合它们的位置,而不至于荒唐地沦为多神的奴隶。
21. 这也是不争的事实:人所崇拜的一切泥石偶像都是死的,是有缺陷的人“创造”的充满缺陷的“神”。它们根本不知道崇拜自己者何时死亡,何时复活。只有精造万物的安拉是永生不灭的主宰。安拉独一无偶,他是万物的创造者、复活者、清算者和回报者。
22. 人真正应该崇拜的,只有一个主——安拉。假如真有那么多“造物主”,宇宙万物的秩序断不会如此和谐统一。人类崇拜多神,必然导致人类社会的四分五裂乃至毁灭——这也正是当今世界的现实。一些人之所以不信仰和崇拜独一的安拉,其症结在于他们内心不愿意面对今世的行为在后世受清算的事实,而且他们对真理还持有一种盲目自大的心态。
23. 安拉彻知他们的内心世界和他们的所言所行,安拉也绝不喜欢他们的自大行为。而这意味着等待他们的,将是后世严厉的清算和惩罚。
 

وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ (24) لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ (25) قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ (26) ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَـٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ (27) ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (28) فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ (29)

【译文】
 
24.有人问他们:“你们的主降示了什么?”他们说:“古人的神话。”
25.在复活日,他们将承担自己的全部罪责和无知地所误导的人的罪责。真的,他们所承担的真恶劣!
26.他们之前的人曾使用计谋,但安拉彻底摧毁了他们的建筑物,使那屋顶从上面溃落在他们的身上。刑罚从他们料想不到的地方降临他们。
27.然后在复活日他要凌辱他们,并说:“我的那些伙伴——你们为了他们与信士争论的——如今在哪里呢?”有知识者将说:“凌辱和刑罚今日必归于不信者。”
28.他们在自亏的情况下,众天使使他们死亡。他们屈服了。他们说:“我们没有犯过什么罪恶。”不然!安拉确是全知你们行为的。
29.他们被押进火狱而永居其中。自大者的住所真恶劣!『提示』前面的经文中,安拉将自己和人们崇信的各种神明作了比较。在这里,安拉列举多神教徒宁可信奉泥石偶像,也不愿意归信先知带来的天启真理的理由——他们认为《古兰经》只是“古代的神话”。安拉对此予以明确回答。
 
 
【注释】
 
24. 先知穆罕默德时代的阿拉伯多神教徒,之所以固守迷信,拒绝伊斯兰,一个重要原因是为了保持历来享有的社会地位和政治权力。因为接受伊斯兰,意味着原来的奴隶要变为他们的兄弟,向来鄙视的贱民要与他们平起平坐,况且还要彻底摒弃自己不愿割舍的多神崇拜。因此,当某个穆斯林问他们为何不归信安拉的启示时,他们便避实就虚:所谓《古兰经》只是古人的神话!这既是对《古兰经》的不屑,也是对先知的诽谤。正如安拉所揭露的:“他们说:这是古人的神话,他让人抄录下来,朝夕给他诵读”(25:5)
25. 尽管他们此话的目的,在于掩盖自己的真实意图,但同时也误导了很多人。所以安拉预告了后果:“在复活日,他们将承担自己的全部罪责和无知地所误导的人的罪责。”安拉还说过:“他们必定承担自己的重负,再加上别的重负。复活日他们将就自己伪造的谎言受到审讯。”(29:13)先知(愿主福安之)说:“谁召人于正道,他就会获得与跟随他的人一样多的赏赐,跟随者的恩赐不会因之减少;谁召人于邪道,他必承担与跟随他的人一样多的罪责,跟随者的罪责亦不会因之减少。”(穆斯林、艾哈迈德等辑录)
26. 安拉告诉我们,阿拉伯多神教徒的这种反动立场,并不是人类历史上绝无仅有的。他们以前的“同类”也曾对他们的先知说过同样的话,做过同样的事。而结果是:安拉把他们的“建筑物”彻底加以摧毁,使屋顶落在他们的身上。刑罚从他们料想不到的地方降临他们。据大多数注疏家的解释,这节经文指古代暴君奈牟鲁德及其手下,他们在古巴比伦建造了一座高达五千腕尺的宫殿,试图登宵与“天民”一比高下。这种行为显示了他们的极度狂妄及对先知的违抗和挑衅,所以安拉派遣飓风和地震,将宫殿同恶人一道夷为平地。
27. 上述惩罚还只是今世的惩处。在复活日,安拉将以更严厉的刑罚凌辱他们,并将审问他们:你们那些曾视为我的“伙伴”,还为了他们而与信士争论的那些偶像如今在哪里?他们为何不来保护你们?他们无言以对。那时,始终不渝崇拜安拉的有识之士们将说:“凌辱和刑罚今日必归于不信者。”
28-29.倘若这些人属于那种早先犯有举伴罪,后来悔过自新,遵奉伊斯兰的人,那么安拉断不会如此难为他们。但问题是他们都是一些至死坚持迷信的人,甚而天使来取性命的那一刻,他们还沉湎在罪恶之中。在复生日,当他们眼见惩罚时,将乖巧地说:“我们没有犯过什么罪恶。”——因为他们生前根本没有接受过“安拉全知一切,将审判一切”的正信教育,故说出如此无用的话。此时,他们被告知,安拉是全知他们一切行为的。与此同时天使将他们押入火狱——这是自大者的必然归宿。
 

۞وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ (30) جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ (31) ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (32)


【译文】
 
30.有人问敬畏者:“你们的主降示了什么?”他们说:“幸福。”行善者在今世将享受美满的生活,而后世的住宅是更美好的。敬畏者的住宅真优美!
31.永久的乐园将任随他们进入,那些乐园下临诸河,其中有他们想要的一切。安拉如此厚报敬畏者。
32.他们在纯洁的情况下,天使们使他们死亡。天使对他们说:“祝你们平安,由于你们所干的善功,你们进入乐园吧!”『提示』安拉在前面的经文中揭露了多神教徒蔑视《古兰经》,举伴安拉的罪恶行径,在这里描述了确信安拉的信士对相同问题的答复和态度,对两种人作了比较。在善恶、美丑、赏罚、利害之间进行比较,是《古兰经》解析问题的常见方式。
 
【注释】
 
30. 同样的问题,“你们的主降示了什么?”多神教徒的回答是“古人的神话。”而敬畏者——惧怕安拉而谨防一切罪恶者的回答却是:“幸福。”这一看似十分简单的回答,蕴涵着对“天启”实质的深刻认识。在敬畏安拉的人看来,《古兰经》不是简单的命禁和教条,而是两世幸福的完整保障。这也表明,持有这种认识者,始终在遵循和履行《古兰经》的一切要求和责成。所以,安拉如此评价和回报他们:“行善者在今世将享受美满的生活,而后世的住宅是更美好的。敬畏者的住宅真优美!”
31. 如果说将《古兰经》视为“古人的神话”的逆徒,在复生日既要承担自己的罪责,又要承担被他们误导者的罪责,同时还要受无尽的凌辱和惩罚,那么,敬畏者将无忧无虑地享受在今世所付出的努力的厚报:“永久的乐园将任随他们进入,那些乐园下临诸河,其中有他们想要的一切。安拉如此厚报敬畏者。”安拉还说:“凡说过‘我们的主是安拉’,然后遵循正道者,众天使将来临他们说:‘你们不要恐惧,不要忧愁,你们应当为被预许的乐园而高兴。在今世和后世,我们都是你们的保护者。你们在乐园里将享受你们喜爱的一切,你们在乐园里将享受你们所要求的一切。那是至仁至慈的主所赐的宴飨。’”(41:30-32)
32. 这也是敬畏者与多神崇拜者的根本不同:多神教徒是在自亏的情况下,或者说正在作恶的情况下,被天使取走性命的。他们眼见惩罚时,茫然而不知所措地说:“我们没有犯过什么罪恶。”天使喝斥他们:“不然!安拉确是全知你们的行为的。”“他们被押进火狱而永居其中。自大者的住所真恶劣!”然而,敬畏者的情形则完全不同:“他们在纯洁的情况下,天使们使他们死亡。”伊玛目拉齐解释这节经文说:“这里的‘纯洁’一词看似平常,但它却囊括了极其丰富的内涵,包括敬畏者对安拉命禁的忠实履行,以及他们具备的美德和对今世的淡泊。当他们的寿命终结时,取命的天使是愉快的,他们自己是高兴的。”他们不必为自己辩解什么,天使对他们说:“祝你们平安,由于你们所干的善功,你们进入乐园吧!”
 

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ (33) فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ (34)

【译文】
 
33.他们只在等待众天使来临,或你的主的命令降临。他们之前的人就是这样做的。安拉没有亏枉他们,但他们却亏枉了自己。
34.所以他们必遭受他们行为的恶报,他们一向嘲笑之事将包围他们。『提示』安拉之所以在揭示多神教徒对天启的否认态度和悲惨结局后,立即描述敬畏者的立场和他们在后世的优渥待遇,显然是为了衬托出多神崇拜者的愚昧、悲哀和不幸。在这里,话题重新回到多神教徒身上,斥责他们冥顽不灵和以身试法,目的在于唤醒他们的良知,期待他们回归正道。【注释】33. 安拉质问多神教徒:如果在他们看来,一个文盲带来的一部神奇的经典尚不能证明他的圣品,那么,还要等待什么样的证据?难道等待天使来作证?或者在等待安拉降下惩罚?其实他们是有前车之鉴的:他们之前的许多悖逆者,就是因为执迷不悟,遭到安拉的灭绝。无论是他们或古人,遭受那样的下场,绝非安拉亏枉他们,而是他们亏枉了自己。
34. 善有善报,恶有恶报;一善可得多报,一恶仅遭一报,这是天启信仰永不变更的赏罚原则。在后世,那些多神教徒将因自己今世的恶行而受到惩罚——而这正是他们嘲弄使者和信士,固执地不信安拉的惩罚。
 

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (35) وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ (36) إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ (37) وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (38) لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ (39) إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ (40)

【译文】
 
35.以物配主者说:“假若安拉意欲,我们和我们的祖先不会舍弃他而崇拜任何一物,我们也不会禁止任何一物。”他们之前的人,也做过这样的事。众使者只负明白传达的责任。
36.我在每个民族中,确已派遣一个使者说:“你们当崇拜安拉,远离恶魔。”但他们中有获安拉引导的,有该迷误的。故你们当在大地上旅行,看看否认者的结局是怎样的。
37.如果你热望他们获得引导,那么,安拉不引导误导人者。他们绝没有任何援助者。
38.他们指安拉发出最严重的誓言:“安拉不会使死人复活。”不然!这是他真实的诺言。但世人大半不知道。
39.他将揭晓他们所争论的是非,并让不信者知道自己原是说谎的。
40.当我要创造一件事物的时候,我只对它说声“有!”,它就有了。『提示』在驳斥多神教徒不信的理由——《古兰经》是“古人的神话”之后,安拉在这里列举他们的另一借口——他们崇拜偶像和规定禁忌,纯属无以变更的“前定”使然,并对此予以有力的批驳。【注释】35. 安拉赋予人取舍和依违的自由,人们的行为,例如干不干某事、信奉哪种宗教,均属他们的自由选择。既然是自己的“自由行为”,他们就要对其负责,没有推卸责任的丝毫理由。然而,面对先知穆罕默德的号召,阿拉伯多神教徒却说,他们崇拜多神并制定诸多禁忌,都是安拉为他们“注定”的,是不可变更之事。依照他们的逻辑,人的一切善恶行为无一不是安拉“前定”,人不必对自己的行为负任何责任。事实上,他们在与自己利益相关的事务中并不是这样,他们为了维护自己部落群体的利益,而执行并守护着诸多规范和制度。他们这样说,是在彻底拒绝先知穆罕默德带来的认主独一、拜主独一的信仰。
安拉告诉我们,在这个问题上,阿拉伯多神教徒的行为并非首创,以前的民族中也大有人在。
安拉告诉先知,他大可不必为人们的这种冥顽立场悲伤,更不必对他们采取任何强制手段,因为既然已向他们发出明确的号召,那么他的使命已告完成。从这个角度讲,降示这节经文,是安拉对先知的一种安慰。
36. 安拉创造人类之后,并没有放任自流,任其自生自灭,而是在各个民族中派遣了使者,向他们阐明被造的目的——崇拜他们的创造者、供给者安拉,依照他指定的方式生活,避免崇拜或受役于恶魔——安拉以外奴役人的人或事物。通过这种天启生活方式,真正实现他们作为“人”的价值。正如安拉对先知所说:“在你之前,我所派遣的使者都奉到我的启示: 除我之外绝无应受崇拜的。所以你们应当崇拜我。”(21:25)拥有自由意志的人类,在这一号召面前分化为两类,有安拉引导的,有迷误的。前者,无疑是主动追求正道而获得安拉引导的,而后者,则是自己倾向迷信和罪恶而迷误的。这也正是安拉说的:“以灵魂及使它均衡,并启示他善恶者发誓,凡净化自己性灵者,必定成功;凡玷污自己性灵者,必定失败。”(91;8-10)“为我奋斗的人,我必将他们引向我的道路。安拉确是与善人同在的。”(29:69)
在宇宙万物中,惟人类善于观察历史,总结教训。所以,安拉号召人们在大地上旅行,从诸多历史遗迹中去探寻前人的殷鉴,以便改善自己的现在和将来——人们重视历史的目的也在于此。聪明的人们,在大地上旅行,从前人的“遗迹”寻找历史的踪影。这也是各个时代的历史研究者不可或缺的认知途经。
37. 安拉在这里告诉先知和穆斯林,尽管他们渴望所有人都成为信主拜主之人,但总有一些人,是他们无力挽救的——因为他们不但自己迷误,而且还要使他人迷误,他们得不到安拉的引导。安拉不引导的人,谁还能引导他们、援助他们呢?
38. 这是安拉不引导那些人的根本原因:他们指安拉发出最严重的誓言:“安拉不使死人复活。”他们说这样的话,只是在拒绝真理。他们并无何凭据断言安拉不能复活死人。其实,安拉的判决才是应该作为依据的:安拉复活死者的诺言一定兑现。然而大多数人执迷不悟——而这正是他们最大的悲哀与不幸!
39-40.在今世,对于先知本人和他带来的真理,悖逆者众说纷纭,莫衷一是:有人说他是诗人,有人说他是疯子,也有人说他是术士……不一而足。而当复生日到来时,安拉将展示事情的真相:“这就是你们生前所否认的火刑。这是魔术呢?还是你们看不见呢?你们进入火狱吧!无论你们是否忍受其中的刑罚,那对你们是一样的。你们只受自己行为的回报。”(52:14-16)此时他们定将懊悔,但悔之晚矣!
当人用自己有限的能力去衡量创造、毁灭和复活时,觉得这些都不可能发生。然而对安拉,那是再简单不过的——当安拉要创造一件事物的时候,只对它说声“有!”就有了。对于安拉的诸多伟大属性,人类原本能够通过对奇妙万物的观察和参悟而认识,问题在于不少人自愿地荒芜了自己的理性。
 

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ (41) ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ (42) وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ (43) بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ (44) أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ (45) أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ (46) أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ (47) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ (48) وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ (49) يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩ (50)

【译文】
 
41.在被压迫之后,为安拉迁居者,我在今世誓必让他们获得一个优美的住处,后世的报酬是更大的,假若他们知道。
42.他们是坚忍的,是信赖他们的主的。
43.在你之前,我只派遣了一些男子,我启示他们。你们应当请教深明教诲者,如果你们不知道。
44.他们带来一些明证和经典。我降示你教诲,以便你为众人阐明他们所受的启示,以便他们思维。
45. 难道那些谋划罪恶者不害怕吗?安拉要让大地吞没他们,或刑罚从他们料想不到的地方来临,
46.或在他们的旅途中惩治他们,他们绝不能逃避。
47.或逐渐惩治他们,因为你们的主确是至爱的,确是至慈的。
48.难道他们没有观察安拉创造的万物吗?各物的阴影偏向左边和右边,叩拜安拉,同时他们是卑贱的。
49.天地间的动物和众天使,都只为安拉而叩头,他们不敢自大。
50.他们畏惧他们上面的主宰,他们遵行自己所奉的命令。(此处叩头!)
 
『提示』
 
前一段落的经文中,安拉揭示并谴责了先知穆罕默德时代的多神教徒对伊斯兰的号召所持的种种错误立场,如说:“假若安拉意欲,我们和我们的祖先不会舍他而崇拜任何一物,我们也不会禁止任何一物。”以及“安拉不会使死人复活”,等等。从这些经文,读者能够想象,如今遍及全球的伊斯兰,在其传播的初期经历了怎样的阻力和困境。伊斯兰发展史表明,早期多神教徒对穆斯林实施了最严重的迫害,以至于伊斯兰初期发生两次大迁徙:第一次迁徙阿比西尼亚,第二次迁徙麦地那。这几节经文的前一部分,就讲述那些被誉为“迁士”的穆斯林的壮举,以及安拉在今后两世对他们的优渥报赏。后一部分经文,强调安拉派遣的所有使者的“凡人”性质,同时,对那些丧心病狂地迫害穆斯林的多神教徒发出最强烈的警告。
 
 
【注释】
 
41-42.伊玛目伊本•凯西尔说,这节经文或许是针对伊斯兰初期,为摆脱麦加多神教徒的迫害而迁徙阿比西尼亚的八十多位穆斯林降示的。他们为了保全信仰,离开自己的亲人、家园和财产远赴他乡,安拉全面肯定他们的这一真诚壮举,向他们郑重许诺:“在被压迫之后,为安拉迁居者,我在今世誓必使他们获得一个优美的住处。后世的报酬是更大的,假若他们知道。”这句“假若他们知道”中的第三人称代词,可指迁徙的穆斯林本身,意为后世的报酬是更大的,他们应该再接再厉;也可指逆徒,意为倘若他们知道这些受迫害而迁徙他乡的穆斯林在后世获得的优厚回报,那么他们也一定会归信伊斯兰。历史证明,安拉的这一许诺已成为现实,数年后他们在麦地那建立了自己的社会,又在短短的几十年间,拥有了阿拉伯半岛乃至更多的疆域。
“他们是坚忍的,是信赖他们的主的。”这是安拉对这些迁士的信仰与品德的肯定和赞许。即他们以实际行动证明,已经拥有了“坚忍”和“信赖”的正信境界。
43. 这是安拉批驳阿拉伯多神教徒对先知的质疑。当时他们说,安拉为何不派遣一个天使而派遣一个像我们一样的凡人?其实,如果安拉派来天使,他们照样会有不信的理由。所以,安拉通过先知告诉那些质疑者:“在你之前,我只派遣了一些男子,我启示他们。你们应当请教深明教诲者,如果你们不知道。”即这是亘古不变的事实,如果他们不相信的话,就可以去问有经人中的学者,他们一定会告诉他们,历代使者全是人类中的优秀男子——不是女人,也不是天使。
44. 那些使者所带来的,是种种证明他们“圣品”的奇迹和安拉的启示。作为所有使者的“封印”,先知穆罕默德带给人类的是空前绝后的完美使命,它的内容涵盖人类社会的一切领域。先知的责任是传达和阐释安拉的旨意,引导人们参悟宇宙创造之妙,全部回归于安拉指定的生活方式。
45-47.安拉在惩罚罪人之前,一再提醒和警告他们,这无疑是对他们的慈悯:“难道那些谋划罪恶者不害怕吗?安拉要让大地吞没他们,或刑罚从他们料想不到的地方来临,或在他们的旅途中惩治他们,而他们绝不能逃避。或逐渐惩治他们,因为你们的主确是至爱的,确是至慈的。”这里预示的“大地吞没他们”、“刑罚从他们料想不到的地方来临”、“在他们的旅途中惩治他们”、“逐渐惩治他们”等惩罚,都是人类历史上已有诸多先例的事实。然而人类总是仰赖安拉的优容而放纵自己,更有甚者,将安拉的这种“宽限”视为对他们无可奈何。
48-50.人类是最善于观察和借鉴的。然而,在认为安拉奈何不了他们时,这种聪颖特质已经完全荒废。仁慈的安拉依然宽限他们,号召他们去参悟不计其数的自然现象:“各物的阴影,偏向左边和右边,叩拜安拉,同时他们是卑贱的。天地间的动物和众天使,都只为安拉而叩头,他们不敢自大。他们畏惧他们上面的主宰,他们遵行自己所奉的命令。”当万物遵循安拉设置的规律而发挥作用时,的确是在叩拜安拉——其叩拜具有绝对性和无选择性,从而也是最完美的叩拜!不惟如此,宇宙中的一切存在,大至天体运动,小至鸟语花香,均体现着它们对安拉设置的规律的绝对服从。那些在人类眼中静止的、无理智的东西,安拉却称他们是动态的,有生命的,甚至是有理智的。因此,安拉以用来指 “有理性者”的动词和代词描述了“阴影”的崇拜行为:“各物的阴影,偏向左边和右边,叩拜安拉,同时他们是卑贱的。”还如安拉所说:“天地间的万物,都自愿或强制地叩拜安拉,他们的阴影也在朝夕叩拜他。”(13:15)注意!诵读《古兰经》原文的人,在读完这里的第50节经文时,要叩头。
 

۞وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ (51) وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ (52) وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ (53) ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ (54) لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ (55) وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ (56) وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ (57) وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ (58) يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ (59) لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (60) وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ (61) وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ (62)

【译文】
 
51.安拉说:“你们不要崇拜两个主宰。应受崇拜的,只是一个主宰,所以你们应当只畏惧我。”
52.天地万物只是他的,顺从永远只属于他。难道你们舍安拉而敬畏他物吗?
53.凡你们享受的恩惠,都来自安拉。然后,当你们遭难的时候,你们只向他祈祷。
54.然后,当他解除你们的患难时,你们中有一部分人旋即举伴他们的主,
55.而辜负他所赏赐的恩惠。你们享受吧,不久你们就知道了。
56.他们用我赐予的部分给养去供奉那些他们不明真相的偶像。指安拉发誓,你们一定要为所捏造之事受到审讯。
57.他们把女儿划拨给安拉——安拉超绝万物!而把他们喜欢的划拨给自己。
58.当他们中有人获悉自己得了女儿时,脸色骤然阴沉,内心充满愤怒。
59.因为这个噩耗,他不愿与人会面。他在想,究竟是忍辱保留她呢?还是将她活埋在土里?真的,他们的判断真恶劣!
60.不信后世者,有着恶劣的品行;安拉拥有至高无上的德性。他确是全能的,确是至睿的。
61.如果安拉因世人的不义惩治他们,那么他不会留一个人在大地上,但他将他们延缓到一个定期。当他们的定期到来时,不得迟缓一瞬,也不能提前一瞬。
62.他们把自己厌恶的划归安拉,却谎称自己将得到最佳回报。毫无疑问,他们将入火狱,他们将被抛掷。『提示』安拉在前面的经文中告诉我们,除了人类和镇尼,宇宙中的一切存在都是绝对服从安拉、崇拜安拉的。安拉号召人类参悟万物对安拉意志的绝对服从,以便认识安拉的独一和伟大,进而接受先知穆罕默德带来的天启信仰。这个段落的经文,除了明令禁止崇拜多神、阐明安拉与人们奉为神明的那些假主之间的根本区别外,还揭露了多神迷信对人类生活带来的危害,诸如重男轻女、活埋女婴等蒙昧陋习。
 
【注释】
 
51. 天地万物都在遵循统一的宇宙规律。遵从规律者存,违背规律者亡,这在人类看来,既是不可变更的科学结论,也是衡量人的认识和行动是否正确的标准。然而,拒绝宗教的人们,从来不说规律来自独一无二的造物主的创造。因为在他们看来,规律属于科学范畴,创造则是宗教话题,与他们无关。这样的认识结果,使原本可以通向正确信仰的科学途径,变成了没有实际意义的空壳,在给人们指导正确信仰方向方面发挥不了任何作用。于是,一个信仰科学的人,同时也可以是一个崇拜多神的人,反之亦然。所以,全知的安拉用非常直白的方式提醒人类:“你们不要崇拜两个主宰。应受崇拜的,只是一个主宰,所以你们应当只畏惧我。” 即唯一应受崇拜者、唯一应受敬畏者,只是唯一的创造者。安拉是唯一的,不是两个或者更多。
52.“天地万物只是他的,顺从永远只属于他。难道你们舍安拉而敬畏他物吗?”这是更为直白的强调。安拉就是天地万物及其规律的创造者和拥有者,万物永远在服从他。那么,多神崇拜者为何要违背他们自己供认不讳的这一事实,而去崇拜形形色色的被造物呢?
53-55.人类所享受的一切——包括用以享受的感官和所享受的事物,统为安拉所造。如果说他们为获取那些享受付出了某种努力,也不过是“探囊取物”之劳,对享受本身的根本存在并无决定性作用。原因在于,如果他们用以“创造”享受的资源根本不存在,那么他们自身的所谓的努力和劳动,又有何价值?
无论人类悖逆到何种程度,一旦遇到人力、物力无法解除的灾难,必然天性发现,情不自禁、不由自主地指望超物质的全能力量拯救他们!这种指望和向往,完全无异于心灵的祈祷。然而当患难解除,风平浪静时,他们又故态复萌,复返到原先的状态,不再考虑确立信仰的问题。于是,原先崇拜欲望的继续崇拜欲望,原先崇拜偶像、人物的也继续崇拜……但他们从来都没有意识到,自己是在辜负造物主的恩赐。正如安拉所说:“当你们在海上遭受灾害的时候,你们向来所祈祷的已回避你们了,而你们只有祈祷主了。当主使你们平安登陆的时候,你们背叛了主。人原是辜恩的。”(17:67)
他们既然享受恩惠而又辜恩,那么暂且就让他们辜恩地享受恩惠,不久,他们将知道自己行为的后果。
56. 有怎样的世界观,就有怎样的人生观;有怎样的信仰,就有怎样的生活方式。当人放弃了与宇宙规律相统一的正确信仰,成为拜物教的信徒时,便成了“甘愿受自己欺骗的人”。于是,他们祈灵于泥石神像,“虔诚”地给它们供上安拉恩赐给他们的美味佳肴。试看他们何其愚昧,何其可悲!指安拉起誓,他们的这些荒谬行为必将在后世受到审问。正如安拉所说:“指你的主发誓,我必将就生前的行为审问他们全部。”(15:92-93)
57-59.出于与私欲相关的种种原因,人们向来就有重男轻女的蒙昧意识。同样,出于私欲,阿拉伯多神教徒竟将他们眼中象征卑贱、孱弱的女子划归造物主一方,而将象征强大和尊贵的男子划归自己一方。在这里,安拉严厉谴责他们的愚昧行为,并非要求他们“公正分配”——因为安拉是万物的创造者、拥有者,是无求于一切的,而是告诉人们,这些人的所谓宗教的荒谬性,体现在所供奉的神明远不及自己的需求重要。这就是他们被迷信扭曲的所谓的物质和精神生活。
迷信给人类社会带来的灾难是无尽的。在蒙昧时代,人们用女子“供奉”他们的主宰,同时又极其鄙视女子。在他们的眼中,女子是耻辱和累赘。因此,“当他们中有人获悉自己得了女儿时,脸色骤然阴沉,内心充满愤怒。因为这个噩耗,他不愿与人会面。他在想,究竟是忍辱保留她呢?还是将她活埋在土里?”女儿在他们心中的地位就是这样的,但是依然将自己厌恶的对象划拨给安拉,把喜爱的划拨给自己。因此安拉说:“真的,他们的判断真恶劣!”这便是充斥迷信的社会现实,直到天启真理通过最后的先知降临大地,活埋女婴的陋习才得到遏制。
60. 在安拉降示的天启信仰中,女子的地位和形象绝不是这样的。女子始终是男子不可缺少的另一半,其人格、信仰和行为的价值与男子完全平等,不同的只是生活分工。安拉在这里谴责那些一方面将女子划归于安拉,另一方面又竭力扼杀她们的人,将他们的做法定性为不信后世清算的行为:“不信后世者,有着恶劣的品行。”即他们的行为,已丑陋到无以复加的地步。而“安拉拥有至高无上的德性。他确是全能的,确是至睿的。”即他们将自己都不喜爱的女子划归安拉,并歧视和扼杀安拉创造的生命,这是对安拉完美属性的亵渎,是对安拉权力的侵犯。
61. 安拉是全能的,是至睿的,完全可以立即消灭那些亵渎和违抗他意旨的人,但安拉依然优容他们,其中蕴涵着不为人知的哲理:“如果安拉因世人的不义而惩治他们,那么他不会留一个人在大地上,但他将他们延缓到一个定期。”同时,延缓与惩罚的期限,只由安拉掌握。时间一到,他们不得迟缓一瞬,也不能提前一瞬。
62. 那些多神教徒把自己讨厌的女子划归于安拉时,还自欺欺人地妄称:此“善举”将获主的厚报。想必那些迷信者们将自己都不要的东西供奉于他们的“神明”面前时,心中也是这样想的!然而,实际情况是:“毫无疑问,他们将入火狱,他们将被抛掷。”即抛入火狱之中。

تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ (63) وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (64)

【译文】
 
 
63.指安拉发誓,在你之前,我确已向许多民族派遣了使者,但恶魔美化了他们的恶行。所以今天他是他们的保护者,他们将受痛苦的刑罚。
64.我给你降示这部经典,只是为了让你给他们阐明他们所争论的问题,并将它作为归信的民众的向导和恩惠。『提示』前面的经文中,安拉揭露了多神迷信给人类生活带来的种种危害,诸如重男轻女、活埋女婴等蒙昧陋习。在这里,安拉安慰先知说,他在宣扬真理的道路上遭遇的重重困难,并非绝无仅有,历代派往各民族的使者,都曾遭遇类似的困难。先知不必因人们的冥顽不灵忧心忡忡,他的任务只是向多神崇拜者阐明信仰的正误,向归信者转达安拉的引导和慈悯。
 
 
【注释】
 
63. 我们必须确信,安拉在人类历史的各个时期,向每个民族派遣使者,传达了天启信仰原则和行为规范。这正是本节经文发重誓强调的:“指安拉发誓,在你之前,我确已向许多民族派遣了使者。”被安拉赋予自由意志的人们,在这一天启号召面前分为两类:一类选择了来自安拉的信仰,而另一类顺从了私欲及恶魔。后一类人数更多。正如安拉所说:“即使你希望,人类的大多数是不归信的。”(12:103)“如果你顺从世界上的大多数人,他们会使你叛离安拉的大道。他们只凭猜测,他们只说谎话。”(6:116)后一类正是此节经文所指的人:“但恶魔美化了他们的恶行。”“美化”表示他们的价值观和衡量事物的是非标准是扭曲的、颠倒的。是的,恶魔之所以能够迷惑他们,是因为他们主观倾向于作恶。归根结底,迷误仍来自他们自己的选择。“所以今天他是他们的保护者,他们将受痛苦的刑罚。”既然他们终生紧随恶魔的步伐,那么,复生日就让恶魔来保护他们,但恶魔能保护他们什么呢?无疑,届时他们只能与恶魔一道受痛苦的刑罚。
64. 面对多神教徒的顽固与幼稚,面对他们沉湎于迷信而不可自拔,先知(愿主福安之)真是“哀其不幸,怒其不争”。他是安拉“对人类的慈悯”,但此时却无力让多神崇拜者摆脱后世厄运,他为此痛心疾首。安拉安慰他,明确他的责任范围:“我给你降示这部经典,只是为了让你给他们阐明他们所争论的问题,并将它作为归信的民众的向导和恩惠。”即你的责任只在于为不信者确立信仰的是非标准——免得他们在后世有任何托辞,同时向归信者阐明安拉恩赐他们的天启生活方式。
0
Donate 19-10-23

0 comments

If you wanna get more accurate answers,Please Login or Register