布哈里圣训|论在确凿无疑的证据下诛杀叛教者


【论在确凿无疑的证据下诛杀赫瓦里吉和木利黑德(反教者),因为安拉说:“真主既引导了一些民众,就不至于使他们迷误,直到为他们说明他们所应当戒备的行为。真主确是全知万物的。”(《古兰经》9∶115)伊本·欧麦尔认为这种人是安拉的造物中最坏的一种,并说:“这些人他们把明显是针对不信主的人下降的经文拿来解释成为是针对信士的。”】
 
苏外德传述:阿里说:“若我谈的事情是关于安拉的使者的圣训,那么我宁可从空中跳下摔死,也不敢伪造圣训。若我谈的事情是关于我和你们之间的事,那么我毫无怀疑的告诉你们:战争就是策略。我曾听圣人说:‘末日之时,将有一伙年青识浅,夸夸其谈,但离弃伊斯兰犹如箭矢穿过猎物一样的人,他们的信仰从不超过他们的喉咙!你们哪里见之,哪里杀之。在末日里,杀此等人者将获有报酬。’” 

艾布·赛莱迈和阿塔二人传述:我们到艾布•塞伊德那儿去了,我们就“胡鲁林也”请教他,他说:“我不知道什么是‘胡鲁林也’,我曾听安拉的使者说:‘你们之中将出现一伙人,(从表面看)他们的拜功礼得非常好,你们与他们一比,将会自愧弗如。他们颂念《古兰经》不会超过喉咙,他们脱离伊斯兰犹如箭弦之快一样,无踪无影。你查看箭的话,你什么都看不到;你查看箭杆的话,你也什么都看不见;你查看箭羽的话,同样什么也看不到。甚至你都怀疑可能是在箭的下面吧!’” 

 
 阿卜杜拉·本·欧麦尔传述:他提到了“胡鲁林耶”,而后说道:“主的使者曾经说:‘他们脱离伊斯兰犹如箭离开弦一样快。’”
 
继续阅读 »

【论在确凿无疑的证据下诛杀赫瓦里吉和木利黑德(反教者),因为安拉说:“真主既引导了一些民众,就不至于使他们迷误,直到为他们说明他们所应当戒备的行为。真主确是全知万物的。”(《古兰经》9∶115)伊本·欧麦尔认为这种人是安拉的造物中最坏的一种,并说:“这些人他们把明显是针对不信主的人下降的经文拿来解释成为是针对信士的。”】
 
苏外德传述:阿里说:“若我谈的事情是关于安拉的使者的圣训,那么我宁可从空中跳下摔死,也不敢伪造圣训。若我谈的事情是关于我和你们之间的事,那么我毫无怀疑的告诉你们:战争就是策略。我曾听圣人说:‘末日之时,将有一伙年青识浅,夸夸其谈,但离弃伊斯兰犹如箭矢穿过猎物一样的人,他们的信仰从不超过他们的喉咙!你们哪里见之,哪里杀之。在末日里,杀此等人者将获有报酬。’” 

艾布·赛莱迈和阿塔二人传述:我们到艾布•塞伊德那儿去了,我们就“胡鲁林也”请教他,他说:“我不知道什么是‘胡鲁林也’,我曾听安拉的使者说:‘你们之中将出现一伙人,(从表面看)他们的拜功礼得非常好,你们与他们一比,将会自愧弗如。他们颂念《古兰经》不会超过喉咙,他们脱离伊斯兰犹如箭弦之快一样,无踪无影。你查看箭的话,你什么都看不到;你查看箭杆的话,你也什么都看不见;你查看箭羽的话,同样什么也看不到。甚至你都怀疑可能是在箭的下面吧!’” 

 
 阿卜杜拉·本·欧麦尔传述:他提到了“胡鲁林耶”,而后说道:“主的使者曾经说:‘他们脱离伊斯兰犹如箭离开弦一样快。’”
  收起阅读 »

布哈里圣训|论辱骂他人


【论在穆斯林政府保护下的人或者其他人在不是很真诚的情况下玩弄辞藻辱骂使者,怎么办?比如“萨目-阿来克(愿你快死)。”】

艾奈斯·本·马立克传述:一个犹太人经过使者的时对使者说:“萨目-阿来克(愿你快死)”主的使者听后对那个犹太人说:“阿莱库目’(原话奉还给你!)”接着,使者问他的同伴们道:“你们可知那个人刚才说的什么?他说的是萨目-阿来克(愿你快死)”使者的同伴们听后问使者道:“主的使者啊!难道我们不杀掉他吗?”使者说:“有经人如果向你们祝好问安,你们理应说‘阿莱库目’。” 
 
 
 阿伊莎传述:她说:“一伙犹太人向使者问候说:‘萨目-阿来克(愿你快死)。’我(阿伊莎)就诅咒了他们,使者对我说:‘你怎么了?’我说:‘难道你没有听出他们在说什么吗?’使者反问我道:‘难道你没有听到我以阿莱库目(原话奉还给你们)回答他们吗?” 
 

 伊本·欧麦尔传述:主的使者说:“如果犹太人对你们谁说‘萨目-阿来克(愿你快死)’的话,你们只回答‘阿莱库目’(原话奉还给你们!)一句即可。” 
 
 阿卜杜拉传述:他说:“我现在似乎看见使者在叙述一位先知时提到他被他的民众中一伙人打得头破血流,他边摸脸上的血边说:‘主啊,饶恕我的民众吧。的确,他们是无知的。’”
 
继续阅读 »

【论在穆斯林政府保护下的人或者其他人在不是很真诚的情况下玩弄辞藻辱骂使者,怎么办?比如“萨目-阿来克(愿你快死)。”】

艾奈斯·本·马立克传述:一个犹太人经过使者的时对使者说:“萨目-阿来克(愿你快死)”主的使者听后对那个犹太人说:“阿莱库目’(原话奉还给你!)”接着,使者问他的同伴们道:“你们可知那个人刚才说的什么?他说的是萨目-阿来克(愿你快死)”使者的同伴们听后问使者道:“主的使者啊!难道我们不杀掉他吗?”使者说:“有经人如果向你们祝好问安,你们理应说‘阿莱库目’。” 
 
 
 阿伊莎传述:她说:“一伙犹太人向使者问候说:‘萨目-阿来克(愿你快死)。’我(阿伊莎)就诅咒了他们,使者对我说:‘你怎么了?’我说:‘难道你没有听出他们在说什么吗?’使者反问我道:‘难道你没有听到我以阿莱库目(原话奉还给你们)回答他们吗?” 
 

 伊本·欧麦尔传述:主的使者说:“如果犹太人对你们谁说‘萨目-阿来克(愿你快死)’的话,你们只回答‘阿莱库目’(原话奉还给你们!)一句即可。” 
 
 阿卜杜拉传述:他说:“我现在似乎看见使者在叙述一位先知时提到他被他的民众中一伙人打得头破血流,他边摸脸上的血边说:‘主啊,饶恕我的民众吧。的确,他们是无知的。’”
  收起阅读 »

布哈里圣训|论处决接受安拉所定下的各项主命的人,以及把此类人归属于叛教者


【论处决接受安拉所定下的各项主命的人,以及把此类人归属于叛教者】

艾布·胡莱勒传述:他说:使者去世了,艾布·伯克尔被推选为继任的哈里发,这时有一些阿拉伯人开始变节不再信教了。欧麦尔说:“艾布·伯克尔啊!你怎么可以和人们作战呢?主的使者不是说‘我被命令和那些人作战,直到他们说除了安拉,别无主宰。一个宣读了除了安拉,别无主宰的人,他的生命和财产均受到保护;如果他犯了伊斯兰法律(,就得按法给予公平处治)。他的总帐,安拉会与他清算。”艾布·伯克尔回答说:“以安拉发誓!我必定要和那些把天课和礼拜分开的人作战!天课是财产中(应该交纳)的义务。以安拉起誓!假如他们不交给我就像过去他们交给使者一样的天课,即使少交一只母山羊羔,我必定征讨他们!”欧麦尔道:“以安拉发誓!安拉开了艾布·伯克尔的心,使得他决心讨伐不交纳天课的人,后来我认识到他是对的。” 
 
 
 艾布·胡莱勒传述:他说:使者去世了,艾布·伯克尔被推选为继任的哈里发,这时有一些阿拉伯人开始变节不再信教了。欧麦尔说:“艾布·伯克尔啊!你怎么可以和人们作战呢?主的使者不是说‘我被命令和那些人作战,直到他们说除了安拉,别无主宰。一个宣读了除了安拉,别无主宰的人,他的生命和财产均受到保护;如果他犯了伊斯兰法律(,就得按法给予公平处治)。他的总帐,安拉会与他清算。”艾布·伯克尔回答说:“以安拉发誓!我必定要和那些把天课和礼拜分开的人作战!天课是财产中(应该交纳)的义务。以安拉起誓!假如他们不交给我就像过去他们交给使者一样的天课,即使少交一只母山羊羔,我必定征讨他们!”欧麦尔道:“以安拉发誓!安拉开了艾布·伯克尔的心,使得他决心讨伐不交纳天课的人,后来我认识到他是对的。”
 
继续阅读 »

【论处决接受安拉所定下的各项主命的人,以及把此类人归属于叛教者】

艾布·胡莱勒传述:他说:使者去世了,艾布·伯克尔被推选为继任的哈里发,这时有一些阿拉伯人开始变节不再信教了。欧麦尔说:“艾布·伯克尔啊!你怎么可以和人们作战呢?主的使者不是说‘我被命令和那些人作战,直到他们说除了安拉,别无主宰。一个宣读了除了安拉,别无主宰的人,他的生命和财产均受到保护;如果他犯了伊斯兰法律(,就得按法给予公平处治)。他的总帐,安拉会与他清算。”艾布·伯克尔回答说:“以安拉发誓!我必定要和那些把天课和礼拜分开的人作战!天课是财产中(应该交纳)的义务。以安拉起誓!假如他们不交给我就像过去他们交给使者一样的天课,即使少交一只母山羊羔,我必定征讨他们!”欧麦尔道:“以安拉发誓!安拉开了艾布·伯克尔的心,使得他决心讨伐不交纳天课的人,后来我认识到他是对的。” 
 
 
 艾布·胡莱勒传述:他说:使者去世了,艾布·伯克尔被推选为继任的哈里发,这时有一些阿拉伯人开始变节不再信教了。欧麦尔说:“艾布·伯克尔啊!你怎么可以和人们作战呢?主的使者不是说‘我被命令和那些人作战,直到他们说除了安拉,别无主宰。一个宣读了除了安拉,别无主宰的人,他的生命和财产均受到保护;如果他犯了伊斯兰法律(,就得按法给予公平处治)。他的总帐,安拉会与他清算。”艾布·伯克尔回答说:“以安拉发誓!我必定要和那些把天课和礼拜分开的人作战!天课是财产中(应该交纳)的义务。以安拉起誓!假如他们不交给我就像过去他们交给使者一样的天课,即使少交一只母山羊羔,我必定征讨他们!”欧麦尔道:“以安拉发誓!安拉开了艾布·伯克尔的心,使得他决心讨伐不交纳天课的人,后来我认识到他是对的。”
  收起阅读 »

布哈里圣训|论对于叛教者的法律规则


【论对于叛教者的法律规则,以及责成他们忏悔。伊本·欧麦尔、祖赫利和伊卜拉欣三位说:“给予女叛教者以诛杀。”安拉说:“舍伊斯兰教而寻求别的宗教的人,他所寻求的宗教,绝不被接受,他在后世,是亏折的。既表示通道,又作证使者的真实,且眼见明证的降临,然后表示不信,这样的民众,真主怎么能引导他们呢?真主是不引导不义的民众的。这等人的报应,是遭受真主的弃绝与天神和人类的共同的诅咒;他们将永居火狱中,不蒙减刑,也不蒙缓刑。惟后来悔过自新的人,(将蒙赦宥),因为真主确是至赦的,确是至慈的。通道之后,又复不信,且变本加厉的人,他们的忏悔绝不被接受。这等人确是迷误的。”(《古兰经》3∶86-90)又,“通道的人们啊!如果你们顺从曾受天经的一部分人,那末,他们将使你们在通道之后变成不通道的人。”(《古兰经》3∶100)又,“先通道,后叛道,再通道,再叛道,而叛逆日增的人,真主不会赦宥他们,也不会指引他们任何道路。”(《古兰经》4∶137)又,“通道的人们啊!你们中凡叛道的人,真主将以别的民众代替他们,真主喜爱那些民众,他们也喜爱真主。他们对信士是谦恭的,对外道是威严的,他们为主道而奋斗,不怕任何人的责备。这是真主的恩惠,他用来赏赐他所意欲的人。真主是宽大的,是全知的。”(《古兰经》5∶54)“如果他们能力充足,势必继续进攻你们,务使你们叛教。你们中谁背叛正教,至死还不通道,谁的善功在今世和后世完全无效。这等人,是火狱的居民,他们将永居其中。”(《古兰经》2∶217)】 

伊克里迈传述:阿里用火惩罚了几个人,当这个消息传到伊本·阿拔斯那儿时,他说:“要是换了我,我是不会用火刑的,因使者说过:‘勿用主的刑罚去惩罚人’,我只把他们杀掉就是了,因使者说过:‘叛教者杀之。’” 
 

艾布·穆萨传述:我带着艾什尔里部落的两个人到使者那儿去了,他们一个站在我的右面,另外一个站在我的左面。当时,使者正在刷牙。原来他们二人是来向使者谋一职位的。使者听后说:“艾布·穆萨啊!”我说道:“以凭真理差派你的主起誓,他们没有告诉我他们内心里真正所想的,我没有意识到他们竟然是来谋求一官半职的。”我似乎看到他把牙刷从他的嘴唇下面移开了,他说:“不,我们不雇佣急切要求官职的人。但是,艾布·穆萨啊,你就去叶门(上任)吧。”使者接着派穆阿兹·本·哲白勒到叶门去了。当穆阿兹到达后,我就为他准备了一个垫子,并请他道:“请你下来坐下吧。”这时,穆阿兹突然注意到,我的身边还有一个人用绳子被捆扎着。他就问道:“这是怎么回事?”我回答说:“这是一个犹太人,他皈依了伊斯兰,然后又叛变了。”我说完后,又对他说:“坐下吧。”他连着三次说:“我不坐下,除非就地处决这人!”接着,我们探讨了夜功拜的问题,我们中的一个人说:“至于我,我礼拜,我也会睡觉。我盼望安拉像在我礼拜的时候恩赐我一样,也在我的睡觉中恩赐我。”
 
继续阅读 »

【论对于叛教者的法律规则,以及责成他们忏悔。伊本·欧麦尔、祖赫利和伊卜拉欣三位说:“给予女叛教者以诛杀。”安拉说:“舍伊斯兰教而寻求别的宗教的人,他所寻求的宗教,绝不被接受,他在后世,是亏折的。既表示通道,又作证使者的真实,且眼见明证的降临,然后表示不信,这样的民众,真主怎么能引导他们呢?真主是不引导不义的民众的。这等人的报应,是遭受真主的弃绝与天神和人类的共同的诅咒;他们将永居火狱中,不蒙减刑,也不蒙缓刑。惟后来悔过自新的人,(将蒙赦宥),因为真主确是至赦的,确是至慈的。通道之后,又复不信,且变本加厉的人,他们的忏悔绝不被接受。这等人确是迷误的。”(《古兰经》3∶86-90)又,“通道的人们啊!如果你们顺从曾受天经的一部分人,那末,他们将使你们在通道之后变成不通道的人。”(《古兰经》3∶100)又,“先通道,后叛道,再通道,再叛道,而叛逆日增的人,真主不会赦宥他们,也不会指引他们任何道路。”(《古兰经》4∶137)又,“通道的人们啊!你们中凡叛道的人,真主将以别的民众代替他们,真主喜爱那些民众,他们也喜爱真主。他们对信士是谦恭的,对外道是威严的,他们为主道而奋斗,不怕任何人的责备。这是真主的恩惠,他用来赏赐他所意欲的人。真主是宽大的,是全知的。”(《古兰经》5∶54)“如果他们能力充足,势必继续进攻你们,务使你们叛教。你们中谁背叛正教,至死还不通道,谁的善功在今世和后世完全无效。这等人,是火狱的居民,他们将永居其中。”(《古兰经》2∶217)】 

伊克里迈传述:阿里用火惩罚了几个人,当这个消息传到伊本·阿拔斯那儿时,他说:“要是换了我,我是不会用火刑的,因使者说过:‘勿用主的刑罚去惩罚人’,我只把他们杀掉就是了,因使者说过:‘叛教者杀之。’” 
 

艾布·穆萨传述:我带着艾什尔里部落的两个人到使者那儿去了,他们一个站在我的右面,另外一个站在我的左面。当时,使者正在刷牙。原来他们二人是来向使者谋一职位的。使者听后说:“艾布·穆萨啊!”我说道:“以凭真理差派你的主起誓,他们没有告诉我他们内心里真正所想的,我没有意识到他们竟然是来谋求一官半职的。”我似乎看到他把牙刷从他的嘴唇下面移开了,他说:“不,我们不雇佣急切要求官职的人。但是,艾布·穆萨啊,你就去叶门(上任)吧。”使者接着派穆阿兹·本·哲白勒到叶门去了。当穆阿兹到达后,我就为他准备了一个垫子,并请他道:“请你下来坐下吧。”这时,穆阿兹突然注意到,我的身边还有一个人用绳子被捆扎着。他就问道:“这是怎么回事?”我回答说:“这是一个犹太人,他皈依了伊斯兰,然后又叛变了。”我说完后,又对他说:“坐下吧。”他连着三次说:“我不坐下,除非就地处决这人!”接着,我们探讨了夜功拜的问题,我们中的一个人说:“至于我,我礼拜,我也会睡觉。我盼望安拉像在我礼拜的时候恩赐我一样,也在我的睡觉中恩赐我。”
  收起阅读 »

布哈里圣训|论一个以物配主者的罪,以及在今世和后世对于他的惩罚


【论一个以物配主者的罪,以及在今世和后世对于他的惩罚。安拉说:“以物配主,确是大逆不道的”(《古兰经》31∶13)又,“如果你以物配主,则你的善功,必定无效,而你必定成为亏折者。”(《古兰经》35∶69)】

 阿卜杜拉传述:当“确信安拉,而未以不义混淆信德的人,……”这段《古兰经》下降后,对圣门弟子们构成了严重的心理压力,他们说:“主的使者啊!我们中的哪一位对自己没有过不义呢?”使者说:“本段经文中的‘不义’不是指你们所说的。所谓‘以不义混淆其信德’是指以物配主的大罪。难道你们没有听过鲁格曼对其儿子所说的吗?他对儿子说:‘孩儿呀!勿以物配主。确实,以物配主是最大的不义。’(《古兰经》31∶13)”

 阿卜杜拉·本·阿慕尔传述:一个游牧人来问使者道:“主的使者啊!哪些罪算是大罪呢?”使者说:“举伴安拉。”那个人接着问道:“次之呢?”使者回答道:“忤逆双亲。”那个人继续问道:“次之呢?”使者回答道:“假誓。”那个人问道:“什么是假誓?”使者回答说:“一个人为了侵吞一个穆斯林的财产而发的誓言,其实他是撒谎者。” 
 
阿卜杜拉·本·阿慕尔传述:他说:一个游牧人来到使者这里,他问使者道:“主的使者啊!最大的罪是什么?”使者回答说:“举伴真主。”那个人接着问道:“其次呢?”使者回答说:“忤逆父母。”那个又问道:“再其次呢?”使者回答道:“‘阿姆斯’的誓言。”那个人问道:“什么是‘阿姆斯’的誓言?”使者回答说:“就是那为了侵夺其他穆斯林的财产而发的假誓。”

伊本·麦斯欧德传述:一个人问使者道:“主的使者啊!我们会由于曾在蒙昧时代干的一些事情而受到惩罚吗?”使者回答说:“一个人在(皈依)伊斯兰后一直做着善事,那么他不会由于在蒙昧时代所做的事情而受到惩罚。一个人如果在(皈依)伊斯兰后仍然作恶,那么他以前和以后所做的都要受到惩罚。”
 
继续阅读 »

【论一个以物配主者的罪,以及在今世和后世对于他的惩罚。安拉说:“以物配主,确是大逆不道的”(《古兰经》31∶13)又,“如果你以物配主,则你的善功,必定无效,而你必定成为亏折者。”(《古兰经》35∶69)】

 阿卜杜拉传述:当“确信安拉,而未以不义混淆信德的人,……”这段《古兰经》下降后,对圣门弟子们构成了严重的心理压力,他们说:“主的使者啊!我们中的哪一位对自己没有过不义呢?”使者说:“本段经文中的‘不义’不是指你们所说的。所谓‘以不义混淆其信德’是指以物配主的大罪。难道你们没有听过鲁格曼对其儿子所说的吗?他对儿子说:‘孩儿呀!勿以物配主。确实,以物配主是最大的不义。’(《古兰经》31∶13)”

 阿卜杜拉·本·阿慕尔传述:一个游牧人来问使者道:“主的使者啊!哪些罪算是大罪呢?”使者说:“举伴安拉。”那个人接着问道:“次之呢?”使者回答道:“忤逆双亲。”那个人继续问道:“次之呢?”使者回答道:“假誓。”那个人问道:“什么是假誓?”使者回答说:“一个人为了侵吞一个穆斯林的财产而发的誓言,其实他是撒谎者。” 
 
阿卜杜拉·本·阿慕尔传述:他说:一个游牧人来到使者这里,他问使者道:“主的使者啊!最大的罪是什么?”使者回答说:“举伴真主。”那个人接着问道:“其次呢?”使者回答说:“忤逆父母。”那个又问道:“再其次呢?”使者回答道:“‘阿姆斯’的誓言。”那个人问道:“什么是‘阿姆斯’的誓言?”使者回答说:“就是那为了侵夺其他穆斯林的财产而发的假誓。”

伊本·麦斯欧德传述:一个人问使者道:“主的使者啊!我们会由于曾在蒙昧时代干的一些事情而受到惩罚吗?”使者回答说:“一个人在(皈依)伊斯兰后一直做着善事,那么他不会由于在蒙昧时代所做的事情而受到惩罚。一个人如果在(皈依)伊斯兰后仍然作恶,那么他以前和以后所做的都要受到惩罚。”
  收起阅读 »

古兰经简明注释(马玉龙版本)|第三十四章 赛伯邑 - سبإ

第三十四章 赛伯邑 - سبإ
 
导 言
章名由来:本章提到了赛伯邑——也门诸国王的故事,故名。安拉说:“赛伯邑族,在他们的居处确有一种迹象:两个园圃,分列左右。‘你们吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个美好的城镇,一个至赦的主宰。’他们后来悖逆,所以我让水库的急流淹没他们,我把他们的两个园圃变成两个只生长苦果、柽柳和稀疏酸枣树的园圃。”(34:15-16)安拉赐予他们肥沃的大地和美丽的园圃,他们却忘恩负义,所以安拉以难以抵挡的洪流毁灭了他们。
与“同盟军”章之间的联系:
1. 本章开头的经文确立了安拉的全能和无限权力:“一切赞颂,全归安拉!他拥有天地万物。”(34:1)以说明“同盟军”章末尾所说的安拉惩罚伪信者和多神教徒、赦宥信士,都是安拉的权力:“以便安拉惩罚伪信的男女和以物配主的男女,赦宥归信的男女。安拉是至赦的,是至慈的。”(33:73)
2.“同盟军”章以安拉至恕至慈的属性为结尾:“以便安拉惩罚伪信的男女和以物配主的男女,赦宥归信的男女。安拉是至赦的,是至慈的。”(33:73)本章则以至恕至慈的属性为开端:“他知道潜入地下的,从地下发出的,从天上降下的,升到天上的。他是至慈的,是至赦的。”(34:2)
3. 在“同盟军”章中,悖逆者以嘲弄的态度询问末日的情况,而本章经文揭示了他们对末日的彻底否定。
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ (1) يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ (2) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ (3) لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ (4) وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ (5) وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ (6)

【译文】
 
1.一切赞颂,全归安拉!他拥有天地万物。后世的赞颂,只归于他。他是至睿的,是彻知的。
2.他知道潜入地下的,从地下发出的,从天上降下的,升到天上的。他是至慈的,是至赦的。
3.不信者说:“复活时不会来临我们。”你说:“不然。指我的主发誓,它必来临你们。我的主是全知幽玄的,天地间微尘重的东西不能远离他;比那更小的和更大的,无一件不记录在一部明白的经典中。”
4.以便他在复活时回报归信而行善的人。这等人,将获赦宥和优厚的给养。
5.竭力反对我的迹象,以为我对他们无可奈何的人,将受痛苦的刑罚。
6.有学识的人们知道你的主降示给你的经典,确是真理,能引人走上万能的、可颂的主的大道。
 
【注释】
 
1. 一切最完美的赞颂,统属于安拉。另言之,宇宙间唯一值得赞美和感谢的,只有安拉,因为安拉创造万物,支配万物:“一切赞颂,全归安拉!他拥有天地万物。”感谢和赞扬有恩者,是安拉赋予人的特性。因此,经文教导人们要充分发扬感恩戴德的品德,首先赞美和感谢安拉——因为安拉创造并养育了万物,其次也要感谢和赞誉惠及他们的人。先知(愿主福安之)说过:“不感谢恩人者,不感谢安拉。”(艾哈迈德、艾布·达乌德、提尔米济辑录)由于安拉的恩泽惠及万物,所以宇宙间的一切不惟在今世赞颂他,也在后世赞颂他:“后世的赞颂,只归于他。”“除他外,绝无应受崇拜的,今世后世的赞颂全归他,判决只由他作出。你们只被召归于他。”(28:70)尤其是那些获得乐园幸福的信士们,在后世更是对安拉赞不绝口:“一切赞颂,全归安拉!他对我们实践了他的约言,他使我们继承乐土,我们在乐园中随意居住。工作者的报酬真优美!”(39:74)“一切赞颂,全归安拉!他祛除我们的忧愁。我们的主,确是至赦的,确是善报的。他使我们居住在永久的宅第中,那是出于他的恩惠。我们在里面毫不辛苦,毫不疲倦。”(35:34-35)可以断言:唯一值得赞美和感谢者,才是唯一值得崇拜者。安拉的命令、创造、规定等一切,均富含深邃哲理,他彻知幽明的一切:“他是至睿的,是彻知的。”
2. 安拉的知,是绝对完美的知:“他知道潜入地下的,从地下发出的,从天上降下的,升到天上的。”如倾泻于大地的雨点数目,深藏于地下的矿物、宝藏、籽粒等——是安拉使它们从无生有;又如动植物、矿物、水等——是安拉使它们出现于地面而让人类利用;还有“从天上降下的”,如天使,经典,衣禄,雨水,雷电;“升到天上的”,如天使、人类的善功、气体、烟雾、飞禽、飞行器等——是安拉使它们各司其职,有序运行。拥有如此强大能力的安拉同时又是“至慈的,至赦的”,安拉不因人类的作恶立即毁灭他们,而是一次次给予他们悔悟的机会,将最严厉的惩处缓置于后世。
3. 安拉之所以创造如此美妙的今生和宇宙,就是为了考验人类对安拉的依违,然后在复活日予以清算和回报。然而那些悖逆的人们却说“复活时不会来临我们。”他们认为人死如灯灭,生命只有一次,即今世的生活,腐朽的尸骨不可能再次复苏。安拉命令先知告诉他们:“不然。指我的主发誓,它必来临你们。我的主是全知幽玄的,天地间微尘重的重物,不能远离他;比那更小的,和更大的,无一件不记录在一部明白的经典中。”即复活日必至无疑,任何一物的产生、发展和泯灭均为安拉所知,而且已记录在“受保护的牌”上。尸骨即使化为泥土尘埃,安拉也知道它在何处,终究将使它聚集并恢复原貌。伊玛目伊本•凯西尔说,安拉命令先知以主的名义发誓,强调复活日必然到来的内容。在《古兰经》中共有三处,此节经文是一处,另两处在“优努斯”章和“相欺”章:“他们问你:‘这是真实的吗?’你说:‘是的,指我的主发誓,这确是真实的,你们绝不能逃避天谴。’”(10:53)“不信者妄言他们绝不复活,你说:‘不然!以我的主盟誓,你们必定复活,然后你们必定获得关于你们行为的报告,这对安拉是容易的。’”(64:7)
4-6.复活日到来的意义有三,一是赏善:“以便他在复活时回报归信而行善的人们。这等人,将获赦宥和优厚的给养。”二是罚恶:“竭力反对我的迹象,以为我对他们无可奈何的人,将受痛苦的刑罚。”三是让人眼见后世的公正赏罚,证实安拉降示的经典确属真理:“有学识的人们知道,从你的主降示你的经典,确是真理,能引人走上万能的、可颂的主的大道。”可见,真正有学识的人,是将正信作为其知识的基础,为真理和正信而钻研知识的人。正因如此,安拉说:“安拉的仆人中,只有学者敬畏他。”(35:28)
 

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ (7) أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ (8) أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ (9)

【译文】
 
7.不信者说:“我们给你们指出一个人好吗?他会告诉你们,当你们被彻底粉碎之后,你们一定要被再造。
8.他假借安拉的名义而捏造呢?还是他有疯病?”不然!不信后世的人们是在惩罚和深深的迷误中。
9.难道他们没有观察自己上面和下面的天地吗?如果我意欲,我必使他们沦陷在地下,或使天一块块落在他们头上。对于每一个归依的仆人,此中确有一种迹象。
 
『提示』
 
安拉在批驳悖逆者否认复活的荒谬立场,预示他们在后世的结局之后,这里具体列举他们关于死后复活的荒谬言论,以及对先知的嘲弄,同时予以驳斥。
 
【注释】
 
7-8.一些悖逆者于闲谈中嘲弄先知说,一个名叫穆罕默德的人竟然声称,人变成朽骨,化为尘埃之后还能再次复原如初。他们认为说这话的人,要么在借安拉的名义说谎,要么患有疯病,乱发谵语。安拉予以严厉回击:“不然!不信后世的人们是在刑罚和深深的迷误中。”相信死后复活并非不可理解,也并非先知在发谵语,不信者的冥顽不灵注定了他们将入火狱。
9. 工艺必有匠,大造必有主。天地万物有条不紊存在和运行的规律,证明创造者安拉的全能和独一。但是悖逆者自我封闭,拒绝思维,同时又自以为是地否认安拉、后世和复活。因此,安拉斥责他们,并再次提醒他们观察和参悟天地万物,以期重获良知:“难道他们没有观察自己上面和下面的天地吗?如果我意欲,我必使他们沦陷在地下,或使天一块块落在他们头上。”只要他们观察一下头上的苍穹和脚下的大地,就会发现安拉全能独一的证据无处不在。一切事物都在依循统一的规律而存在、运行、发挥各自的作用,毫无例外地表现出对自己的创造者、设置者的绝对顺从。当他们看到这些,理应相信创造这一切的主,完全有能力使他们身陷地下,或使天一块块降落在他们头上,顷刻间毁灭他们。就像安拉曾毁灭嘎伦等历史罪人那样。当然,只有接受正信的人才会有这种感悟:“对于每一个归依的仆人,此中确有一种迹象。”这些人坚信悖逆者所怀疑的事实,他们深知全能于创造天地的主,是全能于再造人类的:“创造天地,是比再造人类更难的,但世人大半不知道。”(40:57)“难道能造天地的,不能造像他们一样的人吗?”(36:81)
 

۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ (10) أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ (11) وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ (12) يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ (13) فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ (14)

【译文】
 
10.我确已赐予达乌德我的恩惠。群山啊!众鸟啊!你们应当和他一道赞颂。我为他使铁柔软。
11.我对他说:“你应当制造完善的铠甲,你应当定好铠甲的宽度。你们应当行善,我确是明察你们行为的。”
12.我曾使风供素莱曼驱使,风在上午走一月的路程,下午也走一月的路程。我为他使熔铜像泉水一样涌出。有些镇尼奉主的命令在他跟前劳作;谁违背了我的命令,我就使谁尝试烈火的刑罚。
13.他们为他修建他想要的宫殿、雕像、水池般的大盘、固定的大锅。“达乌德的家属啊!你们应当感谢。”我的仆人中,感谢者是很少的。
14.我决定他死亡的时候,只有吃他手杖的柱虫,指示他们他已经死了。当他倒下的时候,镇尼们恍然大悟:假若他们能知幽玄,就不必受那苦役的折磨了。
 
『提示』
 
前面的经文提到,只有诚心归依的仆人,才能从天地万物中发现安拉全能伟大的迹象。在这里,安拉列举诚心归依者的典型——先知达乌德、先知素莱曼,给我们展示曾经恩赐他们的种种恩典。
 
【注释】
 
10-11.安拉赐予先知达乌德诸多恩惠:圣品、王权、天兵、美妙动听的声音,还有捏铁如泥的劲力等。当先知达乌德放声赞主时,群山、众鸟也奉命与他合颂,于是赞主之声响彻云霄:“我确已赏赐达乌德我的恩惠。群山啊!众鸟啊!你们应当和他一道赞颂。”据传述,先知听到艾布·穆萨·艾什阿利诵读《古兰经》的声音异常动听,便说:“这个人有着与达乌德家族一样动听的音喉。”(布哈里辑录)安拉让先知达乌德用铁任意塑造器物,不用烈火和铁锤,便能制造环环入扣、丝丝入结、完美无缺、轻便坚固的铠甲:“你应当制造完善的铠甲,你应当定好铠甲的宽度。”先知达乌德是第一个制造穿戴式铠甲的人。据葛塔代说,先知达乌德以前的军队使用的御身器具,是沉重的铁片。安拉教导先知达乌德的家族说:“你们应当行善,我确是明察你们的行为的。”即利用安拉恩赐的能力和有利条件多干善事,安拉是洞察他们行为的。这表明安拉赐予的恩惠越多,后世所受的清算越多,人们应该利用安拉恩赐的智慧、才干和财富多行善事,以无愧于安拉,无愧于自己。
先知达乌德的铁艺给予我们的另一启发,是人应该拥有一技之长,自食其力,而不应该不学无术,依赖他人。先知(愿主福安之)说:“一个人最好的食粮,是他劳动所得。先知达乌德,就是一个自食其力的人。”
12-13.安拉也赐予先知素莱曼种种超凡的能力:
(1)风载着先知素莱曼疾速往返于欲去之处。风速之快,一个上午可跨越行人走一月的行程,一下午亦可跨越行人走一月的里程。
(2)如同先知达乌德捏铁如泥一样,先知素莱曼也具有不用火和铁锤便能塑铜如面,随意制造所需器具的能力。
(3)安拉使镇尼顺服地供先知素莱曼调遣,拒不从命者,安拉以严刑予以警告。
(4)镇尼发挥他们非凡的力量,为先知素莱曼制作他想要的东西,如宫殿、雕像、水池般的大盘、固定的大锅等。这都是安拉赐予先知素莱曼的奇迹。
安拉教导他们:“达乌德的家属啊!你们应当感谢。”即利用安拉恩赐的能力和条件,多干善事。毫无疑问,作为先知的家属,自然谢主不怠。任何人无论做多少善事,都不能全面感谢主的无以计数的恩惠,况且还有许多人在辜负安拉的恩惠。所以安拉说:“我的仆人中,感谢者是很少的。”这是安拉对人类现实的一种揭示。先知达乌德本人,则是感恩者的典范。先知(愿主福安之)说:“安拉最喜欢的礼拜,是先知达乌德的礼拜,他只睡半夜,三分之一用于礼拜。他有时只睡夜的六分之一。安拉最喜欢的斋戒,是先知达乌德的斋戒,他一日封斋,一日开斋;与敌人交战时,他从不退缩。”(布哈里、穆斯林辑录)先知穆罕默德(愿主福安之)亦是如此,他于夜间长时间礼拜,直到两脚发肿。阿依舍劝慰他说:“安拉已经饶恕你前后的过错,你还需要这样做吗?”先知(愿主福安之)答道:“我不应做感恩的仆人吗?”(穆斯林辑录)
14. 先知素莱曼的死亡,也具有奇迹色彩:“我决定他死亡的时候,只有吃他手杖的柱虫,指示他们他已经死了。”即先知素莱曼不像一般人一样死后瘫倒,然后迅速腐烂,而是死后仍像活人一样挺然屹立。若非蛀虫吃断了他的手杖,使他倾倒,谁也不知道他已经死亡多日。为他干活的镇尼们感叹不已:假如他们能知幽玄,素莱曼死后就不必继续受苦役的折磨。这说明镇尼也不知幽玄。
 

لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ (15) فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ (16) ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ (17) وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ (18) فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ (19) وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (20) وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ (21)

【译文】
 
15.赛伯邑族,在他们的居处确有一种迹象:两个园圃,分列左右。“你们可以吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个美好的城镇,一个至赦的主宰。”
16.他们后来悖逆,所以我让水库的急流淹没他们,我把他们的两个园圃变成两个只生长苦果、柽柳和稀疏酸枣树的园圃。
17.由于他们的忘恩,我这样回报了他们,我只惩罚忘恩的人。
18.我在他们与我福佑的城市之间建设了许多显著的城市,我均分各站间的距离。“你们在其间平安地旅行若干昼夜吧!”
19.然而,他们说:“我们的主啊!求你放长各站之间的距离。”他们自欺,所以我使他们成为人们的谈柄。我使他们流离失所。对于每个坚忍感恩的人,此中确有许多迹象。
20.易卜劣厮证实了他对这些人的猜测,因为除了一些信士,他们都追随了他。
21.他之所以能控制他们,是因为我要辨别谁是信仰后世的,谁是怀疑后世的。你的主,是万物的监护者。『提示』安拉讲述感恩者的典型——先知达乌德、先知素莱曼的事迹之后,在这里举出辜恩者的典型——历史上的赛伯邑人及他们遭受的惩罚,以期所有辜负主恩的人闻之憬然,弃恶从善。
赛伯邑,是古代也门一个部族族长的名字。也门的王权一直由这个部族掌握,“蚂蚁”章中讲到的布勒盖丝女王,就出自这个部族。他们占据之处得天独厚,土地肥沃,百姓富庶。安拉曾向他们派去诸多使者,号召他们在享受恩惠的同时感谢主恩,崇拜安拉。然而他们拒绝众先知的规劝,所以安拉使他们蓄水的玛莱布水库决堤,以不可抗拒的洪流袭击他们,使他们向来享受的茂密园圃和幸福生活一夜之间荡然无存。从此,这个部族分崩离析,瓦解四散。
 
【注释】
 
15-17.古代赛伯邑人居住地发生的事情,对于所有善于思维的人都是一种教训。它说明安拉的无所不能,也说明一切辜恩者终将遭逢恶报。这个民族长期以来,享受着得天独厚的地理位置和富庶无比的生活条件。在他们生息的谷地两旁,有两座枝繁叶茂,果实累累的园圃:“赛伯邑族,在他们的居处,确有一种迹象:两个园圃,分列左右。”安拉派去的先知们经常忠告他们:享受安拉赐予的恩典,同时感谢主,认主独一,拜主独一:“你们可以吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个美好的城镇,一个至赦的主宰。”同时拥有富裕的生活和正确的信仰,是人类最理想的生活状态。但他们沉湎于骄奢淫逸,及时行乐的欲望之海,固守崇拜太阳的迷信,对众先知的规劝置若罔闻。关于他们崇拜太阳的情况,如“蚂蚁”章中戴胜鸟所说:“我知道了你不知道的事,我从赛百邑给你带来了一个确实的消息。我确已发现一个女人统治着一族人,她获得万物的享受,她有一个庞大的宝座。我发现她和她的臣民都舍安拉而崇拜太阳,恶魔以他们的行为迷惑了他们,以至阻碍他们走正道,所以他们不遵循正道。”(27:22-24)安拉恩赐某个民族恩惠,是为了考验他们是感恩戴德,还是忘恩负义。这个民族的做法属于后者,所以安拉惩罚了他们:“他们悖逆,所以我让水库的急流淹没他们,我把他们的两个园圃变成两个只生长苦果、柽柳和稀疏酸枣树的园圃。”安拉派遣巨大的洪流,冲决他们在两山之间筑建的高堤大坝,淹没了茂密的园圃,原本苍翠的花草树木及豪宅华庭,顷刻间荡然无存,少数幸免于死的人仓皇四散。那个曾经是美丽园圃的地方,后来变成了杂草丛生的荒芜之地。一个辉煌的民族,一夜之间就这样泯灭了。这是他们咎由自取:“由于他们的忘恩,我这样回报了他们,我只惩罚忘恩的人。”事实上,这是任何一个不明白生存意义的民族都要遭遇的结局,只不过时间各异,形式不同罢了。
18-19.安拉回过来叙述降灾前赛伯邑人享受的种种恩惠:“我在他们与我所福佑的那些城市之间建设了许多显著的城市,我均分各站间的距离。你们在其间平安地旅行若干昼夜吧!”安拉在他们的城市与吉庆的沙姆地带之间设立了许多城市,而且使各城市之间的距离远近适中,旅行者可在一城午休,另一城过夜,不用携带干粮,也不必马不停蹄,长途跋涉。这显然是建设理想生活的绝佳条件,但他们却厌倦这种舒适的生活条件,另求新奇:“他们说:‘我们的主啊!求你放长各站之间的距离。’”他们希望能有携带盘缠,长途跋涉的机会,既有冒险的刺激,又能显示与下等贫民的区别。这与以色列人在荒漠中厌倦了甘露与鹌鹑的享受,而要求葱蒜如出一辙。这些人可谓私欲膨胀,不识好歹。因此,安拉惩罚他们,使他们流离失所,使他们的历史成为人们闲谈的话柄。无庸置疑,他们的历史遭遇,对于任何一个遇难时坚韧、获福时感恩的人确有种种教益。关于坚忍和感恩的优越,圣训中多次提到,将之概括为每一个穆斯林获得幸福的保障。先知(愿主福安之)说:“我惊异于安拉对信士的安排:他获福利而感恩戴德,遭祸患而坚韧不拔,他的任何事情都能获得回赐,包括他放进妻子嘴中的一口食物。”(艾哈迈德辑录)
20. 从另一角度,安拉揭示了恶魔在他们的堕落中所起的作用:“易卜劣厮证实了他对这些人的猜测,因为除了一些信士,他们都追随了他。”易卜劣厮曾预想他们中除少数坚持真理的人外,大多都会经不住他的诱惑,事情果然不出其所料。除了受正信保护而与他和私欲斗争的人,都对他趋之若鹜,不战自降。
21. 经文告诉我们,安拉差遣易卜劣厮,是为了考验人类,磨砺他们的信仰和意志。所以,信仰坚定者自然不为之所惑,而信仰薄弱或坚持迷信者,则往往会倒向其一边:“他之所以能控制他们,是因为我要辨别谁是信仰后世的,谁是怀疑后世的。”哈桑·巴士利说:“指主发誓,易卜劣厮并没有用棍棒强制他们,他只是诱惑他们,让他们心生幻想,于是他们就顺应了他。”安拉是万物的监护者,彻知人们的一切情况,在复活日将予以公正严明的清算和回报。
 

قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ (22) وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ (23)

【译文】
 
22.你说:“你们舍安拉而祈祷你们称作神灵的东西吧,他们不能掌管天地间微尘重的事物。他们对天地的事务无丝毫的参与,安拉也不以他们中的任何一个为助手。”
23.除安拉许可者外,说情在安拉那里将毫无裨益。直到他们心中的恐惧消失的时候,他们才说:“你们的主说了什么?”他们说:“真理。”他确是至尊的,确是至大的。『提示』安拉讲述了感恩者的情况和辜恩者的结局之后,话题转向多神崇拜者,揭露他们所谓信仰的荒谬性,指出他们寄予偶像的后世说情的希望绝不可能实现,以期唤醒他们的良知而归依正信。
 
【注释】
 
22. 安拉命令先知告诉阿拉伯多神教徒:“你们舍安拉而祈祷你们称作神灵的东西吧,他们不能掌管天地间微尘重的事物。他们对天地的事务无丝毫的参与,安拉也不以他们中的任何一个为助手。”也就是说,你们以为自己所崇拜的人物或偶像具备支配宇宙事物、招福驱祸的超凡能力,其实那些都是被造物,甚至是低劣的被造物。万物统为安拉所造,安拉是独一的,全能的主宰。在万物的创造中,安拉无任何助手或匹敌。如安拉所说:“我没有让他们眼见天地的创造,也没有让他们眼见他们自身的创造,我没有把使人迷误者当做助手。”(18:51)如果你们固执地以为那些偶像具备与安拉同等的能力,那么你们就祈祷它们,看它们究竟能给你们带来什么。
23. 在多神教徒的意识中,偶像抑或是使他们摆脱苦海,获得永生的神明,抑或是他们在后世的说情者。安拉否定了这种可能:“除安拉许可者外,说情在安拉那里将毫无裨益。”即有资格在后世说情的,只是获得安拉许可者。这样的说情,非众先知、众天使及清廉者莫属。他们的说情对象,也只是那些信主拜主但有罪过之人。另言之,安拉接受的说情,必须具备两个条件:其一,说情者必须是安拉许可者;其二,说情对象必须是具备正信之人。试想他们和他们的偶像具备这些条件吗?
在复生日,请求说情和获准说情的时刻,是惊心动魄的:“直到他们心中的恐惧消失的时候,他们才说:‘你们的主说了什么?’他们说:‘真理。’他确是至尊的,确是至大的。”在后世清算场上,众天使及所有人都焦急地等待安拉颁布说情的许可令,及至号令颁布时,那情景之威严几使他们昏厥。当恐惧消失时,他们互相询问:关于说情,安拉说了什么?天使回答说:“真理”——只有善者为善者说情的真理。安拉是至尊至大的,谁也没有资格在安拉面前擅自说情。
 

۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ (24) قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ (25) قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ (26) قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (27) وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (28) وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ (29) قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ (30)

【译文】
 
24.你说:“谁从天上和地下供给你们?”你说:“是安拉。我们或你们,是在正道上的、或是在显著的迷误中的。”
25.你说:“对于我们所犯的罪,你们不受审问;对于你们所做的事,我们不受审问。”
26.你说:“我们的主将召集我们,然后依真理为我们裁判,他确是最善于裁判的,确是全知的。”
27.你说:“你们让我看看你们称之为主的伙伴的。”决不能的。不然,他是安拉,是万能的,是至睿的。
28.我只派遣你为全人类的报喜者和警告者,但世人大半不知道。
29.他们说:“如果你们说的是实话,那么这个警告什么时候实现呢?”
30.你说:“你们的约期是有时日的,你们不得迟到一刻,也不得早到一刻。”『提示』由于愚昧和盲从,阿拉伯多神教徒痴迷于偶像崇拜。虽然如此,他们的内心清楚偶像并无创造万物的能力,他们只是将偶像视为安拉的辅助者、支配宇宙的参与者和他们与安拉的中介。为此,当被诘问是谁创造天地万物,是谁供给万物时,他们无言以答——而此种缄默暴露了他们内心潜藏的答案。他们的问题正出在这里,所以安拉命令先知以客观公允的说理方式予以纠正。
 
【注释】
 
24. 安拉命令先知首先诘问多神教徒,人在天地间享受的各种给养从何而来:“谁从天上和地下供给你们?”给养,是人赖以生存的基本条件。弄清它从何而来应该是每个人须有的本分。人类享受着来自天的给养,如雨水、热量、光等;来自地的给养,如动植物、矿藏等。而且无以悉数的给养,随着时代和知识的发展逐渐被认识、被发现。面对这样的问题,多神崇拜者内心确信是安拉使然,但为了维护自己的迷信不愿说出口。安拉命令先知直接回答:“你说:是安拉。”同时让先知客观公允地指出:“我们或你们,是在正道上的、或是在显著的迷误中的。”即我们和你们中只有一方是坚持真理的,必有一方是错误的。先知说这番话,并不意味着他对自己的信仰持怀疑态度,或不知真理究竟在谁一方。而恰恰是出于对自己信仰的自信。因为真理是否在自己一方,并不靠无凭无据的自诩,而需要以事实为依据,以天启为指导,以理性为基础加以证明。此外,这种对话方式,将双方放在平等的位置,客观公正地辩析真理与谬误,是一种高级别的对话模式,但只适合真诚寻觅真理者。
25. 安拉命令先知向他们阐明各人犯罪,自负其咎的天启原则:“你说:对于我们所犯的罪,你们不受审问;对于你们所做的事,我们也不受审问。”这既是先知坚持的信仰原则,又是证明正确信仰的有力证据。
26. 安拉命令先知穆罕默德告诉人们,在后世,人人都将平等地接受审判:“你说:我们的主将召集我们,然后依真理而为我们裁判,他确是最善于裁判的,确是全知的。”复生日,安拉要平等审判所有人,然后根据其信仰的真伪,行为的善恶决定其归宿。正如安拉所说:“复活时来临之日,他们将彼此分离。至于归信而且行善者,将在一个胜地,感觉快乐;至于不归信而且否认我的迹象和后世的相会者,将被拘禁在刑罚中。”(30:14-16)
27. 安拉命令先知向他们发出挑战:“你说:你们让我看看你们称之为主的伙伴的。”即你们告诉我,被你们称作“安拉的伙伴”的神明究竟能做什么?事实绝不像你们妄言的那样。安拉是独一无二的主,无伙伴、无匹敌;安拉是万能的主,他从无中创造万物;安拉是至睿的主,他的一切创造富含哲理。你们所谓的神明能与安拉相比吗?
28. 安拉向我们申明:先知所带来的,是关乎人类两世幸福的“喜讯和警告”,先知既已传达,使命即告完成。但大多数人却处在迷误中不谙此理:“我只派遣你为全人类的报喜者和警告者,但世人大半不知道。”
29-30.面对先知的警告,那些冥顽不灵的人急不可耐:“他们说:如果你们说的是实话,那么这个警告什么时候实现呢?”这无异于以身试法,主动要求降灾。安拉命令先知告诉他们:“你们的约期是有时日的,你们不得迟到一刻,也不得早到一刻。”你们不必急躁,警告之事终将如约兑现。
 

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ (31) قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ (32) وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (33)

【译文】
 
31.不信者们说:“我们绝不信这《古兰经》,也不信以前的经典。”你必将看见不义的人被拘留在他们的主那里,他们互相辩驳。被欺负的人们将对骄傲的人们说:假若没有你们,我们必定是归信的。
32.骄傲的人们将对被欺负的人们说:“当正道来临你们的时候,我们曾妨碍你们遵循正道吗?不然,是你们自己犯罪的。”
33.被欺负的人们将对骄傲的人们说:“不然!这是你们昼夜策划的计谋。当时,你们让我们不信安拉,让我们为他树立许多匹敌。”当他们看见刑罚的时候,他们暗自悔恨。我要让不信者脖子戴上枷锁,他们只受到自己行为的回报。
 
『提示』
 
人类被赋予决定自己信仰的自由,他们可以接受正信,也可以固守迷信,也可以否认死后的复活及后世的清算。但在后世,利弊功过都将真相大白。安拉在前面的经文中向怀疑和否定后世的人强调了复活的必然性,在这里预示了迷误者在后世与误导他们的人之间的对话,并指出责有攸归,无以旁贷,双方都难逃其咎。
 
【注释】
 
31. 安拉在“黄牛”章开始的数节经文中指出,在认主独一、拜主独一信仰问题上,人分为三种——归信者、否认者、伪信者。也即大多数人属于否认者,正如安拉在《古兰经》中屡屡提到“人类的大多数不归信”。这节经文提到的不信者,正是第二种人,他们明确表示:“我们绝不信这《古兰经》,也不信以前的经典。”即无论如何都不会相信降经典、派使者之说。事实上,他们信与不信,只关乎他们自身的利益。且看他们在后世的窘态:“你必将看见不义的人被拘留在他们的主那里,他们互相辩驳。”那时,他们要为自己的悖逆寻找客观理由,以开脱罪责。他们首先想到的,是曾向他们传播荒谬信仰,歪理邪说的人。他们不说自己是为了今世的利益和满足私欲顺从传播谬误者,而是将责任全盘推给对方:“被欺负的人们将对骄傲的人们说:假若没有你们,我们必定是归信的。”这里的“被欺负的人”显然指被愚弄的人,而“骄傲的人”则指那些向人们灌输反动思想和信仰的人。其实,问题的症结并不完全在于误导者一方的影响,而在于人本身没有运用自己的理性,没有发挥安拉赋予的辨别力,况且还掺杂了大量的私欲成分,否则为何一些人仍然坚持正信,遵从正道!
32. 正因为这样,那些“骄傲的人们”必为自己辩解:“骄傲的人们将对被欺负的人们说:‘当正道来临你们的时候,我们曾妨碍你们遵循正道吗?不然,是你们自己犯罪的。’”意思是说,他们固然传播了荒谬信仰和思想,但并没有强迫任何人去接受它,是人们自己接受的。问题在于人自身的劣根性,是悖逆者自身的欲望与灌输荒谬思想者的邪说不谋而合。
33. 仍不服输的“被欺负的人们”依然将罪责归咎于对方:“被欺负的人们将对骄傲的人们说:‘不然!这是你们昼夜策划的计谋。当时,你们让我们不信安拉,让我们为他树立许多匹敌。’”意即你们虽然没有强迫我们接受迷信邪说,但你们想方设法用所谓的理论让我们相信这个宇宙没有创造者、没有后世、没有死后复活、没有清算……然后你们让我们崇拜别的东西,如金钱、地位、私欲、人物、偶像等等,难道这还不够吗?
他们之所以这样推脱罪责,是因为他们此时已经亲眼看到安拉的严刑峻罚而悔恨不已:“当他们看见刑罚的时候,他们暗自悔恨。”但此时悔之晚矣:“我要让不信者脖子戴上枷锁,他们只受到自己行为的回报。”即误导者和被误导者,愚弄者和被愚弄者,跟随者和被跟随者都难逃其咎。刑罚不会因他们的辩解、推托而减少丝毫。
 

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ (34) وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ (35) قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (36) وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ (37) وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ (38) قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ (39)

【译文】
 
34.每逢我派遣警告者到一个城市去,那里的富豪们总是说:“我们绝不信你的使命。”
35.他们说:“我们财富更多,儿子更多,我们将来绝不受惩罚。”
36.你说:“我的主给他意欲的人放宽给养,给他意欲的人缩减给养。但众人大半不知道。”
37.你们的财产、你们的儿子,都不能使你们稍稍地亲近我;但归信而且行善的人,将因他们的行为而受加倍的报酬,他们将安居美宅。
38.那些以为我无奈于他们而竭力反对我的迹象的人,将被迫受刑。
39.你说:“我的主给他意欲的仆人放宽给养,给他意欲的仆人缩减给养。你们施舍的任何东西,他都会给予补偿;他是最优的供给者。”『提示』安拉在这里告诉我们,人们对真理持悖逆立场,除了误导因素之外,还有另外一种原因,那就是为富不仁,恃财倨傲。事实上,人们所占有的物质财富的多寡,并不代表安拉对他们的喜悦与恼怒,而只是安拉考验他们的一种方式。
 
【注释】
 
34. 安拉指出一个人类历史上屡见不鲜,一以贯之的罪恶现象:“每逢我派遣警告者到一个城市去,那里的富豪们总是说:‘我们绝不信你的使命。’”反对使者和正信的人,首先是有钱有势,奢华无度者。他们因为钱权兼备而以为自己是最高贵的人,从而敢于反对与自己欲望不合的人和事。
35. 此外,还有一种错误的观念在指使他们拒绝真理:“他们说:‘我们财富更多,儿子更多,我们将来绝不受惩罚。’”即他们以为,在众多的人当中,惟独他们能够得到大量财富和儿女,这本身就说明他们的优越性,说明安拉对他们的喜悦,即使他们为所欲为,也不会遭到惩罚。
36. 安拉命令先知告诉他们,安拉使谁生活宽裕,使谁生活窘迫,只是安拉自由意志的体现,是安拉考验人的一种方式:“你说:‘我的主欲使谁的给养宽裕,就使他宽裕;欲使谁的给养窘迫,就使他窘迫。但众人大半不知道。’”物质财富是“双刃剑”,看人如何认识,如何利用。它并不代表占有者的优越,更不代表安拉的喜悦。相反,它有时代表安拉对其拥有者的惩罚。如安拉所说:“他们以为我用来资助他们的财产和子孙,是我用来使他们快速获得福利的吗?不然,他们是不晓得的。”(23:55-56)“他们的财产和子嗣,不要使你赞叹,安拉要用它在今世生活中惩治他们。”(9:55)先知(愿主福安之)说:“安拉并不看你们的外貌和钱财,而要看你们的心灵和功干。”(艾哈迈德、穆斯林、伊本•玛哲辑录)
37. 的确,安拉的“赐予”有两种截然不同的性质:恼怒的赐予和喜悦的赐予。得到前一种“赐予”的人,则是那些为富不仁,仰仗钱财子女极尽作恶之能事的人。他们的钱财和子女是他们与安拉之间的屏障:“你们的财产、你们的儿子,都不能使你们稍稍地亲近我。”获得后一种赐予的人,必然是虔信安拉,借助安拉的恩赐力行善功之人。他们将拥有的财产和儿女全部奉献于履行主命,传播真理,伸张正义的事业。他们的钱财和儿女成为他们接近安拉的有利途径,使他们成为两世幸福的人:“但归信而且行善的人们,将因他们的行为而受加倍的报酬,他们将安居美宅。”
38. 至于那些恃财倨傲,作恶无忌,竭力反对天启和正信的人,安拉在后世将强制他们接受惩罚:“而那些以为我无奈于他们,从而竭力反对我的迹象的人,将迫使受刑。”
39. 安拉命令先知告诉世人,无论获得财富还是遭遇贫困,都是安拉的意欲和考验:“你说:我的主给他意欲的仆人放宽给养,给他意欲的仆人缩减给养。”人应坚持贫而不谄,富而不骄的原则。贫困时勤劳并坚忍,富裕时谦虚且好施:“你们所施舍的任何东西,他都会予以补偿;他是最优的供给者。”一个人为安拉而施舍,不但不会使他的财富减少,反而会增加——因为他将今世有限的财富变成了后世无限的储蓄。在古都斯圣训中,安拉说:“你费用,我就给你费用。”(穆斯林辑录)先知(愿主福安之)说:“每当人迎来一个早晨时,总有两位天使为他们祈祷,其中一位说:‘主啊,求你使付出者富裕!’而另一个说:‘主啊,求你使吝啬者贫穷!’”(布哈里、穆斯林辑录)先知告诫比俩勒说:“比俩勒,你费用吧!你千万不要担心拥有阿尔什的主会减少你的给养。”
 

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَهَـٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ (40) قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ (41) فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (42) وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ (43) وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ (44) وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ (45) ۞قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ (46) قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ (47) قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ (48) قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ (49) قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ (50)

【译文】
 
40.在那日,他将全部集合他们,然后对众天使说:“这些人崇拜过你们吗?”
41.他们说:“我们赞颂你超绝万物!你是我们的主,我们与他们没有任何关系。不然,他们在崇拜镇尼,他们大半信仰镇尼。”
42.今日,他们不能互利,也不能相害;我将对不义的人说:“你们尝试自己所否认的火刑吧!”
43.有人对他们宣读我的明白的迹象时,他们说:“这个人只想妨碍你们崇拜你们祖先所崇拜的神明。”他们又说:“这只是捏造的谎言。”当真理来临的时候,不信者们说:“这只是一种明显的魔术。”
44.我不曾给予他们任何能诵习的经典,在你之前,我没有派遣任何警告者去教化他们。
45.他们之前的人曾否认真理,他们没有达到我赐予那些人的十分之一的优势,那些人否认了我的众使者,我的责罚曾是怎样的?
46.你说:“我只以一件事劝导你们,你们应当为安拉或双或单地站起来,然后思维。”你们的同伴绝无疯病。他对于你们只是一个严刑来临前的警告者。
47.你说:“我不向你们索取任何报酬,它全归你们;我的报酬,只由安拉负担。他是见证万物的。”
48.你说:“我的主要遣降真理,他是全知幽玄的。”
49.你说:“真理来了,虚伪将灭,一去不返。”
50.你说:“如果我迷误,那么我只因自己而迷误;如果我遵循正道,则由于我的主所启示的经典。他确是全聪的,确是临近的。”『提示』今生是播种之地,后世是清算之所。人的信仰、思想、行为必将在后世受到清算。安拉在阐明“每个人要为自己的信仰和行为负责”、“财富的多寡不是衡量人优劣的标准”等重大生命准则之后,再次描述后世人人受审的场景,让人们看看悖逆者的窘境,揭示他们遭此厄运的原因,期望他们幡然憬悟,弃邪归正。
 
【注释】
 
40. 在复活日,安拉要将崇拜者和被崇拜者、误导者和被误导者全部集合起来,然后问天使:那些自称崇拜天使的人是否真正崇拜过你们:“在那日,他将全部集合他们,然后对众天使说:‘这些人崇拜过你们吗?’”意即是你们命令他们这样做的吗?类似的经文还如:“在那日,他要把他们和他们舍安拉而崇拜的偶像集合起来,然后说:‘究竟是你们使我的这些仆人迷误呢?还是他们自己叛离正路呢?’”(25:17)“那时,安拉将说:‘麦尔彦之子尔撒啊!你是否对众人说过,你们当舍安拉而以我和我母亲为主宰?’他说:‘我赞颂你超绝万物,我不会说我不该说的话。如果我说了,那么你一定知道。”(5:116)其实,安拉全知一切,之所以这样问,是要在万物面前羞辱多神崇拜者。
41. 天使回答:“我们赞颂你超绝万物!你是我们的主,我们与他们没有任何关系。不然,他们在崇拜镇尼,他们大半信仰镇尼。”即我们只是你的奴仆,不可能将任何人当做奴仆,我们与这些人之间没有崇拜关系。事实上,那些说在崇拜天使的人,是接受镇尼中的易卜劣厮及其喽啰的唆使而崇拜他们,那些恶魔怂恿他们崇拜偶像。
42. 安拉庄严宣布:复生日,是赏罚分明,巨细必究的日子。在公正的清算面前,多神崇拜者不要指望所谓的神明能对他们有任何裨益:“今日,他们不能互利,也不能相害。”不义者只有听候安拉的命令,领受他们曾经否定的惩罚:“我将对不义的人说:“你们尝试自己所否认的火刑吧!”
43.安拉揭示了他们受惩罚的原因:
(1)“有人对他们宣读我的明白的迹象时,他们说:这个人只想妨碍你们崇拜你们祖先所崇拜的神明。”当先知向他们宣读天启,阐释认主独一,拜主独一信仰,揭示多神崇拜的荒谬性时,他们指责先知想让他们放弃祖先遗教。
(2)“他们又说:这只是捏造的谎言。”他们称《古兰经》为先知的杜撰,旨在误导众人。
(3)“当真理来临的时候,不信者们说:这只是一种明显的魔术。”伊斯兰来临,对人们的信仰和行为迅速产生巨大影响,固守迷信的人却污蔑伊斯兰是魔术。
44. 他们视先知为他们祖先宗教的破坏者,视《古兰经》为先知个人的杜撰,视伊斯兰为魔术时,看似拥有一种衡量信仰的尺度和标准,其实,他们的唯一尺度是私欲和盲从祖先。安拉对此予以彻底揭露:“我不曾给予他们任何能诵习的经典,在你之前,我没有派遣任何警告者去教化他们。”他们信仰的多神宗教,是他们自己捏造的迷信。安拉在先知穆罕默德(愿主福安之)之前并没有给他们派遣过使者,降示过经典,他们的宗教从何而来?正如安拉在别的经文中所质问的:“难道我曾降示他们一个明证,命令他们以物配主吗?”(30:35)“难道以前我曾赐他们一部天经,而他们是坚持那部天经的?”(43:21)“难道有一部可供你们诵习的天经,在那部天经里你们确有自己所选择的?”(68:37-38)
45. 安拉以历史上罪人们的悲惨遭遇警告这些阿拉伯多神教徒:“他们之前的人曾否认真理,他们没有达到我赐予那些人的十分之一的优势,那些人否认了我的众使者,我的责罚曾是怎样的?”如努哈圣人的宗族、阿德人、赛莫德人等。论实力或财富,阿拉伯多神教徒不抵他们的十分之一。纵然那样强大,也未能抵抗安拉的惩罚,统遭灭亡。正如安拉所说:“难道他们没有在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的吗?前人比他们势力更大,成绩更多;但前人所拥有的对他们毫无裨益。”(40:82)事实上,前人的遭际,正是后人的鉴戒。
46. 安拉劝告阿拉伯多神教徒,应该对先知穆罕默德——一个受命前曾与他们共同生活四十载,被他们誉为诚实者的同伴——的人格及倡导的信仰慎加考虑,然后再作判断:“我只以一件事劝导你们,你们应当为安拉或双或单地站起来,然后思维。你们的同伴绝无疯病。他对于你们,只是一个严刑来临前的警告者。”这里的“或单或双”,意谓人们应该独立思考,而非听人言、随大流。因为人多言杂,况且掺杂愚顽者的妖言和蛊惑。如果他们认真思考先知的人格、经历及长期实践中形成的地位,必然得出这样的结论:先知绝非疯子,而是为人类的终极利益奔走呼号的警示者。
47. 安拉命令先知告诉人们,自己如此艰辛地传播这种信仰,决非为了物质利益或人们的回报,而是无私地奉献自己的真诚,回报只在派遣自己的安拉那里:“你说:‘我不向你们索取什么报酬,它全归你们;我的报酬,只归安拉负担。他是见证万物的。’”
48. 安拉命令先知正告那些反对者:“我的主,要遣降真理,他是全知幽玄的。”即我的主全知一切,他要把启示降示给他所意欲的人。正如安拉所说:“安拉知道他应把自己的使命安置在什么地方。”(6:124)
49. 安拉命令先知向人们宣布,自己传达的真理确已降临:“真理来了,虚伪将灭,一去不返。”即真理既来,虚妄必灭。这就说明,虚妄肆虐是因真理未至,或真理尚未传播开来。只要真理广泛传播,人们一定会接受它,那时虚妄自然会偃旗息鼓。这是传播真理和正信的人应有的信心。在光复麦加之日,先知(愿主福安之)进入禁寺,看到克尔白周围立着许多偶像,他用手中的弓一边捣毁偶像一边说:“真理已来临了,虚妄已消灭了;虚妄确是易灭的。”(17:81)“真理来了,虚伪将灭,无以复出。”(布哈里、穆斯林、提尔密济、奈萨依辑录)
50. 安拉命令先知告诉阿拉伯多神教徒:“如果我迷误,那么我只因自己而迷误;如果我遵循正道,则由于我的主所启示的经典。他确是全聪的,确是临近的。”即如果我依赖一己之力,那么我必定会迷误,但我依赖的不是一己之力,而是降自安拉的启示,所以我永不迷误。
 

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ (51) وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ (52) وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ (53) وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ (54)

【译文】
 
51.假如你能看到:那时他们恐怖而无处逃避,他们已被就近抓去。
52.他们将说:“我们已信仰他了。”他们怎能从遥远的地方获得信仰呢?
53.他们以前不信仰他,他们从遥远的地方妄加猜疑。
54.他们将被隔开而不能获得他们所希望的,犹如他们的同类以前被隔开一样,他们以前深陷在怀疑中。
 
『提示』
 
安拉阐明迷信者遭惩罚的原因之后,又一次将人们的思想带入后世的情景之中,预示作恶者将来面临的窘境——眼见刑罚而无以逃避时,表示真诚归信,但此时的归信已毫无意义。
 
【注释】
 
51. 安拉告诉先知,假如他能看见,悖逆者后世的窘境万分恐怖:“那时他们恐怖而无处逃避,他们已被就近抓去。”即他们从坟墓中被复活起来,看到各种恐怖的惩罚时,立刻想逃跑,但毫无逃脱的可能,因为刚复活时已被擒获。
52. 得知逃跑无望时,他们便表示自己真诚归信使者在今世传达的一切真理:“他们将说:我们已信仰他了。”然而安拉要责问:“他们怎能从遥远的地方获得信仰呢?”即归信的机会只有一次,即在今世。今世是播种之地,后世是收获之所,怎能从遥远的后世归信今世传播的真理!意即他们此时的信仰已毫无意义。正如安拉所说:“当他们看见我的刑罚的时候,他们说:‘我们只信安拉,不信我们所用以配他的。’当他们看见我的刑罚的时候,他们的信仰对他们已毫无裨益。”(40:84-85)
53. 与从遥远的后世归信今世传播的真理形成鲜明对照,他们在今世妄自否定遥远的后世的真理,如死后的复活、乐园、火狱等:“他们以前不信仰他,他们从遥远的地方妄加猜疑。”
54. 他们此时的最大希望,是有机会重返今世,做个真诚的信士。但严酷的后世阻隔了这种愿望的实现:“他们将被隔开而不能获得他们所希望的。”事实上,这是人类历史的必然,不惟他们如此,他们以前的同类亦然:“犹如他们的同类以前被隔开一样。”而这正是他们在今世所怀疑的:“他们以前深陷在怀疑中。”
感赞安拉,“赛伯邑”章注释完。
继续阅读 »
第三十四章 赛伯邑 - سبإ
 
导 言
章名由来:本章提到了赛伯邑——也门诸国王的故事,故名。安拉说:“赛伯邑族,在他们的居处确有一种迹象:两个园圃,分列左右。‘你们吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个美好的城镇,一个至赦的主宰。’他们后来悖逆,所以我让水库的急流淹没他们,我把他们的两个园圃变成两个只生长苦果、柽柳和稀疏酸枣树的园圃。”(34:15-16)安拉赐予他们肥沃的大地和美丽的园圃,他们却忘恩负义,所以安拉以难以抵挡的洪流毁灭了他们。
与“同盟军”章之间的联系:
1. 本章开头的经文确立了安拉的全能和无限权力:“一切赞颂,全归安拉!他拥有天地万物。”(34:1)以说明“同盟军”章末尾所说的安拉惩罚伪信者和多神教徒、赦宥信士,都是安拉的权力:“以便安拉惩罚伪信的男女和以物配主的男女,赦宥归信的男女。安拉是至赦的,是至慈的。”(33:73)
2.“同盟军”章以安拉至恕至慈的属性为结尾:“以便安拉惩罚伪信的男女和以物配主的男女,赦宥归信的男女。安拉是至赦的,是至慈的。”(33:73)本章则以至恕至慈的属性为开端:“他知道潜入地下的,从地下发出的,从天上降下的,升到天上的。他是至慈的,是至赦的。”(34:2)
3. 在“同盟军”章中,悖逆者以嘲弄的态度询问末日的情况,而本章经文揭示了他们对末日的彻底否定。
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ (1) يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ (2) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ (3) لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ (4) وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ (5) وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ (6)

【译文】
 
1.一切赞颂,全归安拉!他拥有天地万物。后世的赞颂,只归于他。他是至睿的,是彻知的。
2.他知道潜入地下的,从地下发出的,从天上降下的,升到天上的。他是至慈的,是至赦的。
3.不信者说:“复活时不会来临我们。”你说:“不然。指我的主发誓,它必来临你们。我的主是全知幽玄的,天地间微尘重的东西不能远离他;比那更小的和更大的,无一件不记录在一部明白的经典中。”
4.以便他在复活时回报归信而行善的人。这等人,将获赦宥和优厚的给养。
5.竭力反对我的迹象,以为我对他们无可奈何的人,将受痛苦的刑罚。
6.有学识的人们知道你的主降示给你的经典,确是真理,能引人走上万能的、可颂的主的大道。
 
【注释】
 
1. 一切最完美的赞颂,统属于安拉。另言之,宇宙间唯一值得赞美和感谢的,只有安拉,因为安拉创造万物,支配万物:“一切赞颂,全归安拉!他拥有天地万物。”感谢和赞扬有恩者,是安拉赋予人的特性。因此,经文教导人们要充分发扬感恩戴德的品德,首先赞美和感谢安拉——因为安拉创造并养育了万物,其次也要感谢和赞誉惠及他们的人。先知(愿主福安之)说过:“不感谢恩人者,不感谢安拉。”(艾哈迈德、艾布·达乌德、提尔米济辑录)由于安拉的恩泽惠及万物,所以宇宙间的一切不惟在今世赞颂他,也在后世赞颂他:“后世的赞颂,只归于他。”“除他外,绝无应受崇拜的,今世后世的赞颂全归他,判决只由他作出。你们只被召归于他。”(28:70)尤其是那些获得乐园幸福的信士们,在后世更是对安拉赞不绝口:“一切赞颂,全归安拉!他对我们实践了他的约言,他使我们继承乐土,我们在乐园中随意居住。工作者的报酬真优美!”(39:74)“一切赞颂,全归安拉!他祛除我们的忧愁。我们的主,确是至赦的,确是善报的。他使我们居住在永久的宅第中,那是出于他的恩惠。我们在里面毫不辛苦,毫不疲倦。”(35:34-35)可以断言:唯一值得赞美和感谢者,才是唯一值得崇拜者。安拉的命令、创造、规定等一切,均富含深邃哲理,他彻知幽明的一切:“他是至睿的,是彻知的。”
2. 安拉的知,是绝对完美的知:“他知道潜入地下的,从地下发出的,从天上降下的,升到天上的。”如倾泻于大地的雨点数目,深藏于地下的矿物、宝藏、籽粒等——是安拉使它们从无生有;又如动植物、矿物、水等——是安拉使它们出现于地面而让人类利用;还有“从天上降下的”,如天使,经典,衣禄,雨水,雷电;“升到天上的”,如天使、人类的善功、气体、烟雾、飞禽、飞行器等——是安拉使它们各司其职,有序运行。拥有如此强大能力的安拉同时又是“至慈的,至赦的”,安拉不因人类的作恶立即毁灭他们,而是一次次给予他们悔悟的机会,将最严厉的惩处缓置于后世。
3. 安拉之所以创造如此美妙的今生和宇宙,就是为了考验人类对安拉的依违,然后在复活日予以清算和回报。然而那些悖逆的人们却说“复活时不会来临我们。”他们认为人死如灯灭,生命只有一次,即今世的生活,腐朽的尸骨不可能再次复苏。安拉命令先知告诉他们:“不然。指我的主发誓,它必来临你们。我的主是全知幽玄的,天地间微尘重的重物,不能远离他;比那更小的,和更大的,无一件不记录在一部明白的经典中。”即复活日必至无疑,任何一物的产生、发展和泯灭均为安拉所知,而且已记录在“受保护的牌”上。尸骨即使化为泥土尘埃,安拉也知道它在何处,终究将使它聚集并恢复原貌。伊玛目伊本•凯西尔说,安拉命令先知以主的名义发誓,强调复活日必然到来的内容。在《古兰经》中共有三处,此节经文是一处,另两处在“优努斯”章和“相欺”章:“他们问你:‘这是真实的吗?’你说:‘是的,指我的主发誓,这确是真实的,你们绝不能逃避天谴。’”(10:53)“不信者妄言他们绝不复活,你说:‘不然!以我的主盟誓,你们必定复活,然后你们必定获得关于你们行为的报告,这对安拉是容易的。’”(64:7)
4-6.复活日到来的意义有三,一是赏善:“以便他在复活时回报归信而行善的人们。这等人,将获赦宥和优厚的给养。”二是罚恶:“竭力反对我的迹象,以为我对他们无可奈何的人,将受痛苦的刑罚。”三是让人眼见后世的公正赏罚,证实安拉降示的经典确属真理:“有学识的人们知道,从你的主降示你的经典,确是真理,能引人走上万能的、可颂的主的大道。”可见,真正有学识的人,是将正信作为其知识的基础,为真理和正信而钻研知识的人。正因如此,安拉说:“安拉的仆人中,只有学者敬畏他。”(35:28)
 

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ (7) أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ (8) أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ (9)

【译文】
 
7.不信者说:“我们给你们指出一个人好吗?他会告诉你们,当你们被彻底粉碎之后,你们一定要被再造。
8.他假借安拉的名义而捏造呢?还是他有疯病?”不然!不信后世的人们是在惩罚和深深的迷误中。
9.难道他们没有观察自己上面和下面的天地吗?如果我意欲,我必使他们沦陷在地下,或使天一块块落在他们头上。对于每一个归依的仆人,此中确有一种迹象。
 
『提示』
 
安拉在批驳悖逆者否认复活的荒谬立场,预示他们在后世的结局之后,这里具体列举他们关于死后复活的荒谬言论,以及对先知的嘲弄,同时予以驳斥。
 
【注释】
 
7-8.一些悖逆者于闲谈中嘲弄先知说,一个名叫穆罕默德的人竟然声称,人变成朽骨,化为尘埃之后还能再次复原如初。他们认为说这话的人,要么在借安拉的名义说谎,要么患有疯病,乱发谵语。安拉予以严厉回击:“不然!不信后世的人们是在刑罚和深深的迷误中。”相信死后复活并非不可理解,也并非先知在发谵语,不信者的冥顽不灵注定了他们将入火狱。
9. 工艺必有匠,大造必有主。天地万物有条不紊存在和运行的规律,证明创造者安拉的全能和独一。但是悖逆者自我封闭,拒绝思维,同时又自以为是地否认安拉、后世和复活。因此,安拉斥责他们,并再次提醒他们观察和参悟天地万物,以期重获良知:“难道他们没有观察自己上面和下面的天地吗?如果我意欲,我必使他们沦陷在地下,或使天一块块落在他们头上。”只要他们观察一下头上的苍穹和脚下的大地,就会发现安拉全能独一的证据无处不在。一切事物都在依循统一的规律而存在、运行、发挥各自的作用,毫无例外地表现出对自己的创造者、设置者的绝对顺从。当他们看到这些,理应相信创造这一切的主,完全有能力使他们身陷地下,或使天一块块降落在他们头上,顷刻间毁灭他们。就像安拉曾毁灭嘎伦等历史罪人那样。当然,只有接受正信的人才会有这种感悟:“对于每一个归依的仆人,此中确有一种迹象。”这些人坚信悖逆者所怀疑的事实,他们深知全能于创造天地的主,是全能于再造人类的:“创造天地,是比再造人类更难的,但世人大半不知道。”(40:57)“难道能造天地的,不能造像他们一样的人吗?”(36:81)
 

۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ (10) أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ (11) وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ (12) يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ (13) فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ (14)

【译文】
 
10.我确已赐予达乌德我的恩惠。群山啊!众鸟啊!你们应当和他一道赞颂。我为他使铁柔软。
11.我对他说:“你应当制造完善的铠甲,你应当定好铠甲的宽度。你们应当行善,我确是明察你们行为的。”
12.我曾使风供素莱曼驱使,风在上午走一月的路程,下午也走一月的路程。我为他使熔铜像泉水一样涌出。有些镇尼奉主的命令在他跟前劳作;谁违背了我的命令,我就使谁尝试烈火的刑罚。
13.他们为他修建他想要的宫殿、雕像、水池般的大盘、固定的大锅。“达乌德的家属啊!你们应当感谢。”我的仆人中,感谢者是很少的。
14.我决定他死亡的时候,只有吃他手杖的柱虫,指示他们他已经死了。当他倒下的时候,镇尼们恍然大悟:假若他们能知幽玄,就不必受那苦役的折磨了。
 
『提示』
 
前面的经文提到,只有诚心归依的仆人,才能从天地万物中发现安拉全能伟大的迹象。在这里,安拉列举诚心归依者的典型——先知达乌德、先知素莱曼,给我们展示曾经恩赐他们的种种恩典。
 
【注释】
 
10-11.安拉赐予先知达乌德诸多恩惠:圣品、王权、天兵、美妙动听的声音,还有捏铁如泥的劲力等。当先知达乌德放声赞主时,群山、众鸟也奉命与他合颂,于是赞主之声响彻云霄:“我确已赏赐达乌德我的恩惠。群山啊!众鸟啊!你们应当和他一道赞颂。”据传述,先知听到艾布·穆萨·艾什阿利诵读《古兰经》的声音异常动听,便说:“这个人有着与达乌德家族一样动听的音喉。”(布哈里辑录)安拉让先知达乌德用铁任意塑造器物,不用烈火和铁锤,便能制造环环入扣、丝丝入结、完美无缺、轻便坚固的铠甲:“你应当制造完善的铠甲,你应当定好铠甲的宽度。”先知达乌德是第一个制造穿戴式铠甲的人。据葛塔代说,先知达乌德以前的军队使用的御身器具,是沉重的铁片。安拉教导先知达乌德的家族说:“你们应当行善,我确是明察你们的行为的。”即利用安拉恩赐的能力和有利条件多干善事,安拉是洞察他们行为的。这表明安拉赐予的恩惠越多,后世所受的清算越多,人们应该利用安拉恩赐的智慧、才干和财富多行善事,以无愧于安拉,无愧于自己。
先知达乌德的铁艺给予我们的另一启发,是人应该拥有一技之长,自食其力,而不应该不学无术,依赖他人。先知(愿主福安之)说:“一个人最好的食粮,是他劳动所得。先知达乌德,就是一个自食其力的人。”
12-13.安拉也赐予先知素莱曼种种超凡的能力:
(1)风载着先知素莱曼疾速往返于欲去之处。风速之快,一个上午可跨越行人走一月的行程,一下午亦可跨越行人走一月的里程。
(2)如同先知达乌德捏铁如泥一样,先知素莱曼也具有不用火和铁锤便能塑铜如面,随意制造所需器具的能力。
(3)安拉使镇尼顺服地供先知素莱曼调遣,拒不从命者,安拉以严刑予以警告。
(4)镇尼发挥他们非凡的力量,为先知素莱曼制作他想要的东西,如宫殿、雕像、水池般的大盘、固定的大锅等。这都是安拉赐予先知素莱曼的奇迹。
安拉教导他们:“达乌德的家属啊!你们应当感谢。”即利用安拉恩赐的能力和条件,多干善事。毫无疑问,作为先知的家属,自然谢主不怠。任何人无论做多少善事,都不能全面感谢主的无以计数的恩惠,况且还有许多人在辜负安拉的恩惠。所以安拉说:“我的仆人中,感谢者是很少的。”这是安拉对人类现实的一种揭示。先知达乌德本人,则是感恩者的典范。先知(愿主福安之)说:“安拉最喜欢的礼拜,是先知达乌德的礼拜,他只睡半夜,三分之一用于礼拜。他有时只睡夜的六分之一。安拉最喜欢的斋戒,是先知达乌德的斋戒,他一日封斋,一日开斋;与敌人交战时,他从不退缩。”(布哈里、穆斯林辑录)先知穆罕默德(愿主福安之)亦是如此,他于夜间长时间礼拜,直到两脚发肿。阿依舍劝慰他说:“安拉已经饶恕你前后的过错,你还需要这样做吗?”先知(愿主福安之)答道:“我不应做感恩的仆人吗?”(穆斯林辑录)
14. 先知素莱曼的死亡,也具有奇迹色彩:“我决定他死亡的时候,只有吃他手杖的柱虫,指示他们他已经死了。”即先知素莱曼不像一般人一样死后瘫倒,然后迅速腐烂,而是死后仍像活人一样挺然屹立。若非蛀虫吃断了他的手杖,使他倾倒,谁也不知道他已经死亡多日。为他干活的镇尼们感叹不已:假如他们能知幽玄,素莱曼死后就不必继续受苦役的折磨。这说明镇尼也不知幽玄。
 

لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ (15) فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ (16) ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ (17) وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ (18) فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ (19) وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (20) وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ (21)

【译文】
 
15.赛伯邑族,在他们的居处确有一种迹象:两个园圃,分列左右。“你们可以吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个美好的城镇,一个至赦的主宰。”
16.他们后来悖逆,所以我让水库的急流淹没他们,我把他们的两个园圃变成两个只生长苦果、柽柳和稀疏酸枣树的园圃。
17.由于他们的忘恩,我这样回报了他们,我只惩罚忘恩的人。
18.我在他们与我福佑的城市之间建设了许多显著的城市,我均分各站间的距离。“你们在其间平安地旅行若干昼夜吧!”
19.然而,他们说:“我们的主啊!求你放长各站之间的距离。”他们自欺,所以我使他们成为人们的谈柄。我使他们流离失所。对于每个坚忍感恩的人,此中确有许多迹象。
20.易卜劣厮证实了他对这些人的猜测,因为除了一些信士,他们都追随了他。
21.他之所以能控制他们,是因为我要辨别谁是信仰后世的,谁是怀疑后世的。你的主,是万物的监护者。『提示』安拉讲述感恩者的典型——先知达乌德、先知素莱曼的事迹之后,在这里举出辜恩者的典型——历史上的赛伯邑人及他们遭受的惩罚,以期所有辜负主恩的人闻之憬然,弃恶从善。
赛伯邑,是古代也门一个部族族长的名字。也门的王权一直由这个部族掌握,“蚂蚁”章中讲到的布勒盖丝女王,就出自这个部族。他们占据之处得天独厚,土地肥沃,百姓富庶。安拉曾向他们派去诸多使者,号召他们在享受恩惠的同时感谢主恩,崇拜安拉。然而他们拒绝众先知的规劝,所以安拉使他们蓄水的玛莱布水库决堤,以不可抗拒的洪流袭击他们,使他们向来享受的茂密园圃和幸福生活一夜之间荡然无存。从此,这个部族分崩离析,瓦解四散。
 
【注释】
 
15-17.古代赛伯邑人居住地发生的事情,对于所有善于思维的人都是一种教训。它说明安拉的无所不能,也说明一切辜恩者终将遭逢恶报。这个民族长期以来,享受着得天独厚的地理位置和富庶无比的生活条件。在他们生息的谷地两旁,有两座枝繁叶茂,果实累累的园圃:“赛伯邑族,在他们的居处,确有一种迹象:两个园圃,分列左右。”安拉派去的先知们经常忠告他们:享受安拉赐予的恩典,同时感谢主,认主独一,拜主独一:“你们可以吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个美好的城镇,一个至赦的主宰。”同时拥有富裕的生活和正确的信仰,是人类最理想的生活状态。但他们沉湎于骄奢淫逸,及时行乐的欲望之海,固守崇拜太阳的迷信,对众先知的规劝置若罔闻。关于他们崇拜太阳的情况,如“蚂蚁”章中戴胜鸟所说:“我知道了你不知道的事,我从赛百邑给你带来了一个确实的消息。我确已发现一个女人统治着一族人,她获得万物的享受,她有一个庞大的宝座。我发现她和她的臣民都舍安拉而崇拜太阳,恶魔以他们的行为迷惑了他们,以至阻碍他们走正道,所以他们不遵循正道。”(27:22-24)安拉恩赐某个民族恩惠,是为了考验他们是感恩戴德,还是忘恩负义。这个民族的做法属于后者,所以安拉惩罚了他们:“他们悖逆,所以我让水库的急流淹没他们,我把他们的两个园圃变成两个只生长苦果、柽柳和稀疏酸枣树的园圃。”安拉派遣巨大的洪流,冲决他们在两山之间筑建的高堤大坝,淹没了茂密的园圃,原本苍翠的花草树木及豪宅华庭,顷刻间荡然无存,少数幸免于死的人仓皇四散。那个曾经是美丽园圃的地方,后来变成了杂草丛生的荒芜之地。一个辉煌的民族,一夜之间就这样泯灭了。这是他们咎由自取:“由于他们的忘恩,我这样回报了他们,我只惩罚忘恩的人。”事实上,这是任何一个不明白生存意义的民族都要遭遇的结局,只不过时间各异,形式不同罢了。
18-19.安拉回过来叙述降灾前赛伯邑人享受的种种恩惠:“我在他们与我所福佑的那些城市之间建设了许多显著的城市,我均分各站间的距离。你们在其间平安地旅行若干昼夜吧!”安拉在他们的城市与吉庆的沙姆地带之间设立了许多城市,而且使各城市之间的距离远近适中,旅行者可在一城午休,另一城过夜,不用携带干粮,也不必马不停蹄,长途跋涉。这显然是建设理想生活的绝佳条件,但他们却厌倦这种舒适的生活条件,另求新奇:“他们说:‘我们的主啊!求你放长各站之间的距离。’”他们希望能有携带盘缠,长途跋涉的机会,既有冒险的刺激,又能显示与下等贫民的区别。这与以色列人在荒漠中厌倦了甘露与鹌鹑的享受,而要求葱蒜如出一辙。这些人可谓私欲膨胀,不识好歹。因此,安拉惩罚他们,使他们流离失所,使他们的历史成为人们闲谈的话柄。无庸置疑,他们的历史遭遇,对于任何一个遇难时坚韧、获福时感恩的人确有种种教益。关于坚忍和感恩的优越,圣训中多次提到,将之概括为每一个穆斯林获得幸福的保障。先知(愿主福安之)说:“我惊异于安拉对信士的安排:他获福利而感恩戴德,遭祸患而坚韧不拔,他的任何事情都能获得回赐,包括他放进妻子嘴中的一口食物。”(艾哈迈德辑录)
20. 从另一角度,安拉揭示了恶魔在他们的堕落中所起的作用:“易卜劣厮证实了他对这些人的猜测,因为除了一些信士,他们都追随了他。”易卜劣厮曾预想他们中除少数坚持真理的人外,大多都会经不住他的诱惑,事情果然不出其所料。除了受正信保护而与他和私欲斗争的人,都对他趋之若鹜,不战自降。
21. 经文告诉我们,安拉差遣易卜劣厮,是为了考验人类,磨砺他们的信仰和意志。所以,信仰坚定者自然不为之所惑,而信仰薄弱或坚持迷信者,则往往会倒向其一边:“他之所以能控制他们,是因为我要辨别谁是信仰后世的,谁是怀疑后世的。”哈桑·巴士利说:“指主发誓,易卜劣厮并没有用棍棒强制他们,他只是诱惑他们,让他们心生幻想,于是他们就顺应了他。”安拉是万物的监护者,彻知人们的一切情况,在复活日将予以公正严明的清算和回报。
 

قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ (22) وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ (23)

【译文】
 
22.你说:“你们舍安拉而祈祷你们称作神灵的东西吧,他们不能掌管天地间微尘重的事物。他们对天地的事务无丝毫的参与,安拉也不以他们中的任何一个为助手。”
23.除安拉许可者外,说情在安拉那里将毫无裨益。直到他们心中的恐惧消失的时候,他们才说:“你们的主说了什么?”他们说:“真理。”他确是至尊的,确是至大的。『提示』安拉讲述了感恩者的情况和辜恩者的结局之后,话题转向多神崇拜者,揭露他们所谓信仰的荒谬性,指出他们寄予偶像的后世说情的希望绝不可能实现,以期唤醒他们的良知而归依正信。
 
【注释】
 
22. 安拉命令先知告诉阿拉伯多神教徒:“你们舍安拉而祈祷你们称作神灵的东西吧,他们不能掌管天地间微尘重的事物。他们对天地的事务无丝毫的参与,安拉也不以他们中的任何一个为助手。”也就是说,你们以为自己所崇拜的人物或偶像具备支配宇宙事物、招福驱祸的超凡能力,其实那些都是被造物,甚至是低劣的被造物。万物统为安拉所造,安拉是独一的,全能的主宰。在万物的创造中,安拉无任何助手或匹敌。如安拉所说:“我没有让他们眼见天地的创造,也没有让他们眼见他们自身的创造,我没有把使人迷误者当做助手。”(18:51)如果你们固执地以为那些偶像具备与安拉同等的能力,那么你们就祈祷它们,看它们究竟能给你们带来什么。
23. 在多神教徒的意识中,偶像抑或是使他们摆脱苦海,获得永生的神明,抑或是他们在后世的说情者。安拉否定了这种可能:“除安拉许可者外,说情在安拉那里将毫无裨益。”即有资格在后世说情的,只是获得安拉许可者。这样的说情,非众先知、众天使及清廉者莫属。他们的说情对象,也只是那些信主拜主但有罪过之人。另言之,安拉接受的说情,必须具备两个条件:其一,说情者必须是安拉许可者;其二,说情对象必须是具备正信之人。试想他们和他们的偶像具备这些条件吗?
在复生日,请求说情和获准说情的时刻,是惊心动魄的:“直到他们心中的恐惧消失的时候,他们才说:‘你们的主说了什么?’他们说:‘真理。’他确是至尊的,确是至大的。”在后世清算场上,众天使及所有人都焦急地等待安拉颁布说情的许可令,及至号令颁布时,那情景之威严几使他们昏厥。当恐惧消失时,他们互相询问:关于说情,安拉说了什么?天使回答说:“真理”——只有善者为善者说情的真理。安拉是至尊至大的,谁也没有资格在安拉面前擅自说情。
 

۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ (24) قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ (25) قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ (26) قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (27) وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (28) وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ (29) قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ (30)

【译文】
 
24.你说:“谁从天上和地下供给你们?”你说:“是安拉。我们或你们,是在正道上的、或是在显著的迷误中的。”
25.你说:“对于我们所犯的罪,你们不受审问;对于你们所做的事,我们不受审问。”
26.你说:“我们的主将召集我们,然后依真理为我们裁判,他确是最善于裁判的,确是全知的。”
27.你说:“你们让我看看你们称之为主的伙伴的。”决不能的。不然,他是安拉,是万能的,是至睿的。
28.我只派遣你为全人类的报喜者和警告者,但世人大半不知道。
29.他们说:“如果你们说的是实话,那么这个警告什么时候实现呢?”
30.你说:“你们的约期是有时日的,你们不得迟到一刻,也不得早到一刻。”『提示』由于愚昧和盲从,阿拉伯多神教徒痴迷于偶像崇拜。虽然如此,他们的内心清楚偶像并无创造万物的能力,他们只是将偶像视为安拉的辅助者、支配宇宙的参与者和他们与安拉的中介。为此,当被诘问是谁创造天地万物,是谁供给万物时,他们无言以答——而此种缄默暴露了他们内心潜藏的答案。他们的问题正出在这里,所以安拉命令先知以客观公允的说理方式予以纠正。
 
【注释】
 
24. 安拉命令先知首先诘问多神教徒,人在天地间享受的各种给养从何而来:“谁从天上和地下供给你们?”给养,是人赖以生存的基本条件。弄清它从何而来应该是每个人须有的本分。人类享受着来自天的给养,如雨水、热量、光等;来自地的给养,如动植物、矿藏等。而且无以悉数的给养,随着时代和知识的发展逐渐被认识、被发现。面对这样的问题,多神崇拜者内心确信是安拉使然,但为了维护自己的迷信不愿说出口。安拉命令先知直接回答:“你说:是安拉。”同时让先知客观公允地指出:“我们或你们,是在正道上的、或是在显著的迷误中的。”即我们和你们中只有一方是坚持真理的,必有一方是错误的。先知说这番话,并不意味着他对自己的信仰持怀疑态度,或不知真理究竟在谁一方。而恰恰是出于对自己信仰的自信。因为真理是否在自己一方,并不靠无凭无据的自诩,而需要以事实为依据,以天启为指导,以理性为基础加以证明。此外,这种对话方式,将双方放在平等的位置,客观公正地辩析真理与谬误,是一种高级别的对话模式,但只适合真诚寻觅真理者。
25. 安拉命令先知向他们阐明各人犯罪,自负其咎的天启原则:“你说:对于我们所犯的罪,你们不受审问;对于你们所做的事,我们也不受审问。”这既是先知坚持的信仰原则,又是证明正确信仰的有力证据。
26. 安拉命令先知穆罕默德告诉人们,在后世,人人都将平等地接受审判:“你说:我们的主将召集我们,然后依真理而为我们裁判,他确是最善于裁判的,确是全知的。”复生日,安拉要平等审判所有人,然后根据其信仰的真伪,行为的善恶决定其归宿。正如安拉所说:“复活时来临之日,他们将彼此分离。至于归信而且行善者,将在一个胜地,感觉快乐;至于不归信而且否认我的迹象和后世的相会者,将被拘禁在刑罚中。”(30:14-16)
27. 安拉命令先知向他们发出挑战:“你说:你们让我看看你们称之为主的伙伴的。”即你们告诉我,被你们称作“安拉的伙伴”的神明究竟能做什么?事实绝不像你们妄言的那样。安拉是独一无二的主,无伙伴、无匹敌;安拉是万能的主,他从无中创造万物;安拉是至睿的主,他的一切创造富含哲理。你们所谓的神明能与安拉相比吗?
28. 安拉向我们申明:先知所带来的,是关乎人类两世幸福的“喜讯和警告”,先知既已传达,使命即告完成。但大多数人却处在迷误中不谙此理:“我只派遣你为全人类的报喜者和警告者,但世人大半不知道。”
29-30.面对先知的警告,那些冥顽不灵的人急不可耐:“他们说:如果你们说的是实话,那么这个警告什么时候实现呢?”这无异于以身试法,主动要求降灾。安拉命令先知告诉他们:“你们的约期是有时日的,你们不得迟到一刻,也不得早到一刻。”你们不必急躁,警告之事终将如约兑现。
 

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ (31) قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ (32) وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (33)

【译文】
 
31.不信者们说:“我们绝不信这《古兰经》,也不信以前的经典。”你必将看见不义的人被拘留在他们的主那里,他们互相辩驳。被欺负的人们将对骄傲的人们说:假若没有你们,我们必定是归信的。
32.骄傲的人们将对被欺负的人们说:“当正道来临你们的时候,我们曾妨碍你们遵循正道吗?不然,是你们自己犯罪的。”
33.被欺负的人们将对骄傲的人们说:“不然!这是你们昼夜策划的计谋。当时,你们让我们不信安拉,让我们为他树立许多匹敌。”当他们看见刑罚的时候,他们暗自悔恨。我要让不信者脖子戴上枷锁,他们只受到自己行为的回报。
 
『提示』
 
人类被赋予决定自己信仰的自由,他们可以接受正信,也可以固守迷信,也可以否认死后的复活及后世的清算。但在后世,利弊功过都将真相大白。安拉在前面的经文中向怀疑和否定后世的人强调了复活的必然性,在这里预示了迷误者在后世与误导他们的人之间的对话,并指出责有攸归,无以旁贷,双方都难逃其咎。
 
【注释】
 
31. 安拉在“黄牛”章开始的数节经文中指出,在认主独一、拜主独一信仰问题上,人分为三种——归信者、否认者、伪信者。也即大多数人属于否认者,正如安拉在《古兰经》中屡屡提到“人类的大多数不归信”。这节经文提到的不信者,正是第二种人,他们明确表示:“我们绝不信这《古兰经》,也不信以前的经典。”即无论如何都不会相信降经典、派使者之说。事实上,他们信与不信,只关乎他们自身的利益。且看他们在后世的窘态:“你必将看见不义的人被拘留在他们的主那里,他们互相辩驳。”那时,他们要为自己的悖逆寻找客观理由,以开脱罪责。他们首先想到的,是曾向他们传播荒谬信仰,歪理邪说的人。他们不说自己是为了今世的利益和满足私欲顺从传播谬误者,而是将责任全盘推给对方:“被欺负的人们将对骄傲的人们说:假若没有你们,我们必定是归信的。”这里的“被欺负的人”显然指被愚弄的人,而“骄傲的人”则指那些向人们灌输反动思想和信仰的人。其实,问题的症结并不完全在于误导者一方的影响,而在于人本身没有运用自己的理性,没有发挥安拉赋予的辨别力,况且还掺杂了大量的私欲成分,否则为何一些人仍然坚持正信,遵从正道!
32. 正因为这样,那些“骄傲的人们”必为自己辩解:“骄傲的人们将对被欺负的人们说:‘当正道来临你们的时候,我们曾妨碍你们遵循正道吗?不然,是你们自己犯罪的。’”意思是说,他们固然传播了荒谬信仰和思想,但并没有强迫任何人去接受它,是人们自己接受的。问题在于人自身的劣根性,是悖逆者自身的欲望与灌输荒谬思想者的邪说不谋而合。
33. 仍不服输的“被欺负的人们”依然将罪责归咎于对方:“被欺负的人们将对骄傲的人们说:‘不然!这是你们昼夜策划的计谋。当时,你们让我们不信安拉,让我们为他树立许多匹敌。’”意即你们虽然没有强迫我们接受迷信邪说,但你们想方设法用所谓的理论让我们相信这个宇宙没有创造者、没有后世、没有死后复活、没有清算……然后你们让我们崇拜别的东西,如金钱、地位、私欲、人物、偶像等等,难道这还不够吗?
他们之所以这样推脱罪责,是因为他们此时已经亲眼看到安拉的严刑峻罚而悔恨不已:“当他们看见刑罚的时候,他们暗自悔恨。”但此时悔之晚矣:“我要让不信者脖子戴上枷锁,他们只受到自己行为的回报。”即误导者和被误导者,愚弄者和被愚弄者,跟随者和被跟随者都难逃其咎。刑罚不会因他们的辩解、推托而减少丝毫。
 

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ (34) وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ (35) قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (36) وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ (37) وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ (38) قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ (39)

【译文】
 
34.每逢我派遣警告者到一个城市去,那里的富豪们总是说:“我们绝不信你的使命。”
35.他们说:“我们财富更多,儿子更多,我们将来绝不受惩罚。”
36.你说:“我的主给他意欲的人放宽给养,给他意欲的人缩减给养。但众人大半不知道。”
37.你们的财产、你们的儿子,都不能使你们稍稍地亲近我;但归信而且行善的人,将因他们的行为而受加倍的报酬,他们将安居美宅。
38.那些以为我无奈于他们而竭力反对我的迹象的人,将被迫受刑。
39.你说:“我的主给他意欲的仆人放宽给养,给他意欲的仆人缩减给养。你们施舍的任何东西,他都会给予补偿;他是最优的供给者。”『提示』安拉在这里告诉我们,人们对真理持悖逆立场,除了误导因素之外,还有另外一种原因,那就是为富不仁,恃财倨傲。事实上,人们所占有的物质财富的多寡,并不代表安拉对他们的喜悦与恼怒,而只是安拉考验他们的一种方式。
 
【注释】
 
34. 安拉指出一个人类历史上屡见不鲜,一以贯之的罪恶现象:“每逢我派遣警告者到一个城市去,那里的富豪们总是说:‘我们绝不信你的使命。’”反对使者和正信的人,首先是有钱有势,奢华无度者。他们因为钱权兼备而以为自己是最高贵的人,从而敢于反对与自己欲望不合的人和事。
35. 此外,还有一种错误的观念在指使他们拒绝真理:“他们说:‘我们财富更多,儿子更多,我们将来绝不受惩罚。’”即他们以为,在众多的人当中,惟独他们能够得到大量财富和儿女,这本身就说明他们的优越性,说明安拉对他们的喜悦,即使他们为所欲为,也不会遭到惩罚。
36. 安拉命令先知告诉他们,安拉使谁生活宽裕,使谁生活窘迫,只是安拉自由意志的体现,是安拉考验人的一种方式:“你说:‘我的主欲使谁的给养宽裕,就使他宽裕;欲使谁的给养窘迫,就使他窘迫。但众人大半不知道。’”物质财富是“双刃剑”,看人如何认识,如何利用。它并不代表占有者的优越,更不代表安拉的喜悦。相反,它有时代表安拉对其拥有者的惩罚。如安拉所说:“他们以为我用来资助他们的财产和子孙,是我用来使他们快速获得福利的吗?不然,他们是不晓得的。”(23:55-56)“他们的财产和子嗣,不要使你赞叹,安拉要用它在今世生活中惩治他们。”(9:55)先知(愿主福安之)说:“安拉并不看你们的外貌和钱财,而要看你们的心灵和功干。”(艾哈迈德、穆斯林、伊本•玛哲辑录)
37. 的确,安拉的“赐予”有两种截然不同的性质:恼怒的赐予和喜悦的赐予。得到前一种“赐予”的人,则是那些为富不仁,仰仗钱财子女极尽作恶之能事的人。他们的钱财和子女是他们与安拉之间的屏障:“你们的财产、你们的儿子,都不能使你们稍稍地亲近我。”获得后一种赐予的人,必然是虔信安拉,借助安拉的恩赐力行善功之人。他们将拥有的财产和儿女全部奉献于履行主命,传播真理,伸张正义的事业。他们的钱财和儿女成为他们接近安拉的有利途径,使他们成为两世幸福的人:“但归信而且行善的人们,将因他们的行为而受加倍的报酬,他们将安居美宅。”
38. 至于那些恃财倨傲,作恶无忌,竭力反对天启和正信的人,安拉在后世将强制他们接受惩罚:“而那些以为我无奈于他们,从而竭力反对我的迹象的人,将迫使受刑。”
39. 安拉命令先知告诉世人,无论获得财富还是遭遇贫困,都是安拉的意欲和考验:“你说:我的主给他意欲的仆人放宽给养,给他意欲的仆人缩减给养。”人应坚持贫而不谄,富而不骄的原则。贫困时勤劳并坚忍,富裕时谦虚且好施:“你们所施舍的任何东西,他都会予以补偿;他是最优的供给者。”一个人为安拉而施舍,不但不会使他的财富减少,反而会增加——因为他将今世有限的财富变成了后世无限的储蓄。在古都斯圣训中,安拉说:“你费用,我就给你费用。”(穆斯林辑录)先知(愿主福安之)说:“每当人迎来一个早晨时,总有两位天使为他们祈祷,其中一位说:‘主啊,求你使付出者富裕!’而另一个说:‘主啊,求你使吝啬者贫穷!’”(布哈里、穆斯林辑录)先知告诫比俩勒说:“比俩勒,你费用吧!你千万不要担心拥有阿尔什的主会减少你的给养。”
 

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَهَـٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ (40) قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ (41) فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (42) وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ (43) وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ (44) وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ (45) ۞قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ (46) قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ (47) قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ (48) قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ (49) قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ (50)

【译文】
 
40.在那日,他将全部集合他们,然后对众天使说:“这些人崇拜过你们吗?”
41.他们说:“我们赞颂你超绝万物!你是我们的主,我们与他们没有任何关系。不然,他们在崇拜镇尼,他们大半信仰镇尼。”
42.今日,他们不能互利,也不能相害;我将对不义的人说:“你们尝试自己所否认的火刑吧!”
43.有人对他们宣读我的明白的迹象时,他们说:“这个人只想妨碍你们崇拜你们祖先所崇拜的神明。”他们又说:“这只是捏造的谎言。”当真理来临的时候,不信者们说:“这只是一种明显的魔术。”
44.我不曾给予他们任何能诵习的经典,在你之前,我没有派遣任何警告者去教化他们。
45.他们之前的人曾否认真理,他们没有达到我赐予那些人的十分之一的优势,那些人否认了我的众使者,我的责罚曾是怎样的?
46.你说:“我只以一件事劝导你们,你们应当为安拉或双或单地站起来,然后思维。”你们的同伴绝无疯病。他对于你们只是一个严刑来临前的警告者。
47.你说:“我不向你们索取任何报酬,它全归你们;我的报酬,只由安拉负担。他是见证万物的。”
48.你说:“我的主要遣降真理,他是全知幽玄的。”
49.你说:“真理来了,虚伪将灭,一去不返。”
50.你说:“如果我迷误,那么我只因自己而迷误;如果我遵循正道,则由于我的主所启示的经典。他确是全聪的,确是临近的。”『提示』今生是播种之地,后世是清算之所。人的信仰、思想、行为必将在后世受到清算。安拉在阐明“每个人要为自己的信仰和行为负责”、“财富的多寡不是衡量人优劣的标准”等重大生命准则之后,再次描述后世人人受审的场景,让人们看看悖逆者的窘境,揭示他们遭此厄运的原因,期望他们幡然憬悟,弃邪归正。
 
【注释】
 
40. 在复活日,安拉要将崇拜者和被崇拜者、误导者和被误导者全部集合起来,然后问天使:那些自称崇拜天使的人是否真正崇拜过你们:“在那日,他将全部集合他们,然后对众天使说:‘这些人崇拜过你们吗?’”意即是你们命令他们这样做的吗?类似的经文还如:“在那日,他要把他们和他们舍安拉而崇拜的偶像集合起来,然后说:‘究竟是你们使我的这些仆人迷误呢?还是他们自己叛离正路呢?’”(25:17)“那时,安拉将说:‘麦尔彦之子尔撒啊!你是否对众人说过,你们当舍安拉而以我和我母亲为主宰?’他说:‘我赞颂你超绝万物,我不会说我不该说的话。如果我说了,那么你一定知道。”(5:116)其实,安拉全知一切,之所以这样问,是要在万物面前羞辱多神崇拜者。
41. 天使回答:“我们赞颂你超绝万物!你是我们的主,我们与他们没有任何关系。不然,他们在崇拜镇尼,他们大半信仰镇尼。”即我们只是你的奴仆,不可能将任何人当做奴仆,我们与这些人之间没有崇拜关系。事实上,那些说在崇拜天使的人,是接受镇尼中的易卜劣厮及其喽啰的唆使而崇拜他们,那些恶魔怂恿他们崇拜偶像。
42. 安拉庄严宣布:复生日,是赏罚分明,巨细必究的日子。在公正的清算面前,多神崇拜者不要指望所谓的神明能对他们有任何裨益:“今日,他们不能互利,也不能相害。”不义者只有听候安拉的命令,领受他们曾经否定的惩罚:“我将对不义的人说:“你们尝试自己所否认的火刑吧!”
43.安拉揭示了他们受惩罚的原因:
(1)“有人对他们宣读我的明白的迹象时,他们说:这个人只想妨碍你们崇拜你们祖先所崇拜的神明。”当先知向他们宣读天启,阐释认主独一,拜主独一信仰,揭示多神崇拜的荒谬性时,他们指责先知想让他们放弃祖先遗教。
(2)“他们又说:这只是捏造的谎言。”他们称《古兰经》为先知的杜撰,旨在误导众人。
(3)“当真理来临的时候,不信者们说:这只是一种明显的魔术。”伊斯兰来临,对人们的信仰和行为迅速产生巨大影响,固守迷信的人却污蔑伊斯兰是魔术。
44. 他们视先知为他们祖先宗教的破坏者,视《古兰经》为先知个人的杜撰,视伊斯兰为魔术时,看似拥有一种衡量信仰的尺度和标准,其实,他们的唯一尺度是私欲和盲从祖先。安拉对此予以彻底揭露:“我不曾给予他们任何能诵习的经典,在你之前,我没有派遣任何警告者去教化他们。”他们信仰的多神宗教,是他们自己捏造的迷信。安拉在先知穆罕默德(愿主福安之)之前并没有给他们派遣过使者,降示过经典,他们的宗教从何而来?正如安拉在别的经文中所质问的:“难道我曾降示他们一个明证,命令他们以物配主吗?”(30:35)“难道以前我曾赐他们一部天经,而他们是坚持那部天经的?”(43:21)“难道有一部可供你们诵习的天经,在那部天经里你们确有自己所选择的?”(68:37-38)
45. 安拉以历史上罪人们的悲惨遭遇警告这些阿拉伯多神教徒:“他们之前的人曾否认真理,他们没有达到我赐予那些人的十分之一的优势,那些人否认了我的众使者,我的责罚曾是怎样的?”如努哈圣人的宗族、阿德人、赛莫德人等。论实力或财富,阿拉伯多神教徒不抵他们的十分之一。纵然那样强大,也未能抵抗安拉的惩罚,统遭灭亡。正如安拉所说:“难道他们没有在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的吗?前人比他们势力更大,成绩更多;但前人所拥有的对他们毫无裨益。”(40:82)事实上,前人的遭际,正是后人的鉴戒。
46. 安拉劝告阿拉伯多神教徒,应该对先知穆罕默德——一个受命前曾与他们共同生活四十载,被他们誉为诚实者的同伴——的人格及倡导的信仰慎加考虑,然后再作判断:“我只以一件事劝导你们,你们应当为安拉或双或单地站起来,然后思维。你们的同伴绝无疯病。他对于你们,只是一个严刑来临前的警告者。”这里的“或单或双”,意谓人们应该独立思考,而非听人言、随大流。因为人多言杂,况且掺杂愚顽者的妖言和蛊惑。如果他们认真思考先知的人格、经历及长期实践中形成的地位,必然得出这样的结论:先知绝非疯子,而是为人类的终极利益奔走呼号的警示者。
47. 安拉命令先知告诉人们,自己如此艰辛地传播这种信仰,决非为了物质利益或人们的回报,而是无私地奉献自己的真诚,回报只在派遣自己的安拉那里:“你说:‘我不向你们索取什么报酬,它全归你们;我的报酬,只归安拉负担。他是见证万物的。’”
48. 安拉命令先知正告那些反对者:“我的主,要遣降真理,他是全知幽玄的。”即我的主全知一切,他要把启示降示给他所意欲的人。正如安拉所说:“安拉知道他应把自己的使命安置在什么地方。”(6:124)
49. 安拉命令先知向人们宣布,自己传达的真理确已降临:“真理来了,虚伪将灭,一去不返。”即真理既来,虚妄必灭。这就说明,虚妄肆虐是因真理未至,或真理尚未传播开来。只要真理广泛传播,人们一定会接受它,那时虚妄自然会偃旗息鼓。这是传播真理和正信的人应有的信心。在光复麦加之日,先知(愿主福安之)进入禁寺,看到克尔白周围立着许多偶像,他用手中的弓一边捣毁偶像一边说:“真理已来临了,虚妄已消灭了;虚妄确是易灭的。”(17:81)“真理来了,虚伪将灭,无以复出。”(布哈里、穆斯林、提尔密济、奈萨依辑录)
50. 安拉命令先知告诉阿拉伯多神教徒:“如果我迷误,那么我只因自己而迷误;如果我遵循正道,则由于我的主所启示的经典。他确是全聪的,确是临近的。”即如果我依赖一己之力,那么我必定会迷误,但我依赖的不是一己之力,而是降自安拉的启示,所以我永不迷误。
 

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ (51) وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ (52) وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ (53) وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ (54)

【译文】
 
51.假如你能看到:那时他们恐怖而无处逃避,他们已被就近抓去。
52.他们将说:“我们已信仰他了。”他们怎能从遥远的地方获得信仰呢?
53.他们以前不信仰他,他们从遥远的地方妄加猜疑。
54.他们将被隔开而不能获得他们所希望的,犹如他们的同类以前被隔开一样,他们以前深陷在怀疑中。
 
『提示』
 
安拉阐明迷信者遭惩罚的原因之后,又一次将人们的思想带入后世的情景之中,预示作恶者将来面临的窘境——眼见刑罚而无以逃避时,表示真诚归信,但此时的归信已毫无意义。
 
【注释】
 
51. 安拉告诉先知,假如他能看见,悖逆者后世的窘境万分恐怖:“那时他们恐怖而无处逃避,他们已被就近抓去。”即他们从坟墓中被复活起来,看到各种恐怖的惩罚时,立刻想逃跑,但毫无逃脱的可能,因为刚复活时已被擒获。
52. 得知逃跑无望时,他们便表示自己真诚归信使者在今世传达的一切真理:“他们将说:我们已信仰他了。”然而安拉要责问:“他们怎能从遥远的地方获得信仰呢?”即归信的机会只有一次,即在今世。今世是播种之地,后世是收获之所,怎能从遥远的后世归信今世传播的真理!意即他们此时的信仰已毫无意义。正如安拉所说:“当他们看见我的刑罚的时候,他们说:‘我们只信安拉,不信我们所用以配他的。’当他们看见我的刑罚的时候,他们的信仰对他们已毫无裨益。”(40:84-85)
53. 与从遥远的后世归信今世传播的真理形成鲜明对照,他们在今世妄自否定遥远的后世的真理,如死后的复活、乐园、火狱等:“他们以前不信仰他,他们从遥远的地方妄加猜疑。”
54. 他们此时的最大希望,是有机会重返今世,做个真诚的信士。但严酷的后世阻隔了这种愿望的实现:“他们将被隔开而不能获得他们所希望的。”事实上,这是人类历史的必然,不惟他们如此,他们以前的同类亦然:“犹如他们的同类以前被隔开一样。”而这正是他们在今世所怀疑的:“他们以前深陷在怀疑中。”
感赞安拉,“赛伯邑”章注释完。 收起阅读 »

2023年纽约穆斯林活动中心|纽约回族|纽约回民|纽约伊斯兰学习中心

salaamalaikum,欢迎各位兄弟姐妹来我们纽约穆斯林活动中心。InshaAllah,我们在一起互帮互助,一起解决在美国遇到的问题。扫描二维码可以加入群。
 

 
 
 
 

 
 

 
 
 


继续阅读 »
salaamalaikum,欢迎各位兄弟姐妹来我们纽约穆斯林活动中心。InshaAllah,我们在一起互帮互助,一起解决在美国遇到的问题。扫描二维码可以加入群。
 

 
 
 
 

 
 

 
 
 


收起阅读 »

布哈里圣训|论使者嘱咐来访的各个阿拉伯使团道:“你们把这些传达给你们中不在场的人。”


论使者嘱咐来访的各个阿拉伯使团道:“你们把这些传达给你们中不在场的人。”

 艾布·哲姆赖传述:伊本·阿拔斯经常让我坐在他的床边。一次,他让我坐在他的座位上,并对我说:“阿卜杜·盖斯部族人来觐见使者。使者问:‘觐见团是来自哪个部族?”他们回答说:“是勒比阿部族。”使者说:“欢迎,欢迎使团,你们不会蒙羞,也不会遗憾的。”觐见团的人道:“安拉的使者啊!我们只能在禁月来看您,因为在我们和您之间有穆达尔的昧徒隔着,平常我们无法来看望您。安拉的使者啊!你告诉我们辨别真假的真理吧,便于我们传述给不在场的人,我们也借此进乐园。”他们向使者请教了关于酒的问题,使者给他们命了四件事,同样也禁止他们做四件事。使者命令他们必须要做的四件事是:1. 信安拉独一。使者问:“你们知道‘信安拉独一’指的是什么?’”人们回答说:“只有安拉和他的使者最知道。”使者说:“就是见证‘除了安拉,别无主宰;见证穆罕默德是安拉的使者。”2. 履行拜功。3. 完纳天课。4. 封斋并交纳战利品的五分之一。” 使者禁止他们不要做的四件事是:1.东巴议。2. 纳给尔。3. 汉特目。4. 麦兹法提2083。”使者说:“你们一定要持守这些,并传达给不在场的人。”
 
继续阅读 »

论使者嘱咐来访的各个阿拉伯使团道:“你们把这些传达给你们中不在场的人。”

 艾布·哲姆赖传述:伊本·阿拔斯经常让我坐在他的床边。一次,他让我坐在他的座位上,并对我说:“阿卜杜·盖斯部族人来觐见使者。使者问:‘觐见团是来自哪个部族?”他们回答说:“是勒比阿部族。”使者说:“欢迎,欢迎使团,你们不会蒙羞,也不会遗憾的。”觐见团的人道:“安拉的使者啊!我们只能在禁月来看您,因为在我们和您之间有穆达尔的昧徒隔着,平常我们无法来看望您。安拉的使者啊!你告诉我们辨别真假的真理吧,便于我们传述给不在场的人,我们也借此进乐园。”他们向使者请教了关于酒的问题,使者给他们命了四件事,同样也禁止他们做四件事。使者命令他们必须要做的四件事是:1. 信安拉独一。使者问:“你们知道‘信安拉独一’指的是什么?’”人们回答说:“只有安拉和他的使者最知道。”使者说:“就是见证‘除了安拉,别无主宰;见证穆罕默德是安拉的使者。”2. 履行拜功。3. 完纳天课。4. 封斋并交纳战利品的五分之一。” 使者禁止他们不要做的四件事是:1.东巴议。2. 纳给尔。3. 汉特目。4. 麦兹法提2083。”使者说:“你们一定要持守这些,并传达给不在场的人。”
  收起阅读 »

布哈里圣训|论一个人在宰牲日提到了“乌杜黑耶”(宰牲)


【论一个人在宰牲日提到了“乌杜黑耶”(宰牲)】

艾布•白克热提传述:使者说:“时间以安拉创造诸天和大地之时的原初状态周而复始着,一年分为十二个月,其中四个月为禁月,即其中伊历十一月,十二月和一月是相连的,而伊历七月则是根据穆达尔部族命名的,处于伊历五月和伊历八月之间。请问大家,这是何月?”我们回答道:‘安拉和他的使者最清楚。’使者沉默了一会儿,我们还以为他要为这个月重新命名呢,这时,使者说:‘难道这不是伊历十二月吗?’我们回答道:‘是的。’他又问道:‘这是哪座城市?’我们仍回答道:‘安拉和他的使者知道。’使者又沉默了,这使得我们以为他要为这座城市重新命名呢。就在这时,他突然说道:‘难道这不是麦加吗?’我们回答道:‘是的。’他再次问道:‘今天是何日?’我们回答道:‘安拉和他的使者最知。’使者再次沉默了,我们仍然以为他要为这天重新命名呢。就在这时,使者说:‘这天不是宰牲日吗?’我们回答道:‘是宰牲日。’他说:‘你们的生命和财产对你们彼此——次传述人穆罕默德说:我记得使者还说了你们的声誉一句——是神圣不可侵犯的,犹如这一天,这一月和这个城市一样神圣不可侵犯。你们将要去会见你们的主,他就你们的工作要询问你们。须知,在我之后,你们不要复归于互相残杀的迷途者!记住,望今天在场听讲者应向不在场者转告晓谕。或许不在场者比在场者更能理解之。须知,我已宣喻了吗?使者如此连着说了二遍。’”次传述人穆罕默德说:“使者穆罕默德的话句句乃是实话。”
 
继续阅读 »

【论一个人在宰牲日提到了“乌杜黑耶”(宰牲)】

艾布•白克热提传述:使者说:“时间以安拉创造诸天和大地之时的原初状态周而复始着,一年分为十二个月,其中四个月为禁月,即其中伊历十一月,十二月和一月是相连的,而伊历七月则是根据穆达尔部族命名的,处于伊历五月和伊历八月之间。请问大家,这是何月?”我们回答道:‘安拉和他的使者最清楚。’使者沉默了一会儿,我们还以为他要为这个月重新命名呢,这时,使者说:‘难道这不是伊历十二月吗?’我们回答道:‘是的。’他又问道:‘这是哪座城市?’我们仍回答道:‘安拉和他的使者知道。’使者又沉默了,这使得我们以为他要为这座城市重新命名呢。就在这时,他突然说道:‘难道这不是麦加吗?’我们回答道:‘是的。’他再次问道:‘今天是何日?’我们回答道:‘安拉和他的使者最知。’使者再次沉默了,我们仍然以为他要为这天重新命名呢。就在这时,使者说:‘这天不是宰牲日吗?’我们回答道:‘是宰牲日。’他说:‘你们的生命和财产对你们彼此——次传述人穆罕默德说:我记得使者还说了你们的声誉一句——是神圣不可侵犯的,犹如这一天,这一月和这个城市一样神圣不可侵犯。你们将要去会见你们的主,他就你们的工作要询问你们。须知,在我之后,你们不要复归于互相残杀的迷途者!记住,望今天在场听讲者应向不在场者转告晓谕。或许不在场者比在场者更能理解之。须知,我已宣喻了吗?使者如此连着说了二遍。’”次传述人穆罕默德说:“使者穆罕默德的话句句乃是实话。”
  收起阅读 »

美国之音报道|维吾尔维权组织敦促美国会废除拜登的太阳能紧急公告

维吾尔维权组织敦促美国会废除拜登的太阳能紧急公告
 
总部设在美国首都华盛顿的维吾尔人权项目本星期发布了一份书面声明,敦促美国众议院支持一项旨在废除拜登总统关于从亚洲进口太阳能设备的紧急公告的法案。

去年6月,在维吾尔强制劳动预防法颁布前不久,拜登发布了太阳能紧急公告,允许对在柬埔寨、马来西亚、泰国或越南完成并使用中国制造的零部件和组件的某些晶体硅光伏电池和太阳能电池板暂停征税。
 
据维吾尔人权项目全球宣传主任路易莎·格蕾乌(Louisa Greve)称,民主共和两党共同提出的H.J. Res 39法案旨在废除拜登政府的太阳能紧急公告,因为这项公告保护了中国的太阳能设备制造商。

根据格蕾乌的声明,中国多晶硅和太阳能组件行业高度依赖维吾尔地区的采矿和制造业。

“允许从维吾尔强迫劳动中获利的中国太阳能制造商免于遵守美国贸易法是站不住脚的,”格蕾乌在声明中说。

美国政府已正式认定中华人民共和国正在对维吾尔人和其他突厥民族犯下种族灭绝罪和反人类罪。这些侵权行为包括国家强迫劳动、大规模强制绝育、大规模强迫失踪和任意拘留。联合国人权事务高级专员办事处去年8月还报告称,中国正在实施“可能构成危害人类罪”的“严重侵犯人权行为”。

然而,北京否认所有指控,并将其视为旨在遏制中国发展而捏造的谎言。尽管有越来越多的证据和国际压力,但中国没有改变立场,继续否认该地区存在任何侵犯人权的行为。

在众议院的听证会上,筹款委员会的议员对该决议进行了投票,最终以26票赞成和13票反对通过了该决议。

针对中国在新疆虐待维吾尔人的行为,美国政府已采取行动,通过《维吾尔强迫劳动预防法》禁止涉及强迫劳动的产品,包括太阳能设备。

该法案的关键条款之一是“可反驳的推定”,即禁止在维吾尔地区开采、种植或制造的所有产品进入美国。这意味着来自该地区的商品进口商必须提供证据证明他们的产品不是使用强迫劳动或其他虐待劳工做法生产的。如果做不到这一点,他们的产品将不被允许进入美国市场。

“无论特定行业的需求或替代供应的稀缺性如何,该法律都适用,”格蕾乌说。

根据格蕾乌的说法,很明显,中国太阳能制造商的太阳能设备——无论这些产品是来自中国还是中国控制的东南亚工厂——都直接支持了中国太阳能行业使用维吾尔强迫劳工。

根据政府数据,自2019年以来,从柬埔寨、马来西亚、泰国和越南进口的太阳能电池和组件增长了69%。

“任何经济或环境要求都不能证明从维吾尔强迫劳动中获利是正当的,”她说。
继续阅读 »
维吾尔维权组织敦促美国会废除拜登的太阳能紧急公告
 
总部设在美国首都华盛顿的维吾尔人权项目本星期发布了一份书面声明,敦促美国众议院支持一项旨在废除拜登总统关于从亚洲进口太阳能设备的紧急公告的法案。

去年6月,在维吾尔强制劳动预防法颁布前不久,拜登发布了太阳能紧急公告,允许对在柬埔寨、马来西亚、泰国或越南完成并使用中国制造的零部件和组件的某些晶体硅光伏电池和太阳能电池板暂停征税。
 
据维吾尔人权项目全球宣传主任路易莎·格蕾乌(Louisa Greve)称,民主共和两党共同提出的H.J. Res 39法案旨在废除拜登政府的太阳能紧急公告,因为这项公告保护了中国的太阳能设备制造商。

根据格蕾乌的声明,中国多晶硅和太阳能组件行业高度依赖维吾尔地区的采矿和制造业。

“允许从维吾尔强迫劳动中获利的中国太阳能制造商免于遵守美国贸易法是站不住脚的,”格蕾乌在声明中说。

美国政府已正式认定中华人民共和国正在对维吾尔人和其他突厥民族犯下种族灭绝罪和反人类罪。这些侵权行为包括国家强迫劳动、大规模强制绝育、大规模强迫失踪和任意拘留。联合国人权事务高级专员办事处去年8月还报告称,中国正在实施“可能构成危害人类罪”的“严重侵犯人权行为”。

然而,北京否认所有指控,并将其视为旨在遏制中国发展而捏造的谎言。尽管有越来越多的证据和国际压力,但中国没有改变立场,继续否认该地区存在任何侵犯人权的行为。

在众议院的听证会上,筹款委员会的议员对该决议进行了投票,最终以26票赞成和13票反对通过了该决议。

针对中国在新疆虐待维吾尔人的行为,美国政府已采取行动,通过《维吾尔强迫劳动预防法》禁止涉及强迫劳动的产品,包括太阳能设备。

该法案的关键条款之一是“可反驳的推定”,即禁止在维吾尔地区开采、种植或制造的所有产品进入美国。这意味着来自该地区的商品进口商必须提供证据证明他们的产品不是使用强迫劳动或其他虐待劳工做法生产的。如果做不到这一点,他们的产品将不被允许进入美国市场。

“无论特定行业的需求或替代供应的稀缺性如何,该法律都适用,”格蕾乌说。

根据格蕾乌的说法,很明显,中国太阳能制造商的太阳能设备——无论这些产品是来自中国还是中国控制的东南亚工厂——都直接支持了中国太阳能行业使用维吾尔强迫劳工。

根据政府数据,自2019年以来,从柬埔寨、马来西亚、泰国和越南进口的太阳能电池和组件增长了69%。

“任何经济或环境要求都不能证明从维吾尔强迫劳动中获利是正当的,”她说。 收起阅读 »

美国参议员重新提出《维吾尔政策法》,增加对流亡的维吾尔人的支持

反对中国共产党的持不同政见者继续成为中共安全和情报官员在美国领土上进行恐吓活动的目标,鉴于此,美国国会参议院共和党籍参议员马可·鲁比奥(Marco Rubio)以及国会众议院两党议员日前重新提起一项议案,以加强对流亡美国的中国新疆维吾尔族人的支持。

鲁比奥参议员办公室星期四(4月20日)发表声明说,卢比奥参议员已经重新提出了《维吾尔政策法》(Uyghur Policy Act),称这项两党法案将增加美国对在美国和其他国家流亡的维吾尔族侨民的支持,并倡导改善在中国遭受中共侵犯人权的维吾尔人的状况。

鲁比奥说,“中共正在对维吾尔人和其他以穆斯林为主的族群进行令人作呕的种族灭绝和侵犯人权运动。面对这种可怕的虐待,美国不能保持沉默。我很自豪能够重新提出法案,以提高对维吾尔人的认识和支持,我敦促我的同事迅速通过这项法案。”

国会众议院共和党籍众议员金映玉(Young Kim)民主党籍众议员艾米·贝拉(Ami Bera)在众议院提出了配套的法案。

金映玉说,“维吾尔族和其他少数民族--仅仅是因为他们的身份--在中国共产党领导的集中营里一再被噤声、拘留、监禁、酷刑和洗脑。我们必须对维吾尔族种族灭绝和中共一再的虚假信息、胁迫和虐待说不。《维吾尔政策法》为美国提供了必要的工具,以支持新疆维吾尔自治区维吾尔族和其他少数民族的基本人权和独特身份,这些少数民族受到中共的非人道待遇。”

担任众议院印太事务小组委员会高级成员的贝拉议员说,“《维吾尔政策法》重申了美国在国外捍卫民主价值观的承诺,并通过确保机构间合作和向国务院提供有效应对这场危机的资源来加强我们对这些暴行的反应。

该法案的具体内容包括:

指示美国国务院将维吾尔人权活动人士纳入其美国演讲者计划,在穆斯林占多数的国家的公共外交论坛上就新疆对维吾尔族和其他少数民族的镇压发表讲话。
要求国务院制定战略,说明国务院将如何利用与中共官员的外交会晤,进入新疆的拘留设施,确保被拘留的维吾尔人获释。
要求美国国务卿向外交官提供维吾尔语培训。
要求每个美国驻中国、土耳其和其他有维吾尔族侨民的国家的外交和领事使团,至少有一名讲维吾尔语的外交官。

--指示美国驻联合国大使反对任何阻止在联合国活动中审议与维吾尔人和新疆维吾尔自治区有关问题的动议。

《维吾尔政策法》曾经被多次提出,上一次提出是在2022年4月份,也是由鲁比奥提出的。在众议院方面,也是由共和党籍议员金映玉和民主党籍议员贝拉在同年7月在众议院推出了配套的法案。
继续阅读 »
反对中国共产党的持不同政见者继续成为中共安全和情报官员在美国领土上进行恐吓活动的目标,鉴于此,美国国会参议院共和党籍参议员马可·鲁比奥(Marco Rubio)以及国会众议院两党议员日前重新提起一项议案,以加强对流亡美国的中国新疆维吾尔族人的支持。

鲁比奥参议员办公室星期四(4月20日)发表声明说,卢比奥参议员已经重新提出了《维吾尔政策法》(Uyghur Policy Act),称这项两党法案将增加美国对在美国和其他国家流亡的维吾尔族侨民的支持,并倡导改善在中国遭受中共侵犯人权的维吾尔人的状况。

鲁比奥说,“中共正在对维吾尔人和其他以穆斯林为主的族群进行令人作呕的种族灭绝和侵犯人权运动。面对这种可怕的虐待,美国不能保持沉默。我很自豪能够重新提出法案,以提高对维吾尔人的认识和支持,我敦促我的同事迅速通过这项法案。”

国会众议院共和党籍众议员金映玉(Young Kim)民主党籍众议员艾米·贝拉(Ami Bera)在众议院提出了配套的法案。

金映玉说,“维吾尔族和其他少数民族--仅仅是因为他们的身份--在中国共产党领导的集中营里一再被噤声、拘留、监禁、酷刑和洗脑。我们必须对维吾尔族种族灭绝和中共一再的虚假信息、胁迫和虐待说不。《维吾尔政策法》为美国提供了必要的工具,以支持新疆维吾尔自治区维吾尔族和其他少数民族的基本人权和独特身份,这些少数民族受到中共的非人道待遇。”

担任众议院印太事务小组委员会高级成员的贝拉议员说,“《维吾尔政策法》重申了美国在国外捍卫民主价值观的承诺,并通过确保机构间合作和向国务院提供有效应对这场危机的资源来加强我们对这些暴行的反应。

该法案的具体内容包括:

指示美国国务院将维吾尔人权活动人士纳入其美国演讲者计划,在穆斯林占多数的国家的公共外交论坛上就新疆对维吾尔族和其他少数民族的镇压发表讲话。
要求国务院制定战略,说明国务院将如何利用与中共官员的外交会晤,进入新疆的拘留设施,确保被拘留的维吾尔人获释。
要求美国国务卿向外交官提供维吾尔语培训。
要求每个美国驻中国、土耳其和其他有维吾尔族侨民的国家的外交和领事使团,至少有一名讲维吾尔语的外交官。

--指示美国驻联合国大使反对任何阻止在联合国活动中审议与维吾尔人和新疆维吾尔自治区有关问题的动议。

《维吾尔政策法》曾经被多次提出,上一次提出是在2022年4月份,也是由鲁比奥提出的。在众议院方面,也是由共和党籍议员金映玉和民主党籍议员贝拉在同年7月在众议院推出了配套的法案。 收起阅读 »

穆斯林圣训实录|“如果你们恐怕不能公平对待孤儿,那末,你们可以择娶你们爱悦的女人, 各娶两妻、三妻、四妻”(《古兰经》4:3)这节经文的含义

欧勒沃·本·祖拜尔传述:他曾关于“如果你们恐怕不能公平对待孤儿,那末,你们可以择娶你们爱悦的女人, 各娶两妻、三妻、四妻”(《古兰经》4:3)这节经文的含义请教圣妻阿依莎,阿依莎说:“我的外甥!这是指女孤儿,她在自己监护人的抚育之下,她的财产同监护人合在一起。这 个监护人倾心她的财产和姿色,意欲娶她却不愿意公平地给予她正常的聘礼。所以,安拉禁止他们娶这样的孤儿,除非他们公平地对待她们,给予她们习惯上最高的聘礼。安拉命 令他们迎娶他们认为合适的其他妇女。”

阿依莎说,后来,人们在这节经文降示后又请求使者穆

罕默德解释关于此类妇女的律例。于是,安拉降示了以下经 文:

“他们请求你解释关于妇女的律例,你说:‘安拉将为 你们解释关于她们的律例,此经中常对你们宣读的明文内, (有若干律例),有关于你们既不愿交付其应得的遗产,又不 愿娶以为妻的孤女的,有关于被人欺负的儿童的,有教你们 公平地照管孤儿的......”’——《古兰经》4:127

阿依莎说,安拉所说“在此经中常对你们宣读的明文内” (《古兰经》4:127),就是指包括这节经文在内的上述经文: “如果你们恐怕不能公平地对待孤儿,那末,你们可以择娶 你们爱悦的女人......”——《古兰经》4:3

阿依莎说,安拉在另一节经文中说“又不愿娶以为妻” (《古兰经》4:127),意思是你们有人不愿娶自己监护下既 少财产又无姿色的孤女。安拉禁止他们的是:他们为贪图孤 女的财产和姿色而娶她们,除非公平地交付聘礼,这是因为 他们没有娶她们的意图。

欧勒沃·本·祖拜尔传述:圣妻阿依莎说:“这是 因为这些孤女如果缺少财产和姿色,他们便没有娶她们的意 图。”

欧勒沃·本·祖拜尔传述:关于“如果你们恐怕不 能公平地对待孤儿......”(《古兰经》4:3)这节经文,圣妻

阿依莎说:“这是针对那种人降示,他既是孤女的监护人又 是孤女的继承人,该孤女拥有财产,没有竞争对手,所以他 为财产而娶孤女,并不愿依礼与之生活。于是,安拉说:‘如 果你们恐怕不能公平地对待孤儿,那末,你们可以择娶你们 爱悦的女人......’——《古兰经》4:3

即我对你们所允许的女人,而放弃你会虐待的这种孤女。”

 欧勒沃·本·祖拜尔传述:关于“此经中常对你们宣读的明文内,(有若干律例),有关于你们既不愿交付其应 得的遗产,又不愿娶以为妻的孤女的......”(《古兰经》4: 127)这节经文,圣妻阿依莎说:“这是针对孤女降示的,她受一人照管,她的财产也同监护人合在一起。这个监护人自 己不愿娶她为妻,又不愿将她嫁给他人而被分享财产,所以加以阻挠,自己不要,又不许配他人。”

欧勒沃·本·祖拜尔传述:关于“他们请求你解 释关于妇女的律例,你说:‘安拉将为你们解释关于她们的 律例......”(《古兰经》4:127)这节经文,圣妻阿依莎说: “这是孤女被人照管,她的财产跟监护人合在一起,包括椰 枣树在内。所以,监护人想要娶她,不愿将她许配外人而与 其分享财产,便对孤女加以阻挠。”
继续阅读 »
欧勒沃·本·祖拜尔传述:他曾关于“如果你们恐怕不能公平对待孤儿,那末,你们可以择娶你们爱悦的女人, 各娶两妻、三妻、四妻”(《古兰经》4:3)这节经文的含义请教圣妻阿依莎,阿依莎说:“我的外甥!这是指女孤儿,她在自己监护人的抚育之下,她的财产同监护人合在一起。这 个监护人倾心她的财产和姿色,意欲娶她却不愿意公平地给予她正常的聘礼。所以,安拉禁止他们娶这样的孤儿,除非他们公平地对待她们,给予她们习惯上最高的聘礼。安拉命 令他们迎娶他们认为合适的其他妇女。”

阿依莎说,后来,人们在这节经文降示后又请求使者穆

罕默德解释关于此类妇女的律例。于是,安拉降示了以下经 文:

“他们请求你解释关于妇女的律例,你说:‘安拉将为 你们解释关于她们的律例,此经中常对你们宣读的明文内, (有若干律例),有关于你们既不愿交付其应得的遗产,又不 愿娶以为妻的孤女的,有关于被人欺负的儿童的,有教你们 公平地照管孤儿的......”’——《古兰经》4:127

阿依莎说,安拉所说“在此经中常对你们宣读的明文内” (《古兰经》4:127),就是指包括这节经文在内的上述经文: “如果你们恐怕不能公平地对待孤儿,那末,你们可以择娶 你们爱悦的女人......”——《古兰经》4:3

阿依莎说,安拉在另一节经文中说“又不愿娶以为妻” (《古兰经》4:127),意思是你们有人不愿娶自己监护下既 少财产又无姿色的孤女。安拉禁止他们的是:他们为贪图孤 女的财产和姿色而娶她们,除非公平地交付聘礼,这是因为 他们没有娶她们的意图。

欧勒沃·本·祖拜尔传述:圣妻阿依莎说:“这是 因为这些孤女如果缺少财产和姿色,他们便没有娶她们的意 图。”

欧勒沃·本·祖拜尔传述:关于“如果你们恐怕不 能公平地对待孤儿......”(《古兰经》4:3)这节经文,圣妻

阿依莎说:“这是针对那种人降示,他既是孤女的监护人又 是孤女的继承人,该孤女拥有财产,没有竞争对手,所以他 为财产而娶孤女,并不愿依礼与之生活。于是,安拉说:‘如 果你们恐怕不能公平地对待孤儿,那末,你们可以择娶你们 爱悦的女人......’——《古兰经》4:3

即我对你们所允许的女人,而放弃你会虐待的这种孤女。”

 欧勒沃·本·祖拜尔传述:关于“此经中常对你们宣读的明文内,(有若干律例),有关于你们既不愿交付其应 得的遗产,又不愿娶以为妻的孤女的......”(《古兰经》4: 127)这节经文,圣妻阿依莎说:“这是针对孤女降示的,她受一人照管,她的财产也同监护人合在一起。这个监护人自 己不愿娶她为妻,又不愿将她嫁给他人而被分享财产,所以加以阻挠,自己不要,又不许配他人。”

欧勒沃·本·祖拜尔传述:关于“他们请求你解 释关于妇女的律例,你说:‘安拉将为你们解释关于她们的 律例......”(《古兰经》4:127)这节经文,圣妻阿依莎说: “这是孤女被人照管,她的财产跟监护人合在一起,包括椰 枣树在内。所以,监护人想要娶她,不愿将她许配外人而与 其分享财产,便对孤女加以阻挠。” 收起阅读 »

布哈里圣训|论穆斯林所遭遇的疾病、折磨、苦恼、忧愁、灾难


【论关于疾病是对于罪过的罚赎。安拉说:“谁作恶,谁受恶报。”(《古兰经》4∶123)】
欧尔沃·本·祖拜尔传述:圣妻阿伊莎说:“主的使者说:‘穆斯林遭受的任何祸患,哪怕遭受了一根刺的扎戳,安拉都会相应地饶恕他的过错。’” 
艾布·胡莱勒传述:使者说:“穆斯林所遭遇的折磨、苦恼、忧愁、灾难,甚至遭受的刺扎,安拉都会相应地勾销他的罪过。” 
艾布·胡莱勒传述:使者说:“穆斯林所遭遇的折磨、苦恼、忧愁、灾难,甚至遭受的刺扎,安拉都会相应地勾销他的罪过。” 
 阿卜杜拉·本·凯尔布据其父传述:使者说:“信士的比喻就像柔嫩的植物,遭受风刮的时候,它就弯了;没有风的时候,它就直了。阳奉阴违者的比喻就像一棵松树,它遭受风吹,直到突然被连根拔起。”
 
艾布·胡莱勒传述:主的使者说:“信士的比喻就像柔嫩的植物,遭受风刮的时候,它就弯了;没有风的时候,它就直了。他遭受的患难也是如此,(直到安拉赐福他,并替他把患难取消掉。)无信仰者的比喻就像一棵松树,它遭受风吹,直到安拉意欲的时候,它被折断!”
 艾布·胡莱勒传述:主的使者说:“安拉要使谁好,必先使其遭受些患难。”
 
继续阅读 »

【论关于疾病是对于罪过的罚赎。安拉说:“谁作恶,谁受恶报。”(《古兰经》4∶123)】
欧尔沃·本·祖拜尔传述:圣妻阿伊莎说:“主的使者说:‘穆斯林遭受的任何祸患,哪怕遭受了一根刺的扎戳,安拉都会相应地饶恕他的过错。’” 
艾布·胡莱勒传述:使者说:“穆斯林所遭遇的折磨、苦恼、忧愁、灾难,甚至遭受的刺扎,安拉都会相应地勾销他的罪过。” 
艾布·胡莱勒传述:使者说:“穆斯林所遭遇的折磨、苦恼、忧愁、灾难,甚至遭受的刺扎,安拉都会相应地勾销他的罪过。” 
 阿卜杜拉·本·凯尔布据其父传述:使者说:“信士的比喻就像柔嫩的植物,遭受风刮的时候,它就弯了;没有风的时候,它就直了。阳奉阴违者的比喻就像一棵松树,它遭受风吹,直到突然被连根拔起。”
 
艾布·胡莱勒传述:主的使者说:“信士的比喻就像柔嫩的植物,遭受风刮的时候,它就弯了;没有风的时候,它就直了。他遭受的患难也是如此,(直到安拉赐福他,并替他把患难取消掉。)无信仰者的比喻就像一棵松树,它遭受风吹,直到安拉意欲的时候,它被折断!”
 艾布·胡莱勒传述:主的使者说:“安拉要使谁好,必先使其遭受些患难。”
  收起阅读 »

穆斯林圣训实录|关于禁酒的启示

关于禁酒的启示

禁酒是伊斯兰教的重要禁戒之一。蒙昧时代,阿拉伯人嗜酒成性,导致许多罪恶之事。为根除恶习,《古兰经》 起初明确饮酒的弊大于利(2:219),接着要求酒后勿行拜功 (4:43)。随着人们逐渐认识到酒的危害,安拉又颁降启示,指出饮酒、赌博、求签、算卦等都是“恶魔行为”、“肮脏勾当”,对人有害,要求坚决戒除(5:90—91)。 从现代医学、心理学、社会学角度看,伊斯兰教的禁酒是划时代的文明进步之举。圣训在贯彻《古兰经》规定的同时, 又从维护人身健康和社会安宁出发,禁止饮用一切“麻醉人的理智”之物。所以,穆斯林除应禁酒,还应远离一切损害健康、腐蚀心灵、颓废意志的毒品和麻醉品等物。

伊本·欧麦尔传述:欧麦尔曾在使者穆罕默德的讲坛上宣讲,赞颂安拉之后,他说:“关于酒,将它列入禁物的启示确已颁降。它是由五种东西酿制:小麦、大麦、椰 枣、葡萄和蜂蜜。凡是导致人丧失理智的饮料皆为酒。有三件事,众人啊!我想使者穆罕默德对我们确已作出了明确的 嘱咐,即祖父财产的继承问题,旁系亲属的继承问题和各种 高利贷问题。”

伊本·欧麦尔传述:欧麦尔曾在使者穆罕默德的讲坛上宣讲说:“众人啊!禁止饮酒的启示确已颁降。它是由五种东西酿制:葡萄、椰枣、蜂蜜、小麦和大麦。凡是能使 人丧失理智的都是酒。有三件事,众人啊!我想使者穆罕默 德对我们已作出了明确的嘱咐,我们应当严格遵循:即祖父 财产的继承问题,旁系亲属的继承问题和各种高利贷问题。”,
继续阅读 »
关于禁酒的启示

禁酒是伊斯兰教的重要禁戒之一。蒙昧时代,阿拉伯人嗜酒成性,导致许多罪恶之事。为根除恶习,《古兰经》 起初明确饮酒的弊大于利(2:219),接着要求酒后勿行拜功 (4:43)。随着人们逐渐认识到酒的危害,安拉又颁降启示,指出饮酒、赌博、求签、算卦等都是“恶魔行为”、“肮脏勾当”,对人有害,要求坚决戒除(5:90—91)。 从现代医学、心理学、社会学角度看,伊斯兰教的禁酒是划时代的文明进步之举。圣训在贯彻《古兰经》规定的同时, 又从维护人身健康和社会安宁出发,禁止饮用一切“麻醉人的理智”之物。所以,穆斯林除应禁酒,还应远离一切损害健康、腐蚀心灵、颓废意志的毒品和麻醉品等物。

伊本·欧麦尔传述:欧麦尔曾在使者穆罕默德的讲坛上宣讲,赞颂安拉之后,他说:“关于酒,将它列入禁物的启示确已颁降。它是由五种东西酿制:小麦、大麦、椰 枣、葡萄和蜂蜜。凡是导致人丧失理智的饮料皆为酒。有三件事,众人啊!我想使者穆罕默德对我们确已作出了明确的 嘱咐,即祖父财产的继承问题,旁系亲属的继承问题和各种 高利贷问题。”

伊本·欧麦尔传述:欧麦尔曾在使者穆罕默德的讲坛上宣讲说:“众人啊!禁止饮酒的启示确已颁降。它是由五种东西酿制:葡萄、椰枣、蜂蜜、小麦和大麦。凡是能使 人丧失理智的都是酒。有三件事,众人啊!我想使者穆罕默 德对我们已作出了明确的嘱咐,我们应当严格遵循:即祖父 财产的继承问题,旁系亲属的继承问题和各种高利贷问题。”, 收起阅读 »

穆斯林圣训实录|禁止坚持有害于家人的誓言


禁止坚持有害于家人的誓言
 
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“誓以安拉! 你们坚持有害家人的誓言,在安拉看来,那比违背誓言而交 纳安拉规定的罚金罪过更大。”

禁止坚持有害于家人的誓言
 
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“誓以安拉! 你们坚持有害家人的誓言,在安拉看来,那比违背誓言而交 纳安拉规定的罚金罪过更大。”

古兰经简明注释(马玉龙版本)|第三十五章 创造者(法推尔) - فاطر

第三十五章 创造者(法推尔) - فاطر
 
导 言
章名由来:本章以安拉的“创造者”属性为开端,故名。安拉说:“一切赞颂,全归安拉——天地的创造者!”(35:1)
与“赛伯邑”章之间的联系:伊麻目苏尤推说,这两章的共同点体现在均以赞美安拉为开端,且经文节数相当。
另外,两章之间的联系还表现在:“赛伯邑”章末尾提到安拉在后世对悖逆者的严厉惩罚:“他们将被隔开而不能获得他们所希望的,犹如他们的同类以前被隔开一样,他们以前深陷在怀疑中。”(34:54)而本章开头提到信士赞美和感恩安拉的赏罚严明:“一切赞颂,全归安拉——天地的创造者!他使具有两翼、三翼、四翼的天使成为使者。他在创造中随意增加。安拉是全能于万事的。无论安拉赏赐人什么恩惠,没有谁能够阻拦;无论他扣留什么恩惠,在禁施之后,绝无人能够开释。他确是万能的,确是至睿的。”(35:1-2)
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (1) مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (2) يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ (3) وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ (4)

【译文】
 
1.一切赞颂,全归安拉——天地的创造者!他使具有两翼、三翼、四翼的天使成为使者。他在创造中随意增加。安拉是全能于万事的。
2.无论安拉赏赐人什么恩惠,没有谁能够阻拦;无论他扣留什么恩惠,在禁施之后,绝无人能够开释。他确是万能的,确是至睿的。
3.人们啊!你们应当铭记安拉赐予你们的恩惠。除安拉外,还有什么创造者能从天上地下供给你们吗?除他外,绝无应受崇拜的,你们为何悖谬呢?
4.如果他们否认你,那么,你之前的众使者也曾遭否认。万事只归安拉。
 
【注释】
 
1. 经文教导我们,安拉是万物的创造者,惟有安拉才应该受到万物的感谢和颂扬:“一切赞颂,全归安拉——天地的创造者!”伊本•阿巴斯说,他早先不知道这节经文中“创造者”(فاطر)一词的意思,后来有两个游牧人为一口井发生争执而来到我跟前,其中一个极口说他是那口井的“法推尔”。此时我才明白“法推尔”表示“开创”、“开掘”之意。安拉是天地的“法推尔”,意谓安拉从无中创造了它们。这是安拉全能的证据之一。证据之二:“他使具有两翼、三翼、四翼的天使成为使者。”即安拉创造众多顺从不悖的天使,让他们做安拉与众先知之间的使者,安拉将他们创造为展翅飞翔的,其中有两翼的、三翼的、四翼的和更多翼的。先知说他在登宵之夜见到吉布利勒天使有六百翼翅,两翼翅间的距离有如东西方之遥。创造是安拉的能力,如何创造也是安拉的权力,如果安拉愿意,会为天使创造更多的翼翅:“他在创造中随意增加。安拉是全能于万事的。”不惟天使的创造如此,任何物的创造亦如此。
2. 安拉是独一的创造者、恩赐者、支配者。安拉意欲产生的事物必然产生,安拉不意欲的事物绝不产生;安拉恩赐时,没有能够阻拦者;安拉要禁施时,没有开禁者:“无论安拉赏赐人什么恩惠,没有谁能够阻拦;无论他扣留什么恩惠,在禁施之后,绝无人能够开释。”安拉是万能的,安拉的恩赐、禁施及一切安排,均具有深邃的哲理:“他确是万能的,确是至睿的。”据穆埃尔•本•舒尔拜传述,先知每次礼完拜这样祈祷:“除安拉外,绝无应受崇拜者,他独一无二,一切权力和一切赞颂全归于他,他是全能于万事的。主啊!你恩赐时,没有任何阻止者;你禁施时,没有任何施予者;在你的决定面前,任何人的努力都是无济于事的。”(艾哈迈德、布哈里、穆斯林辑录)类似的经文还如:“如果安拉使你遭受灾难,那么,除他外绝无能解除的。如果他使你享受福利,那么,任何人不能干涉他,他是全能于万事的。”(6:17)
3. 安拉命令人们铭记获赐的不计其数的恩惠,并从这些恩惠中看到安拉伟大独一的迹象而专一崇拜安拉:“人们啊!你们应当铭记安拉赐予你们的恩惠,除安拉外,还有什么创造者能从天上地下供给你们吗?除他外,绝无应受崇拜的。”安拉的恩惠无处不在,就以天地间人类赖以为生的给养而言,若非安拉的恩赐,任何一个被造物能提供其一丝毫吗?答案必然是否定的。所以,宇宙间唯一应受崇拜的,只有安拉,而非其他。然而,人类的可悲就在这里,他们在如此明白的道理面前,还是辜负主恩,崇拜他物。所以安拉谴责说:“你们为何悖谬呢?”
4. 面对人们的愚顽,先知黯然神伤。安拉安慰他:“如果他们否认你,那么,你之前的众使者也曾遭否认。万事只归安拉。”人们或者接受真理,或者否认真理,这是历史常道,先知不必为之忧伤,而只须以历史上的众先知为榜样,坚韧不拔,恪尽职守。至于人们对真理所持的立场,安拉最终必予以公正严明的审判和回报。
 

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ (5) إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ (6) ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ (7) أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ (8)

【译文】
 
5.人们啊!安拉的应许确是真实的,所以绝不要让今世的生活欺骗你们,绝不要让骗子以安拉的优容欺骗你们。
6.恶魔确是你们的死敌,所以你们应当认他为死敌。他只号召他的党羽去当烈焰火狱的居民。
7.不信者,将受严厉的刑罚;归信而且行善者,将蒙赦宥和重大的报酬。
8.为自己的恶行所迷惑,因而认恶为善者,像安拉引导的人吗?安拉必使他所意欲者身陷迷途,必使他所意欲者遵循正道。所以你不必为他们哀不欲生,安拉确是全知他们行为的。
 
『提示』
 
在《古兰经》中,认主独一、归信圣品、确信复活,是经常被解析和论证的三大信仰主题。我们已经看到,前面的经文对安拉的全能独一和使者的圣品作了阐释,这里则对后世清算的必然性予以强调。同时,告诫人们一定要认清恶魔的真面目,不要受其诱惑而失利于后世。
 
【注释】
 
5. 经文告诫人类,安拉应许的死后复活和清算回报,是真实无疑的。安拉不希望任何人受易卜劣厮恶魔的诱惑而沉湎于罪恶,不希望任何人贪图今世低级享受而丧失后世幸福:“人们啊!安拉的应许,确是真实的,所以绝不要让今世的生活欺骗你们,绝不要让骗子以安拉的优容欺骗你们。”此处的“骗子”指恶魔。恶魔会经常唆使作恶的人:安拉是无比仁慈的,犯点罪算得了什么,一定会饶恕你的,你不必缩手缩脚……如果安拉真要惩罚你,为何现在还不惩罚呢?……于是,人在罪恶中愈陷愈深。事实上,安拉之所以不立即惩罚作恶者,是在给他们反省和忏悔的机会,安拉只会宽限,不会疏忽。
6. 安拉再次重申恶魔与人类的敌对关系:“恶魔确是你们的死敌,所以你们应当认他为死敌。”自人类出现伊始,恶魔就与之为敌。恶魔发毒誓要用尽一切办法使人类迷误。他说:“我必使他们迷误,必使他们妄想,必命令他们割裂牲畜的耳朵, 必命令他们变更安拉的所造物。”(4:119)“我必定在你的正路上伺候他们,然后我必定从他们的前后左右进攻他们,你不致发现他们大半是感谢的。”(7:16-17)那么,人类就应该认清恶魔的真面目而谨防其唆使与蛊惑。恶魔的终极目标,是要让“他的党羽”——受他蛊惑、上他当的人成为火狱的居民:“他只号召他的党羽去当烈焰火狱的居民。”先知(愿主福安之)说:“恶魔在策动人,天使也在策动人。恶魔策动人作恶、否认真理;天使则策动人行善、坚信真理。”(提尔密济、奈萨依等辑录)
7. 恶魔的追随者和坚持正信者在后世的结局截然不同:“不信者,将受严厉的刑罚;归信而且行善者,将蒙赦宥和重大的报酬。”前者的悖逆、作恶乃至最后的失败,可归结为对恶魔的顺从,对私欲的放纵;而后者的正信与善行,则可归结于与恶魔和私欲作斗争。他们纵虽不乏失误和过错,但由于大方向正确而终获安拉赦宥,享受永恒乐园的幸福。
8. 安拉是洞幽烛微、公正不偏的。在安拉那里,善恶美丑的回报绝不等同:“为自己的恶行所迷惑,因而认恶为善者,像安拉引导的人吗?”无论是迷误者,还是走正道者,均在安拉富于哲理的安排之下:“安拉必使他所意欲者误入迷途,必使他所意欲者遵循正道。”安拉全知人自身的主观向恶性和向善性,而使之按自己抉择的方向发展。安拉的“使之迷误”是对前者的放纵;安拉的“引导”是对后者的支持和援助。既然这是安拉的安排,那么先知不必为人们的自甘堕落而痛心:“所以你不必为他们而哀不欲生,安拉确是全知他们行为的。”即安拉将对他们予以公正的清算和回报。
 
 

وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ (9) مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ (10) وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ (11)

【译文】
 
9.安拉遣风兴云,将云驱至一个旱死的地方,借它使已死的大地复活。死人的复活就是这样的。
10.欲得光荣者,须知光荣全归安拉。良言向他升腾,善行擢升之。图谋不轨者,将受严厉的刑罚;这些人的图谋,是不能得逞的。
11.安拉创造你们,先用泥土,继用精液,然后,使你们成为配偶。任何女人的怀孕和分娩,无一不为他所知;增加长命者的寿数,减少短命者的年龄,无一不记录在天经中;那对安拉是容易的。
 
『提示』
 
相信后世清算赏罚,前提是确信死后复活。所以,安拉预示人在后世的善恶结局之后,以人类自身和宇宙中的种种实例,证明死后复活的必然性。
 
【注释】
 
9. 人们之所以否定死后复活,是因为没有人亲眼见过死人复活的实例。而这暴露出人类的肤浅。其实,安拉能否复活死人,人自身、宇宙及一切存在都是强有力的证据。就以旱死的荒地的复苏为例,彻底失去生机的大地,经安拉遣风兴云,降下雨水,便起死回生,又出现一派繁荣茂盛的景象:“安拉遣风兴云,将云赶至一个已死的地方,借它使已死的大地复活。死人的复活就是这样的。”我们应该参悟:风为何物?云为何物?它们如何产生?为何有载水降雨的功能?雨水为何能滋润生命、复苏旱地?我们推论是全能的创造者使然,也就能认识到人类的死后复活也不外乎如此。圣门弟子艾布•莱增说,他曾问先知安拉如何复活死人?被造物中是否有某种标志?先知(愿主福安之)对他说:“艾布•莱增,你是否见过一度硗瘠的田地后来变得苍翠无比?”他说,有这种情况。先知(愿主福安之)说:“安拉复活死人亦是如此。”(艾哈迈德辑录)
10. 如同万物源自安拉一样,荣耀也源自安拉;如同安拉使活物死亡、死物复活一样,也能使低贱者变为高贵者,高贵者变为低贱者:“欲得光荣者,须知光荣全归安拉。”那么,让追求两世荣耀的人,向安拉要求荣耀吧!安拉的荣耀,只有通过服从、履行安拉的命禁而获取。至于悖逆者拥有的所谓荣耀,不过是昙花一现的浮华而已。隐藏于其后的是严酷的惩罚,丝毫不值得信士艳羡。正如安拉所说:“他们舍信士而以不信者为盟友。他们想从不信者那里求得荣耀吗?其实,一切荣耀都是安拉的。”(4:139)“他们说:‘如果我们返回麦地那,尊贵者必将卑贱者驱逐出城。’尊贵只是安拉和使者以及信士们的,伪信的人却不知道!”(63:8)安拉告诉我们,信士的良言将升腾,但以付诸实践为条件:“良言向他升腾,善行擢升之。”即信士的全部荣耀,在于顺从安拉、记念安拉、祈求安拉、研读安拉的经典、实践安拉降示的天启生活方式,使言行、意识、思想及整个生命内涵都体现出对安拉的崇拜。据传述,先知(愿主福安之)说:“安拉不接受善言,除非与善行相结合;他不接受善言与善行,除非以举意为开端;他不接受善言、善行与举意,除非与圣行相吻合。”(托伯拉尼辑录)伊本·阿巴斯对经文中言与行的内涵作了更为具体的解释,认为善言指记念安拉,而善行则指主命功课。如果一个人记念安拉,完成主命功课,那么他的善言定被善行载至安拉;而如果只记念安拉却不完成主命功课,那么他的善言无以擢升。至于那些形似拜主,意在骗人者,将受安拉恼怒而遭重刑:“图谋不轨者,将受严厉的刑罚。”他们的骗人伎俩一定会被信士识破:“这些人的图谋,是不能得逞的。”伊玛目伊本•凯西尔认为,正信能赋予人透见慧识,以至能迅速甄别人和事物的真假善恶,假和恶的东西在信士那里没有市场。
11. 复活只是一种再创造。从无中创造万物,用泥土、精液创造生命完全证明了安拉的无所不能:“安拉创造你们,先用泥土,继用精液,然后,使你们成为配偶。”这里的“泥土”无疑指人祖阿丹的创造,而精液则指其后人类的繁衍。值得注意的是,经文中说的“先用泥土,继用精液”并不是安拉创造人祖及其子孙的必有途径。对安拉而言,只有意欲,而没有必然;“用”也不是依赖。因为安拉是万能的,无求的。安拉要创造一物只要说“有”就有了。这里提到“泥土”、“精液”只是为了说明人的来源之卑微,以便让人在高居“安拉委派的大地代治者”位置的同时,始终保持谦虚,认清自己的“奴仆”身份。安拉是全能的,也是全知的:“任何女人的怀孕和分娩,无一不为他所知;增加长命者的寿数,减少短命者的年龄,无一不记录在天经中;那对安拉是容易的。”即无论是妇女孕育和分娩的全部过程和细节,或者任何人寿命的增加或减少,都是安拉全知且记录于“受保护的牌”之上的,这对人类或任何被造物而言难以企及,对安拉却是容易的。
 

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (12) يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ (13) إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ (14)

【译文】
 
12.两海不一样,这海是甘甜可口的淡水,那海是既苦又涩的咸水。从每一海中你们能吃到新鲜的肉,采集到佩戴的饰品。你看船舶在海上破浪而行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感恩。
13.他使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜;他制服日月,使其各自定期运行。这是安拉——你们的主,他掌握一切权力,你们舍他而祈祷的,不能掌握一丝毫。
14.如果你们祈祷他们,他们听不见你们的祈祷;即便听见了,他们也不能答应你们。复活日,他们将否认你们曾以他们配安拉。任何人不能像彻知者那样告诉你。『提示』前面的经文中,安拉阐明了风云雨水的功用和人类由泥土、精液衍生所包含的他独一伟大的种种证据。在这里展示了形态相似、咸淡各异的海水所蕴涵的安拉全能的证据。
 
【注释】
 
12. 浑然一体的大海,水质却咸淡有别,这是安拉全能的又一体现:“两海不一样,这海是甘甜可口的淡水,那海是苦涩的咸水。”占地球面积百分之七十一的水,不但满足人类及动植物的需要,而且还孕育新鲜的鱼肉和华美的珠宝:“从每一海中你们能吃到新鲜的肉,采集到佩戴的饰品。”愈是咸淡交汇的水域,产生的珠宝珊瑚愈是精美华贵。如安拉所说:“他从两海中取出大珍珠和小珍珠。”(55:22)此外,浩淼的海洋还以它巨大的漂浮力载船舶乘风破浪,扬帆远航,让人们获取安拉的丰富给养:“你看船舶在海上破浪而行,以便你们寻求他的恩惠。”这一切都值得人们对安拉感恩戴德:“以便你们感谢他。”
13. 昼夜的轮替往复,也是全能伟大的安拉无与伦比的造化:“他使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜。”为了人类生息的需要,安拉使昼夜于四季伸缩增减。白天供人谋生,夜间供人休息。此外,使昼与夜的交替以缓慢而温煦的方式过度,以与人类的视觉及身体的承受力相适应。安拉使日月依设定的时间和轨迹运行:“他制服日月,使其各自定期运行。”其中蕴涵着人类借以计算时间等无以悉数的恩典。这一切都是全能独一的安拉的创造。安拉是人类的创造者和养育者,掌握宇宙的一切权力:“这是安拉——你们的主,他掌握一切权力。”人们舍弃安拉而崇拜的那些偶像、神明都属于被造物,在上述创造中没有丝毫参与,也没有任何权力:“你们舍他而祈祷的,不能掌握一丝毫。”
14. 安拉揭示多神崇拜者的崇拜对象的无能,批判他们的荒唐和愚蠢:“如果你们祈祷他们,他们听不见你们的祈祷;即便听见了,他们也不能答应你们。”即崇拜的主体与客体是完全隔绝、两离的,这无异于说他们在缘木求鱼。退而言之,假使那些所谓神明能够听到崇拜者的呼求和祷告,又能为他们做什么呢?况且,复生日它们绝对不会领情于他们的崇拜和祈求:“复活日,他们将否认你们曾以他们配安拉。”相反将成为敌对者:“当众人被集合的时候,那些被崇拜的,要变成那些崇拜者的仇敌,并且否认自己曾受过他们的崇拜。”(46: 6)“不然,那些主宰将否认他们的崇拜,而变成他们的仇敌。”(19:82)
关于偶像和它们的崇拜者在后世的结局,除了彻知万事的安拉,谁也不可能知晓,从而也不可能告诉人们任何正确的讯息:“任何人不能像彻知者那样告诉你。”这是安拉对所有迷信崇拜者的提醒和警告。
 

۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ (15) إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ (16) وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ (17) وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ (18)

【译文】
 
15.人们啊!你们才是需求安拉的,安拉是无求的,是可颂的。
16.如果他意欲,他将毁灭你们而创造新人。
17.那对安拉不是困难的。
18.一个负罪者,不再负别人的罪;一个负重罪者,如果叫别人来替他负罪,那么,别人虽是他的近亲,也不能替他担负一丝毫。你只能警告秘密地敬畏他们的主,并且谨守拜功者。净化身心者,只为自己而净化。安拉是唯一的归宿。『提示』诚然,安拉派遣使者、降示经典,命令人类们放弃偶像崇拜,都是为了专一崇拜安拉,但人切不可因此以为安拉需要被造物的崇拜,或者被造物的崇拜对安拉有多么重大的意义。在这里,安拉阐明了谁是信仰和崇拜的受益者这一至关重要的问题。
 
【注释】
 
15. 安拉创造万物,并赋予万物各种职能和义务,这是安拉绝对自由意志的体现——即安拉意欲如此。如果人类误以为崇拜安拉是为了“安拉的利益”,那就大错特错了。事实上,崇拜和信仰安拉的受益者,只是人自己:“人们啊!你们才是需求安拉的。”人类无论全部崇拜安拉或违背安拉,对安拉毫无损益,因为安拉是无求于一切的。安拉的任何安排都是恩惠,安拉是应该永远受到称颂的:“安拉确是无求的,确是可颂的。”
16. 不但责成人归信和崇拜是安拉的意欲,甚至决定全人类或某些民族是否继续存在,也是安拉的意欲:“如果他意欲,他将毁灭你们而创造新人。”这里包括某个民族如果抗命悖逆,就有遭到毁灭的可能。
17. 安拉既然能够从无到有地创造人类看来庞大无比、广袤无际的宇宙,那么,安拉消灭某个民族,再代之以另一个民族,没有任何困难:“那对安拉不是困难的。”
18. 既然安拉意欲责成人类崇拜他,那么这就成了人类不可推卸的责任,他们为此要在后世接受审判。届时责有攸归,无以旁贷:“一个负罪者,不再负别人的罪。”那时,安拉的清算公正而严明,不得掺杂血亲朋友等任何附加因素:“一个负重罪者,如果叫别人来替他负罪,那么,别人虽是他的近亲,也不能替他担负一丝毫。”但是,这并不意味着曾于今世误导他人者可卸去误导的罪责,他们将负双重罪责。安拉说:“他们必定担负自己的重担,再加上别人的重担,复活日他们对于自己所伪造的谎言必受审问。”(29:13)当然,被误导者自然要承担荒废理智、盲从邪恶的责任。类似的经文还如:“人们啊!你们应当敬畏你们的主,你们应当畏惧那一日,父亲对于儿子毫无裨益,儿子对于父亲也毫无裨益。安拉的应许确是真实的。绝不要让今世生活欺骗你们,绝不要让骗子以安拉的容忍欺骗你们。”(31:33)“在那日,各人将逃避自己的弟兄、自己的父母、自己的妻子儿女;在那日,各人将自顾不暇。”(80:34-37)将后世的情景预先展示给人类,是对他们的爱护和慈悯。安拉告诉先知,能取益于警告者,只是那些畏主拜主之人:“你只能警告秘密地敬畏他们的养主,并且谨守拜功者。”只有这些人深知信仰和崇拜的受益者是自己而非安拉或他人,深知自己最终将受安拉的清算:“洗涤身心者,只为自己而洗涤。安拉是唯一的归宿。”
 

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ (19) وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ (20) وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ (21) وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ (22) إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ (23) إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ (24) وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ (25) ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ (26)

【译文】
 
19.盲人和明目人不相等,
20.黑暗与光明不相等,
21.荫庇与骄阳不相等,
22.活人和死人也不相等。安拉必让他意欲者能听闻,你绝不能使坟中的人听闻,
23.你只是一个警告者。
24.我以真理派遣你,做报喜者和警告者。任何民族,都曾有警告者。
25.如果他们否认你,那么,他们以前的人也曾否认;他们族中的使者曾昭示他们明证、天经和光辉的经典。
26.然后,我惩罚了不信者,我的责罚曾是怎样的?
 
『提示』
 
同样是安拉的意欲,他为人类社会确立了善恶、好坏、美丑、真假的标准和尺度,这也就决定了这些概念永远具有冰炭不同器的对立。安拉在这里对这一问题予以强调和重申。
 
【注释】
 
19-23.世间一切事物都是对立统一的。有黑就有白,有恶就有善,有暗就有明,有阳就有阴,有活就有死:“盲人和明目人不相等,黑暗与光明不相等,荫庇与骄阳不相等,活人和死人也不相等。”安拉罗列这些对立的概念,是要确立“拥有正信者与固守迷信者绝不等同”这一天启原则:“安拉必让他意欲者能听闻,你绝不能使坟中的人听闻,你只是一个警告者。”如果说盲人、黑暗、背阴、死人代表愚昧、悖逆、迷信和邪恶者,那么,明目人、光明、当阳、活人则代指觉悟、顺从、正信和正义者——只有这些人才是先知的号召和警告的取益者。
24. 安拉告诉先知穆罕默德(愿主福安之),他所承担的使命,只是向人类传达天启真理,以后世永恒的幸福向接受者报喜,以永久的火刑警告悖逆不从之人:“我确已本真理派遣你,做报喜者和警告者。”先知只是最后一位使者,在他之前安拉已经给各个民族派遣使者:“任何民族,都曾有警告者。”“我在每个民族中确已派遣一个使者,说:‘你们当崇拜安拉,当远离恶魔。’”(16:36)
25-26.先知穆罕默德(愿主福安之)希望所有人都能成为顺主拜主者而全部得享乐园幸福,但事与愿违,许多人却背道而驰。先知为之黯然神伤,安拉安慰他说:“如果他们否认你,那么,他们以前的人也曾否认;他们族中的使者曾昭示他们明证、天经和光辉的经典。”即被反对的使者不止你一人,以往所有先知给他们的民族带来经典和真理时,都曾遭到反对和否认,安拉最终惩罚了悖逆者:“然后,我惩罚了不信者,我的责罚曾是怎样的?”
 

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ (27) وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ (28) إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ (29) لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ (30)

【译文】
 
27.难道你没有看到吗?安拉从云中降下雨水,然后借雨水生出各种果实。山上有白的、红的、各色条纹的和漆黑的岩石。
28.人类、野兽和牲畜,也有不同的颜色。安拉的仆人中,只有学者敬畏他。安拉确是万能的,确是至赦的。
29.诵读安拉的经典,谨守拜功,并且秘密或公开地分舍我赐予的财物者,他们的经营有望不破产,
30.以便他让他们获得完善的报酬,并把他的恩惠加赐给他们;他确是至赦的,确是善报的。
 
『提示』
 
安拉不但创造咸淡各异的大海,不但使人类社会善恶并存、美丑互见,还让相同的雨水生长出形状、颜色、味道、营养各异的果实,使山岳呈现白红黑等不同颜色,使五彩缤纷的宇宙以自身的奇妙向人类展示安拉的全能、伟大和独一,但只有具备真知的人才能领略其中的哲理。
 
【注释】
 
27-28.安拉提醒每一个人:“难道你没有看到吗?安拉从云中降下雨水,然后借雨水生出各种果实。山上有白的、红的、各色条纹的和漆黑的岩石。”即安拉使同样的山岳具有不同的颜色,难道这不是你亲眼看到并完全认识的事实吗?人类和牲畜也是如此:“人类、野兽和牲畜,也有不同的颜色。”即人类的肤色各异,牲畜的同种同类毛色都有不同。
安拉在宇宙中,在人类目力所及之处,设置这些五彩斑斓的迹象,就是为了引起人类注意而思考造物主的伟大和全能。然而大多数人对它们的了解和认识,只停留在表层上。而有真知灼见者却能透过现象认识本质,认识安拉大能的更深层面,从而增进对安拉的崇敬和畏惧,这是不争的事实:“安拉的仆人中,只有学者敬畏他。”也就是说,伊斯兰视野中的“学者”比世俗意义的“学者”有更深、更高的思想境界,其知识不但能认识事物细节、过程,而且还须认识其起源和使其发轫者。否则,只能是皮毛的,肤浅的,无资格称其为学者。真正的学者对人性和世俗具有透见惠识,他们的智慧基础,是天启指导和理性洞见的统一。此外,学者不但认识造物主的存在,还能通过天启经典,认识造物主的一切完美德性,其中首先认识的是安拉的全能和至赦:“安拉确是万能的,确是至赦的。”前者代表安拉的威严,后者则代表安拉的慈爱。认识安拉的恩与威,能使人的内心保持稳定与平衡,使之既不绝望,又不放纵。哈桑·巴士利说,真正的学者是背地里害怕安拉之人,他力行安拉喜悦之事,慎避安拉恼怒之事。伊本·麦斯欧德说,真正的学者不是高谈阔论者,而是内心畏主者。伊玛目马立克说,真正的知识,甚至不是传述大量的圣训,而是内心被来自安拉的光照亮。
29-30.这节经文进一步阐释了学者的内涵:“诵读安拉的经典,谨守拜功,并且秘密或公开地分舍我所赐予的财物者,他们的经营有望不破产。”即他们善于将理性思考与天启教导相结合,理论知识与崇拜实践相统一,物质财富与精神价值相融合。他们秘密、公开地施舍,是因为对后世的厚报深信不疑,希望最大限度地求得安拉的喜悦,使自己今世的过失蒙得饶恕:“以便他让他们获得完善的报酬,并把他的恩惠加赐给他们;他确是至赦的,确是善报的。”他们无论从事何种职业,都不影响追求认主拜主的终极理想:“商业不能使他们疏于记念安拉、谨守拜功和完纳天课,他们畏惧那心乱眼花的日子。以便安拉赏赐他们行为的善报,并以他的恩惠加赐他们。”(24:37-38)
 

وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ (31) ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ (32) جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ (33) وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ (34) ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ (35)

【译文】
 
31.我启示你的经典确是真理,它要甄别以前的经典。安拉是彻知他的仆人的,他确是明察的。
32.然后,我把经典继承给我所拣选的仆人;他们中有自欺的,有中和的,有奉安拉命令争先行善的。那确是宏恩。
33.常住的乐园,他们将入其中。他们在里面戴的是金镯和珍珠,穿的是丝绸。
34.他们说:“一切赞颂,全归安拉!他祛除了我们的忧愁。我们的主,确是至赦的,确是善报的。
35.他让我们居住在永久的宅第中,那是他的恩惠。我们在里面,毫不辛苦,毫不疲倦。”『提示』安拉阐明真正的学者的标准之后,在这里强调了《古兰经》的天启性和真理性,并阐述了它的传承者的情况。
 
【注释】
 
31. 安拉阐明了《古兰经》在所有天启经典中的特殊地位:“我启示你的经典确是真理,它要甄别以前的经典。”即先知穆罕默德所受的《古兰经》启示,是绝对真理,与历代使者所受的经典一样,为人们确立认主独一,拜主独一的信仰。《古兰经》还有另外一项特殊使命,那就是甄别以往的天经,看其是否遭到篡改。安拉彻知一切、明察一切,要使一部分先知优越于另一部分,使一些民族优越于另一些民族,为不同时代和地域的群体颁布适合他们的法制,以《古兰经》为天启教导的终结:“安拉对于他的仆人们确是彻知的,确是明察的。”
32. 安拉的意欲“所拣选的仆人”——先知穆罕默德(愿主福安之)的稳麦继承最后的启示《古兰经》:“然后,我使我所拣选的仆人们继承经典。”尽管这个稳麦良莠并存,参差有别,水准不一:“他们中有自欺的,有中和的,有奉安拉命令争先行善的。”但整体上还是一个优秀的民族。正如安拉所说:“你们是为世人遴选的最优秀的民族,你们劝善戒恶,确信安拉。”(3:110)伊玛目伊本·凯西尔说,“自欺者”是努力遵从主命,同时也犯某种罪恶者;而“中和者”是尽力遵从主命(واجبات),摒弃非法行为(محرمات),但有时也放弃部分可佳之行(مستحبات)、做部分可憎之事(مكروهات)者;至于“奉安拉命令争先行善者”,则是那些遵从一切主命,兼顾所有嘉行,摒弃一切非法、可憎之事,甚至避免一些“许可”(مباحات)之事的人。最后一种人无疑是三种人中的佼佼者,而在这三种人中,有知识者是蒙受恩泽最多之人。因为先知穆罕默(愿主福安之)说:“谁踏上求知的道路,那么安拉为他铺平通往乐园的道路,众天使降低他们的翼翅,对求知者表示满意;天地间的一切乃至水中的鱼,在为有知者求饶恕。学者优越于修士,犹如月亮优越于其它星辰。学者是众先知的继承者,众先知的遗产不是金银财宝,而是知识,谁得到它,便得到了一切。”(艾哈迈德、艾布·达乌德、提尔密济等辑录)蒙获遴选而担负传承天启之大任,无疑是人能得到的最大恩惠:“那确是宏恩。”
33. 认真履行自己秉承的使命的人,在后世将享受人性所向往的一切恩典:“常住的乐园,他们将入其中。他们在里面,戴的是金镯和珍珠,穿的是丝绸。”着丝戴金的享受,在今世对男性是禁止的,那是为了帮助人克服私欲。先知(愿主福安之)所说:“今世穿着丝绸者,后世不得穿之。”又说:“那些东西在今世属于他们,而在后世属于你们。”但在乐园中,安拉允许他们享受这一切。
34-35.他们面对永恒的幸福,表达了发自肺腑的感恩之情:“他们说:一切赞颂,全归安拉!他祛除了我们的忧愁。我们的主确是至赦的,确是善报的。”他们为摆脱今世的劳苦、忧伤,解除对后世结局的担忧而感恩不尽。此时他们的罪恶已获赦宥,善功已得厚报。深知自己享受的这一切,并非完全靠自己的善行得来,而是安拉的恩惠:“他让我们居住在永久的宅第中,那是他的恩惠。”因为把他们的所有善行加起来,也不可能与获得的回报对等。正如先知(愿主福安之)所说:“你们中的任何人,都不能凭借他的善功进入乐园。”人们说:“安拉的使者!你也不例外吗?”先知(愿主福安之)说:“我也不例外。除非安拉以他的慈悯和恩惠包容我。”乐园是安拉为那些在今世为他甘受劳累者准备的完美归宿,那里没有任何缺陷或令人不快之事:“我们在里面,毫不辛苦,毫不疲倦。”
 

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ (36) وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ (37) إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ (38) هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا (39)

【译文】
 
36.不信者,将受火狱的火刑,既不判他们死刑让他们死亡;又不减轻他们的刑罚。我这样回报一切忘恩的人。
37.他们在里面求救说:“我们的主啊!求你放我们出去,我们将改过迁善。”难道我没有延长你们的寿数,以让觉悟者有觉悟的时间吗?警告者已降临你们了。你们尝试刑罚吧,不义者绝没有任何援助者。
38.安拉全知天地的幽玄,他确是全知心事的。
39.他使你们在大地上彼此替换。不信者自受其不信的回报;不信者的不信只会增加他们的主对他们的恼怒;不信者的不信只会使他们更加亏折。『提示』既有善报,就有恶报。安拉阐明坚持正信和善行者在后世的美好结局后,紧接着揭示了他们的反面——悖逆者在后世的悲惨结局,旨在让所有作恶者闻之憬悟。【注释】36-38.安拉揭示了悖逆者在后世的遭遇:“不信者,将受火狱的火刑,既不判他们死刑让他们死亡;又不减轻他们所遭的刑罚。我这样回报一切忘恩的人。”先知(愿主福安之)说:“火狱的居民,既不死也不活。”(穆斯林辑录)经文中的“不归信”一词,在阿拉伯语中的原意为“掩盖”、“隐瞒”,即当罪恶淹没纯洁的天性,或隐瞒安拉无以悉数的恩惠而崇拜他物时,便产生一个完全不信安拉的人。一切违抗安拉者的情况都是如此。他们自己在会见安拉时对此供认不讳:“他们在里面求救说:我们的主啊!求你放我们出去,我们将改过迁善。”安拉回绝他们:“难道我没有延长你们的寿数,以让觉悟者有觉悟的时间吗?警告者已降临你们了。你们尝试刑罚吧,不义者绝没有任何援助者。”众使者、众信士世代用各种方式对他们的规劝,本应足以使他们觉悟,但他们顽固不化,因而不再有重归今世,接受劝化的机会,也没有任何援助者可以让他们从痛刑中获得解脱。先知(愿主福安之)说:“安拉让一个仆人活至六十岁或七十岁时,已经给了他充足的机会。”(艾哈迈德辑录)安拉全知一切,如果重返今世,他们会故态复萌:“安拉确是全知天地的幽玄的,他确是全知心事的。”“即使他们能复返人世,他们仍必再犯以前所禁戒的事。他们确是说谎的人。”(6:28)
39. 经文告诉我们,安拉创造人类,让人类在大地上世代更替,代代接受考验:“他使你们在大地上彼此替换。”安拉要按信仰和行为来决定人们的荣辱得失:“不信者自受其不信的回报;不信者的不信只会增加他们的主对他们的恼怒;不信者的不信只会使他们更加亏折。”不信者愈是坚持不信,他们的寿命带来的只能是安拉更多的恼怒,他们将更加亏折。
 

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّـٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا (40) ۞إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا (41) وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا (42) ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا (43) أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا (44) وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا (45)

【译文】
 
40. 你说:“你们告诉我,你们舍安拉而祈祷的那些配主究竟是什么?你们让我看看他们在大地上创造了什么?或是他们对诸天的创造有所参与?或是我曾授予他们一部经典,使他们持之有据?”不然,不义者彼此的允诺只是欺骗。
41.安拉确在维持天地,以免毁灭;如果天地要毁灭,除安拉外任何人不能维持它。他确是至容的,确是至赦的。
42.他们指安拉发出最严重的誓言说:“如果有一个警告者来临我们,那么,我们遵循正道必超过任何一个民族。”当警告者来临他们的时候,他们却更加悖谬,
43.在地方上更加自大,更加图谋不轨。阴谋只危害其制造者。他们除了等待前人所遭受的常道外,还能等待什么呢?对于安拉的常道,你绝不能发现任何变更;对于安拉的常道,你绝不能发现任何变迁。
44.难道他们没有在大地上旅行,以观察前人的结局是怎样的吗?前人比他们势力更大。天地间的任何物不能使安拉无奈,他确是全知的,确是全能的。
45.假若安拉因世人所犯的罪行惩治他们,那么,他不会留一个人在地面上。但他让他们延迟到一个定期,当他们的定期来临的时候,(他将依他们的行为而报酬他们),因为安拉确是明察他的众仆的。『提示』前面的经文中阐明了悖逆者在后世的悲惨结局。在这里,安拉谴责多神崇拜者,指出他们崇拜的偶像不具任何“创造力”,从而绝无受拜的资格。与此同时,展示安拉全能的有力证据,告诉偶像崇拜者,真正应受崇拜的只是安拉。此外,还谴责阿拉伯多神教徒言而无信的行径,他们原先说使者出现时将全力服从,而使者真正出现后却极度反对。【注释】40. 安拉命令先知质问那些偶像崇拜者,他们的所谓神明究竟创造了大地上的哪些东西,或者参与了天地的创造而值得他们顶礼膜拜?“你们告诉我,你们舍安拉而祈祷的那些配主究竟是什么?你们让我看看他们在大地上创造了什么?或是他们对诸天的创造有所参与?”也就是说,只有创造者才是应受人类崇拜者,如果不能创造,那么就是被造物。崇拜像他们一样,甚至远不如他们的“东西”,无疑是荒谬的,是人类对自己理性、人格的践踏和侮辱。他们的多神崇拜行为没有任何依据:“或是我曾授予他们一本经典,使他们持之有故?”这是否定性疑问,意谓他们这种荒唐的行为不可能受到天启经典的支持。事实上,这种荒诞不经的信仰,只是一种父传子受的欺骗性许诺,是盲目传承的迷信:“不然,不义者彼此的允诺,只是欺骗。”
41. 他们的所谓神明丝毫没有参与天地的创造,创造并维护天地万物的是安拉。安拉要让天地存在他意欲的限期,在此期间谁也无力使之毁灭。而当安拉意欲毁灭天地时,谁也不能阻止:“安拉确在维持天地,以免毁灭;如果天地要毁灭,除安拉外任何人不能维持它。”太阳、月亮及其它一切星球,都是安拉使它们依各自的轨道运行,直到它们的大限到来。尽管如此,至容的安拉并不立即惩罚那些偶像崇拜者,而是给他们充足的机会,等待他们回归;至赦的安拉将饶恕因无知而一度崇拜偶像,后来幡然悔悟的人。
42-43.先知穆罕默德(愿主福安之)受命前,阿拉伯多神教徒看到犹太教和基督教之间的互相倾轧,自命清高地说,如果他们有自己的使者和经典,一定会顺从不悖,一定是遵从天命的典范。然而,当先知穆罕默德(愿主福安之)出现时,他们却成为最顽固不化、最倨傲无礼、最作恶无忌的人。安拉谴责他们的言而无信说:“他们指安拉而发出最严重的誓言说:‘如果有一个警告者来临我们,那么,我们遵循正道必超过任何一个民族。’当警告者来临他们的时候,他们却更加悖谬,在地方上更加自大,更加图谋不轨。”对此,《古兰经》还有揭示:“我降示天经,以免你们说:‘天经只被降示给了我们以前的两伙人,我们对他们诵习的经典确是疏忽的。’或者说:‘假若天经被降示于我们,那么,我们必定比他们更能遵循正道。’你们的主的明证、正道和慈恩确已降临你们了。否认安拉的迹象,并予背弃的人,有谁比他还不义呢?背弃我的迹象的人,我将因他们的背弃而以最严厉的刑罚回报他们。”(6:156-157)安拉指出,搞阴谋诡计者,将自食其果,自受其害:“阴谋只危害其制造者。”他们只是在重蹈历史上的罪人们的覆辙:“他们除了等待前人所遭受的常道外,还能等待什么呢?”恶有恶报,是安拉设定的亘古不变的历史常道:“对于安拉的常道,你绝不能发现任何变更;对于安拉的常道,你绝不能发现任何变迁。”重复这句经文,是让人们不要对自己行为的结果抱有任何幻想或侥幸。
44. 历史并不遥远,阿拉伯人在冬夏两季前往也门、沙姆、伊拉克的商旅途中可以看到以往的阿德人、赛莫德人灭绝的遗址:“难道他们没有在大地上旅行,以观察前人的结局是怎样的吗?”他们应该从中总结经验,吸取教训,因为无论从文化还是物质财富方面讲,那些遭灭绝的民族都远强于阿拉伯民族,然而最终还是未能逃脱命中定数:“前人比他们势力更大。”根本原因在于安拉能力的完美无缺:“天地间的任何物不能使安拉无奈,他确是全知的,确是全能的。”
45. 安拉拥有一切完美、伟大的属性:安拉是惩罚神速者,同时又是至恕至慈者;是洞察秋毫者,同时又是至容至赦者:“假若安拉因世人所犯的罪恶而惩治他们,那么,他不会留一个人在地面上。但他让他们延迟到一个定期,当他们的定期来临的时候,(他将依他们的行为而报酬他们),因为安拉确是明察他的众仆的。”安拉的仁慈决定了他要为天性孱弱的人类给予足够的思考和悔悟的机会,而不是有恶即罚,有罪即灭。否则,一个生命都不会留存于大地。当设定的时刻到来时,安拉一定要清算每个人。安拉的清算和回报以完美无缺的知识为依据,因而公正不偏。
感赞安拉,“法推尔”章注释完。
继续阅读 »
第三十五章 创造者(法推尔) - فاطر
 
导 言
章名由来:本章以安拉的“创造者”属性为开端,故名。安拉说:“一切赞颂,全归安拉——天地的创造者!”(35:1)
与“赛伯邑”章之间的联系:伊麻目苏尤推说,这两章的共同点体现在均以赞美安拉为开端,且经文节数相当。
另外,两章之间的联系还表现在:“赛伯邑”章末尾提到安拉在后世对悖逆者的严厉惩罚:“他们将被隔开而不能获得他们所希望的,犹如他们的同类以前被隔开一样,他们以前深陷在怀疑中。”(34:54)而本章开头提到信士赞美和感恩安拉的赏罚严明:“一切赞颂,全归安拉——天地的创造者!他使具有两翼、三翼、四翼的天使成为使者。他在创造中随意增加。安拉是全能于万事的。无论安拉赏赐人什么恩惠,没有谁能够阻拦;无论他扣留什么恩惠,在禁施之后,绝无人能够开释。他确是万能的,确是至睿的。”(35:1-2)
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (1) مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (2) يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ (3) وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ (4)

【译文】
 
1.一切赞颂,全归安拉——天地的创造者!他使具有两翼、三翼、四翼的天使成为使者。他在创造中随意增加。安拉是全能于万事的。
2.无论安拉赏赐人什么恩惠,没有谁能够阻拦;无论他扣留什么恩惠,在禁施之后,绝无人能够开释。他确是万能的,确是至睿的。
3.人们啊!你们应当铭记安拉赐予你们的恩惠。除安拉外,还有什么创造者能从天上地下供给你们吗?除他外,绝无应受崇拜的,你们为何悖谬呢?
4.如果他们否认你,那么,你之前的众使者也曾遭否认。万事只归安拉。
 
【注释】
 
1. 经文教导我们,安拉是万物的创造者,惟有安拉才应该受到万物的感谢和颂扬:“一切赞颂,全归安拉——天地的创造者!”伊本•阿巴斯说,他早先不知道这节经文中“创造者”(فاطر)一词的意思,后来有两个游牧人为一口井发生争执而来到我跟前,其中一个极口说他是那口井的“法推尔”。此时我才明白“法推尔”表示“开创”、“开掘”之意。安拉是天地的“法推尔”,意谓安拉从无中创造了它们。这是安拉全能的证据之一。证据之二:“他使具有两翼、三翼、四翼的天使成为使者。”即安拉创造众多顺从不悖的天使,让他们做安拉与众先知之间的使者,安拉将他们创造为展翅飞翔的,其中有两翼的、三翼的、四翼的和更多翼的。先知说他在登宵之夜见到吉布利勒天使有六百翼翅,两翼翅间的距离有如东西方之遥。创造是安拉的能力,如何创造也是安拉的权力,如果安拉愿意,会为天使创造更多的翼翅:“他在创造中随意增加。安拉是全能于万事的。”不惟天使的创造如此,任何物的创造亦如此。
2. 安拉是独一的创造者、恩赐者、支配者。安拉意欲产生的事物必然产生,安拉不意欲的事物绝不产生;安拉恩赐时,没有能够阻拦者;安拉要禁施时,没有开禁者:“无论安拉赏赐人什么恩惠,没有谁能够阻拦;无论他扣留什么恩惠,在禁施之后,绝无人能够开释。”安拉是万能的,安拉的恩赐、禁施及一切安排,均具有深邃的哲理:“他确是万能的,确是至睿的。”据穆埃尔•本•舒尔拜传述,先知每次礼完拜这样祈祷:“除安拉外,绝无应受崇拜者,他独一无二,一切权力和一切赞颂全归于他,他是全能于万事的。主啊!你恩赐时,没有任何阻止者;你禁施时,没有任何施予者;在你的决定面前,任何人的努力都是无济于事的。”(艾哈迈德、布哈里、穆斯林辑录)类似的经文还如:“如果安拉使你遭受灾难,那么,除他外绝无能解除的。如果他使你享受福利,那么,任何人不能干涉他,他是全能于万事的。”(6:17)
3. 安拉命令人们铭记获赐的不计其数的恩惠,并从这些恩惠中看到安拉伟大独一的迹象而专一崇拜安拉:“人们啊!你们应当铭记安拉赐予你们的恩惠,除安拉外,还有什么创造者能从天上地下供给你们吗?除他外,绝无应受崇拜的。”安拉的恩惠无处不在,就以天地间人类赖以为生的给养而言,若非安拉的恩赐,任何一个被造物能提供其一丝毫吗?答案必然是否定的。所以,宇宙间唯一应受崇拜的,只有安拉,而非其他。然而,人类的可悲就在这里,他们在如此明白的道理面前,还是辜负主恩,崇拜他物。所以安拉谴责说:“你们为何悖谬呢?”
4. 面对人们的愚顽,先知黯然神伤。安拉安慰他:“如果他们否认你,那么,你之前的众使者也曾遭否认。万事只归安拉。”人们或者接受真理,或者否认真理,这是历史常道,先知不必为之忧伤,而只须以历史上的众先知为榜样,坚韧不拔,恪尽职守。至于人们对真理所持的立场,安拉最终必予以公正严明的审判和回报。
 

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ (5) إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ (6) ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ (7) أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ (8)

【译文】
 
5.人们啊!安拉的应许确是真实的,所以绝不要让今世的生活欺骗你们,绝不要让骗子以安拉的优容欺骗你们。
6.恶魔确是你们的死敌,所以你们应当认他为死敌。他只号召他的党羽去当烈焰火狱的居民。
7.不信者,将受严厉的刑罚;归信而且行善者,将蒙赦宥和重大的报酬。
8.为自己的恶行所迷惑,因而认恶为善者,像安拉引导的人吗?安拉必使他所意欲者身陷迷途,必使他所意欲者遵循正道。所以你不必为他们哀不欲生,安拉确是全知他们行为的。
 
『提示』
 
在《古兰经》中,认主独一、归信圣品、确信复活,是经常被解析和论证的三大信仰主题。我们已经看到,前面的经文对安拉的全能独一和使者的圣品作了阐释,这里则对后世清算的必然性予以强调。同时,告诫人们一定要认清恶魔的真面目,不要受其诱惑而失利于后世。
 
【注释】
 
5. 经文告诫人类,安拉应许的死后复活和清算回报,是真实无疑的。安拉不希望任何人受易卜劣厮恶魔的诱惑而沉湎于罪恶,不希望任何人贪图今世低级享受而丧失后世幸福:“人们啊!安拉的应许,确是真实的,所以绝不要让今世的生活欺骗你们,绝不要让骗子以安拉的优容欺骗你们。”此处的“骗子”指恶魔。恶魔会经常唆使作恶的人:安拉是无比仁慈的,犯点罪算得了什么,一定会饶恕你的,你不必缩手缩脚……如果安拉真要惩罚你,为何现在还不惩罚呢?……于是,人在罪恶中愈陷愈深。事实上,安拉之所以不立即惩罚作恶者,是在给他们反省和忏悔的机会,安拉只会宽限,不会疏忽。
6. 安拉再次重申恶魔与人类的敌对关系:“恶魔确是你们的死敌,所以你们应当认他为死敌。”自人类出现伊始,恶魔就与之为敌。恶魔发毒誓要用尽一切办法使人类迷误。他说:“我必使他们迷误,必使他们妄想,必命令他们割裂牲畜的耳朵, 必命令他们变更安拉的所造物。”(4:119)“我必定在你的正路上伺候他们,然后我必定从他们的前后左右进攻他们,你不致发现他们大半是感谢的。”(7:16-17)那么,人类就应该认清恶魔的真面目而谨防其唆使与蛊惑。恶魔的终极目标,是要让“他的党羽”——受他蛊惑、上他当的人成为火狱的居民:“他只号召他的党羽去当烈焰火狱的居民。”先知(愿主福安之)说:“恶魔在策动人,天使也在策动人。恶魔策动人作恶、否认真理;天使则策动人行善、坚信真理。”(提尔密济、奈萨依等辑录)
7. 恶魔的追随者和坚持正信者在后世的结局截然不同:“不信者,将受严厉的刑罚;归信而且行善者,将蒙赦宥和重大的报酬。”前者的悖逆、作恶乃至最后的失败,可归结为对恶魔的顺从,对私欲的放纵;而后者的正信与善行,则可归结于与恶魔和私欲作斗争。他们纵虽不乏失误和过错,但由于大方向正确而终获安拉赦宥,享受永恒乐园的幸福。
8. 安拉是洞幽烛微、公正不偏的。在安拉那里,善恶美丑的回报绝不等同:“为自己的恶行所迷惑,因而认恶为善者,像安拉引导的人吗?”无论是迷误者,还是走正道者,均在安拉富于哲理的安排之下:“安拉必使他所意欲者误入迷途,必使他所意欲者遵循正道。”安拉全知人自身的主观向恶性和向善性,而使之按自己抉择的方向发展。安拉的“使之迷误”是对前者的放纵;安拉的“引导”是对后者的支持和援助。既然这是安拉的安排,那么先知不必为人们的自甘堕落而痛心:“所以你不必为他们而哀不欲生,安拉确是全知他们行为的。”即安拉将对他们予以公正的清算和回报。
 
 

وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ (9) مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ (10) وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ (11)

【译文】
 
9.安拉遣风兴云,将云驱至一个旱死的地方,借它使已死的大地复活。死人的复活就是这样的。
10.欲得光荣者,须知光荣全归安拉。良言向他升腾,善行擢升之。图谋不轨者,将受严厉的刑罚;这些人的图谋,是不能得逞的。
11.安拉创造你们,先用泥土,继用精液,然后,使你们成为配偶。任何女人的怀孕和分娩,无一不为他所知;增加长命者的寿数,减少短命者的年龄,无一不记录在天经中;那对安拉是容易的。
 
『提示』
 
相信后世清算赏罚,前提是确信死后复活。所以,安拉预示人在后世的善恶结局之后,以人类自身和宇宙中的种种实例,证明死后复活的必然性。
 
【注释】
 
9. 人们之所以否定死后复活,是因为没有人亲眼见过死人复活的实例。而这暴露出人类的肤浅。其实,安拉能否复活死人,人自身、宇宙及一切存在都是强有力的证据。就以旱死的荒地的复苏为例,彻底失去生机的大地,经安拉遣风兴云,降下雨水,便起死回生,又出现一派繁荣茂盛的景象:“安拉遣风兴云,将云赶至一个已死的地方,借它使已死的大地复活。死人的复活就是这样的。”我们应该参悟:风为何物?云为何物?它们如何产生?为何有载水降雨的功能?雨水为何能滋润生命、复苏旱地?我们推论是全能的创造者使然,也就能认识到人类的死后复活也不外乎如此。圣门弟子艾布•莱增说,他曾问先知安拉如何复活死人?被造物中是否有某种标志?先知(愿主福安之)对他说:“艾布•莱增,你是否见过一度硗瘠的田地后来变得苍翠无比?”他说,有这种情况。先知(愿主福安之)说:“安拉复活死人亦是如此。”(艾哈迈德辑录)
10. 如同万物源自安拉一样,荣耀也源自安拉;如同安拉使活物死亡、死物复活一样,也能使低贱者变为高贵者,高贵者变为低贱者:“欲得光荣者,须知光荣全归安拉。”那么,让追求两世荣耀的人,向安拉要求荣耀吧!安拉的荣耀,只有通过服从、履行安拉的命禁而获取。至于悖逆者拥有的所谓荣耀,不过是昙花一现的浮华而已。隐藏于其后的是严酷的惩罚,丝毫不值得信士艳羡。正如安拉所说:“他们舍信士而以不信者为盟友。他们想从不信者那里求得荣耀吗?其实,一切荣耀都是安拉的。”(4:139)“他们说:‘如果我们返回麦地那,尊贵者必将卑贱者驱逐出城。’尊贵只是安拉和使者以及信士们的,伪信的人却不知道!”(63:8)安拉告诉我们,信士的良言将升腾,但以付诸实践为条件:“良言向他升腾,善行擢升之。”即信士的全部荣耀,在于顺从安拉、记念安拉、祈求安拉、研读安拉的经典、实践安拉降示的天启生活方式,使言行、意识、思想及整个生命内涵都体现出对安拉的崇拜。据传述,先知(愿主福安之)说:“安拉不接受善言,除非与善行相结合;他不接受善言与善行,除非以举意为开端;他不接受善言、善行与举意,除非与圣行相吻合。”(托伯拉尼辑录)伊本·阿巴斯对经文中言与行的内涵作了更为具体的解释,认为善言指记念安拉,而善行则指主命功课。如果一个人记念安拉,完成主命功课,那么他的善言定被善行载至安拉;而如果只记念安拉却不完成主命功课,那么他的善言无以擢升。至于那些形似拜主,意在骗人者,将受安拉恼怒而遭重刑:“图谋不轨者,将受严厉的刑罚。”他们的骗人伎俩一定会被信士识破:“这些人的图谋,是不能得逞的。”伊玛目伊本•凯西尔认为,正信能赋予人透见慧识,以至能迅速甄别人和事物的真假善恶,假和恶的东西在信士那里没有市场。
11. 复活只是一种再创造。从无中创造万物,用泥土、精液创造生命完全证明了安拉的无所不能:“安拉创造你们,先用泥土,继用精液,然后,使你们成为配偶。”这里的“泥土”无疑指人祖阿丹的创造,而精液则指其后人类的繁衍。值得注意的是,经文中说的“先用泥土,继用精液”并不是安拉创造人祖及其子孙的必有途径。对安拉而言,只有意欲,而没有必然;“用”也不是依赖。因为安拉是万能的,无求的。安拉要创造一物只要说“有”就有了。这里提到“泥土”、“精液”只是为了说明人的来源之卑微,以便让人在高居“安拉委派的大地代治者”位置的同时,始终保持谦虚,认清自己的“奴仆”身份。安拉是全能的,也是全知的:“任何女人的怀孕和分娩,无一不为他所知;增加长命者的寿数,减少短命者的年龄,无一不记录在天经中;那对安拉是容易的。”即无论是妇女孕育和分娩的全部过程和细节,或者任何人寿命的增加或减少,都是安拉全知且记录于“受保护的牌”之上的,这对人类或任何被造物而言难以企及,对安拉却是容易的。
 

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (12) يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ (13) إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ (14)

【译文】
 
12.两海不一样,这海是甘甜可口的淡水,那海是既苦又涩的咸水。从每一海中你们能吃到新鲜的肉,采集到佩戴的饰品。你看船舶在海上破浪而行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感恩。
13.他使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜;他制服日月,使其各自定期运行。这是安拉——你们的主,他掌握一切权力,你们舍他而祈祷的,不能掌握一丝毫。
14.如果你们祈祷他们,他们听不见你们的祈祷;即便听见了,他们也不能答应你们。复活日,他们将否认你们曾以他们配安拉。任何人不能像彻知者那样告诉你。『提示』前面的经文中,安拉阐明了风云雨水的功用和人类由泥土、精液衍生所包含的他独一伟大的种种证据。在这里展示了形态相似、咸淡各异的海水所蕴涵的安拉全能的证据。
 
【注释】
 
12. 浑然一体的大海,水质却咸淡有别,这是安拉全能的又一体现:“两海不一样,这海是甘甜可口的淡水,那海是苦涩的咸水。”占地球面积百分之七十一的水,不但满足人类及动植物的需要,而且还孕育新鲜的鱼肉和华美的珠宝:“从每一海中你们能吃到新鲜的肉,采集到佩戴的饰品。”愈是咸淡交汇的水域,产生的珠宝珊瑚愈是精美华贵。如安拉所说:“他从两海中取出大珍珠和小珍珠。”(55:22)此外,浩淼的海洋还以它巨大的漂浮力载船舶乘风破浪,扬帆远航,让人们获取安拉的丰富给养:“你看船舶在海上破浪而行,以便你们寻求他的恩惠。”这一切都值得人们对安拉感恩戴德:“以便你们感谢他。”
13. 昼夜的轮替往复,也是全能伟大的安拉无与伦比的造化:“他使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜。”为了人类生息的需要,安拉使昼夜于四季伸缩增减。白天供人谋生,夜间供人休息。此外,使昼与夜的交替以缓慢而温煦的方式过度,以与人类的视觉及身体的承受力相适应。安拉使日月依设定的时间和轨迹运行:“他制服日月,使其各自定期运行。”其中蕴涵着人类借以计算时间等无以悉数的恩典。这一切都是全能独一的安拉的创造。安拉是人类的创造者和养育者,掌握宇宙的一切权力:“这是安拉——你们的主,他掌握一切权力。”人们舍弃安拉而崇拜的那些偶像、神明都属于被造物,在上述创造中没有丝毫参与,也没有任何权力:“你们舍他而祈祷的,不能掌握一丝毫。”
14. 安拉揭示多神崇拜者的崇拜对象的无能,批判他们的荒唐和愚蠢:“如果你们祈祷他们,他们听不见你们的祈祷;即便听见了,他们也不能答应你们。”即崇拜的主体与客体是完全隔绝、两离的,这无异于说他们在缘木求鱼。退而言之,假使那些所谓神明能够听到崇拜者的呼求和祷告,又能为他们做什么呢?况且,复生日它们绝对不会领情于他们的崇拜和祈求:“复活日,他们将否认你们曾以他们配安拉。”相反将成为敌对者:“当众人被集合的时候,那些被崇拜的,要变成那些崇拜者的仇敌,并且否认自己曾受过他们的崇拜。”(46: 6)“不然,那些主宰将否认他们的崇拜,而变成他们的仇敌。”(19:82)
关于偶像和它们的崇拜者在后世的结局,除了彻知万事的安拉,谁也不可能知晓,从而也不可能告诉人们任何正确的讯息:“任何人不能像彻知者那样告诉你。”这是安拉对所有迷信崇拜者的提醒和警告。
 

۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ (15) إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ (16) وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ (17) وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ (18)

【译文】
 
15.人们啊!你们才是需求安拉的,安拉是无求的,是可颂的。
16.如果他意欲,他将毁灭你们而创造新人。
17.那对安拉不是困难的。
18.一个负罪者,不再负别人的罪;一个负重罪者,如果叫别人来替他负罪,那么,别人虽是他的近亲,也不能替他担负一丝毫。你只能警告秘密地敬畏他们的主,并且谨守拜功者。净化身心者,只为自己而净化。安拉是唯一的归宿。『提示』诚然,安拉派遣使者、降示经典,命令人类们放弃偶像崇拜,都是为了专一崇拜安拉,但人切不可因此以为安拉需要被造物的崇拜,或者被造物的崇拜对安拉有多么重大的意义。在这里,安拉阐明了谁是信仰和崇拜的受益者这一至关重要的问题。
 
【注释】
 
15. 安拉创造万物,并赋予万物各种职能和义务,这是安拉绝对自由意志的体现——即安拉意欲如此。如果人类误以为崇拜安拉是为了“安拉的利益”,那就大错特错了。事实上,崇拜和信仰安拉的受益者,只是人自己:“人们啊!你们才是需求安拉的。”人类无论全部崇拜安拉或违背安拉,对安拉毫无损益,因为安拉是无求于一切的。安拉的任何安排都是恩惠,安拉是应该永远受到称颂的:“安拉确是无求的,确是可颂的。”
16. 不但责成人归信和崇拜是安拉的意欲,甚至决定全人类或某些民族是否继续存在,也是安拉的意欲:“如果他意欲,他将毁灭你们而创造新人。”这里包括某个民族如果抗命悖逆,就有遭到毁灭的可能。
17. 安拉既然能够从无到有地创造人类看来庞大无比、广袤无际的宇宙,那么,安拉消灭某个民族,再代之以另一个民族,没有任何困难:“那对安拉不是困难的。”
18. 既然安拉意欲责成人类崇拜他,那么这就成了人类不可推卸的责任,他们为此要在后世接受审判。届时责有攸归,无以旁贷:“一个负罪者,不再负别人的罪。”那时,安拉的清算公正而严明,不得掺杂血亲朋友等任何附加因素:“一个负重罪者,如果叫别人来替他负罪,那么,别人虽是他的近亲,也不能替他担负一丝毫。”但是,这并不意味着曾于今世误导他人者可卸去误导的罪责,他们将负双重罪责。安拉说:“他们必定担负自己的重担,再加上别人的重担,复活日他们对于自己所伪造的谎言必受审问。”(29:13)当然,被误导者自然要承担荒废理智、盲从邪恶的责任。类似的经文还如:“人们啊!你们应当敬畏你们的主,你们应当畏惧那一日,父亲对于儿子毫无裨益,儿子对于父亲也毫无裨益。安拉的应许确是真实的。绝不要让今世生活欺骗你们,绝不要让骗子以安拉的容忍欺骗你们。”(31:33)“在那日,各人将逃避自己的弟兄、自己的父母、自己的妻子儿女;在那日,各人将自顾不暇。”(80:34-37)将后世的情景预先展示给人类,是对他们的爱护和慈悯。安拉告诉先知,能取益于警告者,只是那些畏主拜主之人:“你只能警告秘密地敬畏他们的养主,并且谨守拜功者。”只有这些人深知信仰和崇拜的受益者是自己而非安拉或他人,深知自己最终将受安拉的清算:“洗涤身心者,只为自己而洗涤。安拉是唯一的归宿。”
 

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ (19) وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ (20) وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ (21) وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ (22) إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ (23) إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ (24) وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ (25) ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ (26)

【译文】
 
19.盲人和明目人不相等,
20.黑暗与光明不相等,
21.荫庇与骄阳不相等,
22.活人和死人也不相等。安拉必让他意欲者能听闻,你绝不能使坟中的人听闻,
23.你只是一个警告者。
24.我以真理派遣你,做报喜者和警告者。任何民族,都曾有警告者。
25.如果他们否认你,那么,他们以前的人也曾否认;他们族中的使者曾昭示他们明证、天经和光辉的经典。
26.然后,我惩罚了不信者,我的责罚曾是怎样的?
 
『提示』
 
同样是安拉的意欲,他为人类社会确立了善恶、好坏、美丑、真假的标准和尺度,这也就决定了这些概念永远具有冰炭不同器的对立。安拉在这里对这一问题予以强调和重申。
 
【注释】
 
19-23.世间一切事物都是对立统一的。有黑就有白,有恶就有善,有暗就有明,有阳就有阴,有活就有死:“盲人和明目人不相等,黑暗与光明不相等,荫庇与骄阳不相等,活人和死人也不相等。”安拉罗列这些对立的概念,是要确立“拥有正信者与固守迷信者绝不等同”这一天启原则:“安拉必让他意欲者能听闻,你绝不能使坟中的人听闻,你只是一个警告者。”如果说盲人、黑暗、背阴、死人代表愚昧、悖逆、迷信和邪恶者,那么,明目人、光明、当阳、活人则代指觉悟、顺从、正信和正义者——只有这些人才是先知的号召和警告的取益者。
24. 安拉告诉先知穆罕默德(愿主福安之),他所承担的使命,只是向人类传达天启真理,以后世永恒的幸福向接受者报喜,以永久的火刑警告悖逆不从之人:“我确已本真理派遣你,做报喜者和警告者。”先知只是最后一位使者,在他之前安拉已经给各个民族派遣使者:“任何民族,都曾有警告者。”“我在每个民族中确已派遣一个使者,说:‘你们当崇拜安拉,当远离恶魔。’”(16:36)
25-26.先知穆罕默德(愿主福安之)希望所有人都能成为顺主拜主者而全部得享乐园幸福,但事与愿违,许多人却背道而驰。先知为之黯然神伤,安拉安慰他说:“如果他们否认你,那么,他们以前的人也曾否认;他们族中的使者曾昭示他们明证、天经和光辉的经典。”即被反对的使者不止你一人,以往所有先知给他们的民族带来经典和真理时,都曾遭到反对和否认,安拉最终惩罚了悖逆者:“然后,我惩罚了不信者,我的责罚曾是怎样的?”
 

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ (27) وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ (28) إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ (29) لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ (30)

【译文】
 
27.难道你没有看到吗?安拉从云中降下雨水,然后借雨水生出各种果实。山上有白的、红的、各色条纹的和漆黑的岩石。
28.人类、野兽和牲畜,也有不同的颜色。安拉的仆人中,只有学者敬畏他。安拉确是万能的,确是至赦的。
29.诵读安拉的经典,谨守拜功,并且秘密或公开地分舍我赐予的财物者,他们的经营有望不破产,
30.以便他让他们获得完善的报酬,并把他的恩惠加赐给他们;他确是至赦的,确是善报的。
 
『提示』
 
安拉不但创造咸淡各异的大海,不但使人类社会善恶并存、美丑互见,还让相同的雨水生长出形状、颜色、味道、营养各异的果实,使山岳呈现白红黑等不同颜色,使五彩缤纷的宇宙以自身的奇妙向人类展示安拉的全能、伟大和独一,但只有具备真知的人才能领略其中的哲理。
 
【注释】
 
27-28.安拉提醒每一个人:“难道你没有看到吗?安拉从云中降下雨水,然后借雨水生出各种果实。山上有白的、红的、各色条纹的和漆黑的岩石。”即安拉使同样的山岳具有不同的颜色,难道这不是你亲眼看到并完全认识的事实吗?人类和牲畜也是如此:“人类、野兽和牲畜,也有不同的颜色。”即人类的肤色各异,牲畜的同种同类毛色都有不同。
安拉在宇宙中,在人类目力所及之处,设置这些五彩斑斓的迹象,就是为了引起人类注意而思考造物主的伟大和全能。然而大多数人对它们的了解和认识,只停留在表层上。而有真知灼见者却能透过现象认识本质,认识安拉大能的更深层面,从而增进对安拉的崇敬和畏惧,这是不争的事实:“安拉的仆人中,只有学者敬畏他。”也就是说,伊斯兰视野中的“学者”比世俗意义的“学者”有更深、更高的思想境界,其知识不但能认识事物细节、过程,而且还须认识其起源和使其发轫者。否则,只能是皮毛的,肤浅的,无资格称其为学者。真正的学者对人性和世俗具有透见惠识,他们的智慧基础,是天启指导和理性洞见的统一。此外,学者不但认识造物主的存在,还能通过天启经典,认识造物主的一切完美德性,其中首先认识的是安拉的全能和至赦:“安拉确是万能的,确是至赦的。”前者代表安拉的威严,后者则代表安拉的慈爱。认识安拉的恩与威,能使人的内心保持稳定与平衡,使之既不绝望,又不放纵。哈桑·巴士利说,真正的学者是背地里害怕安拉之人,他力行安拉喜悦之事,慎避安拉恼怒之事。伊本·麦斯欧德说,真正的学者不是高谈阔论者,而是内心畏主者。伊玛目马立克说,真正的知识,甚至不是传述大量的圣训,而是内心被来自安拉的光照亮。
29-30.这节经文进一步阐释了学者的内涵:“诵读安拉的经典,谨守拜功,并且秘密或公开地分舍我所赐予的财物者,他们的经营有望不破产。”即他们善于将理性思考与天启教导相结合,理论知识与崇拜实践相统一,物质财富与精神价值相融合。他们秘密、公开地施舍,是因为对后世的厚报深信不疑,希望最大限度地求得安拉的喜悦,使自己今世的过失蒙得饶恕:“以便他让他们获得完善的报酬,并把他的恩惠加赐给他们;他确是至赦的,确是善报的。”他们无论从事何种职业,都不影响追求认主拜主的终极理想:“商业不能使他们疏于记念安拉、谨守拜功和完纳天课,他们畏惧那心乱眼花的日子。以便安拉赏赐他们行为的善报,并以他的恩惠加赐他们。”(24:37-38)
 

وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ (31) ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ (32) جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ (33) وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ (34) ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ (35)

【译文】
 
31.我启示你的经典确是真理,它要甄别以前的经典。安拉是彻知他的仆人的,他确是明察的。
32.然后,我把经典继承给我所拣选的仆人;他们中有自欺的,有中和的,有奉安拉命令争先行善的。那确是宏恩。
33.常住的乐园,他们将入其中。他们在里面戴的是金镯和珍珠,穿的是丝绸。
34.他们说:“一切赞颂,全归安拉!他祛除了我们的忧愁。我们的主,确是至赦的,确是善报的。
35.他让我们居住在永久的宅第中,那是他的恩惠。我们在里面,毫不辛苦,毫不疲倦。”『提示』安拉阐明真正的学者的标准之后,在这里强调了《古兰经》的天启性和真理性,并阐述了它的传承者的情况。
 
【注释】
 
31. 安拉阐明了《古兰经》在所有天启经典中的特殊地位:“我启示你的经典确是真理,它要甄别以前的经典。”即先知穆罕默德所受的《古兰经》启示,是绝对真理,与历代使者所受的经典一样,为人们确立认主独一,拜主独一的信仰。《古兰经》还有另外一项特殊使命,那就是甄别以往的天经,看其是否遭到篡改。安拉彻知一切、明察一切,要使一部分先知优越于另一部分,使一些民族优越于另一些民族,为不同时代和地域的群体颁布适合他们的法制,以《古兰经》为天启教导的终结:“安拉对于他的仆人们确是彻知的,确是明察的。”
32. 安拉的意欲“所拣选的仆人”——先知穆罕默德(愿主福安之)的稳麦继承最后的启示《古兰经》:“然后,我使我所拣选的仆人们继承经典。”尽管这个稳麦良莠并存,参差有别,水准不一:“他们中有自欺的,有中和的,有奉安拉命令争先行善的。”但整体上还是一个优秀的民族。正如安拉所说:“你们是为世人遴选的最优秀的民族,你们劝善戒恶,确信安拉。”(3:110)伊玛目伊本·凯西尔说,“自欺者”是努力遵从主命,同时也犯某种罪恶者;而“中和者”是尽力遵从主命(واجبات),摒弃非法行为(محرمات),但有时也放弃部分可佳之行(مستحبات)、做部分可憎之事(مكروهات)者;至于“奉安拉命令争先行善者”,则是那些遵从一切主命,兼顾所有嘉行,摒弃一切非法、可憎之事,甚至避免一些“许可”(مباحات)之事的人。最后一种人无疑是三种人中的佼佼者,而在这三种人中,有知识者是蒙受恩泽最多之人。因为先知穆罕默(愿主福安之)说:“谁踏上求知的道路,那么安拉为他铺平通往乐园的道路,众天使降低他们的翼翅,对求知者表示满意;天地间的一切乃至水中的鱼,在为有知者求饶恕。学者优越于修士,犹如月亮优越于其它星辰。学者是众先知的继承者,众先知的遗产不是金银财宝,而是知识,谁得到它,便得到了一切。”(艾哈迈德、艾布·达乌德、提尔密济等辑录)蒙获遴选而担负传承天启之大任,无疑是人能得到的最大恩惠:“那确是宏恩。”
33. 认真履行自己秉承的使命的人,在后世将享受人性所向往的一切恩典:“常住的乐园,他们将入其中。他们在里面,戴的是金镯和珍珠,穿的是丝绸。”着丝戴金的享受,在今世对男性是禁止的,那是为了帮助人克服私欲。先知(愿主福安之)所说:“今世穿着丝绸者,后世不得穿之。”又说:“那些东西在今世属于他们,而在后世属于你们。”但在乐园中,安拉允许他们享受这一切。
34-35.他们面对永恒的幸福,表达了发自肺腑的感恩之情:“他们说:一切赞颂,全归安拉!他祛除了我们的忧愁。我们的主确是至赦的,确是善报的。”他们为摆脱今世的劳苦、忧伤,解除对后世结局的担忧而感恩不尽。此时他们的罪恶已获赦宥,善功已得厚报。深知自己享受的这一切,并非完全靠自己的善行得来,而是安拉的恩惠:“他让我们居住在永久的宅第中,那是他的恩惠。”因为把他们的所有善行加起来,也不可能与获得的回报对等。正如先知(愿主福安之)所说:“你们中的任何人,都不能凭借他的善功进入乐园。”人们说:“安拉的使者!你也不例外吗?”先知(愿主福安之)说:“我也不例外。除非安拉以他的慈悯和恩惠包容我。”乐园是安拉为那些在今世为他甘受劳累者准备的完美归宿,那里没有任何缺陷或令人不快之事:“我们在里面,毫不辛苦,毫不疲倦。”
 

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ (36) وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ (37) إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ (38) هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا (39)

【译文】
 
36.不信者,将受火狱的火刑,既不判他们死刑让他们死亡;又不减轻他们的刑罚。我这样回报一切忘恩的人。
37.他们在里面求救说:“我们的主啊!求你放我们出去,我们将改过迁善。”难道我没有延长你们的寿数,以让觉悟者有觉悟的时间吗?警告者已降临你们了。你们尝试刑罚吧,不义者绝没有任何援助者。
38.安拉全知天地的幽玄,他确是全知心事的。
39.他使你们在大地上彼此替换。不信者自受其不信的回报;不信者的不信只会增加他们的主对他们的恼怒;不信者的不信只会使他们更加亏折。『提示』既有善报,就有恶报。安拉阐明坚持正信和善行者在后世的美好结局后,紧接着揭示了他们的反面——悖逆者在后世的悲惨结局,旨在让所有作恶者闻之憬悟。【注释】36-38.安拉揭示了悖逆者在后世的遭遇:“不信者,将受火狱的火刑,既不判他们死刑让他们死亡;又不减轻他们所遭的刑罚。我这样回报一切忘恩的人。”先知(愿主福安之)说:“火狱的居民,既不死也不活。”(穆斯林辑录)经文中的“不归信”一词,在阿拉伯语中的原意为“掩盖”、“隐瞒”,即当罪恶淹没纯洁的天性,或隐瞒安拉无以悉数的恩惠而崇拜他物时,便产生一个完全不信安拉的人。一切违抗安拉者的情况都是如此。他们自己在会见安拉时对此供认不讳:“他们在里面求救说:我们的主啊!求你放我们出去,我们将改过迁善。”安拉回绝他们:“难道我没有延长你们的寿数,以让觉悟者有觉悟的时间吗?警告者已降临你们了。你们尝试刑罚吧,不义者绝没有任何援助者。”众使者、众信士世代用各种方式对他们的规劝,本应足以使他们觉悟,但他们顽固不化,因而不再有重归今世,接受劝化的机会,也没有任何援助者可以让他们从痛刑中获得解脱。先知(愿主福安之)说:“安拉让一个仆人活至六十岁或七十岁时,已经给了他充足的机会。”(艾哈迈德辑录)安拉全知一切,如果重返今世,他们会故态复萌:“安拉确是全知天地的幽玄的,他确是全知心事的。”“即使他们能复返人世,他们仍必再犯以前所禁戒的事。他们确是说谎的人。”(6:28)
39. 经文告诉我们,安拉创造人类,让人类在大地上世代更替,代代接受考验:“他使你们在大地上彼此替换。”安拉要按信仰和行为来决定人们的荣辱得失:“不信者自受其不信的回报;不信者的不信只会增加他们的主对他们的恼怒;不信者的不信只会使他们更加亏折。”不信者愈是坚持不信,他们的寿命带来的只能是安拉更多的恼怒,他们将更加亏折。
 

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّـٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا (40) ۞إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا (41) وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا (42) ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا (43) أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا (44) وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا (45)

【译文】
 
40. 你说:“你们告诉我,你们舍安拉而祈祷的那些配主究竟是什么?你们让我看看他们在大地上创造了什么?或是他们对诸天的创造有所参与?或是我曾授予他们一部经典,使他们持之有据?”不然,不义者彼此的允诺只是欺骗。
41.安拉确在维持天地,以免毁灭;如果天地要毁灭,除安拉外任何人不能维持它。他确是至容的,确是至赦的。
42.他们指安拉发出最严重的誓言说:“如果有一个警告者来临我们,那么,我们遵循正道必超过任何一个民族。”当警告者来临他们的时候,他们却更加悖谬,
43.在地方上更加自大,更加图谋不轨。阴谋只危害其制造者。他们除了等待前人所遭受的常道外,还能等待什么呢?对于安拉的常道,你绝不能发现任何变更;对于安拉的常道,你绝不能发现任何变迁。
44.难道他们没有在大地上旅行,以观察前人的结局是怎样的吗?前人比他们势力更大。天地间的任何物不能使安拉无奈,他确是全知的,确是全能的。
45.假若安拉因世人所犯的罪行惩治他们,那么,他不会留一个人在地面上。但他让他们延迟到一个定期,当他们的定期来临的时候,(他将依他们的行为而报酬他们),因为安拉确是明察他的众仆的。『提示』前面的经文中阐明了悖逆者在后世的悲惨结局。在这里,安拉谴责多神崇拜者,指出他们崇拜的偶像不具任何“创造力”,从而绝无受拜的资格。与此同时,展示安拉全能的有力证据,告诉偶像崇拜者,真正应受崇拜的只是安拉。此外,还谴责阿拉伯多神教徒言而无信的行径,他们原先说使者出现时将全力服从,而使者真正出现后却极度反对。【注释】40. 安拉命令先知质问那些偶像崇拜者,他们的所谓神明究竟创造了大地上的哪些东西,或者参与了天地的创造而值得他们顶礼膜拜?“你们告诉我,你们舍安拉而祈祷的那些配主究竟是什么?你们让我看看他们在大地上创造了什么?或是他们对诸天的创造有所参与?”也就是说,只有创造者才是应受人类崇拜者,如果不能创造,那么就是被造物。崇拜像他们一样,甚至远不如他们的“东西”,无疑是荒谬的,是人类对自己理性、人格的践踏和侮辱。他们的多神崇拜行为没有任何依据:“或是我曾授予他们一本经典,使他们持之有故?”这是否定性疑问,意谓他们这种荒唐的行为不可能受到天启经典的支持。事实上,这种荒诞不经的信仰,只是一种父传子受的欺骗性许诺,是盲目传承的迷信:“不然,不义者彼此的允诺,只是欺骗。”
41. 他们的所谓神明丝毫没有参与天地的创造,创造并维护天地万物的是安拉。安拉要让天地存在他意欲的限期,在此期间谁也无力使之毁灭。而当安拉意欲毁灭天地时,谁也不能阻止:“安拉确在维持天地,以免毁灭;如果天地要毁灭,除安拉外任何人不能维持它。”太阳、月亮及其它一切星球,都是安拉使它们依各自的轨道运行,直到它们的大限到来。尽管如此,至容的安拉并不立即惩罚那些偶像崇拜者,而是给他们充足的机会,等待他们回归;至赦的安拉将饶恕因无知而一度崇拜偶像,后来幡然悔悟的人。
42-43.先知穆罕默德(愿主福安之)受命前,阿拉伯多神教徒看到犹太教和基督教之间的互相倾轧,自命清高地说,如果他们有自己的使者和经典,一定会顺从不悖,一定是遵从天命的典范。然而,当先知穆罕默德(愿主福安之)出现时,他们却成为最顽固不化、最倨傲无礼、最作恶无忌的人。安拉谴责他们的言而无信说:“他们指安拉而发出最严重的誓言说:‘如果有一个警告者来临我们,那么,我们遵循正道必超过任何一个民族。’当警告者来临他们的时候,他们却更加悖谬,在地方上更加自大,更加图谋不轨。”对此,《古兰经》还有揭示:“我降示天经,以免你们说:‘天经只被降示给了我们以前的两伙人,我们对他们诵习的经典确是疏忽的。’或者说:‘假若天经被降示于我们,那么,我们必定比他们更能遵循正道。’你们的主的明证、正道和慈恩确已降临你们了。否认安拉的迹象,并予背弃的人,有谁比他还不义呢?背弃我的迹象的人,我将因他们的背弃而以最严厉的刑罚回报他们。”(6:156-157)安拉指出,搞阴谋诡计者,将自食其果,自受其害:“阴谋只危害其制造者。”他们只是在重蹈历史上的罪人们的覆辙:“他们除了等待前人所遭受的常道外,还能等待什么呢?”恶有恶报,是安拉设定的亘古不变的历史常道:“对于安拉的常道,你绝不能发现任何变更;对于安拉的常道,你绝不能发现任何变迁。”重复这句经文,是让人们不要对自己行为的结果抱有任何幻想或侥幸。
44. 历史并不遥远,阿拉伯人在冬夏两季前往也门、沙姆、伊拉克的商旅途中可以看到以往的阿德人、赛莫德人灭绝的遗址:“难道他们没有在大地上旅行,以观察前人的结局是怎样的吗?”他们应该从中总结经验,吸取教训,因为无论从文化还是物质财富方面讲,那些遭灭绝的民族都远强于阿拉伯民族,然而最终还是未能逃脱命中定数:“前人比他们势力更大。”根本原因在于安拉能力的完美无缺:“天地间的任何物不能使安拉无奈,他确是全知的,确是全能的。”
45. 安拉拥有一切完美、伟大的属性:安拉是惩罚神速者,同时又是至恕至慈者;是洞察秋毫者,同时又是至容至赦者:“假若安拉因世人所犯的罪恶而惩治他们,那么,他不会留一个人在地面上。但他让他们延迟到一个定期,当他们的定期来临的时候,(他将依他们的行为而报酬他们),因为安拉确是明察他的众仆的。”安拉的仁慈决定了他要为天性孱弱的人类给予足够的思考和悔悟的机会,而不是有恶即罚,有罪即灭。否则,一个生命都不会留存于大地。当设定的时刻到来时,安拉一定要清算每个人。安拉的清算和回报以完美无缺的知识为依据,因而公正不偏。
感赞安拉,“法推尔”章注释完。 收起阅读 »

古兰经简明注释(马玉龙版本)|第三十六章 雅辛 - يس

第三十六章 雅辛 - يس
 
导 言
章名由来:本章以两个阿拉伯语字母——“雅、辛”为开端,故名。
与“法推尔”章之间的联系:
1.“法推尔”章末尾提到悖逆者等待警告者出现:“他们指安拉发出最严重的誓言说:‘如果有一个警告者来临我们,那么,我们遵循正道必超过任何一个民族。’当警告者来临他们的时候,他们却更加悖谬。”(35:42),以及先知穆罕默德(愿主福安之)作为警告者出现时他们却横加迫害的恶行:“警告者已降临你们了。你们尝试刑罚吧,不义者绝没有任何援助者。”(35:37)本章开始以《古兰经》发誓,强调先知使命的可靠性和正确性:“以充满智慧的《古兰经》发誓,你确是众使者之一,是谨守正道的。”(36:2-4)
2. 两章均列举了安拉全能的大量宇宙证据,例如:“他使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜;他制服日月,使其各自定期运行。”(35:13)“夜,对他们是一种迹象:我以它消除白昼,于是他们处在黑暗中。太阳疾行,至一定所,那是万能的、全知的主所预定的。月亮,我为它预定星宿,直到它再变得像枯弯的椰枣枝一样。太阳不得追及月亮,黑夜也不得超越白昼,各在一个轨道中游移。”(36:37-40)
3. 两章均提及船舶在人类生活中的重要性:“你看船舶在海上破浪而行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感恩。”(35:12)“他们还有一种迹象:我使他们的子孙乘坐满载的船舶。”(36:41)
 
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
يسٓ (1) وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ (2) إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (3) عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ (4) تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ (5) لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ (6) لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ (7) إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ (8) وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ (9) وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ (10) إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ (11) إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ (12)

【译文】
 
1.雅辛。
2.以充满智慧的《古兰经》发誓,
3.你确是众使者之一,
4.是谨守正道的。
5.万能至慈的安拉降示此经,
6.以便你警告一个祖辈未受到警告而昏聩的民族。
7.对于他们的大多数人,预言已然应验,所以他们不归信。
8.我确已将枷锁置于他们的脖子,它达到他们下巴,所以他们不能低头。
9.我在他们前面设置了一个障碍,在他们后面设置了一个障碍,我屏蔽了他们,所以他们看不见。
10.你是否警告他们,对他们都一样,他们终究不归信。
11.你只能警告谨守教诲,并在暗中敬畏至仁主的人,你当以赦宥和厚报向他报喜。
12.我必定要使死人复活,我必定要记录他们的所作所为和他们的行迹;我已将一切事物详尽地记录在一部明白的典籍中。
 
【注释】
 
1.“雅辛
。”关于这两个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
2-4.安拉以充满哲理与智慧的《古兰经》发誓,确证先知穆罕默德(愿主福安之)是他派遣的谨守天启生活方针的众使者之一:“以充满智慧的《古兰经》发誓,你确是众使者之一,是谨守正道的。”
5. 安拉同时确证,先知带来的《古兰经》,是他颁降的启示,用以证明安拉的全能和对人类的慈爱:“万能至慈的安拉降示此经。”
6. 这部伟大的《古兰经》所负的使命,是向全人类传达认主独一、拜主独一的信仰。它以警告处在“使者中断时期”的阿拉伯民族首开其端:“以便你警告一个祖辈未受到警告而昏聩的民族。”关于先知穆罕默德、使命的普世性,经训许多内容已经申明。如:“你说:世人啊!我确是安拉派向你们全体的使者;天地的权力都是安拉的,除他之外,绝无应受崇拜的。”(7:158)先知(愿主福安之)说:“以往的先知都被派向他们自己的民族,而我被派向全人类。”(布哈里、穆斯林、奈萨依辑录)
7. 先知穆罕默德(愿主福安之)的号召发出后,一些人欣然接受,另一些人则断然拒绝。对于人们的不同抉择,安拉早在创造他们之前就已彻知:“对于他们的大多数人,预言已然应验,所以他们不归信。”即人们的抉择结果与安拉洞察一切的“知”完全一致。人们的抉择完全是自由意志的体现,毫无强制成分。这同时也是对先知的安慰,即他不必为恶人的自甘堕落而遗憾。
8. 如上所述,人们对真理的顺逆依违,代表他们的自由抉择,与强制和被迫毫无关联。当人的心灵趋向邪恶时,安拉也让他们顺势倾斜,以至深陷罪恶不能自拔:“我确已将枷锁置于他们的脖子,它达到他们下巴,所以他们不能低头。”这里的“枷锁置于他们的脖子,它达到他们下巴”喻指他们玷污天性,作茧自缚,只思罪恶,不事善功,傲视真理的罪恶状态。安拉之所以把他们的主观行为喻为“将枷锁置于他们的脖子”,是说明一切事情的发生,均与安拉的创造相联系,并无强迫和宿命的含义。
9. 同样的道理,当人自绝于充溢光明的真理和正信时,便无可选择地陷入一种精神困境——如同被夹在阴暗的四壁之间,看不见一丝光亮:“我在他们前面设置了一个障碍,在他们后面设置了一个障碍,我屏蔽了他们,所以他们看不见。”这是安拉对他们主动选择黑暗、迷误的合理回应。
10. 因此,规劝深陷这种状态的人接受真理,犹如刻字于水,倾水于石,毫无裨益:“你对他们加以警告与否,这在他们是一样的,他们毕竟不归信。”
11. 对警告和教诲有积极反应者,是那些敞开心扉追求真理,对安拉心怀敬畏的人:“你只能警告遵守教诲,并在暗中敬畏至仁主的人,你当以赦宥和厚报向他报喜。”这些人听到《古兰经》教诲时,如大旱遇甘霖,沃土纳良种。先知应以安拉的饶恕和恩赐向他们报喜。正如安拉所说:“在暗中畏惧主的人们,将蒙赦宥和重大的报酬。”(67:12)
12. 今世的生命只是为了接受考验。安拉一定要巨细无遗地记录人们今生的一切行为,并让他们死后再次复活,领受自己应得的赏罚:“我必定要使死人复活,我必定要记录他们的所作所为和他们的行迹;我已将一切事物详尽地记录在一部明白的典籍中。”这里的“他们的所作所为和他们的行迹”,包括人们生前开创的好与坏的先例、事业、遗留的思想等等。这些事物的影响并不因开创者的死亡而终止,而是持续无尽,后人要么长期受益,要么恒久受害。先知(愿主福安之)说:“谁在伊斯兰中开创了一个好的先例,那么他将得到它的回赐和后来遵从者的回赐,而他们的回赐丝毫不减;谁在伊斯兰中开创了一个坏的先例,那么他将承受它的罪责和后来效尤者的罪责,而他们的罪则丝毫不减。”(穆斯林辑录)又说:“一个人死亡时,他的一切功干随即终止,只有三件事泽及枯骨:遗留后人的有益知识;为他祈祷的清廉子女;惠及世代的施舍。”(穆斯林辑录)
“明白的典籍”,指保存于安拉御前的记录一切事情的“劳哈•麦合福兹”(受保护的牌)。安拉说:“他说:关于他们的知识,在我的主那里记录在一本书中。我的主,既不错误,又不疏忽。”(20:52)“凡他们所做的事,都记载在天经中。一切小事和大事,都是被记录的。”(54:52-53)
 
 

وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ (13) إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ (14) قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ (15) قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ (16) وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (17) قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ (18) قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ (19) وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (20) ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ (21) وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (22) ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ (23) إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ (24) إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ (25) قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ (26) بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ (27)

【译文】
 
13.你当以一个城市居民的情况为他们设一个譬喻。当时,使者们来到那里。
14.当时,我派遣两个使者去教化他们,但他们否认了他俩,我就以第三个使者去援助他俩。他们说:“我们是派遣给你们的使者。”
15.他们说:“你们只是和我们一样的凡人,至仁主并没有降示任何东西,你们是在说谎。”
16.他们说:“我们的主知道,我们的确是派遣给你们的使者,
17.我们只负明白传达的责任。”
18.他们说:“我们已经因你们而遭厄运,如果你们不停止,我们誓必乱石打击你们,必让你们遭受痛苦的惩罚。”
19.他们说:“你们的厄运来自你们自身。难道你们会因为受到教诲而遭厄运吗?不然!你们是过分的民众。”
20.有一个人从城市最远的地方跑来说:“我的宗族啊!你们应当顺从使者们,
21.你们应当顺从那些遵循正道而不向你们索取报酬的人。”
22. “我有何理由不崇拜那创造了我,并且你们将被召归于他的主宰呢?
23.我怎能舍他而崇拜许多神灵呢?如果至仁主欲降灾于我,他们的说情,对我毫无裨益,他们也不能拯救我。
24.如果那样,我确是在明显的迷误中。
25.我确已归信你们的养主,你们应当听从我。”
26.有声音对他说:“你入乐园吧!”他说:“但愿我的宗族知道,
27.我的主已赦宥我,并使我成为受优待者!”
 
『提示』
 
历史总是有着惊人的相似之处。无论人们的生活现实还是行为结局,都非常相像。阿拉伯多神教徒否认先知穆罕默德带来的真理,历史上的诸多民族也曾否认安拉派遣给他们的使者。在这几节经文中,安拉列举的是某一历史时期,在某个地方,使者向那里人传达真理的情况。虽然他们中也有人接受真理,但整体上对使者的号召采取了悖逆态度。他们的情形很像麦加多神崇拜者,所以安拉以他们为例教育阿拉伯人。
 
【注释】
 
13. 历史上有一个民族,其悖逆和愚顽与阿拉伯多神崇拜者有着惊人的相似之处,所有安拉命令先知穆罕默德为他的民众讲述他们的情况:“你当以一个城市居民的情况为他们设一个譬喻。当时,使者们来到那里。”诸多经注家说,经文中的城市,指位于地中海沿岸叙利亚北部的安塔基亚城。事实上,确定这个城市究竟在哪里是次要的,最主要的是要说明那里发生的事情,这也是《古兰经》未具体说明城市名称的原因。
14-15.安拉先后派三位使者,向那个城市的居民传达认主独一、拜主独一的信仰,但他们每次都以使者是凡人为借口拒绝接受真理:“当时,我派遣两个使者去教化他们,但他们否认了他俩,我就以第三个使者去援助他俩。他们说:‘我们是派遣给你们的使者。’他们说:‘你们只是和我们一样的凡人,至仁主并没有降示任何东西,你们是在说谎。’”这种借口和托辞,是不同时代的悖逆者们一贯使用的:“他们族中的使者说:‘难道对于安拉——天地的创造者,你们还有怀疑吗?他号召你们行善,以便他饶恕你们的罪过,并对你们缓刑到一个定期。’他们说:‘你们只是像我们一样的凡人,你们欲阻止我们崇拜我们祖先所崇拜的,你们昭示我们一个明证吧!”(14:10)
16-17.面对民众的不信任,使者们回答:“我们的主知道,我们的确是派遣给你们的使者,我们只负明白传达的责任。”即安拉是全知一切的,如果我们假托安拉的名义传播谎言,那么安拉必将惩罚我们。我们的责任只是传达真理,我们的真假在后世定见分晓,安拉足为见证者。正如安拉对先知所说:“你说:‘安拉做我和你之间的见证就足够了。他知道天地间的一切,确信邪神而否认安拉者,确是亏折的。’”(29:52)
18. 然而,沉湎于迷信的人却说:“我们已经因你们而遭厄运,如果你们不停止,我们誓必乱石打击你们,必让你们遭受痛苦的惩罚。”他们认为,使者们号召放弃多神,崇拜独一的安拉,会带来厄运和灾难,他们勒令使者们立即停止宣传,否则将诉诸暴力。
19. 使者们据理告诉他们,厄运来自他们自身的荒谬信仰,以及对真理的愚顽态度。使者的规劝是对他们终极利益的深切关怀,如果他们接受,有百利而无一弊:“你们的厄运来自你们自身。难道你们会因受到教诲而遭厄运吗?不然!你们是过分的民众。”他们的态度与法老及其宗族对待先知穆萨、赛莫德人对待先知萨利哈的立场何其相似:“当幸福降临他们的时候,他们说:‘这是我们应得的。’当灾难降临他们的时候,他们则归咎于穆萨及其同伴的不祥。真的,他们的厄运是安拉注定的,只是他们大半不知道罢了!”(7:131)“他们说:‘我们因你和与你一道的人而遭厄运。’他说:‘你们的厄运是安拉注定的。不然,你们是要受考验的。’”(27:47)
20-21.任何一个民族中都不乏保持纯洁天性、富于正义感的人。正当这座城市的悖逆者准备对使者实施暴力的时候,郊外的一位仁者闻讯赶来,想尽力阻止这起罪恶的发生:“有一个人从城市最远的地方跑来说:我的宗族啊!你们应当顺从使者们,你们应当顺从那些遵循正道而不向你们索取报酬的人。”即对这些不计报酬,为我们的两世幸福无私奉献的使者,我们应该顺从,而不是诉诸武力。
22-25.一切罪恶的根源,均与荒谬的信仰有着直接的联系。这位仁者现身说法,劝告自己的宗族重新审视自己坚持的多神信仰是否合理:“我有何理由不崇拜那创造了我,而且你们将被召归于他的主宰呢?我怎能舍他而崇拜许多神灵呢?如果至仁主欲降灾于我,他们的说情,对我毫无裨益,他们也不能拯救我。如果那样,我确是在明显的迷误中。我确已归信你们的养主,你们应当听从我。”真正的受拜者应该是创造人类、养育人类、考验人类、然后清算和回报人类的安拉。偶像是被造物而非创造者,不能像人们臆想的那样能招福避祸,也不能在后世为人们说情,更不能拯救人于火狱。信仰这样的假主宰,无疑是明显的迷误。就我个人而言,我已经接受先知们的号召,我也真心希望大家接受他们的规劝。
26-27.伊本·阿巴斯说,恶人们并没有接受这位仁者的劝告,而是一拥而上杀害了他。仁者弥留之际,依然为他们祈祷:主啊!求你引导我的宗族,他们是无知的……这是多么博大的胸怀!这是多么无私的爱!仁者即便身处乐园极境,还在为自己宗族的不幸惋惜不已,他是多么希望所有人都能享受与自己一样的待遇:“有声音对他说:‘你入乐园吧!’他说:‘但愿我的宗族知道,我的主已赦宥我,并使我成为受优待者!’”
感赞安拉,第二十二卷注释完。
 

۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ (28) إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ (29) يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ (30) أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ (31) وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ (32)

【译文】
 
28.在他死后,我并未降天兵去惩治他的宗族,我也不常降天兵。
29.只听一声呐喊,他们就灭亡了。
30.哀哉众仆!只要有使者来教化他们,他们便加以愚弄。
31.难道他们不知道吗?在他们之前,我曾毁灭了多少世代,他们不曾返回尘世。
32.他们将全体被拘禁在我这里。
 
『提示』
 
在前面的经文中,安拉讲述了那座城镇的居民否认使者、杀害劝告他们的仁者的情形。在这里告诉我们,那些顽固不化的居民最终遭到了应有的惩罚。
 
【注释】
 
28-29.城镇的居民残忍杀害苦心规劝他们的仁者后,安拉严惩了他们——以“一声呐喊”让他们灭绝:“在他之后,我并未降天兵去惩治他的宗族,我也不经常降天兵。只听一声呐喊,他们就灭亡了。”伊本·麦斯欧德说,不降天使而仅以一声呐喊消灭他们,是要证明他们自以为强大无比,实际上不堪一击,也就是杀鸡焉用牛刀之意。
30. 任何一个民族遭遇这样的结局,都是可悲的。安拉派遣使者规劝他们,完全是为了他们两世的利益,然而他们却拒绝所有使者的劝化,愚弄甚至杀害使者:“哀哉众仆!只要有使者来教化他们,他们便加以愚弄。”
31-32.更迭的历史是后代人最鲜活的教材:恶人今世遭厄运,遗臭万年,后世再受惩罚;善者此生享宁静,流芳百世,后世再续幸福。这是历史模式亘古不变,但是人们视而不见,置若罔闻:“难道他们不知道吗?在他们之前,我毁灭了多少世代,他们不曾返回尘世。他们将全体被拘禁在我这里。”
 
 

وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ (33) وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ (34) لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ (35) سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ (36) وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ (37) وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ (38) وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ (39) لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ (40) وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ (41) وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ (42) وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ (43) إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ (44)

【译文】
 
33.旱死的大地,对他们是一种迹象:我使它复苏,长出粮食,供他们食用。
34.我在大地上创造许多椰枣园、葡萄园,我使泉水从地中涌出,
35.以便他们食其果实和他们亲手做出的,难道他们不感谢吗?
36.赞颂安拉超绝万物!他创造一切配偶——地面所生产的,他们自身,以及他们所不知道的。
37.夜,对他们是一种迹象:我以它消除白昼,于是他们处在黑暗中。
38.太阳疾行,至一定所,那是万能的、全知的主所预定的。
39.月亮,我为它预定星宿,直到它再变得像枯弯的椰枣枝一样。
40.太阳不得追及月亮,黑夜也不得超越白昼,各在一个轨道中游移。
41.他们还有一种迹象:我使他们的子孙乘坐满载的船舶。
42.我为他们创造了像船舶一样可供骑乘的东西。
43.如果我意欲,就把他们淹死。他们不会有任何援助者,也不会获救;
44.除非因为我的恩惠,让他们享受一时。『提示』前面的经文告诉我们,更迭的历史是吸取前人教训的鲜活教材,但人们却对此置若罔闻,其根本原因在于对安拉的全能、死后复活及清算、回报等缺乏正确认识。因此,这几节经文列举了人们在现实生活中随处可见的造物主全能的证据。【注释】33. 在人类的生存环境中,安拉全能、伟大、独一的证据和死后复活的例证比比皆是,不可悉数。举其荦荦大者如:“旱死的大地,对他们是一种迹象:我使它复苏,长出粮食,供他们食用。”即水分枯竭的不毛之地,经雨水滋润恢复生机,长出各种颜色形状不同、营养裨益各异的茂密植物,供人类和他们的牲畜食用。除安拉外,有谁能使滋润的雨水从天而降?又有谁能给干旱的大地赋予复苏的机理?人类生命的死后复活,与旱死大地的复苏有何差异?
34-35.安拉在大地上创造了供人们享受的主食和副食:“我在大地上创造许多椰枣园、葡萄园,我使泉水从地中涌出,以便他们食其果实和他们亲手做出的。”各种食物均匀地分布在地球上,所有人都能享受。就其所含的丰富营养、给人带来的享受乐趣而言,绝非人能创造。“他们亲手做出的”指人们用上述果实加工的各种食物和饮品。科学研究表明,地球上的一切(包括环绕地球的生命圈)的构成,均与人类的需要完全吻合,由此可以断言,地球上的一切物质和机制都是为人类而创设的。安拉以此辅助人类完成代治大地的大业,人类应该为之感恩,但是除少数人外,大多数人并不感恩。所以,安拉质问:“难道他们不感谢吗?”这里的“感谢”,显然是指专一信仰和崇拜安拉。
36. 然而,许多人不但没有认主独一,拜主独一,感谢主恩,反而以人的能力比拟安拉,甚至为安拉树立匹敌。所以,经文强调安拉的超绝性:“赞颂安拉超绝万物!”一切均为安拉所创造。安拉将人所知及未知的一切,创造成“成双成对”——阴阳、正负的:“他创造一切配偶——地面所生产的,他们自身,以及他们所不知道的。”“我将每种物造成配偶,以便你们觉悟。”(51:49)意思是说,安拉是绝对独一的,不可用任何“成对”的被造物比拟他,或视之为与安拉同等。
37-40.安拉全能伟大的迹象不仅遍布大地,而且充满苍穹:
(1)“夜,对他们是一种迹象:我以它消除白昼,于是他们处在黑暗中。”安拉创造白昼供人类劳作谋生,创造黑夜让人类休憩将养。夜至昼去,昼来夜返,周而复始。如安拉所说:“他使黑夜追求白昼,而遮蔽它;他把日月和星宿造成顺从他的命令的。”(7:54)经文中的“于是他们处在黑暗中”,指昼出夜入对人类而言是客观规律,只能接受,无法选择。
(2)“太阳疾行,至一定所,那是万能的、全知的主所预定的。”太阳依循既定轨道运行,给地球带来光和热,是一切生命不可或缺的条件。经文中的“定所”,经注家们有多种解释。其一为伊玛目伊本•凯西尔援引布哈里辑录的圣训所作的诠释:艾布•赞尔说,有一次,太阳落山的时候,他正好与先知在清真寺里。先知问他:“艾布•赞尔,你知道太阳降落在哪里吗?”他说:“安拉和使者最知道。”先知(愿主福安之)说:“它去阿尔什下面,叩拜安拉。正如安拉所说:‘太阳疾行,至一定所,那是万能的、全知的主所预定的。’”先知的这一解释道出的是一种幽玄境界,属人类理性之阙如,只须确信,无以探究。另一种解释,“定所”指安拉为太阳设置的固定轨道。
(3)“月亮,我为它预定星宿,直到它再变得像枯弯的椰枣枝一样。”安拉为月亮设置了二十八宿,每夜进住一宿,在三十天的月份隐没两夜,二十九天的月份隐没一夜,最后变得细小如弓,恢复最初的样子——宛如干枯而弯曲的椰枣枝。如同太阳让人识别昼夜一样,月亮也代表月份的进度。如安拉所说:“他们询问新月的情状,你说:‘新月可为人事和朝觐计时。’”(2:189)“他曾以太阳为发光的、以月亮为光明的,并为月亮而定列宿,以便你们知道历算。”(10:5)“我以昼夜为两种迹象,我抹掉黑夜的迹象,并以白昼为明亮的,以便你们寻求你们的主的恩惠,以便你们知道历法和算术。”(17:12)
(4)“太阳不得追及月亮,黑夜也不得超越白昼,各在一个轨道中游移。”即太阳和月亮的运行进度彼此有别而各行其道,两者不会汇合或发生冲撞。
41-44.安拉讲述苍穹中的部分迹象之后,让人们关注创造于大海的迹象:
(1)“他们还有一种迹象:我使他们的子孙乘坐满载的船舶。”即安拉赋予江河湖海运载船舶的浮力,使之将客货流通至各地。
(2)“我为他们创造了像船舶一样可供骑乘的东西。”对这句经文,经注家们有多种解释,有人说指骆驼,因骆驼通常被称作陆地之舟;也有人说指供人类乘坐的所有交通工具,船舶、汽车、火车、电车、飞机等均在此列。如安拉所说:“他创造马、骡、驴,以供你们骑乘,作你们的装饰。他还创造你们所不知道的东西。”(16:8)也就是说,安拉赋予不同时代的人制造各种交通工具的智慧,赋予那些物质被人类塑造和役使的机能。
(3)“如果我意欲,就把他们淹死。他们没有任何援助者,他们将不获拯救。”既然安拉使船舶稳行于水面,也可以使其失衡,让水失去漂浮力,使客货沉没水底。这完全取决于安拉的意欲。真要出现那种情况,打捞或救援的努力将徒劳无益。除非安拉意欲让面临危险的人继续存活:“除非因为我的恩惠,让他们享受一时。”
 

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ (45) وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ (46) وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ (47) وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ (48) مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ (49) فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ (50) وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ (51) قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ (52) إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ (53) فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (54)

【译文】
 
45.如果有人对他们说:“你们当畏惧你们之前发生的和你们以后面临的,以便你们蒙主的怜悯。”
46.每逢他们的主的一种迹象来临他们,他们便背弃它。
47.如果有人对他们说:“你们应当分舍安拉赐予你们的。”那么,不信者将对归信者说:“我们何必供养安拉意欲就会供养的人呢?你们只是在明显的迷误中。”
48.他们说:“这个警告什么时候实现?如果你们是说实话的。”
49.他们只等待一声呐喊,它将在他们纷争的时候袭击他们;
50.他们不能立遗嘱,也不能回家去。
51.号角一响,他们就从坟墓出来,奔向他们的主。
52.他们将说:“伤哉我们!谁将我们从卧处唤醒?这正是至仁主应许的,使者们所言属实。”
53.才听见一声呐喊,他们就统统被拘禁在我这里。
54.在那日,任何人不受丝毫亏枉;你们只依自己的行为得到回报。
 
『提示』
 
前面的经文列举了安拉全能于复活的部分证据。这里揭示了悖逆者的愚顽、无情、刁钻,以及他们在后世的悲惨结局。
 
【注释】
 
45. 安拉告诉我们,丧失正信者,确已丧失权衡成败利弊的能力:“如果有人对他们说:‘你们当畏惧你们之前发生的和你们以后面临的,以便你们蒙主的怜悯。’”即信士见他们对自己的行为和将来的后果无所顾忌,便出于关心和同情规劝他们:历史上所有作恶者都遭到了应有的惩罚,等待他们的还有后世的痛刑。你们应该醒悟,弃恶从善,以便获得安拉的慈悯而保全今后两世的利益。此节经文省略了结句,即每当有人这样劝告,他们总是拒绝,如下节经文所证明。
46. 他们不但拒绝信士的规劝,而且断然否定来自安拉的任何迹象:“每逢他们的主的一种迹象来临他们,他们便背弃它。”其实,如果他们走出自我封闭状态,参悟、思考《古兰经》、先知穆罕默德的文盲身份所包涵的奇迹性,那么就不会如此断然地拒绝关乎他们两世利益的教诲。
47. 人一旦丧失正确信仰,也就失去了使天性正常发挥作用的契机,进而正义感、同情心、远见惠识等优秀特质与其无缘:“如果有人对他们说:‘你们应当分舍安拉所赐予你们的。’那么,不信者将对归信者说:‘我们何必供养安拉意欲就会供养的人呢?’”即当别人劝告同情和救济那些缺衣少食的贫困者时,他们竟断然拒绝,而且还理由凿凿:那些穷人,我们不必供养他们,安拉意欲的话自然会供养他们;而如果安拉不欲供养他们,我们去供养他们有何必要呢?他们反过来嘲弄规劝者多此一举,不明事理:“你们只是在明显的迷误中。”诚然,使谁富裕、使谁贫困,取决于安拉的意欲。如安拉所说:“如果安拉使他的仆人享受宽裕的给养,他们必在大地上作恶;故他依定量而降下他所欲降的给养。对于他的仆人,他确是彻知的,确是明察的。”(42:27)但是,人应该尽自己的本份,而不能为自己的吝啬开脱,况且人的吝啬与慷慨,完全关乎自身的利益。安拉说:“至于赈济贫民,敬畏安拉,且承认至善者,我将使他易于达到最易的结局。至于吝惜钱财,自谓无求,且否认至善者,我将使他易于达到最难的结局。”(92:5-10)
48. 同样,当先知和穆斯林劝告他们弃恶从善,为复生日的清算做准备时,他们也予以嘲弄:“他们说:这个警告什么时候实现呢?如果你们是说实话的。”言下之意,后世、复活均属臆造之事。
49-50.这种玩世不恭的态度,表明他们宁可以身试法,也不愿意接受劝告。事实上,他们是在等待那震死一切生命的“号角”吹响:“他们只等待一声呐喊。它将在他们纷争的时候袭击他们;他们不能立遗嘱,也不能回家去。”大量经训告诉我们,复生日的第一声号角将在人们完全不在意的情况下吹响。那时人们可能正在争论复生日是否存在,或者正在为俗世的买卖争执不休。如安拉所说:“在他们不知不觉时,我惩治他们。”(7:95)先知(愿主福安之)说:“复生日一定到来。那时或许两个人正在展示一块衣料,还没有决定买或卖。就在布还没有卷起的时候,复生日到了。或许那时一个人正在粉刷他的水池,他还没来及喝池中的水,复生日就到了。或许那时一个人刚刚挤了羊奶,还没来及喝,复生日就来了。或许一个人刚刚把一口食物放到嘴边,还没来及吃下去,复生日就到了。”(布哈里、穆斯林辑录)复生日到来之突然和迅速,令人猝不及防,以至来不及为家人留遗嘱,或回去与家人作别。关于经文中的“号角”,经训仅告诉我们是一种能够吹响,声音足以震死一切生命的“角”,但其实质如何,属于人类理性之阙如,只须确信,无以探究。
51. 第一次号角声是死亡之号,第二次号角声是复活之号:“号角一响,他们就从坟墓出来,奔向他们的主。”万物顷刻复苏,整齐划一地前往“集合地”接受安拉的审判。
52. 那些恶人虽然已在坟墓经受种种磨难,但复活后一见惊恐场面,觉得即使留在坟墓,处境也比现在好,于是发出绝望的呼号:“伤哉我们!谁将我们从卧处唤醒?”天使立即告诉他们:“这是至仁主所应许的,使者们已说实话了。”即呼号和后悔此时已毫无裨益。
53. 密布于大地的人类的死亡与复活,只在转瞬之间:“才听见一声呐喊,他们就统统被拘禁在我这里。”“那只是一次吼声,他们忽然在地面之上。”(79:13-14)“复活时刻的到来,只在转瞬间,或更为迅速。安拉是全能于万事的。”(16:77)
54. 这是绝对公正的清算之日:“在那日,任何人不受丝毫亏枉;你们只依自己的行为而受报酬。”
 

إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ (55) هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ (56) لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ (57) سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ (58) وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ (59) ۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ (60) وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ (61) وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ (62) هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ (63) ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ (64) ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ (65) وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ (66) وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ (67) وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ (68)

【译文】
 
55.乐园的居民在那日确是沉浸于幸福的。
56.他们和自己的配偶,在树荫下,依身床榻。
57.他们在乐园中,享受水果,还有他们想要的一切。
58.“平安!”这是从至慈主发出的祝辞。
59.“犯罪的人们!今日你们退避到一边去。
60.阿丹的后裔!难道我没有嘱咐过你们——不要崇拜恶魔,他确是你们的仇敌吗?
61.你们应当崇拜我,这是正路。
62.他确使许多人迷误,难道你们不明白吗?
63.这就是从前警告过你们的火狱。
64.你们生前不肯归信,所以今日,你们当入火狱。”
65.在那日,我将封闭他们的口,他们的手将对我说话,他们的脚将作证,道出他们所做的一切。
66.假若我意欲,我必毁灭他们的眼睛,然后他们忙着走路,但他们怎能看见呢?
67.假若我意欲,我必使他们就地变形,然后他们既不能前进,又不能后退;
68.我使谁长寿,我降低谁的体质。难道他们不明理么?
 
『提示』
 
这个段落的经文,具体诠释了上文中“任何人不受丝毫亏枉;你们只依自己的行为而受报酬”的含义。
 
【注释】
 
55. 在后世,真诚的信士将凭借今世的正信和善行进入乐园,沉浸在无限的幸福之中——那是人类眼未见过,耳未听过,心未想过的幸福:“乐园的居民在那日确是沉浸于幸福的。”
56-57.他们在后世享受的,是人性向往的完美的家庭幸福:“他们和自己的配偶,在树荫下,依身床榻。”配偶、树荫、床榻等,都是人的美好向往,所以安拉在后世完全予以满足。此外,从安拉对乐园中的事物的具体描述,可以发现那里的享受不仅是精神的,也是物质的。如:“他们在乐园中,享受水果,还有他们想要的一切。”这里的“他们想要的一切”是概括性表达,表示应有尽有,完美无缺。
58. 乐园的所有幸福之中,最高层次的享受是安拉的祝福:“平安!这是从至慈主发出的祝辞。”平安,是乐园幸福的总体特征。乐园中的一切享受都是恒定的,人一旦进入乐园,就不用再担心生病、忧伤、灾难、失去幸福等一切令人不悦的事情。总之,在那里平安永远伴随每个人。天使对他们的祝福也是平安:“他们将进入乐园,他们的祖先、妻子和后裔中的善良者,都将进入乐园。众天使从每道门进去见他们说:‘祝你们平安!这是你们因坚忍而得的报酬,后世的善果真优美。’”(13:23-24)可见,这种幸福并非无功之禄,而是今世努力的结果。
59-64.与乐园的居民形成鲜明对照的,是火狱的居民。安拉在“集合场”将所有人都集中在一起,验明善人与恶人的身份后,让信士入乐园,而让悖逆者滞后听命:“犯罪的人们!今日你们退避到一边去。”安拉在其它经文中说:“在那日,我要把他们全部集合起来,然后,对以物配主的人说:‘你们和你们的配主站住吧!’”(10:28)“复活时来临之日,他们将彼此分离。”(30:14)那时,根据安拉的命令,所有人将以不同信仰而聚集,犹太教、基督教、拜火教、无神论等等,各聚一类,安拉将告知不许他们入乐园的原因:“阿丹的后裔!难道我没有嘱咐过你们——不要崇拜恶魔,他确是你们的仇敌吗?你们应当崇拜我,这是正路。他确使许多人迷误,难道你们不明白吗?这就是从前警告过你们的火狱。你们生前不肯归信,所以今日,你们当入火狱。”安拉已经通过派遣的使者和降示的经典,向他们明示:人除了本性的孱弱、理性的局限之外,还有一大明显的天敌——恶魔。恶魔在人祖阿丹诞生之时就发毒誓,要与人类为敌,用尽一切招数使他们丧失纯洁天性,远离正道——事实上,他已经如愿,许多人被他引入歧途。人类应该视恶魔为敌,避免其蛊惑,遵循认主独一、拜主独一的正道。然而,拒不接受天启教诲和使者规谏的人恰恰成了恶魔忠实的跟随者。所以,今天他们只能入火狱——从前就已警告过的可怕的归宿。
65. 这是悖逆者在集合场面临的又一触目惊心的情景:“在那日,我将封闭他们的口,他们的手将对我说话,他们的脚将作证,道出他们所做的一切。”即他们惯于狡辩和抵赖的口舌此时被封闭,安拉让他们的手脚说话,作证他们生前的所作所为。先知(愿主福安之)说:“在复生日,每个人希望能让自己来证明生前的行为。安拉对他们说:‘今天你们足以见证自己的一切,记录你们行为的天使也能见证!’然后安拉封闭他们的口,命令他们的各肢体:‘你们说吧!’于是它们说出人生前的一切。然后再让他们说话,他们便诅咒自己的肢体:‘呸!该死的肢体,可怜我们为你们拼搏了一生!’”(穆斯林、奈萨依等辑录)
66-67.其实,假如安拉意欲,完全可以在他们今世悖逆之时予以惩罚:“假若我意欲,我必毁灭他们的眼睛,然后他们忙着走路,但他们怎能看见呢?假若我意欲,我必使他们就地变形,然后他们既不能前进,又不能后退。”即抑或使他们正在走路时,眼睛突然变瞎而看不见前行的路;抑或使他们正在作恶的时候就地蜕变,成为猪或猴子……安拉完全可以任意惩罚他们,但还是给予他们悔过的机会。然而,他们终究执迷不悟,直到入火狱,方才醒悟,但为时晚矣。
68. 同样,他们不能把寿命短暂当作来不及接受真理的借口:“我使谁长寿,我降低谁的体质。难道他们不明理么?”安拉让他们度过人须经历的不同生命阶段——柔弱的少年、强壮的青年、成熟的中年及复又柔弱的老年。在这漫长的岁月里,有的是思考、权衡、比较的时间,然而他们却死心塌地地跟随恶魔,放纵私欲,虚度一生,所以他们不能再以任何借口为自己狡辩。
 

وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ (69) لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ (70) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ (71) وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ (72) وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ (73) وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ (74) لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ (75) فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ (76)

【译文】
 
69.我没有教他诗歌,他也不可能成为诗人。这只是教诲和明白的《古兰经》,
70.以便他警告活人,以便预言在不信者身上得到落实。
71.难道他们没有看到,在我亲手创造的事物中,我为他们创造了牲畜,他们拥有它们。
72.我让它们为他们服务,一部分供他们骑乘,一部分供他们食用。
73.他们可由它们获得许多利益和饮料。他们为何不感恩呢?
74.他们舍弃安拉而选择许多神灵,希望得到它们的援助。
75.它们不可能援助他们,他们却充当侍奉它们的军队。
76.所以,他们的妄言不应使你忧愁。我确知他们隐匿的和他们表现的。
 
『提示』
 
安拉阐明归信者和悖逆者在后世的不同结局后,在这里进一步证实先知穆罕默德的使者身份——多神教徒说穆罕默德是诗人,他带来的《古兰经》是诗词,安拉对此予以批驳。同时还列举人类生活中随处可见的安拉全能的迹象,确证《古兰经》是号召人类认主独一、拜主独一的天启教诲,而非诗词或其它。
 
【注释】
 
69-70.阿拉伯多神崇拜者指控先知穆罕默德是诗人而非使者。安拉驳斥说:“我没有教他诗歌,他也不可能成为诗人。这只是教诲和明白的《古兰经》,以便他警告活人,以便预言在不信者身上得到落实。”即安拉授予先知的《古兰经》不是诗歌,先知作为文盲也不可能成为诗人,先知带来的《古兰经》是所有活人——拥有鲜活心灵,准备接受真理者的教诲。而那些固守悖逆立场的人,《古兰经》所警告的惩罚将于后世全部落实在他们身上。众所周知,当时的阿拉伯人所熟悉的诗歌,除了押韵等外在的文学形式外,充斥大量酒色、部落荣耀、迷信等方面的内容,根本不具备《古兰经》的全面性、科学性、严正性和超绝性。他们说先知是诗人、《古兰经》是诗歌,意图在于否定先知的圣品和《古兰经》的天启性。
71-75.与阿拉伯人所熟悉的诗歌的不同,还表现在《古兰经》列举了安拉全能、伟大、独一的大量证据。《古兰经》描述的全部都是无可辩驳的事实:“难道他们没有看到,在我亲手创造的事物中,我为他们创造了牲畜,他们拥有它们。我让它们为他们服务,一部分供他们骑乘,一部分供他们食用。他们可由它们获得许多利益和饮料。他们为何不感恩呢?”他们取益的牲畜——驼牛羊,是安拉的诸多创造物之一。它们之所以能够被人类所利用,是安拉赋予了它们服务人类的特性,使它们具备了人类所需要的功能和营养。它们的皮、毛、奶等,几乎全部都可以为人类所利用。而这一切绝不是人类自己的安排,而是安拉的恩赐。但是他们却丝毫不感谢安拉,进而崇拜安拉,却舍弃安拉选择多神崇拜:“他们舍弃安拉而选择许多神灵,希望得到它们的援助。它们不可能援助他们,他们却成为侍奉它们的军队。”他们愚蠢地舍弃安拉而甘做保卫和侍奉泥石偶像的兵卒,并希望它们为自己招福避祸。事实上,它们绝对不可能有丝毫裨益。
76. 安拉安慰先知:“所以,他们的妄言不应使你忧愁。我确知他们隐匿的和他们表现的。”即先知大可不必为多神崇拜者所谓穆罕默德是诗人、安拉有配主等荒谬言论而忧伤,安拉全知他们公开和隐藏的一切,最终将予以严厉惩罚。
 

أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ (77) وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ (78) قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ (79) ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ (80) أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ (81) إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ (82) فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (83)

【译文】
 
77.难道人不知道吗?我用精液创造了他,而他却公然与我为敌。
78.他为我设了一个譬喻,而忘却了是我曾创造他。他说:“谁能使朽骨复活呢?”
79.你说:“最初创造他的,将使他复活;他是全知一切被造物的。
80.他在绿树中为你们创造火,你们便用其燃火。”
81.难道能创造天地的主,不能创造像他们一样的人吗?不然!他确是善造的,确是全知的。
82.当他欲造化任何一物时,只对其说“有”,它就有了。
83.赞颂安拉超绝万物!一切事物的权力均由他掌握,你们只被召归于他。
 
『提示』
 
阿拉伯多神崇拜者除了说穆罕默德是诗人、《古兰经》是诗歌,还对伊斯兰提出其它质疑,如否定死后复活的可能。经文在这里列举了安拉复活死物的部分证据。
 
【注释】
 
77. 据穆扎希德、阿克莱麦、哥塔代等人传述,吾班依•本•赫莱夫拿着一块朽骨来到先知跟前,将骨头弄碎抛撒在空中,狂妄地说:穆罕默德!你说安拉会复活这样的东西?先知(愿主福安之)回答:“是的,安拉将使你死亡,然后再复活你,然后将你赶入火狱。”此时,安拉降示这几节经文:“难道人不知道吗?我用精液创造了他,而他却公然与我为敌……”即那些否认死后复活的人应该知道,安拉从无到有创造了人祖阿丹,然后通过阿丹和哈娃的结合,从卑微的精液创造了人类,然而人们不但不感恩,还如此放肆地怀疑和争论安拉复活死者的能力!
78. 人狂妄无知地为安拉设人间的比喻:“他为我设了一个譬喻。”既以人类的能力衡量安拉的能力。这样做的人,已将自己被造的事实忘得一干二净,认为朽骨复苏绝不可能:“而忘却了是我曾创造他。他说:谁能使朽骨复活呢?”
79-80.安拉命令先知回答他们:“最初创造他的,将使他复活;他是全知一切被造物的。他在绿树中为你们创造火,你们便用其燃火。”即从无到有创造万物的主,将复活死者。安拉创造万物,并赋予其各种神奇特性。例如:安拉赋予绿树燃烧的属性,让人们用其燃火。就树的本质而言,将木、水、火三种彼此消融的物质聚集于一体,这难道不足以证明造物主的全能吗?
81. 人类是善于比较的,他们肯定知道天地远比人宏大,创造天地也远比创造人艰难:“难道能创造天地的主,不能创造像他们一样的人吗?不然!他确是善造的,确是全知的。” 又如安拉所说:“创造天地,是比再造人类更难的,但世人大半不知道。”(40:57)“创造天地而不疲乏的安拉,是能复活死者的。”(46:33)难道他们不理解如此简单的道理吗?
82. 安拉创造一物时,只对它说有就有了:“当他欲造化任何事物时,只对其说‘有’,它就有了。”至于安拉在《古兰经》中提到的在“六日”中创造天地、用“泥土”创造阿丹、用“精液”创造人,等等,只是安拉意欲的一种富涵哲理的形式,而非创造事物的必由途径,因为安拉是全能的,无求于一切的。
83. 对于安拉,我们应该杜绝任何想象和比拟,坚信安拉与被造物没有任何相似性。安拉是最初的创造者,唯一的掌权者,最后的审判者和万物的归宿:“赞颂安拉,超绝万物!一切事物的权力均由他掌握,你们只被召归于他。”
感赞安拉,“亚辛”章注释完。
继续阅读 »
第三十六章 雅辛 - يس
 
导 言
章名由来:本章以两个阿拉伯语字母——“雅、辛”为开端,故名。
与“法推尔”章之间的联系:
1.“法推尔”章末尾提到悖逆者等待警告者出现:“他们指安拉发出最严重的誓言说:‘如果有一个警告者来临我们,那么,我们遵循正道必超过任何一个民族。’当警告者来临他们的时候,他们却更加悖谬。”(35:42),以及先知穆罕默德(愿主福安之)作为警告者出现时他们却横加迫害的恶行:“警告者已降临你们了。你们尝试刑罚吧,不义者绝没有任何援助者。”(35:37)本章开始以《古兰经》发誓,强调先知使命的可靠性和正确性:“以充满智慧的《古兰经》发誓,你确是众使者之一,是谨守正道的。”(36:2-4)
2. 两章均列举了安拉全能的大量宇宙证据,例如:“他使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜;他制服日月,使其各自定期运行。”(35:13)“夜,对他们是一种迹象:我以它消除白昼,于是他们处在黑暗中。太阳疾行,至一定所,那是万能的、全知的主所预定的。月亮,我为它预定星宿,直到它再变得像枯弯的椰枣枝一样。太阳不得追及月亮,黑夜也不得超越白昼,各在一个轨道中游移。”(36:37-40)
3. 两章均提及船舶在人类生活中的重要性:“你看船舶在海上破浪而行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感恩。”(35:12)“他们还有一种迹象:我使他们的子孙乘坐满载的船舶。”(36:41)
 
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
يسٓ (1) وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ (2) إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (3) عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ (4) تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ (5) لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ (6) لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ (7) إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ (8) وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ (9) وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ (10) إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ (11) إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ (12)

【译文】
 
1.雅辛。
2.以充满智慧的《古兰经》发誓,
3.你确是众使者之一,
4.是谨守正道的。
5.万能至慈的安拉降示此经,
6.以便你警告一个祖辈未受到警告而昏聩的民族。
7.对于他们的大多数人,预言已然应验,所以他们不归信。
8.我确已将枷锁置于他们的脖子,它达到他们下巴,所以他们不能低头。
9.我在他们前面设置了一个障碍,在他们后面设置了一个障碍,我屏蔽了他们,所以他们看不见。
10.你是否警告他们,对他们都一样,他们终究不归信。
11.你只能警告谨守教诲,并在暗中敬畏至仁主的人,你当以赦宥和厚报向他报喜。
12.我必定要使死人复活,我必定要记录他们的所作所为和他们的行迹;我已将一切事物详尽地记录在一部明白的典籍中。
 
【注释】
 
1.“雅辛
。”关于这两个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
2-4.安拉以充满哲理与智慧的《古兰经》发誓,确证先知穆罕默德(愿主福安之)是他派遣的谨守天启生活方针的众使者之一:“以充满智慧的《古兰经》发誓,你确是众使者之一,是谨守正道的。”
5. 安拉同时确证,先知带来的《古兰经》,是他颁降的启示,用以证明安拉的全能和对人类的慈爱:“万能至慈的安拉降示此经。”
6. 这部伟大的《古兰经》所负的使命,是向全人类传达认主独一、拜主独一的信仰。它以警告处在“使者中断时期”的阿拉伯民族首开其端:“以便你警告一个祖辈未受到警告而昏聩的民族。”关于先知穆罕默德、使命的普世性,经训许多内容已经申明。如:“你说:世人啊!我确是安拉派向你们全体的使者;天地的权力都是安拉的,除他之外,绝无应受崇拜的。”(7:158)先知(愿主福安之)说:“以往的先知都被派向他们自己的民族,而我被派向全人类。”(布哈里、穆斯林、奈萨依辑录)
7. 先知穆罕默德(愿主福安之)的号召发出后,一些人欣然接受,另一些人则断然拒绝。对于人们的不同抉择,安拉早在创造他们之前就已彻知:“对于他们的大多数人,预言已然应验,所以他们不归信。”即人们的抉择结果与安拉洞察一切的“知”完全一致。人们的抉择完全是自由意志的体现,毫无强制成分。这同时也是对先知的安慰,即他不必为恶人的自甘堕落而遗憾。
8. 如上所述,人们对真理的顺逆依违,代表他们的自由抉择,与强制和被迫毫无关联。当人的心灵趋向邪恶时,安拉也让他们顺势倾斜,以至深陷罪恶不能自拔:“我确已将枷锁置于他们的脖子,它达到他们下巴,所以他们不能低头。”这里的“枷锁置于他们的脖子,它达到他们下巴”喻指他们玷污天性,作茧自缚,只思罪恶,不事善功,傲视真理的罪恶状态。安拉之所以把他们的主观行为喻为“将枷锁置于他们的脖子”,是说明一切事情的发生,均与安拉的创造相联系,并无强迫和宿命的含义。
9. 同样的道理,当人自绝于充溢光明的真理和正信时,便无可选择地陷入一种精神困境——如同被夹在阴暗的四壁之间,看不见一丝光亮:“我在他们前面设置了一个障碍,在他们后面设置了一个障碍,我屏蔽了他们,所以他们看不见。”这是安拉对他们主动选择黑暗、迷误的合理回应。
10. 因此,规劝深陷这种状态的人接受真理,犹如刻字于水,倾水于石,毫无裨益:“你对他们加以警告与否,这在他们是一样的,他们毕竟不归信。”
11. 对警告和教诲有积极反应者,是那些敞开心扉追求真理,对安拉心怀敬畏的人:“你只能警告遵守教诲,并在暗中敬畏至仁主的人,你当以赦宥和厚报向他报喜。”这些人听到《古兰经》教诲时,如大旱遇甘霖,沃土纳良种。先知应以安拉的饶恕和恩赐向他们报喜。正如安拉所说:“在暗中畏惧主的人们,将蒙赦宥和重大的报酬。”(67:12)
12. 今世的生命只是为了接受考验。安拉一定要巨细无遗地记录人们今生的一切行为,并让他们死后再次复活,领受自己应得的赏罚:“我必定要使死人复活,我必定要记录他们的所作所为和他们的行迹;我已将一切事物详尽地记录在一部明白的典籍中。”这里的“他们的所作所为和他们的行迹”,包括人们生前开创的好与坏的先例、事业、遗留的思想等等。这些事物的影响并不因开创者的死亡而终止,而是持续无尽,后人要么长期受益,要么恒久受害。先知(愿主福安之)说:“谁在伊斯兰中开创了一个好的先例,那么他将得到它的回赐和后来遵从者的回赐,而他们的回赐丝毫不减;谁在伊斯兰中开创了一个坏的先例,那么他将承受它的罪责和后来效尤者的罪责,而他们的罪则丝毫不减。”(穆斯林辑录)又说:“一个人死亡时,他的一切功干随即终止,只有三件事泽及枯骨:遗留后人的有益知识;为他祈祷的清廉子女;惠及世代的施舍。”(穆斯林辑录)
“明白的典籍”,指保存于安拉御前的记录一切事情的“劳哈•麦合福兹”(受保护的牌)。安拉说:“他说:关于他们的知识,在我的主那里记录在一本书中。我的主,既不错误,又不疏忽。”(20:52)“凡他们所做的事,都记载在天经中。一切小事和大事,都是被记录的。”(54:52-53)
 
 

وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ (13) إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ (14) قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ (15) قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ (16) وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (17) قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ (18) قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ (19) وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (20) ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ (21) وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (22) ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ (23) إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ (24) إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ (25) قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ (26) بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ (27)

【译文】
 
13.你当以一个城市居民的情况为他们设一个譬喻。当时,使者们来到那里。
14.当时,我派遣两个使者去教化他们,但他们否认了他俩,我就以第三个使者去援助他俩。他们说:“我们是派遣给你们的使者。”
15.他们说:“你们只是和我们一样的凡人,至仁主并没有降示任何东西,你们是在说谎。”
16.他们说:“我们的主知道,我们的确是派遣给你们的使者,
17.我们只负明白传达的责任。”
18.他们说:“我们已经因你们而遭厄运,如果你们不停止,我们誓必乱石打击你们,必让你们遭受痛苦的惩罚。”
19.他们说:“你们的厄运来自你们自身。难道你们会因为受到教诲而遭厄运吗?不然!你们是过分的民众。”
20.有一个人从城市最远的地方跑来说:“我的宗族啊!你们应当顺从使者们,
21.你们应当顺从那些遵循正道而不向你们索取报酬的人。”
22. “我有何理由不崇拜那创造了我,并且你们将被召归于他的主宰呢?
23.我怎能舍他而崇拜许多神灵呢?如果至仁主欲降灾于我,他们的说情,对我毫无裨益,他们也不能拯救我。
24.如果那样,我确是在明显的迷误中。
25.我确已归信你们的养主,你们应当听从我。”
26.有声音对他说:“你入乐园吧!”他说:“但愿我的宗族知道,
27.我的主已赦宥我,并使我成为受优待者!”
 
『提示』
 
历史总是有着惊人的相似之处。无论人们的生活现实还是行为结局,都非常相像。阿拉伯多神教徒否认先知穆罕默德带来的真理,历史上的诸多民族也曾否认安拉派遣给他们的使者。在这几节经文中,安拉列举的是某一历史时期,在某个地方,使者向那里人传达真理的情况。虽然他们中也有人接受真理,但整体上对使者的号召采取了悖逆态度。他们的情形很像麦加多神崇拜者,所以安拉以他们为例教育阿拉伯人。
 
【注释】
 
13. 历史上有一个民族,其悖逆和愚顽与阿拉伯多神崇拜者有着惊人的相似之处,所有安拉命令先知穆罕默德为他的民众讲述他们的情况:“你当以一个城市居民的情况为他们设一个譬喻。当时,使者们来到那里。”诸多经注家说,经文中的城市,指位于地中海沿岸叙利亚北部的安塔基亚城。事实上,确定这个城市究竟在哪里是次要的,最主要的是要说明那里发生的事情,这也是《古兰经》未具体说明城市名称的原因。
14-15.安拉先后派三位使者,向那个城市的居民传达认主独一、拜主独一的信仰,但他们每次都以使者是凡人为借口拒绝接受真理:“当时,我派遣两个使者去教化他们,但他们否认了他俩,我就以第三个使者去援助他俩。他们说:‘我们是派遣给你们的使者。’他们说:‘你们只是和我们一样的凡人,至仁主并没有降示任何东西,你们是在说谎。’”这种借口和托辞,是不同时代的悖逆者们一贯使用的:“他们族中的使者说:‘难道对于安拉——天地的创造者,你们还有怀疑吗?他号召你们行善,以便他饶恕你们的罪过,并对你们缓刑到一个定期。’他们说:‘你们只是像我们一样的凡人,你们欲阻止我们崇拜我们祖先所崇拜的,你们昭示我们一个明证吧!”(14:10)
16-17.面对民众的不信任,使者们回答:“我们的主知道,我们的确是派遣给你们的使者,我们只负明白传达的责任。”即安拉是全知一切的,如果我们假托安拉的名义传播谎言,那么安拉必将惩罚我们。我们的责任只是传达真理,我们的真假在后世定见分晓,安拉足为见证者。正如安拉对先知所说:“你说:‘安拉做我和你之间的见证就足够了。他知道天地间的一切,确信邪神而否认安拉者,确是亏折的。’”(29:52)
18. 然而,沉湎于迷信的人却说:“我们已经因你们而遭厄运,如果你们不停止,我们誓必乱石打击你们,必让你们遭受痛苦的惩罚。”他们认为,使者们号召放弃多神,崇拜独一的安拉,会带来厄运和灾难,他们勒令使者们立即停止宣传,否则将诉诸暴力。
19. 使者们据理告诉他们,厄运来自他们自身的荒谬信仰,以及对真理的愚顽态度。使者的规劝是对他们终极利益的深切关怀,如果他们接受,有百利而无一弊:“你们的厄运来自你们自身。难道你们会因受到教诲而遭厄运吗?不然!你们是过分的民众。”他们的态度与法老及其宗族对待先知穆萨、赛莫德人对待先知萨利哈的立场何其相似:“当幸福降临他们的时候,他们说:‘这是我们应得的。’当灾难降临他们的时候,他们则归咎于穆萨及其同伴的不祥。真的,他们的厄运是安拉注定的,只是他们大半不知道罢了!”(7:131)“他们说:‘我们因你和与你一道的人而遭厄运。’他说:‘你们的厄运是安拉注定的。不然,你们是要受考验的。’”(27:47)
20-21.任何一个民族中都不乏保持纯洁天性、富于正义感的人。正当这座城市的悖逆者准备对使者实施暴力的时候,郊外的一位仁者闻讯赶来,想尽力阻止这起罪恶的发生:“有一个人从城市最远的地方跑来说:我的宗族啊!你们应当顺从使者们,你们应当顺从那些遵循正道而不向你们索取报酬的人。”即对这些不计报酬,为我们的两世幸福无私奉献的使者,我们应该顺从,而不是诉诸武力。
22-25.一切罪恶的根源,均与荒谬的信仰有着直接的联系。这位仁者现身说法,劝告自己的宗族重新审视自己坚持的多神信仰是否合理:“我有何理由不崇拜那创造了我,而且你们将被召归于他的主宰呢?我怎能舍他而崇拜许多神灵呢?如果至仁主欲降灾于我,他们的说情,对我毫无裨益,他们也不能拯救我。如果那样,我确是在明显的迷误中。我确已归信你们的养主,你们应当听从我。”真正的受拜者应该是创造人类、养育人类、考验人类、然后清算和回报人类的安拉。偶像是被造物而非创造者,不能像人们臆想的那样能招福避祸,也不能在后世为人们说情,更不能拯救人于火狱。信仰这样的假主宰,无疑是明显的迷误。就我个人而言,我已经接受先知们的号召,我也真心希望大家接受他们的规劝。
26-27.伊本·阿巴斯说,恶人们并没有接受这位仁者的劝告,而是一拥而上杀害了他。仁者弥留之际,依然为他们祈祷:主啊!求你引导我的宗族,他们是无知的……这是多么博大的胸怀!这是多么无私的爱!仁者即便身处乐园极境,还在为自己宗族的不幸惋惜不已,他是多么希望所有人都能享受与自己一样的待遇:“有声音对他说:‘你入乐园吧!’他说:‘但愿我的宗族知道,我的主已赦宥我,并使我成为受优待者!’”
感赞安拉,第二十二卷注释完。
 

۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ (28) إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ (29) يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ (30) أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ (31) وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ (32)

【译文】
 
28.在他死后,我并未降天兵去惩治他的宗族,我也不常降天兵。
29.只听一声呐喊,他们就灭亡了。
30.哀哉众仆!只要有使者来教化他们,他们便加以愚弄。
31.难道他们不知道吗?在他们之前,我曾毁灭了多少世代,他们不曾返回尘世。
32.他们将全体被拘禁在我这里。
 
『提示』
 
在前面的经文中,安拉讲述了那座城镇的居民否认使者、杀害劝告他们的仁者的情形。在这里告诉我们,那些顽固不化的居民最终遭到了应有的惩罚。
 
【注释】
 
28-29.城镇的居民残忍杀害苦心规劝他们的仁者后,安拉严惩了他们——以“一声呐喊”让他们灭绝:“在他之后,我并未降天兵去惩治他的宗族,我也不经常降天兵。只听一声呐喊,他们就灭亡了。”伊本·麦斯欧德说,不降天使而仅以一声呐喊消灭他们,是要证明他们自以为强大无比,实际上不堪一击,也就是杀鸡焉用牛刀之意。
30. 任何一个民族遭遇这样的结局,都是可悲的。安拉派遣使者规劝他们,完全是为了他们两世的利益,然而他们却拒绝所有使者的劝化,愚弄甚至杀害使者:“哀哉众仆!只要有使者来教化他们,他们便加以愚弄。”
31-32.更迭的历史是后代人最鲜活的教材:恶人今世遭厄运,遗臭万年,后世再受惩罚;善者此生享宁静,流芳百世,后世再续幸福。这是历史模式亘古不变,但是人们视而不见,置若罔闻:“难道他们不知道吗?在他们之前,我毁灭了多少世代,他们不曾返回尘世。他们将全体被拘禁在我这里。”
 
 

وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ (33) وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ (34) لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ (35) سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ (36) وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ (37) وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ (38) وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ (39) لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ (40) وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ (41) وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ (42) وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ (43) إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ (44)

【译文】
 
33.旱死的大地,对他们是一种迹象:我使它复苏,长出粮食,供他们食用。
34.我在大地上创造许多椰枣园、葡萄园,我使泉水从地中涌出,
35.以便他们食其果实和他们亲手做出的,难道他们不感谢吗?
36.赞颂安拉超绝万物!他创造一切配偶——地面所生产的,他们自身,以及他们所不知道的。
37.夜,对他们是一种迹象:我以它消除白昼,于是他们处在黑暗中。
38.太阳疾行,至一定所,那是万能的、全知的主所预定的。
39.月亮,我为它预定星宿,直到它再变得像枯弯的椰枣枝一样。
40.太阳不得追及月亮,黑夜也不得超越白昼,各在一个轨道中游移。
41.他们还有一种迹象:我使他们的子孙乘坐满载的船舶。
42.我为他们创造了像船舶一样可供骑乘的东西。
43.如果我意欲,就把他们淹死。他们不会有任何援助者,也不会获救;
44.除非因为我的恩惠,让他们享受一时。『提示』前面的经文告诉我们,更迭的历史是吸取前人教训的鲜活教材,但人们却对此置若罔闻,其根本原因在于对安拉的全能、死后复活及清算、回报等缺乏正确认识。因此,这几节经文列举了人们在现实生活中随处可见的造物主全能的证据。【注释】33. 在人类的生存环境中,安拉全能、伟大、独一的证据和死后复活的例证比比皆是,不可悉数。举其荦荦大者如:“旱死的大地,对他们是一种迹象:我使它复苏,长出粮食,供他们食用。”即水分枯竭的不毛之地,经雨水滋润恢复生机,长出各种颜色形状不同、营养裨益各异的茂密植物,供人类和他们的牲畜食用。除安拉外,有谁能使滋润的雨水从天而降?又有谁能给干旱的大地赋予复苏的机理?人类生命的死后复活,与旱死大地的复苏有何差异?
34-35.安拉在大地上创造了供人们享受的主食和副食:“我在大地上创造许多椰枣园、葡萄园,我使泉水从地中涌出,以便他们食其果实和他们亲手做出的。”各种食物均匀地分布在地球上,所有人都能享受。就其所含的丰富营养、给人带来的享受乐趣而言,绝非人能创造。“他们亲手做出的”指人们用上述果实加工的各种食物和饮品。科学研究表明,地球上的一切(包括环绕地球的生命圈)的构成,均与人类的需要完全吻合,由此可以断言,地球上的一切物质和机制都是为人类而创设的。安拉以此辅助人类完成代治大地的大业,人类应该为之感恩,但是除少数人外,大多数人并不感恩。所以,安拉质问:“难道他们不感谢吗?”这里的“感谢”,显然是指专一信仰和崇拜安拉。
36. 然而,许多人不但没有认主独一,拜主独一,感谢主恩,反而以人的能力比拟安拉,甚至为安拉树立匹敌。所以,经文强调安拉的超绝性:“赞颂安拉超绝万物!”一切均为安拉所创造。安拉将人所知及未知的一切,创造成“成双成对”——阴阳、正负的:“他创造一切配偶——地面所生产的,他们自身,以及他们所不知道的。”“我将每种物造成配偶,以便你们觉悟。”(51:49)意思是说,安拉是绝对独一的,不可用任何“成对”的被造物比拟他,或视之为与安拉同等。
37-40.安拉全能伟大的迹象不仅遍布大地,而且充满苍穹:
(1)“夜,对他们是一种迹象:我以它消除白昼,于是他们处在黑暗中。”安拉创造白昼供人类劳作谋生,创造黑夜让人类休憩将养。夜至昼去,昼来夜返,周而复始。如安拉所说:“他使黑夜追求白昼,而遮蔽它;他把日月和星宿造成顺从他的命令的。”(7:54)经文中的“于是他们处在黑暗中”,指昼出夜入对人类而言是客观规律,只能接受,无法选择。
(2)“太阳疾行,至一定所,那是万能的、全知的主所预定的。”太阳依循既定轨道运行,给地球带来光和热,是一切生命不可或缺的条件。经文中的“定所”,经注家们有多种解释。其一为伊玛目伊本•凯西尔援引布哈里辑录的圣训所作的诠释:艾布•赞尔说,有一次,太阳落山的时候,他正好与先知在清真寺里。先知问他:“艾布•赞尔,你知道太阳降落在哪里吗?”他说:“安拉和使者最知道。”先知(愿主福安之)说:“它去阿尔什下面,叩拜安拉。正如安拉所说:‘太阳疾行,至一定所,那是万能的、全知的主所预定的。’”先知的这一解释道出的是一种幽玄境界,属人类理性之阙如,只须确信,无以探究。另一种解释,“定所”指安拉为太阳设置的固定轨道。
(3)“月亮,我为它预定星宿,直到它再变得像枯弯的椰枣枝一样。”安拉为月亮设置了二十八宿,每夜进住一宿,在三十天的月份隐没两夜,二十九天的月份隐没一夜,最后变得细小如弓,恢复最初的样子——宛如干枯而弯曲的椰枣枝。如同太阳让人识别昼夜一样,月亮也代表月份的进度。如安拉所说:“他们询问新月的情状,你说:‘新月可为人事和朝觐计时。’”(2:189)“他曾以太阳为发光的、以月亮为光明的,并为月亮而定列宿,以便你们知道历算。”(10:5)“我以昼夜为两种迹象,我抹掉黑夜的迹象,并以白昼为明亮的,以便你们寻求你们的主的恩惠,以便你们知道历法和算术。”(17:12)
(4)“太阳不得追及月亮,黑夜也不得超越白昼,各在一个轨道中游移。”即太阳和月亮的运行进度彼此有别而各行其道,两者不会汇合或发生冲撞。
41-44.安拉讲述苍穹中的部分迹象之后,让人们关注创造于大海的迹象:
(1)“他们还有一种迹象:我使他们的子孙乘坐满载的船舶。”即安拉赋予江河湖海运载船舶的浮力,使之将客货流通至各地。
(2)“我为他们创造了像船舶一样可供骑乘的东西。”对这句经文,经注家们有多种解释,有人说指骆驼,因骆驼通常被称作陆地之舟;也有人说指供人类乘坐的所有交通工具,船舶、汽车、火车、电车、飞机等均在此列。如安拉所说:“他创造马、骡、驴,以供你们骑乘,作你们的装饰。他还创造你们所不知道的东西。”(16:8)也就是说,安拉赋予不同时代的人制造各种交通工具的智慧,赋予那些物质被人类塑造和役使的机能。
(3)“如果我意欲,就把他们淹死。他们没有任何援助者,他们将不获拯救。”既然安拉使船舶稳行于水面,也可以使其失衡,让水失去漂浮力,使客货沉没水底。这完全取决于安拉的意欲。真要出现那种情况,打捞或救援的努力将徒劳无益。除非安拉意欲让面临危险的人继续存活:“除非因为我的恩惠,让他们享受一时。”
 

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ (45) وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ (46) وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ (47) وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ (48) مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ (49) فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ (50) وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ (51) قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ (52) إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ (53) فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (54)

【译文】
 
45.如果有人对他们说:“你们当畏惧你们之前发生的和你们以后面临的,以便你们蒙主的怜悯。”
46.每逢他们的主的一种迹象来临他们,他们便背弃它。
47.如果有人对他们说:“你们应当分舍安拉赐予你们的。”那么,不信者将对归信者说:“我们何必供养安拉意欲就会供养的人呢?你们只是在明显的迷误中。”
48.他们说:“这个警告什么时候实现?如果你们是说实话的。”
49.他们只等待一声呐喊,它将在他们纷争的时候袭击他们;
50.他们不能立遗嘱,也不能回家去。
51.号角一响,他们就从坟墓出来,奔向他们的主。
52.他们将说:“伤哉我们!谁将我们从卧处唤醒?这正是至仁主应许的,使者们所言属实。”
53.才听见一声呐喊,他们就统统被拘禁在我这里。
54.在那日,任何人不受丝毫亏枉;你们只依自己的行为得到回报。
 
『提示』
 
前面的经文列举了安拉全能于复活的部分证据。这里揭示了悖逆者的愚顽、无情、刁钻,以及他们在后世的悲惨结局。
 
【注释】
 
45. 安拉告诉我们,丧失正信者,确已丧失权衡成败利弊的能力:“如果有人对他们说:‘你们当畏惧你们之前发生的和你们以后面临的,以便你们蒙主的怜悯。’”即信士见他们对自己的行为和将来的后果无所顾忌,便出于关心和同情规劝他们:历史上所有作恶者都遭到了应有的惩罚,等待他们的还有后世的痛刑。你们应该醒悟,弃恶从善,以便获得安拉的慈悯而保全今后两世的利益。此节经文省略了结句,即每当有人这样劝告,他们总是拒绝,如下节经文所证明。
46. 他们不但拒绝信士的规劝,而且断然否定来自安拉的任何迹象:“每逢他们的主的一种迹象来临他们,他们便背弃它。”其实,如果他们走出自我封闭状态,参悟、思考《古兰经》、先知穆罕默德的文盲身份所包涵的奇迹性,那么就不会如此断然地拒绝关乎他们两世利益的教诲。
47. 人一旦丧失正确信仰,也就失去了使天性正常发挥作用的契机,进而正义感、同情心、远见惠识等优秀特质与其无缘:“如果有人对他们说:‘你们应当分舍安拉所赐予你们的。’那么,不信者将对归信者说:‘我们何必供养安拉意欲就会供养的人呢?’”即当别人劝告同情和救济那些缺衣少食的贫困者时,他们竟断然拒绝,而且还理由凿凿:那些穷人,我们不必供养他们,安拉意欲的话自然会供养他们;而如果安拉不欲供养他们,我们去供养他们有何必要呢?他们反过来嘲弄规劝者多此一举,不明事理:“你们只是在明显的迷误中。”诚然,使谁富裕、使谁贫困,取决于安拉的意欲。如安拉所说:“如果安拉使他的仆人享受宽裕的给养,他们必在大地上作恶;故他依定量而降下他所欲降的给养。对于他的仆人,他确是彻知的,确是明察的。”(42:27)但是,人应该尽自己的本份,而不能为自己的吝啬开脱,况且人的吝啬与慷慨,完全关乎自身的利益。安拉说:“至于赈济贫民,敬畏安拉,且承认至善者,我将使他易于达到最易的结局。至于吝惜钱财,自谓无求,且否认至善者,我将使他易于达到最难的结局。”(92:5-10)
48. 同样,当先知和穆斯林劝告他们弃恶从善,为复生日的清算做准备时,他们也予以嘲弄:“他们说:这个警告什么时候实现呢?如果你们是说实话的。”言下之意,后世、复活均属臆造之事。
49-50.这种玩世不恭的态度,表明他们宁可以身试法,也不愿意接受劝告。事实上,他们是在等待那震死一切生命的“号角”吹响:“他们只等待一声呐喊。它将在他们纷争的时候袭击他们;他们不能立遗嘱,也不能回家去。”大量经训告诉我们,复生日的第一声号角将在人们完全不在意的情况下吹响。那时人们可能正在争论复生日是否存在,或者正在为俗世的买卖争执不休。如安拉所说:“在他们不知不觉时,我惩治他们。”(7:95)先知(愿主福安之)说:“复生日一定到来。那时或许两个人正在展示一块衣料,还没有决定买或卖。就在布还没有卷起的时候,复生日到了。或许那时一个人正在粉刷他的水池,他还没来及喝池中的水,复生日就到了。或许那时一个人刚刚挤了羊奶,还没来及喝,复生日就来了。或许一个人刚刚把一口食物放到嘴边,还没来及吃下去,复生日就到了。”(布哈里、穆斯林辑录)复生日到来之突然和迅速,令人猝不及防,以至来不及为家人留遗嘱,或回去与家人作别。关于经文中的“号角”,经训仅告诉我们是一种能够吹响,声音足以震死一切生命的“角”,但其实质如何,属于人类理性之阙如,只须确信,无以探究。
51. 第一次号角声是死亡之号,第二次号角声是复活之号:“号角一响,他们就从坟墓出来,奔向他们的主。”万物顷刻复苏,整齐划一地前往“集合地”接受安拉的审判。
52. 那些恶人虽然已在坟墓经受种种磨难,但复活后一见惊恐场面,觉得即使留在坟墓,处境也比现在好,于是发出绝望的呼号:“伤哉我们!谁将我们从卧处唤醒?”天使立即告诉他们:“这是至仁主所应许的,使者们已说实话了。”即呼号和后悔此时已毫无裨益。
53. 密布于大地的人类的死亡与复活,只在转瞬之间:“才听见一声呐喊,他们就统统被拘禁在我这里。”“那只是一次吼声,他们忽然在地面之上。”(79:13-14)“复活时刻的到来,只在转瞬间,或更为迅速。安拉是全能于万事的。”(16:77)
54. 这是绝对公正的清算之日:“在那日,任何人不受丝毫亏枉;你们只依自己的行为而受报酬。”
 

إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ (55) هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ (56) لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ (57) سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ (58) وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ (59) ۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ (60) وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ (61) وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ (62) هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ (63) ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ (64) ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ (65) وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ (66) وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ (67) وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ (68)

【译文】
 
55.乐园的居民在那日确是沉浸于幸福的。
56.他们和自己的配偶,在树荫下,依身床榻。
57.他们在乐园中,享受水果,还有他们想要的一切。
58.“平安!”这是从至慈主发出的祝辞。
59.“犯罪的人们!今日你们退避到一边去。
60.阿丹的后裔!难道我没有嘱咐过你们——不要崇拜恶魔,他确是你们的仇敌吗?
61.你们应当崇拜我,这是正路。
62.他确使许多人迷误,难道你们不明白吗?
63.这就是从前警告过你们的火狱。
64.你们生前不肯归信,所以今日,你们当入火狱。”
65.在那日,我将封闭他们的口,他们的手将对我说话,他们的脚将作证,道出他们所做的一切。
66.假若我意欲,我必毁灭他们的眼睛,然后他们忙着走路,但他们怎能看见呢?
67.假若我意欲,我必使他们就地变形,然后他们既不能前进,又不能后退;
68.我使谁长寿,我降低谁的体质。难道他们不明理么?
 
『提示』
 
这个段落的经文,具体诠释了上文中“任何人不受丝毫亏枉;你们只依自己的行为而受报酬”的含义。
 
【注释】
 
55. 在后世,真诚的信士将凭借今世的正信和善行进入乐园,沉浸在无限的幸福之中——那是人类眼未见过,耳未听过,心未想过的幸福:“乐园的居民在那日确是沉浸于幸福的。”
56-57.他们在后世享受的,是人性向往的完美的家庭幸福:“他们和自己的配偶,在树荫下,依身床榻。”配偶、树荫、床榻等,都是人的美好向往,所以安拉在后世完全予以满足。此外,从安拉对乐园中的事物的具体描述,可以发现那里的享受不仅是精神的,也是物质的。如:“他们在乐园中,享受水果,还有他们想要的一切。”这里的“他们想要的一切”是概括性表达,表示应有尽有,完美无缺。
58. 乐园的所有幸福之中,最高层次的享受是安拉的祝福:“平安!这是从至慈主发出的祝辞。”平安,是乐园幸福的总体特征。乐园中的一切享受都是恒定的,人一旦进入乐园,就不用再担心生病、忧伤、灾难、失去幸福等一切令人不悦的事情。总之,在那里平安永远伴随每个人。天使对他们的祝福也是平安:“他们将进入乐园,他们的祖先、妻子和后裔中的善良者,都将进入乐园。众天使从每道门进去见他们说:‘祝你们平安!这是你们因坚忍而得的报酬,后世的善果真优美。’”(13:23-24)可见,这种幸福并非无功之禄,而是今世努力的结果。
59-64.与乐园的居民形成鲜明对照的,是火狱的居民。安拉在“集合场”将所有人都集中在一起,验明善人与恶人的身份后,让信士入乐园,而让悖逆者滞后听命:“犯罪的人们!今日你们退避到一边去。”安拉在其它经文中说:“在那日,我要把他们全部集合起来,然后,对以物配主的人说:‘你们和你们的配主站住吧!’”(10:28)“复活时来临之日,他们将彼此分离。”(30:14)那时,根据安拉的命令,所有人将以不同信仰而聚集,犹太教、基督教、拜火教、无神论等等,各聚一类,安拉将告知不许他们入乐园的原因:“阿丹的后裔!难道我没有嘱咐过你们——不要崇拜恶魔,他确是你们的仇敌吗?你们应当崇拜我,这是正路。他确使许多人迷误,难道你们不明白吗?这就是从前警告过你们的火狱。你们生前不肯归信,所以今日,你们当入火狱。”安拉已经通过派遣的使者和降示的经典,向他们明示:人除了本性的孱弱、理性的局限之外,还有一大明显的天敌——恶魔。恶魔在人祖阿丹诞生之时就发毒誓,要与人类为敌,用尽一切招数使他们丧失纯洁天性,远离正道——事实上,他已经如愿,许多人被他引入歧途。人类应该视恶魔为敌,避免其蛊惑,遵循认主独一、拜主独一的正道。然而,拒不接受天启教诲和使者规谏的人恰恰成了恶魔忠实的跟随者。所以,今天他们只能入火狱——从前就已警告过的可怕的归宿。
65. 这是悖逆者在集合场面临的又一触目惊心的情景:“在那日,我将封闭他们的口,他们的手将对我说话,他们的脚将作证,道出他们所做的一切。”即他们惯于狡辩和抵赖的口舌此时被封闭,安拉让他们的手脚说话,作证他们生前的所作所为。先知(愿主福安之)说:“在复生日,每个人希望能让自己来证明生前的行为。安拉对他们说:‘今天你们足以见证自己的一切,记录你们行为的天使也能见证!’然后安拉封闭他们的口,命令他们的各肢体:‘你们说吧!’于是它们说出人生前的一切。然后再让他们说话,他们便诅咒自己的肢体:‘呸!该死的肢体,可怜我们为你们拼搏了一生!’”(穆斯林、奈萨依等辑录)
66-67.其实,假如安拉意欲,完全可以在他们今世悖逆之时予以惩罚:“假若我意欲,我必毁灭他们的眼睛,然后他们忙着走路,但他们怎能看见呢?假若我意欲,我必使他们就地变形,然后他们既不能前进,又不能后退。”即抑或使他们正在走路时,眼睛突然变瞎而看不见前行的路;抑或使他们正在作恶的时候就地蜕变,成为猪或猴子……安拉完全可以任意惩罚他们,但还是给予他们悔过的机会。然而,他们终究执迷不悟,直到入火狱,方才醒悟,但为时晚矣。
68. 同样,他们不能把寿命短暂当作来不及接受真理的借口:“我使谁长寿,我降低谁的体质。难道他们不明理么?”安拉让他们度过人须经历的不同生命阶段——柔弱的少年、强壮的青年、成熟的中年及复又柔弱的老年。在这漫长的岁月里,有的是思考、权衡、比较的时间,然而他们却死心塌地地跟随恶魔,放纵私欲,虚度一生,所以他们不能再以任何借口为自己狡辩。
 

وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ (69) لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ (70) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ (71) وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ (72) وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ (73) وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ (74) لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ (75) فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ (76)

【译文】
 
69.我没有教他诗歌,他也不可能成为诗人。这只是教诲和明白的《古兰经》,
70.以便他警告活人,以便预言在不信者身上得到落实。
71.难道他们没有看到,在我亲手创造的事物中,我为他们创造了牲畜,他们拥有它们。
72.我让它们为他们服务,一部分供他们骑乘,一部分供他们食用。
73.他们可由它们获得许多利益和饮料。他们为何不感恩呢?
74.他们舍弃安拉而选择许多神灵,希望得到它们的援助。
75.它们不可能援助他们,他们却充当侍奉它们的军队。
76.所以,他们的妄言不应使你忧愁。我确知他们隐匿的和他们表现的。
 
『提示』
 
安拉阐明归信者和悖逆者在后世的不同结局后,在这里进一步证实先知穆罕默德的使者身份——多神教徒说穆罕默德是诗人,他带来的《古兰经》是诗词,安拉对此予以批驳。同时还列举人类生活中随处可见的安拉全能的迹象,确证《古兰经》是号召人类认主独一、拜主独一的天启教诲,而非诗词或其它。
 
【注释】
 
69-70.阿拉伯多神崇拜者指控先知穆罕默德是诗人而非使者。安拉驳斥说:“我没有教他诗歌,他也不可能成为诗人。这只是教诲和明白的《古兰经》,以便他警告活人,以便预言在不信者身上得到落实。”即安拉授予先知的《古兰经》不是诗歌,先知作为文盲也不可能成为诗人,先知带来的《古兰经》是所有活人——拥有鲜活心灵,准备接受真理者的教诲。而那些固守悖逆立场的人,《古兰经》所警告的惩罚将于后世全部落实在他们身上。众所周知,当时的阿拉伯人所熟悉的诗歌,除了押韵等外在的文学形式外,充斥大量酒色、部落荣耀、迷信等方面的内容,根本不具备《古兰经》的全面性、科学性、严正性和超绝性。他们说先知是诗人、《古兰经》是诗歌,意图在于否定先知的圣品和《古兰经》的天启性。
71-75.与阿拉伯人所熟悉的诗歌的不同,还表现在《古兰经》列举了安拉全能、伟大、独一的大量证据。《古兰经》描述的全部都是无可辩驳的事实:“难道他们没有看到,在我亲手创造的事物中,我为他们创造了牲畜,他们拥有它们。我让它们为他们服务,一部分供他们骑乘,一部分供他们食用。他们可由它们获得许多利益和饮料。他们为何不感恩呢?”他们取益的牲畜——驼牛羊,是安拉的诸多创造物之一。它们之所以能够被人类所利用,是安拉赋予了它们服务人类的特性,使它们具备了人类所需要的功能和营养。它们的皮、毛、奶等,几乎全部都可以为人类所利用。而这一切绝不是人类自己的安排,而是安拉的恩赐。但是他们却丝毫不感谢安拉,进而崇拜安拉,却舍弃安拉选择多神崇拜:“他们舍弃安拉而选择许多神灵,希望得到它们的援助。它们不可能援助他们,他们却成为侍奉它们的军队。”他们愚蠢地舍弃安拉而甘做保卫和侍奉泥石偶像的兵卒,并希望它们为自己招福避祸。事实上,它们绝对不可能有丝毫裨益。
76. 安拉安慰先知:“所以,他们的妄言不应使你忧愁。我确知他们隐匿的和他们表现的。”即先知大可不必为多神崇拜者所谓穆罕默德是诗人、安拉有配主等荒谬言论而忧伤,安拉全知他们公开和隐藏的一切,最终将予以严厉惩罚。
 

أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ (77) وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ (78) قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ (79) ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ (80) أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ (81) إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ (82) فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (83)

【译文】
 
77.难道人不知道吗?我用精液创造了他,而他却公然与我为敌。
78.他为我设了一个譬喻,而忘却了是我曾创造他。他说:“谁能使朽骨复活呢?”
79.你说:“最初创造他的,将使他复活;他是全知一切被造物的。
80.他在绿树中为你们创造火,你们便用其燃火。”
81.难道能创造天地的主,不能创造像他们一样的人吗?不然!他确是善造的,确是全知的。
82.当他欲造化任何一物时,只对其说“有”,它就有了。
83.赞颂安拉超绝万物!一切事物的权力均由他掌握,你们只被召归于他。
 
『提示』
 
阿拉伯多神崇拜者除了说穆罕默德是诗人、《古兰经》是诗歌,还对伊斯兰提出其它质疑,如否定死后复活的可能。经文在这里列举了安拉复活死物的部分证据。
 
【注释】
 
77. 据穆扎希德、阿克莱麦、哥塔代等人传述,吾班依•本•赫莱夫拿着一块朽骨来到先知跟前,将骨头弄碎抛撒在空中,狂妄地说:穆罕默德!你说安拉会复活这样的东西?先知(愿主福安之)回答:“是的,安拉将使你死亡,然后再复活你,然后将你赶入火狱。”此时,安拉降示这几节经文:“难道人不知道吗?我用精液创造了他,而他却公然与我为敌……”即那些否认死后复活的人应该知道,安拉从无到有创造了人祖阿丹,然后通过阿丹和哈娃的结合,从卑微的精液创造了人类,然而人们不但不感恩,还如此放肆地怀疑和争论安拉复活死者的能力!
78. 人狂妄无知地为安拉设人间的比喻:“他为我设了一个譬喻。”既以人类的能力衡量安拉的能力。这样做的人,已将自己被造的事实忘得一干二净,认为朽骨复苏绝不可能:“而忘却了是我曾创造他。他说:谁能使朽骨复活呢?”
79-80.安拉命令先知回答他们:“最初创造他的,将使他复活;他是全知一切被造物的。他在绿树中为你们创造火,你们便用其燃火。”即从无到有创造万物的主,将复活死者。安拉创造万物,并赋予其各种神奇特性。例如:安拉赋予绿树燃烧的属性,让人们用其燃火。就树的本质而言,将木、水、火三种彼此消融的物质聚集于一体,这难道不足以证明造物主的全能吗?
81. 人类是善于比较的,他们肯定知道天地远比人宏大,创造天地也远比创造人艰难:“难道能创造天地的主,不能创造像他们一样的人吗?不然!他确是善造的,确是全知的。” 又如安拉所说:“创造天地,是比再造人类更难的,但世人大半不知道。”(40:57)“创造天地而不疲乏的安拉,是能复活死者的。”(46:33)难道他们不理解如此简单的道理吗?
82. 安拉创造一物时,只对它说有就有了:“当他欲造化任何事物时,只对其说‘有’,它就有了。”至于安拉在《古兰经》中提到的在“六日”中创造天地、用“泥土”创造阿丹、用“精液”创造人,等等,只是安拉意欲的一种富涵哲理的形式,而非创造事物的必由途径,因为安拉是全能的,无求于一切的。
83. 对于安拉,我们应该杜绝任何想象和比拟,坚信安拉与被造物没有任何相似性。安拉是最初的创造者,唯一的掌权者,最后的审判者和万物的归宿:“赞颂安拉,超绝万物!一切事物的权力均由他掌握,你们只被召归于他。”
感赞安拉,“亚辛”章注释完。 收起阅读 »

印度教妇女发布反伊斯兰仇恨言论,试图干扰弗吉尼亚州的穆斯林开斋节会礼

印度教妇女发布反伊斯兰仇恨言论,试图干扰弗吉尼亚州的穆斯林开斋节会礼, 她最后被赶出清真寺...
 
 


印度教妇女发布反伊斯兰仇恨言论,试图干扰弗吉尼亚州的穆斯林开斋节会礼, 她最后被赶出清真寺...
 
 


布哈里圣训|论抛弃各种邪恶之事者的优越


【论抛弃各种邪恶之事者的优越】
艾布·胡莱勒传述:安拉的使者说:“在末日安拉置七种人于自己的浓荫下乘凉,那时除了主的荫凉外,再无荫凉。他们是:1)公正的领袖;2)在礼拜安拉中而成长的少年;3) 无人时,赞念安拉而流泪者;4)心系清真寺者;5)为了取得安拉的喜悦而爱、结交或分手的两个人;6)当富贵妖娆的女人引诱时说‘我敬畏安拉’的拒绝者;7)暗中施济者,甚至在施济时,左手连右手所施的什么都不知道。”
 
 
赛赫勒·本·赛尔德传述:主的使者说:“一个人只要向我保证他的两脚之间的和他的上下腭之间的,我就会为他保证天堂。”
 
继续阅读 »

【论抛弃各种邪恶之事者的优越】
艾布·胡莱勒传述:安拉的使者说:“在末日安拉置七种人于自己的浓荫下乘凉,那时除了主的荫凉外,再无荫凉。他们是:1)公正的领袖;2)在礼拜安拉中而成长的少年;3) 无人时,赞念安拉而流泪者;4)心系清真寺者;5)为了取得安拉的喜悦而爱、结交或分手的两个人;6)当富贵妖娆的女人引诱时说‘我敬畏安拉’的拒绝者;7)暗中施济者,甚至在施济时,左手连右手所施的什么都不知道。”
 
 
赛赫勒·本·赛尔德传述:主的使者说:“一个人只要向我保证他的两脚之间的和他的上下腭之间的,我就会为他保证天堂。”
  收起阅读 »