加沙大屠杀启示录:民主,法西斯,自私与人性(网络转载)
对于所有真诚信任并欣赏着西方国家的民主制度的人来说,过去的十五天中围绕着加沙这个世界上所发生的事情,将会迫使他提出一系列疑问。
而对这些问题的深入和回答,将会考验他的道德和人性。
也将可能塑形这个世界的未来。
西方国家的民主机制及其政策审查程序,为什么未能遏制这些国家和它们的政客对一场针对平民的大屠杀的支持?有些国家在其中发挥了推动和协助作用。
对于一个了解此刻加沙正发生着什么事情、了解过去数十年来巴勒斯坦土地上的真情实况,同时也信任并欣赏西方民主政治制度的人来说,此刻他的脑海里出现上面这个问题是再自然不过的事情了。
不,这并不是一个超出国内民主制度制约的“国际”问题,它完全是一个国内政治——国家外交政策制订和财政开支审议——民主的问题。当苏纳克首相表态全力支持以色列轰炸加沙时,民意调查却显示76%的成年英国人要求“立即停火”(YouGov 民意调查公司,10月19日)。10月21日的强风暴雨中,伦敦爆发了30万人参加、“20年来最大规模的”的大游行,抗议以色列对加沙的轰炸。
美国各大城市举行大规模集会游行、呼吁停止轰炸,过去的两周里,纽约和华盛顿每一天都有数千人上街游行,谴责以色列的种族灭绝和美国政府的支持。而就在上千名犹太人聚集国会山要求停止武装以色列、结束对加沙杀戮之后几个小时内,拜登宣布向以色列提供143亿美元的军事援助,用于加强其空中和导弹防御系统……德、法、意、加拿大、西班牙等主要西方国家的情况莫不如此。
问题被提出来了:民意,究竟能在多大程度上影响国家外交政策制订?这个问题的答案,意味着民意——民众意愿对世界事务所能发挥的作用、可能影响的程度。而在这个问题的背后,一个更为深刻的提问呼之欲出:民主,将能够如何塑形我们的世界?

这是一个令人悲伤的问题——也许很少有人理解我们为什么而悲伤。我们的痛苦,并不单单来自眼前的这一场大屠杀,并不单单为着被这场大屠杀吞噬了的1500名儿童——他们是人类的未来……并不单单为着加沙。我们的痛苦,来自更广阔的现实,为着令人悲观的未来:
2023年10月,它发生在加沙——未来的某一天,它将发生在哪里?
-民主的法西斯面目-
如果说过去数十年里西方政府对以色列杀害巴勒斯坦儿童的镜头假装不曾看见,那么,今天它们正在使用无歧义的外交声明公开支持杀死所有的加沙儿童——当它们“无条件支持轰炸”时,它们是如何做到保证以色列炸死的只是哈马斯武装人员?事实上它们也没有做到:人权监测机构Euro-Med 的数据表明:以色列过去两周对加沙地带发动的袭击,造成的总伤亡中至少83%是平民。
如果说过去半个多世纪里巴勒斯坦人的现实苦难不能得到西方政府的理解和同情,那么,此刻它们正在精神上和军事上支持和参与一场近代以来最大规模的、不分男女老幼宗教种族无差别的、面向全世界现场直播的大屠杀——理由只有一个:巴勒斯坦人反抗了。
对于大多数将自己的毕生奉献给“巴以问题”的全球分析家,10月7日发生的事情令他们错愕,一瞬张口结舌,不知该如何面对——像往常那样滔滔不绝作出东方主义叙事风格的“分析”……事实上事情一点也不复杂:在被占领75年被封锁16年,面对该地区最强大的一支军队——受到世界上最强大的军事力量的鼎力支持——挫败它几乎是不能想象的事情,但巴勒斯坦人民做到了。
这就是事情的真相。哈马斯袭击行为的正义性和道德判断也毋庸怀疑:它就是争取自由和追求最基本的人权,它就是毫无疑义的对压迫的抵抗——难道它不正是西方自由和人权价值所主张和所鼓舞的吗?在二战和其他历史冲突中,欧洲人很清楚抵抗意味着什么——直至今日,他们还在年复一年地庆祝着自己的抵抗运动——“伟大的反法西斯战争”,而那些参加过与哈马斯战斗完全相同的战斗的人们在欧洲历史书中被视为英雄……但当面对巴勒斯坦人的抵抗运动,争取自由和解放斗争在西方分析家眼中变成一个令人迷惑的主题,甚至变成了必须受到惩罚的罪恶。

那么接下来的事情就更为明朗简单了:在随后的几天里,全球分析人士、西方政府和它们的政客们,只是露出了他们凶残的法西斯面目!
由于现实的冷酷教育,由于我们意识到了某种作为形式和制度的政治确实是优越的,确实代表了人类进步的方向……从前在批评西方政治的某些虚伪表现时,我们总是克制地只是给“民主”、“人权”这样一些被它们垄断的单词加上双引号,小心翼翼地暗示或嘲讽西方政治的虚伪性,而犹豫着不愿去审视那些虚伪的深处——那里,究竟藏着一张什么样的脸?
今天,我们可以毫不犹豫地说了:在这场加沙大屠杀中,掩藏在民主政治的虚伪面具之下的,是西方政治的与“民主”、“人权”这些美好价值毫无关系的、冷酷而凶残的法西斯本质!——在我们这样说之前,首先是他们自己毫不犹豫地向世界展示了。
-以色列的特殊性-
对于所有真诚信任并欣赏着西方国家民主制度的人来说,过去十五天中围绕着加沙这个世界上所发生的事情,将会迫使他提出一系列疑问。其中的问题之一就是:为什么以色列这么特殊——为什么它能够超然于国际法、超然于联合国和任何国际组织的制裁决议、完全无视世界民众的谴责和愤怒、超然于人类道德和西方价值之上——而得到西方国家的集体支持?
如果说在2023年10月7日之前这是一个令人迷惘的问题,那么在这一天之后短短十五天中世界上所发生的事情,便足够揭示这一问题的答案了:当西方媒体在第一时间推出并在全球媒体上迅速传播“哈马斯斩首40名以色列婴儿”的虚假消息,白宫不假思索地接受并采用了这一消息,以此为证据决定了它的外交立场:为应对“哈马斯的邪恶残酷恐怖主义袭击”,支持以色列的任何“正义报复和自卫”,承诺向以色列提供“应对这次袭击”所需的一切……而在整个西方社会里,三个流行的观念成为基本共识:哈马斯的袭击是以色列的9/11时刻;哈马斯与伊斯兰国没有什么不同;以色列不仅有道德义务报复哈马斯的袭击,而且有责任替全人类对付和消灭整个哈马斯抵抗运动。
当两个航母战斗群接踵进入巴勒斯坦海域,当一场接一场大规模的北约军事演习在东地中海展开,当以色列的国旗在西方国家首都冉冉升起,当一轮又一轮对以色列的财政和军事援助迅速批准并如期而至……至此,媒体和记者、政客、学者、分析人士——整个西方权力结构公开表达了他们的种族主义和定居者殖民主义心态,这一点已经暴露无遗。
以色列有什么特殊性?以色列是西方世界在亚洲、非洲、拉丁美洲的最后一块殖民地,以色列是全世界最后一个实行种族隔离制度和定居殖民制度的国家——全力以赴确保以色列的生存与安全,对于西方——美国和欧洲捍卫其“白人至上”种族主义价值和“欧美文明”优越观念而言,至关重要。这就是以色列的价值所在。
人们不该忘记:直至1990年,英国、法国和美国都是南非种族隔离政权的最坚定的捍卫者,它们在联合国里一次又一次地成功否定了国际社会结束制度化种族隔离制度的任何建议——这就是为什么这些国家今天在外交和军事上全力支持以色列种族隔离政权。
-民主之上是人性-
此刻仍在进行中的加沙大屠杀,使人震惊的不仅仅是因为它是近代以来一场罕见的大屠杀、也不仅仅因为一部分人类的人性沦丧,更加令人震惊的:是历史教育人类的方式。
我们从未如此渴望民主,我们从未如此地向往和珍视人权——作为生命自由活动的权利,人的行走权,说话权,穿衣权,礼拜上帝的权利,祈祷和平的权利,在观念上同意或者反对什么的权利,包括审美权……也包括巴勒斯坦人的回家权——因此我们从未如此真诚地同意甚至热爱西方的民主政治制度。然而,在历史的这一刻里,它却一把撕下温情面纱,露出了它的嗜血面目。
今天再来哀叹“民主的倒退”显然有些为时已晚。或许,作为某种制度和形式的西方民主政治,在其起点上它就是为确保某一部分人(最多是某一区域或某一种类)的权利、而非以人类公义为目标。如此说,它的本质仍然是自私的——而无法克服其创立者自身根深蒂固的种族主义(包括民族主义和国家主义),那么,它就不可能是人类解放的根本出路。
自私——此刻注视着这两个字,我的感受前所未有:它不仅使人怯懦,它也使人卑贱。它更使人虚伪——它会在使人卑贱之后,冷冷嘲笑人的虚伪。它也会嘲笑一切背叛初衷的人们。但自私却无法改变或遮掩它自身的撒旦本性,而我们也不会忘记:我们被创造为人类。“人类”它是一个高贵的称号,它应当成为自私撒旦的天敌——低头看看吧,它就居住在你的胸中。

当那位加沙医生得知自己的全家人、包括他的孩子,在以色列轰炸中全部被屠杀之后,当他在恸痛中强迫自己镇静下来、一字一句地说:“我作证:一切都不是!只有他……”时,也许很少有人看见那一刻他的内心世界:广袤的世界,漫长的历史——苍茫宇宙中,人类的努力和矜持,一切的形式和理论,什么都不是,谁也无法救赎人类和他自身……除了那个他——他所指引的人性。
而在此之前,也许他跟许多人一样,也信任民主,热爱人权理论,崇拜欧美价值……但在那一瞬之间,世界刷地向他展示了真相:那些宏大而美好的建筑,惟独缺少最底下一层——那一层,名字叫作善良。
——于是结论只是一句:加沙大屠杀的血,把“信仰”和“民主”两个单词赫然写在天穹之上,向历史这一刻的全人类昭示:民主之上,是人性。
值得信赖的,只是生命的创造者所赋予并教育我们珍视的:人性。
实际上我很早就把目光从加沙移开了。在屠杀开始的最初几天之后,我就把目光转向了加沙之外——转向国际政治反应和舆论表现。而在此之后,我又把目光转向了我自己的心……
在意识到自己所在的世界、自己所处的历史正在发生什么之后,我需要回答自己两个问题:它是一件什么事?对于它我能做什么?——加入抗议的人群或者转发几条反映大屠杀惨状的视频也不能说毫无用处,运用数据、图文、影视资料把超过半个世纪以来巴勒斯坦人所遭受的不公和痛苦展示给人们,或者运用法理和人类伦理来解释哈马斯的袭击行为……所有的这些努力,固然有用,但它们仍回答不了我对自己提出的那两个问题。
它是什么,需要认识这个事情的本质——才可能解释清楚为什么它会发生,接下来它还会如何发展,人们应该如何阻止它?当它尚在坐胎、孕育之际,当它仍在以各种美好价值之名赢得善良人们的热情和奉献时,甚至,当它被用作支持巴勒斯坦人权利、制止屠杀者犯罪的理由和武器——例如“宗教战争”思路和某些反犹口号……在它尚未养肥坐大、挥刀屠杀之前,人们应当如何来阻止它?今天是加沙,未来某一天会在哪里?

信息固然是重要的。但对于一个不是从2023年10月7日才开始、而是在过去至少十五年中眼睛一眨不眨盯着那片土地的人来说,我不需要从国际媒体上来了解此刻加沙在发生着什么,为什么会发生,接下来还将发生什么以及哪些是真哪些是假……所以我拒绝使用眼睛去从屏幕上了解真相,我专注于自己的内心——
那里,真切而生动地呈现着一切。
2023年10月22日加沙大屠杀正在进行之中
收起阅读 »
而对这些问题的深入和回答,将会考验他的道德和人性。
也将可能塑形这个世界的未来。
西方国家的民主机制及其政策审查程序,为什么未能遏制这些国家和它们的政客对一场针对平民的大屠杀的支持?有些国家在其中发挥了推动和协助作用。
对于一个了解此刻加沙正发生着什么事情、了解过去数十年来巴勒斯坦土地上的真情实况,同时也信任并欣赏西方民主政治制度的人来说,此刻他的脑海里出现上面这个问题是再自然不过的事情了。
不,这并不是一个超出国内民主制度制约的“国际”问题,它完全是一个国内政治——国家外交政策制订和财政开支审议——民主的问题。当苏纳克首相表态全力支持以色列轰炸加沙时,民意调查却显示76%的成年英国人要求“立即停火”(YouGov 民意调查公司,10月19日)。10月21日的强风暴雨中,伦敦爆发了30万人参加、“20年来最大规模的”的大游行,抗议以色列对加沙的轰炸。
美国各大城市举行大规模集会游行、呼吁停止轰炸,过去的两周里,纽约和华盛顿每一天都有数千人上街游行,谴责以色列的种族灭绝和美国政府的支持。而就在上千名犹太人聚集国会山要求停止武装以色列、结束对加沙杀戮之后几个小时内,拜登宣布向以色列提供143亿美元的军事援助,用于加强其空中和导弹防御系统……德、法、意、加拿大、西班牙等主要西方国家的情况莫不如此。
问题被提出来了:民意,究竟能在多大程度上影响国家外交政策制订?这个问题的答案,意味着民意——民众意愿对世界事务所能发挥的作用、可能影响的程度。而在这个问题的背后,一个更为深刻的提问呼之欲出:民主,将能够如何塑形我们的世界?

这是一个令人悲伤的问题——也许很少有人理解我们为什么而悲伤。我们的痛苦,并不单单来自眼前的这一场大屠杀,并不单单为着被这场大屠杀吞噬了的1500名儿童——他们是人类的未来……并不单单为着加沙。我们的痛苦,来自更广阔的现实,为着令人悲观的未来:
2023年10月,它发生在加沙——未来的某一天,它将发生在哪里?
-民主的法西斯面目-
如果说过去数十年里西方政府对以色列杀害巴勒斯坦儿童的镜头假装不曾看见,那么,今天它们正在使用无歧义的外交声明公开支持杀死所有的加沙儿童——当它们“无条件支持轰炸”时,它们是如何做到保证以色列炸死的只是哈马斯武装人员?事实上它们也没有做到:人权监测机构Euro-Med 的数据表明:以色列过去两周对加沙地带发动的袭击,造成的总伤亡中至少83%是平民。
如果说过去半个多世纪里巴勒斯坦人的现实苦难不能得到西方政府的理解和同情,那么,此刻它们正在精神上和军事上支持和参与一场近代以来最大规模的、不分男女老幼宗教种族无差别的、面向全世界现场直播的大屠杀——理由只有一个:巴勒斯坦人反抗了。
对于大多数将自己的毕生奉献给“巴以问题”的全球分析家,10月7日发生的事情令他们错愕,一瞬张口结舌,不知该如何面对——像往常那样滔滔不绝作出东方主义叙事风格的“分析”……事实上事情一点也不复杂:在被占领75年被封锁16年,面对该地区最强大的一支军队——受到世界上最强大的军事力量的鼎力支持——挫败它几乎是不能想象的事情,但巴勒斯坦人民做到了。
这就是事情的真相。哈马斯袭击行为的正义性和道德判断也毋庸怀疑:它就是争取自由和追求最基本的人权,它就是毫无疑义的对压迫的抵抗——难道它不正是西方自由和人权价值所主张和所鼓舞的吗?在二战和其他历史冲突中,欧洲人很清楚抵抗意味着什么——直至今日,他们还在年复一年地庆祝着自己的抵抗运动——“伟大的反法西斯战争”,而那些参加过与哈马斯战斗完全相同的战斗的人们在欧洲历史书中被视为英雄……但当面对巴勒斯坦人的抵抗运动,争取自由和解放斗争在西方分析家眼中变成一个令人迷惑的主题,甚至变成了必须受到惩罚的罪恶。

那么接下来的事情就更为明朗简单了:在随后的几天里,全球分析人士、西方政府和它们的政客们,只是露出了他们凶残的法西斯面目!
由于现实的冷酷教育,由于我们意识到了某种作为形式和制度的政治确实是优越的,确实代表了人类进步的方向……从前在批评西方政治的某些虚伪表现时,我们总是克制地只是给“民主”、“人权”这样一些被它们垄断的单词加上双引号,小心翼翼地暗示或嘲讽西方政治的虚伪性,而犹豫着不愿去审视那些虚伪的深处——那里,究竟藏着一张什么样的脸?
今天,我们可以毫不犹豫地说了:在这场加沙大屠杀中,掩藏在民主政治的虚伪面具之下的,是西方政治的与“民主”、“人权”这些美好价值毫无关系的、冷酷而凶残的法西斯本质!——在我们这样说之前,首先是他们自己毫不犹豫地向世界展示了。
-以色列的特殊性-
对于所有真诚信任并欣赏着西方国家民主制度的人来说,过去十五天中围绕着加沙这个世界上所发生的事情,将会迫使他提出一系列疑问。其中的问题之一就是:为什么以色列这么特殊——为什么它能够超然于国际法、超然于联合国和任何国际组织的制裁决议、完全无视世界民众的谴责和愤怒、超然于人类道德和西方价值之上——而得到西方国家的集体支持?
如果说在2023年10月7日之前这是一个令人迷惘的问题,那么在这一天之后短短十五天中世界上所发生的事情,便足够揭示这一问题的答案了:当西方媒体在第一时间推出并在全球媒体上迅速传播“哈马斯斩首40名以色列婴儿”的虚假消息,白宫不假思索地接受并采用了这一消息,以此为证据决定了它的外交立场:为应对“哈马斯的邪恶残酷恐怖主义袭击”,支持以色列的任何“正义报复和自卫”,承诺向以色列提供“应对这次袭击”所需的一切……而在整个西方社会里,三个流行的观念成为基本共识:哈马斯的袭击是以色列的9/11时刻;哈马斯与伊斯兰国没有什么不同;以色列不仅有道德义务报复哈马斯的袭击,而且有责任替全人类对付和消灭整个哈马斯抵抗运动。
当两个航母战斗群接踵进入巴勒斯坦海域,当一场接一场大规模的北约军事演习在东地中海展开,当以色列的国旗在西方国家首都冉冉升起,当一轮又一轮对以色列的财政和军事援助迅速批准并如期而至……至此,媒体和记者、政客、学者、分析人士——整个西方权力结构公开表达了他们的种族主义和定居者殖民主义心态,这一点已经暴露无遗。
以色列有什么特殊性?以色列是西方世界在亚洲、非洲、拉丁美洲的最后一块殖民地,以色列是全世界最后一个实行种族隔离制度和定居殖民制度的国家——全力以赴确保以色列的生存与安全,对于西方——美国和欧洲捍卫其“白人至上”种族主义价值和“欧美文明”优越观念而言,至关重要。这就是以色列的价值所在。
人们不该忘记:直至1990年,英国、法国和美国都是南非种族隔离政权的最坚定的捍卫者,它们在联合国里一次又一次地成功否定了国际社会结束制度化种族隔离制度的任何建议——这就是为什么这些国家今天在外交和军事上全力支持以色列种族隔离政权。
-民主之上是人性-
此刻仍在进行中的加沙大屠杀,使人震惊的不仅仅是因为它是近代以来一场罕见的大屠杀、也不仅仅因为一部分人类的人性沦丧,更加令人震惊的:是历史教育人类的方式。
我们从未如此渴望民主,我们从未如此地向往和珍视人权——作为生命自由活动的权利,人的行走权,说话权,穿衣权,礼拜上帝的权利,祈祷和平的权利,在观念上同意或者反对什么的权利,包括审美权……也包括巴勒斯坦人的回家权——因此我们从未如此真诚地同意甚至热爱西方的民主政治制度。然而,在历史的这一刻里,它却一把撕下温情面纱,露出了它的嗜血面目。
今天再来哀叹“民主的倒退”显然有些为时已晚。或许,作为某种制度和形式的西方民主政治,在其起点上它就是为确保某一部分人(最多是某一区域或某一种类)的权利、而非以人类公义为目标。如此说,它的本质仍然是自私的——而无法克服其创立者自身根深蒂固的种族主义(包括民族主义和国家主义),那么,它就不可能是人类解放的根本出路。
自私——此刻注视着这两个字,我的感受前所未有:它不仅使人怯懦,它也使人卑贱。它更使人虚伪——它会在使人卑贱之后,冷冷嘲笑人的虚伪。它也会嘲笑一切背叛初衷的人们。但自私却无法改变或遮掩它自身的撒旦本性,而我们也不会忘记:我们被创造为人类。“人类”它是一个高贵的称号,它应当成为自私撒旦的天敌——低头看看吧,它就居住在你的胸中。

当那位加沙医生得知自己的全家人、包括他的孩子,在以色列轰炸中全部被屠杀之后,当他在恸痛中强迫自己镇静下来、一字一句地说:“我作证:一切都不是!只有他……”时,也许很少有人看见那一刻他的内心世界:广袤的世界,漫长的历史——苍茫宇宙中,人类的努力和矜持,一切的形式和理论,什么都不是,谁也无法救赎人类和他自身……除了那个他——他所指引的人性。
而在此之前,也许他跟许多人一样,也信任民主,热爱人权理论,崇拜欧美价值……但在那一瞬之间,世界刷地向他展示了真相:那些宏大而美好的建筑,惟独缺少最底下一层——那一层,名字叫作善良。
——于是结论只是一句:加沙大屠杀的血,把“信仰”和“民主”两个单词赫然写在天穹之上,向历史这一刻的全人类昭示:民主之上,是人性。
值得信赖的,只是生命的创造者所赋予并教育我们珍视的:人性。
实际上我很早就把目光从加沙移开了。在屠杀开始的最初几天之后,我就把目光转向了加沙之外——转向国际政治反应和舆论表现。而在此之后,我又把目光转向了我自己的心……
在意识到自己所在的世界、自己所处的历史正在发生什么之后,我需要回答自己两个问题:它是一件什么事?对于它我能做什么?——加入抗议的人群或者转发几条反映大屠杀惨状的视频也不能说毫无用处,运用数据、图文、影视资料把超过半个世纪以来巴勒斯坦人所遭受的不公和痛苦展示给人们,或者运用法理和人类伦理来解释哈马斯的袭击行为……所有的这些努力,固然有用,但它们仍回答不了我对自己提出的那两个问题。
它是什么,需要认识这个事情的本质——才可能解释清楚为什么它会发生,接下来它还会如何发展,人们应该如何阻止它?当它尚在坐胎、孕育之际,当它仍在以各种美好价值之名赢得善良人们的热情和奉献时,甚至,当它被用作支持巴勒斯坦人权利、制止屠杀者犯罪的理由和武器——例如“宗教战争”思路和某些反犹口号……在它尚未养肥坐大、挥刀屠杀之前,人们应当如何来阻止它?今天是加沙,未来某一天会在哪里?

信息固然是重要的。但对于一个不是从2023年10月7日才开始、而是在过去至少十五年中眼睛一眨不眨盯着那片土地的人来说,我不需要从国际媒体上来了解此刻加沙在发生着什么,为什么会发生,接下来还将发生什么以及哪些是真哪些是假……所以我拒绝使用眼睛去从屏幕上了解真相,我专注于自己的内心——
那里,真切而生动地呈现着一切。
2023年10月22日加沙大屠杀正在进行之中
收起阅读 »
唯有真主可以联合人心
今天,这个穆斯林社区拥有20亿人口,占全球总人口的四分之一。如果这个稳麦能团结一致,那么绝没有任何敌人可以战胜。遗憾的是,近几百年,这个稳麦始终无法团结,一直遭受外敌入侵,历经无数的迫害与杀戮。请思考,我们为什么不能团结?团结咋就怎么难!
使者来到麦地那之前,麦地那人四分五裂,互相征战,部族仇杀将近百年,互相之间不是杀父之仇,便是杀子之仇。使者来临之后,大家开始和睦相处,团结一心,化干戈为玉帛,齐心协力共同维护这个稳麦。请思考,是什么力量可以让杀夫杀子之仇的人放下仇恨、尽释前嫌?
他曾联合信者们的心;假若你费尽大地上所有的财富,你仍不能联合他们的心;但至尊者已联合他们了。——8:63
是的,唯有真主可以联合人心,团结这个稳麦。之所以这个稳麦今天始终没法团结一致,原因只有一个,那就是这个稳麦中的大多数人已经远离掌管者的喜悦,得不到其援助。
远离真主喜悦的事情有很多,但最核心、最关键的有两件事:一,绝大部分人忽视古兰的学习。二,绝大部分人忽视真理的传达。
一,忽视古兰学习。且不说绝大多数人根本不守五时,如今就算经常去寺的人,对古兰的内容也是极其陌生,忽视学习已经到了令人发指的程度。古兰是我们连接的全听者唯一媒介。忽视古兰,就是忽视全听者。
二,忽视真理的传达。且不说绝大多数不学习的人,如今就算是学过几年经的人,面对自己的家人至亲远离教门,他们也是无动于衷、麻木不仁。传达真理是全观者最喜悦的工作,也是所有使者的首要工作。我们想要获得援助,就必须先做好传达的工作。人人有责!
只有当我们做好这两件事,我们必定可以团结一心,我们也必定可以获得援助战胜任何敌人。 收起阅读 »
使者来到麦地那之前,麦地那人四分五裂,互相征战,部族仇杀将近百年,互相之间不是杀父之仇,便是杀子之仇。使者来临之后,大家开始和睦相处,团结一心,化干戈为玉帛,齐心协力共同维护这个稳麦。请思考,是什么力量可以让杀夫杀子之仇的人放下仇恨、尽释前嫌?
他曾联合信者们的心;假若你费尽大地上所有的财富,你仍不能联合他们的心;但至尊者已联合他们了。——8:63
是的,唯有真主可以联合人心,团结这个稳麦。之所以这个稳麦今天始终没法团结一致,原因只有一个,那就是这个稳麦中的大多数人已经远离掌管者的喜悦,得不到其援助。
远离真主喜悦的事情有很多,但最核心、最关键的有两件事:一,绝大部分人忽视古兰的学习。二,绝大部分人忽视真理的传达。
一,忽视古兰学习。且不说绝大多数人根本不守五时,如今就算经常去寺的人,对古兰的内容也是极其陌生,忽视学习已经到了令人发指的程度。古兰是我们连接的全听者唯一媒介。忽视古兰,就是忽视全听者。
二,忽视真理的传达。且不说绝大多数不学习的人,如今就算是学过几年经的人,面对自己的家人至亲远离教门,他们也是无动于衷、麻木不仁。传达真理是全观者最喜悦的工作,也是所有使者的首要工作。我们想要获得援助,就必须先做好传达的工作。人人有责!
只有当我们做好这两件事,我们必定可以团结一心,我们也必定可以获得援助战胜任何敌人。 收起阅读 »
自由亚洲电台报道:最近从新疆集中营释放的三名维吾尔族女性相继死亡
据知情人士透露,最近从新疆集中营同一监狱释放的三名维吾尔族女性相继死亡。这些知情人士表示,该监狱的囚犯只有在极端情况下才能获得医疗治疗。
两名30多岁的姐妹和一名75岁的祖母于10月初因在吉尔吉斯斯坦附近的伊犁河上游城市古尔墨(中国称伊宁)的Baykol女子监狱中被拘留期间患上不同的疾病而去世。监狱消息人士称,这三名女性被指控“宗教极端主义”,而中国当局认为这种罪行包括祈祷、拥有古兰经或学习伊斯兰教。
消息人士告诉自由亚洲电台维吾尔语部门,这两姐妹——33岁的梅丽克和将近40岁的梅尔齐耶——来自古尔墨的阿拉奥斯腾村,但他们无法提供有关他们死亡的详细信息。监狱官员称,她们各被判处12年监禁。
Baykol女子监狱是在2017年新疆当局开始大规模逮捕维吾尔族和其他突厥族少数民族之后建造的,知情人士称。该监狱收容了来自该地区不同地区的至少10,000名囚犯,这是一个极高的数字,该知情人士说。
在另一次采访中,一名警察证实,Baykol女子监狱至少有10,000名囚犯,并表示,由于该设施的强制“教育计划”,特别是那些年龄较大或存在健康问题的人,许多囚犯的健康状况恶化了。这位官员没有详细说明“教育计划”的内容。
2017年和2018年被中国政府拘留在“再教育”营中的维吾尔族和其他穆斯林曾报告称,他们被迫唱政治歌曲、学习普通话和学习中国共产党领导人的演讲。近200万被非法拘禁的人中,一些人遭到了酷刑、强奸、强制绝育和强制劳动。
中国表示这些营地是职业培训中心,现已关闭,但许多维吾尔族仍被关押在监狱中。
自Baykol女子监狱成立以来,特别是在最近一年,囚犯的健康状况显著下降,监禁期间死亡人数增加,消息人士称。
当自由亚洲电台联系监狱负责医疗事务的官员时,该官员确认这两姐妹在释放后去世,并将有关他们死因的进一步问题转给了上级。
这位高级官员表示,一名名叫艾希姆古尔的老妇人因高血压和癌症被判入狱九年,与这两姐妹在同一周去世。
“她在出狱后不久去世了,”这位官员说。
这位在监狱工作了八年的医务官员表示,只有在严重情况下,病症才会被拨给医务人员。
她说,每周约有20-30名囚犯需要在监狱内或外接受医疗救治。
“每天我看到三到五名病重的囚犯,”她告诉自由亚洲电台,“我收到报告,他们告诉我他们的疼痛。……我主要治疗病情严重的人。” 收起阅读 »
两名30多岁的姐妹和一名75岁的祖母于10月初因在吉尔吉斯斯坦附近的伊犁河上游城市古尔墨(中国称伊宁)的Baykol女子监狱中被拘留期间患上不同的疾病而去世。监狱消息人士称,这三名女性被指控“宗教极端主义”,而中国当局认为这种罪行包括祈祷、拥有古兰经或学习伊斯兰教。
消息人士告诉自由亚洲电台维吾尔语部门,这两姐妹——33岁的梅丽克和将近40岁的梅尔齐耶——来自古尔墨的阿拉奥斯腾村,但他们无法提供有关他们死亡的详细信息。监狱官员称,她们各被判处12年监禁。
Baykol女子监狱是在2017年新疆当局开始大规模逮捕维吾尔族和其他突厥族少数民族之后建造的,知情人士称。该监狱收容了来自该地区不同地区的至少10,000名囚犯,这是一个极高的数字,该知情人士说。
在另一次采访中,一名警察证实,Baykol女子监狱至少有10,000名囚犯,并表示,由于该设施的强制“教育计划”,特别是那些年龄较大或存在健康问题的人,许多囚犯的健康状况恶化了。这位官员没有详细说明“教育计划”的内容。
2017年和2018年被中国政府拘留在“再教育”营中的维吾尔族和其他穆斯林曾报告称,他们被迫唱政治歌曲、学习普通话和学习中国共产党领导人的演讲。近200万被非法拘禁的人中,一些人遭到了酷刑、强奸、强制绝育和强制劳动。
中国表示这些营地是职业培训中心,现已关闭,但许多维吾尔族仍被关押在监狱中。
自Baykol女子监狱成立以来,特别是在最近一年,囚犯的健康状况显著下降,监禁期间死亡人数增加,消息人士称。
当自由亚洲电台联系监狱负责医疗事务的官员时,该官员确认这两姐妹在释放后去世,并将有关他们死因的进一步问题转给了上级。
这位高级官员表示,一名名叫艾希姆古尔的老妇人因高血压和癌症被判入狱九年,与这两姐妹在同一周去世。
“她在出狱后不久去世了,”这位官员说。
这位在监狱工作了八年的医务官员表示,只有在严重情况下,病症才会被拨给医务人员。
她说,每周约有20-30名囚犯需要在监狱内或外接受医疗救治。
“每天我看到三到五名病重的囚犯,”她告诉自由亚洲电台,“我收到报告,他们告诉我他们的疼痛。……我主要治疗病情严重的人。” 收起阅读 »
美国国会议员Ayanna Presley 表示支持这次抗议,在国会内举行的“立即停火”静坐活动可以拯救无辜的生命。
美国国会议员Ayanna Presley 表示支持这次抗议,在国会内举行的“立即停火”静坐活动可以拯救无辜的生命。
加沙最新消息|数百美国犹太人进入美国国会,他们发起静坐抗议活动,黑色的T恤上写着:立刻停火!据统计进入国会抗议人数超过350人,大部分人在国会外.
数百美国犹太人进入美国国会,他们发起静坐抗议活动,黑色的T恤上写着:立刻停火!据统计进入国会抗议人数超过350人,大部分人在国会外.

以下是这个团体发表的公开声明:
除非国会呼吁停火,否则我们不会离开。成千上万的美国犹太人在外面抗议,超过350人在内部,其中包括24名拉比,用祈祷性质的仪式进行抗议。 我们在这里表达的是:以色列政府不用我们犹太人的名义发起战争,再也不能用。我们将继续进行公民不服从行动,直到国会呼吁停火,或者他们迫使我们离开。 停火是停止以色列军方继续屠杀被围困在加沙地带的超过200万巴勒斯坦人的第一步,居住在加沙的巴勒斯坦人无法离开。 在过去的一周中,超过3,000名巴勒斯坦人,包括1,000名儿童,被以色列和美国的炸弹杀害。超过一百万人流离失所。我们需要停止这种暴力。 从过去以色列对巴勒斯坦人的种种国家暴行中我们知道,只有在国际社会有足够大规模的声讨之后,轰炸才会停止。我们需要尽快建立这种声讨。 我们要为所有人的正义和尊严而站立。确保巴勒斯坦人享有正义和尊严的唯一方法是立即要求停火!停止对加沙的种族灭绝。
收起阅读 »

以下是这个团体发表的公开声明:
除非国会呼吁停火,否则我们不会离开。成千上万的美国犹太人在外面抗议,超过350人在内部,其中包括24名拉比,用祈祷性质的仪式进行抗议。 我们在这里表达的是:以色列政府不用我们犹太人的名义发起战争,再也不能用。我们将继续进行公民不服从行动,直到国会呼吁停火,或者他们迫使我们离开。 停火是停止以色列军方继续屠杀被围困在加沙地带的超过200万巴勒斯坦人的第一步,居住在加沙的巴勒斯坦人无法离开。 在过去的一周中,超过3,000名巴勒斯坦人,包括1,000名儿童,被以色列和美国的炸弹杀害。超过一百万人流离失所。我们需要停止这种暴力。 从过去以色列对巴勒斯坦人的种种国家暴行中我们知道,只有在国际社会有足够大规模的声讨之后,轰炸才会停止。我们需要尽快建立这种声讨。 我们要为所有人的正义和尊严而站立。确保巴勒斯坦人享有正义和尊严的唯一方法是立即要求停火!停止对加沙的种族灭绝。
收起阅读 »
古兰经简明注释(马玉龙翻译版本)| 第十三章 雷霆(赖尔得) - الرعد
第十三章 雷霆(赖尔得) - الرعد
导 言
章名由来:本章因第13节中的 “雷霆”一词而得名:“雷霆在赞颂安拉超绝万物,众天使因为畏惧他而赞颂他。他发出霹雳,以击杀他所意欲者。”
与“优素福”章之间的联系:这两章的主题和宗旨多有类似之处。就主题而言,两章均涉及历代先知规劝自己族群的历史经历,提到安拉如何拯救信士,毁灭悖逆者。至于宗旨,两章诸多经文都强调安拉的存在与独一,如:“两位难友啊!是许多涣散的主宰更好呢?还是独一万能的安拉更好呢?”(12:39)“安拉创造诸天,而不用你们所能看见的支柱。随后他升上阿尔什。他使日月成为驯服的,使其各自运行到一个定期。他处理万事,解释迹象,以便你们确信将与你们的主相会。他展开大地,并在其上安置许多山岳和河流,他把每种果实造成两性的,他以黑夜覆盖白昼。对于思维的民众,此中确有许多迹象。”(13:2-4)“你说:谁是养育天地的主?你说:安拉。你说:难道你们舍安拉而把那些不能自主祸福者当作保佑者吗?”(13:16)
内容提要:本章经文涵盖麦加时期的启示普遍具有的内容,如确立安拉的独一,先知穆罕默德的圣品,强调死后复活,驳斥多神教徒的置疑等。
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ (1) ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ (2) وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ (3) وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّـٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (4)
【译文】
1.艾利弗,俩目,米目,拉。这些是经典的节文。从你的主降示于你的经典,确是真实的,但众人大半不相信。
2.安拉创造诸天,而不用你们所能看见的支柱。随后他升上阿尔什。他使日月成为驯服的,使其各自运行到一个定期。他处理万事,解释迹象,以便你们确信将与你们的主相会。
3.他铺展大地,并在其上安置许多山岳和河流,他把每种果实造成两性的,他以黑夜覆盖白昼。对于思维的民众,此中确有许多迹象。
4.大地上有许多邻近的区域,有葡萄园,有庄稼,有椰枣树,其中有二株同根生的,二株异根生的。它们都是用同样的水灌溉的,我却使这一部分果实比那一部分佳美。对于能理解的民众,此中确有许多迹象。【注释】1. 关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
“这些是经典的节文。从你的主降示于你的经典,确是真实的,但众人大半不相信。”安拉告诉人们,先知穆罕默德所传达的内容,均来自他降示的经典,而不是先知本人的捏造。安拉降示的经典是确凿无疑的真理,尽管如此,大多数人却不归信。安拉说:“你虽然渴望,但世人大半是不归信的。”(12:103)
2. 安拉阐述人们对《古兰经》真理、后世复活等幽玄之事的悖逆立场后,在这里告诉我们,宇宙中证明安拉全能独一的迹象可谓比比皆是。例如,安拉创造如此精密的天,而不用人所能看见的柱子。就人类的建筑经验来说,这绝对不可想象,这是安拉全能的证据之一。
“然后他升上阿尔什。”这里的“升上”从字面讲,表示物体由下而上的运动,但对于不能以任何物性加以比拟的安拉而言,则只是与安拉的伟大本体相符合的一种状况。我们只应确信启示的描述而无须探究。“阿尔什”,按照圣训的解释是万物的巅峰,其实质只有安拉至知。先知(愿主福安之)描述“库尔西”和“阿尔什”说:“七重天及其中的一切,与库尔西(它的字面涵义是国王的宝座)相比,就像个小环被抛入广漠,而库尔西与尊贵的阿尔什相比,亦像个小环被抛在广漠之中。又说:“‘阿尔什’之大,惟安拉至知。”
“他使日月成为驯服的。”即安拉创造太阳和月亮为人类及万物服务。它们的运转和发光发热,对人类及万物的生存起着决定性作用。“各自运行的定期”既指整个今世存在的限期,又指它本身运转的时间。众所周知,太阳运转一周为一年,月亮运转一周为一月。
“他处理万事,解释迹象,以便你们确信将与你们的主相会。”即安拉以他的绝对意志和智慧支配着宇宙的一切,使天体以统一、稳定的规律运行,无误差无变更。安拉还提醒人类注意宇宙间证明他全能、独一、睿智的各种迹象,号召人们确信:全能于创造这一切的主,亦全能于降示无懈可击的天启,全能于使死后的人类及万物再次复活,并予以清算和回报。
3. 这是安拉全能的大地上的证据:安拉铺展大地,使之成为适宜人类生存的平坦之所。正如安拉所说:“难道我没有使大地成为平坦的吗?”(78:6)地球整体的椭圆形并未影响大地的平坦。
安拉全能睿智的证据还有:“并在其上安置许多山岳和河流。”现代地质研究表明,山岳的确对大地起着稳定和平衡作用。而水对人类及一切生命的重要性,则无须作更多的说明。
“他把每种果实造成两性的。”这也是人类凭长期的生存经验能够认识的,举凡结果实的植物均有雌雄,此外还有酸甜、黑白、热冷等属性之分。
“他以黑夜覆盖白昼。”这是无论知识多寡,智商高低的任何人都能看到的事实。关于昼夜的功能,安拉说:“我使你们从睡眠中得到休息,我以黑夜为帷幕,我以白昼供你们谋生。”(78:9-11)“难道他们不知道吗?我以黑夜作为他们的安息时间,以白昼作为他们观看的时间,对于归信的民众其中确有许多迹象。”(27:86)
安拉在大地上设置的山岳、河流、植物,以及昼与夜,除了让人类及万物取益外,还有另外一个极为重要的意义,那就是让思维的民众,从这些迹象中参悟安拉全能睿智的道理,从而归信安拉,崇拜安拉,终生以安拉规定的方式生活。
4. 地球表面虽然彼此相接,但土质却各有不同。有些肥沃松软,适宜农作物生长,而有些坚硬干枯,不适合农垦种植;从颜色上,又有红土地、黄土地、黑土地等之分。还有沙质地,石质地等,虽然彼此相邻,却质地各异,难道这不在证明存在一个全知全能的造物主吗?此外,大地上生长着各种各样的植物:“有葡萄园,有庄稼,有椰枣树,其中有二株同根生的,二株异根生的,它们都是用同样的水灌溉的,我却使这一部分果实比那一部分佳美。”这些都是供人类和牲畜享用的。其中多株一根生的植物如石榴树、无花果树及部分椰枣树;一株一根生的是其它普通树种。这些植物都是用同样的水灌溉的,但果实却一部分比另一部分甘美。这一切之中,善于思考、勤于观察的人定能发现安拉全知全能的证据,从而坚信:全能于从无中创造这一切有的主,一定能再次复活他们,清算他们的行为。
读者可以看到,前几节阐释安拉全能的经文,均以这样的结尾结束:“对于能理解的民众,此中确有许多迹象。”这说明人类运用安拉赐予的理智和心灵,参悟遍布自身和宇宙的安拉存在和独一的证据,是自己的本分,荒废它们就会在后世受到安拉的责问。
۞وَإِن تَعۡجَبۡ فَعَجَبٞ قَوۡلُهُمۡ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَاقِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ (5) وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ (6) وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ (7)
【译文】
5.如果你惊讶,那么,他们这句话确实令人惊讶:“我们变成泥土后还要重生吗?”这些人是不信养育他们的主的,这些人是要带枷锁的;这些人是居住火狱的,他们将永居其中。
6.他们急求你在降福之前先降祸,尽管许多惩罚的例子从前已经发生。众人虽然不义,但你的主对他们确是饶恕的。你的主的惩罚确是严厉的。
7.不信者说:“为什么没有一种迹象从他的主降临他呢?”你只是一个警告者,每个民族都有一个引导者。
『提示』
经文列举了安拉全知全能的种种证据后,这里开始揭示多神教徒否认复生,要求降灾的愚顽立场,同时告诉先知,对于这些人显示奇迹的要求,应该置之不理,因为先知只是一个警告者。
【注释】
5. 安拉告诉先知穆罕默德,那些多神教徒在无处不在的铁证面前,仍然否认全能伟大的安拉,还愚蠢地说:“我们变成泥土后,还要重生吗?”他们的愚顽令人惊讶!虽然安拉多次提醒他们:“创造天地而不疲乏的安拉,是能使死者复活的。难道他们不知道吗?是的,他是全能于万事的。”(46:33)然而,这对他们如对牛弹琴,毫无裨益。那是因为“这等人是不信他们的主的。”即他们之所以对充斥宇宙的安拉存在的证据视而不见,是因为自一开始便悖逆地将自己封闭在迷误之中,既看不到真理,也听不到真理。
“这等人是要带枷锁的;这等人是居住火狱的,他们将永居其中。”这便是他们悖逆的自然结局。
6. 这体现了他们的另一种愚顽:“他们急求你在降福之前先降祸。”即他们宁愿求祸也不求福。这表示他们根本不相信先知所传达的一切内容。他们对先知所说的类似的话语,还如:“主啊!如果这就是从你降示的真理,那么,求你从天上降下雨点般的石头来毁灭我们,或以痛苦的刑罚来惩治我们吧!”(8:32)“他们说:我们的主啊!在清算日之前,请你快将我们所应得的刑罚降于我们吧!”(38:16)无独有偶,以前的悖逆者也对自己的先知表示过类似的立场,结果安拉以雷电、洪水等天灾惩治他们,这也正是安拉说的“尽管许多惩罚的例子从前已经发生”。
“众人虽然不义,但你的主对他们确是饶恕的。你的主的惩罚确是严厉的。”即人类受其本性弱点的影响,必然会犯有种种罪过,但只要能够思过、忏悔并重新做人,那么,他们的创造者和供给者安拉会饶恕他们。说明这层意思的经文很多,例如:“假若安拉为世人所犯的罪恶而惩治他们,那么,他不留一个人在地面上,但他让他们延迟到一个定期,当他们的定期来临的时候,(他将依他们的行为而报酬他们),因为安拉确是明察他的众仆的。”(35:45)“你的主确是至赦的,确是至慈的。假若他为他们所犯的罪恶惩治他们,那么,他必为他们促进刑罚的来临,但他们有个定期,他们对那个定期,绝不能获得一个避难所。”(18:58)而如果他们继续坚持愚顽立场,那么他们的主一定会严惩他们。这节经文里,安拉的“饶恕”和“严惩”两种属性同时出现,在于教导人们应当始终保持“希冀以不绝望,畏惧以不怠慢”的心态。伊本·阿巴斯说:“在《古兰经》中,再也没有比这节经文更能使人充满希望的了。”赛义德•本·穆塞易卜说,本节经文降示时,先知(愿主福安之)说:“若非安拉的饶恕和慈悯,人永远不能高兴地活着;若非安拉的警告和惩罚,所有人都将慵懒无为。”(伊本•艾布·哈提目传述)
7. 尽管先知穆罕默德已经给麦加多神教徒带来了包括《古兰经》在内的种种奇迹,但他们仍然说:“为什么没有一种迹象,从他的主降临他呢?”这表明,他们并不认为那些是真正的奇迹,他们要先知穆罕默德为他们显示先知穆萨的“手杖”、 先知萨里哈的“骆驼”等类似奇迹,只有这样,他们才会归信。然而全知心计的安拉告诉先知,他们的目的仅在于刁难,他们并无归信的诚意,故先知不必理睬他们的要求,因为先知的职责,只是以后世的惩罚警告世人,真正引导他们的,是全知万事的安拉,安拉知道哪些人值得引导,哪些人不值得引导。正如安拉所说:“你并不负有引导他们的责任,但安拉要引导他所意欲的人。”(2:272)本节经文中的“每个民族都有一个引导者”指安拉。
ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ (8) عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡكَبِيرُ ٱلۡمُتَعَالِ (9) سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ (10) لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ (11) هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ (12) وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ (13) لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ (14) وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩ (15)
【译文】
8.安拉知道每个女性所怀的孕,及子宫减缩的和增加的。在主那里,万物各有定量。
9.他是全知幽明的,他是伟大的,是崇高的。
10.你们中窃窃私语的,高谈阔论的,隐藏在黑夜的,暴露在白昼的,在他看来都是一样的。
11.每个人前面和后面都有许多紧跟的天使,他们奉安拉的命令监护他。安拉绝不改变任何民众的情况,直到他们变更自己的情况。安拉欲降灾于任何民众时,那灾祸是不可抗拒的。除安拉外,他们绝无保佑者。
12.他让你们看到电光,以引起你们的恐惧和希望,并兴起密云。
13.雷霆赞颂安拉超绝万物,众天使因畏惧他而赞颂他。他发出霹雳以击杀他所意欲者。他们就安拉而争论,而他是有强大谋略的。
14.真实的祈祷只归于他,他们舍他而祈祷的,一点也不能答应他们的祈求。这好比一个人把两只手伸入水中,以便水能达到他的口中,其实,水绝不能达到他的口中。不信者的祈祷只在迷误中。
15.凡是天地间的万物,都顺服地或勉强地为安拉叩头,他们的阴影也朝夕为他叩头。(此处叩头!)
『提示』
前面的经文中,安拉指出了多神教徒要求先知显示奇迹的愚顽立场,在这里紧接着列举证明他全知的许多证据,以便告诉人们,安拉全知人们的内心世界,知道他们要求奇迹是为了归信还是刁难。
【注释】8. 安拉全知的证据之一:他全知每个母亲所怀胎儿的一切情况,包括性别、美丑、脾气及寿命等等。正如安拉所说:“当他从大地创造你们的时候,当你们还是母腹中的胎儿的时候,他是全知你们的;所以你们不要自称清白,他是全知敬畏者的。”(53:32)“他将你们造化在你们的母腹中,在三重黑暗中一再造化你们。”(39:6)虽然现代科学能够提前知道胎儿性别,但这与安拉的全知并不违背,因为安拉的“知”是“全知”,即知道胎儿每时每刻发生的一切变化,而人的“知”只是对某个阶段的某种情况的了解。下面的经文便是证据:“他知道子宫减缩的和增加的,在主那里,万物是各有定量的。”根据穆尼尔经注的解释,“子宫减缩的和增加的”指胎儿身体发育的强弱、怀胎时间的长短和所怀胎儿的数目。安拉所造之物,均有“定量”,即一定的结构、大小、长短和期限。这也正是安拉所说的:“一切事物,我都以依定量创造了它们。”(54:49)
9-10.在万物之中,只有人类被赋予奇妙的认知能力。虽然如此,人的认知只限于五官可以感知的范围。而安拉的“知”则无任何局限,安拉知道人类知道的和不知道的一切,这正是这里提到的“安拉全知幽明”的涵义。正如安拉说:“如果你高声说话,那么安拉的确知道秘密的和更隐微的事情。”(20:7)“他们不崇拜安拉——揭示天地奥秘,而且深知你们所隐讳和表白的主。”(27:25)毫无疑问,全知万事的主,是最伟大最崇高的主。
“你们中窃窃私语的,高谈阔论的,隐藏在黑夜的,暴露在白昼的,在他看来都是一样的。”即对人类而言,事物有明与暗、可知与不可知之分,然而对于安拉却无这种限制,人们的窃窃私语与高谈阔论,隐藏在黑夜与出现在白昼,在安拉看来都是一样的。这便是造物主的无限与被造物的有限的不同。
11. 鉴于人类是安拉创造的万物之灵,是大地的代治者;鉴于人类拥有自由意志,故安拉派遣天使昼夜轮流保护,记录人的行为。这里需要说明一点,作为全知全能的主,安拉派遣天使去保护和记录人类的行为,并不是出于“需要”——因为安拉无求于一切,而是安拉绝对自由意志的体现——因为安拉是为所欲为的,任何一个被造物必须服从安拉的安排。关于天使与人类的关系,《古兰经》中还有类似的说明,如:“当坐在右边和左边的两个记录的天使记录各人的言行的时候,他每说一句话,他面前都有天使当场监察。”(50:17-18)先知(愿主福安之)说:“夜间和白天均有一些天使在守护你们,你们做晨时拜和晡时拜时,他们汇聚在一起。然后与你们一道过夜的天使回到安拉跟前,安拉问他们——他自然知道你们的情况:‘你们离开的时候,我的仆人们在干什么?’他们回答:‘我们去的时候他们在礼拜,我们走的时候他们也在礼拜。’”(布哈里辑录)
“安拉绝不改变任何民众的情况,直到他们变更自己的情况。”即安拉赐予人健康、富裕等种种恩典之后,不会毫无原因地收回它们,除非人们自己做了辜负这些恩典的事,那时安拉方会取消它们而代之以相反的待遇。这节经文充分肯定了人的主观能动性,表明人的状况的任何一种改变,首先取决于其自身的选择。在这一前提下,当人选择违背安拉意志时,那么他就会遭到无可抗拒的惩罚。除安拉外,他们绝无保佑者。
12.“他让你们看到电光,以引起你们的恐惧和希望,并兴起密云。”这是安拉全能的另一种证据。这里的“电光”指云与云之间、云与地之间或者云体内各部位之间的强烈放电现象(一般发生在积雨云中)。雷电既能给人们带来好处,也能带来害处。好处体现在它是降雨的预兆,久旱不雨的人们无疑对它充满希望。而害处则是它的强大电流通过地面时,容易杀伤和破坏人、畜、树木及建筑物等,人们对它心怀恐惧。还有载雨的密云,都是安拉所造。
13. 安拉在《古兰经》中提到,宇宙万物都在以自己的方式赞美他,只是人类听不懂它们的赞美罢了:“七层天和大地,以及万有,都赞颂他超绝万物,无一物不赞颂他超绝万物。但你们不明白他们的赞颂。”(17:44)雷霆和众天使亦不例外。雷霆发出的任何一种声响或运动,以及天使的任何一种行动,都是对安拉命令的服从,是对安拉的赞颂。就以人们视为自然现象的“雷击”为例,在它杀伤或毁灭某个物体时,并无盲目性,而是“击杀他所意欲者”。然而在这一切证据面前,愚顽浅薄的多神教徒,仍然在为怀疑安拉的能力而争论不休。穆扎希德说,一个犹太人问先知穆罕默德:你们的安拉是用什么塑造的?对于这等人,安拉一定予以严惩——安拉的惩罚,是任何惩罚无可比拟的。
14.“真实的祈祷只归于他,他们舍他而祈祷的,一点也不能答应他们的祈求。”即只有安拉是宇宙万物唯一的创造者,人类真正应该祈祷和崇拜的只是安拉,而不是人自己塑造的假神——人或泥石偶像。安拉能使人们时刻沉浸在他的恩泽之中,而人们崇拜的那些“偶像”满足了他们什么要求?正如安拉所说,它们连自己都无能照顾,焉能照顾他物:“你们舍安拉而祈祷的偶像,虽群策群力,也绝不能创造一只苍蝇;如果苍蝇从他们身上夺取一点东西,他们也不能把那点东西抢回来。祈祷者和被祈祷者都是羸弱的!”(22:73)
“这就好比一个人向水张开双手,以便水能达到他的口中,其实,水绝不能达到他的口中。”这是安拉对崇拜物象者的形象比喻。即那些偶像无力答应他们要求的情形,就像一个人从老远张开双手,要求水自己进入口中,而水既无理智,又无听觉,更无自我能动性,绝对不可能进入人的口中。这说明了一个非常重要的道理,那就是任何一种物质都有自己特有的功用和局限性,可以依照安拉赋予的规律满足其它被造物的需要,但离开那种规律就不能发挥任何作用。因此,作为万物之灵的人类,竟将本应服务于自己的其他被造物视为神明顶礼膜拜,无疑显示了极度愚蠢的一面。这也正是安拉说的:“不信者的祈祷,只在迷误中。”
15. 一个不容置疑的事实是,天地万物的运动和存亡,都依循并受一个统一规律的支配,而这个统一规律,是全能、独一的安拉的创造。据此,天地万物对这个统一规律的严格遵守,可以理解为它们对独一无二的安拉的叩拜,尽管我们不排除它们还用其它形式叩拜安拉的可能。至于经文提到的“顺服地或勉强地为安拉而叩头”,则指有理智和自由意志的被造物——镇尼和人类,凭他们的自我抉择在任何情况下“顺服”地叩拜安拉,至于他们中的悖逆者,则在危难无助时才叩拜全能的主,以求得救。不惟如此,有形体的所有被造物,也在以它们投下的影子叩拜安拉。
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ قُلِ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعٗا وَلَا ضَرّٗاۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِي ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُۗ أَمۡ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلۡقِهِۦ فَتَشَٰبَهَ ٱلۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡۚ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّـٰرُ (16) أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ (17) لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ (18) ۞أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ (19) ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ (20) وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلۡحِسَابِ (21) وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ (22) جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ (23) سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ (24) وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ (25) ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ (26) وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ (27) ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطۡمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكۡرِ ٱللَّهِۗ أَلَا بِذِكۡرِ ٱللَّهِ تَطۡمَئِنُّ ٱلۡقُلُوبُ (28) ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ (29)
【译文】
16.你说:“谁是天地的养育者?”你说:“安拉。”你说:“难道你们舍安拉而把那些不能自主祸福者当作保佑者吗?”你说,“盲人与明目人是一样的吗?黑暗与光明是一样的吗?”他们为安拉树立了许多伙伴,难道那些伙伴能像安拉那样创造万物,以致他们分辨不出两种创造吗?你说:“安拉是万物的创造者,他确是独一的,确是万能的。”
17.安拉从云中降下雨水,于是一切沟壑尽量流行。山洪载着浮渣——他们为制造首饰和器皿而熔化的金属,也有同样的浮渣。安拉如此阐明真伪——至于渣滓,则被冲走;至于益人的东西,则留存在地面上。安拉如此阐明许多比喻。
18.已经响应安拉的人,将获极美的报酬;没有响应他的人,假若天地间的一切都归他们所有,再加上一倍,他们必定都用来做赎金。这等人将受严厉的清算,他们的归宿是火狱,那床铺真糟糕!
19.你的主降示于你的正是真理,难道认识这个道理者跟盲人是一样的吗?唯有理智者才能记住。
20.他们实践安拉的誓约,他们从不破坏盟约。
21.他们接续安拉命人接续的,他们敬畏他们的主,他们畏惧严厉的清算。
22.他们为求得主的喜悦而坚忍,他们谨守拜功,他们秘密和公开地分舍我赐予他们的财物,他们以德报怨。这等人将得后世的善果——
23.常住的乐园,他们将同他们的祖先、妻子和后裔中的善良者进入这座乐园。众天使从每道门进去祝福他们:
24. “祝你们平安!这是你们因坚忍获得的报酬,后世的善果真优美。”
25.而那些与安拉缔约,然后加以破坏,断绝安拉命人接续的,在地方上搞破坏的人,这等人将被诅咒,将遭后世的恶果。
26.安拉使他所意欲者享受宽裕的给养或窘迫的给养。他们因今世的生活而欢喜,然而今世的生活与后世的生活相比,只是暂时的享受。
27.不归信的人们说:“怎么没有一种迹象从他的主降临他呢?”你说:“安拉必使他意欲者入迷途,必使归依他的人走正路。”
28.他们归信,他们的心灵因记念安拉而宁静,是的,一切心灵必因记念安拉而宁静。
29.归信而且行善者,将享受幸福和优美的归宿。『提示』前面的经文列举了安拉全能全知的种种证据后,在这里将认主独一、拜主独一的人与搞多神崇拜的人作了一番比较,指出拥有正确信仰者和错误信仰者在人生价值和后世归宿上绝不相同。
【注释】
16. 人类虽然拥有辨别是非真伪的理性,但并不是所有人都取益于安拉赐予的这份恩典。许多人将同自己一样甚至远不如自己的各种物象当作神明加以膜拜,就说明这一点。所以,安拉命令先知质问那些多神教徒:“谁是天地的养育者?”即谁创造并养育天地万物?如果他们理智地回答这个问题,那么一定会说:创造宇宙万物的必然是一个独一无二、全能睿智的创造者。先知时代的多神教徒,确曾作过这样的回答,安拉说:“如果你问他们:谁创造了天地?他们必定说:安拉。”(31:25)这无疑是正确思维的结果,安拉命令先知穆罕默德对此问题所作的答复也是:“你说:安拉。”于是安拉命令先知进一步质问:“难道你们舍安拉而把那些不能自主祸福者当作保佑者吗?”“盲人与明目人是一样的吗?黑暗与光明是一样的吗?”即你们的正确思维与具体行为之间,为何存在着如此严重的矛盾和误差?你们这种盲目的信仰,能与建立在思维和理性基础上的明智信仰一样吗?将你们引向两世黑暗的偶像,能与导人于两世光明的安拉一样吗?回答无疑是否定的。
“他们为安拉树立了许多伙伴,难道那些伙伴能像安拉那样创造万物,以致他们分辨不出两种创造吗?”即在种种证据表明那些所谓的神明均属能量有限的被造物的情况下,他们依然信奉和膜拜,其根本原因何在?安拉命令先知回答了这个问题:你说:“安拉是万物的创造者,他确是独一的,确是万能的。”即导致他们迷信的根本原因,在于他们没有运用理性去认识创造者与被造者的根本区别,在于没有认识到“只有独立创造并养育宇宙万物者,才是真正应该信仰、应该顶礼膜拜者”的道理。也在于他们崇拜一些东西,却没有看它们是否具备“独一、万能”的完美属性。
17. 这节经文,除了给我们说明雨水为安拉所降之外,还为我们就真理和谬误打了两个比喻。其一,真理就像安拉从云中降下的雨水,当它降落于地面时,一切沟壑就尽其容量流淌,于是那些无用的渣滓就浮上水面,而这些渣滓就是谬误;其二,人们为制造首饰和器皿而熔化的金属也有废渣,真理就像从中提炼的纯金,而谬误则是无用的废渣。
“安拉如此阐明真伪——至于渣滓则被冲走,至于有益于人的东西则留存在地面上。”即如同废渣一样,无益有害的谬误将被抛弃、消灭,而对人有益的真理,则同真金一般世代永存。
“安拉如此阐明许多比喻。”创造人类的安拉全知人性的弱点,知道人类虽然拥有理智,但对许多极其重要但又抽象的问题难于理解,故在《古兰经》中降示了大量比喻。这既是对人的尊重,又是对所要阐明的问题的重视。
18. 既然真理与谬误的实质与区别如此清楚,那么人类就应该择善而从,响应真理的号召,但事实并非如此。人们中有响应者,更有拒绝者。所以安拉在今世就告知响应和不响应真理号召的结局,让人们自行抉择:“已经响应安拉的人,将获极美的报酬。”即永恒的幸福乐园。“没有响应的人,假若大地上的一切都归他们所有,再加上一倍,他们必定都用来做赎金。”即那时假如他们拥有大地上的一切,而将之作赎金以让自己获救,他们在所不惜。但此时后悔,已经太晚,他们得到的判决只能是:“这等人将受严厉的清算,他们的归宿是火狱,那床铺真糟糕!”
19-24.“从你的主降示你的正是真理,难道认识这个道理者跟盲人是一样的吗?唯有理智者才能领悟。”安拉在这里告诉我们,真正认识到《古兰经》是安拉降示的真理的人,与盲目轻信之人绝不相同,就像明眼人不同于盲人一样。这虽然是一个极为浅显的道理,但只有具备正确信仰,认真选择人生追求的“有心人”方能领悟。这些“有心人”具备如下特点:
(1)尽一切努力实践在人性和天经中与安拉缔结的约言:认主独一,拜主独一,终生遵守天启生活方式,从不违约。
(2)接续骨肉,敬畏安拉,惧怕后世的清算。
(3)为安拉而坚忍:坚持服从安拉的命令,克制自己不犯罪,经得住患难考验;力行拜功,根据具体情况公开或秘密地施舍,以德报怨。
安拉对这些人的回报是:“后世的善果——常住的乐园,他们将同他们的祖先、妻子和后裔中的善良者进入这座乐园。众天使从每道门进去祝福他们:“祝你们平安!这是你们因坚忍而得的报酬,后世的善果真优美。”
25. 这些人与上面提到的“有心之人”形成明显的对照,他们的特性恰恰相反:
(1) 违背安拉与他们的天性缔结的盟约,违背使者在传达的天经中与他们缔结的盟约,在信仰和行为上与真理要求背道而驰。“与天性缔结的盟约”指安拉给每个人赋予的追求真理,信仰安拉的天性。
(2)断绝安拉命令接续的一切关系,如骨肉关系,穆斯林兄弟关系等。侵犯他人的合法权益亦属此类。
(3)在大地上作恶多端。如倡导迷信邪说,杀人越货,拦路抢劫,引发战火等。
他们在后世的结局是:“这等人将被诅咒,将吃后世的恶果。”这就是他们行为的自然结果!
26. 在谋生方面,人类共有的一个经验,是有些人纵然聪明能干,忙碌不懈,获得的生活给养却依然很少;而有些人并不具备前者优势,却获利很容易,很丰厚。人们对这种现象总是百思不得其解,但实情正如安拉所说,这是安拉为人所不知道的哲理而安排、支配的结果。当然,富与贫并非绝对代表福与祸,而是对人类的考验,那些因获今世享受而沾沾自喜,忘乎所以的人,正处在“明升暗降”之中。正如安拉所说:“难道他们以为,我赐予他们的财产和子女是我用来使他们快得福利的手段吗?不然,他们是不晓得的。”(23:55-56)“否认我的迹象者,我要使他们不知不觉中明升暗降。”(7:182)这是因为,他们为了今世微不足道的享受而放弃了后世无与伦比的永恒幸福。
27. 根据世俗标准,人有钱有势,便拥有了将自己的言行理念作为衡量他人的标准的资格。所以当先知穆罕默德向麦加多神教徒宣传认主独一、拜主独一信仰时,他们的权贵首先对先知的圣品提出质疑。他们要求先知显示某种具体的奇迹,正如安拉所揭露:“但他们说:这是痴人说梦呢?还是他捏造谎言呢?抑或他是一个诗人呢? 让他像古代众使者那样昭示我们一种迹象吧。”(21:5)安拉固然能够让先知显示奇迹,但他们一再要求显示奇迹的态度表明,他们只是从物质方面衡量穆罕默德是不是先知,而不是看他思想和精神的高度。故安拉命令先知告诉他们,信仰绝无勉强,让归信者通过自己的观察和思考自行选择信仰,让不信者凭自己的自由意志选择不信。安拉将引导前者,而要使后者迷误。安拉的引导,始终以人的主观追求为前提。
28-29.这是归信安拉的信士具备的属性和享受的特恩:“他们归信,他们的心灵因记念安拉而宁静,是的,一切心灵必因记念安拉而宁静。”因为他们信仰安拉不是出自盲从和轻信,而是基于对宇宙万物的来源及支配一切的统一规律的思维和参悟,故他们对安拉独一性的信念无比坚定,每当他们记念安拉时,内心便充满宁静,他们因信仰而自豪,因记主而幸福。他们知道等待着自己的,是安拉的美好许约:“归信而且行善者,将享受幸福和优美的归宿。”
كَذَٰلِكَ أَرۡسَلۡنَٰكَ فِيٓ أُمَّةٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَآ أُمَمٞ لِّتَتۡلُوَاْ عَلَيۡهِمُ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ قُلۡ هُوَ رَبِّي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ مَتَابِ (30) وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانٗا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبٗا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ (31) وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ (32) أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ (33) لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ (34) ۞مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ (35)
【译文】
30.我这样派遣你去教化一个民族,他们之前已经有许多民族逝去了,以便你对他们宣读我启示给你的经典,他们是不信至仁主的。你说:“他是养育我的主,除他之外,绝无应受崇拜的。我只信托他,我只以他为依归。”
31.假若有一部经典,可移动山岳,或破裂大地,或使死者说话,那就是这部《古兰经》。不然,一切事情只归安拉。难道归信的人不知道吗?假若安拉意欲,他必引导全人类。不归信的人,还要因自己的行为遭受灾殃,或他们住宅附近遭受灾殃,直到安拉的应许到来。安拉是绝不爽约的。
32.在你之前,有许多使者已被人嘲弄了,但我延缓了悖逆者的刑期。随后我惩治了他们。我的惩罚是怎样的呢?
33.难道监视每个人行为者,与那不能监视者一样吗?他们为安拉树立了许多伙伴,你说:“你们说出他们的名称吧。难道安拉对大地上的事有所不知,而需要你们告诉他吗?不然,你们是在说虚言。”不然,不信者已为自己的计谋迷惑了。他们被阻挠而不能入正道。安拉使谁迷误,谁就没有向导。
34.他们在今世将受惩罚,后世的惩罚确是更严厉的。没有保护者能帮助他们抵御安拉的惩罚。
35.应许给敬畏者的乐园的情形是:诸河流于其下,那里的果实是永恒的,荫影也是永恒的。这是敬畏者的最终归宿;不信者的归宿是火狱。『提示』安拉在前面的经文中说,多神教徒刁难先知,让先知显示种种奇迹以证明使者身份。在这里申明,先知穆罕默德同以往所有先知一样,只是传达天启的一位使者,并不负有一定说服人们归信的责任,信与不信只与自身利益相关,取决于人自己的选择。以往许多民族也曾要求他们的先知显示奇迹,然而眼见奇迹之后并未归信,所以最后遭到来自安拉的灭顶之灾。
【注释】
30. 安拉在这里又一次强调穆罕默德的使者身份:犹如在逝去的各民族中都曾派遣使者一样,在这个人们普遍辜负安拉恩典的时代,派遣先知穆罕默德也是为了向人们传达天启信仰,以便让人们摆脱这种辜恩状态,重新回归天启生活方式。安拉命令先知身先士卒,告诉人们,安拉是宇宙万物唯一的创造者、养育者和支配者,只有安拉才是唯一值得崇拜者,即使人们都不信,先知自己也将永远信赖安拉。
31. 伊本•阿巴斯说,麦加多神教徒刁难先知说:“如果你真是先知,你就让我们的祖先复活,让我们和他们谈话,并且使麦加的山全部变成平地……。”于是安拉降示这节经文:“假若有一部经典,可移动山岳,或破裂大地,或使死者说话……”意谓假使在安拉降示的经典中有这样一部威力无限的经典,那必是《古兰经》。即使人类和镇尼联手也无力仿造的这部经典,具有以往任何一部经典不具备的奇迹性。尽管如此,悖逆者依然不会归信,因为他们缺乏的不是折服心灵的证据,而是接受真理的诚意。根据这种解释,本节经文的意思与这节经文相同:“即使我命众天使降临他们,即使死人对他们说话,即使我把万物集合在他们的面前,除非安拉意欲,他们不会归信;但他们大半是无知的。”(6:111)
“不然,一切事情只归安拉,难道归信的人们不知道吗?假若安拉意欲,他必引导全人类。”意即安拉是万物的创造者和最终归宿,只要他意欲,即可取消人类自由选择的意志而使他们全部变为归信他的人,然而安拉却意欲赋予人信与不信、行善与作恶的自由及辨别善恶的理性,以便让人们自行决定今后两世的幸福与不幸。而“不信的人们还要因自己的行为而遭受灾殃,或他们住宅附近遭受灾殃。”这就是他们在今世由于自己的悖逆而应得的报应。“直到安拉的应许到来。安拉是绝不爽约的。”是指他们在后世将要受到的惩罚。
32. 安拉宽慰先知:如果你遭到自己族人的嘲弄和迫害,那么要知道以往的先知也曾有同样遭际。困难和阻力只是眼前的,安拉不立即消灭那些悖逆者,那是惩罚到来前对他们的放纵,最后将以更重的惩罚惩治他们。自古以来,有太多类似的先例。
33-34.先知穆罕默德时代的多神崇拜者虽然相信安拉是创造万物的主,但却将诸多泥石偶像与安拉等同起来加以崇拜,所以安拉对他们的理性提出谴责和质疑:“难道监视每个人行为者,与那不能监视者一样吗?”即他们怎能将具备一切完美属性的安拉与不能独立产生利害的被造物等同呢?安拉的属性是:“无论你处理什么事物,无论你诵读《古兰经》哪一章经文,无论你们做什么工作,当你们着手的时候,我总是见证你们的。天地间微尘重的事物,都不能逃避安拉的监察,无论比微尘小还是比微尘大,都记载在一本明显的天经中。”(10:61)“安拉那里,有幽玄的宝藏,只有他认识那些宝藏。他认识陆上和海中的一切;零落的叶子,没有一片是他不认识的,地面下重重黑暗中的谷粒,地面上一切翠绿的和枯槁的草木,没有一样不详载在天经中。”(6:59)“大地上的动物,没有一个不是由安拉担负其给养的,没有一个不是安拉知道其住所和贮藏处的。一切事物都记载在一本明确的天经中。”(11:6)而他们崇拜的偶像能具备这些属性中的一丝一毫吗?回答必然是否定的。因为他们并不能确切地说出它们的情况,他们视其为“安拉的伙伴”纯属臆测。
“不然,不信者,已为自己的计谋所迷惑了。”即多神教徒自己编造迷信,然后又相信那些迷信,他们就是被自己编造的谎言阻挠而不能走正道的。
“安拉使谁迷误,谁就没有向导。”即因他们自己选择了迷误,所以安拉让他们深陷迷误,安拉使之迷误的人,绝对不会有谁能够引导他。
深陷迷误不能自拔,只是今世的惩罚。后世等待他们的还将是更严酷、任何人都不能使他们幸免的火刑:“他们在今世将受惩罚,后世的惩罚确是更严厉的。无任何保护者能帮助他们抵御安拉的惩罚。”先知(愿主福安之)说:“今世的惩罚比起后世的惩罚是微不足道的。”(穆斯林辑录)
35.《古兰经》每当提及安拉对逆徒的惩罚,总要提到对信士的奖赏,以便让人类比较两种境遇。这节经文便描述了信士在乐园的享受。类似的对照式描述在《古兰经》中极为常见,例如:“不然,他们否认末日,我已为否认末日者预备烈火。当它从远处看见他们时,他们就听见它的爆裂声和叹息声。当他们身着桎梏被投入烈火中一个狭隘地方时,他们在那里哀号求死。今天你们不要哀求一死,你们当哀求多死。你说:“这是更好的呢?还是应许敬畏者永居其中的乐园?它就是他们的报酬和归宿,他们在乐园中永远享受自己意欲的一切。这是可以要求你的主实践的诺言。”(25:11-16)“应许给敬畏者的乐园的情形是:其中有水河,水质不腐;有乳河,乳味不变;有酒河,饮者称快;有蜜河,蜜质纯洁;他们在乐园中,有各种水果,可以享受;还有从他们的主发出的赦宥。永居乐园者,难道与那永居火狱,常饮沸水,柔肠寸断的人是一样的吗?”(47:15)
وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَۖ وَمِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ مَن يُنكِرُ بَعۡضَهُۥۚ قُلۡ إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشۡرِكَ بِهِۦٓۚ إِلَيۡهِ أَدۡعُواْ وَإِلَيۡهِ مَـَٔابِ (36) وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيّٗاۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا وَاقٖ (37) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَذُرِّيَّةٗۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلٖ كِتَابٞ (38) يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ (39)
【译文】
36.我赐予经典的那些人,他们为降于你的经典而欣喜。同盟者当中,有人否认它的一部分。你说:“我只奉命崇拜安拉,从不以物配他,我只号召人崇拜他,我只归依他。”
37.我这样把它降示为阿拉伯文的律例。在知识降临你之后,如果你顺从他们的欲望,那么,对于安拉的惩罚,你绝无任何保护者,也绝无任何抵御者。
38.在你之前,我确已派遣许多使者,我赐予他们妻子和儿女。除非奉安拉的命令,任何使者不能昭示迹象。每个期限,各有判定。
39.安拉任意勾销和确定,他那里有天经的原本。
『提示』
前面的经文中,安拉讲述了逆徒在今后两世遭受的惩罚和信士享受的永恒乐园。这里告诉我们,先知穆罕默德时代的有经人在《古兰经》真理面前分为两派:“我赐予经典的那些人,他们为降于你的经典而欣喜。同盟者当中,有人否认它的一部分。”此外,还答复了多神教徒对先知多妻的质疑。
【注释】
36. 先知穆罕默德时代的有经人,在对待《古兰经》上分为两派:一派看到《古兰经》的内容和先知的特征与他们经典中的描述完全吻合,便义无返顾地归信;另一派——那些与多神教徒结盟,反对先知的犹太人,则否定降示于先知穆罕默德的一部分经文,认为这些经文与他们的经典内容不相符。针对他们的这种态度,安拉命令先知告诉他们,他的使命只是率先认主独一,拜主独一,摒弃任何形式的举伴行为,同时号召世人奉行这种信仰,尤其号召有经人先于别人接受真理,正如安拉所说:“你说:有经的人们!你们来吧,让我们共同遵守双方认同的一种信条:我们大家只崇拜安拉,不以任何物配他,不舍弃安拉而以同类为主宰。”(3:64)
37. 如同用各族群的语言给他们的先知降示经典一样,安拉用阿拉伯人的语言给先知穆罕默德降示了《古兰经》:“我这样把它降示为阿拉伯文的律例。”先知严格依照《古兰经》的律例和准则规范穆斯林生活的方方面面。
“在知识降临你之后,如果你顺从他们的欲望,那么,对于安拉的惩罚,你绝无任何保护者,也绝无任何抵御者。”先知决不会这样做,这种假设的表达方式,旨在告诉所有穆斯林,《古兰经》既已降示,那么衡量一切事物的标准就已经确立,如果他们再像过去无经典指导时那样随心所欲,无所顾忌,必将遭受安拉的惩罚,任何人无法保护他们。
38. 关于这节经文的降示背景,凯勒比说,一些犹太人妄加指摘先知多妻,他们说:“看来这个人只会娶女人,倘若真是先知,哪会顾得上娶这么多女人!”于是,安拉降示这节经文明确指出,先知绝不是不食人间烟火之人,先知穆罕默德之前的先知们也都有家室儿女,但并没有影响他们的先知身份。这些犹太人的指摘,是对先知的恶意攻击。诸多经训肯定了先知作为凡人的一面:“你说:我只是一个同你们一样的凡人,我奉的启示是:你们应当崇拜的,只是一个主宰,故谁希望与他的主相会,就让他力行善功,让他在崇拜主的同时不要崇拜任何物。”(18:110)先知(愿主福安之)说:“我封斋,我也开斋;我夜间礼拜,我也睡觉;我也吃肉、我也结婚,谁偏离我的道路,他不属于我的民族。”(布哈里、穆斯林辑录)
此外,那些悖逆者还指责先知没有显示他们所要求的奇迹,所以安拉驳斥他们:先知及众先知既然是被派遣的使者,那么他们的一言一行均是奉命而为,他们没有擅自显示奇迹的权利和能力。全知睿智的安拉,知道何时显示奇迹有益,何时候显示无益。一切事情的发生都有定期,一切都依安拉的判定而发生。
39. 这节经文旨在强调安拉绝对独立、绝对自由的意志。即安拉是万物的创造者和拥有者,要取消什么或保留什么,均是安拉的独权,任何被造物无权过问。这包括《古兰经》降示过程中对某些内容的废止或保留,以及安拉前定的一切。先知(愿主福安之)说:“犯罪会使一个人丧失部分给养;唯一能改变前定的是祈祷,唯一能延长寿命的是善举。”(艾哈迈德、奈萨依等辑录)又说:“安拉要撤销和保留他所意欲之事,但只有人的幸福、不幸和死亡从不改变。”总之,无论安拉撤销或保留,都不出安拉前定的范围。
“他那里有天经的原本。”即“受保护的牌”,上面记录了安拉准确无误的知识,内容与事物后来的实际状况毫无出入。
وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ وَعَلَيۡنَا ٱلۡحِسَابُ (40) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۚ وَٱللَّهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ (41) وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّـٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ (42) وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗاۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ (43)
【译文】
40.无论我让你看到我曾警告他们的部分刑罚或使你寿终,你只负传达的责任,而我负清算的责任。
41.难道他们不知道我确已来到他们的地方,使它缩小了吗?安拉自由判决,任何人不能抗拒他的判决。他是清算神速的。
42.他们之前的人确已使用计谋,但一切计谋只归安拉,他知道每个人的所作所为。
43.不信者将要知道,后世的善果将归谁所有。不归信的人们说:“你不是使者。”你说:“有安拉和认识天经的人做我和你们之间的见证,就已经足够了。”『提示』在阐述悖逆者否认《古兰经》和先知圣品的情形之后,安拉以历史上的悖逆者的下场进一步安慰先知:无论你在世时那些逆徒遭惩罚,还是你去世后遭惩罚,安拉一定要让伊斯兰获得胜利,先知不必考虑事情结果,只需完成自己使命,最后的结果由安拉掌握。【注释】40. 这节经文指出了一个极其重要的道理,那就是人只须义无反顾地坚持真理,传播真理,不必关注自己的努力是否马上产生效果。因为人的责任只是付出自己应有的努力,而结果是由安拉掌握的。所以,安拉对先知说,他或许能在有生之年看到逆徒失败,信士胜利的盛景,也许直至寿终也看不到这一切,但这并不影响真理最终胜利的规律。正如安拉所说:“你当教诲,你只是教诲者,你绝不是监察他们的。但谁转身离去而且不归信,安拉将以最重的刑罚惩治谁。他们必定只归于我,他们的清算,必定由我负责。”(88:21-26)
41. 这是历史的见证:有史以来,多少人曾仰仗自己手中权势骄横跋扈,不可一世,但最终遭受安拉的惩罚而从霸主地位沦落到无容身之处的境地。这是因为他们违背了安拉创造的“善必存,恶必亡”的宇宙法则。凡违背这一法则,两世必败。
42. 这也是事实见证:历史上多少人为摆脱天启法则的制约,用尽一切卑劣手段,诸如谋杀先知,篡改经典等等,但最终没能逃脱失败乃至毁灭的结局。那是因为他们虽然自作聪明,但安拉全知人类幽明的一切行为。谋害先知穆罕默德的阴谋没有得逞,就是一个最典型的例子:“当时,不归信的人对你用计谋,以便他们拘禁你,或杀害你,或驱逐你;他们用计谋,安拉也用计谋,安拉是最善于用计谋的。”(8:30)
43.“不信者将要知道,今世的善果将归谁所有。”即在后世,安拉要让那些逆徒知道最后的成功属于谁。
关于后半节经文降示的背景,伊本·阿巴斯说:“曾有一位基督教主教从也门来见先知穆罕默德(愿主福安之),先知问他《引支勒》中有无他将作为使者被派遣的内容,那人说没有,故安拉降示了这节经文。”(伊本•穆尔德威辑录)穆罕默德是不是使者,悖逆者说了不算,安拉和认识天经者的见证已经足够了。
感赞安拉,“雷霆”章注释完。 收起阅读 »
古兰经简明注释(马玉龙翻译版本)| 第十四章 易卜拉欣 - ابراهيم
古兰经简明注释(马玉龙翻译版本)| 第十四章 易卜拉欣 - ابراهيم
导 言
章名由来:本章记述了先知易卜拉欣修缮麦加克尔白的部分历史事迹,故名。
与“雷霆”章的联系:本章可以说是前一章内容及其精神的延续和深入。这两章共同论述了《古兰经》的天启性与降示它的宗旨和意义。两章均将使者是否显示奇迹归结于安拉的意志:“除非奉安拉的命令,任何使者不能昭示迹象。”(13:38)“我们不该昭示你们任何明证,除非奉安拉的命令”(14:11)两章也都提及诸多宇宙现象,如天、地、太阳、月亮、山岳及各种果实的创造,还强调了死后复活的必然性。
内容提要:本章主要涉及以下内容:
1. 确立信仰原则:信安拉,信使者,信经典,信死后复活和清算。确立真正的受拜者的属性:创造天地,养育万物,睿智全能。
2. 阐明降示《古兰经》的宗旨和意义:引导人们从迷信与愚昧的黑暗走向正信与进步的光明。
3. 强调历代使者使命的一致性:消除迷信,树立正信,号召人类以天启方针治理大地。
4. 以乐园的幸福向信士报喜,以火狱的惩罚警告那些拒斥真理的执迷不悟者。
5. 安拉之所以用使者本族的语言降示启示,是为了人们便于理解。
6. 安拉以古代一些悖逆的族群的悲惨结局安慰先知,否认和迫害先知的人绝无好下场。
7. 安拉以古代先知穆萨的故事再次预示伊斯兰的最终胜利。
8. 再现了先知易卜拉欣修缮克尔白天房,为麦加人和他的后裔祈祷的动人情景。
9. 通过火狱居民的对话展示火狱的可怕场景。
10. 以“优良的树”和“恶劣的树”比喻真理和虚妄。
11. 阐明将惩罚推迟到复生日的意义。
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ (1) ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ (2) ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ (3) وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (4)
【译文】
1.艾利弗,俩目,拉。这是一部经典,我把它降示给你,以便你奉养育人类的主宰之命把他们从重重黑暗引向光明,引向强大的、可颂的主的大道。
2.安拉拥有天地万物。不信者真可怜!他们将受严厉的刑罚。
3.他们宁要今世,不要后世,并阻碍安拉的大道,他们妄想它成为邪道,这等人处在深远的迷误中。
4.凡是我派遣一个使者,总是用他的本族的语言,以便他为他们阐明正道。而安拉使他意欲者误入迷途,使他意欲者遵循正路。他确是强大的,确是至睿的。
【注释】
1. 关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
安拉告诉先知和人们,降示《古兰经》的目的,是为了将人类从迷信、愚昧、无知的黑暗引向正信、真知、正道的光明。这里的“奉养育人类的主宰之命”表示先知对人们并无强制性,他们归信与否首先取决于他们自身的抉择,然后是安拉的引导。类似的经文还如:“安拉是归信者的保佑者,他使他们从重重黑暗走向光明;不信者的保佑者是恶魔,他使他们从光明走入重重黑暗。这等人,是火狱的居民,他们将永居其中。”(2:257)“他把许多明证降示给他的仆人,以便他使你们从重重黑暗走入光明。安拉对于你们,确是仁爱的,确是至慈的。”(57:9)
“引向强大的、可颂的主的大道。”即只有安拉指引的道路才是正路,除它以外的一切道路都是邪道。这也意味着走这条道路者是不可战胜的,值得颂扬的。
2-3.指引这条道路的主,是创造并拥有天地万物的安拉,否认安拉的人将在今后两世遭受严厉的惩罚。否认者的三个显著特征:
(1)把今世看得至高无上,对后世不屑一顾。
(2)阻止人归信安拉,遵循正道。
(3)妄图把安拉的道路变为邪道,以便顺应他们的私欲。
4. 安拉在这里告诉我们,那些人背离主道是毫无理由的,因为安拉派遣的使者已经用他们所能理解的语言向他们阐明了正道与邪道。正如安拉所说:“假若我降示一部外国语的《古兰经》,他们必定会说:‘为何不阐明其中的节文呢?’”(41:44)先知(愿主福安之)说:“安拉派遣的所有先知,都使用本族语言。”(艾哈迈德辑录)
“安拉使他意欲者误入迷途,使他意欲者遵循正路。”意即使者阐明真理之后,人们分化为两种:一种人自甘迷误,故安拉使他迷误;一种人追求真理,安拉便将他引向正道。
安拉是强大的,睿智的,安拉的意志不可超越,凡安拉意欲之事一定发生;安拉使谁陷入迷途或遵循正道,都是富有哲理,恰如其分的。
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ (5) وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ (6) وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ (7) وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ (8)
【译文】
5.我以我的许多迹象派遣了穆萨。我说:“你把你的宗族从重重黑暗引入光明吧。你以安拉的日子提醒他们。”对于每个坚忍者和感恩者,此中确有许多迹象。
6.当时,穆萨对他的宗族说:“你们应当铭记安拉赐予你们的恩典,他使你们摆脱了法老的人。他们使你们遭受酷刑,屠杀你们的男子,留存你们的女子,此中有来自你们的主的考验。”
7.当时,你们的主宣布说:“如果你们感谢,我誓必对你们恩上加恩;如果你们忘恩负义,那么,我的刑罚确是严厉的。”
8.穆萨说:“假使你们和大地上的人全都忘恩负义,安拉是无求的,是可颂的。”
『提示』
在前面的经文中,安拉阐明派遣使者、降示《古兰经》是为了将人类从黑暗引向光明,这里列举先知穆萨和其他许多先知与他们民众之间发生的事情,同样是说明派遣众使者的目的,就是使人类摆脱迷信,拥有正信。
【注释】
5. 经文告诉我们,如同安拉派遣先知穆罕默德一样,也曾将先知穆萨派向以色列人。负有的使命,同样也是将人们从迷信的黑暗引向正信的光明。“安拉的日子”指安拉曾经赐予他们的数不尽的恩典,以及对所有辜恩者的惩罚。
“对于每个坚忍者和感恩者,此中确有许多迹象。”即只有在各种考验面前坚守正信,毫不动摇和时刻感恩的人,才能从这种天启教诲中看到安拉独一、全能的种种迹象。关于坚忍和感恩的优越,先知(愿主福安之)说:“信士的一切事情都令人赞叹,安拉为他定夺的一切都对他有利:他遇难时坚忍,那灾难于他有益;他获利时感恩,那利益亦对他有利。”(布哈里辑录)
6. 穆萨告诫民众,要时刻牢记安拉赐予的特恩:安拉使他们安渡红海,离开埃及,从此摆脱了法老及其手下“杀男留女”的残酷折磨。据传,法老这样做是因为梦见一个以色列人推翻了自己的政权,取代了自己的王位。而这对以色列人来说,是来自安拉的严峻考验。
安拉的考验常常有两种形式:顺境与逆境,富裕与贫困,祸患与福利。正如安拉所说:“我以祸福考验你们,你们只被召归于我。”(21:35)“我用种种祸福考验他们,以便他们觉悟。”(7:168)
7. 穆萨向民众宣布了安拉的许约:谁感谢主恩,谁将得到更多的恩典;谁辜负主恩,那么等待他的将是严厉的刑罚。
8. 当穆萨看到民众表现出悖逆和愚顽,便宣布了永不变更的事实:即使他们和全人类都辜负安拉,对安拉毫无损伤,因为安拉是无求于一切,永远可颂的。正如安拉所说:“如果你们忘恩,那么,安拉是绝对无求于你们的,他不喜悦他的众仆忘恩负义。”(39:7)“安拉表示,他无求于他们的信仰。安拉是无求的,是可颂的。”(64:6)先知(愿主福安之)说:“安拉说:‘我的众仆啊!即使你们的前人和后人、人类和镇尼全都一心一意地敬畏我,那丝毫不会增加我的权威。我的众仆啊!即使你们的前人和后人、人类和镇尼全都一心一意地抗违我,那也丝毫无损于我的权威。我的众仆啊!即使你们的前人和后人、人类和镇尼全都集合一处,要求我的赏赐,而我满足他们的所有要求,那也丝毫不会减少我的宝藏,那也只不过像沾于针尖的海水一样微不足道。’”(穆斯林辑录)
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ (9) ۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ (10) قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ (11) وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ (12) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ (13) وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ (14) وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ (15) مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ (16) يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ (17) مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ (18) أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ (19) وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ (20)
【译文】
9. 难道你们没有听到以前的人的消息吗?即努哈的宗族、阿德人、赛莫德人及他们以后的人。只有安拉知道他们。他们的使者给他们带来了许多明证,但他们咬着手指说:“我们绝不相信你们所奉的使命,对于你们所宣传的事情,我们深感怀疑。”
10.他们的使者说:“难道对于安拉——天地的创造者——还有怀疑吗?他号召你们,以便他饶恕你们的罪过,并对你们缓刑到一个定期。”他们说:“你们只是像我们一样的凡人,你们就是想阻止我们崇拜我们祖先所崇拜的。那么,你们给我们显示一种明证吧!”
11.他们的使者对他们说:“我们只是像你们一样的凡人,但安拉施恩于他所意欲的仆人。除非安拉许可,我们不能给你们显示任何明证,归信者只信赖安拉。
12.我们怎能不信赖安拉呢?他确已引导我们走正道。我们定将忍受你们的伤害,让信赖者只信赖安拉。”
13.不信者对他们的使者说:“我们誓必把你们驱逐出境,或者你们誓必改信我们的宗教!”他们的主就启示他们:“我誓必毁灭不义者。
14. 在毁灭他们之后,我誓必让你们居住他们的地方。这是畏惧站在我面前的人,畏惧我的警告的人所应享受的。”
15.他们请求获胜。每个顽固的暴虐者都失败了。
16.火狱就在他的前面,他将饮脓汁,
17.他要一口一口地饮,他几乎不堪下咽。死亡将从各处降临他,但他永远不会死。在那种刑罚之后,还有严峻的刑罚。
18.不信主者,他们的善功比如一堆灰,在暴风之日,被狂风吹散,他们不能获得曾干的工作的一点报酬。这确是深远的迷误。
19.难道你不知道安拉依真理创造了天地吗?如果他意欲,他就消灭你们而创造新人。
20.这对安拉绝非难事。『提示』伊本•杰利勒说,这个段落的经文仍然是穆萨对民众说的话。而伊本•凯西勒认为这是另起的段落,针对的是先知穆罕默德的民族。无论是前者还是后者,目的都是让人们汲取前人的教训。
【注释】
9. 安拉让人类总结历史教训,看看先知努哈、呼德、萨力哈的民众及他们之后不信者的情形。他们的人数之多,惟安拉至知。众使者给他们带去了种种明证和大量奇迹,然而他们却咬着手指愤怒地说:我们决不相信你们的所谓使命,对于你们宣传的事情,我们深感怀疑。
10. 使者们质问他们:安拉从无中创造天地万有,你们还怀疑他的存在和全能?使者们之所以这样问,是因为民众并不怀疑安拉是天地万物的创造者。问的目的在于告诉他们,既然相信安拉是万物的创造者,那么就应该相信安拉派来教化他们的先知。安拉要通过这些使者,号召他们接受认主独一、拜主独一信仰,以便饶恕他们的罪恶,并让他们活到一个定期——即在他们寿命结束之前不严惩他们。言下之意,如果他们拒不接受正信,那么安拉要立即降灾惩罚他们。那些不信者却以三种理由拒绝了使者们的号召:
其一,使者是和他们一样的凡人。也就是说,既然是凡人,就不比他们优越,为何只有他们获得了圣品。因为他们总认为,派向人类的使者一定是优越于人类的,如天使。
其二,使者们企图推翻他们祖先的信仰。他们以为凡祖先遗留的总是正确的。
其三,使者必须拿出“明证”——即他们提议的种种奇迹,以证明使者身份。
11. 使者们对他们的质疑作出了回答:使者的确是凡人,但是安拉从凡人中选拔他们作为先知,这是安拉的特恩,也是安拉的绝对权力,任何人无权质问。至于让使者拿出“明证”,这决不是使者能够擅自做到的。使者的一言一行都在遵奉安拉之命。同时还向他们表示,无论他们信与不信,无论如何反对甚至迫害他们,作为使者都将信赖安拉,因为在任何情况下信赖安拉是信士的本份。
12. 使者们表明了信赖安拉的理由:安拉既已将自己引向正信和获救之道,理应承受宣扬真理道路上遇到的一切困难乃至迫害,以体现对安拉的信赖。
13-14.面对使者的严辞反驳,那些悖逆者理屈词穷,便凶相毕露,给使者提出两种选择:要么遭受驱逐,要么重归祖先遗教,总之要诉诸武力。这是各个时代、各个地方真理与谬误的斗争经历的自然过程。一言以蔽之,悖逆者除了手中的权势,不拥有任何东西。这种情况在人类历史上不断重演:先知舒尔布宗族中的贵族曾说:“舒尔布啊!我们一定要把你和你的信徒逐出城外,除非你们再信我们的宗教。”(7:88)古莱什贵族对先知穆罕默德(愿主福安之)也有过同样的企图:“他们使你几乎不能安居故乡,以便把你逐出境外。”(17:76)“当时,不归信的人对你用计谋,以便他们拘禁你,或杀害你,或驱逐你;他们用计谋,安拉也用计谋,安拉是最善用计谋的。”(8:30)
安拉许诺他的众使者:
“我誓必毁灭不义者。”这是安拉就逆徒们对先知们的威胁作的回应,也是对先知们永不改变的许诺。正如安拉所说:“我对我所派遣的仆人已有约在先了,他们必定是被援助的,我的军队必定是胜利的。”(37:170-173)“安拉已经断言:我和我的众使者,必定胜利。”(58:21)“我确已在记念的《宰甫尔》中写道:大地必为我的廉仆所继承。”(21:105)
“在毁灭他们之后,我誓必让你们居住他们的地方。这是畏惧站在我面前,畏惧我的警告者所应享受的。”即“害怕受安拉审讯,害怕安拉警告”是获安拉援助的先决条件。
15-18.使者们都希望能够胜利完成任务,而悖逆的民众也希望能够战胜这些试图推翻祖先遗教的人。他们都向安拉祈求,要求安拉降灾于坚持谬误的人。其结果是:“每个顽固的暴虐者都失败了。火狱就在他的前面,他将饮脓汁,他要一口一口地饮,他几乎不堪下咽。死亡将从各处降临他,但他永不会死。在那种刑罚之后,还有严峻的刑罚。”此时,他们在今世所干的善事因缺乏正信基础而丝毫得不到安拉的回赐:“不信主者,他们的善功比如一堆灰,在暴风之日,被狂风吹散,他们不能获得曾干工作的一点报酬。这确是深远的迷误。”“我将处理他们所行的善功,而使它变成飞扬的灰尘。”(25:23)“他们在今世生活中所施舍的,譬如寒风吹向自欺的民众的禾稼上,就把它毁灭了。安拉没有亏枉他们,但他们自欺了。”(3:117)
19-20.经文警告那些悖逆之人:安拉既然能从无中创造天地万物,那么消灭一些人而代之以另外一些人岂非易事!
وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ (21) وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ (22) وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ (23)
【译文】
21.他们都将出现在安拉面前。那些软弱者将对自大者说:“我们原来是你们的跟随者,你们能为我们抵御安拉的一点刑罚吗?”他们将说:“假若安拉引导我们,我们也必然引导你们。无论我们急躁或忍耐,都是一样的,我们绝无逃避之处。”
22.当事情被判决的时候,恶魔说:“安拉确已真实地应许你们,我也曾应许你们,但我对你们爽约了。我对你们本来没有什么权力,只是我召唤你们,你们就响应了我的号召。所以你们不要责备我,你们应当责备自己,我不能援救你们,你们也不能援救我。我不承认你们以前曾以我配主,不义者必受痛苦的刑罚。”
23.归信而且行善者,将蒙主的允许而进入诸河流于其下的乐园,并永居其中,他们在乐园里的祝辞是“平安”。
『提示』
上面的经文讲述了悖逆之人在后世遭惩罚的情形。在这个段落,安拉着重描述了引人犯罪者和盲从者在后世眼见惩罚时彼此推卸罪责的情景,以此告诫世人,每个人都要对自己的行为负责,谁也不能在安拉面前找理由逃脱罪责。
【注释】
21. 复生日来临时,随着一声号令,所有人都将从坟墓中站起,涌向一望无际、无任何藏身之处的平原,接受安拉的审判。此时,那些意志薄弱,受人蛊惑而误入歧途者,会向引诱他们作恶的人推卸罪责,要求对方为自己抵御安拉的惩罚。而那些诱人作恶者,此时也自身难保,也要推卸责任:“假若安拉引导我们,我们也必然引导你们。我们无论急躁或忍耐,都是一样的,我们绝无逃避之处。”这些言论表明,直到此时,他们仍然坚持生前的错误认识,认为自己没有走正道是因为安拉没有引导他们。其实,安拉是否引导,首先取决于人自身的愿望和倾向,安拉不会毫无原因地引导一个人或使人迷误。这些人的言论,也充分反映出他们内心的绝望。类似的经文还有很多,如:“那时他们在火狱中互相争论,懦弱者对自大者说:‘我们确已做过你们的顺从者,你们能替我们解除一部分火刑吗?’自大者说:‘我们大家都在火狱中,安拉对众仆已经作出判决。’”(40:47-48)“每当一个民族进入火狱时,总要咒骂她的姐妹民族,直到他们统统到齐了。他们中后进的论及先进的说:‘我们的主啊!这等人曾使我们迷误,求你使他们受加倍的火刑。’主说:‘每个人都将受加倍的火刑,但你们不知道。’他们中最先的对最后的说:‘那么,你们对我们并无任何优越,故你们当因自己的行为而尝试刑罚!’”(7:38-39)“他们的面皮在火中被翻转之日,他们将说:‘但愿我们曾服从真安拉,服从使者!’他们说:‘我们的主啊!我们确已服从我们的领袖和我们的伟人,是他们使我们违背正道。我们的主啊!求你用加倍的刑罚处治他们,求你严厉地弃绝他们。’”(33:66-68)
22. 毋庸置疑,诱人犯罪者的罪魁祸首是恶魔。当安拉的清算结束,善人入乐园,恶人入火狱时,恶魔便向被他们诱惑者坦白实情:“安拉确已真实地应许你们,我也曾应许你们,但我对你们爽约了。”即恶魔自开始就知道安拉的许约是真实的,自己是在故意诱人犯罪——他正是为此在安拉面前发过毒誓。安拉对此曾多次予以揭示:“他应许他们,并使他们妄想——恶魔只为诱惑而应许他们。”(4:120)
恶魔还说:“我对你们本来没有什么权力,只是我召唤你们,你们就响应了我的号召。所以你们不要责备我,你们应当责备自己。”事实也正是如此。人们完全可以坚持真理,不为诱惑所动,然而他们却没有认真抵抗恶魔的诱惑,致使陷入其圈套。现在,他们只能责备自己。
“我不能援救你们,你们也不能援救我。我不承认你们以前曾以我配主。”这也是事实,恶魔从一开始就知道这一切,然而恶魔毕竟是恶魔。
无论是跟随者还是被跟随者,无论是诱惑者还是被诱惑者,安拉对他们的最终判决都是:“不义者必受痛苦的刑罚。”
23. 同样拥有生命,同样拥有辨别真伪的理智,同样在今世接受安拉的考验,然而另一些人却获得与他们完全不同的待遇和归宿:“归信而且行善者,将蒙主的允许而进入那诸河流于其下的乐园,并永居其中,他们在乐园里的祝辞是‘平安’。”无疑,这不是无条件的赏赐,而是这些人生前行为的回报。他们在那里得到的,是来自安拉和众天使的祝福与欢迎:“敬畏主的人将一队一队地被邀入乐园,当他们来到乐园前面的时候,园门开了,管园的天使要对他们说:‘祝你们平安!’”(39:73)“他们将进入乐园,他们的祖先、妻子和后裔中的善良者,都将进入乐园。众天使从每道门进去见他们说:‘祝你们平安!这是你们因坚忍而得的报酬,后世的善果真优美。’”(13:23-24)“‘平安!’这是从至慈主发出的祝辞。”(36:58)
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ (24) تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ (25) وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ (26) يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ (27)
【译文】
24.难道你不知道安拉有这样一个比喻吗?一句良言,好比一棵优良的树,根深蒂固,枝繁叶茂,
25.它奉主之命适时结果。安拉为众人打了许多比方,以便他们记取教诲。
26.一句恶言,恰似一棵恶劣的树,从大地上被连根拔去,一点也不牢靠。
27.在今世和后世,安拉以坚定的言辞使归信者坚定,安拉使不义者走入迷途,安拉是为所欲为的。
『提示』
在前面的经文中,安拉描述了不幸者和幸福者在清算场上的情形。这里对这两种人在今世坚持的“言辞”——即信仰和思想纲领作了一个生动的比喻,以此告诉世人,后世的幸福与不幸是今世坚持的“言论”及它所产生的行为的结果。
【注释】
24-25.伊本•阿巴斯说,“一句良言”指“清真言”——除安拉外,绝无应受崇拜者;而“一棵优良的树”则是椰枣树。因为在布哈里辑录的圣训中,先知(愿主福安之)曾将椰枣树比作穆斯林。伊本•欧麦尔说,有一天我们与先知同坐,先知问我们:“有一种树,很像穆斯林,无论寒冬酷暑,叶子都不会枯落,总是依主的意欲适时结果。请你们告诉我它是什么树?”我认定它就是椰枣树,但我看见艾布伯克尔和欧麦尔都没说话,所以我也没说什么。这时先知(愿主福安之)说:“它就是椰枣树。”
把清真言比作椰枣树,是因为它具备以下特性:
(1)“根深蒂固。”认主独一,拜主独一信仰深入内心者,顽强勇敢,坚不可摧。
(2)“枝繁叶茂。”从认主独一、拜主独一的信仰衍生的,是充满宇宙的真理和正义。
(3)“奉主之命适时结果。”同样,认主独一、拜主独一的信仰在今后两世将如期结果:今世的正义人生、后世的幸福乐园。
经文之所以用比喻阐明这个问题,是因为安拉是人类的创造者,最清楚人类理性的有限性。此外,如此详尽地阐明这个问题,是为了让人们充分理解,以免在后世有任何托辞。
26. 这里的“一句恶言”,指人在今生坚持的违背认主独一、拜主独一信仰的一切言论、主义及学说。据艾乃斯传述,先知说这棵“恶劣的树”是苦瓜树。这样比喻是因为这种树也有三个特性:
1.“恶劣”,即气味恶臭,果实有毒。同样,一切荒谬的言论、主义和学说毒化人们的思想,驱使人们违背安拉创造的客观规律,颠倒是非,混淆黑白。
2.“从大地上被连根拔去。”荒谬的言论和信仰也是这样,它们在人类社会和整个宇宙的客观规律中没有任何根基,是可谓无源之水,无本之木,在人运用安拉赋予的理智鉴别和推断时,它们必然顷刻之间土崩瓦解。
3.“一点也不牢靠。”荒谬的言论和信仰也如此,它们可以骗人一时,但决不能骗人一世。
27. 安拉揭示了这一比喻的实质:“在今世和后世,安拉以坚固的言辞使归信者坚定,安拉使不义者走入迷途,安拉是为所欲为的。”即如同安拉创造根深叶茂、浑身是宝的椰枣树一样,要通过认主独一、拜主独一的信仰,使穆斯林坚定地前进在主道上,用整个生命去实践正信,体现正信。至于那些“不义者”——即拒绝真理、顺从私欲、崇拜物质的人,安拉则根据他们的选择使他们走上迷途——不仅今世遭受惩罚,在后世还将遭受更严厉的惩罚。
“安拉是为所欲为的。”即发生的这一切,都是安拉绝对自由意志的体现,任何被造物无力改变,亦无权质疑。
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ (28) جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ (29) وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ (30) قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ (31)
【译文】
28.难道你不知道吗?那些人对安拉忘恩负义,并使自己的宗族陷于灭亡之境——
29.火狱。他们将进入火狱,那归宿真恶劣!
30.他们为安拉树立许多匹敌,以便使人背离主的大道。你说:“你们享受吧,因为你们必归于火狱!”
31.你当对我的归信的仆人说:他们应谨守拜功,并且在那既无买卖又无友谊之日来临以前,应秘密和公开地分舍我赐予他们的财物。『提示』在前面的经文中,安拉用“一棵优良的树”和“一棵恶劣的树”比喻了“认主独一,拜主独一”的正信和形形色色的迷信。在这里,阐明了坚持两种不同言辞者在今世和后世彼此迥异的生存状态。
【注释】
28-29.如果人们潜心参悟所享受的一切,诸如食物、空气、善于创造发明的理智、区别于一切动物的心灵……不难发现,这都是安拉赐予的现成恩典。这些恩典的产生过程中,人类没有任何参与。所做的,犹如把附近的一把椅子搬过来坐到上面一样,充其量只是举手之劳。然而,人类的思想道德却怪诞得出奇:不但自己不感恩安拉的这一切赐予,而且还把周围的人引向辜恩之路,使他们遭受今后两世的灾难。安拉赐予人类的最大恩惠,莫过于派遣先知,送来的伊斯兰的真理。伊玛目伊本•凯西尔说,这里的“忘恩负义者”指世世代代的辜恩者。安拉派遣先知穆罕默德,是对世人的慈悯,是无上的恩惠,谁接受了先知所倡导的信仰,那么谁就已经感恩,也就能入乐园;谁拒绝,谁就在辜恩,他必入火狱。”
30. 这是他们辜负主恩的具体表现:
(1)“他们为安拉树立许多匹敌。”即他们要么否认安拉,将欲望看得至高无上;要么在信仰安拉的同时又相信某些被造物具备与安拉一样的能力。
(2)他们不但自己迷误,而且还使人迷误。
他们之所以坚持这种荒谬信仰,是因为它符合他们贪图享受的私欲。所以安拉命令先知告诉他们:“你们享受吧,因为你们必归于火狱!”类似的经文还如:“我让他们稍加享受,然后,强迫他们去受严厉的刑罚。”(31:24)“这只是今世的享受,然后他们只归于我,我将因他们的不信而让他们尝试严厉的刑罚。”(10:70)
31. 如果说上述这些人已经无可救药,那么归信安拉的人则是善听劝告的。安拉命令先知告诫信士:应该以实际行动体现自己信仰的内涵,无论在履行仆人对安拉的义务——拜功方面,还是在履行扶助人类兄弟的责任——纳课和施济方面,都应按要求及时全面地予以完成。如果一个人死亡或复生日到来时,他还未完成这些工作,那么只有接受悲惨的结局,因为那时不再有今世一样的“交易”而可以用财物解脱自己,也无任何“友谊”可以助自己一臂之力。类似的经文如:“故今日你们与不信者的赎金,都不被接受,你们的归宿是火狱。”(57:15)“你们当防备将来有这样的一日,任何人不能替任何人帮一点忙,任何人的赎金都不蒙接受,说情对任何人都无济于事,他们也不获援助。”(2:123)“归信的人们!在没有买卖,没有友谊,不许说情的日子来临之前,你们当分舍你们的财产。”(2:254)
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ (32) وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ (33) وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ (34)
【译文】
32.安拉创造天地,并从云中降下雨水,借此生出各种果实,作为你们的给养;他让你们利用船舶,它奉他的命令航行海中;他让河流为你们服务;
33.他让日月为你们服务,他使其持续运行;他让昼夜为你们服务。
34.他把你们所要求的都赐予了你们。如果你们计算安拉的恩惠,你们无法算尽。人确是极其不义的,极其辜恩的。
『提示』
前面的经文中,安拉阐明了忘恩负义者的下场,并以复生日的情况警示信士。这里经文列举宇宙中证明安拉全能伟大的种种证据,提醒人们勤于思考和参悟,所有的昏聩和迷信是不运用废弃理智的结果。
【注释】
32-33.由于人类对大千世界纷繁复杂的事物和现象司空见惯,所以逐渐麻木起来。许多原本精妙绝伦的事物,很难引起人们的赞叹,甚至不能引起他们的注意。他们只有在见到一些反常现象时,方会表现些许惊诧。鉴于此,安拉在《古兰经》中一再呼唤人类理性去重新观察、认识熟视无睹的宇宙万物,以便从中发现造物主存在和全能的迹象。观察、分析和推断,是安拉赋予人类理智的机能,只要人类摆脱各种迷信邪说的束缚,以纯粹的理性去观察周围的事物,那么定会发现,宇宙间的万事万物都在证明造物主安拉的全能和伟大。
这几节经文,列举了安拉全能伟大的部分证据:
(1)安拉创造了人类生存的大空间——天和地;
(2)安拉从云中降下人类和一切生物赖以生存成长的雨水;
(3)安拉赋予人类制造船舶的灵感,也赋予船舶稳定航行于水面的特性;
(4)安拉使条条江河流淌在地球上——除了人类凭借安拉恩赐的智力和体力开凿的运河之外,其它难以计数的江河,都是安拉依人类及生物的需要使之流淌于大地的。
(5)安拉使日月和昼夜根据人类休养生息的需要持续运行、更替。
34. 总之,凡是人类生存所需要的一切,都是全知全能的安拉恩赐的。假如人类想统计这些恩典的数量,那决不是他们能力所及的。面对如此巨大、丰富的恩惠,许多人却忘恩负义,以怨报德——既没有归信安拉,更没有按照安拉规定的方式生活。
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ (35) رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ (36) رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ (37) رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ (38) ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ (39) رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ (40) رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ (41)
【译文】
35.当时易卜拉欣说:“我的主啊!求你使这个地方成为安全的,求你使我和我的子孙远离偶像崇拜。
36.我的主啊!偶像确已使许多人迷误。谁顺从我,他确是我的同道;谁违抗我,那么,你是至赦的,是至慈的。
37.我们的主啊!我确已使我的部分后裔住在一个没有庄稼的山谷里,住在你的禁房附近——我们的主啊!——以便他们谨守拜功,求你使人们的心依恋他们,求你供给他们所需的食物,以便他们感谢。
38.我们的主啊!你必定知道我们所隐讳的和我们所表白的。天地间没有什么事物能瞒过安拉。
39.一切赞颂,全归安拉!在我年迈的时候,他赏赐我易司马仪勒和易司哈格。我的主确是全听祈祷的。
40.我的主啊!求你使我和我的后裔谨守拜功。我们的主啊!求你接受我的祈祷。
41.我们的主啊!求你在实施清算之日饶恕我、我的双亲和信士们。”
『提示』
在前面的经文中,阐明了安拉全能伟大的种种证据,斥责了麦加多神教徒忘恩负义的行为。在这里,经文追溯阿拉伯人和有经人的共同祖先——先知易卜拉欣,就麦加的未来向安拉所作的祈祷和对自己子孙所怀的期望,旨在揭示祖先的希望与后人的状况之间的巨大差距,呼唤人们重新回到正道。
【注释】
35-41.安拉提醒阿拉伯多神教徒:麦加禁地,自始至终是为认主独一、拜主独一的信仰而建造的。先知易卜拉欣的祈祷,包含了对多神崇拜的谴责,祈求安拉使麦加成为一个和平安宁之城。祈祷内容包括以下八个方面:
(1)祈求安拉使麦加成为无战争、无压迫、到处充满和平和正义的城市。安拉答应了他的祈求,使它成为了禁城。从此其中的人、鸟甚或草木等均不得遭到侵犯。安拉说:“难道他们不知道吗?我使他们的城市成为安宁的禁地,而他们四周的居民常遭劫掠。”(29:67)“凡入其中者,都得安宁。”(3:97)
(2)祈求安拉使他和他的子孙永远坚持正信,远离多神迷信的影响。
(3)祈求安拉饶恕迷误者。许多人的迷误,源自偶像崇拜。他表示,凡以实际行动响应他的号召者,属于他的教民;至于既跟随他,在某些方面又违抗他的人,祈求安拉予以饶恕。
(4)祈求安拉使人们的心灵倾向他的后代。为了便于自己后代坚守拜功,他让他们居住在寸草不生的麦加城。他祈求安拉让人们喜爱他们,并赐予他们当地没有的种种果实,让他们安心拜主,感谢主恩。安拉确已满足他的要求:“难道我没有为他们设立一个安全的禁地吗?各种的果实都贩运到禁地,那是我降下的给养,但他们大半不知道。”(28:57)
(5)坚信安拉全知万事。人类祈求之前,安拉就全知他们的需要,但安拉仍然喜欢他们祈求,以表现对安拉全能的坚信和对他慈悯的渴求。
(6)感赞安拉的特赐。在他年迈之时,安拉赐予易司马仪勒和易司哈格,这对一对耄耋老人而言,原本是不可能之事。
(7)祈求安拉使自己和子孙后代坚守拜功,并且接纳他们的拜功。这充分表明拜功对于穆斯林的重要性。据伊本•阿巴斯解释,经文中的“祈祷”意为崇拜,而不局限于祈求。因先知(愿主福安之)曾说:“祈祷就是崇拜。安拉说:‘你们当祈祷我,我就答应你们的祈祷,那些骄傲自大而不愿崇拜我的人,将卑贱地进火狱。’”
(8)祈求安拉在清算日饶恕他和他的父母及众信士。众所周知,先知易卜拉欣的母亲是信士,应该为她求饶恕,但他父亲不是信士,他之所以为其求饶,只是为了履行之前的承诺。正如安拉所说:“易卜拉欣曾为他父亲求饶,只为有约在先;在他知道自己父亲是安拉的仇敌后,就与他脱离了关系。易卜拉欣确是慈悲的,确是容忍的。”(9:114)此外,先知为自已求饶恕,并不意味着他曾犯罪,而是体现一位先知对安拉的全面敬畏。
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّـٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ (42) مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ (43) وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ (44) وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ (45) وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ (46) فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ (47) يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ (48) وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ (49) سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ (50) لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ (51) هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ (52)
【译文】
42.你绝不要以为安拉忽视不义者的行为,他只将他们延缓到瞠目的日子,
43.那日他们将凝目翘首,目光迟滞,心灵一片空虚。
44.你应当警告众人,将来有一日,刑罚要降临他们,那些不义者将说:“我们的主啊!求你把我们延缓到一个临近的期限,以便我们响应你的号召,顺从你的使者。”难道你们以前没有发誓说,你们绝不会灭亡吗?
45.你们曾居住自亏者住过的地方,而且明白我是怎样处治他们的,我也为你们打了许多比方。
46.他们使用了计谋,安拉那里有他们的计谋。他们的计谋,不足以移动群山。
47.你绝不要以为安拉对他的使者爽约。安拉确是万能的,确是惩恶的。
48.在那日,这大地要变成别的大地,诸天也要变成为别的诸天,他们要出来见独一全能的安拉。
49.在那日,你将看见罪人们身着桎梏,成双成对地被捆绑起来;
50.他们的衬衣是用沥青做的,火将笼罩他们的脸。
51.以便安拉依据各人所行的善恶加以回报。安拉确是清算神速的。
52.这是对世人的通告,以便他们受到警告,让他们知道他就是惟一的受拜者,让有理智的人记取教诲。
『提示』
在前面的经文中,安拉让我们了解先知易卜拉欣对子孙今后两世的美好期望。在这个段落,经文描述了复生日的情况,说明众先知的一切努力,直接关系到人类在永恒后世的成败得失。
【注释】
42-43.安拉让先知告诉人们,不义者在今世没有遭到惩罚,并不意味着安拉忽视他们的罪行。而是有意将其延缓到后世,一方面是给他们悔过自新的机会,另一方面也是让那些沉湎于罪恶者积累罪行,以便将来予以更严厉的惩罚。安拉这样描述复生日:
(1)它是“瞠目的日子”。人们的恐惧反映出那日的惩罚之严厉。
(2)那日“他们将凝目翘首”,即所有人目光专注,引颈速奔,顾不上四周的一切。正如安拉所说:“在那日,众人将顺从号召者,毫无违拗,一切声音将为至仁主安静下来,除足音外,你听不见什么声音。”(20:108)“大家引颈而奔,群集于召唤者的面前。不归信的人们说:这是一个难熬的日子!”(54:8)
(3)“目光迟滞”,即睁大眼睛注视着一个方向,无暇回望。
(4)“心灵一片空虚”,即除了恐惧,不再有任何想法和希望。
44. 在这里,安拉预先展示受惩罚者说的话,让先知警告世人及早醒悟。曾在今世多行不义的那些人,眼见惩罚时将绝望地说:我们的养主啊!求你再给我们一次机会,让我们回到今世,让我们响应你的号召,跟随你的使者,以弥补我们以前的过失。《古兰经》中记载了大量类似的话语:“我的主啊!你为何不让我延迟到一个临近的定期,以便我有所施舍,而成为善人呢?”(63:10)“一旦有人死亡,他才说:我的主啊! 求你让我返回人间,也许我能用我遗留的财产而行善。”(23:99-100)但是,安拉回绝了他们的请求:“难道你们不是从前发誓说,你们绝不会灭亡吗?”在今世时,他们说不存在复活,更不存在清算和回报,正如安拉所揭露:“他们指安拉发出最严重的誓言说:安拉不会使死人复活。”(16:38)
45-46.安拉指责他们:你们的居住地,曾是以前遭惩罚的不义者住过的地方。此外,安拉还为他们打过多种比喻,阐明清算和回报的真实性,但他们并没有从中汲取教训。他们的阴谋,与以往不义者的阴谋如出一辙。所有阴谋,都已被安拉记录在案。这些阴谋除了给他们自己带来祸患,对群山般坚固的真理没有丝毫损害。
47. 人们绝不要以为安拉的约言不会兑现,安拉“万能”和“惩恶”的伟大属性,决定了奖善惩恶的必然性。
48-50.复生日到来时,天地要发生全面变故。所有受清算者,都将接受独一全能的安拉的审判。先知(愿主福安之)说:“在复生日,所有人将被集合在一个浅铜色的原野上,那里没有属于任何人的标志。”(布哈里、穆斯林辑录)那时,作恶者的情形是这样的:
(1)罪人们身着镣铐,被成双成对地捆绑在一起。这正是人以类聚,物以群分的日子。正如安拉所说:“你们应当集合不义者和他们的伴侣,以及他们舍安拉而崇拜的。”(37:22)“当灵魂被配对的时候。”(81:7)“将被投入火狱中的,是他们和迷误者,以及易卜劣厮的一些部队。”(26:94-95)
(2)他们的衬衣是用沥青做的。即他们的皮肤将被涂上引燃的油脂,看上去像衣服一般。
(3)火将笼罩他们的脸。即火焰笼罩他们周身。在阿拉伯语境中,脸有时指全身,因它是全身最尊贵的部位。正如安拉所说:“火焰烧灼他们的脸,他们在其中愁苦不堪。”(23:104)“他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:你们尝试火狱的烧灼吧!”(54:48)
51. 安拉如此惩罚他们,决不是对他们的无辜伤害,而是对他们生前行为最恰当的回报,安拉的回报是公正而迅速的。
52. 以上所述是对世人的警告,以便让人们在清算日到来前引以为戒,确信安拉是宇宙万有的创造者和唯一应受崇拜者。只有记取这一重大教诲,人类方不枉有理智。
感赞安拉,第十三卷注释完。 收起阅读 »
导 言
章名由来:本章记述了先知易卜拉欣修缮麦加克尔白的部分历史事迹,故名。
与“雷霆”章的联系:本章可以说是前一章内容及其精神的延续和深入。这两章共同论述了《古兰经》的天启性与降示它的宗旨和意义。两章均将使者是否显示奇迹归结于安拉的意志:“除非奉安拉的命令,任何使者不能昭示迹象。”(13:38)“我们不该昭示你们任何明证,除非奉安拉的命令”(14:11)两章也都提及诸多宇宙现象,如天、地、太阳、月亮、山岳及各种果实的创造,还强调了死后复活的必然性。
内容提要:本章主要涉及以下内容:
1. 确立信仰原则:信安拉,信使者,信经典,信死后复活和清算。确立真正的受拜者的属性:创造天地,养育万物,睿智全能。
2. 阐明降示《古兰经》的宗旨和意义:引导人们从迷信与愚昧的黑暗走向正信与进步的光明。
3. 强调历代使者使命的一致性:消除迷信,树立正信,号召人类以天启方针治理大地。
4. 以乐园的幸福向信士报喜,以火狱的惩罚警告那些拒斥真理的执迷不悟者。
5. 安拉之所以用使者本族的语言降示启示,是为了人们便于理解。
6. 安拉以古代一些悖逆的族群的悲惨结局安慰先知,否认和迫害先知的人绝无好下场。
7. 安拉以古代先知穆萨的故事再次预示伊斯兰的最终胜利。
8. 再现了先知易卜拉欣修缮克尔白天房,为麦加人和他的后裔祈祷的动人情景。
9. 通过火狱居民的对话展示火狱的可怕场景。
10. 以“优良的树”和“恶劣的树”比喻真理和虚妄。
11. 阐明将惩罚推迟到复生日的意义。
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ (1) ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ (2) ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ (3) وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (4)
【译文】
1.艾利弗,俩目,拉。这是一部经典,我把它降示给你,以便你奉养育人类的主宰之命把他们从重重黑暗引向光明,引向强大的、可颂的主的大道。
2.安拉拥有天地万物。不信者真可怜!他们将受严厉的刑罚。
3.他们宁要今世,不要后世,并阻碍安拉的大道,他们妄想它成为邪道,这等人处在深远的迷误中。
4.凡是我派遣一个使者,总是用他的本族的语言,以便他为他们阐明正道。而安拉使他意欲者误入迷途,使他意欲者遵循正路。他确是强大的,确是至睿的。
【注释】
1. 关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
安拉告诉先知和人们,降示《古兰经》的目的,是为了将人类从迷信、愚昧、无知的黑暗引向正信、真知、正道的光明。这里的“奉养育人类的主宰之命”表示先知对人们并无强制性,他们归信与否首先取决于他们自身的抉择,然后是安拉的引导。类似的经文还如:“安拉是归信者的保佑者,他使他们从重重黑暗走向光明;不信者的保佑者是恶魔,他使他们从光明走入重重黑暗。这等人,是火狱的居民,他们将永居其中。”(2:257)“他把许多明证降示给他的仆人,以便他使你们从重重黑暗走入光明。安拉对于你们,确是仁爱的,确是至慈的。”(57:9)
“引向强大的、可颂的主的大道。”即只有安拉指引的道路才是正路,除它以外的一切道路都是邪道。这也意味着走这条道路者是不可战胜的,值得颂扬的。
2-3.指引这条道路的主,是创造并拥有天地万物的安拉,否认安拉的人将在今后两世遭受严厉的惩罚。否认者的三个显著特征:
(1)把今世看得至高无上,对后世不屑一顾。
(2)阻止人归信安拉,遵循正道。
(3)妄图把安拉的道路变为邪道,以便顺应他们的私欲。
4. 安拉在这里告诉我们,那些人背离主道是毫无理由的,因为安拉派遣的使者已经用他们所能理解的语言向他们阐明了正道与邪道。正如安拉所说:“假若我降示一部外国语的《古兰经》,他们必定会说:‘为何不阐明其中的节文呢?’”(41:44)先知(愿主福安之)说:“安拉派遣的所有先知,都使用本族语言。”(艾哈迈德辑录)
“安拉使他意欲者误入迷途,使他意欲者遵循正路。”意即使者阐明真理之后,人们分化为两种:一种人自甘迷误,故安拉使他迷误;一种人追求真理,安拉便将他引向正道。
安拉是强大的,睿智的,安拉的意志不可超越,凡安拉意欲之事一定发生;安拉使谁陷入迷途或遵循正道,都是富有哲理,恰如其分的。
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ (5) وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ (6) وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ (7) وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ (8)
【译文】
5.我以我的许多迹象派遣了穆萨。我说:“你把你的宗族从重重黑暗引入光明吧。你以安拉的日子提醒他们。”对于每个坚忍者和感恩者,此中确有许多迹象。
6.当时,穆萨对他的宗族说:“你们应当铭记安拉赐予你们的恩典,他使你们摆脱了法老的人。他们使你们遭受酷刑,屠杀你们的男子,留存你们的女子,此中有来自你们的主的考验。”
7.当时,你们的主宣布说:“如果你们感谢,我誓必对你们恩上加恩;如果你们忘恩负义,那么,我的刑罚确是严厉的。”
8.穆萨说:“假使你们和大地上的人全都忘恩负义,安拉是无求的,是可颂的。”
『提示』
在前面的经文中,安拉阐明派遣使者、降示《古兰经》是为了将人类从黑暗引向光明,这里列举先知穆萨和其他许多先知与他们民众之间发生的事情,同样是说明派遣众使者的目的,就是使人类摆脱迷信,拥有正信。
【注释】
5. 经文告诉我们,如同安拉派遣先知穆罕默德一样,也曾将先知穆萨派向以色列人。负有的使命,同样也是将人们从迷信的黑暗引向正信的光明。“安拉的日子”指安拉曾经赐予他们的数不尽的恩典,以及对所有辜恩者的惩罚。
“对于每个坚忍者和感恩者,此中确有许多迹象。”即只有在各种考验面前坚守正信,毫不动摇和时刻感恩的人,才能从这种天启教诲中看到安拉独一、全能的种种迹象。关于坚忍和感恩的优越,先知(愿主福安之)说:“信士的一切事情都令人赞叹,安拉为他定夺的一切都对他有利:他遇难时坚忍,那灾难于他有益;他获利时感恩,那利益亦对他有利。”(布哈里辑录)
6. 穆萨告诫民众,要时刻牢记安拉赐予的特恩:安拉使他们安渡红海,离开埃及,从此摆脱了法老及其手下“杀男留女”的残酷折磨。据传,法老这样做是因为梦见一个以色列人推翻了自己的政权,取代了自己的王位。而这对以色列人来说,是来自安拉的严峻考验。
安拉的考验常常有两种形式:顺境与逆境,富裕与贫困,祸患与福利。正如安拉所说:“我以祸福考验你们,你们只被召归于我。”(21:35)“我用种种祸福考验他们,以便他们觉悟。”(7:168)
7. 穆萨向民众宣布了安拉的许约:谁感谢主恩,谁将得到更多的恩典;谁辜负主恩,那么等待他的将是严厉的刑罚。
8. 当穆萨看到民众表现出悖逆和愚顽,便宣布了永不变更的事实:即使他们和全人类都辜负安拉,对安拉毫无损伤,因为安拉是无求于一切,永远可颂的。正如安拉所说:“如果你们忘恩,那么,安拉是绝对无求于你们的,他不喜悦他的众仆忘恩负义。”(39:7)“安拉表示,他无求于他们的信仰。安拉是无求的,是可颂的。”(64:6)先知(愿主福安之)说:“安拉说:‘我的众仆啊!即使你们的前人和后人、人类和镇尼全都一心一意地敬畏我,那丝毫不会增加我的权威。我的众仆啊!即使你们的前人和后人、人类和镇尼全都一心一意地抗违我,那也丝毫无损于我的权威。我的众仆啊!即使你们的前人和后人、人类和镇尼全都集合一处,要求我的赏赐,而我满足他们的所有要求,那也丝毫不会减少我的宝藏,那也只不过像沾于针尖的海水一样微不足道。’”(穆斯林辑录)
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ (9) ۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ (10) قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ (11) وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ (12) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ (13) وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ (14) وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ (15) مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ (16) يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ (17) مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ (18) أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ (19) وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ (20)
【译文】
9. 难道你们没有听到以前的人的消息吗?即努哈的宗族、阿德人、赛莫德人及他们以后的人。只有安拉知道他们。他们的使者给他们带来了许多明证,但他们咬着手指说:“我们绝不相信你们所奉的使命,对于你们所宣传的事情,我们深感怀疑。”
10.他们的使者说:“难道对于安拉——天地的创造者——还有怀疑吗?他号召你们,以便他饶恕你们的罪过,并对你们缓刑到一个定期。”他们说:“你们只是像我们一样的凡人,你们就是想阻止我们崇拜我们祖先所崇拜的。那么,你们给我们显示一种明证吧!”
11.他们的使者对他们说:“我们只是像你们一样的凡人,但安拉施恩于他所意欲的仆人。除非安拉许可,我们不能给你们显示任何明证,归信者只信赖安拉。
12.我们怎能不信赖安拉呢?他确已引导我们走正道。我们定将忍受你们的伤害,让信赖者只信赖安拉。”
13.不信者对他们的使者说:“我们誓必把你们驱逐出境,或者你们誓必改信我们的宗教!”他们的主就启示他们:“我誓必毁灭不义者。
14. 在毁灭他们之后,我誓必让你们居住他们的地方。这是畏惧站在我面前的人,畏惧我的警告的人所应享受的。”
15.他们请求获胜。每个顽固的暴虐者都失败了。
16.火狱就在他的前面,他将饮脓汁,
17.他要一口一口地饮,他几乎不堪下咽。死亡将从各处降临他,但他永远不会死。在那种刑罚之后,还有严峻的刑罚。
18.不信主者,他们的善功比如一堆灰,在暴风之日,被狂风吹散,他们不能获得曾干的工作的一点报酬。这确是深远的迷误。
19.难道你不知道安拉依真理创造了天地吗?如果他意欲,他就消灭你们而创造新人。
20.这对安拉绝非难事。『提示』伊本•杰利勒说,这个段落的经文仍然是穆萨对民众说的话。而伊本•凯西勒认为这是另起的段落,针对的是先知穆罕默德的民族。无论是前者还是后者,目的都是让人们汲取前人的教训。
【注释】
9. 安拉让人类总结历史教训,看看先知努哈、呼德、萨力哈的民众及他们之后不信者的情形。他们的人数之多,惟安拉至知。众使者给他们带去了种种明证和大量奇迹,然而他们却咬着手指愤怒地说:我们决不相信你们的所谓使命,对于你们宣传的事情,我们深感怀疑。
10. 使者们质问他们:安拉从无中创造天地万有,你们还怀疑他的存在和全能?使者们之所以这样问,是因为民众并不怀疑安拉是天地万物的创造者。问的目的在于告诉他们,既然相信安拉是万物的创造者,那么就应该相信安拉派来教化他们的先知。安拉要通过这些使者,号召他们接受认主独一、拜主独一信仰,以便饶恕他们的罪恶,并让他们活到一个定期——即在他们寿命结束之前不严惩他们。言下之意,如果他们拒不接受正信,那么安拉要立即降灾惩罚他们。那些不信者却以三种理由拒绝了使者们的号召:
其一,使者是和他们一样的凡人。也就是说,既然是凡人,就不比他们优越,为何只有他们获得了圣品。因为他们总认为,派向人类的使者一定是优越于人类的,如天使。
其二,使者们企图推翻他们祖先的信仰。他们以为凡祖先遗留的总是正确的。
其三,使者必须拿出“明证”——即他们提议的种种奇迹,以证明使者身份。
11. 使者们对他们的质疑作出了回答:使者的确是凡人,但是安拉从凡人中选拔他们作为先知,这是安拉的特恩,也是安拉的绝对权力,任何人无权质问。至于让使者拿出“明证”,这决不是使者能够擅自做到的。使者的一言一行都在遵奉安拉之命。同时还向他们表示,无论他们信与不信,无论如何反对甚至迫害他们,作为使者都将信赖安拉,因为在任何情况下信赖安拉是信士的本份。
12. 使者们表明了信赖安拉的理由:安拉既已将自己引向正信和获救之道,理应承受宣扬真理道路上遇到的一切困难乃至迫害,以体现对安拉的信赖。
13-14.面对使者的严辞反驳,那些悖逆者理屈词穷,便凶相毕露,给使者提出两种选择:要么遭受驱逐,要么重归祖先遗教,总之要诉诸武力。这是各个时代、各个地方真理与谬误的斗争经历的自然过程。一言以蔽之,悖逆者除了手中的权势,不拥有任何东西。这种情况在人类历史上不断重演:先知舒尔布宗族中的贵族曾说:“舒尔布啊!我们一定要把你和你的信徒逐出城外,除非你们再信我们的宗教。”(7:88)古莱什贵族对先知穆罕默德(愿主福安之)也有过同样的企图:“他们使你几乎不能安居故乡,以便把你逐出境外。”(17:76)“当时,不归信的人对你用计谋,以便他们拘禁你,或杀害你,或驱逐你;他们用计谋,安拉也用计谋,安拉是最善用计谋的。”(8:30)
安拉许诺他的众使者:
“我誓必毁灭不义者。”这是安拉就逆徒们对先知们的威胁作的回应,也是对先知们永不改变的许诺。正如安拉所说:“我对我所派遣的仆人已有约在先了,他们必定是被援助的,我的军队必定是胜利的。”(37:170-173)“安拉已经断言:我和我的众使者,必定胜利。”(58:21)“我确已在记念的《宰甫尔》中写道:大地必为我的廉仆所继承。”(21:105)
“在毁灭他们之后,我誓必让你们居住他们的地方。这是畏惧站在我面前,畏惧我的警告者所应享受的。”即“害怕受安拉审讯,害怕安拉警告”是获安拉援助的先决条件。
15-18.使者们都希望能够胜利完成任务,而悖逆的民众也希望能够战胜这些试图推翻祖先遗教的人。他们都向安拉祈求,要求安拉降灾于坚持谬误的人。其结果是:“每个顽固的暴虐者都失败了。火狱就在他的前面,他将饮脓汁,他要一口一口地饮,他几乎不堪下咽。死亡将从各处降临他,但他永不会死。在那种刑罚之后,还有严峻的刑罚。”此时,他们在今世所干的善事因缺乏正信基础而丝毫得不到安拉的回赐:“不信主者,他们的善功比如一堆灰,在暴风之日,被狂风吹散,他们不能获得曾干工作的一点报酬。这确是深远的迷误。”“我将处理他们所行的善功,而使它变成飞扬的灰尘。”(25:23)“他们在今世生活中所施舍的,譬如寒风吹向自欺的民众的禾稼上,就把它毁灭了。安拉没有亏枉他们,但他们自欺了。”(3:117)
19-20.经文警告那些悖逆之人:安拉既然能从无中创造天地万物,那么消灭一些人而代之以另外一些人岂非易事!
وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ (21) وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ (22) وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ (23)
【译文】
21.他们都将出现在安拉面前。那些软弱者将对自大者说:“我们原来是你们的跟随者,你们能为我们抵御安拉的一点刑罚吗?”他们将说:“假若安拉引导我们,我们也必然引导你们。无论我们急躁或忍耐,都是一样的,我们绝无逃避之处。”
22.当事情被判决的时候,恶魔说:“安拉确已真实地应许你们,我也曾应许你们,但我对你们爽约了。我对你们本来没有什么权力,只是我召唤你们,你们就响应了我的号召。所以你们不要责备我,你们应当责备自己,我不能援救你们,你们也不能援救我。我不承认你们以前曾以我配主,不义者必受痛苦的刑罚。”
23.归信而且行善者,将蒙主的允许而进入诸河流于其下的乐园,并永居其中,他们在乐园里的祝辞是“平安”。
『提示』
上面的经文讲述了悖逆之人在后世遭惩罚的情形。在这个段落,安拉着重描述了引人犯罪者和盲从者在后世眼见惩罚时彼此推卸罪责的情景,以此告诫世人,每个人都要对自己的行为负责,谁也不能在安拉面前找理由逃脱罪责。
【注释】
21. 复生日来临时,随着一声号令,所有人都将从坟墓中站起,涌向一望无际、无任何藏身之处的平原,接受安拉的审判。此时,那些意志薄弱,受人蛊惑而误入歧途者,会向引诱他们作恶的人推卸罪责,要求对方为自己抵御安拉的惩罚。而那些诱人作恶者,此时也自身难保,也要推卸责任:“假若安拉引导我们,我们也必然引导你们。我们无论急躁或忍耐,都是一样的,我们绝无逃避之处。”这些言论表明,直到此时,他们仍然坚持生前的错误认识,认为自己没有走正道是因为安拉没有引导他们。其实,安拉是否引导,首先取决于人自身的愿望和倾向,安拉不会毫无原因地引导一个人或使人迷误。这些人的言论,也充分反映出他们内心的绝望。类似的经文还有很多,如:“那时他们在火狱中互相争论,懦弱者对自大者说:‘我们确已做过你们的顺从者,你们能替我们解除一部分火刑吗?’自大者说:‘我们大家都在火狱中,安拉对众仆已经作出判决。’”(40:47-48)“每当一个民族进入火狱时,总要咒骂她的姐妹民族,直到他们统统到齐了。他们中后进的论及先进的说:‘我们的主啊!这等人曾使我们迷误,求你使他们受加倍的火刑。’主说:‘每个人都将受加倍的火刑,但你们不知道。’他们中最先的对最后的说:‘那么,你们对我们并无任何优越,故你们当因自己的行为而尝试刑罚!’”(7:38-39)“他们的面皮在火中被翻转之日,他们将说:‘但愿我们曾服从真安拉,服从使者!’他们说:‘我们的主啊!我们确已服从我们的领袖和我们的伟人,是他们使我们违背正道。我们的主啊!求你用加倍的刑罚处治他们,求你严厉地弃绝他们。’”(33:66-68)
22. 毋庸置疑,诱人犯罪者的罪魁祸首是恶魔。当安拉的清算结束,善人入乐园,恶人入火狱时,恶魔便向被他们诱惑者坦白实情:“安拉确已真实地应许你们,我也曾应许你们,但我对你们爽约了。”即恶魔自开始就知道安拉的许约是真实的,自己是在故意诱人犯罪——他正是为此在安拉面前发过毒誓。安拉对此曾多次予以揭示:“他应许他们,并使他们妄想——恶魔只为诱惑而应许他们。”(4:120)
恶魔还说:“我对你们本来没有什么权力,只是我召唤你们,你们就响应了我的号召。所以你们不要责备我,你们应当责备自己。”事实也正是如此。人们完全可以坚持真理,不为诱惑所动,然而他们却没有认真抵抗恶魔的诱惑,致使陷入其圈套。现在,他们只能责备自己。
“我不能援救你们,你们也不能援救我。我不承认你们以前曾以我配主。”这也是事实,恶魔从一开始就知道这一切,然而恶魔毕竟是恶魔。
无论是跟随者还是被跟随者,无论是诱惑者还是被诱惑者,安拉对他们的最终判决都是:“不义者必受痛苦的刑罚。”
23. 同样拥有生命,同样拥有辨别真伪的理智,同样在今世接受安拉的考验,然而另一些人却获得与他们完全不同的待遇和归宿:“归信而且行善者,将蒙主的允许而进入那诸河流于其下的乐园,并永居其中,他们在乐园里的祝辞是‘平安’。”无疑,这不是无条件的赏赐,而是这些人生前行为的回报。他们在那里得到的,是来自安拉和众天使的祝福与欢迎:“敬畏主的人将一队一队地被邀入乐园,当他们来到乐园前面的时候,园门开了,管园的天使要对他们说:‘祝你们平安!’”(39:73)“他们将进入乐园,他们的祖先、妻子和后裔中的善良者,都将进入乐园。众天使从每道门进去见他们说:‘祝你们平安!这是你们因坚忍而得的报酬,后世的善果真优美。’”(13:23-24)“‘平安!’这是从至慈主发出的祝辞。”(36:58)
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ (24) تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ (25) وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ (26) يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ (27)
【译文】
24.难道你不知道安拉有这样一个比喻吗?一句良言,好比一棵优良的树,根深蒂固,枝繁叶茂,
25.它奉主之命适时结果。安拉为众人打了许多比方,以便他们记取教诲。
26.一句恶言,恰似一棵恶劣的树,从大地上被连根拔去,一点也不牢靠。
27.在今世和后世,安拉以坚定的言辞使归信者坚定,安拉使不义者走入迷途,安拉是为所欲为的。
『提示』
在前面的经文中,安拉描述了不幸者和幸福者在清算场上的情形。这里对这两种人在今世坚持的“言辞”——即信仰和思想纲领作了一个生动的比喻,以此告诉世人,后世的幸福与不幸是今世坚持的“言论”及它所产生的行为的结果。
【注释】
24-25.伊本•阿巴斯说,“一句良言”指“清真言”——除安拉外,绝无应受崇拜者;而“一棵优良的树”则是椰枣树。因为在布哈里辑录的圣训中,先知(愿主福安之)曾将椰枣树比作穆斯林。伊本•欧麦尔说,有一天我们与先知同坐,先知问我们:“有一种树,很像穆斯林,无论寒冬酷暑,叶子都不会枯落,总是依主的意欲适时结果。请你们告诉我它是什么树?”我认定它就是椰枣树,但我看见艾布伯克尔和欧麦尔都没说话,所以我也没说什么。这时先知(愿主福安之)说:“它就是椰枣树。”
把清真言比作椰枣树,是因为它具备以下特性:
(1)“根深蒂固。”认主独一,拜主独一信仰深入内心者,顽强勇敢,坚不可摧。
(2)“枝繁叶茂。”从认主独一、拜主独一的信仰衍生的,是充满宇宙的真理和正义。
(3)“奉主之命适时结果。”同样,认主独一、拜主独一的信仰在今后两世将如期结果:今世的正义人生、后世的幸福乐园。
经文之所以用比喻阐明这个问题,是因为安拉是人类的创造者,最清楚人类理性的有限性。此外,如此详尽地阐明这个问题,是为了让人们充分理解,以免在后世有任何托辞。
26. 这里的“一句恶言”,指人在今生坚持的违背认主独一、拜主独一信仰的一切言论、主义及学说。据艾乃斯传述,先知说这棵“恶劣的树”是苦瓜树。这样比喻是因为这种树也有三个特性:
1.“恶劣”,即气味恶臭,果实有毒。同样,一切荒谬的言论、主义和学说毒化人们的思想,驱使人们违背安拉创造的客观规律,颠倒是非,混淆黑白。
2.“从大地上被连根拔去。”荒谬的言论和信仰也是这样,它们在人类社会和整个宇宙的客观规律中没有任何根基,是可谓无源之水,无本之木,在人运用安拉赋予的理智鉴别和推断时,它们必然顷刻之间土崩瓦解。
3.“一点也不牢靠。”荒谬的言论和信仰也如此,它们可以骗人一时,但决不能骗人一世。
27. 安拉揭示了这一比喻的实质:“在今世和后世,安拉以坚固的言辞使归信者坚定,安拉使不义者走入迷途,安拉是为所欲为的。”即如同安拉创造根深叶茂、浑身是宝的椰枣树一样,要通过认主独一、拜主独一的信仰,使穆斯林坚定地前进在主道上,用整个生命去实践正信,体现正信。至于那些“不义者”——即拒绝真理、顺从私欲、崇拜物质的人,安拉则根据他们的选择使他们走上迷途——不仅今世遭受惩罚,在后世还将遭受更严厉的惩罚。
“安拉是为所欲为的。”即发生的这一切,都是安拉绝对自由意志的体现,任何被造物无力改变,亦无权质疑。
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ (28) جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ (29) وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ (30) قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ (31)
【译文】
28.难道你不知道吗?那些人对安拉忘恩负义,并使自己的宗族陷于灭亡之境——
29.火狱。他们将进入火狱,那归宿真恶劣!
30.他们为安拉树立许多匹敌,以便使人背离主的大道。你说:“你们享受吧,因为你们必归于火狱!”
31.你当对我的归信的仆人说:他们应谨守拜功,并且在那既无买卖又无友谊之日来临以前,应秘密和公开地分舍我赐予他们的财物。『提示』在前面的经文中,安拉用“一棵优良的树”和“一棵恶劣的树”比喻了“认主独一,拜主独一”的正信和形形色色的迷信。在这里,阐明了坚持两种不同言辞者在今世和后世彼此迥异的生存状态。
【注释】
28-29.如果人们潜心参悟所享受的一切,诸如食物、空气、善于创造发明的理智、区别于一切动物的心灵……不难发现,这都是安拉赐予的现成恩典。这些恩典的产生过程中,人类没有任何参与。所做的,犹如把附近的一把椅子搬过来坐到上面一样,充其量只是举手之劳。然而,人类的思想道德却怪诞得出奇:不但自己不感恩安拉的这一切赐予,而且还把周围的人引向辜恩之路,使他们遭受今后两世的灾难。安拉赐予人类的最大恩惠,莫过于派遣先知,送来的伊斯兰的真理。伊玛目伊本•凯西尔说,这里的“忘恩负义者”指世世代代的辜恩者。安拉派遣先知穆罕默德,是对世人的慈悯,是无上的恩惠,谁接受了先知所倡导的信仰,那么谁就已经感恩,也就能入乐园;谁拒绝,谁就在辜恩,他必入火狱。”
30. 这是他们辜负主恩的具体表现:
(1)“他们为安拉树立许多匹敌。”即他们要么否认安拉,将欲望看得至高无上;要么在信仰安拉的同时又相信某些被造物具备与安拉一样的能力。
(2)他们不但自己迷误,而且还使人迷误。
他们之所以坚持这种荒谬信仰,是因为它符合他们贪图享受的私欲。所以安拉命令先知告诉他们:“你们享受吧,因为你们必归于火狱!”类似的经文还如:“我让他们稍加享受,然后,强迫他们去受严厉的刑罚。”(31:24)“这只是今世的享受,然后他们只归于我,我将因他们的不信而让他们尝试严厉的刑罚。”(10:70)
31. 如果说上述这些人已经无可救药,那么归信安拉的人则是善听劝告的。安拉命令先知告诫信士:应该以实际行动体现自己信仰的内涵,无论在履行仆人对安拉的义务——拜功方面,还是在履行扶助人类兄弟的责任——纳课和施济方面,都应按要求及时全面地予以完成。如果一个人死亡或复生日到来时,他还未完成这些工作,那么只有接受悲惨的结局,因为那时不再有今世一样的“交易”而可以用财物解脱自己,也无任何“友谊”可以助自己一臂之力。类似的经文如:“故今日你们与不信者的赎金,都不被接受,你们的归宿是火狱。”(57:15)“你们当防备将来有这样的一日,任何人不能替任何人帮一点忙,任何人的赎金都不蒙接受,说情对任何人都无济于事,他们也不获援助。”(2:123)“归信的人们!在没有买卖,没有友谊,不许说情的日子来临之前,你们当分舍你们的财产。”(2:254)
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ (32) وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ (33) وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ (34)
【译文】
32.安拉创造天地,并从云中降下雨水,借此生出各种果实,作为你们的给养;他让你们利用船舶,它奉他的命令航行海中;他让河流为你们服务;
33.他让日月为你们服务,他使其持续运行;他让昼夜为你们服务。
34.他把你们所要求的都赐予了你们。如果你们计算安拉的恩惠,你们无法算尽。人确是极其不义的,极其辜恩的。
『提示』
前面的经文中,安拉阐明了忘恩负义者的下场,并以复生日的情况警示信士。这里经文列举宇宙中证明安拉全能伟大的种种证据,提醒人们勤于思考和参悟,所有的昏聩和迷信是不运用废弃理智的结果。
【注释】
32-33.由于人类对大千世界纷繁复杂的事物和现象司空见惯,所以逐渐麻木起来。许多原本精妙绝伦的事物,很难引起人们的赞叹,甚至不能引起他们的注意。他们只有在见到一些反常现象时,方会表现些许惊诧。鉴于此,安拉在《古兰经》中一再呼唤人类理性去重新观察、认识熟视无睹的宇宙万物,以便从中发现造物主存在和全能的迹象。观察、分析和推断,是安拉赋予人类理智的机能,只要人类摆脱各种迷信邪说的束缚,以纯粹的理性去观察周围的事物,那么定会发现,宇宙间的万事万物都在证明造物主安拉的全能和伟大。
这几节经文,列举了安拉全能伟大的部分证据:
(1)安拉创造了人类生存的大空间——天和地;
(2)安拉从云中降下人类和一切生物赖以生存成长的雨水;
(3)安拉赋予人类制造船舶的灵感,也赋予船舶稳定航行于水面的特性;
(4)安拉使条条江河流淌在地球上——除了人类凭借安拉恩赐的智力和体力开凿的运河之外,其它难以计数的江河,都是安拉依人类及生物的需要使之流淌于大地的。
(5)安拉使日月和昼夜根据人类休养生息的需要持续运行、更替。
34. 总之,凡是人类生存所需要的一切,都是全知全能的安拉恩赐的。假如人类想统计这些恩典的数量,那决不是他们能力所及的。面对如此巨大、丰富的恩惠,许多人却忘恩负义,以怨报德——既没有归信安拉,更没有按照安拉规定的方式生活。
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ (35) رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ (36) رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ (37) رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ (38) ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ (39) رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ (40) رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ (41)
【译文】
35.当时易卜拉欣说:“我的主啊!求你使这个地方成为安全的,求你使我和我的子孙远离偶像崇拜。
36.我的主啊!偶像确已使许多人迷误。谁顺从我,他确是我的同道;谁违抗我,那么,你是至赦的,是至慈的。
37.我们的主啊!我确已使我的部分后裔住在一个没有庄稼的山谷里,住在你的禁房附近——我们的主啊!——以便他们谨守拜功,求你使人们的心依恋他们,求你供给他们所需的食物,以便他们感谢。
38.我们的主啊!你必定知道我们所隐讳的和我们所表白的。天地间没有什么事物能瞒过安拉。
39.一切赞颂,全归安拉!在我年迈的时候,他赏赐我易司马仪勒和易司哈格。我的主确是全听祈祷的。
40.我的主啊!求你使我和我的后裔谨守拜功。我们的主啊!求你接受我的祈祷。
41.我们的主啊!求你在实施清算之日饶恕我、我的双亲和信士们。”
『提示』
在前面的经文中,阐明了安拉全能伟大的种种证据,斥责了麦加多神教徒忘恩负义的行为。在这里,经文追溯阿拉伯人和有经人的共同祖先——先知易卜拉欣,就麦加的未来向安拉所作的祈祷和对自己子孙所怀的期望,旨在揭示祖先的希望与后人的状况之间的巨大差距,呼唤人们重新回到正道。
【注释】
35-41.安拉提醒阿拉伯多神教徒:麦加禁地,自始至终是为认主独一、拜主独一的信仰而建造的。先知易卜拉欣的祈祷,包含了对多神崇拜的谴责,祈求安拉使麦加成为一个和平安宁之城。祈祷内容包括以下八个方面:
(1)祈求安拉使麦加成为无战争、无压迫、到处充满和平和正义的城市。安拉答应了他的祈求,使它成为了禁城。从此其中的人、鸟甚或草木等均不得遭到侵犯。安拉说:“难道他们不知道吗?我使他们的城市成为安宁的禁地,而他们四周的居民常遭劫掠。”(29:67)“凡入其中者,都得安宁。”(3:97)
(2)祈求安拉使他和他的子孙永远坚持正信,远离多神迷信的影响。
(3)祈求安拉饶恕迷误者。许多人的迷误,源自偶像崇拜。他表示,凡以实际行动响应他的号召者,属于他的教民;至于既跟随他,在某些方面又违抗他的人,祈求安拉予以饶恕。
(4)祈求安拉使人们的心灵倾向他的后代。为了便于自己后代坚守拜功,他让他们居住在寸草不生的麦加城。他祈求安拉让人们喜爱他们,并赐予他们当地没有的种种果实,让他们安心拜主,感谢主恩。安拉确已满足他的要求:“难道我没有为他们设立一个安全的禁地吗?各种的果实都贩运到禁地,那是我降下的给养,但他们大半不知道。”(28:57)
(5)坚信安拉全知万事。人类祈求之前,安拉就全知他们的需要,但安拉仍然喜欢他们祈求,以表现对安拉全能的坚信和对他慈悯的渴求。
(6)感赞安拉的特赐。在他年迈之时,安拉赐予易司马仪勒和易司哈格,这对一对耄耋老人而言,原本是不可能之事。
(7)祈求安拉使自己和子孙后代坚守拜功,并且接纳他们的拜功。这充分表明拜功对于穆斯林的重要性。据伊本•阿巴斯解释,经文中的“祈祷”意为崇拜,而不局限于祈求。因先知(愿主福安之)曾说:“祈祷就是崇拜。安拉说:‘你们当祈祷我,我就答应你们的祈祷,那些骄傲自大而不愿崇拜我的人,将卑贱地进火狱。’”
(8)祈求安拉在清算日饶恕他和他的父母及众信士。众所周知,先知易卜拉欣的母亲是信士,应该为她求饶恕,但他父亲不是信士,他之所以为其求饶,只是为了履行之前的承诺。正如安拉所说:“易卜拉欣曾为他父亲求饶,只为有约在先;在他知道自己父亲是安拉的仇敌后,就与他脱离了关系。易卜拉欣确是慈悲的,确是容忍的。”(9:114)此外,先知为自已求饶恕,并不意味着他曾犯罪,而是体现一位先知对安拉的全面敬畏。
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّـٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ (42) مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ (43) وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ (44) وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ (45) وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ (46) فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ (47) يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ (48) وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ (49) سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ (50) لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ (51) هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ (52)
【译文】
42.你绝不要以为安拉忽视不义者的行为,他只将他们延缓到瞠目的日子,
43.那日他们将凝目翘首,目光迟滞,心灵一片空虚。
44.你应当警告众人,将来有一日,刑罚要降临他们,那些不义者将说:“我们的主啊!求你把我们延缓到一个临近的期限,以便我们响应你的号召,顺从你的使者。”难道你们以前没有发誓说,你们绝不会灭亡吗?
45.你们曾居住自亏者住过的地方,而且明白我是怎样处治他们的,我也为你们打了许多比方。
46.他们使用了计谋,安拉那里有他们的计谋。他们的计谋,不足以移动群山。
47.你绝不要以为安拉对他的使者爽约。安拉确是万能的,确是惩恶的。
48.在那日,这大地要变成别的大地,诸天也要变成为别的诸天,他们要出来见独一全能的安拉。
49.在那日,你将看见罪人们身着桎梏,成双成对地被捆绑起来;
50.他们的衬衣是用沥青做的,火将笼罩他们的脸。
51.以便安拉依据各人所行的善恶加以回报。安拉确是清算神速的。
52.这是对世人的通告,以便他们受到警告,让他们知道他就是惟一的受拜者,让有理智的人记取教诲。
『提示』
在前面的经文中,安拉让我们了解先知易卜拉欣对子孙今后两世的美好期望。在这个段落,经文描述了复生日的情况,说明众先知的一切努力,直接关系到人类在永恒后世的成败得失。
【注释】
42-43.安拉让先知告诉人们,不义者在今世没有遭到惩罚,并不意味着安拉忽视他们的罪行。而是有意将其延缓到后世,一方面是给他们悔过自新的机会,另一方面也是让那些沉湎于罪恶者积累罪行,以便将来予以更严厉的惩罚。安拉这样描述复生日:
(1)它是“瞠目的日子”。人们的恐惧反映出那日的惩罚之严厉。
(2)那日“他们将凝目翘首”,即所有人目光专注,引颈速奔,顾不上四周的一切。正如安拉所说:“在那日,众人将顺从号召者,毫无违拗,一切声音将为至仁主安静下来,除足音外,你听不见什么声音。”(20:108)“大家引颈而奔,群集于召唤者的面前。不归信的人们说:这是一个难熬的日子!”(54:8)
(3)“目光迟滞”,即睁大眼睛注视着一个方向,无暇回望。
(4)“心灵一片空虚”,即除了恐惧,不再有任何想法和希望。
44. 在这里,安拉预先展示受惩罚者说的话,让先知警告世人及早醒悟。曾在今世多行不义的那些人,眼见惩罚时将绝望地说:我们的养主啊!求你再给我们一次机会,让我们回到今世,让我们响应你的号召,跟随你的使者,以弥补我们以前的过失。《古兰经》中记载了大量类似的话语:“我的主啊!你为何不让我延迟到一个临近的定期,以便我有所施舍,而成为善人呢?”(63:10)“一旦有人死亡,他才说:我的主啊! 求你让我返回人间,也许我能用我遗留的财产而行善。”(23:99-100)但是,安拉回绝了他们的请求:“难道你们不是从前发誓说,你们绝不会灭亡吗?”在今世时,他们说不存在复活,更不存在清算和回报,正如安拉所揭露:“他们指安拉发出最严重的誓言说:安拉不会使死人复活。”(16:38)
45-46.安拉指责他们:你们的居住地,曾是以前遭惩罚的不义者住过的地方。此外,安拉还为他们打过多种比喻,阐明清算和回报的真实性,但他们并没有从中汲取教训。他们的阴谋,与以往不义者的阴谋如出一辙。所有阴谋,都已被安拉记录在案。这些阴谋除了给他们自己带来祸患,对群山般坚固的真理没有丝毫损害。
47. 人们绝不要以为安拉的约言不会兑现,安拉“万能”和“惩恶”的伟大属性,决定了奖善惩恶的必然性。
48-50.复生日到来时,天地要发生全面变故。所有受清算者,都将接受独一全能的安拉的审判。先知(愿主福安之)说:“在复生日,所有人将被集合在一个浅铜色的原野上,那里没有属于任何人的标志。”(布哈里、穆斯林辑录)那时,作恶者的情形是这样的:
(1)罪人们身着镣铐,被成双成对地捆绑在一起。这正是人以类聚,物以群分的日子。正如安拉所说:“你们应当集合不义者和他们的伴侣,以及他们舍安拉而崇拜的。”(37:22)“当灵魂被配对的时候。”(81:7)“将被投入火狱中的,是他们和迷误者,以及易卜劣厮的一些部队。”(26:94-95)
(2)他们的衬衣是用沥青做的。即他们的皮肤将被涂上引燃的油脂,看上去像衣服一般。
(3)火将笼罩他们的脸。即火焰笼罩他们周身。在阿拉伯语境中,脸有时指全身,因它是全身最尊贵的部位。正如安拉所说:“火焰烧灼他们的脸,他们在其中愁苦不堪。”(23:104)“他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:你们尝试火狱的烧灼吧!”(54:48)
51. 安拉如此惩罚他们,决不是对他们的无辜伤害,而是对他们生前行为最恰当的回报,安拉的回报是公正而迅速的。
52. 以上所述是对世人的警告,以便让人们在清算日到来前引以为戒,确信安拉是宇宙万有的创造者和唯一应受崇拜者。只有记取这一重大教诲,人类方不枉有理智。
感赞安拉,第十三卷注释完。 收起阅读 »
古兰经简明注释(马玉龙翻译版本)| 第十五章 石谷(希吉尔) - الحجر
导 言
章名由来:本章第80-84节经文讲述居住在麦地那与沙姆之间“石谷”的赛莫德人的情况,故名。
与“易卜拉欣”章的联系:这两章在开头结尾和主题内容上,均有诸多联系和共同点。就开头而言,两章均以对《古兰经》的描述和定位开始:“艾利弗,俩目,拉。这是一章经文,我把它降示于你,以便你奉主的命令把众人从重重黑暗中引入光明,引入强大的、可颂的主的大道。”(14:1)“艾利弗,俩目,拉。这些是天经——明白的《古兰经》的节文。”(15:1)至于主体内容,两章均讲述天地的创造,先知易卜拉欣和部分古代先知的经历,作为对当时处于困境中的先知穆罕默德(愿主福安之)的安慰。
在结尾,上一章最后的经文与本章开始的经文形成呼应:“易卜拉欣”章描述了悖逆者复生日的悲惨状况:“在那日,你将看见罪人们身着桎梏,成双成对地被捆绑起来;他们的衬衣是沥青做的,火将笼罩他们的脸。以便安拉依据各人所行的善恶而加以回报。安拉确是清算神速的。”(14:49-51)本章开始的经文则说:“不信者或许要希望他们原是归顺的。”(15:2)上一章以描述《古兰经》的普世性作结尾:“这是对世人的通告,以便他们受到警告,让他们知道他就是惟一的受拜者,让有理智的人记取教诲。”(14:52)这一章以描述其经文的明确性首开其端:“艾利弗,俩目,拉。这些是天经——明白的《古兰经》的节文。”(15:1)
内容提要:本章属于麦加时期降示的经文,以确立信仰和幽玄问题为主旨,如确立安拉的独一性、先知穆罕默德的圣品、死后的复活和清算等,预示否认使者使命的所有悖逆者在今后两世的可悲结局。因此,经文一开始就警告那些只知享乐、不知追求真理者:“不信者或许要希望他们原是归顺的。你听任他们吃喝玩乐吧!你听任他们受希望诱惑吧!因为他们不久就会知道的。”
本章主要涉及八个方面的内容:
1. 揭示历史上的多神崇拜者对众使者所持的否认态度:“在你之前,我确已派遣了许多使者,去教化古代各宗派。每当有使者来临,他们都加以嘲笑。”(10-11)
2. 列举安拉全能独一和人死后必然复活的证据:“我在天上创造了诸宫,我为观察者修饰了天空。”(16)“我展开了大地,并把许多山岳安置在大地上,而且使各种均衡的东西生出来。我在大地上为你们和你们所不能供养的创造了许多生活资料。”(19-20)“我确已用黑色成形的黏土创造了人。以前,我用烈火创造了镇尼。”(26-27)“我确是能使万物生,能使万物死的;我确是万物的继承者。”(23)“你的主必定集合他们。他确是至睿的,确是全知的。”(25)
3. 重申先知穆罕默所受启示的可靠性:“我只凭真理而降天使,到那时,他们是不蒙缓刑的。我确已降示教诲,我确是保护教诲的。”(8-9)
4. 揭示悖逆者的愚顽:“假若我为他们开辟一道天门,让他们从中登天,他们也一定会说:“我们的眼睛受蒙蔽了,甚至我们中了魔术。”(14-15)
5. 阐述天使的服从与恶魔的抗命:“当我创造他,并把灵魂吹入他体内时,你们当对他倾身叩首。随后,天使们一同叩头,唯独易卜劣厮拒不叩首。”(29-31)
6. 描述幸福者和不幸者在后世的情状:“火狱有七道门,每道门将收容他们中被派定的一部分人。敬畏者们必定在一些乐园和源泉之间,你们平平安安地进入乐园吧!”我清除他们胸中的怨恨,他们将成为弟兄,在高榻上相向而坐。他们在那里不感觉疲乏,他们绝不被逐出。”(44-48)
7. 向先知穆罕默德讲述古代先知鲁特、舒尔布、萨利哈的事迹,激励他完成宣教使命:“他们说:我们被派去惩治一群犯罪的民众。鲁特的家族除外,我们要把他们全都救出来;但他的妻子除外,我们已预定她和其余的人同受刑罚……”(58-84)
8. 安拉对先知穆罕默德的一系列教导:一是牢记启示《古兰经》之恩:“我确已赏赐你反复诵读的七节经文和伟大的《古兰经》。”(87)二是不必羡慕他人的享受,温和地对待信士:“你不要觊觎我让他们中各等人享受的事物;你不要为他们悲哀。你应当温和地对待信士们。”(88)三是由秘密宣教转为公开宣教:“你应当公开宣布你所奉的命令,你不必理睬以物配主者。”(94)四是抛弃烦恼,记主拜主,死而后已:“我确已知道你为他们的谰言而烦闷。你应当赞颂你的主超绝万物,你应当与众人一起叩头,你应当崇拜你的主,直至死亡。”(97-99)转至****节
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ (1) رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ (2) ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ (3) وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ (4) مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ (5) وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ (6) لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ (7) مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ (8) إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ (9) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ (10) وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ (11) كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ (12) لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ (13) وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ (14) لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ (15)
【译文】
1.艾利弗,俩目,拉。这是经典——明白的《古兰经》的节文。
2.不信者或许将希望他们原是归顺的。
3.你听任他们吃喝玩乐吧!你听任他们受希望诱惑吧!他们不久就会知道。
4.凡是我毁灭的城市,它必有一个定期。
5.任何民族都不会先于其定期而消亡,也不会延缓。
6.他们说:“被赐予教诲的人啊!你确是一个疯子。
7.你为何不给我们带来一些天使呢?如果你是说实话的。”
8.我只凭真理而降天使,到了那时,他们是不蒙缓刑的。
9.我确已降示教诲,我确是保护教诲的。
10.在你之前,我确已派遣许多使者去教化古代各宗派。
11.每当有使者来临,他们都加以嘲笑。
12.我如此使悖逆深入罪人内心。
13.他们不信我的教诲,尽管前人的常道已经逝去。
14.假若我为他们开辟一道天门,让他们从中登天,
15.他们也一定会说:“我们的眼睛受蒙蔽了,甚至我们中了魔术。”
【注释】
1. 关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
“这是经典——明白的《古兰经》的节文。”安拉宣布,他降示的这些经文,是伟大的经典《古兰经》的节文,这部经典最大的特点之一,便是明白无误,它阐明了人类应该遵循和应该摒弃的一切事项,在清算世人之日,任何人将没有有任何理由推脱自己生前行为的责任。
2.《古兰经》准确无误地阐明了真理,人的悖逆只能说明自身抉择的错误。在复生日,终生坚持谬误之将追悔莫及。那时,他们多么希望自己生前是顺主的穆斯林。先知(愿主福安之)说:“当火狱的居民入住火狱时,他们看到一些穆斯林也和他们在一起,他们就说:‘你们不是穆斯林吗?你们为何也进入火狱?看来伊斯兰并未保护你们。’那些人回答说:‘我们是因为所犯的罪行来受罚的。’安拉听到了他们的言论,便命令天使将那些穆斯林释放出来,此时,剩下的逆徒们说:‘我们要是穆斯林就好了,我们也可以像他们一样获释。’”先知说毕,诵读了这节经文:“艾利弗,俩目,拉。这是经典——明白的《古兰经》的节文。不信者或许将希望他们原是归顺的。”(托伯拉尼辑录)
3.《古兰经》内容准确明晰,先知穆罕默德的传达也明白无误。然而,那些多神教徒却一味拒绝,所以安拉教导先知不要在他们身上白费功夫,就让他们吃喝享受,在无限的幻想中度过一生,到了后世他们会明白一切。《古兰经》中类似的经文还如:“你说:你们享受吧,因为你们必归于火狱!”(14:30)“你们暂时吃喝享受吧!你们确是犯罪的人。”(77:46)
4-5.对那些拒绝先知规劝,甚至百般阻挠先知宣教的人,安拉完全可以即刻消灭他们,但并没有这样处理。一方面,安拉已预定了每个民族消亡的期限,这一期限到来之前不会消灭他们,另一方面,是给他们忏悔和重新做人的机会,这体现了安拉的无尚仁慈。
6-7.在这里,安拉揭露了麦加多神教徒嘲讽先知的一些言论。他们对先知说:“穆罕默德,你自称受到天启,其实并没有受到什么天启。你号召我们跟随你而放弃我们祖先的遗教,这说明你是一个疯子。假若你真是受到启示的使者,那么你为何不带一些天使来同你一道宣教,以证明你的身份呢?”他们这是在赤裸裸地对抗先知的宣传,正如安拉所说:“不希望与我相会者曾说:‘为何不让众天使降临我们,或者让我们见主呢?’他们确已妄自尊大,确已大逆不道。”(25:21)“他为何没有被戴上黄金手镯呢?或者为何众天使不同他一道接踵降临呢?”(43:53)“他们说:这个使者怎么也吃饭,也往来于街市呢? 为何安拉不派一个天使降临他,与他一同警告呢?”(25:7)可见,他们衡量使者的标准,始终离不开物质证据和主观臆测,从不看关注使者传达的启示本身具备的精神和社会价值。由此,也可以看出他们的理性层次之低下。
8. 安拉阐明了派遣凡人先知,而不派遣天使的原因:这是安拉的一种常道,安拉只给人类派遣来自人类的使者,只有在确定惩罚一些人时才派遣天使,也即一旦安拉依他们所说派来天使,他们将立即遭受灭绝性的天惩。
9. 从前面多神教徒称呼先知为“自称受到天启的人”的话语可以看出,他们并不相信存在真正的天启,认为先知穆罕默德(愿主福安之)所说言均为自己杜撰。安拉明确告诉他们,先知所言毫无疑问是安拉降示的启示,安拉将永远保护它不受任何篡改。这是《古兰经》在安拉降示的所有经典中独有的地位。其它经典,安拉并没有许诺予以永远的保护,而仅仅由所属民族的学者保护,因此都遭到不同程度的篡改。另一方面,那些经典是某些时期针对某些民族降示的,期限一到,即刻失效。
10-11.经文在这里以历代使者的共同遭遇安慰先知:如果说你遭到阿拉伯多神教徒的嘲讽乃至迫害,那么安拉在历代各民族中派遣的先知都有同样的遭遇,但最终的胜利一直属于众先知。意思是说,先知穆罕默德应以众先知为榜样,忍辱负重,持之以恒,直至完成自己肩负的使命。
12-13.当人作恶多端,自甘堕落,占据心灵的便是对真理和正义的悖逆、嘲弄,这是安拉赋予人性的规律。这也体现了安拉赋予人的意志自由,而正是由于存在这种自由,人要为自己的行为负责。历史上的悖逆者所遭遇的惩罚,是当今悖逆者应该引以为戒的。
14-15.安拉揭示了那些悖逆者的愚顽程度:即使让他们亲眼看到一道天门打开,然后让他们从中登天,他们也必定不相信安拉和使者:“假若我为他们开辟一道天门,让他们从中登天,他们也一定会说:我们的眼睛受蒙蔽了,甚至我们中了魔术。”悖逆者的顽固并不止于此,还如安拉所说:“假若我把一部经典写在纸上降于你,他们用手抚摩它,不归信的人依然会说:这只是明显的魔术。”(6:7)因此,到了先知穆罕默德时代,安拉没有让先知答应多神教徒的要求而显示过多的物质奇迹,而是以理性说服为主要手段。
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ (16) وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ (17) إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ (18) وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ (19) وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ (20) وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ (21) وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ (22) وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ (23) وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ (24) وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ (25)
【译文】
16.我确已在天上创造了诸宫,我为观察者装点了天空。
17.我保护它不受所有被驱逐的恶魔的侵犯。
18.窃听的恶魔,有明显的流星追击它。
19.我延展了大地,并把许多山岳安置其上,我使它生长出各种匀称之物。
20.我在大地上为你们和你们不能供养的创造了许多生活资料。
21.每一种事物,我这里都有其储存处,我只依定数降下它。
22.我派遣载云的风,我就从云中降下雨水,供你们饮用,你们绝不能储存它。
23.我确能使死者生,使生者死;我是万物的继承者。
24.我确知你们中的逝者,我确知你们中的生者。
25.你的主必定集合他们。他确是至睿的,确是全知的。『提示』前面的经文引述了多神教徒对先知的嘲讽,这里紧接着列举安拉全能的种种证据,以便说明他们否认先知,实际是在否认创造万物、支配万物的主宰,这便注定了他们今后两世的失败。
【注释】
16. 经文指出,人们顶空那神奇的星宿,绝非自然而有,而是安拉为让人类认识他的大能而创造的。“安拉伟大!他把许多宫造在天上,又造明灯和灿烂的月亮。他就是为欲觉悟或欲感谢者使昼夜更迭。”(25:61)
17-18.天,是崇高的领地,并非迷信者所想象,是恶魔肆虐的地方。在安拉面前曾发毒誓的魔首易卜劣厮,的确希望从天界偷听机密,以达蛊惑人类的目的。然而,在安拉的保护下,任何一个恶魔都不能侵入天界。凡是试图窃听天界机密的恶魔,都遭到火焰流星的打击。正如镇尼所说:“过去我们为窃听而常常坐在天上的一些地方。现在谁去窃听,谁就发现璀灿的流星在等着他。”(72:9)安拉说:“我确已用众星点缀最近的天,我以它们打击恶魔。”(67:5)人类获取天启讯息,只有一个途径,那就是安拉派遣的使者和降示的经典。那些神汉巫婆用以蛊惑人们的所谓“天机”,纯属谎言,只有弱智者才会相信。
19. 以上是上空的证据,而大地上的证据则更多,也更为人类所熟知。最鲜明的证据,是大地本身。它虽以球形悬浮于空中,但安拉使它在人的感觉中成为平坦的,一望无际的,并在它上面设置了山岳,以便起到稳固作用。正如安拉所说:“他在大地上安置许多山岳,以免大地动荡而你们不得安居。”(16:15)安拉还使产生于大地的一切食物和物品的成分与比例,适应人类的需要。之所以这样安排,一方面是给人类提供充足的生存条件,另一方面是让具有高度思维能力的人类,参悟造物主的存在和全能,以造物主降示的天启方针规范自己在大地上的生活。
20. 不惟如此,安拉还在大地上设置了供人类役使的牲畜,以及所有生物赖以生存的条件。难以计数的生物的给养,并不由人类承担的,人和其它生物共同享受着安拉的恩赐。
21. 安拉是万事万物的创造者和拥有者,掌握着万物的“仓库”,即万物生灭、增减、消长的机理。在安拉意欲的时候,以安拉意欲的程度使万物产生——他意欲的时间和意欲的限度,都是最佳时间和最佳限度。凡是人类能够发现、开发、利用的事物,都被安拉赋予了可发现、可开发、可利用的属性。否则,人类凭自身的能力绝不能使其无中生有。没有安拉的预定和创造,人类的劳动和努力不值一文。
22. 经文给我们透露了人类的给养得以产生的些许奥秘:安拉派遣载云的传播花粉的风。风到之处,雨水降下,大地得到滋润,于是五谷丰登,硕果累累。正如安拉所说:“他使风在他的慈恩之前作报喜者,直到它载了沉重的乌云,我就把云赶到一个已死的地方,于是,云中降下雨水,于是借雨水而造出各种果实——我这样使死的复活——以便你们觉悟。”(7:57)水是一切生命之源,正如安拉所说:“我用水创造一切生物。”(21:30)“你们看见了你们所饮的水吧!究竟是你们使它从云中降下的呢?还是我使它降下的呢?假若我意欲,我必使它变成苦的,你们怎么不感谢呢?”(56:68-70)“他从云中降下雨水,你们可以用做饮料,你们赖以牧放的草木因之而生。”(16:10)人类须臾不可或缺的水,若非安拉使之以神奇的方式库存于江河湖海和大地深处,人类绝对无法将其储存而均衡供用。
23. 安拉是万物的创造者、供给者,也是万物的消灭者。安拉掌握着生杀予夺大权。因为宇宙本无,是安拉使其以如此奇妙的形式产生,最终在安拉意欲的时候消亡,然后再为清算和回报而复活已死的生命。
“我是万物的继承者。”即安拉是最终的收复者。正如安拉所说:“除他的本体外,万物都要毁灭。”(28:88)
24-25.就人类的能力而言,如果要统计自阿丹至今逝去者的数目,那是绝对无法做到的。然而对于万能的安拉,人类及万物尚不存在时,安拉就知道人及万物的一切情况。在安拉意欲的时候,他要使世界末日骤然到来,将复活并集合人类,然后依人们生前的行为予以清算和回报。安拉是睿智的,他的一切创造和安排均饱含深邃的哲理;安拉是全知的,宇宙中任何一物均不能超脱他的知觉。
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ (26) وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ (27) وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ (28) فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ (29) فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ (30) إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ (31) قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ (32) قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ (33) قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ (34) وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ (35) قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ (36) قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ (37) إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ (38) قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ (39) إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ (40) قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ (41) إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ (42) وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ (43) لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ (44) إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ (45) ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ (46) وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ (47) لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ (48) ۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ (49) وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ (50)
【译文】
26.我确已用黑色粘土创造了人类。
27.以前,我用烈火创造了镇尼。
28.当时,你的主对众天使说:“我必定要用黑色粘土创造人类。
29.我创造完后,把灵魂吹入他体内的时候,你们应当对他倾身叩首。”
30.随后,天使们全都叩首了,
31.惟有易卜劣厮拒不叩首。
32.主说:“易卜劣厮!你为何不叩头?”
33.他说:“我不该向你用黑色粘土创造的人叩头。”
34.主说:“你从这里出去吧,你已被放逐。
35.你必遭诅咒,直到报应日。”
36.他说:“我的主啊!求你对我缓刑,直到人类复活之日。”
37.主说:“你确是被缓刑的,
38.直到一个限定的日子。”
39.他说:“我的主啊!你既已使我迷误,我誓必在大地上诱惑他们,我一定要让他们全体迷误。
40.除非他们中忠于你的仆人。”
41.主说:“这是达臻我的正途。
42.我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。
43.火狱必定是他们全体的约定之处。
44.火狱有七道门,每道门将收容他们中划定的一部分人。
45.敬畏者必定要享受乐园和甘泉。
46.你们平平安安地进入乐园吧!”
47.我清除他们胸中的怨恨,他们将弟兄般在高榻上相向而坐。
48.他们在那里没有劳顿,也绝不被逐出。
49.你告诉我的仆人们,我确是至赦的,至慈的;
50.我的刑罚确是痛苦的。
『提示』
前面的经文中,列举了安拉全能的部分证据,如天地的创造和为人类提供的一切生存条件。在这个段落,安拉让人类重新审视自身的起源,看看自己卑微的出身,再看看自己在这个宇宙中享受的特殊地位和优渥待遇,从而放弃狂妄自大,回归天性的道路——认主独一、拜主独一,过真正的“人”的生活,实现“人”真正的价值。
【注释】
26. 经文告诉我们,作为万物之灵和大地代治者的人类,最初是安拉用黑色、变味、光滑的干泥创造的。当然这是指人类祖先阿丹的创造情况。从阿丹子孙开始,人类的繁衍主要通过父母结合的形式,尽管这并不是人类繁衍必不可少的唯一形式。因为对安拉而言,在创造事物的过程中,绝不存在唯一或必须,因为那是被造物才有的局限性,安拉是万能的。用泥土创造人祖阿丹,让其后的人以男女结合的形式繁衍,而后又有母无父地创造尔撒(耶酥)等多种创造形式,这充分说明安拉能力的无限性和创造方式的多样性。此外,安拉用以创造人的“泥土”也不是创造的必须条件,安拉要造一物时只对其说“有!”,那物就有了。安拉之所以在这里着重而详细地提到“黑色的、变味的、光滑的干泥”, 是要说明人类出身的卑微,让人类不要因自己是万物之灵和大地代治者而狂妄自大,忘乎所以。人们应该知道是安拉赐予他们如此崇高的地位,是为了考验,看他们顺从自己的私欲,还是服从安拉的意志。
27. 镇尼,是安拉用烈火创造的生活在地球上的一种被造物。同人类一样,他们有理智,也有顺逆依违的自由意志,因而他们中有信士,也有逆徒。从次序上讲,镇尼的创造早于人类,安拉说:“以前,我用烈火创造了镇尼。”“他用陶器般的干土创造人,他用火焰创造镇尼。”(55:14-15)先知(愿主福安之)说:“天使被造于光;镇尼被造于火;阿丹则被造于为你们所描述的(即泥土)。”(穆斯林、艾哈迈德辑录)
28-33.在创造阿丹之前,安拉告诉众天使,他将用黑色粘土创造一种叫“人”的生灵,在造毕“人”并给其吹入生命时,将命令众天使向其叩首示贺。结果众天使都遵命对阿丹叩头示贺,惟有与天使在一起的易卜劣厮拒绝叩头。易卜劣厮解释拒绝叩头的原因时说:“我不该向你用黑色粘土创造的人叩头。”可以看到,天使在这里显示出对安拉命令的绝对服从——绝对服从是天使的根本属性,而镇尼则表现了其自由意志——自由选择是安拉赋予镇尼的属性。揭露易卜劣厮高傲和悖逆态度的经文很多,例如:“他说:我比他高贵;你用火造我,用泥造他。”(38:76)“他说:你告诉我吧,这就是你让他优于我的人吗?如果你宽限我到复活日,除少数人外,我誓必根绝他的后裔。”(17:62)显然,易卜劣厮错误地运用了他的理智和自由意志——他在违抗安拉命令的前提下运用了它们。
34-35.从此,易卜劣厮遭到安拉的恼怒:从与顺主不悖的天使相处的最高待遇降至大地;由原先的功干卓越、受主恩宠者,沦为人类世代的最大敌人,遭人诅咒,受主弃绝。
36-38.易卜劣厮看到安拉已经下达驱逐令,便提出一个要求:希望安拉不要立即毁灭他,而是让他活到世界末日。安拉答应了他的要求,允许他活到限定的日期,即号角吹响,众生死亡之日。
39-40.得到安拉的宽限之后,他在安拉面前发毒誓——他将发誓的理由归结于安拉使他迷误,而不是归结于自己选择悖逆:将最大限度地迷惑人类,使他们身陷迷途。同时,他承认自己并无能力迷惑信仰坚定,忠于安拉的信士。
41-42.安拉告诉易卜劣厮,人类中的这些信士遵循的是获得安拉喜悦和厚报的正确道路,安拉将保护他们,重赏他们。他能迷惑的,只是那些甘愿受他迷惑的人。真诚认主拜主的忠仆,绝不会成为他控制的对象。恶魔的诱惑如他自己所说,无处不在,无孔不入:“他说:由于你使我迷误,我必定在你的正路上伺候他们。然后,我必定从他们的前后左右进攻他们。你不会发现他们大半是感谢的。”(7:16-17)
43-44.安拉指出,凡跟随恶魔的人,火狱是他们的约定之地。那火狱有七道门,也即七个层次或七个等级,罪人们将根据罪恶的不同程度进入不同的门。这也体现了安拉的绝对公正。
45-48.至于那些终生坚持正信,时刻提防恶魔唆使的畏主之人,他们的归宿,将是乐园中的一座座园圃,他们将享用各种甘泉。正如安拉所描绘的:“敬畏者被应许的乐园,其情状是这样的:其中有水河,水质不腐;有乳河,乳味不变;有酒河,饮者称快;有蜜河,蜜质纯洁;他们在乐园中,享受各种水果;还有他们的主的赦宥。”(47:15)他们进入乐园时,安拉说:“你们平平安安地进入乐园吧!”在那里,安拉已涤除每个人心中的怨恨,他们对任何人都不会心存芥蒂。他们将亲如兄弟般在高榻上相向而坐,不会有任何疲乏或不适,也绝不会被逐出。先知(愿主福安之)说:“乐园中的人被告知:你们将永远健康无恙,你们将长生不死,你们将青春永驻,你们将永远正直不偏。”
49-50.基于人性的弱点,人面对惩罚时极易绝望,面对宽恕时人极易放纵。所以洞察人性的安拉命令先知穆罕默德向人类宣布:创造他们的主既是至赦的、至慈的,又是惩罚严厉的。人们应该始终牢记安拉“恩威并施”的伟大属性,终生追求中正、遵循中正——中正,是通向乐园的唯一途径。先知(愿主福安之)说:“倘若人知道安拉赦宥的程度,他就不会谨防非法之事;倘若人知道安拉惩罚的程度,他就会郁闷而亡。”(葛塔代传述)又说:“设若一个信士了解安拉的惩罚,那么他绝不敢奢望他的乐园;设若一个逆徒了解安拉的慈悯,那么他决不会绝望于他的慈悯。”(穆斯林辑录)人应该既不依赖安拉的宽容而放纵私欲,亦不畏惧安拉的威严而濒于绝望。
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ (51) إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ (52) قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ (53) قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ (54) قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ (55) قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ (56) قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ (57) قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ (58) إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ (59) إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ (60) فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ (61) قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ (62) قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ (63) وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ (64) فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ (65) وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ (66) وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ (67) قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ (68) وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ (69) قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ (70) قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ (71) لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ (72) فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ (73) فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ (74) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ (75) وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ (76) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ (77)
【译文】
51.你给他们讲述易卜拉欣的客人们的故事。
52.当时,他们进去见他说:“祝你平安。”他说:“我们对你们感到害怕。”
53.他们说:“你不要害怕,我们来以一个聪明的男孩向你报喜。”
54.他说:“我已年迈,你们还向我报喜吗?你们以什么向我报喜呢?”
55.他们说:“我们凭真理向你报喜,所以你不要绝望。”
56.他说:“除迷误者外,谁会绝望于安拉的恩惠呢?”
57.他说:“使者们啊!你们有什么差事?”
58.他们说:“我们受遣去惩治一群犯罪的民众。
59.鲁特的家族除外,我们一定要把他们全都救出来;
60.只有他的妻子,我们已确定她将和其余的人同受刑罚。”
61.当使者们来到鲁特家里的时候,
62.他说:“你们确是一些陌生的人。”
63.他们说:“不然,我们给你带来了他们一向怀疑的刑罚。
64.我们给你带来了真理,我们确是诚实的。
65.你带着你的家族深夜出行,你要跟在他们后面,你们中的任何人不要回头看,你们要一直走到命令的地方。”
66.我启示他这个判决:这些人在早晨将被灭绝。
67.城里的居民欣然而来,
68.他说:“这些是我的客人,你们不要让我蒙羞!
69.你们应当敬畏安拉,不要羞辱我!”
70.他们说:“难道我们没有禁止你与任何人往来吗?”
71.他说:“这些是我的女儿,如果你们一定要做的话。”
72.指你的生命发誓,他们必将彷徨于自己的癫狂之中。
73.呐喊声在日出时袭击了他们。
74.我使那个市镇天翻地覆,并使陶石雨点般打在他们身上。
75.对于能思考者,此中确有许多迹象。
76.那个市镇仍在路旁。
77.对于归信者,此中确有一种迹象。
『提示』:
前面的经文中,安拉展示了追随恶魔者和恪守正道者的不同结局,阐明了他的恩威两大属性。在这里,通过讲述先知易卜拉欣的“客人”的故事,列举了历史上的伟大先知鲁特的民众不遵守天启行为准则,放纵性欲而遭安拉灭绝的情况,明确告诫世人,性泛滥、性变态是安拉最恼怒的恶行之一。
【注释】:
51-77.安拉命令先知穆罕默德把先知易卜拉欣的“客人”的故事讲述给人们。这些“客人”是安拉派去消灭先知鲁特的民众的天使。他们扮成凡人的形象来见先知易卜拉欣,向他祝安,而先知易卜拉欣也以烤熟的肥牛肉款待他们。看到这些“客人”久久不动手用餐,先知易卜拉欣心生恐惧,预感将会发生大事。天使们安慰他不要害怕,说他们是来报喜的,他将暮年得子,生下一个聪颖的儿子——易司哈格。正如安拉所说:“我以将成为先知和廉洁者的易司哈格向他报喜。”(37:112)先知易卜拉欣惊异地问,我已至垂暮之年,怎会有这样的喜事呢?天使们向他肯定,他们带来的是一个真实的消息,他不应怀疑。先知易卜拉欣也相信奇迹即将到来,认为只要这是安拉的恩赐和安排,那么他绝不会绝望。因为对安拉的恩赐绝望,是严重的迷误。先知易卜拉欣进一步向他的“客人”询问他们乔装而来的其他任务。他们说,安拉派遣他们去惩罚一个作恶多端的民族——先知鲁特的民族。除了保护好先知鲁特及其家人,他们将灭绝其他所有人,其中包括鲁特的妻子。她虽属于先知家人,但与放荡者为伍,故也在灭绝者之列。
天使们以美貌青年的模样来见鲁特。鲁特说他不认识他们。天使们告诉他,他们是来惩罚犯罪的民众的,他们将灭绝这些人。天使们向他保证,他们带来的是可靠无疑的消息。他们命令鲁特安排家人深夜时分出行,让鲁特走在最后面。任何人不许回顾,直至到达指定的地方。惩罚到来临之时是早晨。
然而,城里的那些变态狂,从鲁特妻子处得到美貌青年到来的消息,欣喜若狂地奔涌而来,企图对先知的“客人”非礼。鲁特劝告说:“这是我的客人,你们不得对他们无礼而羞辱我,你们当害怕安拉的惩罚……”然而,那些变态者恬不知耻地说:难道我们没有禁止你与外人来往吗?既然你来往,我们就有权做自己想做的事情。鲁特继续规劝他们:如果你们听我的话,那么这里有许多女子,你们可以与她们结婚。
安拉以先知穆罕默德的生命发誓,告诉说直到此时,他这些人还沉湎在癫狂之中,他们将为之付出惨重代价。
太阳升起时,安拉的惩罚如约降临。首先是一声震耳欲聋的巨响,然后是整个城镇天翻地覆,空中的陶石雨点般射击他们,一个民族就这样彻底被灭绝了。
安拉告诉后人,那些遭灭绝的民族的遗迹依然存在——在麦加通往沙姆的路上。它们无疑会对善于观察参悟者提供诸多有益的启发。归信安拉者,能从中看到安拉全能伟大的证据,从而更加坚定地恪守认主独一、拜主独一的信仰。
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ (78) فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ (79) وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (80) وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ (81) وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ (82) فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ (83) فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ (84) وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ (85) إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ (86)
【译文】
78.的确,丛林的居民是不义的,
79.故我惩治了他们。这两个地方都在平坦的大道上。
80.石谷的居民,确已否认众使者。
81.我给他们昭示了我的许多迹象,但他们未予理会。
82.他们凿山为屋,安居其中。
83.但呐喊声在早晨袭击了他们。
84.他们营造的一切对他们无济于事。
85.我只凭真理创造天地万物,复活时必定来临,所以你当优容众人。
86.你的主确是创造者,确是全知者。『提示』本章讲述了四个历史故事,一个是人祖阿丹与易卜劣厮的故事,第二个是先知易卜拉欣与其“客人”和先知鲁特与其民众的故事,第三个是先知舒尔布的民众——丛林的居民的故事,第四个是先知萨里哈的民众——石谷的居民的故事。这些真实的历史故事,不仅对处在艰苦宣教时期的先知穆罕默德是一种鼓舞和安慰,对世人也有着惩前毖后的普遍教育意义。
【注释】
78-79.先人的历史,是教育后人的最佳教材。安拉命令先知穆罕默德给人们讲述古代“丛林的居民”的故事。
“丛林的居民”是先知舒尔布的民族。由于他们多行不义——崇拜偶像,从事劫掠,买卖短斤少两等,安拉严厉惩治了他们。根据《古兰经》记述,他们存在的时代,离遭灭绝的先知鲁特的民族较近:“鲁特的民族离你们并不遥远。”(11:89)在阿卜杜拉·本·阿慕尔传述的圣训中,先知(愿主福安之)说:“麦德彦人和丛林的居民,是安拉派舒尔布去劝化的两个民族。”由于丛林的居民和鲁特的民族的居住地介于阿拉伯半岛希扎兹与沙姆地区之间,故安拉说:“这两个地方都在平坦的大道上。”即在当时的商贸通道上。
80. 安拉惩罚的民族,还有先知萨里哈的民族——“石谷的居民”,也即赛莫德人。虽然他们否认的只是派向他们的使者萨里哈,但安拉说他们否认了“众使者”,那是因为否认一个使者,就等于否认所有使者。因为众使者的使命是一致的,都是在传播“认主独一,拜主独一”天启信仰。
81. 为了引导他们,安拉给他们显示了种种迹象,如应答先知萨里哈的祈求,从岩石中为他们生出一头鲜活的孕驼。按说这样的奇迹,足以使他们相信先知身份是真实的,从而接受他带来的信仰。然而,他们仍然妄自尊大,最后竟然杀死了奇迹母驼。
82-84.他们当时的居所,是开凿于巨大岩石上的石窟。由于十分坚固,他们从来不怕敌人的侵袭:“他们凿山为屋,安居其中。”但是,多行不义必自毙,他们杀死奇迹驼后,安拉的惩罚降临了:在安拉宽限他们的三天之后,即第四天早晨,震耳欲聋的巨响声袭击了他们。正如安拉所说:“但是他们宰了它,他就说:‘你们在家里享受三日吧,这不是骗人的应许。’”(11:65)尽管他们当时拥有坚固的堡垒和雄厚的经济实力,但对于安拉的惩罚,那一切无济于事。许多年过去了,他们居住过的石谷,至今依然完整地留存在沙特阿拉伯北部小镇乌俩附近。据布哈里传述的圣训,先知(愿主福安之)从麦地那前往泰布克,途经赛目德人居住过的石谷时,只顾低头策马疾行。他说:“当你们途径遭天惩的人居住过的地方时,你们必须哭,如果你们哭不出,那么就为害怕遭到和前人一样的惩罚而强制自己哭吧。”
85-86.有些人听到古代民族遭灭绝的消息,也许会说,安拉为何一定要灭绝他们,而不给他们活下去的机会?也许他们会有忏悔自新的可能。经文在这里告诉我们,安拉创造天地万物,不是为了嬉戏,而是为了一个伟大的目的,那就是要人类服从他的教导,依照他降示的方针生活。而当人类拒绝服从安拉,跟随恶魔的步伐时,安拉先以小灾小难不断警醒,当他们完全悖逆时,便彻底消灭他们,以净化大地。当安拉为今世限定的寿命结束时,末日的最终清算也将到来,所有人都将看到自己生前行为的结果。
借助历史话题,安拉告诉先知穆罕默德,对于多神教徒的反对乃至伤害,他应持温和、原谅的态度,而不必与他们强力对峙,他的使命只是明白地给人们传达天启教导。安拉是创造万物、全知万事的主,安拉对万事万物的处理和安排恰如其分,富含哲理。
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ (87) لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ (88) وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ (89) كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ (90) ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ (91) فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ (92) عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (93) فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (94) إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ (95) ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ (96) وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ (97) فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ (98) وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ (99)
【译文】
87.我已赐予你反复诵读的七节经文和伟大的《古兰经》。
88.你不要觊觎我让他们中各等人享受的事物,你不要为他们悲哀。你应当温和地对待信士。
89.你说:“我确是一位坦率的警告者。”
90.这就像我曾降经典于分化者一样,
91.他们把经典肢解为若干份。
92.指你的主发誓,我必将审问他们全体,
93.审问他们生前的行为。
94.你应当公开宣传你所奉的命令,你不必理睬以物配主者。
95.我足以替你对付嘲笑者。
96.与安拉一道,他们还崇拜别的神灵,不久他们就会知道。
97.我的确知道你为他们的谰言而烦闷。
98.你应当赞颂你的主超绝万物,你应当与众人一起叩头,
99.你应当崇拜你的主,直到铁定之事来临。
『提示』
前面的经文中,安拉讲述了几个古代民族因悖逆而遭灭绝的历史,同时命令先知以平和原谅的态度对待那些悖逆愚顽的多神教徒。在这里,安拉重申他赐予先知的种种恩惠,为先知坚持宣教增加力量。
【注释】
87-88.安拉赐予先知穆罕默德完美的《古兰经》,其中包括“反复诵读的七节经文”。获赐如此洪恩的先知,是不应也不会去羡慕人们的世俗享受的:“你不要觊觎我让他们中各等人享受的事物,你不要为他们悲哀。你应当温和地对待信士。”穆罕默德(愿主福安之)身为安拉遴选的先知,他自然不会觊觎人们的世俗享受,安拉的告诫其实是对他的稳麦的教导。至于这里说的“悲哀”,则指先知因一些人不接受真理而产生的忧伤。安拉告诉他,那是他们自己的选择,他不必为他们将来遭受厄运而忧伤。对于真诚跟随他的信士,他应该温和对待。而先知的确做到了这一要求,安拉这样赞扬他:“凭借安拉的慈恩,你温和地对待了他们。假若你是粗暴的,是残酷的,那么,他们必定离你而去。”(3:159)
关于“反复诵读的七节经文”,经注家们有不同阐释,一是认为《古兰经》首章“法提哈”,这是伊玛目布哈里的解释。二是认为指《古兰经》中的七个长章——“黄牛”、“伊姆兰的家属”、“妇女”、“宴席”、“牲畜”、“高处”、“战利品”。因为这几章反复讲述各民族的历史、天启规定及各种法度等。
89. 安拉命令先知告诉人们,他只是一个坦率的警告者,他们是否听从他的警告,完全由他们自己选择。这正如先知(愿主福安之)所说:“安拉派遣我的情况,就如一个人来向自己的族人告急:人们啊!我已亲眼看见敌军正朝我们来,我真诚警告你们赶紧逃生吧!族中一些人相信了他,乘着夜色从容离开而获救,另一些人却认为他所言不实而原地未动,结果在早晨被敌人所灭。这正是服从我和接受我所带来的真理的人,与违抗我和拒绝我带来的真理的人的比喻。”(布哈里、穆斯林辑录)
90-93.如同安拉让先知穆罕默德给人类带来坦率的警告,安拉也为以前的有经人降示了富含警告的经典,但是他们却将自己的经典《讨拉特》和《引支勒》肢解成若干部分,相信符合他们私欲的内容,对其余的则予以篡改或否定。
对这里的“分化者”,注疏家们有几种不同的解释,上面只是其中一种。另一种解释是,“分化者”指麦加十多个多神教徒,他们接受古莱什贵族头目沃里德·本·穆埃尔的训示,在朝觐季节把守于麦加各个路口,诬蔑先知穆罕默德为术士,阻止人们接受伊斯兰。他们的分化行为表现在两个方面:其一,分化《古兰经》,妄言其部分内容是邪术,部分内容是卜辞,部分内容是古代神话云云;其二,扰乱人心,阻止人们接受伊斯兰。根据这种解释,经文中的“古兰”指降于先知穆罕默德的《古兰经》,而不是字面意义上的“被诵读的经典”,正如第一种解释。
无论是以前分化自己经典的有经人,还是以后瓦解伊斯兰的人,创造并养育世人的主在后世必定要审讯他们生前的行为。
94-96.在这里,安拉命令先知穆罕默德从三年的秘密宣教转为长期的公开宣教。对于多神教徒的嘲弄、阻挠乃至破坏,他不必理会。安拉将保护和援助他顺利完成使命。至于那些多神教徒,将在安拉那里看到他们行为的结果。
97-99.安拉安慰先知,他知道先知因反动派的谰言而深感烦恼。安拉教导先知,消除烦恼的最好方法,是让自己时刻沉浸在赞主、拜主尤其是做礼拜之中。所以先知每当烦闷时,便去礼拜。安拉告诉先知,其实也是告诉所有穆斯林:崇拜安拉,是终生的任务,而不是时有时无的行为。布哈里说,萨里姆·本·阿卜杜拉解释说,经文中的“铁定之事”即指死亡。
感赞安拉,“石谷”章注释完。 收起阅读 »
章名由来:本章第80-84节经文讲述居住在麦地那与沙姆之间“石谷”的赛莫德人的情况,故名。
与“易卜拉欣”章的联系:这两章在开头结尾和主题内容上,均有诸多联系和共同点。就开头而言,两章均以对《古兰经》的描述和定位开始:“艾利弗,俩目,拉。这是一章经文,我把它降示于你,以便你奉主的命令把众人从重重黑暗中引入光明,引入强大的、可颂的主的大道。”(14:1)“艾利弗,俩目,拉。这些是天经——明白的《古兰经》的节文。”(15:1)至于主体内容,两章均讲述天地的创造,先知易卜拉欣和部分古代先知的经历,作为对当时处于困境中的先知穆罕默德(愿主福安之)的安慰。
在结尾,上一章最后的经文与本章开始的经文形成呼应:“易卜拉欣”章描述了悖逆者复生日的悲惨状况:“在那日,你将看见罪人们身着桎梏,成双成对地被捆绑起来;他们的衬衣是沥青做的,火将笼罩他们的脸。以便安拉依据各人所行的善恶而加以回报。安拉确是清算神速的。”(14:49-51)本章开始的经文则说:“不信者或许要希望他们原是归顺的。”(15:2)上一章以描述《古兰经》的普世性作结尾:“这是对世人的通告,以便他们受到警告,让他们知道他就是惟一的受拜者,让有理智的人记取教诲。”(14:52)这一章以描述其经文的明确性首开其端:“艾利弗,俩目,拉。这些是天经——明白的《古兰经》的节文。”(15:1)
内容提要:本章属于麦加时期降示的经文,以确立信仰和幽玄问题为主旨,如确立安拉的独一性、先知穆罕默德的圣品、死后的复活和清算等,预示否认使者使命的所有悖逆者在今后两世的可悲结局。因此,经文一开始就警告那些只知享乐、不知追求真理者:“不信者或许要希望他们原是归顺的。你听任他们吃喝玩乐吧!你听任他们受希望诱惑吧!因为他们不久就会知道的。”
本章主要涉及八个方面的内容:
1. 揭示历史上的多神崇拜者对众使者所持的否认态度:“在你之前,我确已派遣了许多使者,去教化古代各宗派。每当有使者来临,他们都加以嘲笑。”(10-11)
2. 列举安拉全能独一和人死后必然复活的证据:“我在天上创造了诸宫,我为观察者修饰了天空。”(16)“我展开了大地,并把许多山岳安置在大地上,而且使各种均衡的东西生出来。我在大地上为你们和你们所不能供养的创造了许多生活资料。”(19-20)“我确已用黑色成形的黏土创造了人。以前,我用烈火创造了镇尼。”(26-27)“我确是能使万物生,能使万物死的;我确是万物的继承者。”(23)“你的主必定集合他们。他确是至睿的,确是全知的。”(25)
3. 重申先知穆罕默所受启示的可靠性:“我只凭真理而降天使,到那时,他们是不蒙缓刑的。我确已降示教诲,我确是保护教诲的。”(8-9)
4. 揭示悖逆者的愚顽:“假若我为他们开辟一道天门,让他们从中登天,他们也一定会说:“我们的眼睛受蒙蔽了,甚至我们中了魔术。”(14-15)
5. 阐述天使的服从与恶魔的抗命:“当我创造他,并把灵魂吹入他体内时,你们当对他倾身叩首。随后,天使们一同叩头,唯独易卜劣厮拒不叩首。”(29-31)
6. 描述幸福者和不幸者在后世的情状:“火狱有七道门,每道门将收容他们中被派定的一部分人。敬畏者们必定在一些乐园和源泉之间,你们平平安安地进入乐园吧!”我清除他们胸中的怨恨,他们将成为弟兄,在高榻上相向而坐。他们在那里不感觉疲乏,他们绝不被逐出。”(44-48)
7. 向先知穆罕默德讲述古代先知鲁特、舒尔布、萨利哈的事迹,激励他完成宣教使命:“他们说:我们被派去惩治一群犯罪的民众。鲁特的家族除外,我们要把他们全都救出来;但他的妻子除外,我们已预定她和其余的人同受刑罚……”(58-84)
8. 安拉对先知穆罕默德的一系列教导:一是牢记启示《古兰经》之恩:“我确已赏赐你反复诵读的七节经文和伟大的《古兰经》。”(87)二是不必羡慕他人的享受,温和地对待信士:“你不要觊觎我让他们中各等人享受的事物;你不要为他们悲哀。你应当温和地对待信士们。”(88)三是由秘密宣教转为公开宣教:“你应当公开宣布你所奉的命令,你不必理睬以物配主者。”(94)四是抛弃烦恼,记主拜主,死而后已:“我确已知道你为他们的谰言而烦闷。你应当赞颂你的主超绝万物,你应当与众人一起叩头,你应当崇拜你的主,直至死亡。”(97-99)转至****节
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ (1) رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ (2) ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ (3) وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ (4) مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ (5) وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ (6) لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ (7) مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ (8) إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ (9) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ (10) وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ (11) كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ (12) لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ (13) وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ (14) لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ (15)
【译文】
1.艾利弗,俩目,拉。这是经典——明白的《古兰经》的节文。
2.不信者或许将希望他们原是归顺的。
3.你听任他们吃喝玩乐吧!你听任他们受希望诱惑吧!他们不久就会知道。
4.凡是我毁灭的城市,它必有一个定期。
5.任何民族都不会先于其定期而消亡,也不会延缓。
6.他们说:“被赐予教诲的人啊!你确是一个疯子。
7.你为何不给我们带来一些天使呢?如果你是说实话的。”
8.我只凭真理而降天使,到了那时,他们是不蒙缓刑的。
9.我确已降示教诲,我确是保护教诲的。
10.在你之前,我确已派遣许多使者去教化古代各宗派。
11.每当有使者来临,他们都加以嘲笑。
12.我如此使悖逆深入罪人内心。
13.他们不信我的教诲,尽管前人的常道已经逝去。
14.假若我为他们开辟一道天门,让他们从中登天,
15.他们也一定会说:“我们的眼睛受蒙蔽了,甚至我们中了魔术。”
【注释】
1. 关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
“这是经典——明白的《古兰经》的节文。”安拉宣布,他降示的这些经文,是伟大的经典《古兰经》的节文,这部经典最大的特点之一,便是明白无误,它阐明了人类应该遵循和应该摒弃的一切事项,在清算世人之日,任何人将没有有任何理由推脱自己生前行为的责任。
2.《古兰经》准确无误地阐明了真理,人的悖逆只能说明自身抉择的错误。在复生日,终生坚持谬误之将追悔莫及。那时,他们多么希望自己生前是顺主的穆斯林。先知(愿主福安之)说:“当火狱的居民入住火狱时,他们看到一些穆斯林也和他们在一起,他们就说:‘你们不是穆斯林吗?你们为何也进入火狱?看来伊斯兰并未保护你们。’那些人回答说:‘我们是因为所犯的罪行来受罚的。’安拉听到了他们的言论,便命令天使将那些穆斯林释放出来,此时,剩下的逆徒们说:‘我们要是穆斯林就好了,我们也可以像他们一样获释。’”先知说毕,诵读了这节经文:“艾利弗,俩目,拉。这是经典——明白的《古兰经》的节文。不信者或许将希望他们原是归顺的。”(托伯拉尼辑录)
3.《古兰经》内容准确明晰,先知穆罕默德的传达也明白无误。然而,那些多神教徒却一味拒绝,所以安拉教导先知不要在他们身上白费功夫,就让他们吃喝享受,在无限的幻想中度过一生,到了后世他们会明白一切。《古兰经》中类似的经文还如:“你说:你们享受吧,因为你们必归于火狱!”(14:30)“你们暂时吃喝享受吧!你们确是犯罪的人。”(77:46)
4-5.对那些拒绝先知规劝,甚至百般阻挠先知宣教的人,安拉完全可以即刻消灭他们,但并没有这样处理。一方面,安拉已预定了每个民族消亡的期限,这一期限到来之前不会消灭他们,另一方面,是给他们忏悔和重新做人的机会,这体现了安拉的无尚仁慈。
6-7.在这里,安拉揭露了麦加多神教徒嘲讽先知的一些言论。他们对先知说:“穆罕默德,你自称受到天启,其实并没有受到什么天启。你号召我们跟随你而放弃我们祖先的遗教,这说明你是一个疯子。假若你真是受到启示的使者,那么你为何不带一些天使来同你一道宣教,以证明你的身份呢?”他们这是在赤裸裸地对抗先知的宣传,正如安拉所说:“不希望与我相会者曾说:‘为何不让众天使降临我们,或者让我们见主呢?’他们确已妄自尊大,确已大逆不道。”(25:21)“他为何没有被戴上黄金手镯呢?或者为何众天使不同他一道接踵降临呢?”(43:53)“他们说:这个使者怎么也吃饭,也往来于街市呢? 为何安拉不派一个天使降临他,与他一同警告呢?”(25:7)可见,他们衡量使者的标准,始终离不开物质证据和主观臆测,从不看关注使者传达的启示本身具备的精神和社会价值。由此,也可以看出他们的理性层次之低下。
8. 安拉阐明了派遣凡人先知,而不派遣天使的原因:这是安拉的一种常道,安拉只给人类派遣来自人类的使者,只有在确定惩罚一些人时才派遣天使,也即一旦安拉依他们所说派来天使,他们将立即遭受灭绝性的天惩。
9. 从前面多神教徒称呼先知为“自称受到天启的人”的话语可以看出,他们并不相信存在真正的天启,认为先知穆罕默德(愿主福安之)所说言均为自己杜撰。安拉明确告诉他们,先知所言毫无疑问是安拉降示的启示,安拉将永远保护它不受任何篡改。这是《古兰经》在安拉降示的所有经典中独有的地位。其它经典,安拉并没有许诺予以永远的保护,而仅仅由所属民族的学者保护,因此都遭到不同程度的篡改。另一方面,那些经典是某些时期针对某些民族降示的,期限一到,即刻失效。
10-11.经文在这里以历代使者的共同遭遇安慰先知:如果说你遭到阿拉伯多神教徒的嘲讽乃至迫害,那么安拉在历代各民族中派遣的先知都有同样的遭遇,但最终的胜利一直属于众先知。意思是说,先知穆罕默德应以众先知为榜样,忍辱负重,持之以恒,直至完成自己肩负的使命。
12-13.当人作恶多端,自甘堕落,占据心灵的便是对真理和正义的悖逆、嘲弄,这是安拉赋予人性的规律。这也体现了安拉赋予人的意志自由,而正是由于存在这种自由,人要为自己的行为负责。历史上的悖逆者所遭遇的惩罚,是当今悖逆者应该引以为戒的。
14-15.安拉揭示了那些悖逆者的愚顽程度:即使让他们亲眼看到一道天门打开,然后让他们从中登天,他们也必定不相信安拉和使者:“假若我为他们开辟一道天门,让他们从中登天,他们也一定会说:我们的眼睛受蒙蔽了,甚至我们中了魔术。”悖逆者的顽固并不止于此,还如安拉所说:“假若我把一部经典写在纸上降于你,他们用手抚摩它,不归信的人依然会说:这只是明显的魔术。”(6:7)因此,到了先知穆罕默德时代,安拉没有让先知答应多神教徒的要求而显示过多的物质奇迹,而是以理性说服为主要手段。
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ (16) وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ (17) إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ (18) وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ (19) وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ (20) وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ (21) وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ (22) وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ (23) وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ (24) وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ (25)
【译文】
16.我确已在天上创造了诸宫,我为观察者装点了天空。
17.我保护它不受所有被驱逐的恶魔的侵犯。
18.窃听的恶魔,有明显的流星追击它。
19.我延展了大地,并把许多山岳安置其上,我使它生长出各种匀称之物。
20.我在大地上为你们和你们不能供养的创造了许多生活资料。
21.每一种事物,我这里都有其储存处,我只依定数降下它。
22.我派遣载云的风,我就从云中降下雨水,供你们饮用,你们绝不能储存它。
23.我确能使死者生,使生者死;我是万物的继承者。
24.我确知你们中的逝者,我确知你们中的生者。
25.你的主必定集合他们。他确是至睿的,确是全知的。『提示』前面的经文引述了多神教徒对先知的嘲讽,这里紧接着列举安拉全能的种种证据,以便说明他们否认先知,实际是在否认创造万物、支配万物的主宰,这便注定了他们今后两世的失败。
【注释】
16. 经文指出,人们顶空那神奇的星宿,绝非自然而有,而是安拉为让人类认识他的大能而创造的。“安拉伟大!他把许多宫造在天上,又造明灯和灿烂的月亮。他就是为欲觉悟或欲感谢者使昼夜更迭。”(25:61)
17-18.天,是崇高的领地,并非迷信者所想象,是恶魔肆虐的地方。在安拉面前曾发毒誓的魔首易卜劣厮,的确希望从天界偷听机密,以达蛊惑人类的目的。然而,在安拉的保护下,任何一个恶魔都不能侵入天界。凡是试图窃听天界机密的恶魔,都遭到火焰流星的打击。正如镇尼所说:“过去我们为窃听而常常坐在天上的一些地方。现在谁去窃听,谁就发现璀灿的流星在等着他。”(72:9)安拉说:“我确已用众星点缀最近的天,我以它们打击恶魔。”(67:5)人类获取天启讯息,只有一个途径,那就是安拉派遣的使者和降示的经典。那些神汉巫婆用以蛊惑人们的所谓“天机”,纯属谎言,只有弱智者才会相信。
19. 以上是上空的证据,而大地上的证据则更多,也更为人类所熟知。最鲜明的证据,是大地本身。它虽以球形悬浮于空中,但安拉使它在人的感觉中成为平坦的,一望无际的,并在它上面设置了山岳,以便起到稳固作用。正如安拉所说:“他在大地上安置许多山岳,以免大地动荡而你们不得安居。”(16:15)安拉还使产生于大地的一切食物和物品的成分与比例,适应人类的需要。之所以这样安排,一方面是给人类提供充足的生存条件,另一方面是让具有高度思维能力的人类,参悟造物主的存在和全能,以造物主降示的天启方针规范自己在大地上的生活。
20. 不惟如此,安拉还在大地上设置了供人类役使的牲畜,以及所有生物赖以生存的条件。难以计数的生物的给养,并不由人类承担的,人和其它生物共同享受着安拉的恩赐。
21. 安拉是万事万物的创造者和拥有者,掌握着万物的“仓库”,即万物生灭、增减、消长的机理。在安拉意欲的时候,以安拉意欲的程度使万物产生——他意欲的时间和意欲的限度,都是最佳时间和最佳限度。凡是人类能够发现、开发、利用的事物,都被安拉赋予了可发现、可开发、可利用的属性。否则,人类凭自身的能力绝不能使其无中生有。没有安拉的预定和创造,人类的劳动和努力不值一文。
22. 经文给我们透露了人类的给养得以产生的些许奥秘:安拉派遣载云的传播花粉的风。风到之处,雨水降下,大地得到滋润,于是五谷丰登,硕果累累。正如安拉所说:“他使风在他的慈恩之前作报喜者,直到它载了沉重的乌云,我就把云赶到一个已死的地方,于是,云中降下雨水,于是借雨水而造出各种果实——我这样使死的复活——以便你们觉悟。”(7:57)水是一切生命之源,正如安拉所说:“我用水创造一切生物。”(21:30)“你们看见了你们所饮的水吧!究竟是你们使它从云中降下的呢?还是我使它降下的呢?假若我意欲,我必使它变成苦的,你们怎么不感谢呢?”(56:68-70)“他从云中降下雨水,你们可以用做饮料,你们赖以牧放的草木因之而生。”(16:10)人类须臾不可或缺的水,若非安拉使之以神奇的方式库存于江河湖海和大地深处,人类绝对无法将其储存而均衡供用。
23. 安拉是万物的创造者、供给者,也是万物的消灭者。安拉掌握着生杀予夺大权。因为宇宙本无,是安拉使其以如此奇妙的形式产生,最终在安拉意欲的时候消亡,然后再为清算和回报而复活已死的生命。
“我是万物的继承者。”即安拉是最终的收复者。正如安拉所说:“除他的本体外,万物都要毁灭。”(28:88)
24-25.就人类的能力而言,如果要统计自阿丹至今逝去者的数目,那是绝对无法做到的。然而对于万能的安拉,人类及万物尚不存在时,安拉就知道人及万物的一切情况。在安拉意欲的时候,他要使世界末日骤然到来,将复活并集合人类,然后依人们生前的行为予以清算和回报。安拉是睿智的,他的一切创造和安排均饱含深邃的哲理;安拉是全知的,宇宙中任何一物均不能超脱他的知觉。
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ (26) وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ (27) وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ (28) فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ (29) فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ (30) إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ (31) قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ (32) قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ (33) قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ (34) وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ (35) قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ (36) قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ (37) إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ (38) قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ (39) إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ (40) قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ (41) إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ (42) وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ (43) لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ (44) إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ (45) ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ (46) وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ (47) لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ (48) ۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ (49) وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ (50)
【译文】
26.我确已用黑色粘土创造了人类。
27.以前,我用烈火创造了镇尼。
28.当时,你的主对众天使说:“我必定要用黑色粘土创造人类。
29.我创造完后,把灵魂吹入他体内的时候,你们应当对他倾身叩首。”
30.随后,天使们全都叩首了,
31.惟有易卜劣厮拒不叩首。
32.主说:“易卜劣厮!你为何不叩头?”
33.他说:“我不该向你用黑色粘土创造的人叩头。”
34.主说:“你从这里出去吧,你已被放逐。
35.你必遭诅咒,直到报应日。”
36.他说:“我的主啊!求你对我缓刑,直到人类复活之日。”
37.主说:“你确是被缓刑的,
38.直到一个限定的日子。”
39.他说:“我的主啊!你既已使我迷误,我誓必在大地上诱惑他们,我一定要让他们全体迷误。
40.除非他们中忠于你的仆人。”
41.主说:“这是达臻我的正途。
42.我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。
43.火狱必定是他们全体的约定之处。
44.火狱有七道门,每道门将收容他们中划定的一部分人。
45.敬畏者必定要享受乐园和甘泉。
46.你们平平安安地进入乐园吧!”
47.我清除他们胸中的怨恨,他们将弟兄般在高榻上相向而坐。
48.他们在那里没有劳顿,也绝不被逐出。
49.你告诉我的仆人们,我确是至赦的,至慈的;
50.我的刑罚确是痛苦的。
『提示』
前面的经文中,列举了安拉全能的部分证据,如天地的创造和为人类提供的一切生存条件。在这个段落,安拉让人类重新审视自身的起源,看看自己卑微的出身,再看看自己在这个宇宙中享受的特殊地位和优渥待遇,从而放弃狂妄自大,回归天性的道路——认主独一、拜主独一,过真正的“人”的生活,实现“人”真正的价值。
【注释】
26. 经文告诉我们,作为万物之灵和大地代治者的人类,最初是安拉用黑色、变味、光滑的干泥创造的。当然这是指人类祖先阿丹的创造情况。从阿丹子孙开始,人类的繁衍主要通过父母结合的形式,尽管这并不是人类繁衍必不可少的唯一形式。因为对安拉而言,在创造事物的过程中,绝不存在唯一或必须,因为那是被造物才有的局限性,安拉是万能的。用泥土创造人祖阿丹,让其后的人以男女结合的形式繁衍,而后又有母无父地创造尔撒(耶酥)等多种创造形式,这充分说明安拉能力的无限性和创造方式的多样性。此外,安拉用以创造人的“泥土”也不是创造的必须条件,安拉要造一物时只对其说“有!”,那物就有了。安拉之所以在这里着重而详细地提到“黑色的、变味的、光滑的干泥”, 是要说明人类出身的卑微,让人类不要因自己是万物之灵和大地代治者而狂妄自大,忘乎所以。人们应该知道是安拉赐予他们如此崇高的地位,是为了考验,看他们顺从自己的私欲,还是服从安拉的意志。
27. 镇尼,是安拉用烈火创造的生活在地球上的一种被造物。同人类一样,他们有理智,也有顺逆依违的自由意志,因而他们中有信士,也有逆徒。从次序上讲,镇尼的创造早于人类,安拉说:“以前,我用烈火创造了镇尼。”“他用陶器般的干土创造人,他用火焰创造镇尼。”(55:14-15)先知(愿主福安之)说:“天使被造于光;镇尼被造于火;阿丹则被造于为你们所描述的(即泥土)。”(穆斯林、艾哈迈德辑录)
28-33.在创造阿丹之前,安拉告诉众天使,他将用黑色粘土创造一种叫“人”的生灵,在造毕“人”并给其吹入生命时,将命令众天使向其叩首示贺。结果众天使都遵命对阿丹叩头示贺,惟有与天使在一起的易卜劣厮拒绝叩头。易卜劣厮解释拒绝叩头的原因时说:“我不该向你用黑色粘土创造的人叩头。”可以看到,天使在这里显示出对安拉命令的绝对服从——绝对服从是天使的根本属性,而镇尼则表现了其自由意志——自由选择是安拉赋予镇尼的属性。揭露易卜劣厮高傲和悖逆态度的经文很多,例如:“他说:我比他高贵;你用火造我,用泥造他。”(38:76)“他说:你告诉我吧,这就是你让他优于我的人吗?如果你宽限我到复活日,除少数人外,我誓必根绝他的后裔。”(17:62)显然,易卜劣厮错误地运用了他的理智和自由意志——他在违抗安拉命令的前提下运用了它们。
34-35.从此,易卜劣厮遭到安拉的恼怒:从与顺主不悖的天使相处的最高待遇降至大地;由原先的功干卓越、受主恩宠者,沦为人类世代的最大敌人,遭人诅咒,受主弃绝。
36-38.易卜劣厮看到安拉已经下达驱逐令,便提出一个要求:希望安拉不要立即毁灭他,而是让他活到世界末日。安拉答应了他的要求,允许他活到限定的日期,即号角吹响,众生死亡之日。
39-40.得到安拉的宽限之后,他在安拉面前发毒誓——他将发誓的理由归结于安拉使他迷误,而不是归结于自己选择悖逆:将最大限度地迷惑人类,使他们身陷迷途。同时,他承认自己并无能力迷惑信仰坚定,忠于安拉的信士。
41-42.安拉告诉易卜劣厮,人类中的这些信士遵循的是获得安拉喜悦和厚报的正确道路,安拉将保护他们,重赏他们。他能迷惑的,只是那些甘愿受他迷惑的人。真诚认主拜主的忠仆,绝不会成为他控制的对象。恶魔的诱惑如他自己所说,无处不在,无孔不入:“他说:由于你使我迷误,我必定在你的正路上伺候他们。然后,我必定从他们的前后左右进攻他们。你不会发现他们大半是感谢的。”(7:16-17)
43-44.安拉指出,凡跟随恶魔的人,火狱是他们的约定之地。那火狱有七道门,也即七个层次或七个等级,罪人们将根据罪恶的不同程度进入不同的门。这也体现了安拉的绝对公正。
45-48.至于那些终生坚持正信,时刻提防恶魔唆使的畏主之人,他们的归宿,将是乐园中的一座座园圃,他们将享用各种甘泉。正如安拉所描绘的:“敬畏者被应许的乐园,其情状是这样的:其中有水河,水质不腐;有乳河,乳味不变;有酒河,饮者称快;有蜜河,蜜质纯洁;他们在乐园中,享受各种水果;还有他们的主的赦宥。”(47:15)他们进入乐园时,安拉说:“你们平平安安地进入乐园吧!”在那里,安拉已涤除每个人心中的怨恨,他们对任何人都不会心存芥蒂。他们将亲如兄弟般在高榻上相向而坐,不会有任何疲乏或不适,也绝不会被逐出。先知(愿主福安之)说:“乐园中的人被告知:你们将永远健康无恙,你们将长生不死,你们将青春永驻,你们将永远正直不偏。”
49-50.基于人性的弱点,人面对惩罚时极易绝望,面对宽恕时人极易放纵。所以洞察人性的安拉命令先知穆罕默德向人类宣布:创造他们的主既是至赦的、至慈的,又是惩罚严厉的。人们应该始终牢记安拉“恩威并施”的伟大属性,终生追求中正、遵循中正——中正,是通向乐园的唯一途径。先知(愿主福安之)说:“倘若人知道安拉赦宥的程度,他就不会谨防非法之事;倘若人知道安拉惩罚的程度,他就会郁闷而亡。”(葛塔代传述)又说:“设若一个信士了解安拉的惩罚,那么他绝不敢奢望他的乐园;设若一个逆徒了解安拉的慈悯,那么他决不会绝望于他的慈悯。”(穆斯林辑录)人应该既不依赖安拉的宽容而放纵私欲,亦不畏惧安拉的威严而濒于绝望。
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ (51) إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ (52) قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ (53) قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ (54) قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ (55) قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ (56) قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ (57) قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ (58) إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ (59) إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ (60) فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ (61) قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ (62) قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ (63) وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ (64) فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ (65) وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ (66) وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ (67) قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ (68) وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ (69) قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ (70) قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ (71) لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ (72) فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ (73) فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ (74) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ (75) وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ (76) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ (77)
【译文】
51.你给他们讲述易卜拉欣的客人们的故事。
52.当时,他们进去见他说:“祝你平安。”他说:“我们对你们感到害怕。”
53.他们说:“你不要害怕,我们来以一个聪明的男孩向你报喜。”
54.他说:“我已年迈,你们还向我报喜吗?你们以什么向我报喜呢?”
55.他们说:“我们凭真理向你报喜,所以你不要绝望。”
56.他说:“除迷误者外,谁会绝望于安拉的恩惠呢?”
57.他说:“使者们啊!你们有什么差事?”
58.他们说:“我们受遣去惩治一群犯罪的民众。
59.鲁特的家族除外,我们一定要把他们全都救出来;
60.只有他的妻子,我们已确定她将和其余的人同受刑罚。”
61.当使者们来到鲁特家里的时候,
62.他说:“你们确是一些陌生的人。”
63.他们说:“不然,我们给你带来了他们一向怀疑的刑罚。
64.我们给你带来了真理,我们确是诚实的。
65.你带着你的家族深夜出行,你要跟在他们后面,你们中的任何人不要回头看,你们要一直走到命令的地方。”
66.我启示他这个判决:这些人在早晨将被灭绝。
67.城里的居民欣然而来,
68.他说:“这些是我的客人,你们不要让我蒙羞!
69.你们应当敬畏安拉,不要羞辱我!”
70.他们说:“难道我们没有禁止你与任何人往来吗?”
71.他说:“这些是我的女儿,如果你们一定要做的话。”
72.指你的生命发誓,他们必将彷徨于自己的癫狂之中。
73.呐喊声在日出时袭击了他们。
74.我使那个市镇天翻地覆,并使陶石雨点般打在他们身上。
75.对于能思考者,此中确有许多迹象。
76.那个市镇仍在路旁。
77.对于归信者,此中确有一种迹象。
『提示』:
前面的经文中,安拉展示了追随恶魔者和恪守正道者的不同结局,阐明了他的恩威两大属性。在这里,通过讲述先知易卜拉欣的“客人”的故事,列举了历史上的伟大先知鲁特的民众不遵守天启行为准则,放纵性欲而遭安拉灭绝的情况,明确告诫世人,性泛滥、性变态是安拉最恼怒的恶行之一。
【注释】:
51-77.安拉命令先知穆罕默德把先知易卜拉欣的“客人”的故事讲述给人们。这些“客人”是安拉派去消灭先知鲁特的民众的天使。他们扮成凡人的形象来见先知易卜拉欣,向他祝安,而先知易卜拉欣也以烤熟的肥牛肉款待他们。看到这些“客人”久久不动手用餐,先知易卜拉欣心生恐惧,预感将会发生大事。天使们安慰他不要害怕,说他们是来报喜的,他将暮年得子,生下一个聪颖的儿子——易司哈格。正如安拉所说:“我以将成为先知和廉洁者的易司哈格向他报喜。”(37:112)先知易卜拉欣惊异地问,我已至垂暮之年,怎会有这样的喜事呢?天使们向他肯定,他们带来的是一个真实的消息,他不应怀疑。先知易卜拉欣也相信奇迹即将到来,认为只要这是安拉的恩赐和安排,那么他绝不会绝望。因为对安拉的恩赐绝望,是严重的迷误。先知易卜拉欣进一步向他的“客人”询问他们乔装而来的其他任务。他们说,安拉派遣他们去惩罚一个作恶多端的民族——先知鲁特的民族。除了保护好先知鲁特及其家人,他们将灭绝其他所有人,其中包括鲁特的妻子。她虽属于先知家人,但与放荡者为伍,故也在灭绝者之列。
天使们以美貌青年的模样来见鲁特。鲁特说他不认识他们。天使们告诉他,他们是来惩罚犯罪的民众的,他们将灭绝这些人。天使们向他保证,他们带来的是可靠无疑的消息。他们命令鲁特安排家人深夜时分出行,让鲁特走在最后面。任何人不许回顾,直至到达指定的地方。惩罚到来临之时是早晨。
然而,城里的那些变态狂,从鲁特妻子处得到美貌青年到来的消息,欣喜若狂地奔涌而来,企图对先知的“客人”非礼。鲁特劝告说:“这是我的客人,你们不得对他们无礼而羞辱我,你们当害怕安拉的惩罚……”然而,那些变态者恬不知耻地说:难道我们没有禁止你与外人来往吗?既然你来往,我们就有权做自己想做的事情。鲁特继续规劝他们:如果你们听我的话,那么这里有许多女子,你们可以与她们结婚。
安拉以先知穆罕默德的生命发誓,告诉说直到此时,他这些人还沉湎在癫狂之中,他们将为之付出惨重代价。
太阳升起时,安拉的惩罚如约降临。首先是一声震耳欲聋的巨响,然后是整个城镇天翻地覆,空中的陶石雨点般射击他们,一个民族就这样彻底被灭绝了。
安拉告诉后人,那些遭灭绝的民族的遗迹依然存在——在麦加通往沙姆的路上。它们无疑会对善于观察参悟者提供诸多有益的启发。归信安拉者,能从中看到安拉全能伟大的证据,从而更加坚定地恪守认主独一、拜主独一的信仰。
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ (78) فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ (79) وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (80) وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ (81) وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ (82) فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ (83) فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ (84) وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ (85) إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ (86)
【译文】
78.的确,丛林的居民是不义的,
79.故我惩治了他们。这两个地方都在平坦的大道上。
80.石谷的居民,确已否认众使者。
81.我给他们昭示了我的许多迹象,但他们未予理会。
82.他们凿山为屋,安居其中。
83.但呐喊声在早晨袭击了他们。
84.他们营造的一切对他们无济于事。
85.我只凭真理创造天地万物,复活时必定来临,所以你当优容众人。
86.你的主确是创造者,确是全知者。『提示』本章讲述了四个历史故事,一个是人祖阿丹与易卜劣厮的故事,第二个是先知易卜拉欣与其“客人”和先知鲁特与其民众的故事,第三个是先知舒尔布的民众——丛林的居民的故事,第四个是先知萨里哈的民众——石谷的居民的故事。这些真实的历史故事,不仅对处在艰苦宣教时期的先知穆罕默德是一种鼓舞和安慰,对世人也有着惩前毖后的普遍教育意义。
【注释】
78-79.先人的历史,是教育后人的最佳教材。安拉命令先知穆罕默德给人们讲述古代“丛林的居民”的故事。
“丛林的居民”是先知舒尔布的民族。由于他们多行不义——崇拜偶像,从事劫掠,买卖短斤少两等,安拉严厉惩治了他们。根据《古兰经》记述,他们存在的时代,离遭灭绝的先知鲁特的民族较近:“鲁特的民族离你们并不遥远。”(11:89)在阿卜杜拉·本·阿慕尔传述的圣训中,先知(愿主福安之)说:“麦德彦人和丛林的居民,是安拉派舒尔布去劝化的两个民族。”由于丛林的居民和鲁特的民族的居住地介于阿拉伯半岛希扎兹与沙姆地区之间,故安拉说:“这两个地方都在平坦的大道上。”即在当时的商贸通道上。
80. 安拉惩罚的民族,还有先知萨里哈的民族——“石谷的居民”,也即赛莫德人。虽然他们否认的只是派向他们的使者萨里哈,但安拉说他们否认了“众使者”,那是因为否认一个使者,就等于否认所有使者。因为众使者的使命是一致的,都是在传播“认主独一,拜主独一”天启信仰。
81. 为了引导他们,安拉给他们显示了种种迹象,如应答先知萨里哈的祈求,从岩石中为他们生出一头鲜活的孕驼。按说这样的奇迹,足以使他们相信先知身份是真实的,从而接受他带来的信仰。然而,他们仍然妄自尊大,最后竟然杀死了奇迹母驼。
82-84.他们当时的居所,是开凿于巨大岩石上的石窟。由于十分坚固,他们从来不怕敌人的侵袭:“他们凿山为屋,安居其中。”但是,多行不义必自毙,他们杀死奇迹驼后,安拉的惩罚降临了:在安拉宽限他们的三天之后,即第四天早晨,震耳欲聋的巨响声袭击了他们。正如安拉所说:“但是他们宰了它,他就说:‘你们在家里享受三日吧,这不是骗人的应许。’”(11:65)尽管他们当时拥有坚固的堡垒和雄厚的经济实力,但对于安拉的惩罚,那一切无济于事。许多年过去了,他们居住过的石谷,至今依然完整地留存在沙特阿拉伯北部小镇乌俩附近。据布哈里传述的圣训,先知(愿主福安之)从麦地那前往泰布克,途经赛目德人居住过的石谷时,只顾低头策马疾行。他说:“当你们途径遭天惩的人居住过的地方时,你们必须哭,如果你们哭不出,那么就为害怕遭到和前人一样的惩罚而强制自己哭吧。”
85-86.有些人听到古代民族遭灭绝的消息,也许会说,安拉为何一定要灭绝他们,而不给他们活下去的机会?也许他们会有忏悔自新的可能。经文在这里告诉我们,安拉创造天地万物,不是为了嬉戏,而是为了一个伟大的目的,那就是要人类服从他的教导,依照他降示的方针生活。而当人类拒绝服从安拉,跟随恶魔的步伐时,安拉先以小灾小难不断警醒,当他们完全悖逆时,便彻底消灭他们,以净化大地。当安拉为今世限定的寿命结束时,末日的最终清算也将到来,所有人都将看到自己生前行为的结果。
借助历史话题,安拉告诉先知穆罕默德,对于多神教徒的反对乃至伤害,他应持温和、原谅的态度,而不必与他们强力对峙,他的使命只是明白地给人们传达天启教导。安拉是创造万物、全知万事的主,安拉对万事万物的处理和安排恰如其分,富含哲理。
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ (87) لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ (88) وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ (89) كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ (90) ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ (91) فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ (92) عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (93) فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (94) إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ (95) ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ (96) وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ (97) فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ (98) وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ (99)
【译文】
87.我已赐予你反复诵读的七节经文和伟大的《古兰经》。
88.你不要觊觎我让他们中各等人享受的事物,你不要为他们悲哀。你应当温和地对待信士。
89.你说:“我确是一位坦率的警告者。”
90.这就像我曾降经典于分化者一样,
91.他们把经典肢解为若干份。
92.指你的主发誓,我必将审问他们全体,
93.审问他们生前的行为。
94.你应当公开宣传你所奉的命令,你不必理睬以物配主者。
95.我足以替你对付嘲笑者。
96.与安拉一道,他们还崇拜别的神灵,不久他们就会知道。
97.我的确知道你为他们的谰言而烦闷。
98.你应当赞颂你的主超绝万物,你应当与众人一起叩头,
99.你应当崇拜你的主,直到铁定之事来临。
『提示』
前面的经文中,安拉讲述了几个古代民族因悖逆而遭灭绝的历史,同时命令先知以平和原谅的态度对待那些悖逆愚顽的多神教徒。在这里,安拉重申他赐予先知的种种恩惠,为先知坚持宣教增加力量。
【注释】
87-88.安拉赐予先知穆罕默德完美的《古兰经》,其中包括“反复诵读的七节经文”。获赐如此洪恩的先知,是不应也不会去羡慕人们的世俗享受的:“你不要觊觎我让他们中各等人享受的事物,你不要为他们悲哀。你应当温和地对待信士。”穆罕默德(愿主福安之)身为安拉遴选的先知,他自然不会觊觎人们的世俗享受,安拉的告诫其实是对他的稳麦的教导。至于这里说的“悲哀”,则指先知因一些人不接受真理而产生的忧伤。安拉告诉他,那是他们自己的选择,他不必为他们将来遭受厄运而忧伤。对于真诚跟随他的信士,他应该温和对待。而先知的确做到了这一要求,安拉这样赞扬他:“凭借安拉的慈恩,你温和地对待了他们。假若你是粗暴的,是残酷的,那么,他们必定离你而去。”(3:159)
关于“反复诵读的七节经文”,经注家们有不同阐释,一是认为《古兰经》首章“法提哈”,这是伊玛目布哈里的解释。二是认为指《古兰经》中的七个长章——“黄牛”、“伊姆兰的家属”、“妇女”、“宴席”、“牲畜”、“高处”、“战利品”。因为这几章反复讲述各民族的历史、天启规定及各种法度等。
89. 安拉命令先知告诉人们,他只是一个坦率的警告者,他们是否听从他的警告,完全由他们自己选择。这正如先知(愿主福安之)所说:“安拉派遣我的情况,就如一个人来向自己的族人告急:人们啊!我已亲眼看见敌军正朝我们来,我真诚警告你们赶紧逃生吧!族中一些人相信了他,乘着夜色从容离开而获救,另一些人却认为他所言不实而原地未动,结果在早晨被敌人所灭。这正是服从我和接受我所带来的真理的人,与违抗我和拒绝我带来的真理的人的比喻。”(布哈里、穆斯林辑录)
90-93.如同安拉让先知穆罕默德给人类带来坦率的警告,安拉也为以前的有经人降示了富含警告的经典,但是他们却将自己的经典《讨拉特》和《引支勒》肢解成若干部分,相信符合他们私欲的内容,对其余的则予以篡改或否定。
对这里的“分化者”,注疏家们有几种不同的解释,上面只是其中一种。另一种解释是,“分化者”指麦加十多个多神教徒,他们接受古莱什贵族头目沃里德·本·穆埃尔的训示,在朝觐季节把守于麦加各个路口,诬蔑先知穆罕默德为术士,阻止人们接受伊斯兰。他们的分化行为表现在两个方面:其一,分化《古兰经》,妄言其部分内容是邪术,部分内容是卜辞,部分内容是古代神话云云;其二,扰乱人心,阻止人们接受伊斯兰。根据这种解释,经文中的“古兰”指降于先知穆罕默德的《古兰经》,而不是字面意义上的“被诵读的经典”,正如第一种解释。
无论是以前分化自己经典的有经人,还是以后瓦解伊斯兰的人,创造并养育世人的主在后世必定要审讯他们生前的行为。
94-96.在这里,安拉命令先知穆罕默德从三年的秘密宣教转为长期的公开宣教。对于多神教徒的嘲弄、阻挠乃至破坏,他不必理会。安拉将保护和援助他顺利完成使命。至于那些多神教徒,将在安拉那里看到他们行为的结果。
97-99.安拉安慰先知,他知道先知因反动派的谰言而深感烦恼。安拉教导先知,消除烦恼的最好方法,是让自己时刻沉浸在赞主、拜主尤其是做礼拜之中。所以先知每当烦闷时,便去礼拜。安拉告诉先知,其实也是告诉所有穆斯林:崇拜安拉,是终生的任务,而不是时有时无的行为。布哈里说,萨里姆·本·阿卜杜拉解释说,经文中的“铁定之事”即指死亡。
感赞安拉,“石谷”章注释完。 收起阅读 »
古兰经简明注释(马玉龙翻译版本)|第十六章(第65节-128节) 蜜蜂(奈哈勒) - النحل
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ (65) وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّـٰرِبِينَ (66) وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (67) وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ (68) ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ (69)
【译文】
65.安拉从云中降下雨水,借以复活已死的大地;对于善听的民众,此中确有一种迹象。
66.在牲畜中,对你们确有一种教训。我让你们饮用出自其腹内粪与血之间的纯洁可口的乳汁。
67.你们用椰枣和葡萄酿制醇酒和佳美的给养,对于能理解的民众,此中确有一种迹象。
68.你的主曾启示蜜蜂:“你可以在山上、树上和人们制作的蜂房里筑巢,
69.然后,你从每种果实采食,你当恭顺地走养育你的主的路。”将有一种颜色不同,可以治病的饮品从它腹中流出,对于能思维的民众,此中确有一种迹象。『提示』前面的经文一直在揭露多神迷信给人类生活带来的危害,及历代各民族中的悖逆者对众使者所持的反动立场。迷信之所以肆虐,罪恶之所以猖獗,其根本症结在于,人们受私欲及恶魔的干扰,不思考周围事物蕴涵的哲理,认识不到造物主的独一性。倘若摆脱种种私欲——钱权利欲、政治倾向、宗派偏见等的束缚,自由运用安拉赋予的聪颖理智进行观察和思考,那么,人们的世界观、人生观、价值观绝不会如此轻率和肤浅。经文在这里号召人们参悟安拉蕴藏在雨水、奶汁、果实、蜂蜜等人类享受的东西中的奥秘,正视安拉全知,全能,睿智的证据。
【注释】
65. 空中的云彩绚丽多姿,千变万化。科学告诉我们,雾和云都由水蒸气凝结而成。水蒸气遇到高空大气的冷空气时,空气中的水份以尘埃为中心凝结,水滴较小时就飘浮在空中,这就是我们看到的云,如果水滴不断增大而不能飘浮在空中,就落到地面形成雨。科学只是“描述”云和雨是怎样形成的,但没有说明它们“为何那样”,以及“谁使之那样”。此外,这种描述给人一种错觉,似乎一切事物是“自然而然”发展变化的,而与“外力”无关。这显然具有误导性。其实,科学作为人类理性的集中体现,应该揭示并回答“为何那样”以及“谁使之那样”的问题。只有这样,科学不但为人类合理利用物质,严格遵循客观规律提供依据,而且也为人类树立正确的宇宙观、人生观和价值观发挥应有作用。从这个意义上说,这节经文是安拉对科学方向的一种引导:“安拉从云中降下雨水,借以复活已死的大地;对于善听的民众,此中确有一种迹象。”即水蒸气凝结成云,云又带来雨水,这都是创造万物的安拉使然。然而,只有善听真理者能接受这一事实。
66. 安拉全能的证据遍布我们四周,只是我们置若罔闻罢了。就以牲畜——驼牛羊为例,人类从它们身上得到的香甜可口、营养丰富的乳汁,竟然从其腹中的粪与血之间提炼而出。谁能做到这个?这是谁的杰作?是人?是某种全能的力量?这正是人们应该思考和参悟的。《古兰经》明确告诉我们:这是精造万物的安拉赐予人类的恩典!
67. 还有人类酿酒及制作可口食物的椰枣和葡萄——注疏家们认为这是在禁酒之前降示的经文,所以作为供人参悟的材料予以提出。且不论酒的合法与非法,就其变化、产生过程而言,确实是值得人类赞叹和参悟的奇迹。毋庸赘言,伊斯兰禁酒的目的,在于保护人类理智和心性的健康。
“对于能理解的民众,此中确有一种迹象。”这里提出“理解”,旨在提醒人们借助理智去观察这些物质的不同变化,从中领悟全能、全知、独一的造物主存在的迹象。然而,人的最大缺陷,正在于不能透过物质现象认识其本质。
68-69.蜜蜂,是人类熟悉的昆虫之一。正因为熟悉,才对它身上所蕴涵的“奇迹”视而不见。所以安拉提醒我们:“你的主曾启示蜜蜂:‘你可以在山上、树上和人们制作的蜂房里筑巢,然后,你从每种果实上采食,你当恭顺地走养育你的主的路。’将有一种颜色不同,可以治病的饮品从它的腹中流出,对于能思维的民众,此中确有一种迹象。”据注疏家解释,这里安拉对蜜蜂的“启示”及所发的指令,统指安拉赋予蜜蜂的“天性”及其生存规律。也就是说,蜜蜂在山上、树上以及人们建造的蜂房里筑造精致的六边形蜂巢,从各种果实采花,而且在来回的道路上从不迷失方向,最后从腹中流出颜色不同、可供人类饮用和治病的蜂蜜……这一切都是安拉创造的秉赋机制,而不是所谓“自然”的结果。无神论者常常所说的“大自然赋予人什么什么”“劳动创造人类”,对没有头脑的人的确有很大的欺骗性。如果人善于观察和思考,并且不满足于知道事物“是怎样的”,进一步探究“为何那样”、“谁使之那样”,那么,最终一定会认识到,这一切都是全能、全知、独一的安拉的创造和安排。从这个角度上说,“科学离信仰只有一步之遥”的论断是至理名言。
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ (70) وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ (71) وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ (72) وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ (73) فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ (74)
【译文】
70.安拉创造你们,然后使你们寿终。你们中有些人返回到一生中最恶劣的阶段,以致他在有知识之后又变得一无所知。安拉确是全知的,确是全能的。
71.在给养上,安拉使你们彼此优越。给养优厚者绝不愿把他们的给养让给自己的奴仆,从而与他们平等。难道他们否认安拉的恩惠吗?
72.安拉以你们的同类做你们的妻子,并由妻子为你们创造儿孙。他还赐予你们佳美的给养。难道他们信仰虚妄而辜负主恩吗?
73.他们舍安拉而崇拜的偶像,不能从天上地下为他们带来任何给养,他们绝无此能力。
74.你们不要为安拉打比喻。安拉知道,你们不知道。『提示』以上经文所揭示的,是人们身边所能看到的迹象。那么人类自身是否也有参悟之处呢?这个段落的经文就给我们展示了存在于我们自身却长期被忽视的一些奇迹——生长阶段,给养,夫妻结合,子孙繁衍。
【注释】
70. 安拉用泥土创造人祖阿丹,又为阿丹创造了配偶哈娃,然后再通过他俩的结合创造了后代。从此,人类便以父母结合的形式繁衍——尽管父母结合不是人出生唯一的、必然的模式,例如麦尔彦之子尔撒便是无父而生。人来到这个世界,生存时间各不相同,有些人或幼年夭折,或英年早逝,有些人则颐养天年而寿终正寝。但无论如何,死亡是一道人人皆入的门,是谁也不能逃避的结局。对此,任何人都无异议。试看人的生长阶段:“安拉从羸弱创造你们,羸弱之后又使你们强壮,强壮之后又使你们羸弱并白发苍苍,他任意地创造。他确是全知的,确是全能的。”(30:54)此处的羸弱、白发苍苍正是本节经文中“一生中最恶劣的阶段”的含义。“以致他在有知识之后又变得一无所知”是对“最恶劣的阶段”的进一步阐释。这种“由弱到强”、“由小到大”、“强极变弱”的变化,不但是人类生理、心理发展的过程,也是宇宙间一切事物发展变化的规律。这证明,支配人类社会和自然界的是独一无二、全知全能的安拉。
71. 贫富差异是人类社会亘古存在的现象,从主观上分析,与人自身努力的多寡,计划的密疏有关。但从客观来看,这是人类社会长期存在——还将持续到世界末日的必然现象。这一必然性显示了它与支配宇宙的规律的关系。人们可以努力消除这种差异和悬殊——这种努力是人的天职,但最终只能减少或缩小,而不能彻底消灭。依照天启信仰的准则,贫富是安拉考验人类是否感恩的一种形式,它与人的高低贵贱毫无关系。或许富者被其富有所害,贫者被其贫困所益,反之亦然。人是否为其财富所累,关键在于人的品质。
安拉揭示了人的一种本性——吝啬与自私:“给养优厚者绝不愿把他们的给养让给自己的奴仆,从而与他们平等。”“难道你们准许你们的奴婢与你们共享我赏赐的给养,而你们彼此完全平等吗?”(30:28)如同对待贫富差距一样,人们可以努地力消除人性的这种弱点——这种努力是人的天职,但最终充其量只能减少或缩小,而不能彻底消除。同人性中的其它成分一样,吝啬与自私也具有促使人“自我保护”的合理意义。如果人能做到将恐惧变为警惕,将嫉妒变为羡慕,将吝啬和自私变为利己利人,那就真正发挥了安拉赋予的这种天性的功用。否则,就辜负了安拉的恩赐。
在这个问题上,安拉对人信仰方面的启发是,既然人害怕变得主仆无别而不愿与自己的同类——人性上与自己平等的奴仆共享给养,那就更不应该将任何被造物与造物主等同对待。否则,就完全辜负了安拉的恩赐。
72. 男女结合使两性和谐相处,夫妻和睦使家庭和社会安宁。这是安拉赐予人类的诸多恩典之一。众所周知,“男女”两个词合起来,才是“人类”一词的完整内涵。安拉在这里强调妻子是丈夫的“同类”的意义,在于确立男女双方在人格上的平等和彼此的依赖。后面的经文紧接着说:“并由妻子为你们创造儿孙。”人种的繁衍,是由双方的结合得以实现的。安拉供给佳美食物,是让男女共同享有的:“他还赐予你们佳美的给养。”即人没有任何理由和权力剥夺女人享受的权利。既然这样,人为何还迷信偶像,擅定诸如缺耳驼、孪生羊之类的蒙昧禁忌,剥夺女性的合法权益而辜负主恩呢?
73. 现实生活中,因利欲驱使和迷信误导,人们崇拜五花八门的“神明”。归结起来,那些“受崇拜者”统属物质——它们没有创造自己,也没有创造任何一物。无论是天上的云荫、雨水、氧气、阳光,还是地上的流水、粮食及一切生产资料。哪一样是人们所崇拜的那些神明创造的?它们绝对没有这种能力!
74. 伊本·阿巴斯说,“你们不要为安拉打比喻”的含义是,除安拉外,你们不可树立别的受拜者;除安拉外绝无值得崇拜者。
“安拉知道,而你们不知道。”即你们应当接受并遵循全知的安拉的教导——这能保障你们的全部幸福,而不要受被利欲驱使和迷信误导,无知地选择崇拜对象。
۞ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (75) وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ (76)
【译文】
75.安拉打了一个比喻:一个奴隶,不能自由处理任何事务;一个自由人,我赏赐他优厚的给养,而他秘密和公开地施舍;他们两人是一样的吗?一切赞颂,全归安拉!但他们大半不知道。
76.安拉又打了一个比喻:两个男人,一个是哑巴,什么事也不能做,他是主人的累赘,无论打发他到哪里去,都做不好任何事;另一个阐扬正义,遵循正道。这两人是一样的吗?『提示』这两节经文继续揭示人们崇拜的各种“偶像”的缺陷,阐释物象崇拜的荒谬性。安拉在这里采用了人容易理解的修辞方式——比喻。根据穆扎希德的解释,这两个比喻说明了人们崇拜的偶像的被动、无能与安拉的主动和全能。
【注释】
75. 比较和权衡,是人类理性地分析和判断事物的重要方法。任何一个人,只要不是弱智者,也不是痴呆者,如果比较“一个毫无独立性的奴隶”和“一个乐善好施的自由人”的优劣,他自然会毫不犹豫地说:后者尽占一切优势。既然如此,人为何还将自己制造并“管辖”的奴隶般的“偶像”奉为神明而糟践自己的自由人格?只有安拉应受人类崇拜,应受人类赞颂!只有摆脱一切物的奴役而成为独一的安拉的奴仆,人才拥有真正的自由!然而人类大半是执迷不悟的。
76. 同样,让一个理智健全的人比较“一个什么也不能做,而且是主人的累赘的哑巴”与“一个阐扬正义,遵循正道的人”,他必然会说:后者是好样的!如果谁说两者一样,他就会斥责其神志不清,良莠不分。
同一个道理,人们为何信奉那无能力、无知觉、无主动性、被人制造的偶像——物,而不信创造万物、引导万物的安拉呢?
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (77) وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (78) أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (79)
【译文】
77.天地的幽玄只是安拉的。复生日的发生,只在转眼一瞬间,或更为迅速。安拉是全能于万事的。
78.安拉使你们从母腹中出生,你们什么也不知道,他为你们创造了耳目和心灵,以便你们感谢。
79.难道他们没有看见空中温顺飞翔的群鸟吗?是安拉控制着它们;对于归信的民众,此中确有许多迹象。
『提示』
前面的经文运用比喻揭示人崇拜的偶像的被动、无能和安拉的主动、全能。这个段落的经文解析部分宇宙现象,进一步展示安拉全知全能的伟大属性。
【注释】
77. 人类虽为万物之灵,拥有其他被造物所不具备的知识,但对整个“宇宙存在”的认识,只掌握与自己的生存相关的微不足道的一点知识。人的感官不能及的,均属“幽玄”。也就是说,《古兰经》中提到的“幽玄”是是针对人类而言的。只有创造“幽玄”的安拉全知“幽玄”。因为全知和创造是两个不可分割的概念。“幽玄”的事物不胜枚举。安拉在这节经文中仅以“复活日”为例,一方面它是人类最有争议的问题之一,另一方面,人们是否确信死后复活,决定他们今生的行为取向和后世的幸福与不幸。安拉告诉我们,复活日到来的时间不会被人预知,它要在安拉意欲之时突然来临。为表达这种“突然”,经文用了“转眼一瞬”一词,因为在人的感觉中,没有比转眼一瞬更快的了,况且它还是“更为迅速”的!人类认为不可能的事,对安拉是容易的,因为安拉是“全能于万事的”。复活日会突然到来的事实,说明我们必须为接受安拉的清算时刻自省,随时做好准备。
78. 科学告诉我们,人体由近100万亿个细胞组成,细胞是人体中能独立活动的最小生命体。如果我们把地球看作一个细胞,那么,几乎整个宇宙才能构成一个人体。安拉告诉我们,如此复杂密致的人体,是安拉在母腹中孕育的!人出生时,遗传基因携带的内容并不包括父辈的知识,但已被赋予接受知识的一切官能——耳目和心灵。凭借知识,人类成为万物之灵、大地的代治者——被授予这一切,就是为了感谢它们的授予者安拉,为追求安拉的而喜悦而运用获赐的机能。
79. 人类应该观察和参悟飞翔在空中的鸟类:大小不等,形状各异,但都在蓝天上自由翱翔。是谁赋予它们这种特性?是什么力量使它们悬挂于空中而不跌落?它们有序的生存,必然说明有一个睿智的安排者。在善于观察和思维的信士看来,这就是独一无二、全知睿智、全能的创造者——安拉存在的有力证明。
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ (80) وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ (81) فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (82) يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ (83)
【译文】
80.安拉以你们的家为你们安居之所,以牲畜的皮革做你们的房屋,在出行和居住时都感觉其轻便。他以绵羊毛、骆驼毛和山羊毛供你们织造家俱和暂时的享受。
81.安拉以他创造的东西为你们遮阴,以群山做你们的栖身处,以衣服供你们防暑,以盔甲供你们防御创伤。他如此完善对你们的恩惠,以便你们顺服。
82.如果他们违背正道,那么,你只负明白传达的责任。
83.他们认识安拉的恩惠,但加以否认,他们大半是辜恩的。『提示』如同人的孕育、出生,耳目、心灵的创造及空中翱翔的群鸟等,都在证明安拉的全知全能,安拉赐予人类的衣食住行方面的种种恩惠,也是安拉独一和全能的重大证据。
【注释】
80. 为了使人类顺利完成 “治理大地”的使命,安拉给他们提供了生活所需的一切:安居的家园、旅途中搭建临时居所的材料——牢固耐用,便于携带的皮革、制作家具或作它用的绵羊毛、骆驼毛和山羊毛等。毫无疑问,这一切生活资料以及人类利用它们的“本能”,都是安拉赋予的。人们凭借这种秉赋,成为一切物质的利用者,创造出灿烂多彩的文化。
81. 安拉赐予人类的生存条件,还如物体投下的供人乘凉的荫影、山中可以藏身的洞穴、平日防暑御寒的衣物和战时防身的盔甲等。安拉如此无微不至地关怀和眷顾人类,以便人顺服而遵循正道,依照安拉指定的方式生活。
82. 走安拉引领的正道、崇拜安拉,从而过真正的“人”的生活,这是安拉在这个大地上创造人的根本意义,“代治大地”的涵义也在于此。但如果人拒绝使者的引导,违背正道,那么使者没有一定让他们归信的责任,因为使者的使命只是明白传达所受的启示。
83. 在伊斯兰的语境中,常常会听到“库夫尔”(كفر)一词。该词含有“不信”、“隐昧”等义,而它本身的含义是“掩盖”。农民犁地的行为就叫“库夫尔”,原因是农民用犁将地下的土翻上来,掩盖上面的土。因此,凡表示遮住原有物的情形,都可称为“库夫尔”。面对不计其数的生存资料,拥有理智的人类断不会说是人创造了它们,或是它们自己创造了自己。然而,大多数尽情享受它们,却不承认那是安拉的恩赐,还以各种犯罪行为辜负恩赐它们的主宰。人类最大的悲哀莫过于此!
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ (84) وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ (85) وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ (86) وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ (87) ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ (88) وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ (89)
【译文】
84.在那日,我要在每个民族中任命一个见证,然后,不信者不得为自己辩护,也不许悔悟。
85.当不义者看见刑罚的时候,他们不得减刑,也不得缓刑。
86.当以物配主者看见他们的配主的时候,他们将要说:“我们的主啊!这些是我们的配主,我们曾舍你而祈祷他们。”那些配主将反驳他们说:“你们的确在说谎。”
87.在那日,他们将向安拉表示屈服,而他们所捏造的将回避他们。
88.不归信而且阻碍主道者,我将因他们的罪行增加他们的刑罚。
89.我要在每个民族中任命他们族中的一个证人,来见证他们的行为,在那日,我要任命你为这些人作见证。我曾降示这部经典,阐明万事,并作归顺者的向导、恩惠和喜讯。
『提示』
安拉在前面的经文中斥责了人类的辜恩,而最严重的辜恩莫过于“举伴”安拉,而将安拉的恩赐说成是那些虚假“神明”的恩赐。所以,安拉在这里以复活日的情形警告那些忘恩负义的多神崇拜者。
【注释】
84. 人如果没有正确信仰约束,往往在利欲驱使之下会干各种罪恶,许多人甚至在犯罪中度过一生。天启信仰告诉我们,在复活日,安拉要从每个民族中任命一个见证者——曾向他们传达天启教导的使者,汇报他的稳麦中每个人对待自己使命的情况。那时,不信者必定想为自己辩解,必将表示悔悟。然而,安拉不会给他们辩解和悔悟的机会。因为后世是还报之所,不是悔悟之地——悔悟之地仅在今世。正如安拉所说:“这是他们不得发言之日。他们不蒙许可,故不能道歉。”(77:35-36)
85. 在复活日,当不义者——一切举伴安拉、忘恩负义、作恶多端者亲眼见到严酷的惩罚时,不奢望逃脱惩罚——因这已不可能,他们只希望自己能得到减缓,但这也绝不可能!他们希望能一死了之,但这更不可能。正如安拉所说:“当他们身着枷锁,被投入烈火中一个狭隘的地方时,他们在那里哀号求死。今天你们不要哀求一死,你们当哀求多死!”(25:12-14)
86. 在清算场上,以物配主的人将看见他们的配主——泥石偶像、人物等,那时他们将说:我们的主啊!这些是我们的配主,我们曾舍你而祈祷他们,求你让他们与我们共担罪责吧!那些配主将反驳说:“你们的确在说谎。”而这一幕场景,是安拉在今世中就曾警告他们的:“有谁比这种人更迷误呢?他们舍安拉而祈祷那些偶像,而它们忽视他们的祈祷,即使到复活日也不会答应他们。当众人被集合的时候,那些被崇拜的要变成那些崇拜者的仇敌,并且否认自己曾受过他们的崇拜。”(46:5-6)“他们舍安拉而崇拜许多主宰,而且引以为豪。不然,那些主宰将否认他们的崇拜,并变成他们的仇敌。”(19:81-82)
87. 在清算日,所有人必将屈服于安拉,承认安拉是唯一的创造者、独一的受拜者,懊悔自己没有追求真理,遵循正道——其实那是非常容易做到的!他们的情形正如安拉所描述:“犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说:我们的主啊!我们已经看见了,听见了,求你让我们转回去,我们将做善事……”(32:12)“罪人们将对永生自立的主表示谦恭。背负罪恶者,确已失望了。”(20:111)此时,他们原先视为神明的偶像和以为能保护他们的金钱、权力、地位等一切,起不到任何作用。
88. 至于那些不但自己忘恩负义,拒绝真理,而且还用一切手段阻止他人归信安拉,遵循正道者,将遭受双重的惩罚。对于他们,这是公平的待遇。
89. 每个民族的先知,就是那个民族的见证,他要在清算日见证他们曾经对待真理的态度。先知穆罕默德是他的民族——他的时代到末日的所有人的见证,将见证人们对他所传达的“阐明万事,并作归顺者向导、恩惠和喜讯的经典——《古兰经》”的依违。
۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ (90) وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ (91) وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ (92) وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (93) وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ (94) وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ (95) مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (96) مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (97)
【译文】
90.安拉的确命人公正、行善、接济亲戚;禁止人奸淫、作恶、霸道;他劝诫你们,以便你们记取教诲。
91.当你们缔结盟约的时候,你们应当履行。你们既以安拉为你们的保证者,就不要在缔结盟约之后违背约言。安拉是确知你们行为的。
92.你们不应该像那个把纺织得很结实的线又拆分成若干缕的妇人一样。你们把盟誓作为互相欺诈的手段,是因为这一族比那一族更为强大。安拉只以此事考验你们。复活日,他必为你们阐明你们所争论的是非。
93.假若安拉意欲,他必使你们成为一个民族;但他要使他所意欲者误入迷途,要使他所意欲者遵循正路。你们一定要为自己的行为接受审问。
94.你们不要把盟誓作为互相欺诈的手段;以免站稳之后再失足,你们将因为阻碍安拉的大道而尝试灾祸,你们还要受重大的刑罚。
95.你们不要以廉价出卖安拉的盟约;安拉那里的对你们是更好的,如果你们知道。
96.你们拥有的必将耗尽,安拉拥有的必将永存。我誓必要以坚忍者所行的最佳善功报酬他们。
97.凡行善的男女信士,我誓必要使他们过一种美好的生活,我誓必要以他们所行的最佳善功报酬他们。
『提示』
前面的经文揭露并斥责了多神崇拜者的迷信和妄行,并提到安拉降示详解万事并作归顺者向导、恩惠和喜讯的经典。在这里,阐释这部经典包含的部分思想和指导人类行为的原则,如公正、行善、施济、践约,认识人类自身能力的有限性和安拉能力的无限性等,确立了人类行为的天启标准和规范。能否自觉完整地实践这些标准和规范,是衡量穆斯林信仰水平的重要尺度。
【注释】90. 安拉在这节经文中命令人做三件事:公平、行善、接济贫困亲戚;禁止人做三件事:奸淫、作恶、霸道。同时指出,这些命令和禁止只是对人们的“劝诫”,即给人树立的行为规范,是否遵守完全取决于人的自由抉择。如果听取此教诲,那是最好不过的。
穆斯林先贤、学者对公平问题都有精辟的论述。伊玛目卡迪•拜达维说:“在信仰上,公正体现为既不举伴安拉,又不否定安拉属性的实际内涵;对待“前定”问题,既不持极端宿命论,也不持绝对自由论;在行为上,既不过分,也不怠慢。”穆罕默德•本•卡尔布说,有一次,哈里法欧麦尔•本•阿卜杜阿济兹对我说:“请你给我讲讲公正。”我说:“你确实提了一个极为重要的问题。公正,意味着你对年幼者慈爱如父,对年长者孝若亲子,对同等人亲如兄弟,对女性亦然;当你惩罚罪人时,应量罪、量刑、量承受刑罚的能力,你绝不可为发泄私愤,多打一鞭而成为违法者。”
关于行善,亦有精辟论述。先知(愿主福安之)说:“至善,即你拜主犹如见主,若你未见主,那么主必见你。”(布哈里、穆斯林辑录)先知还说:“善待曾伤害你的人,你方为穆斯林。”
接济亲戚,则说明穆斯林应该由近及远地善待他人。亲戚的权利和义务应高于其他人。
关于淫乱、恶事、霸道,伊斯兰有诸多教导:安拉说“你说:我的主只禁止一切明显的和隐微的丑事。”(7:33)先知(愿主福安之)说:“安拉在今后两世惩罚的罪行,非霸道和断绝骨肉罪莫属。”(艾哈迈德、提尔密济等辑录)
91. 穆斯林必须履行为真理正义之事缔结的盟约。穆斯林缔结盟约时,常常以安拉的名义加以肯定和强调,所以,缔约后毁约就等于违背与安拉的约定,而这是极其严重的罪行。人们是否履行自己的盟约,安拉是彻知的,将在后世予以清算。
92. 这是安拉对违约行为的比喻:人们以安拉的名义缔约之后毁约的做法,相当于一个女人辛辛苦苦将线织成布,然后又将其拆散,这是极其愚蠢的举动。
由于“盟誓”具有强调作用,所以有人以此作为骗人的手段。在伊斯兰初期,当真理的力量显露胜利的端倪时,一些投机之人纷纷盟誓加入穆斯林阵营,而当遭遇失败和挫折时,又毁约投奔敌方。这正是安拉揭露的:“你们以盟誓为互相欺诈的手段,因为这一族比那一族更为强大。”安拉完全能够援助穆斯林直接获得胜利,但他命令人们履行誓约,是为了考验,看他们“随风转舵”还是“始终如一”,然后在复活日予以清算和回报。
93. 安拉使人类分化为诸多民族,而非一个统一的民族,是安拉绝对自由意志的体现:“假若安拉意欲,他必使你们成为一个民族。”这里的“民族”的概念,显然是以信仰为界限的。因为后面的经文紧接着指出人类选择正道和迷途的巨大差异:“但他要使他所意欲者误入迷途,要使他所意欲者遵循正路。”表面上看,这节经文似乎是说安拉“使”人误入歧途、安拉“使”人遵循正道,实际上,类似的诸多经文表明,安拉使之误入歧途者,是那些自甘堕落的人;而使之遵循正道者,也是主动追求真理,安拉使其获得真理的人。最后这句经文表明,人“误入歧途”或“遵循正道”的行为是人主观选择,因而应负其责:“你们一定要为自己的行为而受审问。”
与此类似的经文还如:“如果你的主意欲,大地上的所有人必定都归信了。难道你要强迫众人都做信士吗?”(10:99)“假若你的主意欲,他必使众人变成为-个民族。他们将继续分歧,除了你的主所怜悯的人。他为此创造了他们。你的主确已断言:我誓必以人类和镇尼充满火狱。”(11:118-119)
94. 安拉再次禁止人们把盟誓作为相互欺骗的手段,以重申第92节经文的内容——“你们把盟誓作为互相欺诈的手段,是因为这一族比那一族更为强大。”
“以免站稳之后再失足”是对走上正道后又复归邪道者的形象比喻。人一旦退出正道,他所做的一切都成了“阻碍安拉的大道”的行为,这类人将在今后两世遭受重大惩罚。
95-96.人为了眼前利益、今世浮华而毁弃与安拉缔结的盟约,无异于廉价出卖安拉的盟约——给人带来两世幸福的盟约。人无论拥有多少今世享受,无论拥有多久,都将因死亡而终结,而安拉那里的乐园享受,是永恒无限的。当然,安拉的这种丰厚回报,只属于那些在各种困境中保持正信本色的坚强信士。
97. 这是安拉对始终不渝地信守盟约,坚持正信,积极行善的男女信士的郑重承诺:“凡行善的男女信士,我誓必要使他们过一种美好的生活,我誓必要以他们所行的最佳善功报酬他们。”即善功的回报,男女完全平等,都将获得一种美好的生活。这种“美好的生活”不但是后世的,也是今世的。伊本•阿巴斯解释“美好的生活”说,它包括合法的给养、乐善好施的心情以及知足感。先知(愿主福安之)说:“遵奉伊斯兰者业已成功!他给养平实,然安拉使他随遇而安。”(穆斯林辑录)又说:“安拉绝不亏枉信士,他将因其行善而在今世予以赏赐,后世予以回报。至于不信者,他将因其善举在今世给他饮食,到了后世,他不再拥有可换得赏赐的任何善功。”(艾哈迈德、穆斯林辑录)
فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ (98) إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ (99) إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ (100) وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (101) قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ (102) وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ (103) إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ (104) إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ (105)
【译文】
98.当你诵读《古兰经》的时候,你应当求安拉保护,以防被驱逐的恶魔的干扰。
99.他无力控制归信而且信赖安拉者。
100.他只能控制那些顺从他,并以物配主者。
101.当我以一节经文取代另一节经文的时候——安拉知道他所降示的——他们说:“你只是一个捏造者。”不然!他们大半是不知道的。
102.你说:“圣洁的灵魂从你的主那里降示了这部包含真理的经典,以便他使归信者坚定,并作归信者的向导和喜讯。”
103.我的确知道他们说过:“这只是一个凡人所传授的。”他们指认的那个人讲的是外国语,而这是明白的阿拉伯语。
104.不信安拉的迹象者,安拉绝不引导他们,他们将受痛苦的刑罚。
105.捏造谎言的,正是那些不信安拉的迹象者,这等人才是说谎的人。
『提示』
前面的经文说,安拉要以最好的方式回报男女信士的善功。而真正的善功,是从举意到行动都排除恶魔干扰的工作。所以,在这一段落,安拉给人们教授了避免恶魔干扰的有效方式——诵念“求护辞”,祈求主的护佑。同时,驳斥阿拉伯多神教徒对先知穆罕默德和《古兰经》提出的两种质疑。
【注释】
98.《古兰经》是穆斯林信仰和行为的准则,诵读它意味着对它的研习、理解和实践,而非单纯的诵念。所以,为了避免误解《古兰经》或将它用于其它目的,安拉通过先知教导穆斯林,在诵念和研读《古兰经》时,要诵“求护辞”——“求安拉保护我免遭被驱逐的恶魔的干扰”。关于恶魔干扰人类的问题,《古兰经》作了阐释,即恶魔在安拉创造人祖阿丹时曾发毒誓,要利用一切时间和条件挑唆、蛊惑人类,以使他们迷误而后快。诵念和研读《古兰经》,作为最重要、最根本的善功之一,恶魔是不会放弃干扰的。当然,穆斯林干任何善事,都应以“求护辞”祈求安拉的护佑。这里之所以仅提到诵读《古兰经》时念求护辞,说明诵读《古兰经》也是善行,它对人们的信仰和行为具有重要指导作用。
99-100.这是对恶魔影响范围的限定。即恶魔虽然能够对人类产生蛊惑,但只能蛊惑那些甘愿与他为伍,并且以物配主者。而对虔诚的穆斯林,恶魔的阴谋毫无效力。正如安拉所揭示:“恶魔说:我的主啊!你既已使我迷误,我就一定要在大地上以罪恶诱惑他们,我必定要使他们一同迷误。除非他们中忠于你的仆人。”(15:39-40)安拉说:“我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。”(15:42)
101-102.这是麦加多神教徒遵从恶魔唆使,向先知提出的两个质疑:其一,当安拉根据伊斯兰发展的需要而更换或废止一些经文时,他们不失时机地说:很显然,《古兰经》是穆罕默德所编,否则怎会有变动呢?其实,这正是安拉的目的,安拉要以此暴露反动者的悖逆,坚定信士的信仰——因为信士确信安拉是睿智的主,安拉如何安排都是正确的,富有哲理的,他们始终会将《古兰经》作为人生向导和后世成功的喜讯。
103. 其二,他们指控《古兰经》的内容是穆罕默德从别人那里学来的。此节经文降示的背景是,当时麦加有一个名叫加布尔的非阿拉伯人为当地人打工,他原是基督教徒,后信奉伊斯兰,由于先知常与其会面,多神教徒造谣说《古兰经》内容就是向这个外国人学来的。然而,这充分暴露出了他们的愚昧无知,因为所有人都清楚,《古兰经》是明白的阿拉伯语,而那个人说的是外语。
104-105.这些人之所以信仰如此荒谬,行为如此愚顽,逻辑如此混乱,说谎如此大胆,是因为否认安拉降示的真理而彻底丧失了思想方向和行动规范。他们在今世是愚昧落后的,后世还将遭受痛刑。
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ (106) ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ (107) أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ (108) لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ (109) ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ (110) ۞يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ (111)
【译文】
106.除了被迫宣称不信、内心信仰依然坚定者外,既信安拉之后又表示不信,且为不信敞开胸怀的人,他将遭天谴,并受重大刑罚。
107.这是因为他们宁爱今世生活而不爱后世,也因为安拉不引导不归信的民众。
108.这些人是安拉封闭其心灵和视听的人。这些人是昏聩的。
109.毫无疑问,他们在后世必然是亏折的。
110.然后,对于那些受迫害而迁居,然后奋斗而且坚忍者,你的主在那之后确是至赦的,确是至慈的。
111.在那日,每个人都要来为自己辩护,而每个人都将得到自己行为的全部报酬。他们不受亏枉。
『提示』
在前面的经文中,安拉批驳了阿拉伯多神教徒对先知穆罕默德和《古兰经》提出的质疑。在这里,安拉严重警告归信伊斯兰后又叛教的行为,同时对那些受敌人胁迫,口头否认信仰,内心坚持正信的人作了特殊评判,显示了天启的客观性和现实性。
【注释】
106-109.根据伊斯兰的原则,一个人的信仰自由,仅在于信奉前的选择。信奉之后放弃伊斯兰或改奉他教,则按叛教论处——依法处以极刑。正如先知(愿主福安之)所说:“叛教者,当诛杀之。”(艾哈迈德等辑录)。因为信奉之后的背叛,是对正教尊严的侵犯,是对大众信仰的干扰。更何况先知穆罕默德时代的犹太人早信晚叛的目的,就是为了动摇穆斯林的信仰。背叛正教者的动机,可概括为为“宁爱今世生活而不爱后世”。除了处以极刑之外,安拉对这些人的惩罚还有:遭受天谴,封闭其心灵和视听,不引导他们,成为亏折者而在后世受严厉的刑罚。
至于遭敌人胁迫而表面“叛教”,内心依然保持正信的人,则不以上述标准评判。对于这种人,穆斯林大众应理解和同情。在伊斯兰初期,圣门弟子安玛尔不堪忍受古莱什多神教徒的酷刑折磨,说了取悦于他们宗教的话,先知得知后并未直接责备,而是问他:“你说那些话时,内心是否愿意?”安玛尔答道:“不是的。”针对这种情况,安拉说:“除非被迫宣称不信、内心信仰依然坚定者。”
这充分体现了伊斯兰特有的灵活性——即使在比生命更重要的信仰问题上,也有变通余地。原本,穆斯林为了保卫信仰,应该不惜献出自己生命,但在麦加时期那样严酷的情况下,不必作无畏的牺牲。当然,从另一方面讲,这也取决于穆斯林的整体实力和个人境界。
110-111.这是与被迫叛教相类似的一种情况:在迷信猖獗的时代,坚持真理的人随时遭到迫害。虽然如此,为了保住自己的信仰,为了真理大业,他们不惜弃家迁徙,他们坚持奋斗、忍耐。有些时候,为势所迫,可能违心地作出一些妥协和让步,但最终还是坚定地走在真理的大道上。这种人,在“每个人都要来为自己辩护”、“每个人都将得到自己行为的全部报酬”的日子到来之时,将获得安拉的赦宥和慈悯:“对于那些受迫害而迁居,然后奋斗而且坚忍者,你的主在那之后确是至赦的,确是至慈的。在那日,每个人都要来为自己辩护,而每个人都将得到自己行为的全部报酬。他们不受亏枉。”
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ (112) وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ (113)
【译文】
112.安拉打了一个比喻:一个市镇,原是安全的,稳定的,丰富的给养从各方运来,但镇上的居民辜负安拉的恩惠,所以安拉因他们的行为而使他们尝试了极度的饥荒和恐怖。
113.他们同族的一个使者曾来临他们,但他们否认了他。所以,在他们不义的情况下,刑罚袭击了他们。
『提示』
前面的经文提及叛教者应受的惩罚,在这里安拉对人们的忘恩负义及其结果打了一个比喻——一个市镇,原是安全、稳定的,丰富的给养从各方运来,但镇上的居民辜负了安拉的恩惠,故遭遇了极度的饥荒和恐怖。
【注释】
112. 大多数注疏家将这里的“市镇”解释为麦加。但伊玛目拉齐认为,这里的“市镇”不是麦加,而是为麦加打的一个比方,旨在警告所有的市镇。这里专提“市镇”而不提某些人,具有特殊意义。市镇,意味着一个集体,一种体制。当一个市镇的人们——而非某些个体——成为忘恩负义者时,说明已完全丧失享受安拉恩赐——安全、稳定及丰富给养的资格。于是,原有的丰厚恩赐被撤回,而代之以其反面:“所以安拉因他们的行为而使他们尝试极度的饥荒和恐怖。”这些灾难降临时,人们固然很可怜,但是,如果他们意识不到这是自己的罪恶所致,那就更可悲!当今时代,由于人们放荡不羁,致使自然灾害频发,甚至出现闻所未闻的传染病,但有多少人承认,或意识到这是自己的行为招致的?
113. 这是他们忘恩负义的根源:当安拉派遣使者向他们传达天启信仰和生活方式时,他们竟断然拒绝,原因是那些天启教导有悖于他们的私欲。所以,他们因自身的不义而遭到惩罚。
فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ (114) إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ (115) وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ (116) مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ (117) وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ (118) ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ (119)
【译文】
114.你们应当吃安拉赐予你们的合法佳美的食物,你们应当感谢安拉的恩惠,如果你们只崇拜他。
115.他只禁止你们吃自死物、血液、猪肉,以及诵非安拉之名而屠宰的。但为势所迫,非出自愿,且不过分者,那么,安拉确是至赦的,确是至慈的。
116.你们对于自己所叙述的虚假之事,不要妄称:“这是合法的,那是违法的。”以致你们假借安拉的名义造谣。假借安拉的名义造谣者必不成功。
117.他们只得到微末享受,他们将遭受痛苦的刑罚。
118.对于犹太教徒,我禁止了从前我告诉过你的那些食物。我没有亏枉他们,但他们亏枉了自己。
119.然后,你的主对于无知而作恶,然后又悔过自新的人,确是至赦的,确是至慈的。
『提示』
安拉在前面的经文中以“一个城镇的比喻”警告了忘恩负义者——否认真理,为非作歹之人。紧接着在这个段落中,命令穆斯林严格遵守饮食方面颁布的天启规定——因为这也是“知恩感恩”的具体表现之一。
【注释】
114. 安拉为人类创造了食物,然后又将其中一部分定为非法的,这是为了考验人类能否遵从造物主的意志。毋庸置疑,人类的食物,许可的是绝大部分,禁止的是极小部分。安拉命令我们享用“合法佳美”的食物,这一方面说明,只有合法的才是佳美的——因为凡安拉定为合法的,对人类有百利而无一弊;凡安拉定为非法的,对人类有害无益。另一方面,“合法佳美”是一个极其宽广的范围,能满足人类在饮食方面的一切需求。继命令吃“合法佳美”的食物之后,紧接着说“你们应当感谢安拉的恩惠,如果你们只崇拜他”,表明严格遵守天启饮食禁忌,是人对安拉的一种感恩,一种崇拜。
115. 这节经文明确指出了伊斯兰禁止的食物:死物、血液、猪肉,以及诵非安拉之名而屠宰的。即在正常情况下,这些东西是绝对的非法物(哈拉目)。这是穆斯林必须坚持的原则。但在特殊情况下——恐怕被饿死、渴死或健康遭到严重威胁时,如果那些东西能够缓解或解决急需,那么,可以临时变为许可。但必须做到“非出自愿,且不过分”,即不认为其非法性质已经改变,不超过解决急需的限度。相关具体断法,法学典籍有详细说明,读者可自行参阅。教法之所以把这种许可定性为“特许”,是因为《古兰经》并未明确将之断为“合法”,而是以“安拉确是至赦的,确是至慈的”作了保守处理。这充分体现了伊斯兰原则性和灵活性的统一。
本节经文中的四种禁物,在《古兰经》中被提到三次。“黄牛”章:“他只禁止你们吃自死物、血液、猪肉、以及诵非安拉之名而宰的动物。”(2:173)“宴席”章:“禁止你们吃自死物、血液、猪肉、以及诵非安拉之名而宰杀的。”(5:3)“牲畜”章:“你说:在我所受的启示里,我发现任何人不能吃的食物只有:自死物,或放出的血液,或猪肉——因为它们确是不洁的——或是诵非安拉之名而宰的。”(6:145)毫无疑问,反复重申是在强调这些东西的非法性。
116-117.规定事物的合法与非法,属于立法范畴,是安拉独有的权力。凡安拉定为合法的,对人类有百利而无一弊;凡安拉定为非法的,对人类有害无益。人类自身的局限性决定了仅靠自身的能力,无法制定完全代表自己利益的法制,所以安拉从一开始就没有将立法大权交给人类。然而人还是越权擅自制定种种禁忌,如阿拉伯多神教徒规定的缺耳驼、孪生羊,以及朝觐受戒者不能从家的正面进入,而只能从背后钻洞而入等。他们将一部分行为断为合法的,另一部分断为非法的,依据的是迷信或自己的私欲,但为了增加其可信度,往往要打着“安拉的规定”的旗号,因此,安拉降示经文予以严厉警告:“假借安拉的名义造谣者必不成功。他们只得到微末享受,他们将遭受痛苦的刑罚。”
118. 关于对犹太教徒的饮食规定,安拉已经告诉先知穆罕默德,那就是“牲畜”章中提到的:“我只禁止犹太教徒吃-切有爪的禽兽,又禁止他们吃牛羊的脂油,惟牛羊脊上或肠上或骨间的脂油除外。”(6:146)“我没有亏枉他们,但他们亏枉了自己。”意即我禁止他们享用那些原本合法的食物,不是我亏了他们,而是由于他们的自亏——违抗主命,迫害使者。正如安拉所说:“我禁止犹太教徒享受原来准许他们享受的许多佳美的食物, 是因为他们多行不义,常常阻止人遵循主道。”(4:160)即这是安拉对他们的惩罚性规定。
119. 安拉对人类的慈悯,体现在直接告诉他们生活中有益和有害的一切事宜,并以后世的惩罚警告明知故犯者。同时,对无知而犯罪的人,给予改正的机会:“然后,你的主对于无知而作恶,以后又悔过自新的人,确是至赦的,确是至慈的。”即人在无知的情况下所犯的罪恶,无论多么严重,只要他迷途知返,回归正道,那么,一定能得到安拉的宽宥。
إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (120) شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ (121) وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ (122) ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (123) إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ (124)
【译文】
120.易卜拉欣堪称一个民族,他服从安拉,遵奉正教,而且不是以物配主的人。
121.他感谢主的一切恩典,主挑选了他,并将他引上了正路。
122.在今世,我赐予他幸福,在后世,他必定居于清廉者之列。
123.然后,我启示你:“你应当遵循守正不偏的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主之人。”
124.安息日是对那些为之争论的人规定的。在复生日,你的主必判决他们所争论的是非。『提示』安拉在前面的经文中批判了阿拉伯多神教徒和犹太教徒擅定宗教禁忌的行为。在这里,通过讲述他们共同的祖先易卜拉欣的情况,明确指出:他们的信仰和行为现实,是与他们引以为豪的祖先背道而驰的。
【注释】
120-122.先知易卜拉欣,是阿拉伯人和犹太人的共同祖先。他们都以这位祖先夸耀于世,但都没有遵从易卜拉欣的遗教——伊斯兰,都没有传承易卜拉欣的品德。所以,安拉列举了先知易卜拉欣的九大品德,供世人效法:
(1)他虽为一人,但具备一个民族的影响力,所以称他为“一个民族”。
(2)他绝对服从安拉的一切命令。
(3)他抛弃形形色色的错误信仰而坚持正教。
(4)他绝非以物配主之人——犹太教徒或基督教徒:“易卜拉欣既不是犹太教徒,也不是基督教徒。他是一个崇信正教、归顺安拉的人,他不是以物配主的人。”(3:67)。
(5)他感谢主恩。
(6)他获赐圣品。
(7)他被引上正道。
(8)他获得今世的幸福。
(9)他在后世居于清廉者之列。
123. 安拉启示先知穆罕默德:“你应当遵循守正不偏的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主之人。”即先知穆罕默德所奉行和传达的,正是先知易卜拉欣的宗教,安拉命令先知一如既往地坚持下去。先知穆萨和尔撒的宗教,在他们之后遭人篡改而变为以物配主的宗教,已与先知易卜拉欣脱离关系。
124. 以犹太教徒的做法为例,如果他们遵从先知易卜拉欣的宗教,就应像先知穆罕默德那样,将星期五选为举行宗教仪式,专事拜主的日子,然而他们却违背先知穆萨的意愿,选择了星期六。于是安拉按他们的意愿,在《讨拉特》中将之定为安息日:“安息日是对那些为之争论的人规定的。”经文中的“为之争论”指他们对先知提出的星期五持有异议。继犹太教徒之后,基督教徒又将举行宗教仪式的日子改为星期日,故安拉说:“在复生日,你的主必判决他们所争论的是非。”那时他们将知道孰是孰非。
ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ (125) وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّـٰبِرِينَ (126) وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَ 收起阅读 »
【译文】
65.安拉从云中降下雨水,借以复活已死的大地;对于善听的民众,此中确有一种迹象。
66.在牲畜中,对你们确有一种教训。我让你们饮用出自其腹内粪与血之间的纯洁可口的乳汁。
67.你们用椰枣和葡萄酿制醇酒和佳美的给养,对于能理解的民众,此中确有一种迹象。
68.你的主曾启示蜜蜂:“你可以在山上、树上和人们制作的蜂房里筑巢,
69.然后,你从每种果实采食,你当恭顺地走养育你的主的路。”将有一种颜色不同,可以治病的饮品从它腹中流出,对于能思维的民众,此中确有一种迹象。『提示』前面的经文一直在揭露多神迷信给人类生活带来的危害,及历代各民族中的悖逆者对众使者所持的反动立场。迷信之所以肆虐,罪恶之所以猖獗,其根本症结在于,人们受私欲及恶魔的干扰,不思考周围事物蕴涵的哲理,认识不到造物主的独一性。倘若摆脱种种私欲——钱权利欲、政治倾向、宗派偏见等的束缚,自由运用安拉赋予的聪颖理智进行观察和思考,那么,人们的世界观、人生观、价值观绝不会如此轻率和肤浅。经文在这里号召人们参悟安拉蕴藏在雨水、奶汁、果实、蜂蜜等人类享受的东西中的奥秘,正视安拉全知,全能,睿智的证据。
【注释】
65. 空中的云彩绚丽多姿,千变万化。科学告诉我们,雾和云都由水蒸气凝结而成。水蒸气遇到高空大气的冷空气时,空气中的水份以尘埃为中心凝结,水滴较小时就飘浮在空中,这就是我们看到的云,如果水滴不断增大而不能飘浮在空中,就落到地面形成雨。科学只是“描述”云和雨是怎样形成的,但没有说明它们“为何那样”,以及“谁使之那样”。此外,这种描述给人一种错觉,似乎一切事物是“自然而然”发展变化的,而与“外力”无关。这显然具有误导性。其实,科学作为人类理性的集中体现,应该揭示并回答“为何那样”以及“谁使之那样”的问题。只有这样,科学不但为人类合理利用物质,严格遵循客观规律提供依据,而且也为人类树立正确的宇宙观、人生观和价值观发挥应有作用。从这个意义上说,这节经文是安拉对科学方向的一种引导:“安拉从云中降下雨水,借以复活已死的大地;对于善听的民众,此中确有一种迹象。”即水蒸气凝结成云,云又带来雨水,这都是创造万物的安拉使然。然而,只有善听真理者能接受这一事实。
66. 安拉全能的证据遍布我们四周,只是我们置若罔闻罢了。就以牲畜——驼牛羊为例,人类从它们身上得到的香甜可口、营养丰富的乳汁,竟然从其腹中的粪与血之间提炼而出。谁能做到这个?这是谁的杰作?是人?是某种全能的力量?这正是人们应该思考和参悟的。《古兰经》明确告诉我们:这是精造万物的安拉赐予人类的恩典!
67. 还有人类酿酒及制作可口食物的椰枣和葡萄——注疏家们认为这是在禁酒之前降示的经文,所以作为供人参悟的材料予以提出。且不论酒的合法与非法,就其变化、产生过程而言,确实是值得人类赞叹和参悟的奇迹。毋庸赘言,伊斯兰禁酒的目的,在于保护人类理智和心性的健康。
“对于能理解的民众,此中确有一种迹象。”这里提出“理解”,旨在提醒人们借助理智去观察这些物质的不同变化,从中领悟全能、全知、独一的造物主存在的迹象。然而,人的最大缺陷,正在于不能透过物质现象认识其本质。
68-69.蜜蜂,是人类熟悉的昆虫之一。正因为熟悉,才对它身上所蕴涵的“奇迹”视而不见。所以安拉提醒我们:“你的主曾启示蜜蜂:‘你可以在山上、树上和人们制作的蜂房里筑巢,然后,你从每种果实上采食,你当恭顺地走养育你的主的路。’将有一种颜色不同,可以治病的饮品从它的腹中流出,对于能思维的民众,此中确有一种迹象。”据注疏家解释,这里安拉对蜜蜂的“启示”及所发的指令,统指安拉赋予蜜蜂的“天性”及其生存规律。也就是说,蜜蜂在山上、树上以及人们建造的蜂房里筑造精致的六边形蜂巢,从各种果实采花,而且在来回的道路上从不迷失方向,最后从腹中流出颜色不同、可供人类饮用和治病的蜂蜜……这一切都是安拉创造的秉赋机制,而不是所谓“自然”的结果。无神论者常常所说的“大自然赋予人什么什么”“劳动创造人类”,对没有头脑的人的确有很大的欺骗性。如果人善于观察和思考,并且不满足于知道事物“是怎样的”,进一步探究“为何那样”、“谁使之那样”,那么,最终一定会认识到,这一切都是全能、全知、独一的安拉的创造和安排。从这个角度上说,“科学离信仰只有一步之遥”的论断是至理名言。
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ (70) وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ (71) وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ (72) وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ (73) فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ (74)
【译文】
70.安拉创造你们,然后使你们寿终。你们中有些人返回到一生中最恶劣的阶段,以致他在有知识之后又变得一无所知。安拉确是全知的,确是全能的。
71.在给养上,安拉使你们彼此优越。给养优厚者绝不愿把他们的给养让给自己的奴仆,从而与他们平等。难道他们否认安拉的恩惠吗?
72.安拉以你们的同类做你们的妻子,并由妻子为你们创造儿孙。他还赐予你们佳美的给养。难道他们信仰虚妄而辜负主恩吗?
73.他们舍安拉而崇拜的偶像,不能从天上地下为他们带来任何给养,他们绝无此能力。
74.你们不要为安拉打比喻。安拉知道,你们不知道。『提示』以上经文所揭示的,是人们身边所能看到的迹象。那么人类自身是否也有参悟之处呢?这个段落的经文就给我们展示了存在于我们自身却长期被忽视的一些奇迹——生长阶段,给养,夫妻结合,子孙繁衍。
【注释】
70. 安拉用泥土创造人祖阿丹,又为阿丹创造了配偶哈娃,然后再通过他俩的结合创造了后代。从此,人类便以父母结合的形式繁衍——尽管父母结合不是人出生唯一的、必然的模式,例如麦尔彦之子尔撒便是无父而生。人来到这个世界,生存时间各不相同,有些人或幼年夭折,或英年早逝,有些人则颐养天年而寿终正寝。但无论如何,死亡是一道人人皆入的门,是谁也不能逃避的结局。对此,任何人都无异议。试看人的生长阶段:“安拉从羸弱创造你们,羸弱之后又使你们强壮,强壮之后又使你们羸弱并白发苍苍,他任意地创造。他确是全知的,确是全能的。”(30:54)此处的羸弱、白发苍苍正是本节经文中“一生中最恶劣的阶段”的含义。“以致他在有知识之后又变得一无所知”是对“最恶劣的阶段”的进一步阐释。这种“由弱到强”、“由小到大”、“强极变弱”的变化,不但是人类生理、心理发展的过程,也是宇宙间一切事物发展变化的规律。这证明,支配人类社会和自然界的是独一无二、全知全能的安拉。
71. 贫富差异是人类社会亘古存在的现象,从主观上分析,与人自身努力的多寡,计划的密疏有关。但从客观来看,这是人类社会长期存在——还将持续到世界末日的必然现象。这一必然性显示了它与支配宇宙的规律的关系。人们可以努力消除这种差异和悬殊——这种努力是人的天职,但最终只能减少或缩小,而不能彻底消灭。依照天启信仰的准则,贫富是安拉考验人类是否感恩的一种形式,它与人的高低贵贱毫无关系。或许富者被其富有所害,贫者被其贫困所益,反之亦然。人是否为其财富所累,关键在于人的品质。
安拉揭示了人的一种本性——吝啬与自私:“给养优厚者绝不愿把他们的给养让给自己的奴仆,从而与他们平等。”“难道你们准许你们的奴婢与你们共享我赏赐的给养,而你们彼此完全平等吗?”(30:28)如同对待贫富差距一样,人们可以努地力消除人性的这种弱点——这种努力是人的天职,但最终充其量只能减少或缩小,而不能彻底消除。同人性中的其它成分一样,吝啬与自私也具有促使人“自我保护”的合理意义。如果人能做到将恐惧变为警惕,将嫉妒变为羡慕,将吝啬和自私变为利己利人,那就真正发挥了安拉赋予的这种天性的功用。否则,就辜负了安拉的恩赐。
在这个问题上,安拉对人信仰方面的启发是,既然人害怕变得主仆无别而不愿与自己的同类——人性上与自己平等的奴仆共享给养,那就更不应该将任何被造物与造物主等同对待。否则,就完全辜负了安拉的恩赐。
72. 男女结合使两性和谐相处,夫妻和睦使家庭和社会安宁。这是安拉赐予人类的诸多恩典之一。众所周知,“男女”两个词合起来,才是“人类”一词的完整内涵。安拉在这里强调妻子是丈夫的“同类”的意义,在于确立男女双方在人格上的平等和彼此的依赖。后面的经文紧接着说:“并由妻子为你们创造儿孙。”人种的繁衍,是由双方的结合得以实现的。安拉供给佳美食物,是让男女共同享有的:“他还赐予你们佳美的给养。”即人没有任何理由和权力剥夺女人享受的权利。既然这样,人为何还迷信偶像,擅定诸如缺耳驼、孪生羊之类的蒙昧禁忌,剥夺女性的合法权益而辜负主恩呢?
73. 现实生活中,因利欲驱使和迷信误导,人们崇拜五花八门的“神明”。归结起来,那些“受崇拜者”统属物质——它们没有创造自己,也没有创造任何一物。无论是天上的云荫、雨水、氧气、阳光,还是地上的流水、粮食及一切生产资料。哪一样是人们所崇拜的那些神明创造的?它们绝对没有这种能力!
74. 伊本·阿巴斯说,“你们不要为安拉打比喻”的含义是,除安拉外,你们不可树立别的受拜者;除安拉外绝无值得崇拜者。
“安拉知道,而你们不知道。”即你们应当接受并遵循全知的安拉的教导——这能保障你们的全部幸福,而不要受被利欲驱使和迷信误导,无知地选择崇拜对象。
۞ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (75) وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ (76)
【译文】
75.安拉打了一个比喻:一个奴隶,不能自由处理任何事务;一个自由人,我赏赐他优厚的给养,而他秘密和公开地施舍;他们两人是一样的吗?一切赞颂,全归安拉!但他们大半不知道。
76.安拉又打了一个比喻:两个男人,一个是哑巴,什么事也不能做,他是主人的累赘,无论打发他到哪里去,都做不好任何事;另一个阐扬正义,遵循正道。这两人是一样的吗?『提示』这两节经文继续揭示人们崇拜的各种“偶像”的缺陷,阐释物象崇拜的荒谬性。安拉在这里采用了人容易理解的修辞方式——比喻。根据穆扎希德的解释,这两个比喻说明了人们崇拜的偶像的被动、无能与安拉的主动和全能。
【注释】
75. 比较和权衡,是人类理性地分析和判断事物的重要方法。任何一个人,只要不是弱智者,也不是痴呆者,如果比较“一个毫无独立性的奴隶”和“一个乐善好施的自由人”的优劣,他自然会毫不犹豫地说:后者尽占一切优势。既然如此,人为何还将自己制造并“管辖”的奴隶般的“偶像”奉为神明而糟践自己的自由人格?只有安拉应受人类崇拜,应受人类赞颂!只有摆脱一切物的奴役而成为独一的安拉的奴仆,人才拥有真正的自由!然而人类大半是执迷不悟的。
76. 同样,让一个理智健全的人比较“一个什么也不能做,而且是主人的累赘的哑巴”与“一个阐扬正义,遵循正道的人”,他必然会说:后者是好样的!如果谁说两者一样,他就会斥责其神志不清,良莠不分。
同一个道理,人们为何信奉那无能力、无知觉、无主动性、被人制造的偶像——物,而不信创造万物、引导万物的安拉呢?
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (77) وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (78) أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (79)
【译文】
77.天地的幽玄只是安拉的。复生日的发生,只在转眼一瞬间,或更为迅速。安拉是全能于万事的。
78.安拉使你们从母腹中出生,你们什么也不知道,他为你们创造了耳目和心灵,以便你们感谢。
79.难道他们没有看见空中温顺飞翔的群鸟吗?是安拉控制着它们;对于归信的民众,此中确有许多迹象。
『提示』
前面的经文运用比喻揭示人崇拜的偶像的被动、无能和安拉的主动、全能。这个段落的经文解析部分宇宙现象,进一步展示安拉全知全能的伟大属性。
【注释】
77. 人类虽为万物之灵,拥有其他被造物所不具备的知识,但对整个“宇宙存在”的认识,只掌握与自己的生存相关的微不足道的一点知识。人的感官不能及的,均属“幽玄”。也就是说,《古兰经》中提到的“幽玄”是是针对人类而言的。只有创造“幽玄”的安拉全知“幽玄”。因为全知和创造是两个不可分割的概念。“幽玄”的事物不胜枚举。安拉在这节经文中仅以“复活日”为例,一方面它是人类最有争议的问题之一,另一方面,人们是否确信死后复活,决定他们今生的行为取向和后世的幸福与不幸。安拉告诉我们,复活日到来的时间不会被人预知,它要在安拉意欲之时突然来临。为表达这种“突然”,经文用了“转眼一瞬”一词,因为在人的感觉中,没有比转眼一瞬更快的了,况且它还是“更为迅速”的!人类认为不可能的事,对安拉是容易的,因为安拉是“全能于万事的”。复活日会突然到来的事实,说明我们必须为接受安拉的清算时刻自省,随时做好准备。
78. 科学告诉我们,人体由近100万亿个细胞组成,细胞是人体中能独立活动的最小生命体。如果我们把地球看作一个细胞,那么,几乎整个宇宙才能构成一个人体。安拉告诉我们,如此复杂密致的人体,是安拉在母腹中孕育的!人出生时,遗传基因携带的内容并不包括父辈的知识,但已被赋予接受知识的一切官能——耳目和心灵。凭借知识,人类成为万物之灵、大地的代治者——被授予这一切,就是为了感谢它们的授予者安拉,为追求安拉的而喜悦而运用获赐的机能。
79. 人类应该观察和参悟飞翔在空中的鸟类:大小不等,形状各异,但都在蓝天上自由翱翔。是谁赋予它们这种特性?是什么力量使它们悬挂于空中而不跌落?它们有序的生存,必然说明有一个睿智的安排者。在善于观察和思维的信士看来,这就是独一无二、全知睿智、全能的创造者——安拉存在的有力证明。
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ (80) وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ (81) فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (82) يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ (83)
【译文】
80.安拉以你们的家为你们安居之所,以牲畜的皮革做你们的房屋,在出行和居住时都感觉其轻便。他以绵羊毛、骆驼毛和山羊毛供你们织造家俱和暂时的享受。
81.安拉以他创造的东西为你们遮阴,以群山做你们的栖身处,以衣服供你们防暑,以盔甲供你们防御创伤。他如此完善对你们的恩惠,以便你们顺服。
82.如果他们违背正道,那么,你只负明白传达的责任。
83.他们认识安拉的恩惠,但加以否认,他们大半是辜恩的。『提示』如同人的孕育、出生,耳目、心灵的创造及空中翱翔的群鸟等,都在证明安拉的全知全能,安拉赐予人类的衣食住行方面的种种恩惠,也是安拉独一和全能的重大证据。
【注释】
80. 为了使人类顺利完成 “治理大地”的使命,安拉给他们提供了生活所需的一切:安居的家园、旅途中搭建临时居所的材料——牢固耐用,便于携带的皮革、制作家具或作它用的绵羊毛、骆驼毛和山羊毛等。毫无疑问,这一切生活资料以及人类利用它们的“本能”,都是安拉赋予的。人们凭借这种秉赋,成为一切物质的利用者,创造出灿烂多彩的文化。
81. 安拉赐予人类的生存条件,还如物体投下的供人乘凉的荫影、山中可以藏身的洞穴、平日防暑御寒的衣物和战时防身的盔甲等。安拉如此无微不至地关怀和眷顾人类,以便人顺服而遵循正道,依照安拉指定的方式生活。
82. 走安拉引领的正道、崇拜安拉,从而过真正的“人”的生活,这是安拉在这个大地上创造人的根本意义,“代治大地”的涵义也在于此。但如果人拒绝使者的引导,违背正道,那么使者没有一定让他们归信的责任,因为使者的使命只是明白传达所受的启示。
83. 在伊斯兰的语境中,常常会听到“库夫尔”(كفر)一词。该词含有“不信”、“隐昧”等义,而它本身的含义是“掩盖”。农民犁地的行为就叫“库夫尔”,原因是农民用犁将地下的土翻上来,掩盖上面的土。因此,凡表示遮住原有物的情形,都可称为“库夫尔”。面对不计其数的生存资料,拥有理智的人类断不会说是人创造了它们,或是它们自己创造了自己。然而,大多数尽情享受它们,却不承认那是安拉的恩赐,还以各种犯罪行为辜负恩赐它们的主宰。人类最大的悲哀莫过于此!
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ (84) وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ (85) وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ (86) وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ (87) ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ (88) وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ (89)
【译文】
84.在那日,我要在每个民族中任命一个见证,然后,不信者不得为自己辩护,也不许悔悟。
85.当不义者看见刑罚的时候,他们不得减刑,也不得缓刑。
86.当以物配主者看见他们的配主的时候,他们将要说:“我们的主啊!这些是我们的配主,我们曾舍你而祈祷他们。”那些配主将反驳他们说:“你们的确在说谎。”
87.在那日,他们将向安拉表示屈服,而他们所捏造的将回避他们。
88.不归信而且阻碍主道者,我将因他们的罪行增加他们的刑罚。
89.我要在每个民族中任命他们族中的一个证人,来见证他们的行为,在那日,我要任命你为这些人作见证。我曾降示这部经典,阐明万事,并作归顺者的向导、恩惠和喜讯。
『提示』
安拉在前面的经文中斥责了人类的辜恩,而最严重的辜恩莫过于“举伴”安拉,而将安拉的恩赐说成是那些虚假“神明”的恩赐。所以,安拉在这里以复活日的情形警告那些忘恩负义的多神崇拜者。
【注释】
84. 人如果没有正确信仰约束,往往在利欲驱使之下会干各种罪恶,许多人甚至在犯罪中度过一生。天启信仰告诉我们,在复活日,安拉要从每个民族中任命一个见证者——曾向他们传达天启教导的使者,汇报他的稳麦中每个人对待自己使命的情况。那时,不信者必定想为自己辩解,必将表示悔悟。然而,安拉不会给他们辩解和悔悟的机会。因为后世是还报之所,不是悔悟之地——悔悟之地仅在今世。正如安拉所说:“这是他们不得发言之日。他们不蒙许可,故不能道歉。”(77:35-36)
85. 在复活日,当不义者——一切举伴安拉、忘恩负义、作恶多端者亲眼见到严酷的惩罚时,不奢望逃脱惩罚——因这已不可能,他们只希望自己能得到减缓,但这也绝不可能!他们希望能一死了之,但这更不可能。正如安拉所说:“当他们身着枷锁,被投入烈火中一个狭隘的地方时,他们在那里哀号求死。今天你们不要哀求一死,你们当哀求多死!”(25:12-14)
86. 在清算场上,以物配主的人将看见他们的配主——泥石偶像、人物等,那时他们将说:我们的主啊!这些是我们的配主,我们曾舍你而祈祷他们,求你让他们与我们共担罪责吧!那些配主将反驳说:“你们的确在说谎。”而这一幕场景,是安拉在今世中就曾警告他们的:“有谁比这种人更迷误呢?他们舍安拉而祈祷那些偶像,而它们忽视他们的祈祷,即使到复活日也不会答应他们。当众人被集合的时候,那些被崇拜的要变成那些崇拜者的仇敌,并且否认自己曾受过他们的崇拜。”(46:5-6)“他们舍安拉而崇拜许多主宰,而且引以为豪。不然,那些主宰将否认他们的崇拜,并变成他们的仇敌。”(19:81-82)
87. 在清算日,所有人必将屈服于安拉,承认安拉是唯一的创造者、独一的受拜者,懊悔自己没有追求真理,遵循正道——其实那是非常容易做到的!他们的情形正如安拉所描述:“犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说:我们的主啊!我们已经看见了,听见了,求你让我们转回去,我们将做善事……”(32:12)“罪人们将对永生自立的主表示谦恭。背负罪恶者,确已失望了。”(20:111)此时,他们原先视为神明的偶像和以为能保护他们的金钱、权力、地位等一切,起不到任何作用。
88. 至于那些不但自己忘恩负义,拒绝真理,而且还用一切手段阻止他人归信安拉,遵循正道者,将遭受双重的惩罚。对于他们,这是公平的待遇。
89. 每个民族的先知,就是那个民族的见证,他要在清算日见证他们曾经对待真理的态度。先知穆罕默德是他的民族——他的时代到末日的所有人的见证,将见证人们对他所传达的“阐明万事,并作归顺者向导、恩惠和喜讯的经典——《古兰经》”的依违。
۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ (90) وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ (91) وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ (92) وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (93) وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ (94) وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ (95) مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (96) مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (97)
【译文】
90.安拉的确命人公正、行善、接济亲戚;禁止人奸淫、作恶、霸道;他劝诫你们,以便你们记取教诲。
91.当你们缔结盟约的时候,你们应当履行。你们既以安拉为你们的保证者,就不要在缔结盟约之后违背约言。安拉是确知你们行为的。
92.你们不应该像那个把纺织得很结实的线又拆分成若干缕的妇人一样。你们把盟誓作为互相欺诈的手段,是因为这一族比那一族更为强大。安拉只以此事考验你们。复活日,他必为你们阐明你们所争论的是非。
93.假若安拉意欲,他必使你们成为一个民族;但他要使他所意欲者误入迷途,要使他所意欲者遵循正路。你们一定要为自己的行为接受审问。
94.你们不要把盟誓作为互相欺诈的手段;以免站稳之后再失足,你们将因为阻碍安拉的大道而尝试灾祸,你们还要受重大的刑罚。
95.你们不要以廉价出卖安拉的盟约;安拉那里的对你们是更好的,如果你们知道。
96.你们拥有的必将耗尽,安拉拥有的必将永存。我誓必要以坚忍者所行的最佳善功报酬他们。
97.凡行善的男女信士,我誓必要使他们过一种美好的生活,我誓必要以他们所行的最佳善功报酬他们。
『提示』
前面的经文揭露并斥责了多神崇拜者的迷信和妄行,并提到安拉降示详解万事并作归顺者向导、恩惠和喜讯的经典。在这里,阐释这部经典包含的部分思想和指导人类行为的原则,如公正、行善、施济、践约,认识人类自身能力的有限性和安拉能力的无限性等,确立了人类行为的天启标准和规范。能否自觉完整地实践这些标准和规范,是衡量穆斯林信仰水平的重要尺度。
【注释】90. 安拉在这节经文中命令人做三件事:公平、行善、接济贫困亲戚;禁止人做三件事:奸淫、作恶、霸道。同时指出,这些命令和禁止只是对人们的“劝诫”,即给人树立的行为规范,是否遵守完全取决于人的自由抉择。如果听取此教诲,那是最好不过的。
穆斯林先贤、学者对公平问题都有精辟的论述。伊玛目卡迪•拜达维说:“在信仰上,公正体现为既不举伴安拉,又不否定安拉属性的实际内涵;对待“前定”问题,既不持极端宿命论,也不持绝对自由论;在行为上,既不过分,也不怠慢。”穆罕默德•本•卡尔布说,有一次,哈里法欧麦尔•本•阿卜杜阿济兹对我说:“请你给我讲讲公正。”我说:“你确实提了一个极为重要的问题。公正,意味着你对年幼者慈爱如父,对年长者孝若亲子,对同等人亲如兄弟,对女性亦然;当你惩罚罪人时,应量罪、量刑、量承受刑罚的能力,你绝不可为发泄私愤,多打一鞭而成为违法者。”
关于行善,亦有精辟论述。先知(愿主福安之)说:“至善,即你拜主犹如见主,若你未见主,那么主必见你。”(布哈里、穆斯林辑录)先知还说:“善待曾伤害你的人,你方为穆斯林。”
接济亲戚,则说明穆斯林应该由近及远地善待他人。亲戚的权利和义务应高于其他人。
关于淫乱、恶事、霸道,伊斯兰有诸多教导:安拉说“你说:我的主只禁止一切明显的和隐微的丑事。”(7:33)先知(愿主福安之)说:“安拉在今后两世惩罚的罪行,非霸道和断绝骨肉罪莫属。”(艾哈迈德、提尔密济等辑录)
91. 穆斯林必须履行为真理正义之事缔结的盟约。穆斯林缔结盟约时,常常以安拉的名义加以肯定和强调,所以,缔约后毁约就等于违背与安拉的约定,而这是极其严重的罪行。人们是否履行自己的盟约,安拉是彻知的,将在后世予以清算。
92. 这是安拉对违约行为的比喻:人们以安拉的名义缔约之后毁约的做法,相当于一个女人辛辛苦苦将线织成布,然后又将其拆散,这是极其愚蠢的举动。
由于“盟誓”具有强调作用,所以有人以此作为骗人的手段。在伊斯兰初期,当真理的力量显露胜利的端倪时,一些投机之人纷纷盟誓加入穆斯林阵营,而当遭遇失败和挫折时,又毁约投奔敌方。这正是安拉揭露的:“你们以盟誓为互相欺诈的手段,因为这一族比那一族更为强大。”安拉完全能够援助穆斯林直接获得胜利,但他命令人们履行誓约,是为了考验,看他们“随风转舵”还是“始终如一”,然后在复活日予以清算和回报。
93. 安拉使人类分化为诸多民族,而非一个统一的民族,是安拉绝对自由意志的体现:“假若安拉意欲,他必使你们成为一个民族。”这里的“民族”的概念,显然是以信仰为界限的。因为后面的经文紧接着指出人类选择正道和迷途的巨大差异:“但他要使他所意欲者误入迷途,要使他所意欲者遵循正路。”表面上看,这节经文似乎是说安拉“使”人误入歧途、安拉“使”人遵循正道,实际上,类似的诸多经文表明,安拉使之误入歧途者,是那些自甘堕落的人;而使之遵循正道者,也是主动追求真理,安拉使其获得真理的人。最后这句经文表明,人“误入歧途”或“遵循正道”的行为是人主观选择,因而应负其责:“你们一定要为自己的行为而受审问。”
与此类似的经文还如:“如果你的主意欲,大地上的所有人必定都归信了。难道你要强迫众人都做信士吗?”(10:99)“假若你的主意欲,他必使众人变成为-个民族。他们将继续分歧,除了你的主所怜悯的人。他为此创造了他们。你的主确已断言:我誓必以人类和镇尼充满火狱。”(11:118-119)
94. 安拉再次禁止人们把盟誓作为相互欺骗的手段,以重申第92节经文的内容——“你们把盟誓作为互相欺诈的手段,是因为这一族比那一族更为强大。”
“以免站稳之后再失足”是对走上正道后又复归邪道者的形象比喻。人一旦退出正道,他所做的一切都成了“阻碍安拉的大道”的行为,这类人将在今后两世遭受重大惩罚。
95-96.人为了眼前利益、今世浮华而毁弃与安拉缔结的盟约,无异于廉价出卖安拉的盟约——给人带来两世幸福的盟约。人无论拥有多少今世享受,无论拥有多久,都将因死亡而终结,而安拉那里的乐园享受,是永恒无限的。当然,安拉的这种丰厚回报,只属于那些在各种困境中保持正信本色的坚强信士。
97. 这是安拉对始终不渝地信守盟约,坚持正信,积极行善的男女信士的郑重承诺:“凡行善的男女信士,我誓必要使他们过一种美好的生活,我誓必要以他们所行的最佳善功报酬他们。”即善功的回报,男女完全平等,都将获得一种美好的生活。这种“美好的生活”不但是后世的,也是今世的。伊本•阿巴斯解释“美好的生活”说,它包括合法的给养、乐善好施的心情以及知足感。先知(愿主福安之)说:“遵奉伊斯兰者业已成功!他给养平实,然安拉使他随遇而安。”(穆斯林辑录)又说:“安拉绝不亏枉信士,他将因其行善而在今世予以赏赐,后世予以回报。至于不信者,他将因其善举在今世给他饮食,到了后世,他不再拥有可换得赏赐的任何善功。”(艾哈迈德、穆斯林辑录)
فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ (98) إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ (99) إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ (100) وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (101) قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ (102) وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ (103) إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ (104) إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ (105)
【译文】
98.当你诵读《古兰经》的时候,你应当求安拉保护,以防被驱逐的恶魔的干扰。
99.他无力控制归信而且信赖安拉者。
100.他只能控制那些顺从他,并以物配主者。
101.当我以一节经文取代另一节经文的时候——安拉知道他所降示的——他们说:“你只是一个捏造者。”不然!他们大半是不知道的。
102.你说:“圣洁的灵魂从你的主那里降示了这部包含真理的经典,以便他使归信者坚定,并作归信者的向导和喜讯。”
103.我的确知道他们说过:“这只是一个凡人所传授的。”他们指认的那个人讲的是外国语,而这是明白的阿拉伯语。
104.不信安拉的迹象者,安拉绝不引导他们,他们将受痛苦的刑罚。
105.捏造谎言的,正是那些不信安拉的迹象者,这等人才是说谎的人。
『提示』
前面的经文说,安拉要以最好的方式回报男女信士的善功。而真正的善功,是从举意到行动都排除恶魔干扰的工作。所以,在这一段落,安拉给人们教授了避免恶魔干扰的有效方式——诵念“求护辞”,祈求主的护佑。同时,驳斥阿拉伯多神教徒对先知穆罕默德和《古兰经》提出的两种质疑。
【注释】
98.《古兰经》是穆斯林信仰和行为的准则,诵读它意味着对它的研习、理解和实践,而非单纯的诵念。所以,为了避免误解《古兰经》或将它用于其它目的,安拉通过先知教导穆斯林,在诵念和研读《古兰经》时,要诵“求护辞”——“求安拉保护我免遭被驱逐的恶魔的干扰”。关于恶魔干扰人类的问题,《古兰经》作了阐释,即恶魔在安拉创造人祖阿丹时曾发毒誓,要利用一切时间和条件挑唆、蛊惑人类,以使他们迷误而后快。诵念和研读《古兰经》,作为最重要、最根本的善功之一,恶魔是不会放弃干扰的。当然,穆斯林干任何善事,都应以“求护辞”祈求安拉的护佑。这里之所以仅提到诵读《古兰经》时念求护辞,说明诵读《古兰经》也是善行,它对人们的信仰和行为具有重要指导作用。
99-100.这是对恶魔影响范围的限定。即恶魔虽然能够对人类产生蛊惑,但只能蛊惑那些甘愿与他为伍,并且以物配主者。而对虔诚的穆斯林,恶魔的阴谋毫无效力。正如安拉所揭示:“恶魔说:我的主啊!你既已使我迷误,我就一定要在大地上以罪恶诱惑他们,我必定要使他们一同迷误。除非他们中忠于你的仆人。”(15:39-40)安拉说:“我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。”(15:42)
101-102.这是麦加多神教徒遵从恶魔唆使,向先知提出的两个质疑:其一,当安拉根据伊斯兰发展的需要而更换或废止一些经文时,他们不失时机地说:很显然,《古兰经》是穆罕默德所编,否则怎会有变动呢?其实,这正是安拉的目的,安拉要以此暴露反动者的悖逆,坚定信士的信仰——因为信士确信安拉是睿智的主,安拉如何安排都是正确的,富有哲理的,他们始终会将《古兰经》作为人生向导和后世成功的喜讯。
103. 其二,他们指控《古兰经》的内容是穆罕默德从别人那里学来的。此节经文降示的背景是,当时麦加有一个名叫加布尔的非阿拉伯人为当地人打工,他原是基督教徒,后信奉伊斯兰,由于先知常与其会面,多神教徒造谣说《古兰经》内容就是向这个外国人学来的。然而,这充分暴露出了他们的愚昧无知,因为所有人都清楚,《古兰经》是明白的阿拉伯语,而那个人说的是外语。
104-105.这些人之所以信仰如此荒谬,行为如此愚顽,逻辑如此混乱,说谎如此大胆,是因为否认安拉降示的真理而彻底丧失了思想方向和行动规范。他们在今世是愚昧落后的,后世还将遭受痛刑。
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ (106) ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ (107) أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ (108) لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ (109) ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ (110) ۞يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ (111)
【译文】
106.除了被迫宣称不信、内心信仰依然坚定者外,既信安拉之后又表示不信,且为不信敞开胸怀的人,他将遭天谴,并受重大刑罚。
107.这是因为他们宁爱今世生活而不爱后世,也因为安拉不引导不归信的民众。
108.这些人是安拉封闭其心灵和视听的人。这些人是昏聩的。
109.毫无疑问,他们在后世必然是亏折的。
110.然后,对于那些受迫害而迁居,然后奋斗而且坚忍者,你的主在那之后确是至赦的,确是至慈的。
111.在那日,每个人都要来为自己辩护,而每个人都将得到自己行为的全部报酬。他们不受亏枉。
『提示』
在前面的经文中,安拉批驳了阿拉伯多神教徒对先知穆罕默德和《古兰经》提出的质疑。在这里,安拉严重警告归信伊斯兰后又叛教的行为,同时对那些受敌人胁迫,口头否认信仰,内心坚持正信的人作了特殊评判,显示了天启的客观性和现实性。
【注释】
106-109.根据伊斯兰的原则,一个人的信仰自由,仅在于信奉前的选择。信奉之后放弃伊斯兰或改奉他教,则按叛教论处——依法处以极刑。正如先知(愿主福安之)所说:“叛教者,当诛杀之。”(艾哈迈德等辑录)。因为信奉之后的背叛,是对正教尊严的侵犯,是对大众信仰的干扰。更何况先知穆罕默德时代的犹太人早信晚叛的目的,就是为了动摇穆斯林的信仰。背叛正教者的动机,可概括为为“宁爱今世生活而不爱后世”。除了处以极刑之外,安拉对这些人的惩罚还有:遭受天谴,封闭其心灵和视听,不引导他们,成为亏折者而在后世受严厉的刑罚。
至于遭敌人胁迫而表面“叛教”,内心依然保持正信的人,则不以上述标准评判。对于这种人,穆斯林大众应理解和同情。在伊斯兰初期,圣门弟子安玛尔不堪忍受古莱什多神教徒的酷刑折磨,说了取悦于他们宗教的话,先知得知后并未直接责备,而是问他:“你说那些话时,内心是否愿意?”安玛尔答道:“不是的。”针对这种情况,安拉说:“除非被迫宣称不信、内心信仰依然坚定者。”
这充分体现了伊斯兰特有的灵活性——即使在比生命更重要的信仰问题上,也有变通余地。原本,穆斯林为了保卫信仰,应该不惜献出自己生命,但在麦加时期那样严酷的情况下,不必作无畏的牺牲。当然,从另一方面讲,这也取决于穆斯林的整体实力和个人境界。
110-111.这是与被迫叛教相类似的一种情况:在迷信猖獗的时代,坚持真理的人随时遭到迫害。虽然如此,为了保住自己的信仰,为了真理大业,他们不惜弃家迁徙,他们坚持奋斗、忍耐。有些时候,为势所迫,可能违心地作出一些妥协和让步,但最终还是坚定地走在真理的大道上。这种人,在“每个人都要来为自己辩护”、“每个人都将得到自己行为的全部报酬”的日子到来之时,将获得安拉的赦宥和慈悯:“对于那些受迫害而迁居,然后奋斗而且坚忍者,你的主在那之后确是至赦的,确是至慈的。在那日,每个人都要来为自己辩护,而每个人都将得到自己行为的全部报酬。他们不受亏枉。”
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ (112) وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ (113)
【译文】
112.安拉打了一个比喻:一个市镇,原是安全的,稳定的,丰富的给养从各方运来,但镇上的居民辜负安拉的恩惠,所以安拉因他们的行为而使他们尝试了极度的饥荒和恐怖。
113.他们同族的一个使者曾来临他们,但他们否认了他。所以,在他们不义的情况下,刑罚袭击了他们。
『提示』
前面的经文提及叛教者应受的惩罚,在这里安拉对人们的忘恩负义及其结果打了一个比喻——一个市镇,原是安全、稳定的,丰富的给养从各方运来,但镇上的居民辜负了安拉的恩惠,故遭遇了极度的饥荒和恐怖。
【注释】
112. 大多数注疏家将这里的“市镇”解释为麦加。但伊玛目拉齐认为,这里的“市镇”不是麦加,而是为麦加打的一个比方,旨在警告所有的市镇。这里专提“市镇”而不提某些人,具有特殊意义。市镇,意味着一个集体,一种体制。当一个市镇的人们——而非某些个体——成为忘恩负义者时,说明已完全丧失享受安拉恩赐——安全、稳定及丰富给养的资格。于是,原有的丰厚恩赐被撤回,而代之以其反面:“所以安拉因他们的行为而使他们尝试极度的饥荒和恐怖。”这些灾难降临时,人们固然很可怜,但是,如果他们意识不到这是自己的罪恶所致,那就更可悲!当今时代,由于人们放荡不羁,致使自然灾害频发,甚至出现闻所未闻的传染病,但有多少人承认,或意识到这是自己的行为招致的?
113. 这是他们忘恩负义的根源:当安拉派遣使者向他们传达天启信仰和生活方式时,他们竟断然拒绝,原因是那些天启教导有悖于他们的私欲。所以,他们因自身的不义而遭到惩罚。
فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ (114) إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ (115) وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ (116) مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ (117) وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ (118) ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ (119)
【译文】
114.你们应当吃安拉赐予你们的合法佳美的食物,你们应当感谢安拉的恩惠,如果你们只崇拜他。
115.他只禁止你们吃自死物、血液、猪肉,以及诵非安拉之名而屠宰的。但为势所迫,非出自愿,且不过分者,那么,安拉确是至赦的,确是至慈的。
116.你们对于自己所叙述的虚假之事,不要妄称:“这是合法的,那是违法的。”以致你们假借安拉的名义造谣。假借安拉的名义造谣者必不成功。
117.他们只得到微末享受,他们将遭受痛苦的刑罚。
118.对于犹太教徒,我禁止了从前我告诉过你的那些食物。我没有亏枉他们,但他们亏枉了自己。
119.然后,你的主对于无知而作恶,然后又悔过自新的人,确是至赦的,确是至慈的。
『提示』
安拉在前面的经文中以“一个城镇的比喻”警告了忘恩负义者——否认真理,为非作歹之人。紧接着在这个段落中,命令穆斯林严格遵守饮食方面颁布的天启规定——因为这也是“知恩感恩”的具体表现之一。
【注释】
114. 安拉为人类创造了食物,然后又将其中一部分定为非法的,这是为了考验人类能否遵从造物主的意志。毋庸置疑,人类的食物,许可的是绝大部分,禁止的是极小部分。安拉命令我们享用“合法佳美”的食物,这一方面说明,只有合法的才是佳美的——因为凡安拉定为合法的,对人类有百利而无一弊;凡安拉定为非法的,对人类有害无益。另一方面,“合法佳美”是一个极其宽广的范围,能满足人类在饮食方面的一切需求。继命令吃“合法佳美”的食物之后,紧接着说“你们应当感谢安拉的恩惠,如果你们只崇拜他”,表明严格遵守天启饮食禁忌,是人对安拉的一种感恩,一种崇拜。
115. 这节经文明确指出了伊斯兰禁止的食物:死物、血液、猪肉,以及诵非安拉之名而屠宰的。即在正常情况下,这些东西是绝对的非法物(哈拉目)。这是穆斯林必须坚持的原则。但在特殊情况下——恐怕被饿死、渴死或健康遭到严重威胁时,如果那些东西能够缓解或解决急需,那么,可以临时变为许可。但必须做到“非出自愿,且不过分”,即不认为其非法性质已经改变,不超过解决急需的限度。相关具体断法,法学典籍有详细说明,读者可自行参阅。教法之所以把这种许可定性为“特许”,是因为《古兰经》并未明确将之断为“合法”,而是以“安拉确是至赦的,确是至慈的”作了保守处理。这充分体现了伊斯兰原则性和灵活性的统一。
本节经文中的四种禁物,在《古兰经》中被提到三次。“黄牛”章:“他只禁止你们吃自死物、血液、猪肉、以及诵非安拉之名而宰的动物。”(2:173)“宴席”章:“禁止你们吃自死物、血液、猪肉、以及诵非安拉之名而宰杀的。”(5:3)“牲畜”章:“你说:在我所受的启示里,我发现任何人不能吃的食物只有:自死物,或放出的血液,或猪肉——因为它们确是不洁的——或是诵非安拉之名而宰的。”(6:145)毫无疑问,反复重申是在强调这些东西的非法性。
116-117.规定事物的合法与非法,属于立法范畴,是安拉独有的权力。凡安拉定为合法的,对人类有百利而无一弊;凡安拉定为非法的,对人类有害无益。人类自身的局限性决定了仅靠自身的能力,无法制定完全代表自己利益的法制,所以安拉从一开始就没有将立法大权交给人类。然而人还是越权擅自制定种种禁忌,如阿拉伯多神教徒规定的缺耳驼、孪生羊,以及朝觐受戒者不能从家的正面进入,而只能从背后钻洞而入等。他们将一部分行为断为合法的,另一部分断为非法的,依据的是迷信或自己的私欲,但为了增加其可信度,往往要打着“安拉的规定”的旗号,因此,安拉降示经文予以严厉警告:“假借安拉的名义造谣者必不成功。他们只得到微末享受,他们将遭受痛苦的刑罚。”
118. 关于对犹太教徒的饮食规定,安拉已经告诉先知穆罕默德,那就是“牲畜”章中提到的:“我只禁止犹太教徒吃-切有爪的禽兽,又禁止他们吃牛羊的脂油,惟牛羊脊上或肠上或骨间的脂油除外。”(6:146)“我没有亏枉他们,但他们亏枉了自己。”意即我禁止他们享用那些原本合法的食物,不是我亏了他们,而是由于他们的自亏——违抗主命,迫害使者。正如安拉所说:“我禁止犹太教徒享受原来准许他们享受的许多佳美的食物, 是因为他们多行不义,常常阻止人遵循主道。”(4:160)即这是安拉对他们的惩罚性规定。
119. 安拉对人类的慈悯,体现在直接告诉他们生活中有益和有害的一切事宜,并以后世的惩罚警告明知故犯者。同时,对无知而犯罪的人,给予改正的机会:“然后,你的主对于无知而作恶,以后又悔过自新的人,确是至赦的,确是至慈的。”即人在无知的情况下所犯的罪恶,无论多么严重,只要他迷途知返,回归正道,那么,一定能得到安拉的宽宥。
إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (120) شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ (121) وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ (122) ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (123) إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ (124)
【译文】
120.易卜拉欣堪称一个民族,他服从安拉,遵奉正教,而且不是以物配主的人。
121.他感谢主的一切恩典,主挑选了他,并将他引上了正路。
122.在今世,我赐予他幸福,在后世,他必定居于清廉者之列。
123.然后,我启示你:“你应当遵循守正不偏的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主之人。”
124.安息日是对那些为之争论的人规定的。在复生日,你的主必判决他们所争论的是非。『提示』安拉在前面的经文中批判了阿拉伯多神教徒和犹太教徒擅定宗教禁忌的行为。在这里,通过讲述他们共同的祖先易卜拉欣的情况,明确指出:他们的信仰和行为现实,是与他们引以为豪的祖先背道而驰的。
【注释】
120-122.先知易卜拉欣,是阿拉伯人和犹太人的共同祖先。他们都以这位祖先夸耀于世,但都没有遵从易卜拉欣的遗教——伊斯兰,都没有传承易卜拉欣的品德。所以,安拉列举了先知易卜拉欣的九大品德,供世人效法:
(1)他虽为一人,但具备一个民族的影响力,所以称他为“一个民族”。
(2)他绝对服从安拉的一切命令。
(3)他抛弃形形色色的错误信仰而坚持正教。
(4)他绝非以物配主之人——犹太教徒或基督教徒:“易卜拉欣既不是犹太教徒,也不是基督教徒。他是一个崇信正教、归顺安拉的人,他不是以物配主的人。”(3:67)。
(5)他感谢主恩。
(6)他获赐圣品。
(7)他被引上正道。
(8)他获得今世的幸福。
(9)他在后世居于清廉者之列。
123. 安拉启示先知穆罕默德:“你应当遵循守正不偏的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主之人。”即先知穆罕默德所奉行和传达的,正是先知易卜拉欣的宗教,安拉命令先知一如既往地坚持下去。先知穆萨和尔撒的宗教,在他们之后遭人篡改而变为以物配主的宗教,已与先知易卜拉欣脱离关系。
124. 以犹太教徒的做法为例,如果他们遵从先知易卜拉欣的宗教,就应像先知穆罕默德那样,将星期五选为举行宗教仪式,专事拜主的日子,然而他们却违背先知穆萨的意愿,选择了星期六。于是安拉按他们的意愿,在《讨拉特》中将之定为安息日:“安息日是对那些为之争论的人规定的。”经文中的“为之争论”指他们对先知提出的星期五持有异议。继犹太教徒之后,基督教徒又将举行宗教仪式的日子改为星期日,故安拉说:“在复生日,你的主必判决他们所争论的是非。”那时他们将知道孰是孰非。
ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ (125) وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّـٰبِرِينَ (126) وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَ 收起阅读 »
古兰经简明注释(马玉龙翻译版本)|第十六章(第1节-64节) 蜜蜂(奈哈勒) - النحل
导 言
章名由来:本章得名于68-69节经文讲述安拉“启示”蜜蜂如何筑巢、采花、酿蜜的奇妙故事。本章又名为“恩惠”,因全章不少经文列举了安拉恩赐人类的种种恩惠。
与“石谷”章的联系:“石谷”章结尾内容与本章开头的经文有密切联系:“指你的主发誓,我必将审问他们全体,审问他们生前的行为。”(15:92-93)“你应当崇拜你的主,直到铁定之事来临。”(15:99)这些经文,强调了末日的必然来临。而本章开头的经文,则以更强烈的语气予以强调:“安拉的命令必定来临。”上一章第99节经文的“来临”,用的是将来时态;而本章第一节的“来临”用的是过去时态。在阿拉伯语表达习惯中,过去时态表示即将发生之事,意为“迫在眉睫”、“必然发生”。
内容提要:同麦加时期降示的大多数经文一样,本章内容涉及安拉独一、赐予人类的恩惠、死后复活、清算等话题。其中着重提到,在复生日,各民族的使者将见证自己民族对真理曾持的立场,先知穆罕默德将作世人的见证
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (1) يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ (2) خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (3) خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ (4) وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ (5) وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ (6) وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ (7) وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ (8) وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ (9) هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ (10) يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ (11) وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (12) وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ (13) وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (14) وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ (15) وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ (16)
【译文】
1.安拉的命令必定来临,所以你们不必要求其早日实现。赞颂安拉超绝万物,他超乎他们用以匹配他的。
2.他让众天使奉他的命令,带着灵魂降临他所意欲的仆人,他说:“你们应当警告世人:除我之外,绝无应受崇拜的,故你们应当只敬畏我。”
3.他凭真理创造了天地,他超乎他们用以匹配他的。
4.他用精液创造了人,而人却旋即变成了明显的对头。
5.他创造了牲畜,你们可借以御寒,另有许多益处,你们可以食用。
6.你们赶牲畜回家或出去牧放的时候,那也是你们的一种装饰。
7.牲畜能把你们的货物驮运到你们须经辛劳才能到达的地方。你们的主确是至仁的,确是至慈的。
8.他创造马、骡、驴,以供你们骑乘和装饰。他还创造你们所不知道的东西。
9.安拉负责指明正道。有些道路是偏邪的。假若他意欲,他必将引导你们全部。
10.他从云中降下雨水,你们可以饮用并灌溉你们赖以牧放的草木。
11.他以之为你们生长庄稼、油橄榄、椰枣、葡萄和各种果实。对善于思维的民众,此中确有一种迹象。
12.他让昼夜和日月为你们服务,群星奉他的意旨也服务于你们;对于能理解的民众,此中确有许多迹象。
13.还有他为你们创造于大地的各色物品。对于能记取教诲的民众,此中确有一种迹象。
14.他让海洋为你们服务,让你们捕捞其中的鲜肉做你们的食品;或采取其中的珠宝做你们的装饰。你看船舶在其中破浪而行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感谢。
15.他在大地上安置许多山岳,以免大地动荡而使你们不得安居。他开辟许多河流和道路,以便你们择道而行。
16.他设立许多标志,他们借助那些标志和星宿找到正途。【注释】1. 先知的使命就是报喜讯、传警告。当先知以后世的乐园赏赐鼓励人们,以火狱的惩罚警告人们,让众人归信安拉,摒弃多神崇拜时,麦加的一些顽固分子竟然说:如果真有你说的那些惩罚,那么,现在就降下来吧!他们还说,即使那些惩罚降临,他们的神明也会保佑他们。安拉降示这节经文,告诉那些人不必急不可耐,安拉许约的惩罚一定降临,那时那些所谓的神明将对他们毫无裨益,因为安拉是天地万物独一无二的主宰。
2. 众先知,是安拉从人类中遴选的精华。他们所传达的,是天使奉安拉之命降示他们的启示——让他们提醒人类只崇拜创造并养育万物的安拉,只敬畏安拉。如果没有安拉的启示,人类不会存在真正的先知先觉。正如安拉所说:“我这样启示你发自我命令的灵魂。你本来不知道什么是天经,什么是正信;但我以天经为光明,借此引导我所意欲的仆人。”(42:52)“安拉从天使和人类中遴选诸多使者,安拉确是全聪的,确是全明的。”(22:75)“他将发自他命令的灵魂授予意欲的仆人,以便他以相会之日警告众人”(40:15)经文的“灵魂”指安拉的启示,意即如同灵魂使人拥有生命一样,天启亦能复活被迷信和愚昧扼杀的人类心智。
3. 确信启示的伟大,是建立在确信授予启示的安拉的伟大之基础上的。经文在这里告诉我们,安拉是天地万物的创造者,安拉为一种伟大的目的和深邃的哲理创造万物。人类却无知地将创造者和被造者错位,竟然把某些被造物奉为神明。安拉是独一无二的,安拉与人类树立的匹敌毫无牵涉。
4-8.人类为安拉树立匹敌的行为,纯粹是忘恩负义,属于不可饶恕的罪恶。因为人本身是安拉所造,而非他们信奉的那些所谓的神明所造。安拉以数百万分之一的精液创造了人,赋予了人优美的形态和聪明的才智,使人成为大地的代治者和万物之灵。正如安拉所说:“他就是用精水创造人,使人成为血族和姻亲的。你的主是全能的。而他们舍安拉而崇拜那些对他们既无福又无祸的东西,不信者是协同恶魔违逆自己养主的。”(25:54-55)安拉还为人类创造了生存所需的一切条件,其种类之丰富,数量之庞大,远非人类所知。最简单的如驼牛羊,它们的皮毛可以制作御寒的衣物和实用的家具,肉和奶可以饮食。此外,对于牧民它们也不失为一种装饰。它们在运载人力不及的沉重物资方面所发挥的作用,更体现了安拉对人类的慈爱和怜悯。对人类极为有用的牲畜还如马、骡和驴。它们既是具有实用价值的骑乘物,又是具有欣赏价值的生活点缀。正如安拉所说:“安拉为你们创造了牲畜,以供你们骑乘并食用它们的肉,你们还由它们获得许多利益,以便你们骑着它们去解决你们心中的需要,你们用它们和船舶载运货物。”(40:79-80)
上述只是人们常见的,安拉为人类创造的取益之物远不止这些。安拉在人类历史的不同阶段,创造人类以前不曾想到的事物,汽车、火车、飞机、火箭,均属此类。在我们的语言中,说人“创造”了这些东西,与安拉创造并不矛盾。安拉的创造是实指,而人类的创造是虚指,因为人类创造它们的智慧、资料及那些物质的可塑性,都是来自安拉的恩赐。我们可以设想一下,如果那些物质根本不具备制造汽车、火车、飞机、火箭的特性,那么,人类的努力又有何价值呢?
9. 安拉创造这一切,决不是让人成为饥食渴饮,无所事事的行尸走肉,而是让人遵循安拉指明的正道。人们之中会有一些自甘堕落,误入歧途者,这些人将为自己的错误抉择付出代价。假若安拉意欲,可以使全人类都成为信士,但安拉却意欲让人以自由意志自行抉择。安拉意欲如此,仅此而已。正如安拉所说:“假若你的主意欲,他必使众人成为-个民族。除你的主怜悯的人外,他们将继续分歧。他为此创造了他们。你的主确已断言:我必以人类和镇尼充满火狱。”(11:118-119)
10-11.在云密集之处,雨水淅沥降落。人们以为那是云的功能,殊不知那是安拉使然。安拉将雨水作为人类、牲畜和一切动植物生存的必要条件,诸如庄稼、油橄榄、椰枣、葡萄、各种果实等,无不需要雨水的滋润。安拉创造了万物,也创造了万物之间的依从关系。如果人类发挥安拉赐予的聪明才智,去观察、研究和参悟这一切,那么,他们必然得出存在独一、全能的造物主的结论。正如安拉所说:“他为你们从云中降下雨水,以培植美丽的园圃,而你们不能使园圃中的树木生长。除安拉外,难道还有应受崇拜者吗?不然,他们是悖谬的民众。”(27:60)
12. 昼夜、日月和群星,也是安拉为了人类劳作和生存需要而创造的:昼夜的轮替,使人在有序的张驰中长期保持初始的劳动热情;凭借日月,人类及一切生物获得了光和热的滋养;依循群星指引,人类识别海上和空中的航向。当然,人类还可凭借它们进行历算。如果说,人类对于大地的雨水、植物等蕴涵的微妙哲理需要通过观察、研究和参悟来认识,那么对昼夜、日月和群星存在的意义,通过肉眼的观察就可以理解。所以,上节经文的结尾用了“思维”一词,而这节经文的最后用了“理解”一词。
13. 在自然界,与人类关系最密切的莫过于大地。如果人善于观察和参悟,那么必然发现,存在于大地的一切都那么奇妙,都那么符合人的需要。它们虽然种类繁多,形态各异,但都由统一的规律支配着——如果人类能够摆脱私欲的影响,保持客观与中立,那么这种观察和参悟必然是通向认主独一,拜主独一信仰的阶梯。
14. 这是安拉对海洋存在的意义的具体分析。占地球面积百分之七十一的海洋,是人类在大地上生存的必要条件之一。安拉赋予海洋储存水量,生产鲜鱼,孕育珠宝等功能,还赋予它负载船舶的漂浮力。这都是为了让人从中寻求安拉的恩惠,并感谢安拉。“以便你们感恩”的句子表明,饮水思源是人类享受天地间一切恩赐必须具备的意识。
15-16.山岳亦然。它的功用在于稳固大地,让人类安居乐业。大小不等的河流、宽窄各异的道路,也是安拉为了让人类们共享灌溉源、抵达目的地而造。之所以强调河流和道路为安拉所造,是因为人类只是发现了它们,而不是无中生有地创造了它们。人们所做的,充其量也只是根据需要加以改造和调整。还有空中和地面供人类辨别方向的标志,如山岳、风向、星辰等——其中星辰在帮助人类识别方向方面,起着尤为明显的作用。
أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (17) وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ (18) وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ (19) وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ (20) أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ (21) إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ (22) لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ (23)
【译文】
17.难道创造者与不能创造者一样吗?你们怎么不记取教诲呢?
18.如果你们要计算安拉的恩惠,你们是无法统计的。安拉确是至赦的,确是至慈的。
19.安拉知道你们所隐讳的和你们所表白的。
20.他们舍安拉而祈祷的不能创造任何物,而它们是被创造的。
21.它们是死的,不是活的,它们不知道他们将在何时被复活。
22.你们应当崇拜的,是唯一的受拜者。不信后世的人,他们的心是否认的,他们是自大的。
23.毫无疑问,安拉知道他们所隐讳的和他们所表白的,他不喜欢骄傲自大者。『提示』前面的经文中,列举了安拉创造万物的种种证据。在这里,安拉将自己与人类崇信的各种假神作了一番比较,明确告诉我们,只有具备创造、全知和永生属性的,才是值得受到人类崇拜的真宰,其余的均属被造物,是假主。
【注释】
17. 安拉告诉人类,创造者与被造者是绝不一样的,两者之间有着本质的差别。对于具备高级理性和敏锐辨别力的人类,这原本是一个不言自明的道理,但由于人严重偏离了自己纯洁的天性,丧失自己原有的灵敏和睿智,导致如此浅易的道理也需要再三解释。这无疑是人类的一大悲哀。
18. 安拉赐予了人类不计其数的恩典、慈悯和赦宥,那么一些人奉为神明的那些泥石偶像和那些被推上神坛的人,为他们创造了什么呢?
19. 安拉全知人隐讳的和所表白的,那么,那些被人奉为神明的泥石偶像和推上神坛的“人神”知道什么呢?
20. 人类最根本的悲哀,在于尽一切努力崇拜被造的东西。人所崇拜的偶像和人物,只是所有被拜物中最直观也最简单的。此外,人还在潜意识中不自觉地迷信和崇拜着更多、更复杂的“神明”,诸如私欲,金钱,地位,权势等,不一而足。如果人不崇拜这些东西,而崇拜创造它们的主,那么,就能看清那些东西的实质,就能把握驾驭它们的机理,从而将它们放在适合它们的位置,而不至于荒唐地沦为多神的奴隶。
21. 这也是不争的事实:人所崇拜的一切泥石偶像都是死的,是有缺陷的人“创造”的充满缺陷的“神”。它们根本不知道崇拜自己者何时死亡,何时复活。只有精造万物的安拉是永生不灭的主宰。安拉独一无偶,他是万物的创造者、复活者、清算者和回报者。
22. 人真正应该崇拜的,只有一个主——安拉。假如真有那么多“造物主”,宇宙万物的秩序断不会如此和谐统一。人类崇拜多神,必然导致人类社会的四分五裂乃至毁灭——这也正是当今世界的现实。一些人之所以不信仰和崇拜独一的安拉,其症结在于他们内心不愿意面对今世的行为在后世受清算的事实,而且他们对真理还持有一种盲目自大的心态。
23. 安拉彻知他们的内心世界和他们的所言所行,安拉也绝不喜欢他们的自大行为。而这意味着等待他们的,将是后世严厉的清算和惩罚。
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ (24) لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ (25) قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ (26) ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَـٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ (27) ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (28) فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ (29)
【译文】
24.有人问他们:“你们的主降示了什么?”他们说:“古人的神话。”
25.在复活日,他们将承担自己的全部罪责和无知地所误导的人的罪责。真的,他们所承担的真恶劣!
26.他们之前的人曾使用计谋,但安拉彻底摧毁了他们的建筑物,使那屋顶从上面溃落在他们的身上。刑罚从他们料想不到的地方降临他们。
27.然后在复活日他要凌辱他们,并说:“我的那些伙伴——你们为了他们与信士争论的——如今在哪里呢?”有知识者将说:“凌辱和刑罚今日必归于不信者。”
28.他们在自亏的情况下,众天使使他们死亡。他们屈服了。他们说:“我们没有犯过什么罪恶。”不然!安拉确是全知你们行为的。
29.他们被押进火狱而永居其中。自大者的住所真恶劣!『提示』前面的经文中,安拉将自己和人们崇信的各种神明作了比较。在这里,安拉列举多神教徒宁可信奉泥石偶像,也不愿意归信先知带来的天启真理的理由——他们认为《古兰经》只是“古代的神话”。安拉对此予以明确回答。
【注释】
24. 先知穆罕默德时代的阿拉伯多神教徒,之所以固守迷信,拒绝伊斯兰,一个重要原因是为了保持历来享有的社会地位和政治权力。因为接受伊斯兰,意味着原来的奴隶要变为他们的兄弟,向来鄙视的贱民要与他们平起平坐,况且还要彻底摒弃自己不愿割舍的多神崇拜。因此,当某个穆斯林问他们为何不归信安拉的启示时,他们便避实就虚:所谓《古兰经》只是古人的神话!这既是对《古兰经》的不屑,也是对先知的诽谤。正如安拉所揭露的:“他们说:这是古人的神话,他让人抄录下来,朝夕给他诵读”(25:5)
25. 尽管他们此话的目的,在于掩盖自己的真实意图,但同时也误导了很多人。所以安拉预告了后果:“在复活日,他们将承担自己的全部罪责和无知地所误导的人的罪责。”安拉还说过:“他们必定承担自己的重负,再加上别的重负。复活日他们将就自己伪造的谎言受到审讯。”(29:13)先知(愿主福安之)说:“谁召人于正道,他就会获得与跟随他的人一样多的赏赐,跟随者的恩赐不会因之减少;谁召人于邪道,他必承担与跟随他的人一样多的罪责,跟随者的罪责亦不会因之减少。”(穆斯林、艾哈迈德等辑录)
26. 安拉告诉我们,阿拉伯多神教徒的这种反动立场,并不是人类历史上绝无仅有的。他们以前的“同类”也曾对他们的先知说过同样的话,做过同样的事。而结果是:安拉把他们的“建筑物”彻底加以摧毁,使屋顶落在他们的身上。刑罚从他们料想不到的地方降临他们。据大多数注疏家的解释,这节经文指古代暴君奈牟鲁德及其手下,他们在古巴比伦建造了一座高达五千腕尺的宫殿,试图登宵与“天民”一比高下。这种行为显示了他们的极度狂妄及对先知的违抗和挑衅,所以安拉派遣飓风和地震,将宫殿同恶人一道夷为平地。
27. 上述惩罚还只是今世的惩处。在复活日,安拉将以更严厉的刑罚凌辱他们,并将审问他们:你们那些曾视为我的“伙伴”,还为了他们而与信士争论的那些偶像如今在哪里?他们为何不来保护你们?他们无言以对。那时,始终不渝崇拜安拉的有识之士们将说:“凌辱和刑罚今日必归于不信者。”
28-29.倘若这些人属于那种早先犯有举伴罪,后来悔过自新,遵奉伊斯兰的人,那么安拉断不会如此难为他们。但问题是他们都是一些至死坚持迷信的人,甚而天使来取性命的那一刻,他们还沉湎在罪恶之中。在复生日,当他们眼见惩罚时,将乖巧地说:“我们没有犯过什么罪恶。”——因为他们生前根本没有接受过“安拉全知一切,将审判一切”的正信教育,故说出如此无用的话。此时,他们被告知,安拉是全知他们一切行为的。与此同时天使将他们押入火狱——这是自大者的必然归宿。
۞وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ (30) جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ (31) ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (32)
【译文】
30.有人问敬畏者:“你们的主降示了什么?”他们说:“幸福。”行善者在今世将享受美满的生活,而后世的住宅是更美好的。敬畏者的住宅真优美!
31.永久的乐园将任随他们进入,那些乐园下临诸河,其中有他们想要的一切。安拉如此厚报敬畏者。
32.他们在纯洁的情况下,天使们使他们死亡。天使对他们说:“祝你们平安,由于你们所干的善功,你们进入乐园吧!”『提示』安拉在前面的经文中揭露了多神教徒蔑视《古兰经》,举伴安拉的罪恶行径,在这里描述了确信安拉的信士对相同问题的答复和态度,对两种人作了比较。在善恶、美丑、赏罚、利害之间进行比较,是《古兰经》解析问题的常见方式。
【注释】
30. 同样的问题,“你们的主降示了什么?”多神教徒的回答是“古人的神话。”而敬畏者——惧怕安拉而谨防一切罪恶者的回答却是:“幸福。”这一看似十分简单的回答,蕴涵着对“天启”实质的深刻认识。在敬畏安拉的人看来,《古兰经》不是简单的命禁和教条,而是两世幸福的完整保障。这也表明,持有这种认识者,始终在遵循和履行《古兰经》的一切要求和责成。所以,安拉如此评价和回报他们:“行善者在今世将享受美满的生活,而后世的住宅是更美好的。敬畏者的住宅真优美!”
31. 如果说将《古兰经》视为“古人的神话”的逆徒,在复生日既要承担自己的罪责,又要承担被他们误导者的罪责,同时还要受无尽的凌辱和惩罚,那么,敬畏者将无忧无虑地享受在今世所付出的努力的厚报:“永久的乐园将任随他们进入,那些乐园下临诸河,其中有他们想要的一切。安拉如此厚报敬畏者。”安拉还说:“凡说过‘我们的主是安拉’,然后遵循正道者,众天使将来临他们说:‘你们不要恐惧,不要忧愁,你们应当为被预许的乐园而高兴。在今世和后世,我们都是你们的保护者。你们在乐园里将享受你们喜爱的一切,你们在乐园里将享受你们所要求的一切。那是至仁至慈的主所赐的宴飨。’”(41:30-32)
32. 这也是敬畏者与多神崇拜者的根本不同:多神教徒是在自亏的情况下,或者说正在作恶的情况下,被天使取走性命的。他们眼见惩罚时,茫然而不知所措地说:“我们没有犯过什么罪恶。”天使喝斥他们:“不然!安拉确是全知你们的行为的。”“他们被押进火狱而永居其中。自大者的住所真恶劣!”然而,敬畏者的情形则完全不同:“他们在纯洁的情况下,天使们使他们死亡。”伊玛目拉齐解释这节经文说:“这里的‘纯洁’一词看似平常,但它却囊括了极其丰富的内涵,包括敬畏者对安拉命禁的忠实履行,以及他们具备的美德和对今世的淡泊。当他们的寿命终结时,取命的天使是愉快的,他们自己是高兴的。”他们不必为自己辩解什么,天使对他们说:“祝你们平安,由于你们所干的善功,你们进入乐园吧!”
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ (33) فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ (34)
【译文】
33.他们只在等待众天使来临,或你的主的命令降临。他们之前的人就是这样做的。安拉没有亏枉他们,但他们却亏枉了自己。
34.所以他们必遭受他们行为的恶报,他们一向嘲笑之事将包围他们。『提示』安拉之所以在揭示多神教徒对天启的否认态度和悲惨结局后,立即描述敬畏者的立场和他们在后世的优渥待遇,显然是为了衬托出多神崇拜者的愚昧、悲哀和不幸。在这里,话题重新回到多神教徒身上,斥责他们冥顽不灵和以身试法,目的在于唤醒他们的良知,期待他们回归正道。【注释】33. 安拉质问多神教徒:如果在他们看来,一个文盲带来的一部神奇的经典尚不能证明他的圣品,那么,还要等待什么样的证据?难道等待天使来作证?或者在等待安拉降下惩罚?其实他们是有前车之鉴的:他们之前的许多悖逆者,就是因为执迷不悟,遭到安拉的灭绝。无论是他们或古人,遭受那样的下场,绝非安拉亏枉他们,而是他们亏枉了自己。
34. 善有善报,恶有恶报;一善可得多报,一恶仅遭一报,这是天启信仰永不变更的赏罚原则。在后世,那些多神教徒将因自己今世的恶行而受到惩罚——而这正是他们嘲弄使者和信士,固执地不信安拉的惩罚。
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (35) وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ (36) إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ (37) وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (38) لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ (39) إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ (40)
【译文】
35.以物配主者说:“假若安拉意欲,我们和我们的祖先不会舍弃他而崇拜任何一物,我们也不会禁止任何一物。”他们之前的人,也做过这样的事。众使者只负明白传达的责任。
36.我在每个民族中,确已派遣一个使者说:“你们当崇拜安拉,远离恶魔。”但他们中有获安拉引导的,有该迷误的。故你们当在大地上旅行,看看否认者的结局是怎样的。
37.如果你热望他们获得引导,那么,安拉不引导误导人者。他们绝没有任何援助者。
38.他们指安拉发出最严重的誓言:“安拉不会使死人复活。”不然!这是他真实的诺言。但世人大半不知道。
39.他将揭晓他们所争论的是非,并让不信者知道自己原是说谎的。
40.当我要创造一件事物的时候,我只对它说声“有!”,它就有了。『提示』在驳斥多神教徒不信的理由——《古兰经》是“古人的神话”之后,安拉在这里列举他们的另一借口——他们崇拜偶像和规定禁忌,纯属无以变更的“前定”使然,并对此予以有力的批驳。【注释】35. 安拉赋予人取舍和依违的自由,人们的行为,例如干不干某事、信奉哪种宗教,均属他们的自由选择。既然是自己的“自由行为”,他们就要对其负责,没有推卸责任的丝毫理由。然而,面对先知穆罕默德的号召,阿拉伯多神教徒却说,他们崇拜多神并制定诸多禁忌,都是安拉为他们“注定”的,是不可变更之事。依照他们的逻辑,人的一切善恶行为无一不是安拉“前定”,人不必对自己的行为负任何责任。事实上,他们在与自己利益相关的事务中并不是这样,他们为了维护自己部落群体的利益,而执行并守护着诸多规范和制度。他们这样说,是在彻底拒绝先知穆罕默德带来的认主独一、拜主独一的信仰。
安拉告诉我们,在这个问题上,阿拉伯多神教徒的行为并非首创,以前的民族中也大有人在。
安拉告诉先知,他大可不必为人们的这种冥顽立场悲伤,更不必对他们采取任何强制手段,因为既然已向他们发出明确的号召,那么他的使命已告完成。从这个角度讲,降示这节经文,是安拉对先知的一种安慰。
36. 安拉创造人类之后,并没有放任自流,任其自生自灭,而是在各个民族中派遣了使者,向他们阐明被造的目的——崇拜他们的创造者、供给者安拉,依照他指定的方式生活,避免崇拜或受役于恶魔——安拉以外奴役人的人或事物。通过这种天启生活方式,真正实现他们作为“人”的价值。正如安拉对先知所说:“在你之前,我所派遣的使者都奉到我的启示: 除我之外绝无应受崇拜的。所以你们应当崇拜我。”(21:25)拥有自由意志的人类,在这一号召面前分化为两类,有安拉引导的,有迷误的。前者,无疑是主动追求正道而获得安拉引导的,而后者,则是自己倾向迷信和罪恶而迷误的。这也正是安拉说的:“以灵魂及使它均衡,并启示他善恶者发誓,凡净化自己性灵者,必定成功;凡玷污自己性灵者,必定失败。”(91;8-10)“为我奋斗的人,我必将他们引向我的道路。安拉确是与善人同在的。”(29:69)
在宇宙万物中,惟人类善于观察历史,总结教训。所以,安拉号召人们在大地上旅行,从诸多历史遗迹中去探寻前人的殷鉴,以便改善自己的现在和将来——人们重视历史的目的也在于此。聪明的人们,在大地上旅行,从前人的“遗迹”寻找历史的踪影。这也是各个时代的历史研究者不可或缺的认知途经。
37. 安拉在这里告诉先知和穆斯林,尽管他们渴望所有人都成为信主拜主之人,但总有一些人,是他们无力挽救的——因为他们不但自己迷误,而且还要使他人迷误,他们得不到安拉的引导。安拉不引导的人,谁还能引导他们、援助他们呢?
38. 这是安拉不引导那些人的根本原因:他们指安拉发出最严重的誓言:“安拉不使死人复活。”他们说这样的话,只是在拒绝真理。他们并无何凭据断言安拉不能复活死人。其实,安拉的判决才是应该作为依据的:安拉复活死者的诺言一定兑现。然而大多数人执迷不悟——而这正是他们最大的悲哀与不幸!
39-40.在今世,对于先知本人和他带来的真理,悖逆者众说纷纭,莫衷一是:有人说他是诗人,有人说他是疯子,也有人说他是术士……不一而足。而当复生日到来时,安拉将展示事情的真相:“这就是你们生前所否认的火刑。这是魔术呢?还是你们看不见呢?你们进入火狱吧!无论你们是否忍受其中的刑罚,那对你们是一样的。你们只受自己行为的回报。”(52:14-16)此时他们定将懊悔,但悔之晚矣!
当人用自己有限的能力去衡量创造、毁灭和复活时,觉得这些都不可能发生。然而对安拉,那是再简单不过的——当安拉要创造一件事物的时候,只对它说声“有!”就有了。对于安拉的诸多伟大属性,人类原本能够通过对奇妙万物的观察和参悟而认识,问题在于不少人自愿地荒芜了自己的理性。
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ (41) ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ (42) وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ (43) بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ (44) أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ (45) أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ (46) أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ (47) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ (48) وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ (49) يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩ (50)
【译文】
41.在被压迫之后,为安拉迁居者,我在今世誓必让他们获得一个优美的住处,后世的报酬是更大的,假若他们知道。
42.他们是坚忍的,是信赖他们的主的。
43.在你之前,我只派遣了一些男子,我启示他们。你们应当请教深明教诲者,如果你们不知道。
44.他们带来一些明证和经典。我降示你教诲,以便你为众人阐明他们所受的启示,以便他们思维。
45. 难道那些谋划罪恶者不害怕吗?安拉要让大地吞没他们,或刑罚从他们料想不到的地方来临,
46.或在他们的旅途中惩治他们,他们绝不能逃避。
47.或逐渐惩治他们,因为你们的主确是至爱的,确是至慈的。
48.难道他们没有观察安拉创造的万物吗?各物的阴影偏向左边和右边,叩拜安拉,同时他们是卑贱的。
49.天地间的动物和众天使,都只为安拉而叩头,他们不敢自大。
50.他们畏惧他们上面的主宰,他们遵行自己所奉的命令。(此处叩头!)
『提示』
前一段落的经文中,安拉揭示并谴责了先知穆罕默德时代的多神教徒对伊斯兰的号召所持的种种错误立场,如说:“假若安拉意欲,我们和我们的祖先不会舍他而崇拜任何一物,我们也不会禁止任何一物。”以及“安拉不会使死人复活”,等等。从这些经文,读者能够想象,如今遍及全球的伊斯兰,在其传播的初期经历了怎样的阻力和困境。伊斯兰发展史表明,早期多神教徒对穆斯林实施了最严重的迫害,以至于伊斯兰初期发生两次大迁徙:第一次迁徙阿比西尼亚,第二次迁徙麦地那。这几节经文的前一部分,就讲述那些被誉为“迁士”的穆斯林的壮举,以及安拉在今后两世对他们的优渥报赏。后一部分经文,强调安拉派遣的所有使者的“凡人”性质,同时,对那些丧心病狂地迫害穆斯林的多神教徒发出最强烈的警告。
【注释】
41-42.伊玛目伊本•凯西尔说,这节经文或许是针对伊斯兰初期,为摆脱麦加多神教徒的迫害而迁徙阿比西尼亚的八十多位穆斯林降示的。他们为了保全信仰,离开自己的亲人、家园和财产远赴他乡,安拉全面肯定他们的这一真诚壮举,向他们郑重许诺:“在被压迫之后,为安拉迁居者,我在今世誓必使他们获得一个优美的住处。后世的报酬是更大的,假若他们知道。”这句“假若他们知道”中的第三人称代词,可指迁徙的穆斯林本身,意为后世的报酬是更大的,他们应该再接再厉;也可指逆徒,意为倘若他们知道这些受迫害而迁徙他乡的穆斯林在后世获得的优厚回报,那么他们也一定会归信伊斯兰。历史证明,安拉的这一许诺已成为现实,数年后他们在麦地那建立了自己的社会,又在短短的几十年间,拥有了阿拉伯半岛乃至更多的疆域。
“他们是坚忍的,是信赖他们的主的。”这是安拉对这些迁士的信仰与品德的肯定和赞许。即他们以实际行动证明,已经拥有了“坚忍”和“信赖”的正信境界。
43. 这是安拉批驳阿拉伯多神教徒对先知的质疑。当时他们说,安拉为何不派遣一个天使而派遣一个像我们一样的凡人?其实,如果安拉派来天使,他们照样会有不信的理由。所以,安拉通过先知告诉那些质疑者:“在你之前,我只派遣了一些男子,我启示他们。你们应当请教深明教诲者,如果你们不知道。”即这是亘古不变的事实,如果他们不相信的话,就可以去问有经人中的学者,他们一定会告诉他们,历代使者全是人类中的优秀男子——不是女人,也不是天使。
44. 那些使者所带来的,是种种证明他们“圣品”的奇迹和安拉的启示。作为所有使者的“封印”,先知穆罕默德带给人类的是空前绝后的完美使命,它的内容涵盖人类社会的一切领域。先知的责任是传达和阐释安拉的旨意,引导人们参悟宇宙创造之妙,全部回归于安拉指定的生活方式。
45-47.安拉在惩罚罪人之前,一再提醒和警告他们,这无疑是对他们的慈悯:“难道那些谋划罪恶者不害怕吗?安拉要让大地吞没他们,或刑罚从他们料想不到的地方来临,或在他们的旅途中惩治他们,而他们绝不能逃避。或逐渐惩治他们,因为你们的主确是至爱的,确是至慈的。”这里预示的“大地吞没他们”、“刑罚从他们料想不到的地方来临”、“在他们的旅途中惩治他们”、“逐渐惩治他们”等惩罚,都是人类历史上已有诸多先例的事实。然而人类总是仰赖安拉的优容而放纵自己,更有甚者,将安拉的这种“宽限”视为对他们无可奈何。
48-50.人类是最善于观察和借鉴的。然而,在认为安拉奈何不了他们时,这种聪颖特质已经完全荒废。仁慈的安拉依然宽限他们,号召他们去参悟不计其数的自然现象:“各物的阴影,偏向左边和右边,叩拜安拉,同时他们是卑贱的。天地间的动物和众天使,都只为安拉而叩头,他们不敢自大。他们畏惧他们上面的主宰,他们遵行自己所奉的命令。”当万物遵循安拉设置的规律而发挥作用时,的确是在叩拜安拉——其叩拜具有绝对性和无选择性,从而也是最完美的叩拜!不惟如此,宇宙中的一切存在,大至天体运动,小至鸟语花香,均体现着它们对安拉设置的规律的绝对服从。那些在人类眼中静止的、无理智的东西,安拉却称他们是动态的,有生命的,甚至是有理智的。因此,安拉以用来指 “有理性者”的动词和代词描述了“阴影”的崇拜行为:“各物的阴影,偏向左边和右边,叩拜安拉,同时他们是卑贱的。”还如安拉所说:“天地间的万物,都自愿或强制地叩拜安拉,他们的阴影也在朝夕叩拜他。”(13:15)注意!诵读《古兰经》原文的人,在读完这里的第50节经文时,要叩头。
۞وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ (51) وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ (52) وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ (53) ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ (54) لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ (55) وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ (56) وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ (57) وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ (58) يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ (59) لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (60) وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ (61) وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ (62)
【译文】
51.安拉说:“你们不要崇拜两个主宰。应受崇拜的,只是一个主宰,所以你们应当只畏惧我。”
52.天地万物只是他的,顺从永远只属于他。难道你们舍安拉而敬畏他物吗?
53.凡你们享受的恩惠,都来自安拉。然后,当你们遭难的时候,你们只向他祈祷。
54.然后,当他解除你们的患难时,你们中有一部分人旋即举伴他们的主,
55.而辜负他所赏赐的恩惠。你们享受吧,不久你们就知道了。
56.他们用我赐予的部分给养去供奉那些他们不明真相的偶像。指安拉发誓,你们一定要为所捏造之事受到审讯。
57.他们把女儿划拨给安拉——安拉超绝万物!而把他们喜欢的划拨给自己。
58.当他们中有人获悉自己得了女儿时,脸色骤然阴沉,内心充满愤怒。
59.因为这个噩耗,他不愿与人会面。他在想,究竟是忍辱保留她呢?还是将她活埋在土里?真的,他们的判断真恶劣!
60.不信后世者,有着恶劣的品行;安拉拥有至高无上的德性。他确是全能的,确是至睿的。
61.如果安拉因世人的不义惩治他们,那么他不会留一个人在大地上,但他将他们延缓到一个定期。当他们的定期到来时,不得迟缓一瞬,也不能提前一瞬。
62.他们把自己厌恶的划归安拉,却谎称自己将得到最佳回报。毫无疑问,他们将入火狱,他们将被抛掷。『提示』安拉在前面的经文中告诉我们,除了人类和镇尼,宇宙中的一切存在都是绝对服从安拉、崇拜安拉的。安拉号召人类参悟万物对安拉意志的绝对服从,以便认识安拉的独一和伟大,进而接受先知穆罕默德带来的天启信仰。这个段落的经文,除了明令禁止崇拜多神、阐明安拉与人们奉为神明的那些假主之间的根本区别外,还揭露了多神迷信对人类生活带来的危害,诸如重男轻女、活埋女婴等蒙昧陋习。
【注释】
51. 天地万物都在遵循统一的宇宙规律。遵从规律者存,违背规律者亡,这在人类看来,既是不可变更的科学结论,也是衡量人的认识和行动是否正确的标准。然而,拒绝宗教的人们,从来不说规律来自独一无二的造物主的创造。因为在他们看来,规律属于科学范畴,创造则是宗教话题,与他们无关。这样的认识结果,使原本可以通向正确信仰的科学途径,变成了没有实际意义的空壳,在给人们指导正确信仰方向方面发挥不了任何作用。于是,一个信仰科学的人,同时也可以是一个崇拜多神的人,反之亦然。所以,全知的安拉用非常直白的方式提醒人类:“你们不要崇拜两个主宰。应受崇拜的,只是一个主宰,所以你们应当只畏惧我。” 即唯一应受崇拜者、唯一应受敬畏者,只是唯一的创造者。安拉是唯一的,不是两个或者更多。
52.“天地万物只是他的,顺从永远只属于他。难道你们舍安拉而敬畏他物吗?”这是更为直白的强调。安拉就是天地万物及其规律的创造者和拥有者,万物永远在服从他。那么,多神崇拜者为何要违背他们自己供认不讳的这一事实,而去崇拜形形色色的被造物呢?
53-55.人类所享受的一切——包括用以享受的感官和所享受的事物,统为安拉所造。如果说他们为获取那些享受付出了某种努力,也不过是“探囊取物”之劳,对享受本身的根本存在并无决定性作用。原因在于,如果他们用以“创造”享受的资源根本不存在,那么他们自身的所谓的努力和劳动,又有何价值?
无论人类悖逆到何种程度,一旦遇到人力、物力无法解除的灾难,必然天性发现,情不自禁、不由自主地指望超物质的全能力量拯救他们!这种指望和向往,完全无异于心灵的祈祷。然而当患难解除,风平浪静时,他们又故态复萌,复返到原先的状态,不再考虑确立信仰的问题。于是,原先崇拜欲望的继续崇拜欲望,原先崇拜偶像、人物的也继续崇拜……但他们从来都没有意识到,自己是在辜负造物主的恩赐。正如安拉所说:“当你们在海上遭受灾害的时候,你们向来所祈祷的已回避你们了,而你们只有祈祷主了。当主使你们平安登陆的时候,你们背叛了主。人原是辜恩的。”(17:67)
他们既然享受恩惠而又辜恩,那么暂且就让他们辜恩地享受恩惠,不久,他们将知道自己行为的后果。
56. 有怎样的世界观,就有怎样的人生观;有怎样的信仰,就有怎样的生活方式。当人放弃了与宇宙规律相统一的正确信仰,成为拜物教的信徒时,便成了“甘愿受自己欺骗的人”。于是,他们祈灵于泥石神像,“虔诚”地给它们供上安拉恩赐给他们的美味佳肴。试看他们何其愚昧,何其可悲!指安拉起誓,他们的这些荒谬行为必将在后世受到审问。正如安拉所说:“指你的主发誓,我必将就生前的行为审问他们全部。”(15:92-93)
57-59.出于与私欲相关的种种原因,人们向来就有重男轻女的蒙昧意识。同样,出于私欲,阿拉伯多神教徒竟将他们眼中象征卑贱、孱弱的女子划归造物主一方,而将象征强大和尊贵的男子划归自己一方。在这里,安拉严厉谴责他们的愚昧行为,并非要求他们“公正分配”——因为安拉是万物的创造者、拥有者,是无求于一切的,而是告诉人们,这些人的所谓宗教的荒谬性,体现在所供奉的神明远不及自己的需求重要。这就是他们被迷信扭曲的所谓的物质和精神生活。
迷信给人类社会带来的灾难是无尽的。在蒙昧时代,人们用女子“供奉”他们的主宰,同时又极其鄙视女子。在他们的眼中,女子是耻辱和累赘。因此,“当他们中有人获悉自己得了女儿时,脸色骤然阴沉,内心充满愤怒。因为这个噩耗,他不愿与人会面。他在想,究竟是忍辱保留她呢?还是将她活埋在土里?”女儿在他们心中的地位就是这样的,但是依然将自己厌恶的对象划拨给安拉,把喜爱的划拨给自己。因此安拉说:“真的,他们的判断真恶劣!”这便是充斥迷信的社会现实,直到天启真理通过最后的先知降临大地,活埋女婴的陋习才得到遏制。
60. 在安拉降示的天启信仰中,女子的地位和形象绝不是这样的。女子始终是男子不可缺少的另一半,其人格、信仰和行为的价值与男子完全平等,不同的只是生活分工。安拉在这里谴责那些一方面将女子划归于安拉,另一方面又竭力扼杀她们的人,将他们的做法定性为不信后世清算的行为:“不信后世者,有着恶劣的品行。”即他们的行为,已丑陋到无以复加的地步。而“安拉拥有至高无上的德性。他确是全能的,确是至睿的。”即他们将自己都不喜爱的女子划归安拉,并歧视和扼杀安拉创造的生命,这是对安拉完美属性的亵渎,是对安拉权力的侵犯。
61. 安拉是全能的,是至睿的,完全可以立即消灭那些亵渎和违抗他意旨的人,但安拉依然优容他们,其中蕴涵着不为人知的哲理:“如果安拉因世人的不义而惩治他们,那么他不会留一个人在大地上,但他将他们延缓到一个定期。”同时,延缓与惩罚的期限,只由安拉掌握。时间一到,他们不得迟缓一瞬,也不能提前一瞬。
62. 那些多神教徒把自己讨厌的女子划归于安拉时,还自欺欺人地妄称:此“善举”将获主的厚报。想必那些迷信者们将自己都不要的东西供奉于他们的“神明”面前时,心中也是这样想的!然而,实际情况是:“毫无疑问,他们将入火狱,他们将被抛掷。”即抛入火狱之中。
تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ (63) وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (64)
【译文】
63.指安拉发誓,在你之前,我确已向许多民族派遣了使者,但恶魔美化了他们的恶行。所以今天他是他们的保护者,他们将受痛苦的刑罚。
64.我给你降示这部经典,只是为了让你给他们阐明他们所争论的问题,并将它作为归信的民众的向导和恩惠。『提示』前面的经文中,安拉揭露了多神迷信给人类生活带来的种种危害,诸如重男轻女、活埋女婴等蒙昧陋习。在这里,安拉安慰先知说,他在宣扬真理的道路上遭遇的重重困难,并非绝无仅有,历代派往各民族的使者,都曾遭遇类似的困难。先知不必因人们的冥顽不灵忧心忡忡,他的任务只是向多神崇拜者阐明信仰的正误,向归信者转达安拉的引导和慈悯。
【注释】
63. 我们必须确信,安拉在人类历史的各个时期,向每个民族派遣使者,传达了天启信仰原则和行为规范。这正是本节经文发重誓强调的:“指安拉发誓,在你之前,我确已向许多民族派遣了使者。”被安拉赋予自由意志的人们,在这一天启号召面前分为两类:一类选择了来自安拉的信仰,而另一类顺从了私欲及恶魔。后一类人数更多。正如安拉所说:“即使你希望,人类的大多数是不归信的。”(12:103)“如果你顺从世界上的大多数人,他们会使你叛离安拉的大道。他们只凭猜测,他们只说谎话。”(6:116)后一类正是此节经文所指的人:“但恶魔美化了他们的恶行。”“美化”表示他们的价值观和衡量事物的是非标准是扭曲的、颠倒的。是的,恶魔之所以能够迷惑他们,是因为他们主观倾向于作恶。归根结底,迷误仍来自他们自己的选择。“所以今天他是他们的保护者,他们将受痛苦的刑罚。”既然他们终生紧随恶魔的步伐,那么,复生日就让恶魔来保护他们,但恶魔能保护他们什么呢?无疑,届时他们只能与恶魔一道受痛苦的刑罚。
64. 面对多神教徒的顽固与幼稚,面对他们沉湎于迷信而不可自拔,先知(愿主福安之)真是“哀其不幸,怒其不争”。他是安拉“对人类的慈悯”,但此时却无力让多神崇拜者摆脱后世厄运,他为此痛心疾首。安拉安慰他,明确他的责任范围:“我给你降示这部经典,只是为了让你给他们阐明他们所争论的问题,并将它作为归信的民众的向导和恩惠。”即你的责任只在于为不信者确立信仰的是非标准——免得他们在后世有任何托辞,同时向归信者阐明安拉恩赐他们的天启生活方式。 收起阅读 »
章名由来:本章得名于68-69节经文讲述安拉“启示”蜜蜂如何筑巢、采花、酿蜜的奇妙故事。本章又名为“恩惠”,因全章不少经文列举了安拉恩赐人类的种种恩惠。
与“石谷”章的联系:“石谷”章结尾内容与本章开头的经文有密切联系:“指你的主发誓,我必将审问他们全体,审问他们生前的行为。”(15:92-93)“你应当崇拜你的主,直到铁定之事来临。”(15:99)这些经文,强调了末日的必然来临。而本章开头的经文,则以更强烈的语气予以强调:“安拉的命令必定来临。”上一章第99节经文的“来临”,用的是将来时态;而本章第一节的“来临”用的是过去时态。在阿拉伯语表达习惯中,过去时态表示即将发生之事,意为“迫在眉睫”、“必然发生”。
内容提要:同麦加时期降示的大多数经文一样,本章内容涉及安拉独一、赐予人类的恩惠、死后复活、清算等话题。其中着重提到,在复生日,各民族的使者将见证自己民族对真理曾持的立场,先知穆罕默德将作世人的见证
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (1) يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ (2) خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (3) خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ (4) وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ (5) وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ (6) وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ (7) وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ (8) وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ (9) هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ (10) يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ (11) وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (12) وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ (13) وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (14) وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ (15) وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ (16)
【译文】
1.安拉的命令必定来临,所以你们不必要求其早日实现。赞颂安拉超绝万物,他超乎他们用以匹配他的。
2.他让众天使奉他的命令,带着灵魂降临他所意欲的仆人,他说:“你们应当警告世人:除我之外,绝无应受崇拜的,故你们应当只敬畏我。”
3.他凭真理创造了天地,他超乎他们用以匹配他的。
4.他用精液创造了人,而人却旋即变成了明显的对头。
5.他创造了牲畜,你们可借以御寒,另有许多益处,你们可以食用。
6.你们赶牲畜回家或出去牧放的时候,那也是你们的一种装饰。
7.牲畜能把你们的货物驮运到你们须经辛劳才能到达的地方。你们的主确是至仁的,确是至慈的。
8.他创造马、骡、驴,以供你们骑乘和装饰。他还创造你们所不知道的东西。
9.安拉负责指明正道。有些道路是偏邪的。假若他意欲,他必将引导你们全部。
10.他从云中降下雨水,你们可以饮用并灌溉你们赖以牧放的草木。
11.他以之为你们生长庄稼、油橄榄、椰枣、葡萄和各种果实。对善于思维的民众,此中确有一种迹象。
12.他让昼夜和日月为你们服务,群星奉他的意旨也服务于你们;对于能理解的民众,此中确有许多迹象。
13.还有他为你们创造于大地的各色物品。对于能记取教诲的民众,此中确有一种迹象。
14.他让海洋为你们服务,让你们捕捞其中的鲜肉做你们的食品;或采取其中的珠宝做你们的装饰。你看船舶在其中破浪而行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感谢。
15.他在大地上安置许多山岳,以免大地动荡而使你们不得安居。他开辟许多河流和道路,以便你们择道而行。
16.他设立许多标志,他们借助那些标志和星宿找到正途。【注释】1. 先知的使命就是报喜讯、传警告。当先知以后世的乐园赏赐鼓励人们,以火狱的惩罚警告人们,让众人归信安拉,摒弃多神崇拜时,麦加的一些顽固分子竟然说:如果真有你说的那些惩罚,那么,现在就降下来吧!他们还说,即使那些惩罚降临,他们的神明也会保佑他们。安拉降示这节经文,告诉那些人不必急不可耐,安拉许约的惩罚一定降临,那时那些所谓的神明将对他们毫无裨益,因为安拉是天地万物独一无二的主宰。
2. 众先知,是安拉从人类中遴选的精华。他们所传达的,是天使奉安拉之命降示他们的启示——让他们提醒人类只崇拜创造并养育万物的安拉,只敬畏安拉。如果没有安拉的启示,人类不会存在真正的先知先觉。正如安拉所说:“我这样启示你发自我命令的灵魂。你本来不知道什么是天经,什么是正信;但我以天经为光明,借此引导我所意欲的仆人。”(42:52)“安拉从天使和人类中遴选诸多使者,安拉确是全聪的,确是全明的。”(22:75)“他将发自他命令的灵魂授予意欲的仆人,以便他以相会之日警告众人”(40:15)经文的“灵魂”指安拉的启示,意即如同灵魂使人拥有生命一样,天启亦能复活被迷信和愚昧扼杀的人类心智。
3. 确信启示的伟大,是建立在确信授予启示的安拉的伟大之基础上的。经文在这里告诉我们,安拉是天地万物的创造者,安拉为一种伟大的目的和深邃的哲理创造万物。人类却无知地将创造者和被造者错位,竟然把某些被造物奉为神明。安拉是独一无二的,安拉与人类树立的匹敌毫无牵涉。
4-8.人类为安拉树立匹敌的行为,纯粹是忘恩负义,属于不可饶恕的罪恶。因为人本身是安拉所造,而非他们信奉的那些所谓的神明所造。安拉以数百万分之一的精液创造了人,赋予了人优美的形态和聪明的才智,使人成为大地的代治者和万物之灵。正如安拉所说:“他就是用精水创造人,使人成为血族和姻亲的。你的主是全能的。而他们舍安拉而崇拜那些对他们既无福又无祸的东西,不信者是协同恶魔违逆自己养主的。”(25:54-55)安拉还为人类创造了生存所需的一切条件,其种类之丰富,数量之庞大,远非人类所知。最简单的如驼牛羊,它们的皮毛可以制作御寒的衣物和实用的家具,肉和奶可以饮食。此外,对于牧民它们也不失为一种装饰。它们在运载人力不及的沉重物资方面所发挥的作用,更体现了安拉对人类的慈爱和怜悯。对人类极为有用的牲畜还如马、骡和驴。它们既是具有实用价值的骑乘物,又是具有欣赏价值的生活点缀。正如安拉所说:“安拉为你们创造了牲畜,以供你们骑乘并食用它们的肉,你们还由它们获得许多利益,以便你们骑着它们去解决你们心中的需要,你们用它们和船舶载运货物。”(40:79-80)
上述只是人们常见的,安拉为人类创造的取益之物远不止这些。安拉在人类历史的不同阶段,创造人类以前不曾想到的事物,汽车、火车、飞机、火箭,均属此类。在我们的语言中,说人“创造”了这些东西,与安拉创造并不矛盾。安拉的创造是实指,而人类的创造是虚指,因为人类创造它们的智慧、资料及那些物质的可塑性,都是来自安拉的恩赐。我们可以设想一下,如果那些物质根本不具备制造汽车、火车、飞机、火箭的特性,那么,人类的努力又有何价值呢?
9. 安拉创造这一切,决不是让人成为饥食渴饮,无所事事的行尸走肉,而是让人遵循安拉指明的正道。人们之中会有一些自甘堕落,误入歧途者,这些人将为自己的错误抉择付出代价。假若安拉意欲,可以使全人类都成为信士,但安拉却意欲让人以自由意志自行抉择。安拉意欲如此,仅此而已。正如安拉所说:“假若你的主意欲,他必使众人成为-个民族。除你的主怜悯的人外,他们将继续分歧。他为此创造了他们。你的主确已断言:我必以人类和镇尼充满火狱。”(11:118-119)
10-11.在云密集之处,雨水淅沥降落。人们以为那是云的功能,殊不知那是安拉使然。安拉将雨水作为人类、牲畜和一切动植物生存的必要条件,诸如庄稼、油橄榄、椰枣、葡萄、各种果实等,无不需要雨水的滋润。安拉创造了万物,也创造了万物之间的依从关系。如果人类发挥安拉赐予的聪明才智,去观察、研究和参悟这一切,那么,他们必然得出存在独一、全能的造物主的结论。正如安拉所说:“他为你们从云中降下雨水,以培植美丽的园圃,而你们不能使园圃中的树木生长。除安拉外,难道还有应受崇拜者吗?不然,他们是悖谬的民众。”(27:60)
12. 昼夜、日月和群星,也是安拉为了人类劳作和生存需要而创造的:昼夜的轮替,使人在有序的张驰中长期保持初始的劳动热情;凭借日月,人类及一切生物获得了光和热的滋养;依循群星指引,人类识别海上和空中的航向。当然,人类还可凭借它们进行历算。如果说,人类对于大地的雨水、植物等蕴涵的微妙哲理需要通过观察、研究和参悟来认识,那么对昼夜、日月和群星存在的意义,通过肉眼的观察就可以理解。所以,上节经文的结尾用了“思维”一词,而这节经文的最后用了“理解”一词。
13. 在自然界,与人类关系最密切的莫过于大地。如果人善于观察和参悟,那么必然发现,存在于大地的一切都那么奇妙,都那么符合人的需要。它们虽然种类繁多,形态各异,但都由统一的规律支配着——如果人类能够摆脱私欲的影响,保持客观与中立,那么这种观察和参悟必然是通向认主独一,拜主独一信仰的阶梯。
14. 这是安拉对海洋存在的意义的具体分析。占地球面积百分之七十一的海洋,是人类在大地上生存的必要条件之一。安拉赋予海洋储存水量,生产鲜鱼,孕育珠宝等功能,还赋予它负载船舶的漂浮力。这都是为了让人从中寻求安拉的恩惠,并感谢安拉。“以便你们感恩”的句子表明,饮水思源是人类享受天地间一切恩赐必须具备的意识。
15-16.山岳亦然。它的功用在于稳固大地,让人类安居乐业。大小不等的河流、宽窄各异的道路,也是安拉为了让人类们共享灌溉源、抵达目的地而造。之所以强调河流和道路为安拉所造,是因为人类只是发现了它们,而不是无中生有地创造了它们。人们所做的,充其量也只是根据需要加以改造和调整。还有空中和地面供人类辨别方向的标志,如山岳、风向、星辰等——其中星辰在帮助人类识别方向方面,起着尤为明显的作用。
أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (17) وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ (18) وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ (19) وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ (20) أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ (21) إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ (22) لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ (23)
【译文】
17.难道创造者与不能创造者一样吗?你们怎么不记取教诲呢?
18.如果你们要计算安拉的恩惠,你们是无法统计的。安拉确是至赦的,确是至慈的。
19.安拉知道你们所隐讳的和你们所表白的。
20.他们舍安拉而祈祷的不能创造任何物,而它们是被创造的。
21.它们是死的,不是活的,它们不知道他们将在何时被复活。
22.你们应当崇拜的,是唯一的受拜者。不信后世的人,他们的心是否认的,他们是自大的。
23.毫无疑问,安拉知道他们所隐讳的和他们所表白的,他不喜欢骄傲自大者。『提示』前面的经文中,列举了安拉创造万物的种种证据。在这里,安拉将自己与人类崇信的各种假神作了一番比较,明确告诉我们,只有具备创造、全知和永生属性的,才是值得受到人类崇拜的真宰,其余的均属被造物,是假主。
【注释】
17. 安拉告诉人类,创造者与被造者是绝不一样的,两者之间有着本质的差别。对于具备高级理性和敏锐辨别力的人类,这原本是一个不言自明的道理,但由于人严重偏离了自己纯洁的天性,丧失自己原有的灵敏和睿智,导致如此浅易的道理也需要再三解释。这无疑是人类的一大悲哀。
18. 安拉赐予了人类不计其数的恩典、慈悯和赦宥,那么一些人奉为神明的那些泥石偶像和那些被推上神坛的人,为他们创造了什么呢?
19. 安拉全知人隐讳的和所表白的,那么,那些被人奉为神明的泥石偶像和推上神坛的“人神”知道什么呢?
20. 人类最根本的悲哀,在于尽一切努力崇拜被造的东西。人所崇拜的偶像和人物,只是所有被拜物中最直观也最简单的。此外,人还在潜意识中不自觉地迷信和崇拜着更多、更复杂的“神明”,诸如私欲,金钱,地位,权势等,不一而足。如果人不崇拜这些东西,而崇拜创造它们的主,那么,就能看清那些东西的实质,就能把握驾驭它们的机理,从而将它们放在适合它们的位置,而不至于荒唐地沦为多神的奴隶。
21. 这也是不争的事实:人所崇拜的一切泥石偶像都是死的,是有缺陷的人“创造”的充满缺陷的“神”。它们根本不知道崇拜自己者何时死亡,何时复活。只有精造万物的安拉是永生不灭的主宰。安拉独一无偶,他是万物的创造者、复活者、清算者和回报者。
22. 人真正应该崇拜的,只有一个主——安拉。假如真有那么多“造物主”,宇宙万物的秩序断不会如此和谐统一。人类崇拜多神,必然导致人类社会的四分五裂乃至毁灭——这也正是当今世界的现实。一些人之所以不信仰和崇拜独一的安拉,其症结在于他们内心不愿意面对今世的行为在后世受清算的事实,而且他们对真理还持有一种盲目自大的心态。
23. 安拉彻知他们的内心世界和他们的所言所行,安拉也绝不喜欢他们的自大行为。而这意味着等待他们的,将是后世严厉的清算和惩罚。
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ (24) لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ (25) قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ (26) ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَـٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ (27) ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (28) فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ (29)
【译文】
24.有人问他们:“你们的主降示了什么?”他们说:“古人的神话。”
25.在复活日,他们将承担自己的全部罪责和无知地所误导的人的罪责。真的,他们所承担的真恶劣!
26.他们之前的人曾使用计谋,但安拉彻底摧毁了他们的建筑物,使那屋顶从上面溃落在他们的身上。刑罚从他们料想不到的地方降临他们。
27.然后在复活日他要凌辱他们,并说:“我的那些伙伴——你们为了他们与信士争论的——如今在哪里呢?”有知识者将说:“凌辱和刑罚今日必归于不信者。”
28.他们在自亏的情况下,众天使使他们死亡。他们屈服了。他们说:“我们没有犯过什么罪恶。”不然!安拉确是全知你们行为的。
29.他们被押进火狱而永居其中。自大者的住所真恶劣!『提示』前面的经文中,安拉将自己和人们崇信的各种神明作了比较。在这里,安拉列举多神教徒宁可信奉泥石偶像,也不愿意归信先知带来的天启真理的理由——他们认为《古兰经》只是“古代的神话”。安拉对此予以明确回答。
【注释】
24. 先知穆罕默德时代的阿拉伯多神教徒,之所以固守迷信,拒绝伊斯兰,一个重要原因是为了保持历来享有的社会地位和政治权力。因为接受伊斯兰,意味着原来的奴隶要变为他们的兄弟,向来鄙视的贱民要与他们平起平坐,况且还要彻底摒弃自己不愿割舍的多神崇拜。因此,当某个穆斯林问他们为何不归信安拉的启示时,他们便避实就虚:所谓《古兰经》只是古人的神话!这既是对《古兰经》的不屑,也是对先知的诽谤。正如安拉所揭露的:“他们说:这是古人的神话,他让人抄录下来,朝夕给他诵读”(25:5)
25. 尽管他们此话的目的,在于掩盖自己的真实意图,但同时也误导了很多人。所以安拉预告了后果:“在复活日,他们将承担自己的全部罪责和无知地所误导的人的罪责。”安拉还说过:“他们必定承担自己的重负,再加上别的重负。复活日他们将就自己伪造的谎言受到审讯。”(29:13)先知(愿主福安之)说:“谁召人于正道,他就会获得与跟随他的人一样多的赏赐,跟随者的恩赐不会因之减少;谁召人于邪道,他必承担与跟随他的人一样多的罪责,跟随者的罪责亦不会因之减少。”(穆斯林、艾哈迈德等辑录)
26. 安拉告诉我们,阿拉伯多神教徒的这种反动立场,并不是人类历史上绝无仅有的。他们以前的“同类”也曾对他们的先知说过同样的话,做过同样的事。而结果是:安拉把他们的“建筑物”彻底加以摧毁,使屋顶落在他们的身上。刑罚从他们料想不到的地方降临他们。据大多数注疏家的解释,这节经文指古代暴君奈牟鲁德及其手下,他们在古巴比伦建造了一座高达五千腕尺的宫殿,试图登宵与“天民”一比高下。这种行为显示了他们的极度狂妄及对先知的违抗和挑衅,所以安拉派遣飓风和地震,将宫殿同恶人一道夷为平地。
27. 上述惩罚还只是今世的惩处。在复活日,安拉将以更严厉的刑罚凌辱他们,并将审问他们:你们那些曾视为我的“伙伴”,还为了他们而与信士争论的那些偶像如今在哪里?他们为何不来保护你们?他们无言以对。那时,始终不渝崇拜安拉的有识之士们将说:“凌辱和刑罚今日必归于不信者。”
28-29.倘若这些人属于那种早先犯有举伴罪,后来悔过自新,遵奉伊斯兰的人,那么安拉断不会如此难为他们。但问题是他们都是一些至死坚持迷信的人,甚而天使来取性命的那一刻,他们还沉湎在罪恶之中。在复生日,当他们眼见惩罚时,将乖巧地说:“我们没有犯过什么罪恶。”——因为他们生前根本没有接受过“安拉全知一切,将审判一切”的正信教育,故说出如此无用的话。此时,他们被告知,安拉是全知他们一切行为的。与此同时天使将他们押入火狱——这是自大者的必然归宿。
۞وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ (30) جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ (31) ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (32)
【译文】
30.有人问敬畏者:“你们的主降示了什么?”他们说:“幸福。”行善者在今世将享受美满的生活,而后世的住宅是更美好的。敬畏者的住宅真优美!
31.永久的乐园将任随他们进入,那些乐园下临诸河,其中有他们想要的一切。安拉如此厚报敬畏者。
32.他们在纯洁的情况下,天使们使他们死亡。天使对他们说:“祝你们平安,由于你们所干的善功,你们进入乐园吧!”『提示』安拉在前面的经文中揭露了多神教徒蔑视《古兰经》,举伴安拉的罪恶行径,在这里描述了确信安拉的信士对相同问题的答复和态度,对两种人作了比较。在善恶、美丑、赏罚、利害之间进行比较,是《古兰经》解析问题的常见方式。
【注释】
30. 同样的问题,“你们的主降示了什么?”多神教徒的回答是“古人的神话。”而敬畏者——惧怕安拉而谨防一切罪恶者的回答却是:“幸福。”这一看似十分简单的回答,蕴涵着对“天启”实质的深刻认识。在敬畏安拉的人看来,《古兰经》不是简单的命禁和教条,而是两世幸福的完整保障。这也表明,持有这种认识者,始终在遵循和履行《古兰经》的一切要求和责成。所以,安拉如此评价和回报他们:“行善者在今世将享受美满的生活,而后世的住宅是更美好的。敬畏者的住宅真优美!”
31. 如果说将《古兰经》视为“古人的神话”的逆徒,在复生日既要承担自己的罪责,又要承担被他们误导者的罪责,同时还要受无尽的凌辱和惩罚,那么,敬畏者将无忧无虑地享受在今世所付出的努力的厚报:“永久的乐园将任随他们进入,那些乐园下临诸河,其中有他们想要的一切。安拉如此厚报敬畏者。”安拉还说:“凡说过‘我们的主是安拉’,然后遵循正道者,众天使将来临他们说:‘你们不要恐惧,不要忧愁,你们应当为被预许的乐园而高兴。在今世和后世,我们都是你们的保护者。你们在乐园里将享受你们喜爱的一切,你们在乐园里将享受你们所要求的一切。那是至仁至慈的主所赐的宴飨。’”(41:30-32)
32. 这也是敬畏者与多神崇拜者的根本不同:多神教徒是在自亏的情况下,或者说正在作恶的情况下,被天使取走性命的。他们眼见惩罚时,茫然而不知所措地说:“我们没有犯过什么罪恶。”天使喝斥他们:“不然!安拉确是全知你们的行为的。”“他们被押进火狱而永居其中。自大者的住所真恶劣!”然而,敬畏者的情形则完全不同:“他们在纯洁的情况下,天使们使他们死亡。”伊玛目拉齐解释这节经文说:“这里的‘纯洁’一词看似平常,但它却囊括了极其丰富的内涵,包括敬畏者对安拉命禁的忠实履行,以及他们具备的美德和对今世的淡泊。当他们的寿命终结时,取命的天使是愉快的,他们自己是高兴的。”他们不必为自己辩解什么,天使对他们说:“祝你们平安,由于你们所干的善功,你们进入乐园吧!”
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ (33) فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ (34)
【译文】
33.他们只在等待众天使来临,或你的主的命令降临。他们之前的人就是这样做的。安拉没有亏枉他们,但他们却亏枉了自己。
34.所以他们必遭受他们行为的恶报,他们一向嘲笑之事将包围他们。『提示』安拉之所以在揭示多神教徒对天启的否认态度和悲惨结局后,立即描述敬畏者的立场和他们在后世的优渥待遇,显然是为了衬托出多神崇拜者的愚昧、悲哀和不幸。在这里,话题重新回到多神教徒身上,斥责他们冥顽不灵和以身试法,目的在于唤醒他们的良知,期待他们回归正道。【注释】33. 安拉质问多神教徒:如果在他们看来,一个文盲带来的一部神奇的经典尚不能证明他的圣品,那么,还要等待什么样的证据?难道等待天使来作证?或者在等待安拉降下惩罚?其实他们是有前车之鉴的:他们之前的许多悖逆者,就是因为执迷不悟,遭到安拉的灭绝。无论是他们或古人,遭受那样的下场,绝非安拉亏枉他们,而是他们亏枉了自己。
34. 善有善报,恶有恶报;一善可得多报,一恶仅遭一报,这是天启信仰永不变更的赏罚原则。在后世,那些多神教徒将因自己今世的恶行而受到惩罚——而这正是他们嘲弄使者和信士,固执地不信安拉的惩罚。
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (35) وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ (36) إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ (37) وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (38) لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ (39) إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ (40)
【译文】
35.以物配主者说:“假若安拉意欲,我们和我们的祖先不会舍弃他而崇拜任何一物,我们也不会禁止任何一物。”他们之前的人,也做过这样的事。众使者只负明白传达的责任。
36.我在每个民族中,确已派遣一个使者说:“你们当崇拜安拉,远离恶魔。”但他们中有获安拉引导的,有该迷误的。故你们当在大地上旅行,看看否认者的结局是怎样的。
37.如果你热望他们获得引导,那么,安拉不引导误导人者。他们绝没有任何援助者。
38.他们指安拉发出最严重的誓言:“安拉不会使死人复活。”不然!这是他真实的诺言。但世人大半不知道。
39.他将揭晓他们所争论的是非,并让不信者知道自己原是说谎的。
40.当我要创造一件事物的时候,我只对它说声“有!”,它就有了。『提示』在驳斥多神教徒不信的理由——《古兰经》是“古人的神话”之后,安拉在这里列举他们的另一借口——他们崇拜偶像和规定禁忌,纯属无以变更的“前定”使然,并对此予以有力的批驳。【注释】35. 安拉赋予人取舍和依违的自由,人们的行为,例如干不干某事、信奉哪种宗教,均属他们的自由选择。既然是自己的“自由行为”,他们就要对其负责,没有推卸责任的丝毫理由。然而,面对先知穆罕默德的号召,阿拉伯多神教徒却说,他们崇拜多神并制定诸多禁忌,都是安拉为他们“注定”的,是不可变更之事。依照他们的逻辑,人的一切善恶行为无一不是安拉“前定”,人不必对自己的行为负任何责任。事实上,他们在与自己利益相关的事务中并不是这样,他们为了维护自己部落群体的利益,而执行并守护着诸多规范和制度。他们这样说,是在彻底拒绝先知穆罕默德带来的认主独一、拜主独一的信仰。
安拉告诉我们,在这个问题上,阿拉伯多神教徒的行为并非首创,以前的民族中也大有人在。
安拉告诉先知,他大可不必为人们的这种冥顽立场悲伤,更不必对他们采取任何强制手段,因为既然已向他们发出明确的号召,那么他的使命已告完成。从这个角度讲,降示这节经文,是安拉对先知的一种安慰。
36. 安拉创造人类之后,并没有放任自流,任其自生自灭,而是在各个民族中派遣了使者,向他们阐明被造的目的——崇拜他们的创造者、供给者安拉,依照他指定的方式生活,避免崇拜或受役于恶魔——安拉以外奴役人的人或事物。通过这种天启生活方式,真正实现他们作为“人”的价值。正如安拉对先知所说:“在你之前,我所派遣的使者都奉到我的启示: 除我之外绝无应受崇拜的。所以你们应当崇拜我。”(21:25)拥有自由意志的人类,在这一号召面前分化为两类,有安拉引导的,有迷误的。前者,无疑是主动追求正道而获得安拉引导的,而后者,则是自己倾向迷信和罪恶而迷误的。这也正是安拉说的:“以灵魂及使它均衡,并启示他善恶者发誓,凡净化自己性灵者,必定成功;凡玷污自己性灵者,必定失败。”(91;8-10)“为我奋斗的人,我必将他们引向我的道路。安拉确是与善人同在的。”(29:69)
在宇宙万物中,惟人类善于观察历史,总结教训。所以,安拉号召人们在大地上旅行,从诸多历史遗迹中去探寻前人的殷鉴,以便改善自己的现在和将来——人们重视历史的目的也在于此。聪明的人们,在大地上旅行,从前人的“遗迹”寻找历史的踪影。这也是各个时代的历史研究者不可或缺的认知途经。
37. 安拉在这里告诉先知和穆斯林,尽管他们渴望所有人都成为信主拜主之人,但总有一些人,是他们无力挽救的——因为他们不但自己迷误,而且还要使他人迷误,他们得不到安拉的引导。安拉不引导的人,谁还能引导他们、援助他们呢?
38. 这是安拉不引导那些人的根本原因:他们指安拉发出最严重的誓言:“安拉不使死人复活。”他们说这样的话,只是在拒绝真理。他们并无何凭据断言安拉不能复活死人。其实,安拉的判决才是应该作为依据的:安拉复活死者的诺言一定兑现。然而大多数人执迷不悟——而这正是他们最大的悲哀与不幸!
39-40.在今世,对于先知本人和他带来的真理,悖逆者众说纷纭,莫衷一是:有人说他是诗人,有人说他是疯子,也有人说他是术士……不一而足。而当复生日到来时,安拉将展示事情的真相:“这就是你们生前所否认的火刑。这是魔术呢?还是你们看不见呢?你们进入火狱吧!无论你们是否忍受其中的刑罚,那对你们是一样的。你们只受自己行为的回报。”(52:14-16)此时他们定将懊悔,但悔之晚矣!
当人用自己有限的能力去衡量创造、毁灭和复活时,觉得这些都不可能发生。然而对安拉,那是再简单不过的——当安拉要创造一件事物的时候,只对它说声“有!”就有了。对于安拉的诸多伟大属性,人类原本能够通过对奇妙万物的观察和参悟而认识,问题在于不少人自愿地荒芜了自己的理性。
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ (41) ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ (42) وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ (43) بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ (44) أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ (45) أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ (46) أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ (47) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ (48) وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ (49) يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩ (50)
【译文】
41.在被压迫之后,为安拉迁居者,我在今世誓必让他们获得一个优美的住处,后世的报酬是更大的,假若他们知道。
42.他们是坚忍的,是信赖他们的主的。
43.在你之前,我只派遣了一些男子,我启示他们。你们应当请教深明教诲者,如果你们不知道。
44.他们带来一些明证和经典。我降示你教诲,以便你为众人阐明他们所受的启示,以便他们思维。
45. 难道那些谋划罪恶者不害怕吗?安拉要让大地吞没他们,或刑罚从他们料想不到的地方来临,
46.或在他们的旅途中惩治他们,他们绝不能逃避。
47.或逐渐惩治他们,因为你们的主确是至爱的,确是至慈的。
48.难道他们没有观察安拉创造的万物吗?各物的阴影偏向左边和右边,叩拜安拉,同时他们是卑贱的。
49.天地间的动物和众天使,都只为安拉而叩头,他们不敢自大。
50.他们畏惧他们上面的主宰,他们遵行自己所奉的命令。(此处叩头!)
『提示』
前一段落的经文中,安拉揭示并谴责了先知穆罕默德时代的多神教徒对伊斯兰的号召所持的种种错误立场,如说:“假若安拉意欲,我们和我们的祖先不会舍他而崇拜任何一物,我们也不会禁止任何一物。”以及“安拉不会使死人复活”,等等。从这些经文,读者能够想象,如今遍及全球的伊斯兰,在其传播的初期经历了怎样的阻力和困境。伊斯兰发展史表明,早期多神教徒对穆斯林实施了最严重的迫害,以至于伊斯兰初期发生两次大迁徙:第一次迁徙阿比西尼亚,第二次迁徙麦地那。这几节经文的前一部分,就讲述那些被誉为“迁士”的穆斯林的壮举,以及安拉在今后两世对他们的优渥报赏。后一部分经文,强调安拉派遣的所有使者的“凡人”性质,同时,对那些丧心病狂地迫害穆斯林的多神教徒发出最强烈的警告。
【注释】
41-42.伊玛目伊本•凯西尔说,这节经文或许是针对伊斯兰初期,为摆脱麦加多神教徒的迫害而迁徙阿比西尼亚的八十多位穆斯林降示的。他们为了保全信仰,离开自己的亲人、家园和财产远赴他乡,安拉全面肯定他们的这一真诚壮举,向他们郑重许诺:“在被压迫之后,为安拉迁居者,我在今世誓必使他们获得一个优美的住处。后世的报酬是更大的,假若他们知道。”这句“假若他们知道”中的第三人称代词,可指迁徙的穆斯林本身,意为后世的报酬是更大的,他们应该再接再厉;也可指逆徒,意为倘若他们知道这些受迫害而迁徙他乡的穆斯林在后世获得的优厚回报,那么他们也一定会归信伊斯兰。历史证明,安拉的这一许诺已成为现实,数年后他们在麦地那建立了自己的社会,又在短短的几十年间,拥有了阿拉伯半岛乃至更多的疆域。
“他们是坚忍的,是信赖他们的主的。”这是安拉对这些迁士的信仰与品德的肯定和赞许。即他们以实际行动证明,已经拥有了“坚忍”和“信赖”的正信境界。
43. 这是安拉批驳阿拉伯多神教徒对先知的质疑。当时他们说,安拉为何不派遣一个天使而派遣一个像我们一样的凡人?其实,如果安拉派来天使,他们照样会有不信的理由。所以,安拉通过先知告诉那些质疑者:“在你之前,我只派遣了一些男子,我启示他们。你们应当请教深明教诲者,如果你们不知道。”即这是亘古不变的事实,如果他们不相信的话,就可以去问有经人中的学者,他们一定会告诉他们,历代使者全是人类中的优秀男子——不是女人,也不是天使。
44. 那些使者所带来的,是种种证明他们“圣品”的奇迹和安拉的启示。作为所有使者的“封印”,先知穆罕默德带给人类的是空前绝后的完美使命,它的内容涵盖人类社会的一切领域。先知的责任是传达和阐释安拉的旨意,引导人们参悟宇宙创造之妙,全部回归于安拉指定的生活方式。
45-47.安拉在惩罚罪人之前,一再提醒和警告他们,这无疑是对他们的慈悯:“难道那些谋划罪恶者不害怕吗?安拉要让大地吞没他们,或刑罚从他们料想不到的地方来临,或在他们的旅途中惩治他们,而他们绝不能逃避。或逐渐惩治他们,因为你们的主确是至爱的,确是至慈的。”这里预示的“大地吞没他们”、“刑罚从他们料想不到的地方来临”、“在他们的旅途中惩治他们”、“逐渐惩治他们”等惩罚,都是人类历史上已有诸多先例的事实。然而人类总是仰赖安拉的优容而放纵自己,更有甚者,将安拉的这种“宽限”视为对他们无可奈何。
48-50.人类是最善于观察和借鉴的。然而,在认为安拉奈何不了他们时,这种聪颖特质已经完全荒废。仁慈的安拉依然宽限他们,号召他们去参悟不计其数的自然现象:“各物的阴影,偏向左边和右边,叩拜安拉,同时他们是卑贱的。天地间的动物和众天使,都只为安拉而叩头,他们不敢自大。他们畏惧他们上面的主宰,他们遵行自己所奉的命令。”当万物遵循安拉设置的规律而发挥作用时,的确是在叩拜安拉——其叩拜具有绝对性和无选择性,从而也是最完美的叩拜!不惟如此,宇宙中的一切存在,大至天体运动,小至鸟语花香,均体现着它们对安拉设置的规律的绝对服从。那些在人类眼中静止的、无理智的东西,安拉却称他们是动态的,有生命的,甚至是有理智的。因此,安拉以用来指 “有理性者”的动词和代词描述了“阴影”的崇拜行为:“各物的阴影,偏向左边和右边,叩拜安拉,同时他们是卑贱的。”还如安拉所说:“天地间的万物,都自愿或强制地叩拜安拉,他们的阴影也在朝夕叩拜他。”(13:15)注意!诵读《古兰经》原文的人,在读完这里的第50节经文时,要叩头。
۞وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ (51) وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ (52) وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ (53) ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ (54) لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ (55) وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ (56) وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ (57) وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ (58) يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ (59) لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (60) وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ (61) وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ (62)
【译文】
51.安拉说:“你们不要崇拜两个主宰。应受崇拜的,只是一个主宰,所以你们应当只畏惧我。”
52.天地万物只是他的,顺从永远只属于他。难道你们舍安拉而敬畏他物吗?
53.凡你们享受的恩惠,都来自安拉。然后,当你们遭难的时候,你们只向他祈祷。
54.然后,当他解除你们的患难时,你们中有一部分人旋即举伴他们的主,
55.而辜负他所赏赐的恩惠。你们享受吧,不久你们就知道了。
56.他们用我赐予的部分给养去供奉那些他们不明真相的偶像。指安拉发誓,你们一定要为所捏造之事受到审讯。
57.他们把女儿划拨给安拉——安拉超绝万物!而把他们喜欢的划拨给自己。
58.当他们中有人获悉自己得了女儿时,脸色骤然阴沉,内心充满愤怒。
59.因为这个噩耗,他不愿与人会面。他在想,究竟是忍辱保留她呢?还是将她活埋在土里?真的,他们的判断真恶劣!
60.不信后世者,有着恶劣的品行;安拉拥有至高无上的德性。他确是全能的,确是至睿的。
61.如果安拉因世人的不义惩治他们,那么他不会留一个人在大地上,但他将他们延缓到一个定期。当他们的定期到来时,不得迟缓一瞬,也不能提前一瞬。
62.他们把自己厌恶的划归安拉,却谎称自己将得到最佳回报。毫无疑问,他们将入火狱,他们将被抛掷。『提示』安拉在前面的经文中告诉我们,除了人类和镇尼,宇宙中的一切存在都是绝对服从安拉、崇拜安拉的。安拉号召人类参悟万物对安拉意志的绝对服从,以便认识安拉的独一和伟大,进而接受先知穆罕默德带来的天启信仰。这个段落的经文,除了明令禁止崇拜多神、阐明安拉与人们奉为神明的那些假主之间的根本区别外,还揭露了多神迷信对人类生活带来的危害,诸如重男轻女、活埋女婴等蒙昧陋习。
【注释】
51. 天地万物都在遵循统一的宇宙规律。遵从规律者存,违背规律者亡,这在人类看来,既是不可变更的科学结论,也是衡量人的认识和行动是否正确的标准。然而,拒绝宗教的人们,从来不说规律来自独一无二的造物主的创造。因为在他们看来,规律属于科学范畴,创造则是宗教话题,与他们无关。这样的认识结果,使原本可以通向正确信仰的科学途径,变成了没有实际意义的空壳,在给人们指导正确信仰方向方面发挥不了任何作用。于是,一个信仰科学的人,同时也可以是一个崇拜多神的人,反之亦然。所以,全知的安拉用非常直白的方式提醒人类:“你们不要崇拜两个主宰。应受崇拜的,只是一个主宰,所以你们应当只畏惧我。” 即唯一应受崇拜者、唯一应受敬畏者,只是唯一的创造者。安拉是唯一的,不是两个或者更多。
52.“天地万物只是他的,顺从永远只属于他。难道你们舍安拉而敬畏他物吗?”这是更为直白的强调。安拉就是天地万物及其规律的创造者和拥有者,万物永远在服从他。那么,多神崇拜者为何要违背他们自己供认不讳的这一事实,而去崇拜形形色色的被造物呢?
53-55.人类所享受的一切——包括用以享受的感官和所享受的事物,统为安拉所造。如果说他们为获取那些享受付出了某种努力,也不过是“探囊取物”之劳,对享受本身的根本存在并无决定性作用。原因在于,如果他们用以“创造”享受的资源根本不存在,那么他们自身的所谓的努力和劳动,又有何价值?
无论人类悖逆到何种程度,一旦遇到人力、物力无法解除的灾难,必然天性发现,情不自禁、不由自主地指望超物质的全能力量拯救他们!这种指望和向往,完全无异于心灵的祈祷。然而当患难解除,风平浪静时,他们又故态复萌,复返到原先的状态,不再考虑确立信仰的问题。于是,原先崇拜欲望的继续崇拜欲望,原先崇拜偶像、人物的也继续崇拜……但他们从来都没有意识到,自己是在辜负造物主的恩赐。正如安拉所说:“当你们在海上遭受灾害的时候,你们向来所祈祷的已回避你们了,而你们只有祈祷主了。当主使你们平安登陆的时候,你们背叛了主。人原是辜恩的。”(17:67)
他们既然享受恩惠而又辜恩,那么暂且就让他们辜恩地享受恩惠,不久,他们将知道自己行为的后果。
56. 有怎样的世界观,就有怎样的人生观;有怎样的信仰,就有怎样的生活方式。当人放弃了与宇宙规律相统一的正确信仰,成为拜物教的信徒时,便成了“甘愿受自己欺骗的人”。于是,他们祈灵于泥石神像,“虔诚”地给它们供上安拉恩赐给他们的美味佳肴。试看他们何其愚昧,何其可悲!指安拉起誓,他们的这些荒谬行为必将在后世受到审问。正如安拉所说:“指你的主发誓,我必将就生前的行为审问他们全部。”(15:92-93)
57-59.出于与私欲相关的种种原因,人们向来就有重男轻女的蒙昧意识。同样,出于私欲,阿拉伯多神教徒竟将他们眼中象征卑贱、孱弱的女子划归造物主一方,而将象征强大和尊贵的男子划归自己一方。在这里,安拉严厉谴责他们的愚昧行为,并非要求他们“公正分配”——因为安拉是万物的创造者、拥有者,是无求于一切的,而是告诉人们,这些人的所谓宗教的荒谬性,体现在所供奉的神明远不及自己的需求重要。这就是他们被迷信扭曲的所谓的物质和精神生活。
迷信给人类社会带来的灾难是无尽的。在蒙昧时代,人们用女子“供奉”他们的主宰,同时又极其鄙视女子。在他们的眼中,女子是耻辱和累赘。因此,“当他们中有人获悉自己得了女儿时,脸色骤然阴沉,内心充满愤怒。因为这个噩耗,他不愿与人会面。他在想,究竟是忍辱保留她呢?还是将她活埋在土里?”女儿在他们心中的地位就是这样的,但是依然将自己厌恶的对象划拨给安拉,把喜爱的划拨给自己。因此安拉说:“真的,他们的判断真恶劣!”这便是充斥迷信的社会现实,直到天启真理通过最后的先知降临大地,活埋女婴的陋习才得到遏制。
60. 在安拉降示的天启信仰中,女子的地位和形象绝不是这样的。女子始终是男子不可缺少的另一半,其人格、信仰和行为的价值与男子完全平等,不同的只是生活分工。安拉在这里谴责那些一方面将女子划归于安拉,另一方面又竭力扼杀她们的人,将他们的做法定性为不信后世清算的行为:“不信后世者,有着恶劣的品行。”即他们的行为,已丑陋到无以复加的地步。而“安拉拥有至高无上的德性。他确是全能的,确是至睿的。”即他们将自己都不喜爱的女子划归安拉,并歧视和扼杀安拉创造的生命,这是对安拉完美属性的亵渎,是对安拉权力的侵犯。
61. 安拉是全能的,是至睿的,完全可以立即消灭那些亵渎和违抗他意旨的人,但安拉依然优容他们,其中蕴涵着不为人知的哲理:“如果安拉因世人的不义而惩治他们,那么他不会留一个人在大地上,但他将他们延缓到一个定期。”同时,延缓与惩罚的期限,只由安拉掌握。时间一到,他们不得迟缓一瞬,也不能提前一瞬。
62. 那些多神教徒把自己讨厌的女子划归于安拉时,还自欺欺人地妄称:此“善举”将获主的厚报。想必那些迷信者们将自己都不要的东西供奉于他们的“神明”面前时,心中也是这样想的!然而,实际情况是:“毫无疑问,他们将入火狱,他们将被抛掷。”即抛入火狱之中。
تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ (63) وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (64)
【译文】
63.指安拉发誓,在你之前,我确已向许多民族派遣了使者,但恶魔美化了他们的恶行。所以今天他是他们的保护者,他们将受痛苦的刑罚。
64.我给你降示这部经典,只是为了让你给他们阐明他们所争论的问题,并将它作为归信的民众的向导和恩惠。『提示』前面的经文中,安拉揭露了多神迷信给人类生活带来的种种危害,诸如重男轻女、活埋女婴等蒙昧陋习。在这里,安拉安慰先知说,他在宣扬真理的道路上遭遇的重重困难,并非绝无仅有,历代派往各民族的使者,都曾遭遇类似的困难。先知不必因人们的冥顽不灵忧心忡忡,他的任务只是向多神崇拜者阐明信仰的正误,向归信者转达安拉的引导和慈悯。
【注释】
63. 我们必须确信,安拉在人类历史的各个时期,向每个民族派遣使者,传达了天启信仰原则和行为规范。这正是本节经文发重誓强调的:“指安拉发誓,在你之前,我确已向许多民族派遣了使者。”被安拉赋予自由意志的人们,在这一天启号召面前分为两类:一类选择了来自安拉的信仰,而另一类顺从了私欲及恶魔。后一类人数更多。正如安拉所说:“即使你希望,人类的大多数是不归信的。”(12:103)“如果你顺从世界上的大多数人,他们会使你叛离安拉的大道。他们只凭猜测,他们只说谎话。”(6:116)后一类正是此节经文所指的人:“但恶魔美化了他们的恶行。”“美化”表示他们的价值观和衡量事物的是非标准是扭曲的、颠倒的。是的,恶魔之所以能够迷惑他们,是因为他们主观倾向于作恶。归根结底,迷误仍来自他们自己的选择。“所以今天他是他们的保护者,他们将受痛苦的刑罚。”既然他们终生紧随恶魔的步伐,那么,复生日就让恶魔来保护他们,但恶魔能保护他们什么呢?无疑,届时他们只能与恶魔一道受痛苦的刑罚。
64. 面对多神教徒的顽固与幼稚,面对他们沉湎于迷信而不可自拔,先知(愿主福安之)真是“哀其不幸,怒其不争”。他是安拉“对人类的慈悯”,但此时却无力让多神崇拜者摆脱后世厄运,他为此痛心疾首。安拉安慰他,明确他的责任范围:“我给你降示这部经典,只是为了让你给他们阐明他们所争论的问题,并将它作为归信的民众的向导和恩惠。”即你的责任只在于为不信者确立信仰的是非标准——免得他们在后世有任何托辞,同时向归信者阐明安拉恩赐他们的天启生活方式。 收起阅读 »
古兰经简明注释(马玉龙翻译版本)|第十七章(第53节-111节) 夜行(伊斯拉) - الإسراء
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا (53) رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا (54) وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا (55)
【译文】
53.你告诉我的众仆,他们要说最优美的话。恶魔必定要离间他们,恶魔确是人类的明敌。
54.“你们的主最知道你们。如果他意欲,他就怜悯你们;如果他意欲,他就惩罚你们。”我没有派遣你做他们的监护者。
55.你的主最知道天地万物。我确已使众先知彼此优越,我已将经典赐予达乌德。『提示』前面的经文揭示了多神教徒对死后复活的错误认识。在这里,安拉就穆斯林向多神教徒及所有非穆斯林宣教的方式提出一种指导:将匡谬正误寓于优美的言辞。【注释】53-54.认主独一、拜主独一的天启信仰,是天地间唯一的真理,应该被完整地传达给人类社会的每一个成员。伊斯兰信仰的传播,一方面不应受到任何人为因素的阻碍,另一方面要讲求科学有效的宣传方式。从一定意义上讲,宣传方式合适与否,直接关系到宣传目的的实现程度。因此,《古兰经》用很多篇幅阐述宣教方法:“你告诉我的众仆,他们要说最优美的话。”“你应以智慧和善劝号召人走主道,你应当以最优秀的态度与人辩论。”(16:125)“除非依最优美的方式,你们不要与有经人辩论。”(29:46)根据许多经注学家的解释,本节经文中的 “最优美的话”,不仅指优美的言辞,也包括富有成效的宣教方式。后面的经文,就提供了一种智慧的方法:“你们的主最知道你们。如果他意欲,他就怜悯你们;如果他意欲,他就惩罚你们。”即宣教者应该耐心细致地向人们阐述真理,而不能动辄以火狱恐吓人们。如果一定要予以某种警告,就应该说:接受与不接受真理是你的自由,但怜悯与惩罚是安拉的权力,安拉最清楚你内心的一切。人所能做的只有劝说,即便是使者,也只有传达的责任,无监护的义务:“我没派遣你作他们的监护者。”
为何只能以“最优美的话”开导,而不能随意警告?原因在于:“恶魔必定要离间他们。”即随意而无规则的言论,会给伺机捣乱的恶魔造成可乘之机,以至达不到宣教效果,反而可能制造矛盾和仇恨。人们应该清醒地认识到“恶魔确是人类的明敌”,在人一举手一投足之间,恶魔会寻找破坏、离间的机会。先知(愿主福安之)说:“你们万不可用武器指向自己的穆斯林兄弟,恶魔或许拨弄你们拿武器的手杀死自己的兄弟,使你们身陷火狱,谁也料不到。”(艾哈迈德、布哈里、穆斯林辑录)
55. 先知穆罕默德(愿主福安之)向多神教徒宣教时,对方竟然质疑他的出身,他们说:“这部《古兰经》为何不降给两个城镇中的一个伟人呢?”(43:14)也就是说,为何跟随他的人都是一些像苏海布、比拉里、罕巴布一样的穷人而非贵族?安拉就此告诉他们:“你的主最知道天地万物。我确已使众先知彼此优越,我已将经典赐予达乌德。”即全知的安拉清楚他应该将圣品赐予谁,这是安拉的独权,任何人无权过问。此外,安拉还使众先知彼此优越,比如将《则布尔》赐予先知达乌德,将《讨拉特》赐予穆萨,将《引支勒》赐予尔撒,将《古兰经》赐予先知穆罕默德。这也是安拉的独权。正如安拉所说:“这些使者,我使他们彼此优越;他们中有安拉曾与之说话的,有安拉提升他许多等级的。我曾将许多明证赏赐给麦尔彦之子尔撒,并且以玄灵扶助他。”(2:253)
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا (56) أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا (57) وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا (58) وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا (59) وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا (60)
【译文】
56.你说:“你们舍安拉而称之为神明者,你们祈祷他们吧!他们不能替你们消灾,也不能替你们除祸。
57.他们称其为神明者,自身追求近主之阶。比他们更近于主者,也求近主之阶,他们希望主的恩惠,畏惧主的刑罚。你的主的刑罚是应该防备的。
58.一切市镇,在复生日之前,我都要毁灭之,或严惩之,这是记录在天经里的。
59.我之所以不降示迹象,是因为前人否定了它。我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们因之而不义。我降示迹象,只是为了警告。
60.当时我对你说:“你的主是周知众人的。我使你亲眼所见的一切和在《古兰经》里被诅咒的那棵树,我只以这两件事物考验众人,并加以恫吓,但我的恫吓只使他们更加蛮横。”『提示』前面的经文中,安拉揭示并批驳了多神教徒否认复活的愚顽态度。这里继续谴责并纠正他们崇拜天使、镇尼及人的行为。安拉指出,他们祈求和崇拜的天使、镇尼及先知等,都在争先近主、拜主,非常惧怕安拉的惩罚,渴望安拉的慈悯,这表明唯一值得祈求和崇拜的只有安拉;只有创造一切的安拉,才是祛灾除祸、无所不能的主。
【注释】
56. 安拉命令先知告诉多神教徒,他们尽可以祈祷那些被他们称做神明的被造物——偶像、人物等,因为崇拜和祈祷什么,是人的自由。但那些“神明”绝不能为他们祛灾除祸。他(它)们都是被造物,不拥有绝对自由的支配能力。只有创造万物的独一主宰安拉才拥有绝对的支配权者。
57. 许多人崇拜天使、镇尼、先知等,即把他们奉为“神明”。但众天使、众先知都无一例外地在服从安拉的命令,履行自己的职责。镇尼中的归信者,同人类中的穆斯林一样,都在追求“近主之阶”,都在希望主的恩惠,畏惧主的刑罚。“比他们更近于主者”指他们中无论多么近主者,也在努力更加近主。
“你的主的刑罚是应该防备的。”无论是谁,只要违背安拉的意志,都不能幸免于安拉的惩罚,而且惩罚的到来是无定期的,每个人应该时刻防备。
58. 经文告诉我们,所有罪恶泛滥的市镇的人们,安拉在复活日到来之前,要么彻底毁灭,要么予以严惩。这是记录在“受保护的牌”上的不可更改的事实。这无疑提醒人类不要执迷不悟,坐等惩罚。
59. 愚顽的阿拉伯多神崇拜者,不去参悟多神崇拜的荒谬性,却一味质疑先知的圣品。他们要求先知显示种种奇迹,如将某山变为金子,或让某山移位等等。所以,安拉降示此节经文:“我之所以不降示迹象,是因为前人否定了它。我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们因之而不义。我降示迹象,只是为了警告。” 安拉一语道破他们的内心动机——他们要求先知显示奇迹,同世代悖逆者一样,并非为了归信,而是为了刁难先知。最好的例证,是安拉应赛莫德人的要求,从岩石中造出母驼,然而他们杀死了它,并继续坚持悖逆立场。
安拉降示奇迹的意义,在于警醒人类,给人类提供安拉全能、独一的证据,以便让人们归信安拉,崇拜安拉,摒弃各种形式的多神崇拜。
60. 出于上述原因,先知(愿主福安之)没有给多神教徒显示他们要求的奇迹。他们便对先知说:如果你真是来自安拉的使者,你一定能够显示奇迹,既然你不能显示奇迹,你就不是使者。面对这种非难,安拉告诉先知,应继续宣传真理,不必受那些悖逆言论的影响,因为全人类都在安拉的掌握之中,安拉周知一切,没有安拉的意欲,任何人丝毫不能伤及安拉派遣的先知。同时还告诉先知,在夜行登霄之夜,让他亲眼所见的一切及《古兰经》中提到的“被诅咒的树”,都是为了考验和甄别真伪信士。因为一夜之间,从麦加行至巴勒斯坦远寺,然后由那里登霄,会见众先知,目睹种种天界奇景,这一切无论在当时还是任何时代,都是对人们信念的严峻考验。事实的确如此,夜行登霄事件,使坚信《古兰经》的奇迹性和先知圣品可靠性的信士信仰更加坚定,而那些对《古兰经》和先知圣品持怀疑态度的人,从此踏上通往火狱的道路。至于“被诅咒的树”,则指《古兰经》中提到的生长于火狱底层的“攒枯木”树:“那是更善的款待呢?还是攒枯木树?我以它为不义者的折磨。它是火狱底部生长的一棵树,它的花篦,仿佛魔头。他们必定要吃那些果实,而以它充实肚腹。”(37:62-66)“攒枯木的果实,确是罪人的食品。”(44:43-44)多神教徒质疑说:“火狱会烧掉一切,那里怎会长树呢?”按理说,安拉的这些警告对他们足以起到警醒作用,然而,这反而使他们更加蛮横悖逆。
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا (61) قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا (62) قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا (63) وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا (64) إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا (65)
【译文】
61.当时,我对众天使说:“你们向阿丹叩头。” 除了易卜劣厮,他们都向他叩了头。他说:“我怎能向你用泥土造的人叩头呢!”
62.他说:“你告诉我吧,这就是你使之优于我的人吗?如果你宽限我到复活日,我誓必根绝他的后裔,但少数人除外。”
63.安拉说:“你去吧!他们中凡顺从你的人,火狱将是你们充分的报酬。
64.你可以用你的声音去恫吓他们中你所能恫吓的人;你可以统率你的骑兵和步兵去对付他们;你可以和他们同享他们的财产和儿女;你可以许给他们任何东西——恶魔只许给他们妄想——
65.我的仆人,你对他们没有任何权柄,你的主足为监护者。”『提示』前面的经文告诉我们,安拉对逆徒的种种警告不但没有使他们悔悟,反而使他们愈加悖逆。在这里,安拉揭示了人如此悖逆的原因——丧失自我,跟随易卜劣厮的步伐。阿丹与易卜劣厮的故事,在《古兰经》“黄牛”、“高处”、“石谷”、“夜行”、“山洞”、“塔哈”、“萨德”七章经文中一再提及,从不同的角度和侧重点,清晰地阐述了人类的起源、人类的地位、人性的弱点、恶魔与人类的敌对关系等诸多问题。这里主要突出恶魔发毒誓迷惑人类的情况,以及恶魔所能施展鬼蜮伎俩的范围。【注释】61. 安拉命令先知向人们讲述易卜劣厮对阿丹及其子孙的仇恨,并指出,这种仇恨由来已久——始于人类产生之初。当安拉创造阿丹,然后命令众天使为其叩头,表示祝贺时,易卜劣厮也在场,自然也应该遵命叩头,然而他高傲自大,拒绝叩头,还提出自己的狭隘逻辑:“我怎能向你用泥土造的人叩头呢!”“我比他高贵;你用火造我,用泥造他。”(38:76)言下之意,安拉安排欠妥,命令不当。
62. 易卜劣厮甚至不屑地质问安拉:“你告诉我吧,这就是你使之优于我的人吗?”即人凭什么比我优越?易卜劣厮断定生于烈火的自己,远比造自泥土的阿丹高贵。其实,这不过是自以为是而已。同为被造物的火与土,其各自的优越性和高贵性,在不同的条件和不同的情况下是各异的,是相对的。如果说烈火有积极性和向上性,泥土有被动性和消沉性,那么烈火同样有毁灭性和破坏性,泥土亦有建设性和亲和性。
自大归自大,不服归不服,易卜劣厮终究无力改变安拉恩赐人祖阿丹“大地代治者”的光荣称号和受天使叩拜的优越地位。于是他在安拉面前发下毒誓:“如果你宽限我到复活日,我誓必根绝他的后裔,但少数人除外。”这里的“少数人”指虔诚信主、拜主的真信士。正如安拉在第65节经文中所说:“我的仆人,你对他们没有任何权柄。”这些人因恪守自己的信仰而受到安拉保护。
63-65.出于特定目的,安拉答应了易卜劣厮的请求,准许他存活到世界末日。其间让他施展一切伎俩,去蛊惑人类:“你去吧!他们中凡顺从你的人,火狱将是你们充分的报酬。”这里的“凡顺从恶魔的人”,仅指那些意志薄弱者,并非所有人。这说明是否顺从易卜劣厮由是人自己的决定,这也正是人发挥理性和意志作用的所在。
“你可以用你的声音去恫吓他们中你所能恫吓的人。”这里的“声音”指易卜劣厮的各种号召。“你可以统率你的骑兵和步兵去对付他们。”“骑兵和步兵”表示易卜劣厮可以倾其所有去对付人类。
“你可以和他们同享他们的财产和儿女。”即易卜劣厮唆使人类欺骗、偷盗、劫掠,吃利息,以获取非法钱财;诱惑人们通奸,生产私生子女,或误导他人子女信奉邪教,身陷迷误。
“你可以许给他们任何东西——恶魔只许给他们妄想——。”即易卜劣厮使人内心充满奢望——但这一切都是虚妄的、罪恶的,终究对他们有害无益。在复活日,易卜劣厮将向跟随他的人摊牌,坦言自己曾经的许诺是虚假的:“我也曾应许你们,但我对你们爽约了。”(14:22)
“我的仆人,你对他们没有任何权柄,你的主足为监护者。”即对于只愿做安拉的奴仆,摆脱一切物欲奴役的信士,易卜劣厮产生不了实际影响,因为他们时刻都在安拉的监护之下。他们正是易卜劣厮的影响力不及的“少数人”——“我誓必根绝他的后裔,但少数人除外。”
رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا (66) وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا (67) أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا (68) أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا (69) ۞وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا (70)
【译文】
66.你们的主为你们使船舶在海上航行,以便你们寻求他的恩惠。他对你们确是至慈的。
67.当你们在海上遭受灾害的时候,你们向来祈祷的不见了踪影,而你们只有祈祷主了。当主使你们平安登陆的时候,你们又背叛了。人总是辜恩的。
68.难道你们不怕主使你们沦陷地下,或使飞沙走石的狂风扫荡你们,而你们不能为自己找到任何监护者吗?
69.难道你们不怕主使你们再去航海,而使狂风袭击你们,使你们因辜恩而沉溺,然后,你们不能为自己找到任何对主报仇者吗?
70.我确已优待阿丹的后裔,我使他们在陆地或海上都有所骑乘,我供给他们佳美的食物,我使他们优越于我的许多所造物。『提示』安拉将人类创造为“大地的代治者”,也就赐予他们履行这一职责所需要的一切条件。然而,面对数不尽的恩典,许多人却跟随了易卜劣厮的步伐。安拉在这里严厉驳斥顺从恶魔者“困厄时信主,平安时悖主”的丑行,同时告诉他们:真正掌握生杀予夺、降福祛灾大权的只有安拉;在困厄时拯救他们的主,同样可以在平安时惩罚他们。
【注释】
66. 人类知道船舶航行水面,靠的是水的漂浮力和风的推动力。但很少有人思考这种漂浮力和推动力从何而来,谁使之长期存在。启示在这里告诉我们,使船舶航行海中的,是创造我们、养育我们、支配我们一切事务的主宰安拉,他创造的这种条件,是人类完成“代治”大业的诸多需要之一,这也是安拉的恩赐之一:“你们的主为你们使船舶在海上航行,以便你们寻求他的恩惠。他对你们确是至慈的。”
67. 水可载舟亦可覆舟,是安拉设置的常道。当人们在海上遭遇灾害的时候,内心所渴望的,必然是“无所不能者”,因为只有具备这种力量者方能拯救他们。他们不会对那些所谓的大人物或泥石偶像抱有希望,尽管他们平时视其为无所不能的“神明”。当然,他们即使祈祷那些“神明”,也得不到任何回应。
然而,当安拉应他们的冀求而使他们平安登陆,他们旋即故态复萌,原先信奉什么继续信奉什么,原先干什么继续干什么。辜恩,是人性最大的弱点之一。
68. 既然安拉能创造水的漂浮力,又何以不能取消它,而使你们葬身海底?既然安拉可以降和风细雨滋润你们,又何以不能以暴风骤雨、飞沙走石袭击你们?当这一切发生时,又有谁能保护你们?
69. 人类每躲过一次海难,为何那样得意,那样若无其事?他们能躲过一次,能躲过每一次吗?难道他们不怕在下次航程中遭受狂飙袭击而葬身大海,自己的忘恩负义遭到报应?当这成为现实时,又有谁能替他们报仇呢?
人是最富于预见性的。那么,对如此重要的归宿性问题,他们为何不做一次预见性思考呢?
70. 安拉赐予人类优越的地位——大地的代治者、万物之灵,无论在海洋还是陆地都赐予他们代步的工具——牛马驼、船舟舰乃至现代和未来的一切交通工具。当然,这里说安拉为人类创造了陆海的一切“骑乘”,一部分是安拉直接所造,如牲畜,而另一部分属间接所造,即赋予人创造的智慧、能力及材料,如舟舰乃至宇宙飞船。还有各种数不胜数的美味佳肴,使他们优越于许多被造物。在一切条件具备的情况下,如果人们仍然不走安拉指引的道路,完成安拉赋予的使命,那么在复活日,就无任何理由为自己辩解。
يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا (71) وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا (72)
【译文】
71.在那日,我将召唤每个民族及其统领。以右手接受其功过簿者,将阅读自己的本子;他们不受丝毫亏折。
72.在今世是盲人者,在后世仍是盲人,而且更加迷误。『提示』基于“一切享受都将在复活日受到清算”的原则,前面的经文述及安拉赐予人类的种种恩惠,而在这里,预先展示每个民族同他们今世的统领一道接受安拉审判的情形,警示人们及早醒悟。
【注释】
71. 根据伊本•凯西尔的解释,经文中的“统领”(إمام)一词意为记录人一生行为的“功过簿”。据此,经文的意思是:在复活日,安拉将要把每个民族的人和他们的功过簿一同带来,然后根据记录的情况予以回报。另一种解释说,这里的“统领”指每个民族的领袖或统帅——或是倡导正信的先知,或是导人迷误的恶魔及其走狗。在《古兰经》中,“伊玛目”一词曾以贬义出现:“我使他们成为召人入火狱的领袖。”(28:41)无论是哪一种解释,每个民族将根据他们选择的行为方向和行为现实受到公正清算。那时会有两种人:一种人,用右手接过自己的功过簿,高兴地阅读其内容,发现自己丝毫未受亏损。而另一种人,则用左手接过功过簿,这种人也正是下面的经文所说的“盲人”,他们无疑是自亏之人。
72. 一个民族及其个体,其信仰纲领、价值取向及生活方式的正确与否,均取决于他们选择的宗教、经典、先知或领袖。凭借真诚、知识和理性选择的,必然是正教,而跟随私欲盲目选择的,自然是迷信。这两种选择,在后世带来的结果也截然不同:选择正教者得到的是无尽的幸福,选择迷信者得到的是永久的痛苦。这正是安拉说的:“在今世是盲人者,在后世仍是盲人,而且更加迷误。”这里的“盲人”自然不是指双目失明的人,而是盲目选择信仰和生活方向者。这表明今世和后世的道路不是两条,而是一条——其前段在今世,后段在后世;前段的正确与错误,决定后段的成功与失败
وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلٗا (73) وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا (74) إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا (75) وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا (76) سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا (77)
【译文】
73.他们几乎使你放弃我授予你的启示,以便你假借我的名义捏造别的,如果那样,他们就会把你当朋友。
74.若非我使你坚定,你几乎要倾向他们了。
75.如果那样,我必使你生前尝试加倍的刑罚,死后尝试加倍的刑罚,然后,你不能找到任何援助者来与我对抗。
76.他们曾干扰你,以便把你逐出境外。如果那样,在你被逐后他们也不能久留。
77.这是你之前我派遣的众使者的常道。对于我的常道,你不能发现任何变更。『提示』安拉描述了信仰和行为不同的两种人在复活日的情形后,这里列举了那些 “盲人”在今世不但自己迷误,还热衷于使他人迷误的典型例子——他们试图诱使先知违背天启,并设法迫害他。【注释】73. 伊本•阿巴斯说,吾曼叶•本•赫赖夫、艾布•哲合勒等古莱什多神教头目对先知说:“穆罕默德!你来摸摸我们的偶像,我们就加入你的宗教。”先知似乎心有所动,这时安拉降示经文:“他们几乎使你放弃我授予你的启示,以便你假借我的名义捏造别的,如果那样,他们就会把你当朋友。”即全知的安拉向先知透露了他们的心计:他们的目的在于让你违背天启教导,然后让你假借主的名义捏造“教义”,只有这样,他们才愿意将你当作朋友,而他们所说要加入伊斯兰则纯属谎言。
74. 我们知道,凡是安拉选拔的使者,都具有先知和凡人双重身分。从先知角度讲,他们所传达的信仰纲领和行为准则,均属安拉的启示,丝毫不掺杂个人私见;从凡人方面看,他们又有普通人所具有的全部生活内容——因为他们的使命,就是给世人示范天启生活模式。当先知身份的绝对性、严肃性与凡人身份的或然性、惯常性并存于一人时,给他提供无谬性保护便成了必然。事实正是这样,当先知(愿主福安之)宣教心切,对多神教徒提出的条件有所心动时,安拉及时降示启示,予以指正和保护:“若非我使你坚定,你几乎要倾向他们了。”
75. 作一个假设:如果先知依照多神教徒提出的条件,抚摸了他们的佛像,那么就意味着他已认可多神迷信。在那种情况下,即使那些人归信,又有何意义呢?如果这种事情果真发生,那么后果不堪设想,先知将负加倍的罪责:“如果那样,我必使你生前尝试加倍的刑罚,死后尝试加倍的刑罚,然后,你不能找到任何援助者来与我对抗。”显然这只是一个假设,在安拉的保护下,先知并没有抚摸偶像而让多神教徒阴谋得逞。这也说明,一个人产生的影响与其地位成正比,为此安拉在《古兰经》中就圣妻们的责任作了双重规定:“先知的妻子们啊!你们中谁作了明显的丑事,将受加倍的刑罚,这事对于安拉是容易的。”(33:30)
76-77.阿拉伯多神教徒和麦地那犹太人,曾多次试图将先知逐出麦加和麦地那,但安拉保护了先知:“他们曾干扰你,以便把你逐出境外。”
“如果那样,在你被逐后他们也不能久留。”这也是一个假设。即当一个民族驱逐他们的先知,致使真理不能在人间传播时,这个民族也就活到头了。这是安拉恒定的常道:“这是你之前我派遣的众使者的常道。对于我的常道,你不能发现任何变更。”
أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودٗا (78) وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا (79) وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا (80) وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا (81) وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا (82) وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسٗا (83) قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا (84) وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا (85)
【译文】
78.你当谨守日偏到黑夜的拜功,及早晨的拜功;早晨的拜功确是被见证的。
79.在夜间的部分时辰,你当起来礼属于你的副功拜,以便你的主把你提升到一个值得称颂的地位。
80.你说:“我的主啊!求你使我顺利进入,求你使我顺利出来,求你赐予我来自你的权柄,以作我的辅助。”
81.你说:“真理既来,虚妄即灭;虚妄确是易灭的。”
82.我降示作为信士的良药和恩惠的《古兰经》,它只会使不信者更加亏折。
83.当我施恩于人的时候,他转身悖逆;当他遭遇祸患时,又变得绝望。
84.你说:“各人依自己的方式工作,你们的主最知道谁的道路是最正确的。”
85.他们问你灵魂是什么?你说:“灵魂的事只有我的主知道。”你们只获得很少的知识。『提示』一个先知从安拉那里得到的一切,都是不同寻常的——既受到专门的保护,又获得特殊的培养。前面的经文强调安拉对先知的“保护”之后,在这里讲述了一个先知应有的素养。【注释】78. 这节经文中,安拉命令先知——同时也命令所有穆斯林在限定的时间完成每天的五番拜功:“你当谨守日偏到黑夜的拜功,及早晨的拜功;早晨的拜功确是被见证的。”即从每日中午日偏到黑夜之间完成晌礼、晡礼、昏礼、宵礼四番拜,早晨黎明时分完成晨礼。虽然这五番拜都属于主命拜,但着重强调了早晨的拜功,说它是“被见证的”,即被天使所见证的,这充分说明了此番拜的重要性。先知(愿主福安之)说:“晚间的天使和白天的天使在你们中值班,他们全部在晨礼拜和晡礼拜中集合。那些与你们度过夜晚的天使回去时,安拉问他们——其实他是最清楚你们情况的:‘你们离开时,我的仆人们在干什么?’他们回答:‘我们去时他们在礼拜,我们离开时他们还在礼拜。’”(布哈里、穆斯林辑录)
79. 在伊斯兰初期,夜间拜对先知和穆斯林大众都是主命,后来对大众变为副功,而对于先知依然是主命。所以,安拉在这里命令先知在夜间的部分时间“起来礼属于你的副功拜”即附加的主命拜。穆扎希德和葛塔代则说,夜间拜对先知也是副功。
“以便你的主把你提升到一个值得称颂的地位。”经注家们一致认为,这里的“值得称颂的地位”指复活日的最高说情权。据此,经文的意思是:你严格履行主的命令,主就一定赐予你复活日为众生说情的资格。先知(愿主福安之)说:“在复活日,我将是众先知中的伊玛目(领拜者、领袖)、海推布(演讲者)和说情者。这绝非夸耀。”(艾哈迈德、提尔密济等辑录)
80. 先知作为人类的向导,一切人生事宜都应当是顺利的。而这一目标,绝非以先知自身能力可以实现。因此,安拉命令先知这样祈求:“我的主啊!求你使我顺利进入,求你使我顺利出来,求你赐予我来自你的权柄,以作我的辅助。”哈桑•巴士利说:安拉许诺先知,一定要让他得到波斯、罗马的权力和荣耀。这无疑是安拉对先知的祈求的应答。在传播真理的过程中,权力乃至武力是十分必要的,因此安拉既赐予众先知经典和使命,也赐予他们权力与武力:“我确已派遣我的众使者,去传达我的许多明证,并降示天经和公平,以便众人谨守公道。我曾创造钢铁,其中有严厉的刑罚,对于众人,有许多裨益。”(57:25)大贤奥斯曼说,安拉要以权力阻止以《古兰经》所不能阻止的罪恶。
81. 虽然伊斯兰在麦加处于弱势,但安拉依然命令先知向阿拉伯多神教徒宣告:“你说:真理既来,虚妄即灭;虚妄确是易灭的。”即无论迷信势力如何猖獗,那也只能横行一时而非一世。真理胜利,虚妄失败的规律谁也无力逆转。阿卜杜拉•本•麦斯欧德说:“先知进入麦加时,天房四周有三百六十个偶像,他用手中的棍边捣它们边说:‘真理既来,虚妄即灭;虚妄确是易灭的。’”
82. 经文提醒我们,安拉降示的《古兰经》,对于信士是良药和慈悯——能医治人怀疑、虚伪、举伴、辜恩、迷信等一切信仰和行为的病症,使身心保持健康纯洁。而对于悖逆者,《古兰经》却会因他们的愚顽,而使他们更加亏折。正如安拉在别的经文中所说:“你说:它是归信者的向导和药方;不信者听而不闻,视而不见。”(41:44)“当一章经文降示的时候,他们中有人说:‘这章经文使你们中哪个人更加确信了呢?’至于归信者,那章经文使他们更加确信了。同时,他们是快乐的。至于心中有病者,那章经文使他们污秽上加污秽,他们至死不归信。”(9:124-125)
83. 人性的弱点之一,是身在福中不知福,居安不能思危。人一无所有时,虔诚祈求安拉赐予他所希望的。而当得到钱财、地位、健康、顺利时,他不是感激安拉而更加顺主、拜主,而是凭借手中的优越条件极尽悖逆之能事。当人遭遇祸患,则陷入绝望。正如安拉所描述:“当人遭遇灾害的时候,便卧着、坐着或站着向我祈祷。等我解除他们的灾害时,他们又继续作恶,彷佛不曾祈求我解除他们的灾害一样。过分的人们是这样被他们的行为所迷惑的。”(10:12)“如果我使人尝试我的慈恩,然后我又撤回慈恩,他必定失望而且辜恩。在遭遇艰难之后,如果我使他尝试幸福,他必定说:‘灾害已脱离我了。’他必定欣喜而且自夸。”(11:9-10)
84. 既然人如此随心所欲,为所欲为,安拉命令先知申明人们拥有的自由和所负的责任:“你说:‘各人依自己的方式而工作,你们的主最知道谁的道路是最正确的。’”即各人尽可依自己认定的宗教、主张、道路去做事,但创造和养育万物的安拉最清楚谁的道路最正确,最终将以之为标准审定谁是谁非。这无疑是对所有自以为是者的严厉警告。正如安拉所说:“你对不归信的人说:‘你们按你们的能力工作吧,我们确是工作的!你们等待吧,我们确是等待的!’”(11:121-122)
85. 悖逆者们出于刁难的目的,询问先知灵魂是什么?先知对此并未擅自作答,而是等待启示的降临。于是安拉降示此节经文:“他们问你灵魂是什么?你说:‘灵魂的事只有我的主知道。你们只获得很少的知识。’”即灵魂根本不属于人类必须知道的知识,所以也不必给出答案。人类虽为万物之灵,但知识非常有限。凡与他们的“代治”大业有关的事宜,安拉已在降于历代先知的启示中予以详尽阐述,凡天启未涉及之事,均属知之无益,不知无害,甚或知之有害,不知有益之事。人类不应将他们有限的理性资源,消耗在无关“代治”大业的琐事之中。
وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا (86) إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا (87) قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا (88) وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا (89)
【译文】
86.如果我意欲,我就会消除授予你的启示,然后,你绝不能为自己找到任何可信赖者,以恢复我消除的。
87.但出于你的主的恩惠保留了它。你的主赐予你的恩惠是重大的。
88.你说:“如果人类和镇尼联合起来,创造一部像《古兰经》一样的经典,那么,他们即使互相帮助,也绝不能造出同样的。”
89.在这部《古兰经》里,我确已为众人阐明了各种比喻,但众人大半拒绝归信。『提示』安拉在前面的经文中提到,《古兰经》是信士的良药和慈悯,悖逆者会因之更加亏折。在这里,安拉确立了《古兰经》的奇迹性——即使人类和镇尼联合起来,也绝无能力创造一部像《古兰经》一样的经典。
【注释】
86. 经文在这里告诉我们,人类拥有的那一点很少的知识是安拉赐予的,所以安拉完全可以使之得而复失。以先知为例,安拉既然可以让他从一个目不识丁的人,成为将整部《古兰经》了然于心的先知,也完全可以使他再度忘记。那时,先知无论做何种努力,也无法恢复记忆。这是因为人类的大脑及其机能,是安拉赋予的,如何支配都是安拉的权力,谁也无力干预。
87. 但是,安拉没有那样做,而是保护了启示,使它永远保持初始的精准。这是对人类的最大慈悯,对先知本人,则是重大恩惠。
88. 伊本•阿巴斯说,赛俩目•本•密什凯牟等犹太人前来刁难先知说:“你已经放弃了我们的朝向,让我们怎么跟随你?另外,我们觉得你所带来的经典并不像《讨拉特》那样和谐,请你降一部我们所能了解的经典。要不然我们编一部与你的经典类似的经典。”这时安拉降示了此节经文:“你说:‘如果人类和镇尼联合起来,创造一部像《古兰经》一样的经典,那么,他们即使互相帮助,也绝不能造出同样的。’”也就是说,即使他们联合一切所能联合的力量,也绝不可能造出形式和内容与《古兰经》完全一样的经典。
89. 他们之所以没有这种能力,是因为全知的主降示的这部经典包罗万象,凡是人类在完成他们的“代治”大业及创造文明的过程中所需要的一切,都记录于其中:“在这部《古兰经》里,我确已为众人阐明了各种比喻。”这里将《古兰经》所载的内容称为“比喻”,表示《古兰经》字字详明,如同比喻般将一切问题阐释得明白无误。尽管如此,多数人依然背道而驰:“但众人大半拒绝归信。”
وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا (90) أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا (91) أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ قَبِيلًا (92) أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا (93)
【译文】
90.他们说:“我们绝不信你,直到你为我们使一道泉水从地下涌出,
91.或者你拥有一座椰枣和匍萄的园圃,你使流水贯穿其间;
92.或者你使天——如你所说——一块块落在我们头上;或者你带安拉和众天使来见我们;
93.或者你拥有一座黄金屋;或者你升上天去,我们绝不信你确已升天,直到你降示我们一部能读的经典。”你说:“赞颂我的主超绝万物!我只不过是一个受遣的凡人。”『提示』当安拉降示启示,批驳悖逆者要造一部和《古兰经》一样的经典的狂语时,他们立即提出别的要求刁难先知:你为我们使一道泉水从地下涌出,或者你拥有一座椰枣和葡萄的园圃,你使河流贯穿其间……先知只给了他们简约的答复。
【注释】
90-93.伊本·阿巴斯说,古莱什头目曾聚首麦加,策划对付先知的办法,他们提出让先知前来与他们会谈。听到这个消息后,先知迅速赶来。因为先知一直希望能有这样的机会。这些人对先知说:“我们还从来没有遇到过像你一样,在族人中引起轩然大波的人。你批判我们的祖先,贬斥我们的宗教,轻视我们的理想,分裂我们的团体,你究竟想要什么?如果你要钱财,我们就给你钱财,我们让你成为最富有的人;如果你要地位,我们让你当我们的领袖;而如果你中了邪才这样,我们不惜花钱为你寻医问药。”先知回答:“我与你们说的这一切都没有关系,我既不要钱财,也不要地位,更不想当什么领袖,我是安拉派给你们的使者,如果你们接受我带来的信仰,那么,你们就能拥有两世的幸福;如果你们拒绝,那么我只有等待安拉在我和你们之间进行判决。”这些人说:“穆罕默德!既然你不接受我们的提议,那么,你知道我们这里地域狭小,生活窘迫,如果你能祈求你的主替我们移走这些山岳,使水源充足,使我们已死的祖先复活,让我们问问他们你说的是否属实,我们就跟随你。”“或者你让你的主赐你一座庄园,其中生长着椰枣和葡萄,河流贯穿其间……”这时安拉降示了这几节经文。从他们对先知提出的种种要求,可以清晰地看出充斥他们心智的唯物意识,及不可救药的愚顽。他们提出的“归信”条件有:
(1)“你为我们使一道泉水从地下涌出;”
(2)“或者你拥有一座椰枣和葡萄的园圃,你使流水贯穿其间;”
(3)“或者你使天——如你所说——一块块落在我们头上;”
(4)“或者你带安拉和众天使来见我们;”
(5)“或者你拥有一座黄金屋;”
(6)“或者你升上天去,我们绝不信你确已升天,直到你降示我们一部能读的经典。”
其实,对于那些将思维局限于物象和功利的人,即使使者为他们兑现所要求的一切,他们还会要求更多的。因为他们追求的本不是信仰,而是利欲。安拉对他们下了定论:“被你的主所判决的人,必定不归信,即使每种迹象都降临他们,直到他们看见痛苦的刑罚。”(10:96-97)
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا (94) قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا (95) قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا (96) وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا (97) ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا (98) ۞أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّـٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا (99) قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا (100)
【译文】
94.正道降临时,人们不归信的理由只是说:“难道安拉派遣一个凡人来做使者吗?”
95.你说:“假若安然行走在大地上的都是天使,那么我会降一个天使去做他们的使者。”
96.你说:“安拉足为我与你们之间的见证。对于他的众仆,他确是彻知的,确是明察的。”
97.安拉引导谁,他就是遵循正道的;安拉使谁迷误,你不能为他发现安拉以外的保护者。在复活日,我将使他们既瞎又哑且聋地匍匐着集合起来,他们的归宿是火狱。每当火势减弱的时候,我要给他们增加火焰。
98.这是他们的报酬,因为他们不信我的迹象,还说“我们变成枯骨和尘土后,难道我们一定会被复活成新人吗?”。
99.难道他们不知道吗?创造天地万物的安拉,能创造像他们那样的人,并能为他们确定一个毫无可疑的期限,不义的人们甘愿不信。
100.你说:“假若你们掌握着我的主的恩惠的宝库,那么,你们必定因为怕开支而悭吝。人本是吝啬的。”『提示』在前面的经文中我们已经看到,多神教徒为拒绝先知带来的正教,找了种种借口:时而说他们读不懂《古兰经》,时而要求先知给他们显示奇迹,时而建议兑现用以警告他们的惩罚……不一而足。这个段落的经文告诉我们,多神教徒提出了不信伊斯兰的新理由:为何派遣给他们的使者是凡人,而非天使?人死后变成朽骨还会复活吗?
【注释】
94. 先知受命传播伊斯兰时,麦加多神教徒提出了他们不愿信奉的诸多理由,其中之一,便是安拉为何派遣一个凡人做他的使者。意即为何不派遣天使来与他们对话。安拉在其它经文中揭示他们的这种愚顽说:“难道人们认为这是怪事吗?我启示他们中的一个男子:你要警告众人,你要向信士们报喜,告诉他们在他们的主那里,他们有崇高的品位。”(10:2)“他们族中的使者,给他们显示了许多明证,他们却说:‘难道凡人也能引导我们?’”(64:6)
95. 安拉命令先知回答他们:“假若安然行走在大地上的都是天使,那么我会降一个天使去做他们的使者。”即“物以类聚”是安拉设置于宇宙的规律之一,假使定居大地的不是人类而是天使,那么安拉派给他们的使者必不是人类,而是与他们一样的天使。安拉曾说:“假若我降下一个天使,我必使他变成一个人样。”(6:9)这一方面是顺应各类事物的规律,另一方面,也是为了杜绝他们将来找借口说,他们不曾明白非同类使者所传达的内容。其实,安拉给人类派遣同类的使者,是一种恩典和慈悯。正如安拉所说:“我派遣你们族中的一个使者来教化你们,对你们宣读我的迹象,净化你们,教授你们天经和智慧,并将你们所不知道的教给你们。”(2:151)“安拉确已施恩于信士们,因为他在他们中派遣了一个同族的使者,对他们宣读他的迹象,并且净化他们,教授他们天经和智慧,以前,他们确处在明显的迷误中。”(3:164)
96. 安拉教导先知,对如此荒唐的质疑,他只须说:“安拉足为我与你们之间的见证。对于他的众仆,他确是彻知的,确是明察的。”即安拉明察秋毫,洞明心灵,知道人们如此对待真理的用心所在,一切事情都交由安拉最终判决。
97. 安拉向人类派遣使者,是为了引领人们走既定的正道。安拉是全知一切的,知道谁有走正道的主观倾向,于是就引导谁——让其为真理敞开心扉;知道谁主观排斥真理,于是就让谁迷误——使其处在自选的拒斥之中不可自拔,谁也不能使其走出那种境地。总之,安拉的常道决定了不会平白无故地引导谁,或使谁迷误,引导和迷误首先取决于人的主观追求和倾向。选择迷误、身陷迷途导致的,是后世的悲惨结局:“在复活日,我将使他们既瞎又哑且聋地匍匐着集合起来,他们的归宿是火狱。”在伊斯兰的视域中,今世和后世是一条路,今世是劳作,后世是收获;今世是起点,后世是终点。由于悖逆者荒废了安拉赋予的眼睛、口舌、耳朵,没有将它们用于观察安拉大能、听取和宣扬天启真理,故在两世都不能过正常人的生活:“在今世是盲人者,在后世仍是盲人,而且更加迷误。”(17:72)在复活日,安拉集合他们的时候,他们是“既瞎又哑且聋”的,是嘴脸拖地被带走的:“他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:‘你们尝试火狱的烧灼吧!’”(54:48)艾奈斯•本•马立克说,有人问先知:“安拉的使者!人们怎能嘴脸拖地地被集合呢?”先知(愿主福安之)说:“让他们用双脚行走的主,能够让他们用脸走路。”(布哈里、穆斯林辑录)他们的惩罚还不止于此:“每当火势减弱的时候,我给他们增加火焰。”
98. 他们之所以遭此报应,在于他们否认了安拉给予的一切迹象,否认了复活和清算:“这是他们的报酬,因为他们不信我的迹象,并且说:‘我们变成枯骨和尘土后,难道我们一定会被复活成新人吗?’”按理说,人类是最善于比较和推理的,然而他们却未能想见,能初造者,是完全有能力复造的。
99. 他们理应知道,从“无”之中创造天地万物的主,完全能够创造出小于它们的东西——人,并给他们的生灭限定时限。然而,不义的人总是甘愿不信。
100. 吝啬,是人性根深蒂固的弱点。《古兰经》对此多有揭示。在这里,安拉又一次提及这种特性,是为了凸现悖逆者对先知提出的种种非分要求与他们自身品行之间的巨大差距。即他们“慷慨”地向先知提了那么多要求,但他们自己是否慷慨呢?安拉揭示说:“假如你们掌握着我的主的恩惠的宝库,那么,你们必定因为怕开支而悭吝。人本是吝啬的。”“人确是被造成浮躁的,遭遇灾殃的时候是烦恼的,获得财富的时候是吝啬的。只有礼拜的人们,不是那样。”(70:19-22)先知(愿主福安之)说:“安拉掌握着无尽的福利,怎样费用都不会减少,他慷慨施济,不分昼夜。你们想想自创造天地万物以来,他施济了多少,但那丝毫未减少他掌握的恩典。”(布哈里、穆斯林辑录)
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا (101) قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا (102) فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا (103) وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا (104) وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا (105) وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا (106) قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ (107) وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا (108) وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩ (109)
【译文】
101. 我确已赐予穆萨九种明显的迹象,你问一问以色列人吧。当时他来到他们中,法老对他说:“穆萨啊!我想你一定是中了魔术的人。”
102.他说:“你一定知道,只有天地的主能降示这些明证。法老啊!我想你一定要遭毁灭的。”
103.他想把他们逐出境外,但我使他和他的军队统统淹死。
104.在他灭亡之后,我对以色列人说:“你们居住这个地方吧!后世的约期来临的时候,我要把你们全部召来。”
105.我以真理降示它,而它也只以真理而降下。我只派遣你做报喜讯、传警告者。
106.这部《古兰经》,我使它意义明白,以便你从容地向众人宣读它;我逐渐地降示它。
107.你说:“你们可以信仰它,也可以不信仰它。”在降示它之前已获得知识的人们,当听到人们诵读它的时候,他们俯伏叩头。
108.他们说:“赞颂我们的主超绝万物!我们的主的诺言必定要被履行。”
109.他们痛哭着俯伏下去,它使他们更加恭敬。(此处叩头!)
『提示』
面对阿拉伯多神教徒的种种刁难,先知倍感遗憾和痛苦,于是安拉讲述古代先知穆萨曾经遭遇的类似困境,以及穆萨带来诸多奇迹时民众表现出的悖逆,让先知知道,他的遭遇并非史无前例,众先知都曾有过类似的经历。同时,批驳悖逆者对《古兰经》提出的质疑,进一步阐明《古兰经》的实质及其降示风格。
【注释】
101. 安拉安慰先知,如果阿拉伯多神教徒这样对待他:“我们不归信你,除非你为我们使一道泉水从地下涌出,或者你拥有一座椰枣和葡萄的园圃,你使流水贯穿其间……”那么,古代先知穆萨也有过同样的遭遇:“我确已赐予穆萨九种明显的迹象,你问问以色列人吧。当时他来到他们中,法老对他说:“穆萨啊!我想你一定是中了魔术的人。’”大贤伊本·阿巴斯说,安拉赐予穆萨九种奇迹:变蟒的手杖、发光的手、即降的旱年、红海开道、汹涌洪涛、盖地的蝗虫、大量的虱子、遍地的蛤蟆、河流般的血。”“高处”章中提及其中五种:“故我使水灾、蝗虫、虱子、青蛙、血液作为明证去磨难他们。但他们自大,他们是犯罪的民众。”(7:133)另四种记载于《古兰经》不同章节。总体而言,先知穆萨得到的奇迹,远不止九种。据伊玛目拉齐统计,多达十六种。伊玛目伊本•凯西尔说,这里提及的九种并非先知穆萨的全部奇迹,而只是安拉让法老和埃及人看到的奇迹。
102. 面对大量真实的奇迹,法老硬说那是术士的魔术。穆萨对他说:“你一定知道只有天地的主能降示这些明证。法老啊!我想你一定是要遭毁灭的。”即你心中非常清楚,这样的奇迹,绝非人类能力所及,它们是我使者身份的铁证。既然你执迷不悟,睁眼说瞎话,那么你是在走向毁灭之路。
103. 法老被穆萨此番话激怒,他决定把穆萨他们逐出境外。伊玛目伊本•凯西尔说,这里的“逐出境外”可能是逐出埃及,也可能是杀害他。但安拉保护先知穆萨和众信士安渡红海,淹没了法老及其军队。这说明暴君只能猖獗一时,最终结局只能是失败和毁灭。这与阿拉伯多神教徒在麦加驱逐先知穆罕默德(愿主福安之)的做法毫无二致,但先知穆罕默德的事业最终依然取得了胜利。
104. 消灭法老后,安拉让以色列人居住在沙姆地区,过上了丰衣足食的生活。但这种恩赐也是一种考验:“你们居住这个地方吧!当后世的约期来临的时候,我要把你们全部召来。”即复活日到来时,我将清算和回报你们生前的行为。
105. 安拉指出,无论人们如何拒绝《古兰经》,都不能改变《古兰经》是真理、穆罕默德是安拉的使者的事实:“我以真理降示它,而它也只以真理而降下。我只派遣你做报喜讯、传警告者。”真理不是一些主义或学说标榜自己观点完美无瑕的招牌,也不是一些教派帮会掩人耳目的晃子,而是与人类两世福祉相关的原则、标准和尺度,涵盖信仰、道德和行为的全部领域,而《古兰经》正是阐述这些真理一部经典。
106.《古兰经》绝不是人们想象中类似有些宗教经典那样“只闻其音,不解其义”的“天书”,而是一部内容详明、意蕴隽永、涉及广泛、指导现实的经典。《古兰经》不是一夜之间出现的,而是在二十三年的时间里,根据具体事件和社会需要逐渐降示的。人们二十三年的解读、实践和验证足以证明它的现实性和正确性。
107-109.真理就是真理,无论人们是否相信均不能改变它的性质。人类拥有信与不信的自由,同时也要承担信与不信的责任。有真知的人听到它,自然会俯首遵从。这方面,有经人中的部分学者就是例子。当他们听到先知穆罕默德诵读《古兰经》时,便说这正是自己苦苦寻找的真理。他们表示坚信安拉在《古兰经》中许下的诺言一定会实现。每当读到乐园或火狱的经文时,他们就会流下希冀和害怕的泪水,信仰愈加坚定。关于哭的益处,先知(愿主福安之)说:“火狱之火绝不烧两种眼睛:畏主哭泣的眼睛,为主值更的眼睛。”(提尔密济辑录)
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا (110) وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا (111)
【译文】
110.你说:“你们称呼安拉,或称呼至仁主。无论用哪一个称呼他,他都有许多极美的名号。”你在拜中不要高声朗诵,也不要低声默读,你应当谨守适中。
111.你说:“一切赞颂,全归安拉!他没有儿女,他没有共享权力者,他也没有为避免卑贱而纳一个保护者。你应当赞颂他至大。”『提示』在前面的经文中,安拉驳斥了阿拉伯多神教徒对先知提出的种种刁难,阐明了《古兰经》的实质。在这里,安拉回答了他们的又一质疑——当听到先知在祈祷中说“安拉啊!至仁主啊!”时,他们说,穆罕默德为何要求别人祈求独一无二的主,而他自己却祈祷两个主。【注释】110. 伊本•阿巴斯说,有一天晚上,先知在麦加礼拜叩头时哭着祈求安拉说:“安拉啊!至仁主啊!……”艾布•哲赫勒听到后说:“穆罕默德不让我们祈祷许多神,他却在祈祷两个神。”于是,安拉命令告诉人们,安拉和至仁主同为安拉的美名,无论用其中的哪一个称呼祈祷,均在祈祷独一无二的安拉。
“你在拜中不要高声朗诵,也不要低声默读,你应当谨守适中。”这是安拉在特殊时期教授先知的祈祷方式,即为了避免多神教徒听到他的诵读后辱骂《古兰经》,应把握诵读的音量——不要太高,以免多神教徒听到;也不要太低,要让穆斯林听到。
111. 感恩不怠,是时刻享受主恩者的本份。而最好的 收起阅读 »
【译文】
53.你告诉我的众仆,他们要说最优美的话。恶魔必定要离间他们,恶魔确是人类的明敌。
54.“你们的主最知道你们。如果他意欲,他就怜悯你们;如果他意欲,他就惩罚你们。”我没有派遣你做他们的监护者。
55.你的主最知道天地万物。我确已使众先知彼此优越,我已将经典赐予达乌德。『提示』前面的经文揭示了多神教徒对死后复活的错误认识。在这里,安拉就穆斯林向多神教徒及所有非穆斯林宣教的方式提出一种指导:将匡谬正误寓于优美的言辞。【注释】53-54.认主独一、拜主独一的天启信仰,是天地间唯一的真理,应该被完整地传达给人类社会的每一个成员。伊斯兰信仰的传播,一方面不应受到任何人为因素的阻碍,另一方面要讲求科学有效的宣传方式。从一定意义上讲,宣传方式合适与否,直接关系到宣传目的的实现程度。因此,《古兰经》用很多篇幅阐述宣教方法:“你告诉我的众仆,他们要说最优美的话。”“你应以智慧和善劝号召人走主道,你应当以最优秀的态度与人辩论。”(16:125)“除非依最优美的方式,你们不要与有经人辩论。”(29:46)根据许多经注学家的解释,本节经文中的 “最优美的话”,不仅指优美的言辞,也包括富有成效的宣教方式。后面的经文,就提供了一种智慧的方法:“你们的主最知道你们。如果他意欲,他就怜悯你们;如果他意欲,他就惩罚你们。”即宣教者应该耐心细致地向人们阐述真理,而不能动辄以火狱恐吓人们。如果一定要予以某种警告,就应该说:接受与不接受真理是你的自由,但怜悯与惩罚是安拉的权力,安拉最清楚你内心的一切。人所能做的只有劝说,即便是使者,也只有传达的责任,无监护的义务:“我没派遣你作他们的监护者。”
为何只能以“最优美的话”开导,而不能随意警告?原因在于:“恶魔必定要离间他们。”即随意而无规则的言论,会给伺机捣乱的恶魔造成可乘之机,以至达不到宣教效果,反而可能制造矛盾和仇恨。人们应该清醒地认识到“恶魔确是人类的明敌”,在人一举手一投足之间,恶魔会寻找破坏、离间的机会。先知(愿主福安之)说:“你们万不可用武器指向自己的穆斯林兄弟,恶魔或许拨弄你们拿武器的手杀死自己的兄弟,使你们身陷火狱,谁也料不到。”(艾哈迈德、布哈里、穆斯林辑录)
55. 先知穆罕默德(愿主福安之)向多神教徒宣教时,对方竟然质疑他的出身,他们说:“这部《古兰经》为何不降给两个城镇中的一个伟人呢?”(43:14)也就是说,为何跟随他的人都是一些像苏海布、比拉里、罕巴布一样的穷人而非贵族?安拉就此告诉他们:“你的主最知道天地万物。我确已使众先知彼此优越,我已将经典赐予达乌德。”即全知的安拉清楚他应该将圣品赐予谁,这是安拉的独权,任何人无权过问。此外,安拉还使众先知彼此优越,比如将《则布尔》赐予先知达乌德,将《讨拉特》赐予穆萨,将《引支勒》赐予尔撒,将《古兰经》赐予先知穆罕默德。这也是安拉的独权。正如安拉所说:“这些使者,我使他们彼此优越;他们中有安拉曾与之说话的,有安拉提升他许多等级的。我曾将许多明证赏赐给麦尔彦之子尔撒,并且以玄灵扶助他。”(2:253)
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا (56) أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا (57) وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا (58) وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا (59) وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا (60)
【译文】
56.你说:“你们舍安拉而称之为神明者,你们祈祷他们吧!他们不能替你们消灾,也不能替你们除祸。
57.他们称其为神明者,自身追求近主之阶。比他们更近于主者,也求近主之阶,他们希望主的恩惠,畏惧主的刑罚。你的主的刑罚是应该防备的。
58.一切市镇,在复生日之前,我都要毁灭之,或严惩之,这是记录在天经里的。
59.我之所以不降示迹象,是因为前人否定了它。我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们因之而不义。我降示迹象,只是为了警告。
60.当时我对你说:“你的主是周知众人的。我使你亲眼所见的一切和在《古兰经》里被诅咒的那棵树,我只以这两件事物考验众人,并加以恫吓,但我的恫吓只使他们更加蛮横。”『提示』前面的经文中,安拉揭示并批驳了多神教徒否认复活的愚顽态度。这里继续谴责并纠正他们崇拜天使、镇尼及人的行为。安拉指出,他们祈求和崇拜的天使、镇尼及先知等,都在争先近主、拜主,非常惧怕安拉的惩罚,渴望安拉的慈悯,这表明唯一值得祈求和崇拜的只有安拉;只有创造一切的安拉,才是祛灾除祸、无所不能的主。
【注释】
56. 安拉命令先知告诉多神教徒,他们尽可以祈祷那些被他们称做神明的被造物——偶像、人物等,因为崇拜和祈祷什么,是人的自由。但那些“神明”绝不能为他们祛灾除祸。他(它)们都是被造物,不拥有绝对自由的支配能力。只有创造万物的独一主宰安拉才拥有绝对的支配权者。
57. 许多人崇拜天使、镇尼、先知等,即把他们奉为“神明”。但众天使、众先知都无一例外地在服从安拉的命令,履行自己的职责。镇尼中的归信者,同人类中的穆斯林一样,都在追求“近主之阶”,都在希望主的恩惠,畏惧主的刑罚。“比他们更近于主者”指他们中无论多么近主者,也在努力更加近主。
“你的主的刑罚是应该防备的。”无论是谁,只要违背安拉的意志,都不能幸免于安拉的惩罚,而且惩罚的到来是无定期的,每个人应该时刻防备。
58. 经文告诉我们,所有罪恶泛滥的市镇的人们,安拉在复活日到来之前,要么彻底毁灭,要么予以严惩。这是记录在“受保护的牌”上的不可更改的事实。这无疑提醒人类不要执迷不悟,坐等惩罚。
59. 愚顽的阿拉伯多神崇拜者,不去参悟多神崇拜的荒谬性,却一味质疑先知的圣品。他们要求先知显示种种奇迹,如将某山变为金子,或让某山移位等等。所以,安拉降示此节经文:“我之所以不降示迹象,是因为前人否定了它。我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们因之而不义。我降示迹象,只是为了警告。” 安拉一语道破他们的内心动机——他们要求先知显示奇迹,同世代悖逆者一样,并非为了归信,而是为了刁难先知。最好的例证,是安拉应赛莫德人的要求,从岩石中造出母驼,然而他们杀死了它,并继续坚持悖逆立场。
安拉降示奇迹的意义,在于警醒人类,给人类提供安拉全能、独一的证据,以便让人们归信安拉,崇拜安拉,摒弃各种形式的多神崇拜。
60. 出于上述原因,先知(愿主福安之)没有给多神教徒显示他们要求的奇迹。他们便对先知说:如果你真是来自安拉的使者,你一定能够显示奇迹,既然你不能显示奇迹,你就不是使者。面对这种非难,安拉告诉先知,应继续宣传真理,不必受那些悖逆言论的影响,因为全人类都在安拉的掌握之中,安拉周知一切,没有安拉的意欲,任何人丝毫不能伤及安拉派遣的先知。同时还告诉先知,在夜行登霄之夜,让他亲眼所见的一切及《古兰经》中提到的“被诅咒的树”,都是为了考验和甄别真伪信士。因为一夜之间,从麦加行至巴勒斯坦远寺,然后由那里登霄,会见众先知,目睹种种天界奇景,这一切无论在当时还是任何时代,都是对人们信念的严峻考验。事实的确如此,夜行登霄事件,使坚信《古兰经》的奇迹性和先知圣品可靠性的信士信仰更加坚定,而那些对《古兰经》和先知圣品持怀疑态度的人,从此踏上通往火狱的道路。至于“被诅咒的树”,则指《古兰经》中提到的生长于火狱底层的“攒枯木”树:“那是更善的款待呢?还是攒枯木树?我以它为不义者的折磨。它是火狱底部生长的一棵树,它的花篦,仿佛魔头。他们必定要吃那些果实,而以它充实肚腹。”(37:62-66)“攒枯木的果实,确是罪人的食品。”(44:43-44)多神教徒质疑说:“火狱会烧掉一切,那里怎会长树呢?”按理说,安拉的这些警告对他们足以起到警醒作用,然而,这反而使他们更加蛮横悖逆。
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا (61) قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا (62) قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا (63) وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا (64) إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا (65)
【译文】
61.当时,我对众天使说:“你们向阿丹叩头。” 除了易卜劣厮,他们都向他叩了头。他说:“我怎能向你用泥土造的人叩头呢!”
62.他说:“你告诉我吧,这就是你使之优于我的人吗?如果你宽限我到复活日,我誓必根绝他的后裔,但少数人除外。”
63.安拉说:“你去吧!他们中凡顺从你的人,火狱将是你们充分的报酬。
64.你可以用你的声音去恫吓他们中你所能恫吓的人;你可以统率你的骑兵和步兵去对付他们;你可以和他们同享他们的财产和儿女;你可以许给他们任何东西——恶魔只许给他们妄想——
65.我的仆人,你对他们没有任何权柄,你的主足为监护者。”『提示』前面的经文告诉我们,安拉对逆徒的种种警告不但没有使他们悔悟,反而使他们愈加悖逆。在这里,安拉揭示了人如此悖逆的原因——丧失自我,跟随易卜劣厮的步伐。阿丹与易卜劣厮的故事,在《古兰经》“黄牛”、“高处”、“石谷”、“夜行”、“山洞”、“塔哈”、“萨德”七章经文中一再提及,从不同的角度和侧重点,清晰地阐述了人类的起源、人类的地位、人性的弱点、恶魔与人类的敌对关系等诸多问题。这里主要突出恶魔发毒誓迷惑人类的情况,以及恶魔所能施展鬼蜮伎俩的范围。【注释】61. 安拉命令先知向人们讲述易卜劣厮对阿丹及其子孙的仇恨,并指出,这种仇恨由来已久——始于人类产生之初。当安拉创造阿丹,然后命令众天使为其叩头,表示祝贺时,易卜劣厮也在场,自然也应该遵命叩头,然而他高傲自大,拒绝叩头,还提出自己的狭隘逻辑:“我怎能向你用泥土造的人叩头呢!”“我比他高贵;你用火造我,用泥造他。”(38:76)言下之意,安拉安排欠妥,命令不当。
62. 易卜劣厮甚至不屑地质问安拉:“你告诉我吧,这就是你使之优于我的人吗?”即人凭什么比我优越?易卜劣厮断定生于烈火的自己,远比造自泥土的阿丹高贵。其实,这不过是自以为是而已。同为被造物的火与土,其各自的优越性和高贵性,在不同的条件和不同的情况下是各异的,是相对的。如果说烈火有积极性和向上性,泥土有被动性和消沉性,那么烈火同样有毁灭性和破坏性,泥土亦有建设性和亲和性。
自大归自大,不服归不服,易卜劣厮终究无力改变安拉恩赐人祖阿丹“大地代治者”的光荣称号和受天使叩拜的优越地位。于是他在安拉面前发下毒誓:“如果你宽限我到复活日,我誓必根绝他的后裔,但少数人除外。”这里的“少数人”指虔诚信主、拜主的真信士。正如安拉在第65节经文中所说:“我的仆人,你对他们没有任何权柄。”这些人因恪守自己的信仰而受到安拉保护。
63-65.出于特定目的,安拉答应了易卜劣厮的请求,准许他存活到世界末日。其间让他施展一切伎俩,去蛊惑人类:“你去吧!他们中凡顺从你的人,火狱将是你们充分的报酬。”这里的“凡顺从恶魔的人”,仅指那些意志薄弱者,并非所有人。这说明是否顺从易卜劣厮由是人自己的决定,这也正是人发挥理性和意志作用的所在。
“你可以用你的声音去恫吓他们中你所能恫吓的人。”这里的“声音”指易卜劣厮的各种号召。“你可以统率你的骑兵和步兵去对付他们。”“骑兵和步兵”表示易卜劣厮可以倾其所有去对付人类。
“你可以和他们同享他们的财产和儿女。”即易卜劣厮唆使人类欺骗、偷盗、劫掠,吃利息,以获取非法钱财;诱惑人们通奸,生产私生子女,或误导他人子女信奉邪教,身陷迷误。
“你可以许给他们任何东西——恶魔只许给他们妄想——。”即易卜劣厮使人内心充满奢望——但这一切都是虚妄的、罪恶的,终究对他们有害无益。在复活日,易卜劣厮将向跟随他的人摊牌,坦言自己曾经的许诺是虚假的:“我也曾应许你们,但我对你们爽约了。”(14:22)
“我的仆人,你对他们没有任何权柄,你的主足为监护者。”即对于只愿做安拉的奴仆,摆脱一切物欲奴役的信士,易卜劣厮产生不了实际影响,因为他们时刻都在安拉的监护之下。他们正是易卜劣厮的影响力不及的“少数人”——“我誓必根绝他的后裔,但少数人除外。”
رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا (66) وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا (67) أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا (68) أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا (69) ۞وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا (70)
【译文】
66.你们的主为你们使船舶在海上航行,以便你们寻求他的恩惠。他对你们确是至慈的。
67.当你们在海上遭受灾害的时候,你们向来祈祷的不见了踪影,而你们只有祈祷主了。当主使你们平安登陆的时候,你们又背叛了。人总是辜恩的。
68.难道你们不怕主使你们沦陷地下,或使飞沙走石的狂风扫荡你们,而你们不能为自己找到任何监护者吗?
69.难道你们不怕主使你们再去航海,而使狂风袭击你们,使你们因辜恩而沉溺,然后,你们不能为自己找到任何对主报仇者吗?
70.我确已优待阿丹的后裔,我使他们在陆地或海上都有所骑乘,我供给他们佳美的食物,我使他们优越于我的许多所造物。『提示』安拉将人类创造为“大地的代治者”,也就赐予他们履行这一职责所需要的一切条件。然而,面对数不尽的恩典,许多人却跟随了易卜劣厮的步伐。安拉在这里严厉驳斥顺从恶魔者“困厄时信主,平安时悖主”的丑行,同时告诉他们:真正掌握生杀予夺、降福祛灾大权的只有安拉;在困厄时拯救他们的主,同样可以在平安时惩罚他们。
【注释】
66. 人类知道船舶航行水面,靠的是水的漂浮力和风的推动力。但很少有人思考这种漂浮力和推动力从何而来,谁使之长期存在。启示在这里告诉我们,使船舶航行海中的,是创造我们、养育我们、支配我们一切事务的主宰安拉,他创造的这种条件,是人类完成“代治”大业的诸多需要之一,这也是安拉的恩赐之一:“你们的主为你们使船舶在海上航行,以便你们寻求他的恩惠。他对你们确是至慈的。”
67. 水可载舟亦可覆舟,是安拉设置的常道。当人们在海上遭遇灾害的时候,内心所渴望的,必然是“无所不能者”,因为只有具备这种力量者方能拯救他们。他们不会对那些所谓的大人物或泥石偶像抱有希望,尽管他们平时视其为无所不能的“神明”。当然,他们即使祈祷那些“神明”,也得不到任何回应。
然而,当安拉应他们的冀求而使他们平安登陆,他们旋即故态复萌,原先信奉什么继续信奉什么,原先干什么继续干什么。辜恩,是人性最大的弱点之一。
68. 既然安拉能创造水的漂浮力,又何以不能取消它,而使你们葬身海底?既然安拉可以降和风细雨滋润你们,又何以不能以暴风骤雨、飞沙走石袭击你们?当这一切发生时,又有谁能保护你们?
69. 人类每躲过一次海难,为何那样得意,那样若无其事?他们能躲过一次,能躲过每一次吗?难道他们不怕在下次航程中遭受狂飙袭击而葬身大海,自己的忘恩负义遭到报应?当这成为现实时,又有谁能替他们报仇呢?
人是最富于预见性的。那么,对如此重要的归宿性问题,他们为何不做一次预见性思考呢?
70. 安拉赐予人类优越的地位——大地的代治者、万物之灵,无论在海洋还是陆地都赐予他们代步的工具——牛马驼、船舟舰乃至现代和未来的一切交通工具。当然,这里说安拉为人类创造了陆海的一切“骑乘”,一部分是安拉直接所造,如牲畜,而另一部分属间接所造,即赋予人创造的智慧、能力及材料,如舟舰乃至宇宙飞船。还有各种数不胜数的美味佳肴,使他们优越于许多被造物。在一切条件具备的情况下,如果人们仍然不走安拉指引的道路,完成安拉赋予的使命,那么在复活日,就无任何理由为自己辩解。
يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا (71) وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا (72)
【译文】
71.在那日,我将召唤每个民族及其统领。以右手接受其功过簿者,将阅读自己的本子;他们不受丝毫亏折。
72.在今世是盲人者,在后世仍是盲人,而且更加迷误。『提示』基于“一切享受都将在复活日受到清算”的原则,前面的经文述及安拉赐予人类的种种恩惠,而在这里,预先展示每个民族同他们今世的统领一道接受安拉审判的情形,警示人们及早醒悟。
【注释】
71. 根据伊本•凯西尔的解释,经文中的“统领”(إمام)一词意为记录人一生行为的“功过簿”。据此,经文的意思是:在复活日,安拉将要把每个民族的人和他们的功过簿一同带来,然后根据记录的情况予以回报。另一种解释说,这里的“统领”指每个民族的领袖或统帅——或是倡导正信的先知,或是导人迷误的恶魔及其走狗。在《古兰经》中,“伊玛目”一词曾以贬义出现:“我使他们成为召人入火狱的领袖。”(28:41)无论是哪一种解释,每个民族将根据他们选择的行为方向和行为现实受到公正清算。那时会有两种人:一种人,用右手接过自己的功过簿,高兴地阅读其内容,发现自己丝毫未受亏损。而另一种人,则用左手接过功过簿,这种人也正是下面的经文所说的“盲人”,他们无疑是自亏之人。
72. 一个民族及其个体,其信仰纲领、价值取向及生活方式的正确与否,均取决于他们选择的宗教、经典、先知或领袖。凭借真诚、知识和理性选择的,必然是正教,而跟随私欲盲目选择的,自然是迷信。这两种选择,在后世带来的结果也截然不同:选择正教者得到的是无尽的幸福,选择迷信者得到的是永久的痛苦。这正是安拉说的:“在今世是盲人者,在后世仍是盲人,而且更加迷误。”这里的“盲人”自然不是指双目失明的人,而是盲目选择信仰和生活方向者。这表明今世和后世的道路不是两条,而是一条——其前段在今世,后段在后世;前段的正确与错误,决定后段的成功与失败
وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلٗا (73) وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا (74) إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا (75) وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا (76) سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا (77)
【译文】
73.他们几乎使你放弃我授予你的启示,以便你假借我的名义捏造别的,如果那样,他们就会把你当朋友。
74.若非我使你坚定,你几乎要倾向他们了。
75.如果那样,我必使你生前尝试加倍的刑罚,死后尝试加倍的刑罚,然后,你不能找到任何援助者来与我对抗。
76.他们曾干扰你,以便把你逐出境外。如果那样,在你被逐后他们也不能久留。
77.这是你之前我派遣的众使者的常道。对于我的常道,你不能发现任何变更。『提示』安拉描述了信仰和行为不同的两种人在复活日的情形后,这里列举了那些 “盲人”在今世不但自己迷误,还热衷于使他人迷误的典型例子——他们试图诱使先知违背天启,并设法迫害他。【注释】73. 伊本•阿巴斯说,吾曼叶•本•赫赖夫、艾布•哲合勒等古莱什多神教头目对先知说:“穆罕默德!你来摸摸我们的偶像,我们就加入你的宗教。”先知似乎心有所动,这时安拉降示经文:“他们几乎使你放弃我授予你的启示,以便你假借我的名义捏造别的,如果那样,他们就会把你当朋友。”即全知的安拉向先知透露了他们的心计:他们的目的在于让你违背天启教导,然后让你假借主的名义捏造“教义”,只有这样,他们才愿意将你当作朋友,而他们所说要加入伊斯兰则纯属谎言。
74. 我们知道,凡是安拉选拔的使者,都具有先知和凡人双重身分。从先知角度讲,他们所传达的信仰纲领和行为准则,均属安拉的启示,丝毫不掺杂个人私见;从凡人方面看,他们又有普通人所具有的全部生活内容——因为他们的使命,就是给世人示范天启生活模式。当先知身份的绝对性、严肃性与凡人身份的或然性、惯常性并存于一人时,给他提供无谬性保护便成了必然。事实正是这样,当先知(愿主福安之)宣教心切,对多神教徒提出的条件有所心动时,安拉及时降示启示,予以指正和保护:“若非我使你坚定,你几乎要倾向他们了。”
75. 作一个假设:如果先知依照多神教徒提出的条件,抚摸了他们的佛像,那么就意味着他已认可多神迷信。在那种情况下,即使那些人归信,又有何意义呢?如果这种事情果真发生,那么后果不堪设想,先知将负加倍的罪责:“如果那样,我必使你生前尝试加倍的刑罚,死后尝试加倍的刑罚,然后,你不能找到任何援助者来与我对抗。”显然这只是一个假设,在安拉的保护下,先知并没有抚摸偶像而让多神教徒阴谋得逞。这也说明,一个人产生的影响与其地位成正比,为此安拉在《古兰经》中就圣妻们的责任作了双重规定:“先知的妻子们啊!你们中谁作了明显的丑事,将受加倍的刑罚,这事对于安拉是容易的。”(33:30)
76-77.阿拉伯多神教徒和麦地那犹太人,曾多次试图将先知逐出麦加和麦地那,但安拉保护了先知:“他们曾干扰你,以便把你逐出境外。”
“如果那样,在你被逐后他们也不能久留。”这也是一个假设。即当一个民族驱逐他们的先知,致使真理不能在人间传播时,这个民族也就活到头了。这是安拉恒定的常道:“这是你之前我派遣的众使者的常道。对于我的常道,你不能发现任何变更。”
أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودٗا (78) وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا (79) وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا (80) وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا (81) وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا (82) وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسٗا (83) قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا (84) وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا (85)
【译文】
78.你当谨守日偏到黑夜的拜功,及早晨的拜功;早晨的拜功确是被见证的。
79.在夜间的部分时辰,你当起来礼属于你的副功拜,以便你的主把你提升到一个值得称颂的地位。
80.你说:“我的主啊!求你使我顺利进入,求你使我顺利出来,求你赐予我来自你的权柄,以作我的辅助。”
81.你说:“真理既来,虚妄即灭;虚妄确是易灭的。”
82.我降示作为信士的良药和恩惠的《古兰经》,它只会使不信者更加亏折。
83.当我施恩于人的时候,他转身悖逆;当他遭遇祸患时,又变得绝望。
84.你说:“各人依自己的方式工作,你们的主最知道谁的道路是最正确的。”
85.他们问你灵魂是什么?你说:“灵魂的事只有我的主知道。”你们只获得很少的知识。『提示』一个先知从安拉那里得到的一切,都是不同寻常的——既受到专门的保护,又获得特殊的培养。前面的经文强调安拉对先知的“保护”之后,在这里讲述了一个先知应有的素养。【注释】78. 这节经文中,安拉命令先知——同时也命令所有穆斯林在限定的时间完成每天的五番拜功:“你当谨守日偏到黑夜的拜功,及早晨的拜功;早晨的拜功确是被见证的。”即从每日中午日偏到黑夜之间完成晌礼、晡礼、昏礼、宵礼四番拜,早晨黎明时分完成晨礼。虽然这五番拜都属于主命拜,但着重强调了早晨的拜功,说它是“被见证的”,即被天使所见证的,这充分说明了此番拜的重要性。先知(愿主福安之)说:“晚间的天使和白天的天使在你们中值班,他们全部在晨礼拜和晡礼拜中集合。那些与你们度过夜晚的天使回去时,安拉问他们——其实他是最清楚你们情况的:‘你们离开时,我的仆人们在干什么?’他们回答:‘我们去时他们在礼拜,我们离开时他们还在礼拜。’”(布哈里、穆斯林辑录)
79. 在伊斯兰初期,夜间拜对先知和穆斯林大众都是主命,后来对大众变为副功,而对于先知依然是主命。所以,安拉在这里命令先知在夜间的部分时间“起来礼属于你的副功拜”即附加的主命拜。穆扎希德和葛塔代则说,夜间拜对先知也是副功。
“以便你的主把你提升到一个值得称颂的地位。”经注家们一致认为,这里的“值得称颂的地位”指复活日的最高说情权。据此,经文的意思是:你严格履行主的命令,主就一定赐予你复活日为众生说情的资格。先知(愿主福安之)说:“在复活日,我将是众先知中的伊玛目(领拜者、领袖)、海推布(演讲者)和说情者。这绝非夸耀。”(艾哈迈德、提尔密济等辑录)
80. 先知作为人类的向导,一切人生事宜都应当是顺利的。而这一目标,绝非以先知自身能力可以实现。因此,安拉命令先知这样祈求:“我的主啊!求你使我顺利进入,求你使我顺利出来,求你赐予我来自你的权柄,以作我的辅助。”哈桑•巴士利说:安拉许诺先知,一定要让他得到波斯、罗马的权力和荣耀。这无疑是安拉对先知的祈求的应答。在传播真理的过程中,权力乃至武力是十分必要的,因此安拉既赐予众先知经典和使命,也赐予他们权力与武力:“我确已派遣我的众使者,去传达我的许多明证,并降示天经和公平,以便众人谨守公道。我曾创造钢铁,其中有严厉的刑罚,对于众人,有许多裨益。”(57:25)大贤奥斯曼说,安拉要以权力阻止以《古兰经》所不能阻止的罪恶。
81. 虽然伊斯兰在麦加处于弱势,但安拉依然命令先知向阿拉伯多神教徒宣告:“你说:真理既来,虚妄即灭;虚妄确是易灭的。”即无论迷信势力如何猖獗,那也只能横行一时而非一世。真理胜利,虚妄失败的规律谁也无力逆转。阿卜杜拉•本•麦斯欧德说:“先知进入麦加时,天房四周有三百六十个偶像,他用手中的棍边捣它们边说:‘真理既来,虚妄即灭;虚妄确是易灭的。’”
82. 经文提醒我们,安拉降示的《古兰经》,对于信士是良药和慈悯——能医治人怀疑、虚伪、举伴、辜恩、迷信等一切信仰和行为的病症,使身心保持健康纯洁。而对于悖逆者,《古兰经》却会因他们的愚顽,而使他们更加亏折。正如安拉在别的经文中所说:“你说:它是归信者的向导和药方;不信者听而不闻,视而不见。”(41:44)“当一章经文降示的时候,他们中有人说:‘这章经文使你们中哪个人更加确信了呢?’至于归信者,那章经文使他们更加确信了。同时,他们是快乐的。至于心中有病者,那章经文使他们污秽上加污秽,他们至死不归信。”(9:124-125)
83. 人性的弱点之一,是身在福中不知福,居安不能思危。人一无所有时,虔诚祈求安拉赐予他所希望的。而当得到钱财、地位、健康、顺利时,他不是感激安拉而更加顺主、拜主,而是凭借手中的优越条件极尽悖逆之能事。当人遭遇祸患,则陷入绝望。正如安拉所描述:“当人遭遇灾害的时候,便卧着、坐着或站着向我祈祷。等我解除他们的灾害时,他们又继续作恶,彷佛不曾祈求我解除他们的灾害一样。过分的人们是这样被他们的行为所迷惑的。”(10:12)“如果我使人尝试我的慈恩,然后我又撤回慈恩,他必定失望而且辜恩。在遭遇艰难之后,如果我使他尝试幸福,他必定说:‘灾害已脱离我了。’他必定欣喜而且自夸。”(11:9-10)
84. 既然人如此随心所欲,为所欲为,安拉命令先知申明人们拥有的自由和所负的责任:“你说:‘各人依自己的方式而工作,你们的主最知道谁的道路是最正确的。’”即各人尽可依自己认定的宗教、主张、道路去做事,但创造和养育万物的安拉最清楚谁的道路最正确,最终将以之为标准审定谁是谁非。这无疑是对所有自以为是者的严厉警告。正如安拉所说:“你对不归信的人说:‘你们按你们的能力工作吧,我们确是工作的!你们等待吧,我们确是等待的!’”(11:121-122)
85. 悖逆者们出于刁难的目的,询问先知灵魂是什么?先知对此并未擅自作答,而是等待启示的降临。于是安拉降示此节经文:“他们问你灵魂是什么?你说:‘灵魂的事只有我的主知道。你们只获得很少的知识。’”即灵魂根本不属于人类必须知道的知识,所以也不必给出答案。人类虽为万物之灵,但知识非常有限。凡与他们的“代治”大业有关的事宜,安拉已在降于历代先知的启示中予以详尽阐述,凡天启未涉及之事,均属知之无益,不知无害,甚或知之有害,不知有益之事。人类不应将他们有限的理性资源,消耗在无关“代治”大业的琐事之中。
وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا (86) إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا (87) قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا (88) وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا (89)
【译文】
86.如果我意欲,我就会消除授予你的启示,然后,你绝不能为自己找到任何可信赖者,以恢复我消除的。
87.但出于你的主的恩惠保留了它。你的主赐予你的恩惠是重大的。
88.你说:“如果人类和镇尼联合起来,创造一部像《古兰经》一样的经典,那么,他们即使互相帮助,也绝不能造出同样的。”
89.在这部《古兰经》里,我确已为众人阐明了各种比喻,但众人大半拒绝归信。『提示』安拉在前面的经文中提到,《古兰经》是信士的良药和慈悯,悖逆者会因之更加亏折。在这里,安拉确立了《古兰经》的奇迹性——即使人类和镇尼联合起来,也绝无能力创造一部像《古兰经》一样的经典。
【注释】
86. 经文在这里告诉我们,人类拥有的那一点很少的知识是安拉赐予的,所以安拉完全可以使之得而复失。以先知为例,安拉既然可以让他从一个目不识丁的人,成为将整部《古兰经》了然于心的先知,也完全可以使他再度忘记。那时,先知无论做何种努力,也无法恢复记忆。这是因为人类的大脑及其机能,是安拉赋予的,如何支配都是安拉的权力,谁也无力干预。
87. 但是,安拉没有那样做,而是保护了启示,使它永远保持初始的精准。这是对人类的最大慈悯,对先知本人,则是重大恩惠。
88. 伊本•阿巴斯说,赛俩目•本•密什凯牟等犹太人前来刁难先知说:“你已经放弃了我们的朝向,让我们怎么跟随你?另外,我们觉得你所带来的经典并不像《讨拉特》那样和谐,请你降一部我们所能了解的经典。要不然我们编一部与你的经典类似的经典。”这时安拉降示了此节经文:“你说:‘如果人类和镇尼联合起来,创造一部像《古兰经》一样的经典,那么,他们即使互相帮助,也绝不能造出同样的。’”也就是说,即使他们联合一切所能联合的力量,也绝不可能造出形式和内容与《古兰经》完全一样的经典。
89. 他们之所以没有这种能力,是因为全知的主降示的这部经典包罗万象,凡是人类在完成他们的“代治”大业及创造文明的过程中所需要的一切,都记录于其中:“在这部《古兰经》里,我确已为众人阐明了各种比喻。”这里将《古兰经》所载的内容称为“比喻”,表示《古兰经》字字详明,如同比喻般将一切问题阐释得明白无误。尽管如此,多数人依然背道而驰:“但众人大半拒绝归信。”
وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا (90) أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا (91) أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ قَبِيلًا (92) أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا (93)
【译文】
90.他们说:“我们绝不信你,直到你为我们使一道泉水从地下涌出,
91.或者你拥有一座椰枣和匍萄的园圃,你使流水贯穿其间;
92.或者你使天——如你所说——一块块落在我们头上;或者你带安拉和众天使来见我们;
93.或者你拥有一座黄金屋;或者你升上天去,我们绝不信你确已升天,直到你降示我们一部能读的经典。”你说:“赞颂我的主超绝万物!我只不过是一个受遣的凡人。”『提示』当安拉降示启示,批驳悖逆者要造一部和《古兰经》一样的经典的狂语时,他们立即提出别的要求刁难先知:你为我们使一道泉水从地下涌出,或者你拥有一座椰枣和葡萄的园圃,你使河流贯穿其间……先知只给了他们简约的答复。
【注释】
90-93.伊本·阿巴斯说,古莱什头目曾聚首麦加,策划对付先知的办法,他们提出让先知前来与他们会谈。听到这个消息后,先知迅速赶来。因为先知一直希望能有这样的机会。这些人对先知说:“我们还从来没有遇到过像你一样,在族人中引起轩然大波的人。你批判我们的祖先,贬斥我们的宗教,轻视我们的理想,分裂我们的团体,你究竟想要什么?如果你要钱财,我们就给你钱财,我们让你成为最富有的人;如果你要地位,我们让你当我们的领袖;而如果你中了邪才这样,我们不惜花钱为你寻医问药。”先知回答:“我与你们说的这一切都没有关系,我既不要钱财,也不要地位,更不想当什么领袖,我是安拉派给你们的使者,如果你们接受我带来的信仰,那么,你们就能拥有两世的幸福;如果你们拒绝,那么我只有等待安拉在我和你们之间进行判决。”这些人说:“穆罕默德!既然你不接受我们的提议,那么,你知道我们这里地域狭小,生活窘迫,如果你能祈求你的主替我们移走这些山岳,使水源充足,使我们已死的祖先复活,让我们问问他们你说的是否属实,我们就跟随你。”“或者你让你的主赐你一座庄园,其中生长着椰枣和葡萄,河流贯穿其间……”这时安拉降示了这几节经文。从他们对先知提出的种种要求,可以清晰地看出充斥他们心智的唯物意识,及不可救药的愚顽。他们提出的“归信”条件有:
(1)“你为我们使一道泉水从地下涌出;”
(2)“或者你拥有一座椰枣和葡萄的园圃,你使流水贯穿其间;”
(3)“或者你使天——如你所说——一块块落在我们头上;”
(4)“或者你带安拉和众天使来见我们;”
(5)“或者你拥有一座黄金屋;”
(6)“或者你升上天去,我们绝不信你确已升天,直到你降示我们一部能读的经典。”
其实,对于那些将思维局限于物象和功利的人,即使使者为他们兑现所要求的一切,他们还会要求更多的。因为他们追求的本不是信仰,而是利欲。安拉对他们下了定论:“被你的主所判决的人,必定不归信,即使每种迹象都降临他们,直到他们看见痛苦的刑罚。”(10:96-97)
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا (94) قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا (95) قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا (96) وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا (97) ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا (98) ۞أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّـٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا (99) قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا (100)
【译文】
94.正道降临时,人们不归信的理由只是说:“难道安拉派遣一个凡人来做使者吗?”
95.你说:“假若安然行走在大地上的都是天使,那么我会降一个天使去做他们的使者。”
96.你说:“安拉足为我与你们之间的见证。对于他的众仆,他确是彻知的,确是明察的。”
97.安拉引导谁,他就是遵循正道的;安拉使谁迷误,你不能为他发现安拉以外的保护者。在复活日,我将使他们既瞎又哑且聋地匍匐着集合起来,他们的归宿是火狱。每当火势减弱的时候,我要给他们增加火焰。
98.这是他们的报酬,因为他们不信我的迹象,还说“我们变成枯骨和尘土后,难道我们一定会被复活成新人吗?”。
99.难道他们不知道吗?创造天地万物的安拉,能创造像他们那样的人,并能为他们确定一个毫无可疑的期限,不义的人们甘愿不信。
100.你说:“假若你们掌握着我的主的恩惠的宝库,那么,你们必定因为怕开支而悭吝。人本是吝啬的。”『提示』在前面的经文中我们已经看到,多神教徒为拒绝先知带来的正教,找了种种借口:时而说他们读不懂《古兰经》,时而要求先知给他们显示奇迹,时而建议兑现用以警告他们的惩罚……不一而足。这个段落的经文告诉我们,多神教徒提出了不信伊斯兰的新理由:为何派遣给他们的使者是凡人,而非天使?人死后变成朽骨还会复活吗?
【注释】
94. 先知受命传播伊斯兰时,麦加多神教徒提出了他们不愿信奉的诸多理由,其中之一,便是安拉为何派遣一个凡人做他的使者。意即为何不派遣天使来与他们对话。安拉在其它经文中揭示他们的这种愚顽说:“难道人们认为这是怪事吗?我启示他们中的一个男子:你要警告众人,你要向信士们报喜,告诉他们在他们的主那里,他们有崇高的品位。”(10:2)“他们族中的使者,给他们显示了许多明证,他们却说:‘难道凡人也能引导我们?’”(64:6)
95. 安拉命令先知回答他们:“假若安然行走在大地上的都是天使,那么我会降一个天使去做他们的使者。”即“物以类聚”是安拉设置于宇宙的规律之一,假使定居大地的不是人类而是天使,那么安拉派给他们的使者必不是人类,而是与他们一样的天使。安拉曾说:“假若我降下一个天使,我必使他变成一个人样。”(6:9)这一方面是顺应各类事物的规律,另一方面,也是为了杜绝他们将来找借口说,他们不曾明白非同类使者所传达的内容。其实,安拉给人类派遣同类的使者,是一种恩典和慈悯。正如安拉所说:“我派遣你们族中的一个使者来教化你们,对你们宣读我的迹象,净化你们,教授你们天经和智慧,并将你们所不知道的教给你们。”(2:151)“安拉确已施恩于信士们,因为他在他们中派遣了一个同族的使者,对他们宣读他的迹象,并且净化他们,教授他们天经和智慧,以前,他们确处在明显的迷误中。”(3:164)
96. 安拉教导先知,对如此荒唐的质疑,他只须说:“安拉足为我与你们之间的见证。对于他的众仆,他确是彻知的,确是明察的。”即安拉明察秋毫,洞明心灵,知道人们如此对待真理的用心所在,一切事情都交由安拉最终判决。
97. 安拉向人类派遣使者,是为了引领人们走既定的正道。安拉是全知一切的,知道谁有走正道的主观倾向,于是就引导谁——让其为真理敞开心扉;知道谁主观排斥真理,于是就让谁迷误——使其处在自选的拒斥之中不可自拔,谁也不能使其走出那种境地。总之,安拉的常道决定了不会平白无故地引导谁,或使谁迷误,引导和迷误首先取决于人的主观追求和倾向。选择迷误、身陷迷途导致的,是后世的悲惨结局:“在复活日,我将使他们既瞎又哑且聋地匍匐着集合起来,他们的归宿是火狱。”在伊斯兰的视域中,今世和后世是一条路,今世是劳作,后世是收获;今世是起点,后世是终点。由于悖逆者荒废了安拉赋予的眼睛、口舌、耳朵,没有将它们用于观察安拉大能、听取和宣扬天启真理,故在两世都不能过正常人的生活:“在今世是盲人者,在后世仍是盲人,而且更加迷误。”(17:72)在复活日,安拉集合他们的时候,他们是“既瞎又哑且聋”的,是嘴脸拖地被带走的:“他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:‘你们尝试火狱的烧灼吧!’”(54:48)艾奈斯•本•马立克说,有人问先知:“安拉的使者!人们怎能嘴脸拖地地被集合呢?”先知(愿主福安之)说:“让他们用双脚行走的主,能够让他们用脸走路。”(布哈里、穆斯林辑录)他们的惩罚还不止于此:“每当火势减弱的时候,我给他们增加火焰。”
98. 他们之所以遭此报应,在于他们否认了安拉给予的一切迹象,否认了复活和清算:“这是他们的报酬,因为他们不信我的迹象,并且说:‘我们变成枯骨和尘土后,难道我们一定会被复活成新人吗?’”按理说,人类是最善于比较和推理的,然而他们却未能想见,能初造者,是完全有能力复造的。
99. 他们理应知道,从“无”之中创造天地万物的主,完全能够创造出小于它们的东西——人,并给他们的生灭限定时限。然而,不义的人总是甘愿不信。
100. 吝啬,是人性根深蒂固的弱点。《古兰经》对此多有揭示。在这里,安拉又一次提及这种特性,是为了凸现悖逆者对先知提出的种种非分要求与他们自身品行之间的巨大差距。即他们“慷慨”地向先知提了那么多要求,但他们自己是否慷慨呢?安拉揭示说:“假如你们掌握着我的主的恩惠的宝库,那么,你们必定因为怕开支而悭吝。人本是吝啬的。”“人确是被造成浮躁的,遭遇灾殃的时候是烦恼的,获得财富的时候是吝啬的。只有礼拜的人们,不是那样。”(70:19-22)先知(愿主福安之)说:“安拉掌握着无尽的福利,怎样费用都不会减少,他慷慨施济,不分昼夜。你们想想自创造天地万物以来,他施济了多少,但那丝毫未减少他掌握的恩典。”(布哈里、穆斯林辑录)
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا (101) قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا (102) فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا (103) وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا (104) وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا (105) وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا (106) قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ (107) وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا (108) وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩ (109)
【译文】
101. 我确已赐予穆萨九种明显的迹象,你问一问以色列人吧。当时他来到他们中,法老对他说:“穆萨啊!我想你一定是中了魔术的人。”
102.他说:“你一定知道,只有天地的主能降示这些明证。法老啊!我想你一定要遭毁灭的。”
103.他想把他们逐出境外,但我使他和他的军队统统淹死。
104.在他灭亡之后,我对以色列人说:“你们居住这个地方吧!后世的约期来临的时候,我要把你们全部召来。”
105.我以真理降示它,而它也只以真理而降下。我只派遣你做报喜讯、传警告者。
106.这部《古兰经》,我使它意义明白,以便你从容地向众人宣读它;我逐渐地降示它。
107.你说:“你们可以信仰它,也可以不信仰它。”在降示它之前已获得知识的人们,当听到人们诵读它的时候,他们俯伏叩头。
108.他们说:“赞颂我们的主超绝万物!我们的主的诺言必定要被履行。”
109.他们痛哭着俯伏下去,它使他们更加恭敬。(此处叩头!)
『提示』
面对阿拉伯多神教徒的种种刁难,先知倍感遗憾和痛苦,于是安拉讲述古代先知穆萨曾经遭遇的类似困境,以及穆萨带来诸多奇迹时民众表现出的悖逆,让先知知道,他的遭遇并非史无前例,众先知都曾有过类似的经历。同时,批驳悖逆者对《古兰经》提出的质疑,进一步阐明《古兰经》的实质及其降示风格。
【注释】
101. 安拉安慰先知,如果阿拉伯多神教徒这样对待他:“我们不归信你,除非你为我们使一道泉水从地下涌出,或者你拥有一座椰枣和葡萄的园圃,你使流水贯穿其间……”那么,古代先知穆萨也有过同样的遭遇:“我确已赐予穆萨九种明显的迹象,你问问以色列人吧。当时他来到他们中,法老对他说:“穆萨啊!我想你一定是中了魔术的人。’”大贤伊本·阿巴斯说,安拉赐予穆萨九种奇迹:变蟒的手杖、发光的手、即降的旱年、红海开道、汹涌洪涛、盖地的蝗虫、大量的虱子、遍地的蛤蟆、河流般的血。”“高处”章中提及其中五种:“故我使水灾、蝗虫、虱子、青蛙、血液作为明证去磨难他们。但他们自大,他们是犯罪的民众。”(7:133)另四种记载于《古兰经》不同章节。总体而言,先知穆萨得到的奇迹,远不止九种。据伊玛目拉齐统计,多达十六种。伊玛目伊本•凯西尔说,这里提及的九种并非先知穆萨的全部奇迹,而只是安拉让法老和埃及人看到的奇迹。
102. 面对大量真实的奇迹,法老硬说那是术士的魔术。穆萨对他说:“你一定知道只有天地的主能降示这些明证。法老啊!我想你一定是要遭毁灭的。”即你心中非常清楚,这样的奇迹,绝非人类能力所及,它们是我使者身份的铁证。既然你执迷不悟,睁眼说瞎话,那么你是在走向毁灭之路。
103. 法老被穆萨此番话激怒,他决定把穆萨他们逐出境外。伊玛目伊本•凯西尔说,这里的“逐出境外”可能是逐出埃及,也可能是杀害他。但安拉保护先知穆萨和众信士安渡红海,淹没了法老及其军队。这说明暴君只能猖獗一时,最终结局只能是失败和毁灭。这与阿拉伯多神教徒在麦加驱逐先知穆罕默德(愿主福安之)的做法毫无二致,但先知穆罕默德的事业最终依然取得了胜利。
104. 消灭法老后,安拉让以色列人居住在沙姆地区,过上了丰衣足食的生活。但这种恩赐也是一种考验:“你们居住这个地方吧!当后世的约期来临的时候,我要把你们全部召来。”即复活日到来时,我将清算和回报你们生前的行为。
105. 安拉指出,无论人们如何拒绝《古兰经》,都不能改变《古兰经》是真理、穆罕默德是安拉的使者的事实:“我以真理降示它,而它也只以真理而降下。我只派遣你做报喜讯、传警告者。”真理不是一些主义或学说标榜自己观点完美无瑕的招牌,也不是一些教派帮会掩人耳目的晃子,而是与人类两世福祉相关的原则、标准和尺度,涵盖信仰、道德和行为的全部领域,而《古兰经》正是阐述这些真理一部经典。
106.《古兰经》绝不是人们想象中类似有些宗教经典那样“只闻其音,不解其义”的“天书”,而是一部内容详明、意蕴隽永、涉及广泛、指导现实的经典。《古兰经》不是一夜之间出现的,而是在二十三年的时间里,根据具体事件和社会需要逐渐降示的。人们二十三年的解读、实践和验证足以证明它的现实性和正确性。
107-109.真理就是真理,无论人们是否相信均不能改变它的性质。人类拥有信与不信的自由,同时也要承担信与不信的责任。有真知的人听到它,自然会俯首遵从。这方面,有经人中的部分学者就是例子。当他们听到先知穆罕默德诵读《古兰经》时,便说这正是自己苦苦寻找的真理。他们表示坚信安拉在《古兰经》中许下的诺言一定会实现。每当读到乐园或火狱的经文时,他们就会流下希冀和害怕的泪水,信仰愈加坚定。关于哭的益处,先知(愿主福安之)说:“火狱之火绝不烧两种眼睛:畏主哭泣的眼睛,为主值更的眼睛。”(提尔密济辑录)
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا (110) وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا (111)
【译文】
110.你说:“你们称呼安拉,或称呼至仁主。无论用哪一个称呼他,他都有许多极美的名号。”你在拜中不要高声朗诵,也不要低声默读,你应当谨守适中。
111.你说:“一切赞颂,全归安拉!他没有儿女,他没有共享权力者,他也没有为避免卑贱而纳一个保护者。你应当赞颂他至大。”『提示』在前面的经文中,安拉驳斥了阿拉伯多神教徒对先知提出的种种刁难,阐明了《古兰经》的实质。在这里,安拉回答了他们的又一质疑——当听到先知在祈祷中说“安拉啊!至仁主啊!”时,他们说,穆罕默德为何要求别人祈求独一无二的主,而他自己却祈祷两个主。【注释】110. 伊本•阿巴斯说,有一天晚上,先知在麦加礼拜叩头时哭着祈求安拉说:“安拉啊!至仁主啊!……”艾布•哲赫勒听到后说:“穆罕默德不让我们祈祷许多神,他却在祈祷两个神。”于是,安拉命令告诉人们,安拉和至仁主同为安拉的美名,无论用其中的哪一个称呼祈祷,均在祈祷独一无二的安拉。
“你在拜中不要高声朗诵,也不要低声默读,你应当谨守适中。”这是安拉在特殊时期教授先知的祈祷方式,即为了避免多神教徒听到他的诵读后辱骂《古兰经》,应把握诵读的音量——不要太高,以免多神教徒听到;也不要太低,要让穆斯林听到。
111. 感恩不怠,是时刻享受主恩者的本份。而最好的 收起阅读 »
以色列轰炸加沙中部浸信会医院之后的第一视角。
以色列轰炸加沙中部浸信会医院之后的第一视角。
做这失败世界的一名勇士 | 作恶者仍将继续作恶。杀害生命并不会使他们的手发抖,就算毁灭了整个世界连同他们自己—并不能让他们感觉到恐惧。这是他们的本性注定的(网络长文转帖)
以色列的失心疯,只是一个失败者的反应:侵略者在抵抗战士面前失败了,恼羞成怒,他们把目标对准了无辜者——老人、妇女、儿童,一切无辜者——实施集体惩罚。作为仪式性的报复,全无目的,只为破坏。没有别的,只是屠杀——这是他们唯一有能力做的事情。
而整个世界无能阻止一个中魔者的行凶,是这个世界的失败——人类还有甚么脸面在动物面前标榜“高级”,还有甚么资格在野兽面前谈论道德,还有甚么底气在魔鬼面前自诩正义?!……这是一个令“人类”这一称号蒙羞的世界。
做这失败世界的一名勇士
在一个实时报道加沙现状的网页上,我看到这样一则短讯:
1000多名巴勒斯坦基督徒正在一座教堂里避难。一名避难者说:“他们拥有天空,我们向天空之上的那个祈祷……”
他说的“他们”显然是指以色列人,可他说的“那个”是谁呢?

一瞬里,突然我感觉我置身于他们里面——和教堂里的那些人们正挤在一处,背靠着背,胸贴着胸,我能感受到他们的体温,我闻着他们身上的汗味,也听得见他们胸膛里的激烈心跳……我们正相拥一处结为一体,躲避一场炼狱之火——我们的心里没有恐惧,更没有绝望。
此伏彼起、连绵不绝的爆炸声压得我们头也抬不起来,但我们抬起眼,目光向上,盯着屋顶,盯着想象中的苍穹:那里,有黑压压如惊慌的乌鸦群般乱窜的以色列战机——而在战机群之上,在那更高处,他正在注视着这大地上的一切。
在他的温热注视中,我们的泪水潸然而下……

在这片土地上,那些有能力爱的人……2023年10月12日,在加沙一所学校内避难的人们,没有被屠杀和恐怖打败,没有丧失爱的能力……
不,我们的泪水不为死亡而流,我们的泪水不为这遍地的血而流,我们的泪水不为撒旦制造的恐怖而流,我们的泪水也不为那世界的冷酷而流……我们的泪水,只为这一刻的爱与人性潸然而下——来自他的爱,我们自己的血液中汩汩流行的人性……

让世界如常进行吧,或者来得更加残暴一些——即使那样,我们也不放弃。
-1-
请允许我冷酷地说出真相:
看哪,牺牲者的灵魂正成群结队飞向天空,消失于苍穹深处……他们既无视于身边呼啸的钢铁猛禽,他们也不再回顾这个世界一眼。
他们的痛苦终结了。作为一个人类来到这个世界,他们的使命完成了,他们安详地飞向他们自己的归宿——生命的价值,自有生命的赋予者来为他们确认。所以不必为他们而悲伤。更值得悲伤的,是我们自己。
听着:作恶者仍将继续作恶。杀害生命并不会使他们的手发抖,制造更大的灾祸也不会让他们感觉到心跳,别说小小一个加沙,别说 230 万人类,就算毁灭了整个世界连同他们自己——并不能让他们感觉到恐惧。这是他们的本性注定的。

豁然揭开的事实还未能让你明白吗:行凶者绝不只是一个以色列,他们拥有控制整个世界的权力结构。他们的权力绝不只是导弹和航母,也绝不只是美元与媒体……他们还拥有庞大的民众基础。他们的同盟者不只是拜登、苏纳克或特鲁多。他们的协助者队伍里,还有你——冷血沉默的你。
他们拥有的是一个体制,他们背靠的是一个秩序——体制和秩序所赖以建立的,也就是他们所终极仰赖的,则是多数人人性的自私。这不是一篇时论,我不想条分缕析来证明这个结论。此刻,我只想安静地与自己对话:是的,作恶者的终极仰赖不是别的,正是多数民众的自私。你以为他们自身真的有那么强大吗,你以为钢铁武器和尖端科技真的能赋予他们为所欲为的胆魄吗,你以为美元和媒体真的就有能力控制整个世界吗?不,是你的自私与冷血授予了他们这一切。

——10月7日的哈马斯行为,刷地揭破了这一切!
未必能在有生之年亲眼目睹,但此刻我如同亲见:更大、更可怖的罪恶还将继续——因为你的冷血,给了他们极大的鼓舞。而每一个自私者,未来必将承受来自今天的作恶者的更凶烈、更恐怖的火——天理如此,我的愿望亦如此。
-2-
兄弟,不必惊慌,也用不着悲观。
更不要绝望。我们一面拼尽全力大声喊出“住手!停止犯罪……”,一面克制住震惊,让自己的心能安静地注视这炼狱里所上演的一切——教他们忙碌吧,我们无力阻拦。这就是我们的命运。

面对变成废墟的家园,一个微笑着说出“这是我们的命运”且心怀感激的人,一个身处炼狱之火尚有赞美美好能力的人,一个关心幸存的小猫命运的人……你能轻易杀死他,但永远没有人能够打败他
我们随时地准备着剖开胸膛、掏出自己的心作为武器,狠狠砸向撒旦的头颅。我们随时地准备着让这一腔血喷射而出,只为能够迷住他们的眼睛一瞬……而我们连牺牲的这份荣耀也被剥夺了。我们坚信,我们坚信,我们一定要坚信——那个真理,那许诺的公道,那苦难尽头的美好安慰……这并不是我们对世界的贡献,但这是我们对自己的拯救:死命抓住那游丝般的一缕希望——绝不放弃这份坚信。

此刻正成群结队飞向天空的牺牲者的灵魂们没有放弃,仍在剧痛、惊恐、饥渴和黑暗、在丧失至亲的悲恸中的人们没有放弃,加沙教堂里的那些基督徒们没有放弃……遥远角落里的你没有放弃,我也不放弃。因为他,并没有放弃我们。
“……但是我觉得这就是作为穆斯林的我们能够实现的,我们也一定能做到。就像萨拉丁当年做的,我们会在胜利后给予包括以色列人在内的所有人公民权利,去建立一个公平的社会。”——我的兄弟,此刻我想告诉你了:那一瞬,真的我的眼泪刷地下来了。这不就是现世的安慰吗——哪怕一个人,哪怕一句话,哪怕只是一瞬的念头——我的主迫不及待将未来的许诺提前对我显示了:我们已经胜利了。——你教我如何能放弃!


他们的宗教教会了他们仇恨、破坏和压迫,我们的信仰命令我们建设公平、与人为善,提醒我们永不放弃希望——对真理的信任。
-3-
安静地注视之中,我们需要心中明白:这是千载难逢的一课,这是专为你我安排的一堂课,以千万人的血为代价。
这一课,至少应当教会我们理解两个单词:民主,信仰。什么是民主?它是一周之内派遣两个航母战斗群去镇压一群褴褛之众的权力么?它是授权给全副武装的警察当街抓捕支持巴勒斯坦的和平抗议者的法律么?它是说谎成性、愚弄世界“哈马斯斩首40名婴儿”的媒体么?还是说,它只是那些人老珠黄的婊子知识分子们涂满脸蛋儿售卖色相的腮红?……什么是民主?打破种族隔离制度,反抗殖民压迫,把被褫夺的民众人权还回给民众——让人获得自由、平等与尊严,难道这不是最大的民主?如果不是,我们又为什么要去追求它?

当世界最强势一侧以“民主”的名义倾尽全力压迫最无力一侧,当正当的反抗被以“民主”的名义施以地狱般的残酷镇压,当肮脏的媒体和天性卑贱的知识分子们以“民主”的名义为人类屠杀、种族灭绝掩护之际,很少有人懂得:当我们的心与世界各地的受压迫者的心紧贴一起、感同身受时,我们便天然地获得了民主的发言人资格——我们比谁都更酷爱民主,我们比别人更懂得民主的真义,我们比谁都更痛恨民主的敌人……至于他们,那些善用“民主”旗号招摇的虚伪骗子们,他们不过是天性卑贱罢了。
过去的一周里,一边注视着加沙,一边我也观察着自己的心理和人性——每一天我都在问:什么是信仰?这沉默无语的苍穹!难道我所信仰的那个,他是瞎的吗?难道他是聋的吗——他听不见震耳惊天的轰炸吗,他听不见这大地的悲恸与愤怒吗,他听不见汩汩的血流吗?……感谢我的老师——半生我都一直在重复说“巴勒斯坦是我的信仰老师”,感谢他——这一次依然是他教育了我:当视频中的那个加沙男子憨笑着说“这是我们的命运”,当他伸手去抚摩那只幸存的小猫,当他在短短46秒对话中说出了五个“赞美上帝”……我的心融化了。
痴痴愣愣地,我对着自己说:他,还有那些加沙教堂里的基督徒们——他们,是真信士。当我清醒过来,当我注视着微信朋友圈里卖弄爱猫的图片时,愤怒在一瞬冲上心头:真信士,撒旦,伪信者——在此一刻的世界上,一目了然!——不,我不是在做道德的卫道士,我厌恶信仰的纠察员,我更痛恨宗教的督战队……不,我无意于指责任何某一个具体的人——每个人都拥有选择的权利。我在意的,是居住在我的理想中的那些我的兄弟们,他们需要睁开辨识的眼睛。

而那些崇拜戒律和仪式的信徒——那些教法主义者们,被Surah al-Maoun称之为“该死的礼拜者”们,当他们斥逐孤儿、不愿施济穷人食物、甚至不愿出手al-Maoun(小善)——不愿伸手发条关于加沙的朋友圈、不愿为一条巴勒斯坦视频点个赞时,他们的信仰破产了——他们所礼拜的对象只是他们自己的礼拜(那些肢体动作和嘴皮念词),而不是主。他们所信仰的对象只是那个他们自己热爱和效忠的宗教(由戒律和仪式建筑而成的体制),而不是主。

主,他不是瞎子,他也不是聋子——此刻,这位伟大的历史作者正在实践着他的意图和许诺:藉一部分美好的牺牲,来揭示世界的真相,揭穿“民主”骗子的脸上的油彩和仪式信徒的荒谬——教育他所意欲教育的人们。
让我也学着视频中那位加沙男子,微笑着说一句:“赞美主!”
啊,我的民众!今天,你们不必恐惧,也不要忧愁。

啊,我们的仰赖,请原谅我们心底泪河汹涌,请让我们坚定吧——就像加沙炼狱中的那些人们,在屠杀稍停的间隙,他们走上街头,向着世界——发出不屈的抗议,向着你——发出悲伤的控诉!
请赋予我们善良和公正的人性,请授予我们宽恕的能力,请馈赠我们美好的理智吧。——今天,这是我们最需要、最渴望的,如同请你赐予烈火中的人们以清凉。

2023. 10. 16
收起阅读 »
而整个世界无能阻止一个中魔者的行凶,是这个世界的失败——人类还有甚么脸面在动物面前标榜“高级”,还有甚么资格在野兽面前谈论道德,还有甚么底气在魔鬼面前自诩正义?!……这是一个令“人类”这一称号蒙羞的世界。
做这失败世界的一名勇士
在一个实时报道加沙现状的网页上,我看到这样一则短讯:
1000多名巴勒斯坦基督徒正在一座教堂里避难。一名避难者说:“他们拥有天空,我们向天空之上的那个祈祷……”
他说的“他们”显然是指以色列人,可他说的“那个”是谁呢?

一瞬里,突然我感觉我置身于他们里面——和教堂里的那些人们正挤在一处,背靠着背,胸贴着胸,我能感受到他们的体温,我闻着他们身上的汗味,也听得见他们胸膛里的激烈心跳……我们正相拥一处结为一体,躲避一场炼狱之火——我们的心里没有恐惧,更没有绝望。
此伏彼起、连绵不绝的爆炸声压得我们头也抬不起来,但我们抬起眼,目光向上,盯着屋顶,盯着想象中的苍穹:那里,有黑压压如惊慌的乌鸦群般乱窜的以色列战机——而在战机群之上,在那更高处,他正在注视着这大地上的一切。
在他的温热注视中,我们的泪水潸然而下……

在这片土地上,那些有能力爱的人……2023年10月12日,在加沙一所学校内避难的人们,没有被屠杀和恐怖打败,没有丧失爱的能力……
不,我们的泪水不为死亡而流,我们的泪水不为这遍地的血而流,我们的泪水不为撒旦制造的恐怖而流,我们的泪水也不为那世界的冷酷而流……我们的泪水,只为这一刻的爱与人性潸然而下——来自他的爱,我们自己的血液中汩汩流行的人性……

让世界如常进行吧,或者来得更加残暴一些——即使那样,我们也不放弃。
-1-
请允许我冷酷地说出真相:
看哪,牺牲者的灵魂正成群结队飞向天空,消失于苍穹深处……他们既无视于身边呼啸的钢铁猛禽,他们也不再回顾这个世界一眼。
他们的痛苦终结了。作为一个人类来到这个世界,他们的使命完成了,他们安详地飞向他们自己的归宿——生命的价值,自有生命的赋予者来为他们确认。所以不必为他们而悲伤。更值得悲伤的,是我们自己。
听着:作恶者仍将继续作恶。杀害生命并不会使他们的手发抖,制造更大的灾祸也不会让他们感觉到心跳,别说小小一个加沙,别说 230 万人类,就算毁灭了整个世界连同他们自己——并不能让他们感觉到恐惧。这是他们的本性注定的。

豁然揭开的事实还未能让你明白吗:行凶者绝不只是一个以色列,他们拥有控制整个世界的权力结构。他们的权力绝不只是导弹和航母,也绝不只是美元与媒体……他们还拥有庞大的民众基础。他们的同盟者不只是拜登、苏纳克或特鲁多。他们的协助者队伍里,还有你——冷血沉默的你。
他们拥有的是一个体制,他们背靠的是一个秩序——体制和秩序所赖以建立的,也就是他们所终极仰赖的,则是多数人人性的自私。这不是一篇时论,我不想条分缕析来证明这个结论。此刻,我只想安静地与自己对话:是的,作恶者的终极仰赖不是别的,正是多数民众的自私。你以为他们自身真的有那么强大吗,你以为钢铁武器和尖端科技真的能赋予他们为所欲为的胆魄吗,你以为美元和媒体真的就有能力控制整个世界吗?不,是你的自私与冷血授予了他们这一切。

——10月7日的哈马斯行为,刷地揭破了这一切!
未必能在有生之年亲眼目睹,但此刻我如同亲见:更大、更可怖的罪恶还将继续——因为你的冷血,给了他们极大的鼓舞。而每一个自私者,未来必将承受来自今天的作恶者的更凶烈、更恐怖的火——天理如此,我的愿望亦如此。
-2-
兄弟,不必惊慌,也用不着悲观。
更不要绝望。我们一面拼尽全力大声喊出“住手!停止犯罪……”,一面克制住震惊,让自己的心能安静地注视这炼狱里所上演的一切——教他们忙碌吧,我们无力阻拦。这就是我们的命运。

面对变成废墟的家园,一个微笑着说出“这是我们的命运”且心怀感激的人,一个身处炼狱之火尚有赞美美好能力的人,一个关心幸存的小猫命运的人……你能轻易杀死他,但永远没有人能够打败他
我们随时地准备着剖开胸膛、掏出自己的心作为武器,狠狠砸向撒旦的头颅。我们随时地准备着让这一腔血喷射而出,只为能够迷住他们的眼睛一瞬……而我们连牺牲的这份荣耀也被剥夺了。我们坚信,我们坚信,我们一定要坚信——那个真理,那许诺的公道,那苦难尽头的美好安慰……这并不是我们对世界的贡献,但这是我们对自己的拯救:死命抓住那游丝般的一缕希望——绝不放弃这份坚信。

此刻正成群结队飞向天空的牺牲者的灵魂们没有放弃,仍在剧痛、惊恐、饥渴和黑暗、在丧失至亲的悲恸中的人们没有放弃,加沙教堂里的那些基督徒们没有放弃……遥远角落里的你没有放弃,我也不放弃。因为他,并没有放弃我们。
“……但是我觉得这就是作为穆斯林的我们能够实现的,我们也一定能做到。就像萨拉丁当年做的,我们会在胜利后给予包括以色列人在内的所有人公民权利,去建立一个公平的社会。”——我的兄弟,此刻我想告诉你了:那一瞬,真的我的眼泪刷地下来了。这不就是现世的安慰吗——哪怕一个人,哪怕一句话,哪怕只是一瞬的念头——我的主迫不及待将未来的许诺提前对我显示了:我们已经胜利了。——你教我如何能放弃!


他们的宗教教会了他们仇恨、破坏和压迫,我们的信仰命令我们建设公平、与人为善,提醒我们永不放弃希望——对真理的信任。
-3-
安静地注视之中,我们需要心中明白:这是千载难逢的一课,这是专为你我安排的一堂课,以千万人的血为代价。
这一课,至少应当教会我们理解两个单词:民主,信仰。什么是民主?它是一周之内派遣两个航母战斗群去镇压一群褴褛之众的权力么?它是授权给全副武装的警察当街抓捕支持巴勒斯坦的和平抗议者的法律么?它是说谎成性、愚弄世界“哈马斯斩首40名婴儿”的媒体么?还是说,它只是那些人老珠黄的婊子知识分子们涂满脸蛋儿售卖色相的腮红?……什么是民主?打破种族隔离制度,反抗殖民压迫,把被褫夺的民众人权还回给民众——让人获得自由、平等与尊严,难道这不是最大的民主?如果不是,我们又为什么要去追求它?

当世界最强势一侧以“民主”的名义倾尽全力压迫最无力一侧,当正当的反抗被以“民主”的名义施以地狱般的残酷镇压,当肮脏的媒体和天性卑贱的知识分子们以“民主”的名义为人类屠杀、种族灭绝掩护之际,很少有人懂得:当我们的心与世界各地的受压迫者的心紧贴一起、感同身受时,我们便天然地获得了民主的发言人资格——我们比谁都更酷爱民主,我们比别人更懂得民主的真义,我们比谁都更痛恨民主的敌人……至于他们,那些善用“民主”旗号招摇的虚伪骗子们,他们不过是天性卑贱罢了。
过去的一周里,一边注视着加沙,一边我也观察着自己的心理和人性——每一天我都在问:什么是信仰?这沉默无语的苍穹!难道我所信仰的那个,他是瞎的吗?难道他是聋的吗——他听不见震耳惊天的轰炸吗,他听不见这大地的悲恸与愤怒吗,他听不见汩汩的血流吗?……感谢我的老师——半生我都一直在重复说“巴勒斯坦是我的信仰老师”,感谢他——这一次依然是他教育了我:当视频中的那个加沙男子憨笑着说“这是我们的命运”,当他伸手去抚摩那只幸存的小猫,当他在短短46秒对话中说出了五个“赞美上帝”……我的心融化了。
痴痴愣愣地,我对着自己说:他,还有那些加沙教堂里的基督徒们——他们,是真信士。当我清醒过来,当我注视着微信朋友圈里卖弄爱猫的图片时,愤怒在一瞬冲上心头:真信士,撒旦,伪信者——在此一刻的世界上,一目了然!——不,我不是在做道德的卫道士,我厌恶信仰的纠察员,我更痛恨宗教的督战队……不,我无意于指责任何某一个具体的人——每个人都拥有选择的权利。我在意的,是居住在我的理想中的那些我的兄弟们,他们需要睁开辨识的眼睛。

而那些崇拜戒律和仪式的信徒——那些教法主义者们,被Surah al-Maoun称之为“该死的礼拜者”们,当他们斥逐孤儿、不愿施济穷人食物、甚至不愿出手al-Maoun(小善)——不愿伸手发条关于加沙的朋友圈、不愿为一条巴勒斯坦视频点个赞时,他们的信仰破产了——他们所礼拜的对象只是他们自己的礼拜(那些肢体动作和嘴皮念词),而不是主。他们所信仰的对象只是那个他们自己热爱和效忠的宗教(由戒律和仪式建筑而成的体制),而不是主。

主,他不是瞎子,他也不是聋子——此刻,这位伟大的历史作者正在实践着他的意图和许诺:藉一部分美好的牺牲,来揭示世界的真相,揭穿“民主”骗子的脸上的油彩和仪式信徒的荒谬——教育他所意欲教育的人们。
让我也学着视频中那位加沙男子,微笑着说一句:“赞美主!”
啊,我的民众!今天,你们不必恐惧,也不要忧愁。

啊,我们的仰赖,请原谅我们心底泪河汹涌,请让我们坚定吧——就像加沙炼狱中的那些人们,在屠杀稍停的间隙,他们走上街头,向着世界——发出不屈的抗议,向着你——发出悲伤的控诉!
请赋予我们善良和公正的人性,请授予我们宽恕的能力,请馈赠我们美好的理智吧。——今天,这是我们最需要、最渴望的,如同请你赐予烈火中的人们以清凉。

2023. 10. 16
收起阅读 »





