为什么学生礼仪能滋养灵魂?加扎里与伊斯法哈尼谈求学 adab

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/etiquette-as-spiritual-nourishment-the-adab-of-the-student-according-to-al-ghazali-and-al-isfahani
原文标题:Etiquette as Spiritual Nourishment: The Adab of the Student According to al-Ghazali and al-Isfahani
作者:Dr. Yasien Mohamed
作者简介:亚辛·穆罕默德博士(Dr. Yasien Mohamed):亚辛·穆罕默德博士是南非西开普大学外语系阿拉伯研究与伊斯兰哲学专业的荣誉退休教授。他撰写了百余篇关于古典伊斯兰哲学、伊斯兰心理学、古兰经伦理学以及现代伊斯兰思想的同行评审文章。他是国际伊斯兰心理学协会的创始成员,其著作《通往美德之路:拉吉布·伊斯法哈尼的伦理哲学》(The Path to Virtue: the Ethical philosophy of al-Raghib al-Isfahani)曾荣获国际奖项。

副标题:伊斯兰求学指南:从尊师、谦逊到把知识变成灵性修养
摘要:本文讨论学生的 adab(伊斯兰礼仪与修养)为何是灵性滋养。作者结合加扎里与伊斯法哈尼的观点,说明求知不只是获取信息,更要培养谦逊、敬畏、尊师和端正品格。



图:礼仪作为精神滋养:根据安萨里和伊斯法哈尼的观点论学生的礼仪(adab)

引言

本文致力于探讨十一世纪两位古典伊斯兰伦理学家——伊斯法哈尼(卒于1040年)和安萨里(卒于1111年)所理解的学生礼仪(adab)。 对他们而言,作为一种实践方式的礼仪,其目标是获得对造物主的认知(maʿrifah)。 根据词汇学家的解释,maʿrifah 一词与 ʿilm(知识)同义。 但对伊斯法哈尼来说,两者在含义上有所区别。 Maʿrifah 是通过反思事物的影响来领悟事物,这是一种比 ʿilm 更为特殊的知识。 人们不会说 yaʿlamu Allāh(他知道安拉),因为这暗示他了解安拉的本质;但人们会说 yaʿrifu Allāh(他认知安拉),因为他了解安拉在造物中的影响。 因此,maʿrifah 指向的不仅是认知和推论层面的造物主知识,更是体验和直觉层面的知识。 在古典伊斯兰伦理学中,礼仪是通往认知(maʿrifah)的关键,伊斯法哈尼和安萨里等学者强调了认知中基于灵魂净化而产生的直觉维度。

安萨里在离开巴格达后并没有放弃哲学;他承认哲学是认知造物主的一种有效途径。 然而,在他转向苏菲主义后,他似乎更加强调通过灵魂的纪律来获得对造物主的直接体验式认知。 参考安萨里的《行为准则》(Scale of Action),他承认认知造物主的两种方式:苏菲派的方式和理论家(nuẓẓār)的方式。 灵魂的净化对两者都很重要,但苏菲派的方法较少关注科学知识的学习,而更多地关注苦行、记念安拉以及培养美德。 苏菲派强调 muʿāmalah(实践)的重要性,尽管获得对造物主直接的直觉认知最终取决于神圣的恩典。

这让我们回到礼仪(adab),它通过实践促进了认知(maʿrifah)。 这一过程的关键部分在于学生的礼仪。 当知识与美德相契合时,我们便通过理智和灵魂获得了对造物主的认知。 灵魂的净化使人能够认识自我,而认识自我则使人能够获得对造物主的体验式认知。 如果灵魂受欲望支配,它就会远离造物主;但如果受信仰驱动,它就会向他升华。

发现礼仪(adab)

灵魂净化的起点是礼仪(adab),通过一种被称为 taʾdīb 的教育方法来培养。 将 adab 通俗地翻译为“礼仪”(etiquette)可能会产生误导,因为这一特定含义源于阿拔斯王朝时期的宫廷礼节。 九世纪的希腊语-阿拉伯语翻译活动对伊斯兰哲学教育产生了影响,adab 和 taʾdīb 等术语开始大致对应希腊语中的 paideia(教养)。 从最初狭义的“文学”含义,adab 发展成为一种由文人、诗人和政府秘书所培养的品格,体现为文雅、优雅和魅力。 这是一个伦理概念,涵盖了“高尚的灵魂品质、良好的教养、文明与礼貌”,以及积极的“道德与社会教养、智力教育和娱乐”。

《古兰经》中的礼仪概念不同于单纯的文化修养。 它在十一世纪由穆斯林伦理学家进行了阐述,他们将礼仪扩展为一门成熟的学科。 对于伊斯法哈尼(卒于431/1040年)和后来的安萨里(卒于505/1111年)而言,礼仪不仅指向思想的清晰,也指向内心的纯洁。 虽然他们部分受到了希腊哲学遗产的启发,但他们的大部分理解源自《古兰经》和先知穆罕默德 ﷺ 的圣行。 亚里士多德将灵魂的美德定义为智慧、节制、勇敢和正义,但他认为这些美德仅能带来现世的幸福。 在亚里士多德纯粹的哲学美德基础上,穆斯林伦理学家增加了神学美德。 伊斯法哈尼和安萨里从外在礼节和内在品格塑造两个方面定义了礼仪。 亚里士多德满足于仅仅识别那些能净化灵魂的美德,而伊斯法哈尼和安萨里则将这些美德重新定义为以对造物主的信仰为基础,并指向永恒的幸福。

通过礼仪,人类“达到了现世和后世最崇高的境界和最高的等级”。后世的福祉取决于灵魂的道德净化,这应与单纯的救赎区分开来,后者主要取决于信仰的宣誓(shahādah)。

虽然我们将重点关注伊斯法哈尼和安萨里,但读者若想深入了解古典伊斯兰对礼仪的贡献,可以考察其他早期伊斯兰教育家的观点,包括穆罕默德·伊本·萨赫农(卒于240/871年)、马瓦尔迪(卒于450/1058年)、伊本·贾马阿·基纳尼(卒于733/1333年)和布尔汉丁·扎尔努吉(卒于620/1223年)。 我们将审视伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)的《通往神圣律法高尚美德之路》(al-Dharīʿah ilā Makārim al-Sharīʿah)、加扎利(al-Ghazālī)的《行为准则》(Mīzān al-ʿAmal)以及《宗教科学的复兴》(Iḥyāʾ ʿUlūm al-Dīn)中关于学生礼仪的一些关键摘录。 两位作者在学生礼仪的原则上达成了一致。

学生与老师之间恰当的礼节,为培养美德提供了肥沃的土壤。 关于如何问候或在老师面前就座的具体礼仪固然重要,但只有当它们与培养美德和认识造物主这一更宏大的目标相结合时,才具有更深层的意义。 牢记这种更高的知识是最终目标,我们在本文中将根据阿达布(adab,即礼仪)的三大原则来阐述学生的礼仪:

- 学生对自身的礼仪 - 学生对老师的礼仪 - 学生对知识的礼仪 ## 学生对自身的礼仪

对自身的阿达布是净化灵魂的关键。 这就是为什么伊斯法哈尼和加扎利都将灵魂的阿达布视为学生的首要职责。 这种灵魂的净化需要采取一种超脱世俗的态度(即禁欲,zuhd)。

灵魂的净化

人通过理性官能来驯服灵魂的愤怒官能(愤怒)和欲望官能(欲望),从而净化灵魂。 理性对欲望和愤怒的胜利,赋予了灵魂关于自身和造物主的知识,这种知识超越了理论,达到了直觉的层面。 我们在此使用“认主学”(maʿrifah)一词来指代这种对造物主的体验性知识。

伊斯法哈尼指出,获取关于造物主独一性和属性的知识有三种途径。 最高级的途径是通过神圣的光芒。 这赋予了先知们、义士们以及见证者(shahīd)以知识。 这种知识源于灵魂,前提是灵魂已经制服了其较低的官能,也就是通常所说的欲望。

伊斯法哈尼指出:

学生的首要职责是清除灵魂中的恶习,就像清除土壤中的杂草一样。 正如没有洁净身体的祈祷是不完整的一样,没有洁净灵魂的崇拜也是不完整的。 学生的起点是净化灵魂,使其摆脱世俗。 “宗教建立在清洁之上”这一圣训,不仅意味着身体的清洁,也意味着灵魂的清洁。 此外,那句“天使不会进入有狗的房子”的圣训,既指物质房屋里的狗,也指精神房屋(即心灵)中隐喻意义上的狗。



因此,正如人在祈祷前应清洁身体一样,人在获得“认主学”(maʿrifah)之前也必须清洁灵魂。 清洁灵魂可以消除其恶习,包括愤怒、嫉妒和敌意。 只有这样的灵魂,或者说这样的人,才配得上成为造物主的代治者(khalīfah)。 伊斯法哈尼引用《古兰经》中的一节经文来证明,代治权或在大地上的管理职责是人类的目标之一。 虽然仪式性的崇拜(ʿibādah)也是人类的目标,但它仅使个人受益;而管理职责则使全人类受益,并需要美德的培养。 义士就是那些践行此类超功课美德的人。 相比之下,“多神崇拜者确实是不洁的。” 那些为造物主配以伙伴的人,即便穿着一尘不染的衣服,在精神上也是不洁的。

超脱(zuhd)

想要净化灵魂的求知者必须过一种禁欲(zuhd)的生活。 这不仅意味着超脱于世俗,还意味着一生致力于侍奉造物主。 就像斯多葛学派一样,禁欲者(zāhid)认为对这个世界短暂快乐的依恋是愚蠢的。 我们可以享受这个世界的恩赐,但造物主提醒我们:“今世的生活,不过是虚幻的享受。” 与其为我们必然会失去的东西感到苦恼,我们更应专注于培养那些稳定且持久的美德。

早期的禁欲者(zuhhād)曾实践最高形式的节制,但对于初学者,只要求做到最低限度,例如在斋月期间斋戒。 学生必须学会限制自己的世俗需求,并远离非法之事。 伊斯法哈尼指出,禁欲(zuhd)就是将自己限制在极少的物质需求中,并引用了《古兰经》中允许我们从河中舀取少量水的经文。 然而,高级的禁欲者只专注于造物主,不会被世俗所干扰。 一个内心不宁的人就像一条向不同方向流淌的溪流。 大地和空气吸收了水分,留给植物的所剩无几。 真正的学生不像那条溪流。 他一心一意地侍奉造物主,不会被任何其他事物所转移。 他超脱于今世(dunyā),并以真诚的意图追求知识,正如伊本·贾马阿(Ibn Jamāʿah)所言:

[学生应当]尽可能切断那些分散注意力、阻碍完成求学目标、消耗精力以及削弱学习勤奋度的羁绊与障碍,因为这些东西就像路障一样。 这就是为什么最早期的穆斯林建议人们离开家庭、背井离乡,因为如果心神分散,就无法领悟真理和深奥的微妙之处。 “造物主没有在任何人的体内造两颗心。”



提到两颗心,意在说明一个人应当全神贯注地追求知识,从而通向对造物主的认知。 我们不应被物质事物所干扰,因为它们在审判日对我们毫无裨益:“在他们复活之日,不要使我蒙羞,在那一天,财富和子孙都无济于事,唯有带着纯洁之心来到造物主面前的人除外。”

正如我们从他的著作,尤其是他的自传《救赎迷途》(The Deliverance from Error)中所能感受到的,安萨里经历了一场心理与精神上的危机。 他在巴格达担任教授期间意识到,他寻求并传播知识并非为了造物主,而是为了名声。 安萨里知道,他的心智如同四散的溪流,而他的内心并不纯洁。 他的谢赫建议他:“方法就是将自己从物质世界中抽离出来,达到一种程度,即你的心不再转向家庭、财富、国家、知识或权力。” 安萨里听从了谢赫的建议,并在他的自传中写道:

我也意识到,除非我敬畏造物主并摒弃所有的私欲,否则我无法奢望永恒的幸福;也就是说,我应该从切断内心对世界的依恋开始。 我需要抛弃尘世生活的幻象,以对造物主——至大者——最强烈的渴望,将注意力转向我永恒的家园。 ……我意识到我所有的研究都是徒劳的,因为它们对于通往后世的道路毫无价值。



他感到有必要去追求知识,不是为了财富或名声,而是为了取悦造物主。 他对弟子们说:“你们应当专注于沉思自身的核心,认识自我的属性,放弃对这个世界的依恋,并净化自身那些应受谴责的性情。” 安萨里的精神导师希望他驯服自己的私欲,并学习正确的礼仪(adab)。

对待老师的礼仪

学生道德培养的基本条件是承认教育者的权威,无论是父母还是老师。 早年养成服从父母的习惯,有助于日后服从老师。 这并非盲目服从,而是一种善行。 这就是礼仪(adab)。 我们认识到老师在伊斯兰中的崇高地位,并对他们心存感激。 《古兰经》指出:“当孝敬父母”(bi’l-wālidayn iḥsān)。我们被期望将同样的善意延伸到我们的老师身上。

伊本·贾马阿(Ibn Jamāʿah)受安萨里的启发,描述了学生对待老师应有的礼仪准则。 他们应当在有人诋毁老师时维护他;应当去探望他的墓地;应当为他祈求宽恕并以他的名义施舍;如果老师生气了,他们应当道歉;应当感谢他的教导;进入他的房间前应请求许可;在他面前应恭敬地坐着;应礼貌地请求澄清疑惑;在他说话时不得打断;在他说话时不得与同学交谈。

受先知圣训的启发,伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)指出,老师应当像父亲对待学生一样。 他应当温和地引导他们,始终鼓励他们,但绝不压制他们。 老师应当比父亲受到更多的尊重,因为父亲主要关心的是孩子的物质福利,而老师最关心的是他的精神福利。 伊斯法哈尼指出:

老师必须像对待自己的孩子一样对待学生。 对于学生而言,他比他们的亲生父母更重要。 当被问及他是否比尊敬父亲更尊敬老师时,伊斯法哈尼回答说:“确实,我的老师更值得尊敬,因为他是导致我永恒生命的原因;而我的父亲只是我短暂生命的原因。” 先知穆罕默德 ﷺ 也曾说:“我对你们就像父亲一样。” 因此,伦理学老师应当遵循先知穆罕默德 ﷺ 的榜样来引导人们,并善待他的学生。 造物主这样描述先知穆罕默德 ﷺ:“他深切地关怀你们,对信士们充满仁慈与怜悯。” 因此,老师应当对学生仁慈且富有同情心,正如先知穆罕默德 ﷺ 对他的同伴们仁慈且富有同情心一样。



学生应当信任老师及其传授的知识,就像病人信任医生及其开出的药方一样。 他们应当乐于接受老师的教导,就像土壤乐于接受雨水的滋润一样。 造物主指出:“对于有心的人,或专心倾听并见证的人,这确实是一个提醒。” 因此,信士们不应仅仅是听《古兰经》,而应专注地聆听,领会其含义,并将其应用于自己的生活中。

学生应当尊重老师,不要询问与当前课题无关的问题。 先知穆萨(摩西)曾问虔诚的仆人希德尔:“我可以跟随你,以便你教导我你所学到的善知识吗?” 他渴望学习,但希德尔对他提出的条件是不要向他提问。 据伊斯法哈尼所言,这一条件并不违背《古兰经》中的经文:“如果你们不知道,就去问那些有知识的人。” 重点不在于学生不该提问,而在于学生不应沉溺于那些他尚未准备好理解、且可能导致他误入歧途的辩论性问题中。 提问应以尊重的态度进行,旨在澄清事实而非制造困惑。

真正的学者永远是学生,因为知识是一生的追求。 即使是先知们也能从他人那里学习。 先知穆萨曾认为自己是当时宗教知识最渊博的人,直到造物主告诉他,有个人能教导他关于隐秘科学(bāṭinī knowledge,即内在知识)的某些知识。 穆萨虽然是一位先知,在知识上——尤其是显学(ẓāhirī knowledge,即外在知识)方面——显然更为卓越,但他仍然谦卑地向造物主的仆人希德尔求教。 拉齐(卒于公元606/1209年)在评注《古兰经》18:60时观察到:

穆萨与希德尔的故事清楚地表明,即使是像穆萨这样的先知也不具备所有知识,因为“在每一位有知识者之上,还有更渊博的知者”。



我们从这个故事中学到的教训包括:学生在老师面前的谦卑;向老师学习新知识的渴望;学生可以做出的牺牲,例如长途跋涉去拜访老师;以及尊重老师权威的重要性,不要参与超出自己理解能力的辩论性问题。

求知的礼仪

本节将探讨我们对待知识态度的三个方面:意识到知识分级的重要性;通过成果来判断特定学科价值的重要性;以及尊重所有知识学科的重要性。

知识的分级

学生的礼仪要求他尊重所有知识学科,同时承认它们存在等级之分,因为某些学科比其他学科具有优先性。 他应该在进入更高级别之前先学习基础知识。

伊斯法哈尼指出:

一个人在对一门新学科的基础有足够了解之前,不应深入研究,因为杂乱无章的信息流会使他困惑并阻碍他的理解。 当造物主提到“那些我们赐予经典,并以应有的真诚和承诺去诵读它的人”时,他指的是那些在理论和实践上真诚致力于掌握某门艺术或科学的人。 他们只有在掌握了前一个阶段的学习后,才会进入下一个阶段。



《古兰经》2:121中“ḥaqq tilāwatih”(以应有的真诚和承诺去诵读)包含两层含义。 第一层含义是,诵读《古兰经》时应遵循“泰吉威德”(tajwīd,即发音优美),同时内心要真诚并敬畏造物主。 第二层含义是,一个人应当践行(ʿamal)《古兰经》传达的信息。 因此,对于伊斯法哈尼来说,掌握知识不仅涉及理论上的精通,还涉及其实际应用:

知识绝不能与善行脱节。 在《古兰经》中,信仰与善行总是结合在一起的。 我们读到“那些信道且行善的人”,并被告知“美好的言辞只升向他,而正义的善行则由他提升”。 人们常说:“罪恶的根源在于知识与行动的分离。” 人们还说:“知识如同地基,行动如同建筑;如果建筑不是建立在地基之上,它注定会倒塌。”



因此,知识与行动不应分离。 礼仪必然是以行动为导向的。 正是实践将美德植入人类的灵魂。 善行证实了美好的言辞;没有前者,造物主不接受后者。 造物主既通过舌头的言语被纪念,也通过肢体的动作被纪念。一个人仅仅说“Yā Karīm”(噢,慷慨的主)是不够的,他还必须以慷慨的方式行事。

知识的分级也意味着学生必须根据自己的能力,从一个阶段循序渐进到另一个阶段。 学生应该只寻求他当前阶段所需的知识。 伊斯法哈尼用旅行者的类比来说明这一点。

[学生的]职责应该是将各种科学视为他旅途中各个阶段所需的补给。 他应该在每个阶段消耗他所需要的知识,而不应仅仅依赖自己的努力去追求在某个特定领域达到完美。 这可能需要一生甚至更久的时间,即便如此,他也无法探究其深邃或企及其实际高度。



求知路上的学生必须循序渐进地汲取知识的果实,以免因消化不良而难以吸收所学内容。 精通一门学科胜过对多门学科浅尝辄止,正如“只要能造福于人,果实稀少的树木也并非毫无用处”。因此,在学习时,保持适度的节奏是最好的。 求知之路需要用一生去跋涉,试图急于求成只会让学生永远无法获得对造物主的真正认知。

总之,伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)和加扎利(al-Ghazālī)都认为,知识的基础至关重要。 正如薄弱的地基会削弱建筑承载重物的能力一样,薄弱的认知基础也会削弱学生承担真正知识的数量与复杂性的能力。 哲学和辩证神学(kalām)中的高深课题往往难以消化,容易引发困惑。 因此,学生必须寻找一位专注于基础知识及其践行的老师。

如何识别学科的价值

任何学科,如果旨在通向对造物主的认知和人类的福祉,便是有益的;反之,如果其目的在于更恶毒的意图,则是有害的。 例如,为了研发武器而研究核科学是有害的,但为了提供电力而研究它则是有益的。 虽然为了物质利益而求知并无不妥,但这并非知识的终极目的。

伊斯法哈尼指出,知识的优劣可以通过“其果实的崇高程度及其原则的真实性”来识别。 宗教科学比医学更崇高;前者关乎永恒的生命,而后者仅有益于暂时的生活。 宗教科学应被赋予最高的价值,因为它们与礼仪(adab)和崇拜(ʿibādah)相结合,使我们能够获得对造物主的体验性认知(maʿrifah)。 对宗教实践层面的认知,包括沙里亚法(Shari’ah)、伦理、崇拜、人际关系、饮食、婚姻和刑法,都能加深我们对造物主的理解。 此类知识所产生的果实,能够实现人类内心深处对造物主的向往。

因此,自然科学和人文科学只有在支持宗教科学的前提下才具有价值。 这些辅助性科学包括医学、数学、逻辑学、哲学和辩证神学。 然而,它们对于大众(ʿawām)而言并非必不可少,而是针对那些有志于学术研究的人。 尽管这些是辅助性科学,但它们能帮助学生获得永恒的幸福。

学生不应排斥任何学科

学科之间存在价值等级的事实,并不能成为摒弃其中任何一门的理由。 “人们往往敌视他们所无知的事物。” 学者们常常轻视那些他们未曾精通的学科。 圣训学的学生可能会夸耀自己的专业,而看不起辩证神学的学生,反之亦然。 这就是为什么学生在专业化之前应先获取通识知识,以便他们能够欣赏其他知识分支的价值。 诚然,信士在造物主眼中的地位因其知识水平而异:“他们(信士们)在造物主那里有不同的等级”;以及“造物主将提升你们中信道者和被赋予知识者的品级”。 然而,所有学科仍应受到尊重,因为它们都有可能引导我们通向对造物主的认知:

智者绝不会鄙视任何类型的知识。 他会珍视知识,并对传授知识的老师心存感激。 一些圣贤曾说:“我们应该感谢那些在我们心中播下疑问、激励我们去求知的先辈,这比感谢那些只传授给我们一点点知识的人更重要。 如果没有这些疑问和知识,我们将陷入困惑,无法获得在今世和后世对我们有益的知识。”



智者会受到疑问的启发,因为疑问促使他深入探究,他也会感激那些激发他思考的老师。这并非无神论者那种存在主义的怀疑,而是一种方法论上的怀疑。 这意味着对所有的思想流派和学科都要采取批判性的态度。 人不应盲目追随这些思想。 如果哲学和辩证神学等理智科学能引导我们认知造物主,那么造物主将会奖赏这些哲学和神学的倡导者,尽管他们的学科等级低于古兰经背诵、圣训学和法学等宗教科学。 加扎利指出:

正如战场上护理人员的照料至关重要,朝觐期间供水者的帮助也同样重要一样,神学家和哲学家凭借其论证性的证据,对宗教科学也同样有用。 如果他们赞美造物主,造物主必将奖赏他们。 在赞美造物主方面,地位最高的是先知们,其次是圣徒,再次是学者,最后是追随他们的虔诚者。



无论是哲学还是神学,推论性的知识不应为求知而求知,而应将其作为在这个世界上赞美造物主的手段。 但要真正认识造物主——超越书籍所提供的有限理解——我们必须转向礼仪(adab)。 如前所述,礼仪的目的远不止于单纯的客套;它最终必须引导我们通向认主学(maʿrifah)。

总之,无论学科地位高低,我们都应尊重所有知识领域。 我们通过学科的成果来判断其价值,因此,任何能够引导我们赞美造物主的学科都是有价值的。

结论

11世纪的伊斯兰伦理学家认为,教育是塑造个人和社会道德的手段。 他们认为,遵守适当的礼仪对于塑造人格至关重要。 本文旨在通过伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)和安萨里(al-Ghazālī)的视角,提供关于学生礼仪的《古兰经》观点。

安萨里在《行为准则》(Scale of Action)中,以更系统的方式采纳并阐述了伊斯法哈尼提出的学生职责。 这些职责为培养美德提供了路径,而美德是获得对造物主体验式认知的关键。 我将学生的职责归纳为三个主要的礼仪原则:对待自我的礼仪、对待老师的礼仪以及对待知识本身的礼仪。

获得对造物主认知(认主学,maʿrifah)的起点是净化灵魂(nafs)。 这就是对待自我的礼仪(adab)。 这需要获取美德,无论是内在的(如勇气),还是外在的(如财富)。 当这些美德受到信仰的启发时,它们应当引导我们走向认主学。 所有的知识都应服务于这一目标。 为今世做准备的知识对于身体的滋养很重要,但为后世做准备的知识对于灵魂的滋养更为重要。 伊斯法哈尼和安萨里一致认为,仅了解礼仪是不够的;人必须践行这些礼仪。 只有通过不懈的实践,信士才能汲取美德;也只有当美德成为第二天性时,信士才会被这些美德所定义。 慷慨的人,其慷慨源于内心,而非源于法律或社会的外部强加。 礼仪在于约束自我,通过内化美德从而产生认主学。

伊斯法哈尼和安萨里还认为,学生的礼仪在于承认知识的等级,并以其巅峰为目标:即对造物主的认知。 所有学科都很重要,但有些学科比其他学科更重要。

这似乎难以想象,但伊斯法哈尼曾对他那个时代信息过剩的问题感到担忧。 人们不禁会问,在一个没有电力、印刷机或互联网的时代,怎么会出现信息泛滥? 现在想象一下,在数字时代的今天,我们所面临的挑战要严峻得多。 我们被海量的伊斯兰视频、直播、文章和社交媒体帖子所轰炸,以至于难以应对这些支离破碎的数据洪流,难以分辨真伪。 面对如此海量的材料,阅读是多么匆忙,理解又是多么浅薄。 似乎我们拥有的信息越多,对伊斯兰的了解就越肤浅。

现代自由主义教育试图培养“批判性思维”,但我们甚至还没有获得或内化对于道德和精神转变至关重要的核心宗教知识。 古典伊斯兰学习基于口传传统。 学生通常在清真寺或经学院(madrassa)里当着老师的面阅读文本,只有在掌握了文本或学科后,才会进入下一个阶段。 这种传统的学习方法在今天几乎不再实行。 在线教学正逐渐取代面对面的课堂教学,这使得老师在学生身上培养礼仪变得更加困难。

与专注于培养市场经济所需技术技能的现代西方教育相比,伊斯兰教育教导我们如何滋养灵魂,为认识造物主和获得后世的幸福做准备。 我们需要科学来建设文明和谋生,但我们绝不能生活在一种幻觉中,即认为仅靠物质舒适就能让我们幸福。 满足身体需求只能带来短暂的快乐,但满足精神需求却能为我们赢得永恒。 若有其他想法,就是背离了我们的天性(fiṭrah),忘记了我们存在的目的。 像伊斯法哈尼和安萨里这样的古典伊斯兰哲学家最终提醒我们,将礼仪重新引入教育,将使我们能够真正发现造物主和自我,并在今世和后世获得幸福。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 关于伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)对安萨里(al-Ghazālī)在伦理教育方面的影响,请参阅 Yasien Mohamed 所著《教育伦理:伊斯法哈尼的〈Dharī’a〉作为安萨里〈Mīzān al-‘amal〉的灵感来源》,载于《穆斯林世界》(The Muslim World),M. Afifi al-Akiti 主编,第101卷,第4期(2011年):633–57;以及 Yasien Mohamed 所著《教师的职责:伊斯法哈尼的〈Dharī’ah〉作为安萨里〈Mizan al-Amal〉的灵感来源》,载于《伊斯兰与理性:安萨里的影响》,纪念其诞辰900周年论文集,第1卷,Georges Tamer 主编(莱顿:EJ Brill出版社,2015年):186–206;“伊斯兰哲学、神学与科学”,引用资源系列,系列主编 H. Daiber 等,第94卷。

• 莱恩(Lane)指出:“‘ilm(知识)、maʿrifah(认知)和 al-shu’ur(感知)被赋予了相同的含义;大多数词典编纂者多持此观点:但大多数评论家将这些词彼此区分开来;在他们看来,‘ilm 代表了最高品质,因为它被认为是造物主的一种属性。” 请参阅 Edward Lane 所著《阿拉伯语-英语词典》(剑桥:伊斯兰文本协会,1984年),2138–40页。

• 伊斯法哈尼,《Mufradat》,Nadim Mar’ashli 主编(贝鲁特:Darul Fikr出版社,出版日期不详),343页。 关于伊斯法哈尼的认识论及其对‘ilm和maʿrifah的定义,请参阅 Yasien Mohamed 所著《通往美德之路:拉吉布·伊斯法哈尼的伦理哲学》(吉隆坡:国际伊斯兰思想与文明研究院,2006年),第 4章。

• Joel Kramer 所著《伊斯兰文艺复兴时期的人文主义》(莱顿:Brill出版社,1992年),10–11页。

• 关于哲学教育的专著未能保存下来。 然而,柏拉图的《劝诫年轻人受教育》(Adab al-ṣibyān)已被米斯卡韦(Miskawayh)的《Jawadhin khiradh》所采纳,且归于柏拉图名下的节选内容被保存在阿米里(al-‘Āmirī)的《幸福之书》(Kitāb al-sa‘ādah)中。 同样,新毕达哥拉斯学派布赖森(Bryson)关于儿童教育的章节在十世纪时已有匿名阿拉伯语译本,并对穆斯林教育专著产生了影响,其中包括米斯卡韦和安萨里的伦理著作。 参见 Franz Rosenthal 所著《凯旋的知识》(莱顿:E.J. Brill出版社,1970年),284–85页;Martin Plessner 所著《新毕达哥拉斯学派“布赖森”的〈经济学〉及其对伊斯兰科学的影响》(海德堡:Orient unt Anteka出版社,1928年)。

• Joel Kramer 所著《人文主义》,vi页。

• 《阿拉伯文学百科全书》,参见词条 “Adab”(文学/教养),作者 Hilary Kilpatrick,1998年,56页。

• 《阿拉伯文学百科全书》,“Adab”,56页。

• 知识及其与道德行为的关系在九至十一世纪成为一个重要的教育主题,正是这一核心主题被伊斯法哈尼随后被安萨里纳入了他们的教育哲学中。

• Abū ‘Abd al-Raḥmān al-Sulāmi 所著《苏菲行为准则集》,译者 Elena Biagi(剑桥:伊斯兰文本协会,2010年),XXXIV页。

• Rosenthal 所著《凯旋的知识》,290页及后续。 参见 Muḥammad Ibn Saḥnūn(Muḥammad ibn ‘Abd al-Salām)所著《教师行为准则》(Kitāb adab al-mu‘allimīn),Muhammad al-Arusi al-Mutawi 主编(突尼斯:Dārul-Kutub al-Sharqiyyah出版社,1972年)。 在宗教教育礼仪领域,Muḥammad Ibn Saḥnūn 撰写了最早关于《古兰经》初级教学的专著《教师行为准则》(Ādāb al-mu‘allimīn)。 该著作建议平等对待学生,并谨慎使用体罚。

• Bradley Cook 所著《伊斯兰教育思想的古典基础》(普罗沃,犹他州:杨百翰大学出版社,2010年),xxxv–xxxvi页;Rosenthal 所著《凯旋的知识》,269–70页。 马瓦尔迪(al-Māwardī,卒于1058年)撰写了《现世与宗教礼仪之书》(Kitāb adab al-dunyā wa l-dīn)。 他将文学与伦理层面的“教养”(adab)融为一体,创作了一部关于道德说教文学的专著。 正如伊斯法哈尼的《学者讲坛》(Muḥāḍarāt al-udabā’),他将知识与教养及智力等同起来。 请参阅伊斯法哈尼,《Muḥāḍarāt al-udabā’》,第1–4卷(贝鲁特:出版者不详,1961年),45–58页。 第一章探讨了对成熟学生的尊重、背诵的优点、提问与承认无知的价值,以及知识多样性的问题。 该教学法考虑了学生智力能力的差异,告诫人们注意不良的教学习惯,建议不要向无法接受的学生传授复杂的知识,并强调了向准备好的人传授复杂知识的重要性。

• Ibn Jamā‘ah 所著《学习者须知》(Tadhkirat al-sāmi‘)(海德拉巴,伊斯兰历1353年);Shoaib Shah 译,《学习者的礼仪》(出版地不详:Turath Publishing出版社,2015年)。 沙斐仪派伊玛目 Badr al-Dīn ibn Jamā’ah al-Kināni 撰写了《学习者与学者礼仪须知》(Tadhkirat al-sāmi‘ wa l-mutakallim fī adab al-‘ālim wa l-muta‘allim),这对于学生的礼仪具有参考价值。

• 在他的《学习者的教导:学习的方法》(Ta’līm al-muta’alim tarīq al-ta’alum)一书中,他探讨了宗教义务、个人卫生和负责任的独立性。 他很可能受到了伊斯法哈尼的《启示律法的高尚美德之途径》一书的启发。 阿尔-扎努吉(al-Zarnuji)在其伦理学著作中提到了阿布·卡西姆(Abu’l Qasim)这个名字,这也是阿尔-伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)的名字:“最杰出的伊玛目、殉道者赛义德·纳斯尔·丁·阿布·卡西姆撰写了一本关于伦理学的书,他所写的内容值得称赞——这是一本每个穆斯林都必须铭记在心的书!” 参见库克(Cook)所著《古典基础》(Classical Foundations),第111页。 在第276页,译者G. E. 冯·格鲁内鲍姆(G. E. Von Grunebaum)和西奥多拉·M. 阿贝尔(Theodora M. Abel)提出,这本伦理学著作的作者可能是阿尔-伊斯法哈尼,因为阿布·卡西姆这个名字包含在阿布·卡西姆·侯赛因·本·穆罕默德·本·穆法达尔·拉吉布·阿尔-伊斯法哈尼(Abu Qāsim al-Ḥusayn bin Muḥammad bin al-Mufaḍḍal al-Rāghib al-Iṣfahānī)的全名中。 这是一个合理的假设,因为文中提到了阿布·卡西姆这个名字,而且阿尔-伊斯法哈尼本人确实也是一部伦理学著作的作者。 另一个值得注意的点是,阿尔-扎努吉称他为“al-shahīd”,即殉道者,这可能是因为他是在伊斯法罕被洗劫期间可能遇难的学者之一。

• 引用资源:关于阿尔-伊斯法哈尼的生平、思想和著作的简明介绍,请参见:亚辛·穆罕默德(Yasien Mohamed)的《阿尔-拉吉布·阿尔-伊斯法哈尼的伦理哲学》(The Ethical Philosophy of al-Rāghib al-Iṣfahānī),载于《伊斯兰研究杂志》(Journal of Islamic Studies)第6卷,第1期(1996年):51–75页;关于其伦理思想的详细阐述,请参考穆罕默德所著的《美德之路》(Path to Virtue)。

• 引用资源:我们使用了阿尔-加扎利(al-Ghazālī)的《行为准则》(Mīzān al-‘amal),苏莱曼·杜尼亚(Sulayman Dunyā)编辑(开罗:Dārul Ma‘ārif出版社,1964年)。 关于其他阿拉伯语版本,请参见:阿尔-加扎利的《行为准则》,艾哈迈德·沙姆斯丁(Ahmad Shamsudin)编辑(贝鲁特:Dār al-Kutub al-‘Ilmiyyah出版社,1989年);阿尔-加扎利的《行为准则》,阿里·布·穆尔希姆(Ali Bu Mulhim)编辑(贝鲁特:Dār wa Maktabat al-Hilāl出版社,1995年);阿尔-加扎利的《行为准则》,马哈茂德·比朱(Mahmud Biju)编辑(大马士革:Dār al-Taqwā出版社,2008年)。 关于最近的德语译本,请参见《行为准则》(Das Kriterium des Handelns,即加扎利的《行为准则》),由阿卜杜勒-萨马德·阿卜杜勒-哈米德(Abd-Elṣamad Abd-Elḥamīd)翻译并附有引用资源,达姆施塔特,WBG出版社。

• 引用资源:阿布·哈米德·阿尔-加扎利(Abū Hāmid al-Ghazālī)的《宗教科学的复兴》(Iḥyā’ ‘ulūm al-dīn),校订者: A. A. I. 阿尔-西尔瓦尼(al-Sirwānī),共5卷。 (出版地不详:贝鲁特,出版年份不详)。 (续上条)。

• 引用资源:此前关于阿尔-伊斯法哈尼对阿尔-加扎利教育影响的研究出现在穆罕默德的《美德之路》中;以及朱尔斯·詹森斯(Jules Janssens)的《阿尔-加扎利的〈行为准则〉:基于伊本·西那和阿尔-拉吉布·阿尔-伊斯法哈尼的伦理学总论》,载于《中世纪伊斯兰思想:文本、传播与翻译研究,致敬汉斯·戴伯》(Islamic Thought in the Middle Ages: Studies in Text, Transmission, and Translation, In Honour of Hans Daiber),安娜·阿卡索伊(Anna Akasoy)和维姆·拉文(Wim Raven)编辑,123–38页;M. 阿菲菲·阿拉基蒂(M. Afifi Alakiti)的《阿尔-加扎利的〈马德农〉:未出版的主要〈马德农〉的批判性版本及对其受限哲学语料库的讨论》(DPhil论文,伍斯特学院,2007年),其中有一节探讨了阿尔-伊斯法哈尼的《准则》(al-Dharī‘ah)与阿尔-加扎利的《行为准则》之间的联系。

• 引用资源:这种关于对造物主的理论知识与经验知识的区别,在后来的伊斯兰历史中得到了详细阐述,因为它并未出现在《古兰经》中。 《古兰经》将“学者”(ulama)定义为那些深入了解并敬畏造物主的人。 另请参见罗森塔尔(Rosenthal)的《知识的胜利》(Knowledge Triumphant),第22–24页。 “在《古兰经》中,‘认识’(Marifa)并没有被赋予任何特殊的内涵,只是它从未被用于指代造物主,而仅用于人类。据一些学者称,这表明这是一种在原本不具备的情况下后天获得的知识。”

• 引用资源:阿尔-伊斯法哈尼,《准则》,第200页及以后;穆罕默德,《美德之路》,第162–63页。

• 引用资源:阿尔-伊斯法哈尼,《准则》,第240–241页;阿尔-加扎利,《宗教科学的复兴》,1:76;纳比·阿明·法里斯(Nabih Amin Faris)译,《知识之书》(The Book of Knowledge)(拉合尔:穆罕默德·阿什拉夫出版社,1979年),第126页。

• 引用资源:阿尔-伊斯法哈尼,《准则》,第96页;参阅阿尔-加扎利,《行为准则》,第341页及以后;阿尔-加扎利,《宗教科学的复兴》,1:76。

• 引用资源:仪式性的崇拜是主命(fard),而追求美德是副功(nafl)。 当在主命之外执行副功时,其总和优于仅执行主命。 学者们对此普遍认同,因为布哈里圣训集中有一段著名的神圣圣训(hadith qudsi):“我的仆人通过履行主命来接近我,这是我最喜爱的方式。 然后,他继续通过自愿的善行来接近我。” 因此,美德的实践是这些自愿善行(nawafil)的一部分,这将引导人们接近造物主,获得对造物主的直觉知识,并在后世获得幸福。

• 引用资源:《古兰经》9:28。

• 引用资源:对于阿尔-伊斯法哈尼来说,“不洁”(najis)一词的含义不仅仅指精神和道德上的不洁。 他引用《古兰经》6:15节中指代不信道者的话语证实了这一点。 但这并不减损“不洁”的字面含义,即指仪式上或身体上的不洁。

• 引用资源:《古兰经》57:20。

• 引用资源:阿尔-伊斯法哈尼,《准则》,第320页;《古兰经》2:249。

• 引用资源:阿尔-伊斯法哈尼,《准则》,第240页;参阅阿尔-加扎利,《行为准则》,第343页及以后;阿尔-加扎利,《宗教科学的复兴》,1:76, 67页及以后;法里斯,《知识之书》,第129页。

• 引用资源:布拉德利·J. 库克(Bradley J. Cook),《伊斯兰教育思想的古典基础》(Classical Foundations of Islamic Educational Thought)(普罗沃,犹他州:杨百翰大学出版社,2010年),第178页;《古兰经》33:4。

• 引用资源:《古兰经》26:87–89。

• 引用资源:阿尔-加扎利,《行为准则》,第343页及以后;阿尔-加扎利,《宗教科学的复兴》,1:67–76。

• 引用资源:阿尔-加扎利,《行为准则》,苏莱曼·杜尼亚编辑(开罗:Dār al-Ma’arif出版社,1964年),第197页。

• 引用资源:这一点必须加以限定,以免读者认为伊斯兰教完全排斥欲望或激情。 虽然奥古斯丁式的基督教提倡消除欲望,但伊斯兰教认为这些欲望是自然的,只是需要加以规范。 例如,基督教将欲望视为罪恶,而伊斯兰教则将其视为自然的、必要的,且必须通过婚姻或斋戒来加以规范的事物。

• 安萨里,《迷途指津》(al-Munqidh min al-ḍalāl),译者: 穆罕默德·阿布·莱拉(华盛顿:价值与哲学研究委员会,2001年),第92页。

• 安萨里,《致弟子书》(Ayyuha’l walad),译者: 托比亚斯·迈耶(剑桥:伊斯兰文本协会,2005年),第29页。

• 《古兰经》2:83, 4:36, 6:151。

• 库克,《伊斯兰教育思想的古典基础》,第165–170页。

• 《伊本·马哲圣训集》(Sunan Ibn Mājah),洁净篇(kitāb al-ṭahārah wa sunanihā),使用石块净下及禁止使用粪便和腐烂物篇(bāb al-istinjā bi ’l-ḥijārat wa ’l-nahy ‘an al-rawth wa ’l-rimmah),第313段;《奈萨仪圣训集》(Sunan al-Nasā’ī),洁净篇(kitāb al-ṭahārah),禁止使用粪便净下篇(bāb al-nahy ‘an al-istiṭābah bi ’l-rawth),第40段。

• 伊斯法哈尼,《准则》(al-Dharīʿah),第240页;《古兰经》9:128。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第240页;参见安萨里,《准则》(Mīzān),第344页及后续;安萨里,《圣学复苏》(Iḥyā’),第1卷第68页及后续;法里斯,《知识之书》,第129–132页。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第244–246页。

• 《古兰经》50:37。

• 《古兰经》18:66。

• 《古兰经》16:43。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第242–243页。

• 虽然《古兰经》中未提及他的名字,但伊斯兰学者将其认定为《古兰经》18:65–82中所描述的那位被赋予“知识”的造物主的仆人。 先知穆萨(摩西)向他询问其不公正的行为,例如杀人、凿沉船只以及在受到不友善对待后反而修补墙壁。 直到最后赫德尔(Khiḍr)向他解释后,穆萨才意识到这些行为在当时的情境下是恰当的。

• 拉齐,引自纳斯尔,《研究版古兰经》,第752页;《古兰经》12:76。

• 《古兰经》2:121。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第237页。

• 《古兰经》18:107。

• 《古兰经》35:10。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第237页。

• 沙菲,《古兰经知识》(Ma’arif al-Qur’an),第327–328页。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第236页。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第236–237页;参见安萨里在《准则》中的第六项职责,第348页;《圣学复苏》,第1卷第76页及后续;译者: 法里斯,《知识之书》,第134–136页。 安萨里并未提及下一段中出现的伊斯法哈尼关于“携带补给的旅行者”的类比。

• 第七项职责与《圣学复苏》中的第七项职责不符,而是对应于该书第1卷第1章的另一部分; 参见伊斯法哈尼,《准则》,第237页。 (注:此处原文拆分,已合并逻辑)

• 古典意义上的医学不仅限于治疗病理状况,还侧重于确保健康所必需的行为模式。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第231页。 比较安萨里《准则》中相同的观点,第351–352页。 正如伊斯法哈尼所解释的:“我们说宗教科学比医学更崇高,因为宗教的果实是永恒的生命,而医学的果实造福于我们在这个短暂生命中的生活。 宗教科学也更具真实性,因为它基于启示,而医学科学则基于实验。 不仅是美德,一门科学的价值也应根据其果实或原则来衡量。 医学对健康而言比代数更有益。 但就原则的真实性而言,代数比医学更有益:它是一门纯科学,不需要实验。”

• 安萨里,《准则》,第230页。 宗教的理论维度涉及本体论的现实,包括造物主、先知、天使、末日、理智、灵魂、事物的基本原则、[伊斯兰教的]支柱、天文学、植物学、动物学,以及最后关于人类的知识[医学]。

• 安萨里,《准则》,第348页。 不信者拒绝《古兰经》是因为他们对其缺乏好奇心,正如造物主所言:“既然他们不愿受其引导,他们就会说:‘这是一种古老的荒诞。’” (《古兰经》46:11)。 他们无知的拒绝被以下经文所证实:“不然,他们否认那他们无法理解其知识,且其解释尚未降临于他们的事物。”(《古兰经》10:39)。 这段经文虽然与上下文相关,但安萨里在《准则》和《圣学复苏》中并未引用。

• 《古兰经》3:163。

• 《古兰经》58:11。

• 安萨里,《准则》,第348页。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第232页;参见安萨里,《准则》,第348页。

• 安萨里,《准则》,第409页。 安萨里重视怀疑,将其作为获得确定性的一种手段。 他并非反智主义者。 他的《行动准则》(尤其是最后一章)和《迷途指津》展示了他所采用的怀疑论方法,他利用这种方法批判了当时伊斯兰教的各思想流派。

• 引用资源:安萨里,《准则》(Mīzān),第361–62页;对应《圣学复苏》(Iḥyā’)中的第九项义务;Fazlul Karim译,《圣学复苏精要》(吉隆坡:伊斯兰图书信托,2015年),第1卷,第53–54页。

• 引用资源:正如亚里士多德在《尼各马可伦理学》中所观察到的:“正如一只燕子或一个晴天造就不了一个春天,同样,一天或短暂的时间也造就不了一个幸福快乐的人。” 作家威尔·杜兰特(Will Durant)以一种常被误认为是亚里士多德名言的方式总结了亚里士多德的观点:“我们重复做的事情造就了我们。 因此,卓越并非一种行为,而是一种习惯。”

• 引用资源:若要深入了解安萨里的知识论,以及通往确定性和造物主认知的哲学与苏菲主义路径,请参阅纳比勒·亚辛·穆罕默德(Nabil Yasien Mohamed)的《安萨里认识论中怀疑与确定性的批判性研究》(西开普大学硕士论文,2021年)。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/etiquette-as-spiritual-nourishment-the-adab-of-the-student-according-to-al-ghazali-and-al-isfahani
原文标题:Etiquette as Spiritual Nourishment: The Adab of the Student According to al-Ghazali and al-Isfahani
作者:Dr. Yasien Mohamed
作者简介:亚辛·穆罕默德博士(Dr. Yasien Mohamed):亚辛·穆罕默德博士是南非西开普大学外语系阿拉伯研究与伊斯兰哲学专业的荣誉退休教授。他撰写了百余篇关于古典伊斯兰哲学、伊斯兰心理学、古兰经伦理学以及现代伊斯兰思想的同行评审文章。他是国际伊斯兰心理学协会的创始成员,其著作《通往美德之路:拉吉布·伊斯法哈尼的伦理哲学》(The Path to Virtue: the Ethical philosophy of al-Raghib al-Isfahani)曾荣获国际奖项。

副标题:伊斯兰求学指南:从尊师、谦逊到把知识变成灵性修养
摘要:本文讨论学生的 adab(伊斯兰礼仪与修养)为何是灵性滋养。作者结合加扎里与伊斯法哈尼的观点,说明求知不只是获取信息,更要培养谦逊、敬畏、尊师和端正品格。



图:礼仪作为精神滋养:根据安萨里和伊斯法哈尼的观点论学生的礼仪(adab)

引言

本文致力于探讨十一世纪两位古典伊斯兰伦理学家——伊斯法哈尼(卒于1040年)和安萨里(卒于1111年)所理解的学生礼仪(adab)。 对他们而言,作为一种实践方式的礼仪,其目标是获得对造物主的认知(maʿrifah)。 根据词汇学家的解释,maʿrifah 一词与 ʿilm(知识)同义。 但对伊斯法哈尼来说,两者在含义上有所区别。 Maʿrifah 是通过反思事物的影响来领悟事物,这是一种比 ʿilm 更为特殊的知识。 人们不会说 yaʿlamu Allāh(他知道安拉),因为这暗示他了解安拉的本质;但人们会说 yaʿrifu Allāh(他认知安拉),因为他了解安拉在造物中的影响。 因此,maʿrifah 指向的不仅是认知和推论层面的造物主知识,更是体验和直觉层面的知识。 在古典伊斯兰伦理学中,礼仪是通往认知(maʿrifah)的关键,伊斯法哈尼和安萨里等学者强调了认知中基于灵魂净化而产生的直觉维度。

安萨里在离开巴格达后并没有放弃哲学;他承认哲学是认知造物主的一种有效途径。 然而,在他转向苏菲主义后,他似乎更加强调通过灵魂的纪律来获得对造物主的直接体验式认知。 参考安萨里的《行为准则》(Scale of Action),他承认认知造物主的两种方式:苏菲派的方式和理论家(nuẓẓār)的方式。 灵魂的净化对两者都很重要,但苏菲派的方法较少关注科学知识的学习,而更多地关注苦行、记念安拉以及培养美德。 苏菲派强调 muʿāmalah(实践)的重要性,尽管获得对造物主直接的直觉认知最终取决于神圣的恩典。

这让我们回到礼仪(adab),它通过实践促进了认知(maʿrifah)。 这一过程的关键部分在于学生的礼仪。 当知识与美德相契合时,我们便通过理智和灵魂获得了对造物主的认知。 灵魂的净化使人能够认识自我,而认识自我则使人能够获得对造物主的体验式认知。 如果灵魂受欲望支配,它就会远离造物主;但如果受信仰驱动,它就会向他升华。

发现礼仪(adab)

灵魂净化的起点是礼仪(adab),通过一种被称为 taʾdīb 的教育方法来培养。 将 adab 通俗地翻译为“礼仪”(etiquette)可能会产生误导,因为这一特定含义源于阿拔斯王朝时期的宫廷礼节。 九世纪的希腊语-阿拉伯语翻译活动对伊斯兰哲学教育产生了影响,adab 和 taʾdīb 等术语开始大致对应希腊语中的 paideia(教养)。 从最初狭义的“文学”含义,adab 发展成为一种由文人、诗人和政府秘书所培养的品格,体现为文雅、优雅和魅力。 这是一个伦理概念,涵盖了“高尚的灵魂品质、良好的教养、文明与礼貌”,以及积极的“道德与社会教养、智力教育和娱乐”。

《古兰经》中的礼仪概念不同于单纯的文化修养。 它在十一世纪由穆斯林伦理学家进行了阐述,他们将礼仪扩展为一门成熟的学科。 对于伊斯法哈尼(卒于431/1040年)和后来的安萨里(卒于505/1111年)而言,礼仪不仅指向思想的清晰,也指向内心的纯洁。 虽然他们部分受到了希腊哲学遗产的启发,但他们的大部分理解源自《古兰经》和先知穆罕默德 ﷺ 的圣行。 亚里士多德将灵魂的美德定义为智慧、节制、勇敢和正义,但他认为这些美德仅能带来现世的幸福。 在亚里士多德纯粹的哲学美德基础上,穆斯林伦理学家增加了神学美德。 伊斯法哈尼和安萨里从外在礼节和内在品格塑造两个方面定义了礼仪。 亚里士多德满足于仅仅识别那些能净化灵魂的美德,而伊斯法哈尼和安萨里则将这些美德重新定义为以对造物主的信仰为基础,并指向永恒的幸福。

通过礼仪,人类“达到了现世和后世最崇高的境界和最高的等级”。后世的福祉取决于灵魂的道德净化,这应与单纯的救赎区分开来,后者主要取决于信仰的宣誓(shahādah)。

虽然我们将重点关注伊斯法哈尼和安萨里,但读者若想深入了解古典伊斯兰对礼仪的贡献,可以考察其他早期伊斯兰教育家的观点,包括穆罕默德·伊本·萨赫农(卒于240/871年)、马瓦尔迪(卒于450/1058年)、伊本·贾马阿·基纳尼(卒于733/1333年)和布尔汉丁·扎尔努吉(卒于620/1223年)。 我们将审视伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)的《通往神圣律法高尚美德之路》(al-Dharīʿah ilā Makārim al-Sharīʿah)、加扎利(al-Ghazālī)的《行为准则》(Mīzān al-ʿAmal)以及《宗教科学的复兴》(Iḥyāʾ ʿUlūm al-Dīn)中关于学生礼仪的一些关键摘录。 两位作者在学生礼仪的原则上达成了一致。

学生与老师之间恰当的礼节,为培养美德提供了肥沃的土壤。 关于如何问候或在老师面前就座的具体礼仪固然重要,但只有当它们与培养美德和认识造物主这一更宏大的目标相结合时,才具有更深层的意义。 牢记这种更高的知识是最终目标,我们在本文中将根据阿达布(adab,即礼仪)的三大原则来阐述学生的礼仪:

- 学生对自身的礼仪 - 学生对老师的礼仪 - 学生对知识的礼仪 ## 学生对自身的礼仪

对自身的阿达布是净化灵魂的关键。 这就是为什么伊斯法哈尼和加扎利都将灵魂的阿达布视为学生的首要职责。 这种灵魂的净化需要采取一种超脱世俗的态度(即禁欲,zuhd)。

灵魂的净化

人通过理性官能来驯服灵魂的愤怒官能(愤怒)和欲望官能(欲望),从而净化灵魂。 理性对欲望和愤怒的胜利,赋予了灵魂关于自身和造物主的知识,这种知识超越了理论,达到了直觉的层面。 我们在此使用“认主学”(maʿrifah)一词来指代这种对造物主的体验性知识。

伊斯法哈尼指出,获取关于造物主独一性和属性的知识有三种途径。 最高级的途径是通过神圣的光芒。 这赋予了先知们、义士们以及见证者(shahīd)以知识。 这种知识源于灵魂,前提是灵魂已经制服了其较低的官能,也就是通常所说的欲望。

伊斯法哈尼指出:

学生的首要职责是清除灵魂中的恶习,就像清除土壤中的杂草一样。 正如没有洁净身体的祈祷是不完整的一样,没有洁净灵魂的崇拜也是不完整的。 学生的起点是净化灵魂,使其摆脱世俗。 “宗教建立在清洁之上”这一圣训,不仅意味着身体的清洁,也意味着灵魂的清洁。 此外,那句“天使不会进入有狗的房子”的圣训,既指物质房屋里的狗,也指精神房屋(即心灵)中隐喻意义上的狗。



因此,正如人在祈祷前应清洁身体一样,人在获得“认主学”(maʿrifah)之前也必须清洁灵魂。 清洁灵魂可以消除其恶习,包括愤怒、嫉妒和敌意。 只有这样的灵魂,或者说这样的人,才配得上成为造物主的代治者(khalīfah)。 伊斯法哈尼引用《古兰经》中的一节经文来证明,代治权或在大地上的管理职责是人类的目标之一。 虽然仪式性的崇拜(ʿibādah)也是人类的目标,但它仅使个人受益;而管理职责则使全人类受益,并需要美德的培养。 义士就是那些践行此类超功课美德的人。 相比之下,“多神崇拜者确实是不洁的。” 那些为造物主配以伙伴的人,即便穿着一尘不染的衣服,在精神上也是不洁的。

超脱(zuhd)

想要净化灵魂的求知者必须过一种禁欲(zuhd)的生活。 这不仅意味着超脱于世俗,还意味着一生致力于侍奉造物主。 就像斯多葛学派一样,禁欲者(zāhid)认为对这个世界短暂快乐的依恋是愚蠢的。 我们可以享受这个世界的恩赐,但造物主提醒我们:“今世的生活,不过是虚幻的享受。” 与其为我们必然会失去的东西感到苦恼,我们更应专注于培养那些稳定且持久的美德。

早期的禁欲者(zuhhād)曾实践最高形式的节制,但对于初学者,只要求做到最低限度,例如在斋月期间斋戒。 学生必须学会限制自己的世俗需求,并远离非法之事。 伊斯法哈尼指出,禁欲(zuhd)就是将自己限制在极少的物质需求中,并引用了《古兰经》中允许我们从河中舀取少量水的经文。 然而,高级的禁欲者只专注于造物主,不会被世俗所干扰。 一个内心不宁的人就像一条向不同方向流淌的溪流。 大地和空气吸收了水分,留给植物的所剩无几。 真正的学生不像那条溪流。 他一心一意地侍奉造物主,不会被任何其他事物所转移。 他超脱于今世(dunyā),并以真诚的意图追求知识,正如伊本·贾马阿(Ibn Jamāʿah)所言:

[学生应当]尽可能切断那些分散注意力、阻碍完成求学目标、消耗精力以及削弱学习勤奋度的羁绊与障碍,因为这些东西就像路障一样。 这就是为什么最早期的穆斯林建议人们离开家庭、背井离乡,因为如果心神分散,就无法领悟真理和深奥的微妙之处。 “造物主没有在任何人的体内造两颗心。”



提到两颗心,意在说明一个人应当全神贯注地追求知识,从而通向对造物主的认知。 我们不应被物质事物所干扰,因为它们在审判日对我们毫无裨益:“在他们复活之日,不要使我蒙羞,在那一天,财富和子孙都无济于事,唯有带着纯洁之心来到造物主面前的人除外。”

正如我们从他的著作,尤其是他的自传《救赎迷途》(The Deliverance from Error)中所能感受到的,安萨里经历了一场心理与精神上的危机。 他在巴格达担任教授期间意识到,他寻求并传播知识并非为了造物主,而是为了名声。 安萨里知道,他的心智如同四散的溪流,而他的内心并不纯洁。 他的谢赫建议他:“方法就是将自己从物质世界中抽离出来,达到一种程度,即你的心不再转向家庭、财富、国家、知识或权力。” 安萨里听从了谢赫的建议,并在他的自传中写道:

我也意识到,除非我敬畏造物主并摒弃所有的私欲,否则我无法奢望永恒的幸福;也就是说,我应该从切断内心对世界的依恋开始。 我需要抛弃尘世生活的幻象,以对造物主——至大者——最强烈的渴望,将注意力转向我永恒的家园。 ……我意识到我所有的研究都是徒劳的,因为它们对于通往后世的道路毫无价值。



他感到有必要去追求知识,不是为了财富或名声,而是为了取悦造物主。 他对弟子们说:“你们应当专注于沉思自身的核心,认识自我的属性,放弃对这个世界的依恋,并净化自身那些应受谴责的性情。” 安萨里的精神导师希望他驯服自己的私欲,并学习正确的礼仪(adab)。

对待老师的礼仪

学生道德培养的基本条件是承认教育者的权威,无论是父母还是老师。 早年养成服从父母的习惯,有助于日后服从老师。 这并非盲目服从,而是一种善行。 这就是礼仪(adab)。 我们认识到老师在伊斯兰中的崇高地位,并对他们心存感激。 《古兰经》指出:“当孝敬父母”(bi’l-wālidayn iḥsān)。我们被期望将同样的善意延伸到我们的老师身上。

伊本·贾马阿(Ibn Jamāʿah)受安萨里的启发,描述了学生对待老师应有的礼仪准则。 他们应当在有人诋毁老师时维护他;应当去探望他的墓地;应当为他祈求宽恕并以他的名义施舍;如果老师生气了,他们应当道歉;应当感谢他的教导;进入他的房间前应请求许可;在他面前应恭敬地坐着;应礼貌地请求澄清疑惑;在他说话时不得打断;在他说话时不得与同学交谈。

受先知圣训的启发,伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)指出,老师应当像父亲对待学生一样。 他应当温和地引导他们,始终鼓励他们,但绝不压制他们。 老师应当比父亲受到更多的尊重,因为父亲主要关心的是孩子的物质福利,而老师最关心的是他的精神福利。 伊斯法哈尼指出:

老师必须像对待自己的孩子一样对待学生。 对于学生而言,他比他们的亲生父母更重要。 当被问及他是否比尊敬父亲更尊敬老师时,伊斯法哈尼回答说:“确实,我的老师更值得尊敬,因为他是导致我永恒生命的原因;而我的父亲只是我短暂生命的原因。” 先知穆罕默德 ﷺ 也曾说:“我对你们就像父亲一样。” 因此,伦理学老师应当遵循先知穆罕默德 ﷺ 的榜样来引导人们,并善待他的学生。 造物主这样描述先知穆罕默德 ﷺ:“他深切地关怀你们,对信士们充满仁慈与怜悯。” 因此,老师应当对学生仁慈且富有同情心,正如先知穆罕默德 ﷺ 对他的同伴们仁慈且富有同情心一样。



学生应当信任老师及其传授的知识,就像病人信任医生及其开出的药方一样。 他们应当乐于接受老师的教导,就像土壤乐于接受雨水的滋润一样。 造物主指出:“对于有心的人,或专心倾听并见证的人,这确实是一个提醒。” 因此,信士们不应仅仅是听《古兰经》,而应专注地聆听,领会其含义,并将其应用于自己的生活中。

学生应当尊重老师,不要询问与当前课题无关的问题。 先知穆萨(摩西)曾问虔诚的仆人希德尔:“我可以跟随你,以便你教导我你所学到的善知识吗?” 他渴望学习,但希德尔对他提出的条件是不要向他提问。 据伊斯法哈尼所言,这一条件并不违背《古兰经》中的经文:“如果你们不知道,就去问那些有知识的人。” 重点不在于学生不该提问,而在于学生不应沉溺于那些他尚未准备好理解、且可能导致他误入歧途的辩论性问题中。 提问应以尊重的态度进行,旨在澄清事实而非制造困惑。

真正的学者永远是学生,因为知识是一生的追求。 即使是先知们也能从他人那里学习。 先知穆萨曾认为自己是当时宗教知识最渊博的人,直到造物主告诉他,有个人能教导他关于隐秘科学(bāṭinī knowledge,即内在知识)的某些知识。 穆萨虽然是一位先知,在知识上——尤其是显学(ẓāhirī knowledge,即外在知识)方面——显然更为卓越,但他仍然谦卑地向造物主的仆人希德尔求教。 拉齐(卒于公元606/1209年)在评注《古兰经》18:60时观察到:

穆萨与希德尔的故事清楚地表明,即使是像穆萨这样的先知也不具备所有知识,因为“在每一位有知识者之上,还有更渊博的知者”。



我们从这个故事中学到的教训包括:学生在老师面前的谦卑;向老师学习新知识的渴望;学生可以做出的牺牲,例如长途跋涉去拜访老师;以及尊重老师权威的重要性,不要参与超出自己理解能力的辩论性问题。

求知的礼仪

本节将探讨我们对待知识态度的三个方面:意识到知识分级的重要性;通过成果来判断特定学科价值的重要性;以及尊重所有知识学科的重要性。

知识的分级

学生的礼仪要求他尊重所有知识学科,同时承认它们存在等级之分,因为某些学科比其他学科具有优先性。 他应该在进入更高级别之前先学习基础知识。

伊斯法哈尼指出:

一个人在对一门新学科的基础有足够了解之前,不应深入研究,因为杂乱无章的信息流会使他困惑并阻碍他的理解。 当造物主提到“那些我们赐予经典,并以应有的真诚和承诺去诵读它的人”时,他指的是那些在理论和实践上真诚致力于掌握某门艺术或科学的人。 他们只有在掌握了前一个阶段的学习后,才会进入下一个阶段。



《古兰经》2:121中“ḥaqq tilāwatih”(以应有的真诚和承诺去诵读)包含两层含义。 第一层含义是,诵读《古兰经》时应遵循“泰吉威德”(tajwīd,即发音优美),同时内心要真诚并敬畏造物主。 第二层含义是,一个人应当践行(ʿamal)《古兰经》传达的信息。 因此,对于伊斯法哈尼来说,掌握知识不仅涉及理论上的精通,还涉及其实际应用:

知识绝不能与善行脱节。 在《古兰经》中,信仰与善行总是结合在一起的。 我们读到“那些信道且行善的人”,并被告知“美好的言辞只升向他,而正义的善行则由他提升”。 人们常说:“罪恶的根源在于知识与行动的分离。” 人们还说:“知识如同地基,行动如同建筑;如果建筑不是建立在地基之上,它注定会倒塌。”



因此,知识与行动不应分离。 礼仪必然是以行动为导向的。 正是实践将美德植入人类的灵魂。 善行证实了美好的言辞;没有前者,造物主不接受后者。 造物主既通过舌头的言语被纪念,也通过肢体的动作被纪念。一个人仅仅说“Yā Karīm”(噢,慷慨的主)是不够的,他还必须以慷慨的方式行事。

知识的分级也意味着学生必须根据自己的能力,从一个阶段循序渐进到另一个阶段。 学生应该只寻求他当前阶段所需的知识。 伊斯法哈尼用旅行者的类比来说明这一点。

[学生的]职责应该是将各种科学视为他旅途中各个阶段所需的补给。 他应该在每个阶段消耗他所需要的知识,而不应仅仅依赖自己的努力去追求在某个特定领域达到完美。 这可能需要一生甚至更久的时间,即便如此,他也无法探究其深邃或企及其实际高度。



求知路上的学生必须循序渐进地汲取知识的果实,以免因消化不良而难以吸收所学内容。 精通一门学科胜过对多门学科浅尝辄止,正如“只要能造福于人,果实稀少的树木也并非毫无用处”。因此,在学习时,保持适度的节奏是最好的。 求知之路需要用一生去跋涉,试图急于求成只会让学生永远无法获得对造物主的真正认知。

总之,伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)和加扎利(al-Ghazālī)都认为,知识的基础至关重要。 正如薄弱的地基会削弱建筑承载重物的能力一样,薄弱的认知基础也会削弱学生承担真正知识的数量与复杂性的能力。 哲学和辩证神学(kalām)中的高深课题往往难以消化,容易引发困惑。 因此,学生必须寻找一位专注于基础知识及其践行的老师。

如何识别学科的价值

任何学科,如果旨在通向对造物主的认知和人类的福祉,便是有益的;反之,如果其目的在于更恶毒的意图,则是有害的。 例如,为了研发武器而研究核科学是有害的,但为了提供电力而研究它则是有益的。 虽然为了物质利益而求知并无不妥,但这并非知识的终极目的。

伊斯法哈尼指出,知识的优劣可以通过“其果实的崇高程度及其原则的真实性”来识别。 宗教科学比医学更崇高;前者关乎永恒的生命,而后者仅有益于暂时的生活。 宗教科学应被赋予最高的价值,因为它们与礼仪(adab)和崇拜(ʿibādah)相结合,使我们能够获得对造物主的体验性认知(maʿrifah)。 对宗教实践层面的认知,包括沙里亚法(Shari’ah)、伦理、崇拜、人际关系、饮食、婚姻和刑法,都能加深我们对造物主的理解。 此类知识所产生的果实,能够实现人类内心深处对造物主的向往。

因此,自然科学和人文科学只有在支持宗教科学的前提下才具有价值。 这些辅助性科学包括医学、数学、逻辑学、哲学和辩证神学。 然而,它们对于大众(ʿawām)而言并非必不可少,而是针对那些有志于学术研究的人。 尽管这些是辅助性科学,但它们能帮助学生获得永恒的幸福。

学生不应排斥任何学科

学科之间存在价值等级的事实,并不能成为摒弃其中任何一门的理由。 “人们往往敌视他们所无知的事物。” 学者们常常轻视那些他们未曾精通的学科。 圣训学的学生可能会夸耀自己的专业,而看不起辩证神学的学生,反之亦然。 这就是为什么学生在专业化之前应先获取通识知识,以便他们能够欣赏其他知识分支的价值。 诚然,信士在造物主眼中的地位因其知识水平而异:“他们(信士们)在造物主那里有不同的等级”;以及“造物主将提升你们中信道者和被赋予知识者的品级”。 然而,所有学科仍应受到尊重,因为它们都有可能引导我们通向对造物主的认知:

智者绝不会鄙视任何类型的知识。 他会珍视知识,并对传授知识的老师心存感激。 一些圣贤曾说:“我们应该感谢那些在我们心中播下疑问、激励我们去求知的先辈,这比感谢那些只传授给我们一点点知识的人更重要。 如果没有这些疑问和知识,我们将陷入困惑,无法获得在今世和后世对我们有益的知识。”



智者会受到疑问的启发,因为疑问促使他深入探究,他也会感激那些激发他思考的老师。这并非无神论者那种存在主义的怀疑,而是一种方法论上的怀疑。 这意味着对所有的思想流派和学科都要采取批判性的态度。 人不应盲目追随这些思想。 如果哲学和辩证神学等理智科学能引导我们认知造物主,那么造物主将会奖赏这些哲学和神学的倡导者,尽管他们的学科等级低于古兰经背诵、圣训学和法学等宗教科学。 加扎利指出:

正如战场上护理人员的照料至关重要,朝觐期间供水者的帮助也同样重要一样,神学家和哲学家凭借其论证性的证据,对宗教科学也同样有用。 如果他们赞美造物主,造物主必将奖赏他们。 在赞美造物主方面,地位最高的是先知们,其次是圣徒,再次是学者,最后是追随他们的虔诚者。



无论是哲学还是神学,推论性的知识不应为求知而求知,而应将其作为在这个世界上赞美造物主的手段。 但要真正认识造物主——超越书籍所提供的有限理解——我们必须转向礼仪(adab)。 如前所述,礼仪的目的远不止于单纯的客套;它最终必须引导我们通向认主学(maʿrifah)。

总之,无论学科地位高低,我们都应尊重所有知识领域。 我们通过学科的成果来判断其价值,因此,任何能够引导我们赞美造物主的学科都是有价值的。

结论

11世纪的伊斯兰伦理学家认为,教育是塑造个人和社会道德的手段。 他们认为,遵守适当的礼仪对于塑造人格至关重要。 本文旨在通过伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)和安萨里(al-Ghazālī)的视角,提供关于学生礼仪的《古兰经》观点。

安萨里在《行为准则》(Scale of Action)中,以更系统的方式采纳并阐述了伊斯法哈尼提出的学生职责。 这些职责为培养美德提供了路径,而美德是获得对造物主体验式认知的关键。 我将学生的职责归纳为三个主要的礼仪原则:对待自我的礼仪、对待老师的礼仪以及对待知识本身的礼仪。

获得对造物主认知(认主学,maʿrifah)的起点是净化灵魂(nafs)。 这就是对待自我的礼仪(adab)。 这需要获取美德,无论是内在的(如勇气),还是外在的(如财富)。 当这些美德受到信仰的启发时,它们应当引导我们走向认主学。 所有的知识都应服务于这一目标。 为今世做准备的知识对于身体的滋养很重要,但为后世做准备的知识对于灵魂的滋养更为重要。 伊斯法哈尼和安萨里一致认为,仅了解礼仪是不够的;人必须践行这些礼仪。 只有通过不懈的实践,信士才能汲取美德;也只有当美德成为第二天性时,信士才会被这些美德所定义。 慷慨的人,其慷慨源于内心,而非源于法律或社会的外部强加。 礼仪在于约束自我,通过内化美德从而产生认主学。

伊斯法哈尼和安萨里还认为,学生的礼仪在于承认知识的等级,并以其巅峰为目标:即对造物主的认知。 所有学科都很重要,但有些学科比其他学科更重要。

这似乎难以想象,但伊斯法哈尼曾对他那个时代信息过剩的问题感到担忧。 人们不禁会问,在一个没有电力、印刷机或互联网的时代,怎么会出现信息泛滥? 现在想象一下,在数字时代的今天,我们所面临的挑战要严峻得多。 我们被海量的伊斯兰视频、直播、文章和社交媒体帖子所轰炸,以至于难以应对这些支离破碎的数据洪流,难以分辨真伪。 面对如此海量的材料,阅读是多么匆忙,理解又是多么浅薄。 似乎我们拥有的信息越多,对伊斯兰的了解就越肤浅。

现代自由主义教育试图培养“批判性思维”,但我们甚至还没有获得或内化对于道德和精神转变至关重要的核心宗教知识。 古典伊斯兰学习基于口传传统。 学生通常在清真寺或经学院(madrassa)里当着老师的面阅读文本,只有在掌握了文本或学科后,才会进入下一个阶段。 这种传统的学习方法在今天几乎不再实行。 在线教学正逐渐取代面对面的课堂教学,这使得老师在学生身上培养礼仪变得更加困难。

与专注于培养市场经济所需技术技能的现代西方教育相比,伊斯兰教育教导我们如何滋养灵魂,为认识造物主和获得后世的幸福做准备。 我们需要科学来建设文明和谋生,但我们绝不能生活在一种幻觉中,即认为仅靠物质舒适就能让我们幸福。 满足身体需求只能带来短暂的快乐,但满足精神需求却能为我们赢得永恒。 若有其他想法,就是背离了我们的天性(fiṭrah),忘记了我们存在的目的。 像伊斯法哈尼和安萨里这样的古典伊斯兰哲学家最终提醒我们,将礼仪重新引入教育,将使我们能够真正发现造物主和自我,并在今世和后世获得幸福。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 关于伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)对安萨里(al-Ghazālī)在伦理教育方面的影响,请参阅 Yasien Mohamed 所著《教育伦理:伊斯法哈尼的〈Dharī’a〉作为安萨里〈Mīzān al-‘amal〉的灵感来源》,载于《穆斯林世界》(The Muslim World),M. Afifi al-Akiti 主编,第101卷,第4期(2011年):633–57;以及 Yasien Mohamed 所著《教师的职责:伊斯法哈尼的〈Dharī’ah〉作为安萨里〈Mizan al-Amal〉的灵感来源》,载于《伊斯兰与理性:安萨里的影响》,纪念其诞辰900周年论文集,第1卷,Georges Tamer 主编(莱顿:EJ Brill出版社,2015年):186–206;“伊斯兰哲学、神学与科学”,引用资源系列,系列主编 H. Daiber 等,第94卷。

• 莱恩(Lane)指出:“‘ilm(知识)、maʿrifah(认知)和 al-shu’ur(感知)被赋予了相同的含义;大多数词典编纂者多持此观点:但大多数评论家将这些词彼此区分开来;在他们看来,‘ilm 代表了最高品质,因为它被认为是造物主的一种属性。” 请参阅 Edward Lane 所著《阿拉伯语-英语词典》(剑桥:伊斯兰文本协会,1984年),2138–40页。

• 伊斯法哈尼,《Mufradat》,Nadim Mar’ashli 主编(贝鲁特:Darul Fikr出版社,出版日期不详),343页。 关于伊斯法哈尼的认识论及其对‘ilm和maʿrifah的定义,请参阅 Yasien Mohamed 所著《通往美德之路:拉吉布·伊斯法哈尼的伦理哲学》(吉隆坡:国际伊斯兰思想与文明研究院,2006年),第 4章。

• Joel Kramer 所著《伊斯兰文艺复兴时期的人文主义》(莱顿:Brill出版社,1992年),10–11页。

• 关于哲学教育的专著未能保存下来。 然而,柏拉图的《劝诫年轻人受教育》(Adab al-ṣibyān)已被米斯卡韦(Miskawayh)的《Jawadhin khiradh》所采纳,且归于柏拉图名下的节选内容被保存在阿米里(al-‘Āmirī)的《幸福之书》(Kitāb al-sa‘ādah)中。 同样,新毕达哥拉斯学派布赖森(Bryson)关于儿童教育的章节在十世纪时已有匿名阿拉伯语译本,并对穆斯林教育专著产生了影响,其中包括米斯卡韦和安萨里的伦理著作。 参见 Franz Rosenthal 所著《凯旋的知识》(莱顿:E.J. Brill出版社,1970年),284–85页;Martin Plessner 所著《新毕达哥拉斯学派“布赖森”的〈经济学〉及其对伊斯兰科学的影响》(海德堡:Orient unt Anteka出版社,1928年)。

• Joel Kramer 所著《人文主义》,vi页。

• 《阿拉伯文学百科全书》,参见词条 “Adab”(文学/教养),作者 Hilary Kilpatrick,1998年,56页。

• 《阿拉伯文学百科全书》,“Adab”,56页。

• 知识及其与道德行为的关系在九至十一世纪成为一个重要的教育主题,正是这一核心主题被伊斯法哈尼随后被安萨里纳入了他们的教育哲学中。

• Abū ‘Abd al-Raḥmān al-Sulāmi 所著《苏菲行为准则集》,译者 Elena Biagi(剑桥:伊斯兰文本协会,2010年),XXXIV页。

• Rosenthal 所著《凯旋的知识》,290页及后续。 参见 Muḥammad Ibn Saḥnūn(Muḥammad ibn ‘Abd al-Salām)所著《教师行为准则》(Kitāb adab al-mu‘allimīn),Muhammad al-Arusi al-Mutawi 主编(突尼斯:Dārul-Kutub al-Sharqiyyah出版社,1972年)。 在宗教教育礼仪领域,Muḥammad Ibn Saḥnūn 撰写了最早关于《古兰经》初级教学的专著《教师行为准则》(Ādāb al-mu‘allimīn)。 该著作建议平等对待学生,并谨慎使用体罚。

• Bradley Cook 所著《伊斯兰教育思想的古典基础》(普罗沃,犹他州:杨百翰大学出版社,2010年),xxxv–xxxvi页;Rosenthal 所著《凯旋的知识》,269–70页。 马瓦尔迪(al-Māwardī,卒于1058年)撰写了《现世与宗教礼仪之书》(Kitāb adab al-dunyā wa l-dīn)。 他将文学与伦理层面的“教养”(adab)融为一体,创作了一部关于道德说教文学的专著。 正如伊斯法哈尼的《学者讲坛》(Muḥāḍarāt al-udabā’),他将知识与教养及智力等同起来。 请参阅伊斯法哈尼,《Muḥāḍarāt al-udabā’》,第1–4卷(贝鲁特:出版者不详,1961年),45–58页。 第一章探讨了对成熟学生的尊重、背诵的优点、提问与承认无知的价值,以及知识多样性的问题。 该教学法考虑了学生智力能力的差异,告诫人们注意不良的教学习惯,建议不要向无法接受的学生传授复杂的知识,并强调了向准备好的人传授复杂知识的重要性。

• Ibn Jamā‘ah 所著《学习者须知》(Tadhkirat al-sāmi‘)(海德拉巴,伊斯兰历1353年);Shoaib Shah 译,《学习者的礼仪》(出版地不详:Turath Publishing出版社,2015年)。 沙斐仪派伊玛目 Badr al-Dīn ibn Jamā’ah al-Kināni 撰写了《学习者与学者礼仪须知》(Tadhkirat al-sāmi‘ wa l-mutakallim fī adab al-‘ālim wa l-muta‘allim),这对于学生的礼仪具有参考价值。

• 在他的《学习者的教导:学习的方法》(Ta’līm al-muta’alim tarīq al-ta’alum)一书中,他探讨了宗教义务、个人卫生和负责任的独立性。 他很可能受到了伊斯法哈尼的《启示律法的高尚美德之途径》一书的启发。 阿尔-扎努吉(al-Zarnuji)在其伦理学著作中提到了阿布·卡西姆(Abu’l Qasim)这个名字,这也是阿尔-伊斯法哈尼(al-Iṣfahānī)的名字:“最杰出的伊玛目、殉道者赛义德·纳斯尔·丁·阿布·卡西姆撰写了一本关于伦理学的书,他所写的内容值得称赞——这是一本每个穆斯林都必须铭记在心的书!” 参见库克(Cook)所著《古典基础》(Classical Foundations),第111页。 在第276页,译者G. E. 冯·格鲁内鲍姆(G. E. Von Grunebaum)和西奥多拉·M. 阿贝尔(Theodora M. Abel)提出,这本伦理学著作的作者可能是阿尔-伊斯法哈尼,因为阿布·卡西姆这个名字包含在阿布·卡西姆·侯赛因·本·穆罕默德·本·穆法达尔·拉吉布·阿尔-伊斯法哈尼(Abu Qāsim al-Ḥusayn bin Muḥammad bin al-Mufaḍḍal al-Rāghib al-Iṣfahānī)的全名中。 这是一个合理的假设,因为文中提到了阿布·卡西姆这个名字,而且阿尔-伊斯法哈尼本人确实也是一部伦理学著作的作者。 另一个值得注意的点是,阿尔-扎努吉称他为“al-shahīd”,即殉道者,这可能是因为他是在伊斯法罕被洗劫期间可能遇难的学者之一。

• 引用资源:关于阿尔-伊斯法哈尼的生平、思想和著作的简明介绍,请参见:亚辛·穆罕默德(Yasien Mohamed)的《阿尔-拉吉布·阿尔-伊斯法哈尼的伦理哲学》(The Ethical Philosophy of al-Rāghib al-Iṣfahānī),载于《伊斯兰研究杂志》(Journal of Islamic Studies)第6卷,第1期(1996年):51–75页;关于其伦理思想的详细阐述,请参考穆罕默德所著的《美德之路》(Path to Virtue)。

• 引用资源:我们使用了阿尔-加扎利(al-Ghazālī)的《行为准则》(Mīzān al-‘amal),苏莱曼·杜尼亚(Sulayman Dunyā)编辑(开罗:Dārul Ma‘ārif出版社,1964年)。 关于其他阿拉伯语版本,请参见:阿尔-加扎利的《行为准则》,艾哈迈德·沙姆斯丁(Ahmad Shamsudin)编辑(贝鲁特:Dār al-Kutub al-‘Ilmiyyah出版社,1989年);阿尔-加扎利的《行为准则》,阿里·布·穆尔希姆(Ali Bu Mulhim)编辑(贝鲁特:Dār wa Maktabat al-Hilāl出版社,1995年);阿尔-加扎利的《行为准则》,马哈茂德·比朱(Mahmud Biju)编辑(大马士革:Dār al-Taqwā出版社,2008年)。 关于最近的德语译本,请参见《行为准则》(Das Kriterium des Handelns,即加扎利的《行为准则》),由阿卜杜勒-萨马德·阿卜杜勒-哈米德(Abd-Elṣamad Abd-Elḥamīd)翻译并附有引用资源,达姆施塔特,WBG出版社。

• 引用资源:阿布·哈米德·阿尔-加扎利(Abū Hāmid al-Ghazālī)的《宗教科学的复兴》(Iḥyā’ ‘ulūm al-dīn),校订者: A. A. I. 阿尔-西尔瓦尼(al-Sirwānī),共5卷。 (出版地不详:贝鲁特,出版年份不详)。 (续上条)。

• 引用资源:此前关于阿尔-伊斯法哈尼对阿尔-加扎利教育影响的研究出现在穆罕默德的《美德之路》中;以及朱尔斯·詹森斯(Jules Janssens)的《阿尔-加扎利的〈行为准则〉:基于伊本·西那和阿尔-拉吉布·阿尔-伊斯法哈尼的伦理学总论》,载于《中世纪伊斯兰思想:文本、传播与翻译研究,致敬汉斯·戴伯》(Islamic Thought in the Middle Ages: Studies in Text, Transmission, and Translation, In Honour of Hans Daiber),安娜·阿卡索伊(Anna Akasoy)和维姆·拉文(Wim Raven)编辑,123–38页;M. 阿菲菲·阿拉基蒂(M. Afifi Alakiti)的《阿尔-加扎利的〈马德农〉:未出版的主要〈马德农〉的批判性版本及对其受限哲学语料库的讨论》(DPhil论文,伍斯特学院,2007年),其中有一节探讨了阿尔-伊斯法哈尼的《准则》(al-Dharī‘ah)与阿尔-加扎利的《行为准则》之间的联系。

• 引用资源:这种关于对造物主的理论知识与经验知识的区别,在后来的伊斯兰历史中得到了详细阐述,因为它并未出现在《古兰经》中。 《古兰经》将“学者”(ulama)定义为那些深入了解并敬畏造物主的人。 另请参见罗森塔尔(Rosenthal)的《知识的胜利》(Knowledge Triumphant),第22–24页。 “在《古兰经》中,‘认识’(Marifa)并没有被赋予任何特殊的内涵,只是它从未被用于指代造物主,而仅用于人类。据一些学者称,这表明这是一种在原本不具备的情况下后天获得的知识。”

• 引用资源:阿尔-伊斯法哈尼,《准则》,第200页及以后;穆罕默德,《美德之路》,第162–63页。

• 引用资源:阿尔-伊斯法哈尼,《准则》,第240–241页;阿尔-加扎利,《宗教科学的复兴》,1:76;纳比·阿明·法里斯(Nabih Amin Faris)译,《知识之书》(The Book of Knowledge)(拉合尔:穆罕默德·阿什拉夫出版社,1979年),第126页。

• 引用资源:阿尔-伊斯法哈尼,《准则》,第96页;参阅阿尔-加扎利,《行为准则》,第341页及以后;阿尔-加扎利,《宗教科学的复兴》,1:76。

• 引用资源:仪式性的崇拜是主命(fard),而追求美德是副功(nafl)。 当在主命之外执行副功时,其总和优于仅执行主命。 学者们对此普遍认同,因为布哈里圣训集中有一段著名的神圣圣训(hadith qudsi):“我的仆人通过履行主命来接近我,这是我最喜爱的方式。 然后,他继续通过自愿的善行来接近我。” 因此,美德的实践是这些自愿善行(nawafil)的一部分,这将引导人们接近造物主,获得对造物主的直觉知识,并在后世获得幸福。

• 引用资源:《古兰经》9:28。

• 引用资源:对于阿尔-伊斯法哈尼来说,“不洁”(najis)一词的含义不仅仅指精神和道德上的不洁。 他引用《古兰经》6:15节中指代不信道者的话语证实了这一点。 但这并不减损“不洁”的字面含义,即指仪式上或身体上的不洁。

• 引用资源:《古兰经》57:20。

• 引用资源:阿尔-伊斯法哈尼,《准则》,第320页;《古兰经》2:249。

• 引用资源:阿尔-伊斯法哈尼,《准则》,第240页;参阅阿尔-加扎利,《行为准则》,第343页及以后;阿尔-加扎利,《宗教科学的复兴》,1:76, 67页及以后;法里斯,《知识之书》,第129页。

• 引用资源:布拉德利·J. 库克(Bradley J. Cook),《伊斯兰教育思想的古典基础》(Classical Foundations of Islamic Educational Thought)(普罗沃,犹他州:杨百翰大学出版社,2010年),第178页;《古兰经》33:4。

• 引用资源:《古兰经》26:87–89。

• 引用资源:阿尔-加扎利,《行为准则》,第343页及以后;阿尔-加扎利,《宗教科学的复兴》,1:67–76。

• 引用资源:阿尔-加扎利,《行为准则》,苏莱曼·杜尼亚编辑(开罗:Dār al-Ma’arif出版社,1964年),第197页。

• 引用资源:这一点必须加以限定,以免读者认为伊斯兰教完全排斥欲望或激情。 虽然奥古斯丁式的基督教提倡消除欲望,但伊斯兰教认为这些欲望是自然的,只是需要加以规范。 例如,基督教将欲望视为罪恶,而伊斯兰教则将其视为自然的、必要的,且必须通过婚姻或斋戒来加以规范的事物。

• 安萨里,《迷途指津》(al-Munqidh min al-ḍalāl),译者: 穆罕默德·阿布·莱拉(华盛顿:价值与哲学研究委员会,2001年),第92页。

• 安萨里,《致弟子书》(Ayyuha’l walad),译者: 托比亚斯·迈耶(剑桥:伊斯兰文本协会,2005年),第29页。

• 《古兰经》2:83, 4:36, 6:151。

• 库克,《伊斯兰教育思想的古典基础》,第165–170页。

• 《伊本·马哲圣训集》(Sunan Ibn Mājah),洁净篇(kitāb al-ṭahārah wa sunanihā),使用石块净下及禁止使用粪便和腐烂物篇(bāb al-istinjā bi ’l-ḥijārat wa ’l-nahy ‘an al-rawth wa ’l-rimmah),第313段;《奈萨仪圣训集》(Sunan al-Nasā’ī),洁净篇(kitāb al-ṭahārah),禁止使用粪便净下篇(bāb al-nahy ‘an al-istiṭābah bi ’l-rawth),第40段。

• 伊斯法哈尼,《准则》(al-Dharīʿah),第240页;《古兰经》9:128。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第240页;参见安萨里,《准则》(Mīzān),第344页及后续;安萨里,《圣学复苏》(Iḥyā’),第1卷第68页及后续;法里斯,《知识之书》,第129–132页。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第244–246页。

• 《古兰经》50:37。

• 《古兰经》18:66。

• 《古兰经》16:43。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第242–243页。

• 虽然《古兰经》中未提及他的名字,但伊斯兰学者将其认定为《古兰经》18:65–82中所描述的那位被赋予“知识”的造物主的仆人。 先知穆萨(摩西)向他询问其不公正的行为,例如杀人、凿沉船只以及在受到不友善对待后反而修补墙壁。 直到最后赫德尔(Khiḍr)向他解释后,穆萨才意识到这些行为在当时的情境下是恰当的。

• 拉齐,引自纳斯尔,《研究版古兰经》,第752页;《古兰经》12:76。

• 《古兰经》2:121。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第237页。

• 《古兰经》18:107。

• 《古兰经》35:10。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第237页。

• 沙菲,《古兰经知识》(Ma’arif al-Qur’an),第327–328页。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第236页。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第236–237页;参见安萨里在《准则》中的第六项职责,第348页;《圣学复苏》,第1卷第76页及后续;译者: 法里斯,《知识之书》,第134–136页。 安萨里并未提及下一段中出现的伊斯法哈尼关于“携带补给的旅行者”的类比。

• 第七项职责与《圣学复苏》中的第七项职责不符,而是对应于该书第1卷第1章的另一部分; 参见伊斯法哈尼,《准则》,第237页。 (注:此处原文拆分,已合并逻辑)

• 古典意义上的医学不仅限于治疗病理状况,还侧重于确保健康所必需的行为模式。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第231页。 比较安萨里《准则》中相同的观点,第351–352页。 正如伊斯法哈尼所解释的:“我们说宗教科学比医学更崇高,因为宗教的果实是永恒的生命,而医学的果实造福于我们在这个短暂生命中的生活。 宗教科学也更具真实性,因为它基于启示,而医学科学则基于实验。 不仅是美德,一门科学的价值也应根据其果实或原则来衡量。 医学对健康而言比代数更有益。 但就原则的真实性而言,代数比医学更有益:它是一门纯科学,不需要实验。”

• 安萨里,《准则》,第230页。 宗教的理论维度涉及本体论的现实,包括造物主、先知、天使、末日、理智、灵魂、事物的基本原则、[伊斯兰教的]支柱、天文学、植物学、动物学,以及最后关于人类的知识[医学]。

• 安萨里,《准则》,第348页。 不信者拒绝《古兰经》是因为他们对其缺乏好奇心,正如造物主所言:“既然他们不愿受其引导,他们就会说:‘这是一种古老的荒诞。’” (《古兰经》46:11)。 他们无知的拒绝被以下经文所证实:“不然,他们否认那他们无法理解其知识,且其解释尚未降临于他们的事物。”(《古兰经》10:39)。 这段经文虽然与上下文相关,但安萨里在《准则》和《圣学复苏》中并未引用。

• 《古兰经》3:163。

• 《古兰经》58:11。

• 安萨里,《准则》,第348页。

• 伊斯法哈尼,《准则》,第232页;参见安萨里,《准则》,第348页。

• 安萨里,《准则》,第409页。 安萨里重视怀疑,将其作为获得确定性的一种手段。 他并非反智主义者。 他的《行动准则》(尤其是最后一章)和《迷途指津》展示了他所采用的怀疑论方法,他利用这种方法批判了当时伊斯兰教的各思想流派。

• 引用资源:安萨里,《准则》(Mīzān),第361–62页;对应《圣学复苏》(Iḥyā’)中的第九项义务;Fazlul Karim译,《圣学复苏精要》(吉隆坡:伊斯兰图书信托,2015年),第1卷,第53–54页。

• 引用资源:正如亚里士多德在《尼各马可伦理学》中所观察到的:“正如一只燕子或一个晴天造就不了一个春天,同样,一天或短暂的时间也造就不了一个幸福快乐的人。” 作家威尔·杜兰特(Will Durant)以一种常被误认为是亚里士多德名言的方式总结了亚里士多德的观点:“我们重复做的事情造就了我们。 因此,卓越并非一种行为,而是一种习惯。”

• 引用资源:若要深入了解安萨里的知识论,以及通往确定性和造物主认知的哲学与苏菲主义路径,请参阅纳比勒·亚辛·穆罕默德(Nabil Yasien Mohamed)的《安萨里认识论中怀疑与确定性的批判性研究》(西开普大学硕士论文,2021年)。 收起阅读 »

如何通过安拉的尊名理解《古兰经》?信仰反思指南

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/approaching-the-quran-through-the-names-of-allah
原文标题:Understanding the Qur'an Through the Names and Attributes of Allah
作者:Jinan Yousef
作者简介:吉南·优素福(Jinan Yousef):吉南·优素福博士从事写作已超过十年,近期出版了《沉思安拉的尊名》(Al-Buruj出版社,2020年)以及《安拉的99个尊名》引导式日记(Towards Faith,第三版;2023年)。她曾在剑桥伊斯兰学院学习,目前在和平学院(Al-Salam Institute)研习古兰经注释学(Tafsir)和圣训学。吉南为SWISS在线平台教授关于安拉尊名的课程,同时也是塔瓦苏学院(Tawasaw Institute)的讲师和撰稿人。她热衷于通过帮助穆斯林认识安拉的尊名,从而建立他们与安拉之间的联系。

副标题:一文读懂古兰经反思:从安拉尊名、经文意义到内心敬拜
摘要:本文说明如何通过安拉的尊名和属性理解《古兰经》。作者强调,尊名不是孤立概念,而是进入经文意义、认识安拉、更新祈祷和深化敬拜的重要钥匙。



图:通过安拉的尊名与属性来理解《古兰经》

引言

当我们接触《古兰经》时,我们许多人往往带着自己的期望和预设。 虽然这很自然,但如果我们意识不到这一点,就可能在不知不觉中将自己的先入之见投射到神圣的文本上,这很可能会阻碍我们从《古兰经》自身的角度去领会它。 特别是在阅读译本时(译本本身就是一种解读),现代读者可能无法理解为什么安拉会提到对前人的毁灭或火狱的惩罚,并可能在面对这些经文时,感到不知如何与造物主的仁慈建立联系。 因此,有些人疏远了《古兰经》。

但先知穆罕默德 ﷺ 说:“《古兰经》的追随者就是安拉的追随者和他的选民。”这应该让我们想要去了解我们错过了什么。 伊本·盖伊姆感叹那些背离《古兰经》的人,他们因此错失了赋予心灵生命和赋予双眼光明的源泉。

《古兰经》是造物主降示给他创造物的。 它有其目的。 然而,我们对《古兰经》的体验直接取决于我们如何看待安拉,因为我们的“造物主形象”影响着我们与他、与自己以及与世界的关系。 如果我们对安拉的形象有负面看法,我们可能只会把《古兰经》看作一本充满条条框框的严苛书籍。 相反,如果我们正确地认识到安拉是仁慈的、公正的、威严的和养育万物的——正如他对自己的描述——我们就能以一种完全不同的视角来阅读《古兰经》的经文。 我们会在以前可能未曾发现的地方,找到关爱、力量、仁慈和智慧。

试想一下:如果你陷入困境,或者迷失方向不知所措,而你收到了一封来自某人的信,你毫无疑问地知道此人关心你、极其聪明且了解你的处境,那么你在阅读这封信时一定会非常专注。 你可能不希望这个人粉饰那些导致你问题的困难——你需要他们直接告诉你,这样你才能摆脱困境。 即使信中有你无法完全理解的地方,你也会试图弄明白而不是直接忽略,因为你知道信中的一切都是为了你的利益。 你需要帮助,并且你信任这个人会帮助你。

你阅读这封信的方式,将与那些不了解写信人的人(“我为什么要相信这封信?”)、没有意识到自己需要帮助或过于骄傲而不愿承认的人(“我比别人更懂”),或者根本不知道这封信为何而写的人(“这个人为什么要这样说话?”)截然不同。 他们可能会感到被冒犯、困惑,或者无法意识到这封信的重要性——因此,他们很可能无法从中受益。

安拉超越任何类比,但这与我们和《古兰经》的关系相似。 当我们知道安拉是谁,并了解他经典的目的时,我们就能从中找到慰藉,并在今世和后世受益。 当我们不知道时,我们可能会完全无动于衷,甚至产生抵触情绪。 正如伊本·盖伊姆所指出的,安拉给了我们两种认识他的途径:通过外部世界的迹象(即天地万物的创造),以及通过反思《古兰经》中的经文并进行深思。 当我们了解他的尊名和他的本质时,这就成为了我们解读宇宙迹象和经典经文的透镜。

因此,我们应该做的第一件事——这也是每个人都能做到的——就是学习安拉与《古兰经》之间的关系。 一旦我们做到了这一点,爱上《古兰经》并渴望深入理解其信息就会变得容易得多。 事实上,tadabbur(深思)的关键之一,就是以正确的心态去接触《古兰经》。 如果我们认为《古兰经》来自那位最希望我们好、最希望引导我们且最博学的主,我们就会更有可能积极地寻找如何从每一节经文中获益。

本文将探讨通过安拉的尊名来接触《古兰经》,以及这如何影响我们接收其信息的方式。 由于安拉在谈论他经典的降示时,亲自强调了特定的尊名,因此本文通过安拉提到的这些尊名来梳理《古兰经》的信息,旨在帮助读者通过《古兰经》与安拉建立联系。

通过先认识安拉来理解《古兰经》

要理解《古兰经》,我们必须与降示它的主建立联系。 正如杰弗里·朗(Jeffrey Lang)所言:

《古兰经》中造物主的“最美尊名”意味着他对人类事业的深度参与。 这些尊名,如至仁的、至慈的、至恕的、施予的、至爱的、创造者等,揭示了一位造物主,他创造人类是为了与他们建立极其个人的联系,这种联系的层面高于人类所知的其他受造物,这并非出于心理或情感上的需求,而是因为这就是他本质的核心。 因此,我们发现真诚的信士与造物主之间的关系,始终表现为一种爱的纽带。 造物主喜爱行善者(2:195;3:134,3:148,5:13,5:93)、忏悔者(2:222)、洁净自身者(2:222;9:108)、敬畏造物主者(3:76;9:4;9:7)、坚忍之人(3:146)、托付于他的人(3:159)、公正之人(5:42;49:9;60:8)以及为他的事业而奋斗的人(61:4)。 而他们,也同样喜爱造物主。



在整部《古兰经》中,安拉提醒我们,启示是他“降下”的(tanzīl),并运用特定的尊名和属性来强调他是谁。 使用“tanzīl”(降下)一词非常重要,因为它提醒读者,《古兰经》来自上方,来自至高者本人,由吉卜利里(Jibrīl)传达给先知穆罕默德 ﷺ。 它没有任何世俗的影响,也没有任何缺陷;它源自神圣的完美。

安拉告诉我们,《古兰经》是来自至仁至慈者、全能者、全知者、至睿者、受赞颂者以及众世界之主所降下的(tanzīl)。 这或许类似于说“这封信来自你慈爱的父亲”或“这份指南来自专家探险家”。 仅仅加上作者的属性,就完全改变了我们接收信息的方式。

同样,将《古兰经》与我们的主、创造者和供养者联系起来,使其变得亲切,而所选的尊名也反过来让我们感到安心。 如果有人给你药,你可能会怀疑,直到被告知这药来自一位知识渊博的医生。 如果那位杰出的医生同时又是你慈爱的父亲,你对所服用的药物会感到更加宽慰和自信。 法赫尔丁·拉齐(Fakhr al-Dīn al-Rāzī)指出:

世人如同病人、慢性病患者和贫困者。 《古兰经》包含了不健康的人所需要的所有药物,以及健康的人所需要的所有营养。 造物主对世人最大的恩典,就是将《古兰经》启示给他们。



安拉是谁? 《古兰经》中安拉的尊名与属性

仁慈

在告诉我们《古兰经》的信息——即生命的意义、如何生活、天堂与火狱的本质——之前,安拉先告诉了我们他是谁。 在我们开始阅读这部经典之前,我们先被告知了一些关于“是谁将它发送给我们”的基本事实。 这段简短却极其深奥的介绍,为整部经典奠定了基调。 安拉告诉我们:

奉安拉之名,至仁至慈。 一切赞颂,全归安拉,众世界的主。 至仁至慈。 报应日的主宰。



第一印象通常是最重要的,安拉本可以选择他众多尊名中的任何一个来向我们介绍他自己:那些与他的全能和威严相关的,或是与他创造天地相关的。 然而在《古兰经》的前三节经文中,他两次提到了这些尊名:

Al-Raḥmān al-Raḥīm(至仁至慈者)。

《法蒂哈章》(Sūrat al-Fātiḥah)以“奉安拉之名”的宣告开始。 有人可能会问:“那么,安拉是谁?” 接下来的经文回答了这个问题。 他是至仁至慈者(al-Raḥmān al-Raḥīm)。 不仅开篇章以这些尊名开始,我们在诵读这部经典时,也总是以这些特定的尊名开始,而不是其他任何尊名。

al-Raḥmān 和 al-Raḥīm 的词根都是 raḥmah,翻译为仁慈——即怜悯、同情和善良。 如果我们想知道仁慈在行动中是什么样子,先知 ﷺ 通过当时发生在同伴们面前的一个场景展示了这一点。 在一场战役之后——当时留下了妇女和儿童——一位妇女开始给她的孩子哺乳。 先知 ﷺ 向同伴们指出这一点并问道:“你们认为这位妇女会把她的孩子扔进火里吗?” 同伴们回答说不会。 他说:“安拉对他的仆人的仁慈,比这位母亲对她的孩子还要深厚。”

这两个尊名结合在一起告诉我们,安拉始终是最深切地关怀、怜悯和宽容的。 Al-Raḥmān——以这种形态——告诉我们,他的仁慈是充盈的、无限的且无与伦比的。 安萨里(Al-Ghazālī)指出,他的仁慈“是包罗万象的,它涵盖了配得者与不配得者,涵盖了今世与后世,并包含了超越这些的基本需求、需要和利益。” 从实际角度来看,这提醒我们,无论我们从任何人那里感受到什么样的善意,安拉的善意都比那要伟大得多。 先知 ﷺ 的话语进一步强调了这一点:“安拉将仁慈分成了百份。 他将九十九份留在了自己那里,并将一份降到了大地上。 正是凭借那一份仁慈,受造物之间才彼此怜悯,以至于马儿为了不踩伤幼崽,会抬起它的蹄子。” 伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)优美地指出,安拉是至仁者(al-Raḥmān)意味着他绝不会忽视他的仆人。 他进一步提到,任何认识“至仁主”(al-Raḥmān)的人都知道,安拉派遣先知和降示启示所体现的仁慈,远胜于他降下雨水所体现的仁慈,因为前者不仅滋养了身体,更赋予了心灵和灵魂以生命。

而“至慈主”(al-Raḥīm)这一尊名证实了这种属性是永恒且不变的。 造物主不会反复无常或“喜怒无常”,因此他的属性和他那包罗万象的仁慈是稳定且确凿的。 安拉对信士有着特殊的仁慈,正如他所说:“他对信士们是仁慈的。” 没有人能强迫他去仁慈(因为无人能做到这一点)。 安拉告诉我们:“你们的主已将仁慈定为他自己的职责。” 他亲自选择为他的仆人们定下这种神圣而超凡的关怀。

安拉确认了

“(这是)从至仁主、至慈主降示的。” (41:2)



既然安拉对他的仆人最为仁慈,他提醒我们,他出于仁慈和关爱降下了这部经典,以便我们能走出黑暗,迈向光明,从而认识他、崇拜他并顺从他。 这部《古兰经》是仁慈的体现,它将我们与至慈主连接起来,并指引我们走向他仁慈的归宿。 《古兰经》中的一切都源于“仁慈”(raḥmah)——即安拉对我们那深切而无微不至的关怀。 这一属性在整部《古兰经》中都得到了强调,当我们被教导以这些尊名开始诵读时,我们便明白,这部经典中的每一个字母都浸润着神圣的仁慈。 因此,其中讲述的故事是出于对我们的关切。 其中规定的教律是为了我们的利益。 其中的警告和劝诫是为了让我们免受永恒的痛苦。 出于仁慈,他降下《古兰经》以揭示真理,拉近那些疏远者的距离,并以喜讯和美好的期盼来慰藉那些寻求安拉的人。 对于那些善于思考的人来说,《古兰经》是一封充满关怀的信笺。

有些人可能仍会迟疑。 《古兰经》或许确实来自那位对我们最仁慈、最慈爱、最关怀的造物主,但有些事情我们可能暂时无法理解。 因此,安拉提醒我们,《古兰经》不仅来自至仁主,也来自全知者、至睿者。

知识与智慧

在《古兰经》的五处经文中,安拉提到“降示”(tanzīl)来自“全知者”(al-ʿAlīm)或“至睿者”(al-Ḥakīm),并与他的尊名“万能者”(al-ʿAzīz)并列。 例如,他说:

“这部经典的降示,是来自安拉——万能的、全知的。”



“这部经典的降示,是来自安拉——万能的、至睿的。”



“全知者”(al-ʿAlīm)是指拥有包罗万象知识的那一位。 其词根是 ʿayn-lām-mīm,涵盖了知识、觉知和确信。 安拉是全知者,他知晓过去和未来,知晓已发生和可能发生的一切,知晓内在与外在。 对人类而言隐藏的事物,在他面前都是显而易见的。 然而,在日常交往中,我们可能熟悉一些“博学”的人,但他们未必是最具洞察力或判断力的人。 安拉也是“至睿者”(al-Ḥakīm)。 “智慧”(ḥikmah)的含义之一是将事物安置在恰当的位置。 因为安拉是至睿者,他绝不会做丑陋之事,他的作为总是深思熟虑且目标明确的。 拉齐(Al-Rāzī)指出,这些尊名在此结合,是因为安拉在告诉我们,他以他的威能和知识降下了《古兰经》,这一点从其中所包含的益处和神迹中可见一斑。 伊本·阿舒尔(Ibn ʿĀshūr)补充说,由于《古兰经》是万能且全知者的言辞,除了安拉之外,无人有能力和知识创造出类似的作品。

当安拉告知我们《古兰经》来自那位知晓一切细节——过去与未来、物质与形而上——且至睿、全知的主时,他是在告诉我们,这部经典中的一切对我们的今世和后世都有益处。 如果我们收到一本来自关爱我们之人的书,其内容可能会在情感上满足我们。 但如果我们被告知,该领域最权威的专家撰写了这本书,我们自然会在智力层面更加重视它。 我们会信任其中给出的建议,因为我们对那位人类(尽管他仍会犯错!)的知识和专业素养抱有信心。

当我们内化了安拉作为《古兰经》“作者”所具备的知识与智慧这一事实时——当我们真正理解《古兰经》确实是造物主的言辞时——我们便真正理解了现实。 我们对《古兰经》思考得越多,我们的优先事项就越清晰。 我们确信他为我们所定下的律法是有益的,而他所禁止的事物是有害的。 当面临困境时,我们知道答案可以在他的言辞中找到。 既然我们知道这些经文来自全知者、至睿者,我们便信赖他;因此,当遇到我们无法理解的问题时,我们会花时间去探究,而不是直接否定我们所不了解的事物。 安拉明确告诉我们:“或许你讨厌某事,但它对你有益;或许你喜爱某事,但它对你有害:造物主知道,而你们不知道。”

在《古兰经》中,当优素福(愿主安宁)最终与家人团聚时,他说:“…… 我的主在实现他的意愿时是极其微妙的;他是全知的,是真正的睿智者。” 优素福能够看出,他生命中发生的一切都是有目的的,而且对于他当时所处的境地来说,确实是必要的。 人们或许会质疑其中的仁慈与智慧:一个孩子被嫉妒的兄弟们与家人分离,被卖为奴,随后又被诬告并投入监狱数年。 然而,所有这些事件最终促使优素福成为了一位受人信赖、备受爱戴且拥有权威与地位的人。 安拉因他的耐心和对造物主的敬畏而提升了他的地位。 在他生命的每一个转折点中,都蕴含着智慧与仁慈。

虽然在优素福的案例中,安拉的智慧在最终的世俗结果中显现出来,但智慧并不局限于在这个领域所见到的,也不局限于根据世俗标准所衡量的价值。 例如,一个经营酒类生意获利丰厚的人,可能会决定改过自新并更换职业。 他们可能会因此在物质上遭受损失。 也许他们的生活水平会下降。 他们开始失去商业联系。 如果他们的家人反对这种改变,他们的人际关系甚至可能会破裂。 这些都是实实在在的损失。 但没有人知道,因为这个人为了造物主所放弃的一切,有多少精神上的福分正降临在他们身上。 没有人知道,因为这个人做了正确的事,在个人和社会层面避免了多少伤害。 而且永远没有人会知道,安拉为这个人隐藏了什么在天堂里,作为他们对造物主的虔诚,以及在面对困难和诱惑时坚定不移的回报。 安拉提醒我们这一切,他告诉我们《古兰经》是由全知、至睿者所降示的。

权能与眷顾

当然,在这个世界上,仁慈和知识的属性可能受到高度重视,但拥有这些属性的人也可能是软弱的。 一个软弱的人很容易被压制,他们的建议也可能显得不切实际。 因此,安拉强调这部经典也来自“全能者”(al-ʿAzīz)和“众世界的主”(Rabb al-ʿĀlamīn)。

安拉提醒《古兰经》的诵读者:“这是从全能、至慈者那里降示的”,以及“这部经典的降示来自安拉——全能、全智者”。 安拉在提到《古兰经》的“降示”(tanzīl)时,经常提到他的“尊严/权能”(ʿizzah),而《古兰经》本身也被描述为“尊贵的”(ʿazīz)。

“尊严/权能”(ʿIzzah)是力量、高贵、不可战胜、受人尊敬和独一无二的结合。 “全能者”(Al-ʿAzīz)是指那位压倒一切且不可被压倒的,不可触碰且全能的,完全独一的,拥有所有荣耀和尊贵的,并随他意愿赐予他人力量和尊荣的主。

在巴德尔战役期间,穆斯林的人数远远少于敌方。 安拉告诉信士们,他派遣了天使作为援军,穆斯林在战斗中取得了胜利。 但安拉提醒我们所有人:“安拉只把它当作一个好消息,并以此让你们的心感到安宁,因为援助只来自安拉;确实,安拉是全能的(ʿAzīz),全智的(Ḥakīm)。” 力量和胜利并非来自天使;它们来自安拉。

当安拉告诉我们这部经典来自“全能者”(al-ʿAzīz)时,他是在告诉我们,他已经保护了《古兰经》免受更改或篡改。 这应该激发人们对其永恒信息的信心。 它敦促人们毫不软弱地走在真理和引导的道路上,并对违抗和不信发出警告和威胁。 当我们看到周围世界的不公正,当我们自己感到软弱时,《古兰经》提醒我们它来自“全能者”(al-ʿAzīz),因此我们可以从中汲取力量和安慰。 《古兰经》向我们展示了那些作恶和伤害他人者的下场;他们不会被无限期地任由其行事。 安拉是“全能者”(al-ʿAzīz)——当他发出警告时,他有能力将其付诸实施。

此外,他的力量不像人类的力量。 拥有压倒性力量的人可能会鲁莽或残忍地表达它,压迫他人,但安拉是至睿的,至慈的。 他的力量在表达时是有分寸的,在结果上是公正的,出于最好的理由,并伴随着最大的仁慈。

安拉还提醒我们,《古兰经》是来自“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn)的“降示”(tanzīl),并声明:“(这是)这部毫无疑义的经典的降示,来自众世界的主。” 安拉作为“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn)意味着他是万物的创造者和供养者,是所有事务的照料者,是养育者,他使万物存在并使万物消亡;这意味着他是唯一的造物主,值得崇拜,是真正的避难所,是灾难中的庇护所;确实,除他之外没有主,除他之外没有造物主。 “Tarbiyah”(教育/培养)一词源自同一词根,意为培育。安拉作为“养育者”(al-Rabb),他温柔地引导一个人从一种状态过渡到另一种状态,直至实现最终目标。

告诉我们“启示”(tanzīl)来自“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn),是在提醒我们,安拉正通过《古兰经》来培育我们。 我们得到了这份“来自创造大地与崇高天穹者的启示”,他正在教导我们如何在这个世界上以最好的方式生活,以及如何与他保持最好的关系,从而实现我们的最终目标:与他同在的天堂。 我们在世上的目的得到了阐述,考验的本质以及善与恶也得到了解释。 我们被劝诫去克服低级的欲望,追求更崇高的目标;最重要的是,我们被告知了他是谁。

此外,他是“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn),不仅仅是某个种族、民族、语言、性别或社会阶层的主。 他供养并提升每一个人,这部经典中所包含的指引,不仅与我们每个人息息相关,而且至关重要。

受赞颂者

最后,关于《古兰经》,我们被告知:“虚妄不得从它前面来,也不得从它后面来;它是从一位睿智(Ḥakīm)且受赞颂(Ḥamīd)的主那里降示的启示。”

“赞颂”(Ḥamd)是“责备”(dhamm)的反义词。 “受赞颂者”(Al-Ḥamīd)是指因其本质、名号、属性及其作为而受到赞颂的那一位。 从他那里发出的每一件事物都值得赞颂。 从实际层面来看,这意味着来自“受赞颂者”的一切,不仅是美好的,而且具有一种令人敬畏的极致完美。 安拉在《古兰经》中提醒我们:“天地万物皆归于他;造物主是自足的,是当受赞颂的(al-Ḥamīd)。” 我们说“一切赞颂(alḥamd)全归安拉”,这比说“感谢”(shukr)的词汇更全面,因为后者通常是针对特定的行为或恩惠而表达的。 另一方面,“赞颂”(Ḥamd)涵盖了感恩与赞美,不仅针对特定的恩惠,还针对受赞颂者本身固有的品质。 先知穆罕默德 ﷺ 在进行“泰哈朱德”(深夜)礼拜时,曾做过一段优美的祈祷:

“主啊,安拉!” “一切赞颂全归于祢(laka al-ḥamd)。” “祢是天地万物的供养者。” “一切赞颂全归于祢。” “天地及其间的一切主权皆属于祢。” “一切赞颂全归于祢。” “祢是天地及其间一切的光芒。” “一切赞颂全归于祢。” “祢是天地之王。” “一切赞颂全归于祢。” “祢是真理。” “祢的应许是真实的。” “与祢的相会是真实的。” “祢的话语是真实的。” “天堂是真实的,火狱是真实的。” “众先知是真实的。” “穆罕默德是真实的。” “复生日是真实的……”



先知穆罕默德 ﷺ 对安拉始终怀着感恩、敬畏和崇敬之心,而他所做的这段祈祷就包含了这些情感。

这份启示是来自“全智者”的“降示”(tanzīl),他指引我们走向符合我们利益的事物,并且他因所赐予我们的恩惠而当受赞颂。 因为安拉在其完美、威严、公正和仁慈中是“受赞颂的”(ḥamīd),所以他的经典必然提供了获取善行和抵御邪恶的途径。 当我们诵读《古兰经》时,必须提醒自己:既然安拉是“受赞颂者”(al-Ḥamīd),那么《古兰经》中的一切必然在本质上是如此美好,以至于我们在反思其经文时,不禁会赞颂他。 如果它没有引起我们对他的赞颂,我们必须自问:我们错过了什么? 我们有什么没有理解的地方?

结语

创造并塑造我们的安拉,降示了一部经典来指引我们归向他。 这一行为本身就体现了他对所造之物的关怀。 然而,作为人类,我们可能会忘记《古兰经》来自何处,从而在与之互动时,未能考虑到安拉的仁慈、智慧和威严。

下次诵读《古兰经》时,我们应牢记以下几点:这对我是怎样的仁慈? 我能从中学习到什么智慧? 安拉是如何通过这一节或这一章经文来指引和关怀我的? 这些问题不仅适用于描述天堂的经文,也适用于描述火狱的经文;不仅适用于故事和寓言,也适用于直接的命令和禁令。

例如,在阅读关于禁令(如关于酒精的禁令)的经文时,思考他的名号可以帮助我们认识到,这不仅仅是一条机械的命令。 相反,它源于仁慈、关怀、培育和神圣的智慧。 铭记安拉的尊名有助于培养一种确信:禁令中蕴含着智慧,因为它来自全知、至睿的安拉;同时,我们应当为这些禁令感谢安拉,因为他是受赞颂的。 当我们读到那些令我们恐惧的经文(例如关于火狱的描述)时,我们可以提醒自己,这些经文同样源于安拉的慈悯,因为这些描述指引我们远离火狱——毕竟,为了让我们远离有害的事物,我们必须先了解它的存在,并意识到它确实对我们有害。

经文告诉我们,古兰经是安拉降示(tanzīl)的,这提醒我们,古兰经是由至仁至慈的(al-Raḥmān al-Raḥīm)、全知的(al-ʿAlīm)、至睿的(al-Ḥakīm)、万能的(al-ʿAzīz)、众世界的主(Rabb al-ʿālamīn)以及受赞颂的(al-Ḥamīd)安拉所降示的。 在诵读古兰经时铭记这七个尊名,有助于我们从安拉的属性这一视角去理解经文。 这使我们能够通过爱、慈悯、关怀、力量和智慧的视角去理解其中包含的信息,从而在我们感到不知所措时获得慰藉。

古兰经是安拉赐予受造物的永恒礼物,对于那些信仰并追随它的人来说,它是一种慈悯。 当我们带着对降示者身份的认知去研读古兰经时,我们便能开始意识到它是何等珍贵,我们能从中获得多少裨益,并能细细品味与它相处的时光及其深意。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《伊本·马哲圣训集》,第215段,据阿尔巴尼考证为“萨希”(真实可靠)。

• 伊本·盖伊姆,《修行者的阶梯:唯独崇拜你,唯独求助你》(贝鲁特:阿拉伯图书出版社,伊斯兰历1416年,公元1996年),第28页。

• 哈桑·埃尔万与奥斯曼·乌马吉,“神圣之爱的炼金术:我们对造物主的看法如何影响我们的信仰与幸福”,Yaqeen,2023年,https://yaqeeninstitute.org/re ... iness

• 伊本·盖伊姆,《益处集》(贝鲁特:科学书籍出版社,1973年),第20页。

• 优素福·瓦赫布与穆罕默德·埃尔希纳维,“深思古兰经的钥匙:如何进行深度反思”,Yaqeen,2021年,https://yaqeeninstitute.org/re ... quran

• 杰弗里·朗,《连天使都会发问》(贝尔茨维尔,马里兰州:阿马纳出版社,2021年),第28页。 杰弗里·朗是一位美国数学教授。 他在20世纪80年代皈依了伊斯兰教,并著有多部关于伊斯兰教的著作。

• 《古兰经》39:1, 40:2, 41:2, 46:2 等。

• 法赫尔丁·拉齐,《幽玄之钥》,https://tafsir.app/alrazi/39/1

• 拉齐,《幽玄之钥》,https://tafsir.app/alrazi/41/2

• 这些尊名有不同的翻译方式。 为了保持一致,此处将其译为“至仁的”、“至慈的”,但重要的是要记住其深广的含义(《古兰经》41:2)。

• 《古兰经》,开端章,1:1–4。

• 忏悔章除外。

• 汉斯·威尔(厄巴纳,伊利诺伊州:口语服务出版社,1993年),第384页。

• 《布哈里圣训实录》,第5999段;《穆斯林圣训实录》,第2754段。

• 伊本·贾兹,《经注学中的补给》,https://tafsir.app/zad-almaseer/1/1

• 阿布·哈米德·加扎利,《造物主九十九个尊名:安拉至美尊名释义》,译者: 大卫·伯雷尔与纳齐赫·达赫尔,加扎利系列(剑桥:伊斯兰文本协会,1992年),第52页。

• 《布哈里圣训实录》,第6000段;《穆斯林圣训实录》,第2752段。

• 伊本·盖伊姆,《修行者的阶梯》,第32页。

• 伊本·盖伊姆,《修行者的阶梯》,第32页。

• 《古兰经》33:43。

• 《古兰经》6:54。

• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/36/5

• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/36/5

• 《古兰经》40:2。

• 《古兰经》46:2。

• 马希尔·穆卡迪姆,《安拉的至美尊名:在古兰经与圣训光照下的尊严、微妙关联及其果实》,第3版(科威特:伊玛目塔哈比出版社,2014年),第191–92页。

• 伊本·盖伊姆,《病患的治愈》(贝鲁特:知识出版社,伊斯兰知识出版社,伊斯兰历1398年,公元1978年),第181页。

• 穆卡迪姆,《安拉的至美尊名》,第103页。

• 拉齐,《幽玄之钥》,https://tafsir.app/alrazi/40/2

• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/40/3

• 《古兰经》2:216。

• 《古兰经》12:100。

• 《古兰经》36:5。

• 《古兰经》39:1。

• 例如,《古兰经》40:2, 42:2, 45:2。

• 《古兰经》41:41。

• 汉斯·威尔,第713页。

• 穆卡迪姆,《安拉的至美尊名》,第64–65页。

• 《古兰经》8:10。

• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/36/5

• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/39/1

• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/36/5

• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/39/1

• 《古兰经》32:2;另见 56:80;69:43。

• 伊本·盖伊姆,《珍奇益处》(贝鲁特:阿拉伯图书出版社,伊斯兰历701年),2:247;《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/1/2

• 穆卡迪姆,《安拉的尊名》,31。

• 《古兰经》20:4。

• 《古兰经》41:42。

• 穆卡迪姆,《安拉的尊名》,93。

• 《古兰经》22:64。

• 摘自《布哈里圣训实录》中一段较长祈祷词的一部分,第1120段。

• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》,https://tafsir.app/tabari/41/42

• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/41/42
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/approaching-the-quran-through-the-names-of-allah
原文标题:Understanding the Qur'an Through the Names and Attributes of Allah
作者:Jinan Yousef
作者简介:吉南·优素福(Jinan Yousef):吉南·优素福博士从事写作已超过十年,近期出版了《沉思安拉的尊名》(Al-Buruj出版社,2020年)以及《安拉的99个尊名》引导式日记(Towards Faith,第三版;2023年)。她曾在剑桥伊斯兰学院学习,目前在和平学院(Al-Salam Institute)研习古兰经注释学(Tafsir)和圣训学。吉南为SWISS在线平台教授关于安拉尊名的课程,同时也是塔瓦苏学院(Tawasaw Institute)的讲师和撰稿人。她热衷于通过帮助穆斯林认识安拉的尊名,从而建立他们与安拉之间的联系。

副标题:一文读懂古兰经反思:从安拉尊名、经文意义到内心敬拜
摘要:本文说明如何通过安拉的尊名和属性理解《古兰经》。作者强调,尊名不是孤立概念,而是进入经文意义、认识安拉、更新祈祷和深化敬拜的重要钥匙。



图:通过安拉的尊名与属性来理解《古兰经》

引言

当我们接触《古兰经》时,我们许多人往往带着自己的期望和预设。 虽然这很自然,但如果我们意识不到这一点,就可能在不知不觉中将自己的先入之见投射到神圣的文本上,这很可能会阻碍我们从《古兰经》自身的角度去领会它。 特别是在阅读译本时(译本本身就是一种解读),现代读者可能无法理解为什么安拉会提到对前人的毁灭或火狱的惩罚,并可能在面对这些经文时,感到不知如何与造物主的仁慈建立联系。 因此,有些人疏远了《古兰经》。

但先知穆罕默德 ﷺ 说:“《古兰经》的追随者就是安拉的追随者和他的选民。”这应该让我们想要去了解我们错过了什么。 伊本·盖伊姆感叹那些背离《古兰经》的人,他们因此错失了赋予心灵生命和赋予双眼光明的源泉。

《古兰经》是造物主降示给他创造物的。 它有其目的。 然而,我们对《古兰经》的体验直接取决于我们如何看待安拉,因为我们的“造物主形象”影响着我们与他、与自己以及与世界的关系。 如果我们对安拉的形象有负面看法,我们可能只会把《古兰经》看作一本充满条条框框的严苛书籍。 相反,如果我们正确地认识到安拉是仁慈的、公正的、威严的和养育万物的——正如他对自己的描述——我们就能以一种完全不同的视角来阅读《古兰经》的经文。 我们会在以前可能未曾发现的地方,找到关爱、力量、仁慈和智慧。

试想一下:如果你陷入困境,或者迷失方向不知所措,而你收到了一封来自某人的信,你毫无疑问地知道此人关心你、极其聪明且了解你的处境,那么你在阅读这封信时一定会非常专注。 你可能不希望这个人粉饰那些导致你问题的困难——你需要他们直接告诉你,这样你才能摆脱困境。 即使信中有你无法完全理解的地方,你也会试图弄明白而不是直接忽略,因为你知道信中的一切都是为了你的利益。 你需要帮助,并且你信任这个人会帮助你。

你阅读这封信的方式,将与那些不了解写信人的人(“我为什么要相信这封信?”)、没有意识到自己需要帮助或过于骄傲而不愿承认的人(“我比别人更懂”),或者根本不知道这封信为何而写的人(“这个人为什么要这样说话?”)截然不同。 他们可能会感到被冒犯、困惑,或者无法意识到这封信的重要性——因此,他们很可能无法从中受益。

安拉超越任何类比,但这与我们和《古兰经》的关系相似。 当我们知道安拉是谁,并了解他经典的目的时,我们就能从中找到慰藉,并在今世和后世受益。 当我们不知道时,我们可能会完全无动于衷,甚至产生抵触情绪。 正如伊本·盖伊姆所指出的,安拉给了我们两种认识他的途径:通过外部世界的迹象(即天地万物的创造),以及通过反思《古兰经》中的经文并进行深思。 当我们了解他的尊名和他的本质时,这就成为了我们解读宇宙迹象和经典经文的透镜。

因此,我们应该做的第一件事——这也是每个人都能做到的——就是学习安拉与《古兰经》之间的关系。 一旦我们做到了这一点,爱上《古兰经》并渴望深入理解其信息就会变得容易得多。 事实上,tadabbur(深思)的关键之一,就是以正确的心态去接触《古兰经》。 如果我们认为《古兰经》来自那位最希望我们好、最希望引导我们且最博学的主,我们就会更有可能积极地寻找如何从每一节经文中获益。

本文将探讨通过安拉的尊名来接触《古兰经》,以及这如何影响我们接收其信息的方式。 由于安拉在谈论他经典的降示时,亲自强调了特定的尊名,因此本文通过安拉提到的这些尊名来梳理《古兰经》的信息,旨在帮助读者通过《古兰经》与安拉建立联系。

通过先认识安拉来理解《古兰经》

要理解《古兰经》,我们必须与降示它的主建立联系。 正如杰弗里·朗(Jeffrey Lang)所言:

《古兰经》中造物主的“最美尊名”意味着他对人类事业的深度参与。 这些尊名,如至仁的、至慈的、至恕的、施予的、至爱的、创造者等,揭示了一位造物主,他创造人类是为了与他们建立极其个人的联系,这种联系的层面高于人类所知的其他受造物,这并非出于心理或情感上的需求,而是因为这就是他本质的核心。 因此,我们发现真诚的信士与造物主之间的关系,始终表现为一种爱的纽带。 造物主喜爱行善者(2:195;3:134,3:148,5:13,5:93)、忏悔者(2:222)、洁净自身者(2:222;9:108)、敬畏造物主者(3:76;9:4;9:7)、坚忍之人(3:146)、托付于他的人(3:159)、公正之人(5:42;49:9;60:8)以及为他的事业而奋斗的人(61:4)。 而他们,也同样喜爱造物主。



在整部《古兰经》中,安拉提醒我们,启示是他“降下”的(tanzīl),并运用特定的尊名和属性来强调他是谁。 使用“tanzīl”(降下)一词非常重要,因为它提醒读者,《古兰经》来自上方,来自至高者本人,由吉卜利里(Jibrīl)传达给先知穆罕默德 ﷺ。 它没有任何世俗的影响,也没有任何缺陷;它源自神圣的完美。

安拉告诉我们,《古兰经》是来自至仁至慈者、全能者、全知者、至睿者、受赞颂者以及众世界之主所降下的(tanzīl)。 这或许类似于说“这封信来自你慈爱的父亲”或“这份指南来自专家探险家”。 仅仅加上作者的属性,就完全改变了我们接收信息的方式。

同样,将《古兰经》与我们的主、创造者和供养者联系起来,使其变得亲切,而所选的尊名也反过来让我们感到安心。 如果有人给你药,你可能会怀疑,直到被告知这药来自一位知识渊博的医生。 如果那位杰出的医生同时又是你慈爱的父亲,你对所服用的药物会感到更加宽慰和自信。 法赫尔丁·拉齐(Fakhr al-Dīn al-Rāzī)指出:

世人如同病人、慢性病患者和贫困者。 《古兰经》包含了不健康的人所需要的所有药物,以及健康的人所需要的所有营养。 造物主对世人最大的恩典,就是将《古兰经》启示给他们。



安拉是谁? 《古兰经》中安拉的尊名与属性

仁慈

在告诉我们《古兰经》的信息——即生命的意义、如何生活、天堂与火狱的本质——之前,安拉先告诉了我们他是谁。 在我们开始阅读这部经典之前,我们先被告知了一些关于“是谁将它发送给我们”的基本事实。 这段简短却极其深奥的介绍,为整部经典奠定了基调。 安拉告诉我们:

奉安拉之名,至仁至慈。 一切赞颂,全归安拉,众世界的主。 至仁至慈。 报应日的主宰。



第一印象通常是最重要的,安拉本可以选择他众多尊名中的任何一个来向我们介绍他自己:那些与他的全能和威严相关的,或是与他创造天地相关的。 然而在《古兰经》的前三节经文中,他两次提到了这些尊名:

Al-Raḥmān al-Raḥīm(至仁至慈者)。

《法蒂哈章》(Sūrat al-Fātiḥah)以“奉安拉之名”的宣告开始。 有人可能会问:“那么,安拉是谁?” 接下来的经文回答了这个问题。 他是至仁至慈者(al-Raḥmān al-Raḥīm)。 不仅开篇章以这些尊名开始,我们在诵读这部经典时,也总是以这些特定的尊名开始,而不是其他任何尊名。

al-Raḥmān 和 al-Raḥīm 的词根都是 raḥmah,翻译为仁慈——即怜悯、同情和善良。 如果我们想知道仁慈在行动中是什么样子,先知 ﷺ 通过当时发生在同伴们面前的一个场景展示了这一点。 在一场战役之后——当时留下了妇女和儿童——一位妇女开始给她的孩子哺乳。 先知 ﷺ 向同伴们指出这一点并问道:“你们认为这位妇女会把她的孩子扔进火里吗?” 同伴们回答说不会。 他说:“安拉对他的仆人的仁慈,比这位母亲对她的孩子还要深厚。”

这两个尊名结合在一起告诉我们,安拉始终是最深切地关怀、怜悯和宽容的。 Al-Raḥmān——以这种形态——告诉我们,他的仁慈是充盈的、无限的且无与伦比的。 安萨里(Al-Ghazālī)指出,他的仁慈“是包罗万象的,它涵盖了配得者与不配得者,涵盖了今世与后世,并包含了超越这些的基本需求、需要和利益。” 从实际角度来看,这提醒我们,无论我们从任何人那里感受到什么样的善意,安拉的善意都比那要伟大得多。 先知 ﷺ 的话语进一步强调了这一点:“安拉将仁慈分成了百份。 他将九十九份留在了自己那里,并将一份降到了大地上。 正是凭借那一份仁慈,受造物之间才彼此怜悯,以至于马儿为了不踩伤幼崽,会抬起它的蹄子。” 伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)优美地指出,安拉是至仁者(al-Raḥmān)意味着他绝不会忽视他的仆人。 他进一步提到,任何认识“至仁主”(al-Raḥmān)的人都知道,安拉派遣先知和降示启示所体现的仁慈,远胜于他降下雨水所体现的仁慈,因为前者不仅滋养了身体,更赋予了心灵和灵魂以生命。

而“至慈主”(al-Raḥīm)这一尊名证实了这种属性是永恒且不变的。 造物主不会反复无常或“喜怒无常”,因此他的属性和他那包罗万象的仁慈是稳定且确凿的。 安拉对信士有着特殊的仁慈,正如他所说:“他对信士们是仁慈的。” 没有人能强迫他去仁慈(因为无人能做到这一点)。 安拉告诉我们:“你们的主已将仁慈定为他自己的职责。” 他亲自选择为他的仆人们定下这种神圣而超凡的关怀。

安拉确认了

“(这是)从至仁主、至慈主降示的。” (41:2)



既然安拉对他的仆人最为仁慈,他提醒我们,他出于仁慈和关爱降下了这部经典,以便我们能走出黑暗,迈向光明,从而认识他、崇拜他并顺从他。 这部《古兰经》是仁慈的体现,它将我们与至慈主连接起来,并指引我们走向他仁慈的归宿。 《古兰经》中的一切都源于“仁慈”(raḥmah)——即安拉对我们那深切而无微不至的关怀。 这一属性在整部《古兰经》中都得到了强调,当我们被教导以这些尊名开始诵读时,我们便明白,这部经典中的每一个字母都浸润着神圣的仁慈。 因此,其中讲述的故事是出于对我们的关切。 其中规定的教律是为了我们的利益。 其中的警告和劝诫是为了让我们免受永恒的痛苦。 出于仁慈,他降下《古兰经》以揭示真理,拉近那些疏远者的距离,并以喜讯和美好的期盼来慰藉那些寻求安拉的人。 对于那些善于思考的人来说,《古兰经》是一封充满关怀的信笺。

有些人可能仍会迟疑。 《古兰经》或许确实来自那位对我们最仁慈、最慈爱、最关怀的造物主,但有些事情我们可能暂时无法理解。 因此,安拉提醒我们,《古兰经》不仅来自至仁主,也来自全知者、至睿者。

知识与智慧

在《古兰经》的五处经文中,安拉提到“降示”(tanzīl)来自“全知者”(al-ʿAlīm)或“至睿者”(al-Ḥakīm),并与他的尊名“万能者”(al-ʿAzīz)并列。 例如,他说:

“这部经典的降示,是来自安拉——万能的、全知的。”



“这部经典的降示,是来自安拉——万能的、至睿的。”



“全知者”(al-ʿAlīm)是指拥有包罗万象知识的那一位。 其词根是 ʿayn-lām-mīm,涵盖了知识、觉知和确信。 安拉是全知者,他知晓过去和未来,知晓已发生和可能发生的一切,知晓内在与外在。 对人类而言隐藏的事物,在他面前都是显而易见的。 然而,在日常交往中,我们可能熟悉一些“博学”的人,但他们未必是最具洞察力或判断力的人。 安拉也是“至睿者”(al-Ḥakīm)。 “智慧”(ḥikmah)的含义之一是将事物安置在恰当的位置。 因为安拉是至睿者,他绝不会做丑陋之事,他的作为总是深思熟虑且目标明确的。 拉齐(Al-Rāzī)指出,这些尊名在此结合,是因为安拉在告诉我们,他以他的威能和知识降下了《古兰经》,这一点从其中所包含的益处和神迹中可见一斑。 伊本·阿舒尔(Ibn ʿĀshūr)补充说,由于《古兰经》是万能且全知者的言辞,除了安拉之外,无人有能力和知识创造出类似的作品。

当安拉告知我们《古兰经》来自那位知晓一切细节——过去与未来、物质与形而上——且至睿、全知的主时,他是在告诉我们,这部经典中的一切对我们的今世和后世都有益处。 如果我们收到一本来自关爱我们之人的书,其内容可能会在情感上满足我们。 但如果我们被告知,该领域最权威的专家撰写了这本书,我们自然会在智力层面更加重视它。 我们会信任其中给出的建议,因为我们对那位人类(尽管他仍会犯错!)的知识和专业素养抱有信心。

当我们内化了安拉作为《古兰经》“作者”所具备的知识与智慧这一事实时——当我们真正理解《古兰经》确实是造物主的言辞时——我们便真正理解了现实。 我们对《古兰经》思考得越多,我们的优先事项就越清晰。 我们确信他为我们所定下的律法是有益的,而他所禁止的事物是有害的。 当面临困境时,我们知道答案可以在他的言辞中找到。 既然我们知道这些经文来自全知者、至睿者,我们便信赖他;因此,当遇到我们无法理解的问题时,我们会花时间去探究,而不是直接否定我们所不了解的事物。 安拉明确告诉我们:“或许你讨厌某事,但它对你有益;或许你喜爱某事,但它对你有害:造物主知道,而你们不知道。”

在《古兰经》中,当优素福(愿主安宁)最终与家人团聚时,他说:“…… 我的主在实现他的意愿时是极其微妙的;他是全知的,是真正的睿智者。” 优素福能够看出,他生命中发生的一切都是有目的的,而且对于他当时所处的境地来说,确实是必要的。 人们或许会质疑其中的仁慈与智慧:一个孩子被嫉妒的兄弟们与家人分离,被卖为奴,随后又被诬告并投入监狱数年。 然而,所有这些事件最终促使优素福成为了一位受人信赖、备受爱戴且拥有权威与地位的人。 安拉因他的耐心和对造物主的敬畏而提升了他的地位。 在他生命的每一个转折点中,都蕴含着智慧与仁慈。

虽然在优素福的案例中,安拉的智慧在最终的世俗结果中显现出来,但智慧并不局限于在这个领域所见到的,也不局限于根据世俗标准所衡量的价值。 例如,一个经营酒类生意获利丰厚的人,可能会决定改过自新并更换职业。 他们可能会因此在物质上遭受损失。 也许他们的生活水平会下降。 他们开始失去商业联系。 如果他们的家人反对这种改变,他们的人际关系甚至可能会破裂。 这些都是实实在在的损失。 但没有人知道,因为这个人为了造物主所放弃的一切,有多少精神上的福分正降临在他们身上。 没有人知道,因为这个人做了正确的事,在个人和社会层面避免了多少伤害。 而且永远没有人会知道,安拉为这个人隐藏了什么在天堂里,作为他们对造物主的虔诚,以及在面对困难和诱惑时坚定不移的回报。 安拉提醒我们这一切,他告诉我们《古兰经》是由全知、至睿者所降示的。

权能与眷顾

当然,在这个世界上,仁慈和知识的属性可能受到高度重视,但拥有这些属性的人也可能是软弱的。 一个软弱的人很容易被压制,他们的建议也可能显得不切实际。 因此,安拉强调这部经典也来自“全能者”(al-ʿAzīz)和“众世界的主”(Rabb al-ʿĀlamīn)。

安拉提醒《古兰经》的诵读者:“这是从全能、至慈者那里降示的”,以及“这部经典的降示来自安拉——全能、全智者”。 安拉在提到《古兰经》的“降示”(tanzīl)时,经常提到他的“尊严/权能”(ʿizzah),而《古兰经》本身也被描述为“尊贵的”(ʿazīz)。

“尊严/权能”(ʿIzzah)是力量、高贵、不可战胜、受人尊敬和独一无二的结合。 “全能者”(Al-ʿAzīz)是指那位压倒一切且不可被压倒的,不可触碰且全能的,完全独一的,拥有所有荣耀和尊贵的,并随他意愿赐予他人力量和尊荣的主。

在巴德尔战役期间,穆斯林的人数远远少于敌方。 安拉告诉信士们,他派遣了天使作为援军,穆斯林在战斗中取得了胜利。 但安拉提醒我们所有人:“安拉只把它当作一个好消息,并以此让你们的心感到安宁,因为援助只来自安拉;确实,安拉是全能的(ʿAzīz),全智的(Ḥakīm)。” 力量和胜利并非来自天使;它们来自安拉。

当安拉告诉我们这部经典来自“全能者”(al-ʿAzīz)时,他是在告诉我们,他已经保护了《古兰经》免受更改或篡改。 这应该激发人们对其永恒信息的信心。 它敦促人们毫不软弱地走在真理和引导的道路上,并对违抗和不信发出警告和威胁。 当我们看到周围世界的不公正,当我们自己感到软弱时,《古兰经》提醒我们它来自“全能者”(al-ʿAzīz),因此我们可以从中汲取力量和安慰。 《古兰经》向我们展示了那些作恶和伤害他人者的下场;他们不会被无限期地任由其行事。 安拉是“全能者”(al-ʿAzīz)——当他发出警告时,他有能力将其付诸实施。

此外,他的力量不像人类的力量。 拥有压倒性力量的人可能会鲁莽或残忍地表达它,压迫他人,但安拉是至睿的,至慈的。 他的力量在表达时是有分寸的,在结果上是公正的,出于最好的理由,并伴随着最大的仁慈。

安拉还提醒我们,《古兰经》是来自“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn)的“降示”(tanzīl),并声明:“(这是)这部毫无疑义的经典的降示,来自众世界的主。” 安拉作为“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn)意味着他是万物的创造者和供养者,是所有事务的照料者,是养育者,他使万物存在并使万物消亡;这意味着他是唯一的造物主,值得崇拜,是真正的避难所,是灾难中的庇护所;确实,除他之外没有主,除他之外没有造物主。 “Tarbiyah”(教育/培养)一词源自同一词根,意为培育。安拉作为“养育者”(al-Rabb),他温柔地引导一个人从一种状态过渡到另一种状态,直至实现最终目标。

告诉我们“启示”(tanzīl)来自“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn),是在提醒我们,安拉正通过《古兰经》来培育我们。 我们得到了这份“来自创造大地与崇高天穹者的启示”,他正在教导我们如何在这个世界上以最好的方式生活,以及如何与他保持最好的关系,从而实现我们的最终目标:与他同在的天堂。 我们在世上的目的得到了阐述,考验的本质以及善与恶也得到了解释。 我们被劝诫去克服低级的欲望,追求更崇高的目标;最重要的是,我们被告知了他是谁。

此外,他是“众世界的主”(Rabb al-ʿālamīn),不仅仅是某个种族、民族、语言、性别或社会阶层的主。 他供养并提升每一个人,这部经典中所包含的指引,不仅与我们每个人息息相关,而且至关重要。

受赞颂者

最后,关于《古兰经》,我们被告知:“虚妄不得从它前面来,也不得从它后面来;它是从一位睿智(Ḥakīm)且受赞颂(Ḥamīd)的主那里降示的启示。”

“赞颂”(Ḥamd)是“责备”(dhamm)的反义词。 “受赞颂者”(Al-Ḥamīd)是指因其本质、名号、属性及其作为而受到赞颂的那一位。 从他那里发出的每一件事物都值得赞颂。 从实际层面来看,这意味着来自“受赞颂者”的一切,不仅是美好的,而且具有一种令人敬畏的极致完美。 安拉在《古兰经》中提醒我们:“天地万物皆归于他;造物主是自足的,是当受赞颂的(al-Ḥamīd)。” 我们说“一切赞颂(alḥamd)全归安拉”,这比说“感谢”(shukr)的词汇更全面,因为后者通常是针对特定的行为或恩惠而表达的。 另一方面,“赞颂”(Ḥamd)涵盖了感恩与赞美,不仅针对特定的恩惠,还针对受赞颂者本身固有的品质。 先知穆罕默德 ﷺ 在进行“泰哈朱德”(深夜)礼拜时,曾做过一段优美的祈祷:

“主啊,安拉!” “一切赞颂全归于祢(laka al-ḥamd)。” “祢是天地万物的供养者。” “一切赞颂全归于祢。” “天地及其间的一切主权皆属于祢。” “一切赞颂全归于祢。” “祢是天地及其间一切的光芒。” “一切赞颂全归于祢。” “祢是天地之王。” “一切赞颂全归于祢。” “祢是真理。” “祢的应许是真实的。” “与祢的相会是真实的。” “祢的话语是真实的。” “天堂是真实的,火狱是真实的。” “众先知是真实的。” “穆罕默德是真实的。” “复生日是真实的……”



先知穆罕默德 ﷺ 对安拉始终怀着感恩、敬畏和崇敬之心,而他所做的这段祈祷就包含了这些情感。

这份启示是来自“全智者”的“降示”(tanzīl),他指引我们走向符合我们利益的事物,并且他因所赐予我们的恩惠而当受赞颂。 因为安拉在其完美、威严、公正和仁慈中是“受赞颂的”(ḥamīd),所以他的经典必然提供了获取善行和抵御邪恶的途径。 当我们诵读《古兰经》时,必须提醒自己:既然安拉是“受赞颂者”(al-Ḥamīd),那么《古兰经》中的一切必然在本质上是如此美好,以至于我们在反思其经文时,不禁会赞颂他。 如果它没有引起我们对他的赞颂,我们必须自问:我们错过了什么? 我们有什么没有理解的地方?

结语

创造并塑造我们的安拉,降示了一部经典来指引我们归向他。 这一行为本身就体现了他对所造之物的关怀。 然而,作为人类,我们可能会忘记《古兰经》来自何处,从而在与之互动时,未能考虑到安拉的仁慈、智慧和威严。

下次诵读《古兰经》时,我们应牢记以下几点:这对我是怎样的仁慈? 我能从中学习到什么智慧? 安拉是如何通过这一节或这一章经文来指引和关怀我的? 这些问题不仅适用于描述天堂的经文,也适用于描述火狱的经文;不仅适用于故事和寓言,也适用于直接的命令和禁令。

例如,在阅读关于禁令(如关于酒精的禁令)的经文时,思考他的名号可以帮助我们认识到,这不仅仅是一条机械的命令。 相反,它源于仁慈、关怀、培育和神圣的智慧。 铭记安拉的尊名有助于培养一种确信:禁令中蕴含着智慧,因为它来自全知、至睿的安拉;同时,我们应当为这些禁令感谢安拉,因为他是受赞颂的。 当我们读到那些令我们恐惧的经文(例如关于火狱的描述)时,我们可以提醒自己,这些经文同样源于安拉的慈悯,因为这些描述指引我们远离火狱——毕竟,为了让我们远离有害的事物,我们必须先了解它的存在,并意识到它确实对我们有害。

经文告诉我们,古兰经是安拉降示(tanzīl)的,这提醒我们,古兰经是由至仁至慈的(al-Raḥmān al-Raḥīm)、全知的(al-ʿAlīm)、至睿的(al-Ḥakīm)、万能的(al-ʿAzīz)、众世界的主(Rabb al-ʿālamīn)以及受赞颂的(al-Ḥamīd)安拉所降示的。 在诵读古兰经时铭记这七个尊名,有助于我们从安拉的属性这一视角去理解经文。 这使我们能够通过爱、慈悯、关怀、力量和智慧的视角去理解其中包含的信息,从而在我们感到不知所措时获得慰藉。

古兰经是安拉赐予受造物的永恒礼物,对于那些信仰并追随它的人来说,它是一种慈悯。 当我们带着对降示者身份的认知去研读古兰经时,我们便能开始意识到它是何等珍贵,我们能从中获得多少裨益,并能细细品味与它相处的时光及其深意。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《伊本·马哲圣训集》,第215段,据阿尔巴尼考证为“萨希”(真实可靠)。

• 伊本·盖伊姆,《修行者的阶梯:唯独崇拜你,唯独求助你》(贝鲁特:阿拉伯图书出版社,伊斯兰历1416年,公元1996年),第28页。

• 哈桑·埃尔万与奥斯曼·乌马吉,“神圣之爱的炼金术:我们对造物主的看法如何影响我们的信仰与幸福”,Yaqeen,2023年,https://yaqeeninstitute.org/re ... iness

• 伊本·盖伊姆,《益处集》(贝鲁特:科学书籍出版社,1973年),第20页。

• 优素福·瓦赫布与穆罕默德·埃尔希纳维,“深思古兰经的钥匙:如何进行深度反思”,Yaqeen,2021年,https://yaqeeninstitute.org/re ... quran

• 杰弗里·朗,《连天使都会发问》(贝尔茨维尔,马里兰州:阿马纳出版社,2021年),第28页。 杰弗里·朗是一位美国数学教授。 他在20世纪80年代皈依了伊斯兰教,并著有多部关于伊斯兰教的著作。

• 《古兰经》39:1, 40:2, 41:2, 46:2 等。

• 法赫尔丁·拉齐,《幽玄之钥》,https://tafsir.app/alrazi/39/1

• 拉齐,《幽玄之钥》,https://tafsir.app/alrazi/41/2

• 这些尊名有不同的翻译方式。 为了保持一致,此处将其译为“至仁的”、“至慈的”,但重要的是要记住其深广的含义(《古兰经》41:2)。

• 《古兰经》,开端章,1:1–4。

• 忏悔章除外。

• 汉斯·威尔(厄巴纳,伊利诺伊州:口语服务出版社,1993年),第384页。

• 《布哈里圣训实录》,第5999段;《穆斯林圣训实录》,第2754段。

• 伊本·贾兹,《经注学中的补给》,https://tafsir.app/zad-almaseer/1/1

• 阿布·哈米德·加扎利,《造物主九十九个尊名:安拉至美尊名释义》,译者: 大卫·伯雷尔与纳齐赫·达赫尔,加扎利系列(剑桥:伊斯兰文本协会,1992年),第52页。

• 《布哈里圣训实录》,第6000段;《穆斯林圣训实录》,第2752段。

• 伊本·盖伊姆,《修行者的阶梯》,第32页。

• 伊本·盖伊姆,《修行者的阶梯》,第32页。

• 《古兰经》33:43。

• 《古兰经》6:54。

• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/36/5

• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/36/5

• 《古兰经》40:2。

• 《古兰经》46:2。

• 马希尔·穆卡迪姆,《安拉的至美尊名:在古兰经与圣训光照下的尊严、微妙关联及其果实》,第3版(科威特:伊玛目塔哈比出版社,2014年),第191–92页。

• 伊本·盖伊姆,《病患的治愈》(贝鲁特:知识出版社,伊斯兰知识出版社,伊斯兰历1398年,公元1978年),第181页。

• 穆卡迪姆,《安拉的至美尊名》,第103页。

• 拉齐,《幽玄之钥》,https://tafsir.app/alrazi/40/2

• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/40/3

• 《古兰经》2:216。

• 《古兰经》12:100。

• 《古兰经》36:5。

• 《古兰经》39:1。

• 例如,《古兰经》40:2, 42:2, 45:2。

• 《古兰经》41:41。

• 汉斯·威尔,第713页。

• 穆卡迪姆,《安拉的至美尊名》,第64–65页。

• 《古兰经》8:10。

• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/36/5

• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/39/1

• 伊本·阿舒尔,《阐释与启迪》,https://tafsir.app/ibn-aashoor/36/5

• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/39/1

• 《古兰经》32:2;另见 56:80;69:43。

• 伊本·盖伊姆,《珍奇益处》(贝鲁特:阿拉伯图书出版社,伊斯兰历701年),2:247;《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/1/2

• 穆卡迪姆,《安拉的尊名》,31。

• 《古兰经》20:4。

• 《古兰经》41:42。

• 穆卡迪姆,《安拉的尊名》,93。

• 《古兰经》22:64。

• 摘自《布哈里圣训实录》中一段较长祈祷词的一部分,第1120段。

• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》,https://tafsir.app/tabari/41/42

• 《萨阿迪经注》,https://tafsir.app/saadi/41/42收起阅读 »

盖德尔夜什么时候?伊本·伊拉基谈莱莱图盖德尔的时间与美德(下篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/on-the-timing-and-virtues-of-the-night-of-power-the-hearts-joy-in-remembering-laylat-al-qadr-by-ibn-al-iraqi
原文标题:On The Timing and Virtues of the Night of Power: The Heart's Joy in Remembering Laylat al-Qadr by Ibn al-ʿIrāqī
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:莱莱图盖德尔指南:从夜间功修、美德到斋月最后十夜
摘要:本文介绍伊本·伊拉基关于莱莱图盖德尔时间与美德的论述。作者梳理相关证据和灵性意义,帮助穆斯林理解这尊贵之夜为何值得寻找、记念和投入功修。



图:关于尊贵之夜的时间与美德:伊本·伊拉基所著《心灵对尊贵之夜的记忆之喜》

关于“尊贵之夜”迹象的章节

据传,先知穆罕默德 ﷺ 提到了“尊贵之夜”的迹象,其中之一是早晨太阳升起时没有可见的光芒。 这被认为是最可靠的迹象。

在艾哈迈德的《Musnad》中,据乌巴达·本·萨米特通过良好的传述链叙述,先知穆罕默德 ﷺ 说:“‘尊贵之夜’的迹象是,它宁静而清澈,仿佛月亮在其中闪耀。” 它和平而平静。 它既不冷也不热,直到早晨都没有流星出现。 其迹象之一是,第二天早晨太阳升起时平稳且没有可见的光芒,就像满月一样。 恶魔将无法随它一同升起。”

卡迪·伊亚德提到了关于太阳升起时“没有光芒”的两种观点。 第一种观点是,这是安拉指定的一种迹象(作为区分“尊贵之夜”与其他夜晚的方式)。 第二种观点是,这是因为在那一晚,许多天使在地球上往来穿梭,降临大地并带着他们所带来的东西升回天界。 在此过程中,天使们将用他们的翅膀和空灵的身体遮挡住太阳的光芒。

根据塔巴拉尼的《大辞典》(al-Muʿjam al-kabīr),瓦西拉·本·艾斯盖(Wāthilah ibn al-Asqaʿ)传述,先知穆罕默德 ﷺ 说:“盖德尔之夜(Laylat al-Qadr)清澈明亮,既不炎热也不寒冷。” 那一夜没有云彩、雨水或风,也看不到流星。 它的迹象之一是太阳升起时没有光芒。” 【然而】这段圣训的传述链中包含比什尔·本·奥恩(Bishr ibn ʿAwn)和巴卡尔·本·塔米姆(Bakkār ibn Tamīm),他们二人都被认为是薄弱的传述者。 在巴扎尔的《穆斯奈德》(Musnad)中,伊本·阿巴斯传述先知穆罕默德 ﷺ 说:“盖德尔之夜是一个凉爽的夜晚,既不热也不冷。” 【然而】,这段圣训的传述链中包含马斯拉马·本·希班(Maslamah ibn Ḥibbān)以及其他传述者,他们的可靠性存在争议。

你(读者)可能会反驳说,塔巴拉尼在他的《大辞典》中通过沙里克(Sharīk)、西马克·本·哈尔布(Simāk ibn Ḥarb)传自贾比尔·本·萨穆拉(Jābir ibn Samurah),他将这段圣训归于先知穆罕默德 ﷺ,称其说:“我曾见过盖德尔之夜,但我被遗忘了它的时间。 所以,在最后十个夜晚寻找它。 那是一个有风、有雨、有雷声的夜晚。” 巴扎尔也以类似的措辞记录了这段圣训。 这段圣训与上述阿布·赛义德(Abū Saʿīd)的圣训相吻合,后者称:“清真寺的屋顶漏水了,我看到先知穆罕默德 ﷺ 的脸上留有水和泥土的痕迹。” 我想说,这正是你所确立的观点。 我们所采纳的观点是,盖德尔之夜并非固定在某一个夜晚,而是会变动的,因此这段圣训可能指的是某一年没有风雨的情况。 安拉最知晓。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释》(Fatḥ al-Bārī fī sharḥ Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),舒艾卜·阿纳乌特等编,第1版,共26卷,(大马士革:Dār al-Risālah al-ʿĀlamiyyah出版社,2013年),第6卷,第578页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释》,第6卷,第578页。

• 瓦利·丁·伊本·伊拉基,《盖德尔之夜的纪念:盖德尔之夜的优越性与迹象》(Sharḥ al-ṣadr bi-dhikr Laylat al-Qadr: Fadāʾil wa ʿalāmāt Laylat al-Qadr);塔基·丁·苏布基,《泰拉威哈礼拜的灯光》(Ishrāq al-maṣābih fī ṣalāt al-tarāwīḥ),马吉迪·易卜拉欣编(利雅得:Maktabat al-Sāʿī出版社,开罗:Maktabat al-Qur’ān出版社,1987年)。

• 本文所有《古兰经》译文均取自 M. A. S. Abdel Haleem 翻译的《古兰经:新译本》(牛津:牛津大学出版社,2004年)。

• 在不同的《古兰经》抄本(muṣḥaf)、注释著作(tafsīr)和圣训集中,该章被称为《盖德尔章》(Sūrat al-Qadr)。 然而,伊本·阿提亚(Ibn ʿAṭiyyah)和阿布·巴克尔·贾萨斯(Abū Bakr al-Jaṣṣāṣ)称其为《盖德尔之夜章》(Sūrat Laylat al-Qadr)。 穆罕默德·塔希尔·伊本·阿舒尔,《解放与启蒙》(al-Taḥrīr wa al-tanwīr),共30卷。 (突尼斯:al-Dār al-Tūnusiyyah li-l-Nashr出版社,1884年),第30卷,第455页。

• 《古兰经》中《盖德尔章》的排列顺序反映了深奥的智慧。 尽管其节数少于《明证章》(Sūrat al-Bayyinah),但它在《血块章》(Sūrat al-ʿAlaq)之后先于《明证章》排列,这表明“降示它”中的代词“它”指的是《古兰经》,而《古兰经》的首段启示正是《血块章》的开头。 伊本·阿舒尔,《解放与启蒙》,第30卷,第456–57页。

• 《古兰经》56:75。

• 布哈里圣训集,第5012段。

• 布哈里圣训集,第2661段(措辞略有不同:“我太微不足道了,不配在《古兰经》中被提及”)。

• 《古兰经》69:1-3。

• 《古兰经》101:1-2。

• 布哈里圣训集,第3卷,第45页。 可以用这节经文来反驳这种推论:“你怎能知道(wa mā yudrīk),他或许会净化心灵,或者记取有益于他的教诲。” 《古兰经》80:4–5。 这节经文是关于圣门弟子阿卜杜拉·本·乌姆·马克图姆(ʿAbd Allāh ibn Umm Maktūm)降示的,先知知道他已经净化了心灵并记取了有益于他的教诲。

• 《古兰经》44:4。

• 这种解释认为,在此语境下,“盖德尔”(qadr)意为前定(qadar)。

• 这种解释与《古兰经》经文“他们没有正确地衡量造物主”(wa mā qadaru Allāh ḥaqq qadrih)的含义相平行。 《古兰经》6:91。 “盖德尔之夜”中“盖德尔”一词所代表的意义,可能指该夜《古兰经》的降示、天使的降临,或是该夜所赐予的丰厚恩典、慈悯和宽恕。

• 学者们还提出了“盖德尔”一词的另一种解释:即意为限制或狭窄,正如经文“但凡生计受限者,当以造物主所赐予的去施舍”(wa man qudira ʿalayh rizquh)。 在“盖德尔之夜”的语境下,限制的含义可能是安拉隐藏了其确切时间,或者那一夜大地充满了天使,导致空间变得狭窄和受限以容纳他们。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释》,第6卷,第545页。

• 马利克·本·阿纳斯(Mālik ibn Anas)和艾哈迈德·本·阿布·巴克尔·阿布·穆萨布·祖赫里(Aḥmad ibn Abī Bakr Abū Muṣʿab Zuhrī)。 马利克,《穆宛塔圣训集》(al-Muwaṭṭaʾ),第889段。 在经注传统中,对于“盖德尔之夜胜过一千个月”有不同的解读。 这些解读包括:(1)盖德尔之夜胜过一千个月的总时长;(2)它胜过没有盖德尔之夜的一千个月;(3)在盖德尔之夜的功修胜过在没有盖德尔之夜的一千个月里的功修。

• 引用资源:提尔米济圣训集,第3350段。 “孤证”(gharīb)圣训是指在任何特定时代仅由一名传述人传述的报告,无论其他时代传述人的数量如何。 几位学者指出,这条圣训因两个主要原因被视为“不可接受的”(munkar)。 首先,它与伍麦叶王朝统治持续了一千多个月(约92年)这一历史事实相矛盾。 其次,即使该圣训是在谴责伍麦叶王朝,将盖德尔之夜置于其统治时期之上,也并不一定意味着是在谴责他们的统治。 盖德尔之夜的尊贵与重要性,不能通过将其与伍麦叶王朝时期进行比较来强调。 有趣的是,拉齐认为这第二个论点很薄弱。 他提到,伍麦叶王朝的统治在世俗标准下可以被视为值得称赞的。 因此,其含义可以是:“我赐予了你一个夜晚,其宗教上的愉悦胜过那些世俗的享乐。” 法赫尔丁·拉齐,《幽玄之钥》(Mafātiḥ al-ghayb),第1版,共32卷。 (吉达:达尔·菲克尔出版社,1981年),32:31。

• 引用资源:拉齐指出,将盖德尔之夜描述为充满平安(salām)不应被轻视。 在烤牛犊的故事中,当七位天使向先知易卜拉欣致以平安的问候时,他因得到他们的问候而感到的快乐,胜过成为整个世界的国王。 事实上,易卜拉欣正是因为天使们向他致以平安(salām)才得以从火中获救:“火啊!你对易卜拉欣变成凉爽的、平安的(salāman)吧。” 《古兰经》21:69。 因此,安拉可能会借着天使在盖德尔之夜向我们致以平安的祝福,使火狱对我们变得凉爽与平安。 不同之处在于,易卜拉欣献给他们的是烤牛犊,而我们应该献上的是一颗“被炙烤的心”。 拉齐补充说,这节经文微妙地暗示了安拉赐予这个穆斯林群体(ummah)的特殊荣誉。 也就是说,在那个故事中,天使们是被派遣给安拉的朋友(khalīlullāh)易卜拉欣,而在《盖德尔章》中,他们是被派遣给先知穆罕默德 ﷺ 的整个穆斯林群体。 拉齐,《幽玄之钥》,32:36。

• 引用资源:布哈里圣训集,第1901段。 学者们曾争论过,所有的罪过都会被宽恕,还是仅限于小罪。 许多学者断定,该圣训主要适用于小罪。 一些学者认为,如果只计算大罪,那么这些罪行的惩罚也可能会减轻。

• 引用资源:奈萨仪圣训集,第2523段。 “未来的罪过”这一补充引发了一个问题:尚未发生的罪过如何能被宽恕? 一些学者认为这种宽恕是比喻性的,表明这些人将受到保护,免于犯下大罪。 其他学者将这句话解释为:“他们的罪过在发生时即被宽恕。” 这一讨论也适用于关于在阿拉法特日斋戒可以抵消过去和未来一年罪过的圣训,以及安拉关于参加白德尔战役的同伴们的陈述,正如先知 ﷺ 所传述的:“你们随心所欲地做吧,因为我已经宽恕了你们。” 有几条圣训提到了在执行某些善行后,未来的罪过会被宽恕。 这些圣训由伊玛目伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼汇编,并对它们的真实性和解释进行了考察。 参见伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《抵消过去与未来罪行的善行》(al-Khiṣāl al-mukaffirah li-l-dhunūb al-mutaqaddimah wa-l-mutaʾkhirah),编辑:阿姆尔·萨利姆,第1版(吉达:马吉德·阿西里出版社,2001年)。

• 引用资源:艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德圣训集》,第22713段。

• 引用资源:在翻译所使用的阿拉伯语版本中,引文写的是“有些人怀疑”(shakka),而不是 shadhdha,后者意为采取异常的观点。 本译文采用了后一种表述,正如卡迪·伊亚德的许多来源中所引用的那样。

• 引用资源:这是先知 ﷺ 说明盖德尔之夜的具体时间为何被收回知识的一次场合。 然而,他在《穆斯林圣训集》中给出了另一个原因:“我被展示了盖德尔之夜;然后我家人中的一些人叫醒了我,于是我被导致忘记了它。” 穆斯林圣训集,第1166段。 对于这两个场合,有三种可能的解释。 首先,它们指的是两个独立的场合;他在梦中被展示了盖德尔之夜的时间,因被叫醒而忘记了;而另一次是在清醒时被告知,因两人之间的争执而忘记了。 其次,这两段圣训引用了同一个故事,但给出了导致遗忘的两个不同原因。 第三,其含义可能是:“我在梦中见到了它,我的家人叫醒了我,我听到那两个人正在争吵。 我前去调解他们的情况,随后因为忙于处理此事,我便将它遗忘了。” 阿卜杜勒·拉扎克(ʿAbd al-Razzāq)传述自赛义德·伊本·穆赛耶布(Saʿīd ibn al-Musayyib),以断传(mursal)的形式记载,先知穆罕默德 ﷺ 说:“我是否要告诉你们盖德尔之夜(Laylat al-Qadr)的时间?” 圣门弟子们回答说:“是的!” 先知穆罕默德 ﷺ 沉默了片刻,然后说:“我曾询问过你们,当时我知道它的时间,后来我被(造物主)使之遗忘了。” 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)对此圣训评论道,这支持了遗忘发生在不同场合的观点。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》(Fatḥ al-Bārī),6:582。

• 布哈里圣训集,第49段。

• 参见引用资源,例如:叶海亚·伊本·沙拉夫·瑙瓦维(Yaḥyā ibn Sharaf al-Nawawī),《穆斯林圣训实录注释》(Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim),第2版,共18卷。 (开罗:古尔图巴出版社,1994年),8:83。

• 伊本·阿提亚(Ibn ʿAṭiyyah),《安拉尊贵经典注释之精要》(al-Muḥarrar al-waj ī z f ī tafs ī r kit ā b All ā h al- ʿ az ī z),阿卜杜勒·萨拉姆·穆罕默德编辑,第1版,共6卷。 (贝鲁特:科学书籍出版社,2001年),5:505。 尽管盖德尔之夜已被废除的观点在多个来源中被提及,但大多数引用资源并未直接援引可靠的逊尼派权威。 沙斐仪派法学家穆塔瓦利(al-Mutawallī)在其著作《补遗》(al-Tatimmah)中,未加引用地将其归于什叶派。 伊本·阿提亚对阿布·哈尼法(Abū Ḥanīfah)的引用很可能是不准确的,因为阿布·哈尼法认为盖德尔之夜可能发生在一年中的任何一个夜晚,正如伊本·伊拉基(Ibn al-ʿIrāqī)下文所提到的。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在评论塔杰丁·法基哈尼(Tāj al-Dīn al-Fākihānī)将此观点归于哈乃斐派学者时指出,“这很可能是一个错误。 苏鲁吉(al-Surūjī)所记载的只是什叶派的观点。” 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,6:569。 阿卜杜勒·拉扎克在其《穆萨纳夫》(Muṣannaf)中记载,阿卜杜拉·伊本·尤汉尼斯(ʿAbd Allāh ibn Yuḥannis)对艾布·胡莱勒(Abū Hurayrah)说:“(有些人)声称盖德尔之夜已被取消了。” 艾布·胡莱勒回答说:“说这话的人撒谎了。” 阿卜杜勒·拉扎克,第7707段。

• 穆斯林圣训集,第762段。

• 穆斯林圣训集,第762段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad Ibn Ḥanbal),《穆斯奈德》(al-Musnad),第3857段。

• 塔巴拉尼(al-Ṭabarānī),《大辞典》(al-Muʿjam al-kabīr),第10289段。

• 艾布·达伍德(Abū Dāwūd),第1387段。

• 圣训学者伊本·阿比·阿西姆(Ibn Abī Āṣim)指出:“除了阿布·鲁扎因(Abū Ruzayn)之外,我们不知道还有谁坚持这种观点。” 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,6:570。

• 布哈里圣训集,第813段。

• 布哈里圣训集,第2020段。

• 穆斯林圣训集,第1167段。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼将此观点归于阿布·萨夫尔(Abū Thawr)、穆扎尼(al-Muzanī)、伊本·胡扎伊麦(Ibn Khuzaymah)以及各教法学派(madhhabs)的一群学者,并评论说这是最占优势的观点。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,6:575。

• 布哈里圣训集,第2017段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德》,第22713段。

• 穆斯林圣训集,第1167段。

• 塔巴拉尼,《大辞典》,第5079段。

• 塔巴拉尼,《大辞典》,第4865段。

• 艾布·达伍德,第1384段。

• 穆斯林圣训集,第1167段。

• 穆斯林圣训集,第1168段。

• 穆斯林圣训集,第1170段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德》,第23129段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德》,第793段;海萨米(al-Haythamī),《汇编》(Majmaʿ al-zawāʾid),第5033段。

• 艾布·达伍德,第1380段。

• 塔巴拉尼,《大辞典》,第2199段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德》,第2302段;海萨米,《汇编》,第5046段。

• 学者们通过提出这些圣训采用了不同的日期计算方法,调和了这段圣训与那些声称盖德尔之夜发生在奇数夜晚的圣训。 在某些情况下,当一个月过去了一半时,阿拉伯人会计算剩余的天数,而不是已经过去的天数。 根据后一种计算方式,二十四号的夜晚将是最后十天的第七个夜晚。 据传伊本·阿拔斯(Ibn ʿAbbās)本人也曾谈到盖德尔之夜说:“在二十四号的夜晚寻找它”,这可能意味着:“在最后剩下的七个夜晚开始寻找它。”

• 布哈里圣训集,第2022段。

• 布哈里圣训集,第2022段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德》,第23890段。

• 布哈里圣训集,第2022段。

• 海萨米,《汇编》,第5050段。

• 除了上述提到的圣门弟子乌拜·伊本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)外,伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼还将此观点归于艾哈迈德·伊本·罕百里的学派,并将其作为阿布·哈尼法传述的一种观点。 伊本·哈贾尔还提到,沙斐仪派学者阿布·侯赛因·拉齐将这一观点归于“大多数学者”。 伊本·哈贾尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,第6卷,第574页。

• 穆斯林圣训集,第762段。

• 阿布·达伍德圣训集,第1386段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德圣训集》,第4808段。

• 我无法在塔巴拉尼的《大部头圣训集》(al-Muʿjam al-kabīr)中找到这一版本的圣训。

• 它见于《中部头圣训集》(al-Muʿjam awsaṭ)的印刷版,第285段。

• 此评论由伊本·阿提亚引用自阿布·穆罕默德·阿卜杜勒·哈克·伊什比利·伊本·哈拉特(卒于公元581/1185年)。 参见:伊本·阿提亚,《简明经注》(al-Muḥarrar al-wajīz),第1卷,第61页。

• 阿布·达伍德圣训集,第1379段。

• 提尔米济圣训集,第794段。

• 布哈里圣训集,第2023段。

• 阿布·达伍德圣训集,第1381段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德圣训集》,第22043段。 翻译所依据的阿拉伯语原文可能存在错误,多出了“在第三或第五晚观察它”的内容。 قم في الثالثة أو الخامسة.(在第三或第五晚站立礼拜。) 然而,我无法在《穆斯奈德圣训集》的各个版本中找到这一增补内容。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德圣训集》,第10732段(措辞略有不同)。

• 塔巴拉尼,《中部头圣训集》,第1284段。

• 阿拉伯语原文称“他提到了第九晚在第七晚之前,即第五晚”(وهي الخامسة)。 然而,根据上下文和所引用的圣训,其本意似乎是“他提到了它(第七晚)在第五晚之前”(وهي على الخامسة)。

• 在他的经注中,拉齐对隐藏“盖德尔之夜”(laylat al-qadr)确切时间的智慧提供了多种解释。 他举例说明了安拉如何隐藏了许多其他事物,包括:他对崇拜的喜悦,以激励人们追求所有的崇拜行为;他对罪恶的愤怒,以劝阻人们远离罪恶;他在人群中的虔诚圣徒(awliyāʾ),以便人们尊重每一个人;祈祷(duʿā)的应答,以激励人们多做祈祷;他的至大尊名,以便人们赞美他所有的尊名;“中间拜”,以便人们持守所有的礼拜;忏悔的接纳,以便人们致力于各种忏悔;以及人们死亡的时间,以便他们始终对死亡保持敬畏。 因此,安拉也隐藏了盖德尔之夜,以便人们能够赞美斋月的每一个夜晚。 另一个原因是人类天生容易犯错。 如果盖德尔之夜明确可知,而有人在当晚犯罪,惩罚将会非常严厉,因为他们本已知晓该夜晚的重要性和神圣性。 例如,试想如果盖德尔之夜的崇拜价值相当于一千个月的奖赏,那么在当晚犯罪的惩罚也相当于一千个月的惩罚。 因此,隐藏盖德尔之夜的时间是安拉的仁慈,因为预防惩罚比获取奖赏更为优先。 拉齐,《隐秘之钥》(Mafātiḥ al-ghayb),第32卷,第28–29页。

• 塔巴拉尼,《大部头圣训集》,第21110段。

• “中柱”(Al-Jamrah al-wusṭā)是朝觐者投掷石块的三个地点之一,象征着“石击恶魔”。

• 巴扎尔,《穆斯奈德圣训集》,第4067段。 布哈里在他的圣训集(Ṣaḥīḥ)中专门设立了一个章节(bāb),题为“在最后七个夜晚寻找盖德尔之夜”。 他记载了一段圣训,先知穆罕默德 ﷺ 对他的同伴们说:“我看到你们的梦都一致指向最后七个夜晚。 谁要寻找它,就让他在这最后七个夜晚寻找吧。” 布哈里圣训集,第2015段。 关于如何界定最后七个夜晚,有两种观点。 一些学者认为它们通常指该月的最后七个夜晚,而另一些学者则明确指出它们从第22晚开始,到第28晚结束。 根据前一种观点,第21晚和第23晚不包括在内;而根据后一种观点,第21晚和第29晚不包括在内。

• 学者们曾争论,盖德尔之夜的应许奖赏是否适用于那些在当晚礼拜的人,即使他们并未意识到那是盖德尔之夜,也没有寻找其迹象。 这种分歧源于对艾布·胡莱勒传述的圣训的解读,先知穆罕默德 ﷺ 在其中说:“谁在盖德尔之夜礼拜,恰逢其时(coinciding with it)”,我(艾布·胡莱勒)相信他接着说,“怀着信仰并寻求奖赏,他的罪过将被宽恕。” 穆斯林圣训集,第760段。 乌巴达也传述了类似的圣训,称先知穆罕默德 ﷺ 说:“谁怀着信仰并寻求奖赏在盖德尔之夜礼拜,这个夜晚就是赐予他的礼物。” 艾哈迈德,《穆斯奈德圣训集》,第22713段。 虽然“恰逢其时”(yuwāfiquhā)一词暗示人们应该识别出盖德尔之夜才能获得奖赏,但它也可能意味着仅仅是碰巧在那个夜晚礼拜,而不一定非要知道那就是盖德尔之夜。 这一争论并不否定任何在“盖德尔之夜”(laylat al-qadr)祈祷的人所获得的奖赏,即使他们并不知道那一晚具体是哪一天。 相反,这一争论专门针对《古兰经》章中承诺的具体奖赏。

• 沙斐仪派法学家马瓦尔迪(al-Māwardī)说:“对于认出‘盖德尔之夜’的人,建议将其隐藏起来,并以真诚、良好的意图和坚定的信念向安拉祈求任何关于宗教或世俗事务的愿望,但他关于宗教和后世事务的祈祷(duʿāʾ)应当更多。” 阿布·哈桑·马瓦尔迪(Abū al-Ḥasan al-Māwardī),《大综合》(al-Ḥawī al-kabīr),由阿迪勒·阿卜杜勒·马吉德(ʿĀdil ʿAbd al-Mawjūd)和阿里·穆阿瓦德(ʿAlī Muʿawwaḍ)编辑,第1版,共11卷。 (贝鲁特:科学书籍出版社,1994年),3:484。 塔基丁·苏布基(Taqī al-Dīn al-Subkī)从那两个争吵者的故事中推断出——他们是先知穆罕默德 ﷺ 忘记“盖德尔之夜”具体日期的原因之一——认出“盖德尔之夜”迹象的人不应与他人分享这一发现。 苏布基认为,这一建议的依据在于安拉不希望他的先知记住并分享这一日期,既然“一切善行都在于先知所意愿的事物中”,那么效仿先知就是值得推荐的。 根据苏布基的观点,这一建议背后的智慧在于,获知“盖德尔之夜”的时间是一种神圣的恩赐(karāmah),而所有灵性道路上的人都一致认为,除非出于正当目的,否则应隐藏这种恩赐。 一个人应当隐藏其所获恩赐的原因如下:(1)为了不让自己觉得比别人优越,或不至于意识不到这种恩赐可能是来自安拉的考验;(2)防止炫耀(riyāʾ)或因自满而失去这种恩赐;(3)出于礼节(adab),以免因沉迷于恩赐并与他人谈论它而分心,从而忽略了感谢安拉;(4)避免引起他人的嫉妒。 最后一个原因得到了《古兰经》中雅各布(Jacob)话语的支持:“我的儿啊!你不要把你的梦告诉你的兄弟们,以免他们谋害你。”(Qur’an 12:5) 《古兰经》12:5。 塔基丁·苏布基(Taqī al-Dīn al-Subkī),《阿勒颇问题的裁决》(Qaḍāʾ al-ʿArab fī asʾilat Ḥalab),由穆罕默德·阿富汗尼(Muḥammad al-Afghānī)编辑(麦加:商业图书馆,1992年),502–6。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad Ibn Ḥanbal),《穆斯奈德圣训集》(al-Musnad),第22765段。

• 苏莱曼·伊本·艾哈迈德·塔巴拉尼(Sulaymān ibn Aḥmad al-Ṭabarānī),《大圣训集》(al-Muʿjam al-kabīr),由哈姆迪·阿卜杜勒·马吉德·萨拉菲(Ḥamdī ʿAbd al-Majīd Salafī)编辑(开罗、利雅得:伊本·泰米叶图书馆,苏迈伊出版社,1983年),22:59(编号不可用)。 我要向我的研究同事贾斯汀·帕罗特(Justin Parrott)表示感谢,感谢他在核实本译文中引用的圣训时给予的及时且热情的协助。 如果没有他迅速的帮助,本出版物将会面临延误。

• 伊本·胡扎伊迈(Ibn Khuzaymah),第2192段。

• 塔巴拉尼(Al-Ṭabarānī),《大圣训集》(al-Muʿjam al-kabīr),第1962段。

• 巴扎尔(Al-Bazzār),《穆斯奈德圣训集》(al-Musnad),第4267段。

• 在“盖德尔之夜”过去之后,认出其迹象有什么意义呢? 纳瓦维(Al-Nawawī)回答说有两个益处。 首先,建议在第二天尽可能多地投入崇拜。 其次,根据沙斐仪学派著名的(mashhūr)观点,“盖德尔之夜”不会转移到其他夜晚;因此,任何认出它的人都应在未来几年的同一时间致力于崇拜。 叶海亚·伊本·沙拉夫·纳瓦维(Yaḥyā ibn Sharaf al-Nawawī),《总汇:对希拉齐〈指南〉的注释》(al-Majmūʿ sharḥ al-Muhadhdhab li-l-Shīrāzī),由纳吉布·穆提(Najīb al-Muṭīʿī)编辑,共23卷。 (吉达:指导图书馆,1980年),6:490。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/on-the-timing-and-virtues-of-the-night-of-power-the-hearts-joy-in-remembering-laylat-al-qadr-by-ibn-al-iraqi
原文标题:On The Timing and Virtues of the Night of Power: The Heart's Joy in Remembering Laylat al-Qadr by Ibn al-ʿIrāqī
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:莱莱图盖德尔指南:从夜间功修、美德到斋月最后十夜
摘要:本文介绍伊本·伊拉基关于莱莱图盖德尔时间与美德的论述。作者梳理相关证据和灵性意义,帮助穆斯林理解这尊贵之夜为何值得寻找、记念和投入功修。



图:关于尊贵之夜的时间与美德:伊本·伊拉基所著《心灵对尊贵之夜的记忆之喜》

关于“尊贵之夜”迹象的章节

据传,先知穆罕默德 ﷺ 提到了“尊贵之夜”的迹象,其中之一是早晨太阳升起时没有可见的光芒。 这被认为是最可靠的迹象。

在艾哈迈德的《Musnad》中,据乌巴达·本·萨米特通过良好的传述链叙述,先知穆罕默德 ﷺ 说:“‘尊贵之夜’的迹象是,它宁静而清澈,仿佛月亮在其中闪耀。” 它和平而平静。 它既不冷也不热,直到早晨都没有流星出现。 其迹象之一是,第二天早晨太阳升起时平稳且没有可见的光芒,就像满月一样。 恶魔将无法随它一同升起。”

卡迪·伊亚德提到了关于太阳升起时“没有光芒”的两种观点。 第一种观点是,这是安拉指定的一种迹象(作为区分“尊贵之夜”与其他夜晚的方式)。 第二种观点是,这是因为在那一晚,许多天使在地球上往来穿梭,降临大地并带着他们所带来的东西升回天界。 在此过程中,天使们将用他们的翅膀和空灵的身体遮挡住太阳的光芒。

根据塔巴拉尼的《大辞典》(al-Muʿjam al-kabīr),瓦西拉·本·艾斯盖(Wāthilah ibn al-Asqaʿ)传述,先知穆罕默德 ﷺ 说:“盖德尔之夜(Laylat al-Qadr)清澈明亮,既不炎热也不寒冷。” 那一夜没有云彩、雨水或风,也看不到流星。 它的迹象之一是太阳升起时没有光芒。” 【然而】这段圣训的传述链中包含比什尔·本·奥恩(Bishr ibn ʿAwn)和巴卡尔·本·塔米姆(Bakkār ibn Tamīm),他们二人都被认为是薄弱的传述者。 在巴扎尔的《穆斯奈德》(Musnad)中,伊本·阿巴斯传述先知穆罕默德 ﷺ 说:“盖德尔之夜是一个凉爽的夜晚,既不热也不冷。” 【然而】,这段圣训的传述链中包含马斯拉马·本·希班(Maslamah ibn Ḥibbān)以及其他传述者,他们的可靠性存在争议。

你(读者)可能会反驳说,塔巴拉尼在他的《大辞典》中通过沙里克(Sharīk)、西马克·本·哈尔布(Simāk ibn Ḥarb)传自贾比尔·本·萨穆拉(Jābir ibn Samurah),他将这段圣训归于先知穆罕默德 ﷺ,称其说:“我曾见过盖德尔之夜,但我被遗忘了它的时间。 所以,在最后十个夜晚寻找它。 那是一个有风、有雨、有雷声的夜晚。” 巴扎尔也以类似的措辞记录了这段圣训。 这段圣训与上述阿布·赛义德(Abū Saʿīd)的圣训相吻合,后者称:“清真寺的屋顶漏水了,我看到先知穆罕默德 ﷺ 的脸上留有水和泥土的痕迹。” 我想说,这正是你所确立的观点。 我们所采纳的观点是,盖德尔之夜并非固定在某一个夜晚,而是会变动的,因此这段圣训可能指的是某一年没有风雨的情况。 安拉最知晓。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释》(Fatḥ al-Bārī fī sharḥ Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),舒艾卜·阿纳乌特等编,第1版,共26卷,(大马士革:Dār al-Risālah al-ʿĀlamiyyah出版社,2013年),第6卷,第578页。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释》,第6卷,第578页。

• 瓦利·丁·伊本·伊拉基,《盖德尔之夜的纪念:盖德尔之夜的优越性与迹象》(Sharḥ al-ṣadr bi-dhikr Laylat al-Qadr: Fadāʾil wa ʿalāmāt Laylat al-Qadr);塔基·丁·苏布基,《泰拉威哈礼拜的灯光》(Ishrāq al-maṣābih fī ṣalāt al-tarāwīḥ),马吉迪·易卜拉欣编(利雅得:Maktabat al-Sāʿī出版社,开罗:Maktabat al-Qur’ān出版社,1987年)。

• 本文所有《古兰经》译文均取自 M. A. S. Abdel Haleem 翻译的《古兰经:新译本》(牛津:牛津大学出版社,2004年)。

• 在不同的《古兰经》抄本(muṣḥaf)、注释著作(tafsīr)和圣训集中,该章被称为《盖德尔章》(Sūrat al-Qadr)。 然而,伊本·阿提亚(Ibn ʿAṭiyyah)和阿布·巴克尔·贾萨斯(Abū Bakr al-Jaṣṣāṣ)称其为《盖德尔之夜章》(Sūrat Laylat al-Qadr)。 穆罕默德·塔希尔·伊本·阿舒尔,《解放与启蒙》(al-Taḥrīr wa al-tanwīr),共30卷。 (突尼斯:al-Dār al-Tūnusiyyah li-l-Nashr出版社,1884年),第30卷,第455页。

• 《古兰经》中《盖德尔章》的排列顺序反映了深奥的智慧。 尽管其节数少于《明证章》(Sūrat al-Bayyinah),但它在《血块章》(Sūrat al-ʿAlaq)之后先于《明证章》排列,这表明“降示它”中的代词“它”指的是《古兰经》,而《古兰经》的首段启示正是《血块章》的开头。 伊本·阿舒尔,《解放与启蒙》,第30卷,第456–57页。

• 《古兰经》56:75。

• 布哈里圣训集,第5012段。

• 布哈里圣训集,第2661段(措辞略有不同:“我太微不足道了,不配在《古兰经》中被提及”)。

• 《古兰经》69:1-3。

• 《古兰经》101:1-2。

• 布哈里圣训集,第3卷,第45页。 可以用这节经文来反驳这种推论:“你怎能知道(wa mā yudrīk),他或许会净化心灵,或者记取有益于他的教诲。” 《古兰经》80:4–5。 这节经文是关于圣门弟子阿卜杜拉·本·乌姆·马克图姆(ʿAbd Allāh ibn Umm Maktūm)降示的,先知知道他已经净化了心灵并记取了有益于他的教诲。

• 《古兰经》44:4。

• 这种解释认为,在此语境下,“盖德尔”(qadr)意为前定(qadar)。

• 这种解释与《古兰经》经文“他们没有正确地衡量造物主”(wa mā qadaru Allāh ḥaqq qadrih)的含义相平行。 《古兰经》6:91。 “盖德尔之夜”中“盖德尔”一词所代表的意义,可能指该夜《古兰经》的降示、天使的降临,或是该夜所赐予的丰厚恩典、慈悯和宽恕。

• 学者们还提出了“盖德尔”一词的另一种解释:即意为限制或狭窄,正如经文“但凡生计受限者,当以造物主所赐予的去施舍”(wa man qudira ʿalayh rizquh)。 在“盖德尔之夜”的语境下,限制的含义可能是安拉隐藏了其确切时间,或者那一夜大地充满了天使,导致空间变得狭窄和受限以容纳他们。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《布哈里圣训实录注释》,第6卷,第545页。

• 马利克·本·阿纳斯(Mālik ibn Anas)和艾哈迈德·本·阿布·巴克尔·阿布·穆萨布·祖赫里(Aḥmad ibn Abī Bakr Abū Muṣʿab Zuhrī)。 马利克,《穆宛塔圣训集》(al-Muwaṭṭaʾ),第889段。 在经注传统中,对于“盖德尔之夜胜过一千个月”有不同的解读。 这些解读包括:(1)盖德尔之夜胜过一千个月的总时长;(2)它胜过没有盖德尔之夜的一千个月;(3)在盖德尔之夜的功修胜过在没有盖德尔之夜的一千个月里的功修。

• 引用资源:提尔米济圣训集,第3350段。 “孤证”(gharīb)圣训是指在任何特定时代仅由一名传述人传述的报告,无论其他时代传述人的数量如何。 几位学者指出,这条圣训因两个主要原因被视为“不可接受的”(munkar)。 首先,它与伍麦叶王朝统治持续了一千多个月(约92年)这一历史事实相矛盾。 其次,即使该圣训是在谴责伍麦叶王朝,将盖德尔之夜置于其统治时期之上,也并不一定意味着是在谴责他们的统治。 盖德尔之夜的尊贵与重要性,不能通过将其与伍麦叶王朝时期进行比较来强调。 有趣的是,拉齐认为这第二个论点很薄弱。 他提到,伍麦叶王朝的统治在世俗标准下可以被视为值得称赞的。 因此,其含义可以是:“我赐予了你一个夜晚,其宗教上的愉悦胜过那些世俗的享乐。” 法赫尔丁·拉齐,《幽玄之钥》(Mafātiḥ al-ghayb),第1版,共32卷。 (吉达:达尔·菲克尔出版社,1981年),32:31。

• 引用资源:拉齐指出,将盖德尔之夜描述为充满平安(salām)不应被轻视。 在烤牛犊的故事中,当七位天使向先知易卜拉欣致以平安的问候时,他因得到他们的问候而感到的快乐,胜过成为整个世界的国王。 事实上,易卜拉欣正是因为天使们向他致以平安(salām)才得以从火中获救:“火啊!你对易卜拉欣变成凉爽的、平安的(salāman)吧。” 《古兰经》21:69。 因此,安拉可能会借着天使在盖德尔之夜向我们致以平安的祝福,使火狱对我们变得凉爽与平安。 不同之处在于,易卜拉欣献给他们的是烤牛犊,而我们应该献上的是一颗“被炙烤的心”。 拉齐补充说,这节经文微妙地暗示了安拉赐予这个穆斯林群体(ummah)的特殊荣誉。 也就是说,在那个故事中,天使们是被派遣给安拉的朋友(khalīlullāh)易卜拉欣,而在《盖德尔章》中,他们是被派遣给先知穆罕默德 ﷺ 的整个穆斯林群体。 拉齐,《幽玄之钥》,32:36。

• 引用资源:布哈里圣训集,第1901段。 学者们曾争论过,所有的罪过都会被宽恕,还是仅限于小罪。 许多学者断定,该圣训主要适用于小罪。 一些学者认为,如果只计算大罪,那么这些罪行的惩罚也可能会减轻。

• 引用资源:奈萨仪圣训集,第2523段。 “未来的罪过”这一补充引发了一个问题:尚未发生的罪过如何能被宽恕? 一些学者认为这种宽恕是比喻性的,表明这些人将受到保护,免于犯下大罪。 其他学者将这句话解释为:“他们的罪过在发生时即被宽恕。” 这一讨论也适用于关于在阿拉法特日斋戒可以抵消过去和未来一年罪过的圣训,以及安拉关于参加白德尔战役的同伴们的陈述,正如先知 ﷺ 所传述的:“你们随心所欲地做吧,因为我已经宽恕了你们。” 有几条圣训提到了在执行某些善行后,未来的罪过会被宽恕。 这些圣训由伊玛目伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼汇编,并对它们的真实性和解释进行了考察。 参见伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《抵消过去与未来罪行的善行》(al-Khiṣāl al-mukaffirah li-l-dhunūb al-mutaqaddimah wa-l-mutaʾkhirah),编辑:阿姆尔·萨利姆,第1版(吉达:马吉德·阿西里出版社,2001年)。

• 引用资源:艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德圣训集》,第22713段。

• 引用资源:在翻译所使用的阿拉伯语版本中,引文写的是“有些人怀疑”(shakka),而不是 shadhdha,后者意为采取异常的观点。 本译文采用了后一种表述,正如卡迪·伊亚德的许多来源中所引用的那样。

• 引用资源:这是先知 ﷺ 说明盖德尔之夜的具体时间为何被收回知识的一次场合。 然而,他在《穆斯林圣训集》中给出了另一个原因:“我被展示了盖德尔之夜;然后我家人中的一些人叫醒了我,于是我被导致忘记了它。” 穆斯林圣训集,第1166段。 对于这两个场合,有三种可能的解释。 首先,它们指的是两个独立的场合;他在梦中被展示了盖德尔之夜的时间,因被叫醒而忘记了;而另一次是在清醒时被告知,因两人之间的争执而忘记了。 其次,这两段圣训引用了同一个故事,但给出了导致遗忘的两个不同原因。 第三,其含义可能是:“我在梦中见到了它,我的家人叫醒了我,我听到那两个人正在争吵。 我前去调解他们的情况,随后因为忙于处理此事,我便将它遗忘了。” 阿卜杜勒·拉扎克(ʿAbd al-Razzāq)传述自赛义德·伊本·穆赛耶布(Saʿīd ibn al-Musayyib),以断传(mursal)的形式记载,先知穆罕默德 ﷺ 说:“我是否要告诉你们盖德尔之夜(Laylat al-Qadr)的时间?” 圣门弟子们回答说:“是的!” 先知穆罕默德 ﷺ 沉默了片刻,然后说:“我曾询问过你们,当时我知道它的时间,后来我被(造物主)使之遗忘了。” 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)对此圣训评论道,这支持了遗忘发生在不同场合的观点。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》(Fatḥ al-Bārī),6:582。

• 布哈里圣训集,第49段。

• 参见引用资源,例如:叶海亚·伊本·沙拉夫·瑙瓦维(Yaḥyā ibn Sharaf al-Nawawī),《穆斯林圣训实录注释》(Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim),第2版,共18卷。 (开罗:古尔图巴出版社,1994年),8:83。

• 伊本·阿提亚(Ibn ʿAṭiyyah),《安拉尊贵经典注释之精要》(al-Muḥarrar al-waj ī z f ī tafs ī r kit ā b All ā h al- ʿ az ī z),阿卜杜勒·萨拉姆·穆罕默德编辑,第1版,共6卷。 (贝鲁特:科学书籍出版社,2001年),5:505。 尽管盖德尔之夜已被废除的观点在多个来源中被提及,但大多数引用资源并未直接援引可靠的逊尼派权威。 沙斐仪派法学家穆塔瓦利(al-Mutawallī)在其著作《补遗》(al-Tatimmah)中,未加引用地将其归于什叶派。 伊本·阿提亚对阿布·哈尼法(Abū Ḥanīfah)的引用很可能是不准确的,因为阿布·哈尼法认为盖德尔之夜可能发生在一年中的任何一个夜晚,正如伊本·伊拉基(Ibn al-ʿIrāqī)下文所提到的。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在评论塔杰丁·法基哈尼(Tāj al-Dīn al-Fākihānī)将此观点归于哈乃斐派学者时指出,“这很可能是一个错误。 苏鲁吉(al-Surūjī)所记载的只是什叶派的观点。” 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,6:569。 阿卜杜勒·拉扎克在其《穆萨纳夫》(Muṣannaf)中记载,阿卜杜拉·伊本·尤汉尼斯(ʿAbd Allāh ibn Yuḥannis)对艾布·胡莱勒(Abū Hurayrah)说:“(有些人)声称盖德尔之夜已被取消了。” 艾布·胡莱勒回答说:“说这话的人撒谎了。” 阿卜杜勒·拉扎克,第7707段。

• 穆斯林圣训集,第762段。

• 穆斯林圣训集,第762段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad Ibn Ḥanbal),《穆斯奈德》(al-Musnad),第3857段。

• 塔巴拉尼(al-Ṭabarānī),《大辞典》(al-Muʿjam al-kabīr),第10289段。

• 艾布·达伍德(Abū Dāwūd),第1387段。

• 圣训学者伊本·阿比·阿西姆(Ibn Abī Āṣim)指出:“除了阿布·鲁扎因(Abū Ruzayn)之外,我们不知道还有谁坚持这种观点。” 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,6:570。

• 布哈里圣训集,第813段。

• 布哈里圣训集,第2020段。

• 穆斯林圣训集,第1167段。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼将此观点归于阿布·萨夫尔(Abū Thawr)、穆扎尼(al-Muzanī)、伊本·胡扎伊麦(Ibn Khuzaymah)以及各教法学派(madhhabs)的一群学者,并评论说这是最占优势的观点。 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,6:575。

• 布哈里圣训集,第2017段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德》,第22713段。

• 穆斯林圣训集,第1167段。

• 塔巴拉尼,《大辞典》,第5079段。

• 塔巴拉尼,《大辞典》,第4865段。

• 艾布·达伍德,第1384段。

• 穆斯林圣训集,第1167段。

• 穆斯林圣训集,第1168段。

• 穆斯林圣训集,第1170段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德》,第23129段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德》,第793段;海萨米(al-Haythamī),《汇编》(Majmaʿ al-zawāʾid),第5033段。

• 艾布·达伍德,第1380段。

• 塔巴拉尼,《大辞典》,第2199段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德》,第2302段;海萨米,《汇编》,第5046段。

• 学者们通过提出这些圣训采用了不同的日期计算方法,调和了这段圣训与那些声称盖德尔之夜发生在奇数夜晚的圣训。 在某些情况下,当一个月过去了一半时,阿拉伯人会计算剩余的天数,而不是已经过去的天数。 根据后一种计算方式,二十四号的夜晚将是最后十天的第七个夜晚。 据传伊本·阿拔斯(Ibn ʿAbbās)本人也曾谈到盖德尔之夜说:“在二十四号的夜晚寻找它”,这可能意味着:“在最后剩下的七个夜晚开始寻找它。”

• 布哈里圣训集,第2022段。

• 布哈里圣训集,第2022段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德》,第23890段。

• 布哈里圣训集,第2022段。

• 海萨米,《汇编》,第5050段。

• 除了上述提到的圣门弟子乌拜·伊本·卡布(Ubayy ibn Kaʿb)外,伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼还将此观点归于艾哈迈德·伊本·罕百里的学派,并将其作为阿布·哈尼法传述的一种观点。 伊本·哈贾尔还提到,沙斐仪派学者阿布·侯赛因·拉齐将这一观点归于“大多数学者”。 伊本·哈贾尔·阿斯卡拉尼,《法特赫·巴里》,第6卷,第574页。

• 穆斯林圣训集,第762段。

• 阿布·达伍德圣训集,第1386段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德圣训集》,第4808段。

• 我无法在塔巴拉尼的《大部头圣训集》(al-Muʿjam al-kabīr)中找到这一版本的圣训。

• 它见于《中部头圣训集》(al-Muʿjam awsaṭ)的印刷版,第285段。

• 此评论由伊本·阿提亚引用自阿布·穆罕默德·阿卜杜勒·哈克·伊什比利·伊本·哈拉特(卒于公元581/1185年)。 参见:伊本·阿提亚,《简明经注》(al-Muḥarrar al-wajīz),第1卷,第61页。

• 阿布·达伍德圣训集,第1379段。

• 提尔米济圣训集,第794段。

• 布哈里圣训集,第2023段。

• 阿布·达伍德圣训集,第1381段。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德圣训集》,第22043段。 翻译所依据的阿拉伯语原文可能存在错误,多出了“在第三或第五晚观察它”的内容。 قم في الثالثة أو الخامسة.(在第三或第五晚站立礼拜。) 然而,我无法在《穆斯奈德圣训集》的各个版本中找到这一增补内容。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里,《穆斯奈德圣训集》,第10732段(措辞略有不同)。

• 塔巴拉尼,《中部头圣训集》,第1284段。

• 阿拉伯语原文称“他提到了第九晚在第七晚之前,即第五晚”(وهي الخامسة)。 然而,根据上下文和所引用的圣训,其本意似乎是“他提到了它(第七晚)在第五晚之前”(وهي على الخامسة)。

• 在他的经注中,拉齐对隐藏“盖德尔之夜”(laylat al-qadr)确切时间的智慧提供了多种解释。 他举例说明了安拉如何隐藏了许多其他事物,包括:他对崇拜的喜悦,以激励人们追求所有的崇拜行为;他对罪恶的愤怒,以劝阻人们远离罪恶;他在人群中的虔诚圣徒(awliyāʾ),以便人们尊重每一个人;祈祷(duʿā)的应答,以激励人们多做祈祷;他的至大尊名,以便人们赞美他所有的尊名;“中间拜”,以便人们持守所有的礼拜;忏悔的接纳,以便人们致力于各种忏悔;以及人们死亡的时间,以便他们始终对死亡保持敬畏。 因此,安拉也隐藏了盖德尔之夜,以便人们能够赞美斋月的每一个夜晚。 另一个原因是人类天生容易犯错。 如果盖德尔之夜明确可知,而有人在当晚犯罪,惩罚将会非常严厉,因为他们本已知晓该夜晚的重要性和神圣性。 例如,试想如果盖德尔之夜的崇拜价值相当于一千个月的奖赏,那么在当晚犯罪的惩罚也相当于一千个月的惩罚。 因此,隐藏盖德尔之夜的时间是安拉的仁慈,因为预防惩罚比获取奖赏更为优先。 拉齐,《隐秘之钥》(Mafātiḥ al-ghayb),第32卷,第28–29页。

• 塔巴拉尼,《大部头圣训集》,第21110段。

• “中柱”(Al-Jamrah al-wusṭā)是朝觐者投掷石块的三个地点之一,象征着“石击恶魔”。

• 巴扎尔,《穆斯奈德圣训集》,第4067段。 布哈里在他的圣训集(Ṣaḥīḥ)中专门设立了一个章节(bāb),题为“在最后七个夜晚寻找盖德尔之夜”。 他记载了一段圣训,先知穆罕默德 ﷺ 对他的同伴们说:“我看到你们的梦都一致指向最后七个夜晚。 谁要寻找它,就让他在这最后七个夜晚寻找吧。” 布哈里圣训集,第2015段。 关于如何界定最后七个夜晚,有两种观点。 一些学者认为它们通常指该月的最后七个夜晚,而另一些学者则明确指出它们从第22晚开始,到第28晚结束。 根据前一种观点,第21晚和第23晚不包括在内;而根据后一种观点,第21晚和第29晚不包括在内。

• 学者们曾争论,盖德尔之夜的应许奖赏是否适用于那些在当晚礼拜的人,即使他们并未意识到那是盖德尔之夜,也没有寻找其迹象。 这种分歧源于对艾布·胡莱勒传述的圣训的解读,先知穆罕默德 ﷺ 在其中说:“谁在盖德尔之夜礼拜,恰逢其时(coinciding with it)”,我(艾布·胡莱勒)相信他接着说,“怀着信仰并寻求奖赏,他的罪过将被宽恕。” 穆斯林圣训集,第760段。 乌巴达也传述了类似的圣训,称先知穆罕默德 ﷺ 说:“谁怀着信仰并寻求奖赏在盖德尔之夜礼拜,这个夜晚就是赐予他的礼物。” 艾哈迈德,《穆斯奈德圣训集》,第22713段。 虽然“恰逢其时”(yuwāfiquhā)一词暗示人们应该识别出盖德尔之夜才能获得奖赏,但它也可能意味着仅仅是碰巧在那个夜晚礼拜,而不一定非要知道那就是盖德尔之夜。 这一争论并不否定任何在“盖德尔之夜”(laylat al-qadr)祈祷的人所获得的奖赏,即使他们并不知道那一晚具体是哪一天。 相反,这一争论专门针对《古兰经》章中承诺的具体奖赏。

• 沙斐仪派法学家马瓦尔迪(al-Māwardī)说:“对于认出‘盖德尔之夜’的人,建议将其隐藏起来,并以真诚、良好的意图和坚定的信念向安拉祈求任何关于宗教或世俗事务的愿望,但他关于宗教和后世事务的祈祷(duʿāʾ)应当更多。” 阿布·哈桑·马瓦尔迪(Abū al-Ḥasan al-Māwardī),《大综合》(al-Ḥawī al-kabīr),由阿迪勒·阿卜杜勒·马吉德(ʿĀdil ʿAbd al-Mawjūd)和阿里·穆阿瓦德(ʿAlī Muʿawwaḍ)编辑,第1版,共11卷。 (贝鲁特:科学书籍出版社,1994年),3:484。 塔基丁·苏布基(Taqī al-Dīn al-Subkī)从那两个争吵者的故事中推断出——他们是先知穆罕默德 ﷺ 忘记“盖德尔之夜”具体日期的原因之一——认出“盖德尔之夜”迹象的人不应与他人分享这一发现。 苏布基认为,这一建议的依据在于安拉不希望他的先知记住并分享这一日期,既然“一切善行都在于先知所意愿的事物中”,那么效仿先知就是值得推荐的。 根据苏布基的观点,这一建议背后的智慧在于,获知“盖德尔之夜”的时间是一种神圣的恩赐(karāmah),而所有灵性道路上的人都一致认为,除非出于正当目的,否则应隐藏这种恩赐。 一个人应当隐藏其所获恩赐的原因如下:(1)为了不让自己觉得比别人优越,或不至于意识不到这种恩赐可能是来自安拉的考验;(2)防止炫耀(riyāʾ)或因自满而失去这种恩赐;(3)出于礼节(adab),以免因沉迷于恩赐并与他人谈论它而分心,从而忽略了感谢安拉;(4)避免引起他人的嫉妒。 最后一个原因得到了《古兰经》中雅各布(Jacob)话语的支持:“我的儿啊!你不要把你的梦告诉你的兄弟们,以免他们谋害你。”(Qur’an 12:5) 《古兰经》12:5。 塔基丁·苏布基(Taqī al-Dīn al-Subkī),《阿勒颇问题的裁决》(Qaḍāʾ al-ʿArab fī asʾilat Ḥalab),由穆罕默德·阿富汗尼(Muḥammad al-Afghānī)编辑(麦加:商业图书馆,1992年),502–6。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad Ibn Ḥanbal),《穆斯奈德圣训集》(al-Musnad),第22765段。

• 苏莱曼·伊本·艾哈迈德·塔巴拉尼(Sulaymān ibn Aḥmad al-Ṭabarānī),《大圣训集》(al-Muʿjam al-kabīr),由哈姆迪·阿卜杜勒·马吉德·萨拉菲(Ḥamdī ʿAbd al-Majīd Salafī)编辑(开罗、利雅得:伊本·泰米叶图书馆,苏迈伊出版社,1983年),22:59(编号不可用)。 我要向我的研究同事贾斯汀·帕罗特(Justin Parrott)表示感谢,感谢他在核实本译文中引用的圣训时给予的及时且热情的协助。 如果没有他迅速的帮助,本出版物将会面临延误。

• 伊本·胡扎伊迈(Ibn Khuzaymah),第2192段。

• 塔巴拉尼(Al-Ṭabarānī),《大圣训集》(al-Muʿjam al-kabīr),第1962段。

• 巴扎尔(Al-Bazzār),《穆斯奈德圣训集》(al-Musnad),第4267段。

• 在“盖德尔之夜”过去之后,认出其迹象有什么意义呢? 纳瓦维(Al-Nawawī)回答说有两个益处。 首先,建议在第二天尽可能多地投入崇拜。 其次,根据沙斐仪学派著名的(mashhūr)观点,“盖德尔之夜”不会转移到其他夜晚;因此,任何认出它的人都应在未来几年的同一时间致力于崇拜。 叶海亚·伊本·沙拉夫·纳瓦维(Yaḥyā ibn Sharaf al-Nawawī),《总汇:对希拉齐〈指南〉的注释》(al-Majmūʿ sharḥ al-Muhadhdhab li-l-Shīrāzī),由纳吉布·穆提(Najīb al-Muṭīʿī)编辑,共23卷。 (吉达:指导图书馆,1980年),6:490。 收起阅读 »

盖德尔夜什么时候?伊本·伊拉基谈莱莱图盖德尔的时间与美德(上篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/on-the-timing-and-virtues-of-the-night-of-power-the-hearts-joy-in-remembering-laylat-al-qadr-by-ibn-al-iraqi
原文标题:On The Timing and Virtues of the Night of Power: The Heart's Joy in Remembering Laylat al-Qadr by Ibn al-ʿIrāqī
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:莱莱图盖德尔指南:从夜间功修、美德到斋月最后十夜
摘要:本文介绍伊本·伊拉基关于莱莱图盖德尔时间与美德的论述。作者梳理相关证据和灵性意义,帮助穆斯林理解这尊贵之夜为何值得寻找、记念和投入功修。



图:关于尊贵之夜的时间与美德:伊本·伊拉基所著《心灵对尊贵之夜的记忆之喜》

提升您的阅读体验——点击此处获取下方论文的纸质书版本!

《Sharḥ al-ṣadr》(舒缓胸怀)译者序

本书作者瓦利·丁·阿布·祖尔阿·艾哈迈德·本·阿卜杜勒·拉希姆·本·侯赛因·本·伊拉基,于公元762年/1361年出生在埃及。 他的父亲是著名的圣训学者和沙斐仪派法学家哈菲兹·扎因·丁·阿布·法德勒·阿卜杜勒·拉希姆·伊拉基(卒于公元806年/1403年);因此,艾哈迈德被称为“伊本·伊拉基”。 伊本·伊拉基随父亲移居大马士革求学后,返回埃及并担任了首席法官。 然而,由于他拒绝为了迎合当局而牺牲自己的正直或信仰,他在一年内就被免去了司法职务。 伊本·伊拉基撰写了多部关于圣训、伊斯兰法和《古兰经》注释(tafsīr)的著作。 他于公元826年/1423年在开罗去世。

本书首先探讨了《古兰经》“尊贵章”(sūrah al-Qadr)的注释,反思了“尊贵之夜”(Laylat al-Qadr)名称的由来、其美德及相关事件。 随后,书中通过全面叙述多数派和少数派学者的观点,并为每种观点提供先知传述的证据,深入探讨了关于其时间安排的常见问题。 本书共提出了关于尊贵之夜时间的27种观点。 这些观点可归纳如下:

- 1) 尊贵之夜的发生已被废止(一种观点);- 2) 尊贵之夜的时间完全隐藏(一种观点);- 3) 尊贵之夜每年固定在同一晚(23种观点);以及 - 4) 尊贵之夜每年都在变动(两种观点)。 关于尊贵之夜时间的观点数量甚至超过了伊本·伊拉基在本书中所列出的数量。 例如,伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在其《布哈里圣训实录》注释中就记录了46种观点。 这种分歧很可能是语义上的,因为大多数观点都同意其确切时间并未被明确知晓。 这些多样的观点促使人们反思造物主将这一夜的确切时间对我们隐藏的智慧。 先知穆罕默德 ﷺ、他的圣门弟子及其后继者们看似矛盾的传述表明,这种模糊性的目的是鼓励穆斯林在崇拜中竭尽全力。 这种智慧适用于大多数观点,无论它们认为尊贵之夜可能发生在一年中的任何夜晚,还是整个斋月的任何夜晚,亦或是最后十晚中的某一夜,还是最后十晚中的奇数夜。 在列举了46种观点后,伊本·哈杰尔评论道:“我们所报告的这些观点,从第三种开始,都一致认为尊贵之夜是有可能发生的,并鼓励人们去寻求它。” 他接着补充说:“这些就是我能收集到的关于[尊贵之夜]的所有传述观点。 其中一些观点即使看起来不同,也可以合并在一起。”

伊本·伊拉基的书最后反思了安拉在隐藏尊贵之夜确切时间方面的智慧,并总结了先知穆罕默德 ﷺ 的多段圣训中所记载的该夜迹象。

译者注

本译文基于一个阿拉伯语印刷版本,该版本还收录了沙斐仪派法学家塔基·丁·苏布基(卒于公元756年/1355年)所著的关于斋月夜间礼拜(泰拉威哈)的另一篇专论。 伊本·伊拉基的专论从第23页开始,一直持续到第55页。 本英译本紧扣原始资料的阿拉伯语措辞,但包含了译者为加强阅读理解而添加的额外注释。 这些注释位于脚注中,可能包括解释性说明、圣训引用以及学术陈述或归属的引用资源。 小标题由原专论的编辑添加;译者决定保留其中一些小标题,并删除其他小标题,以确保内容连贯性。

《Sharḥ al-ṣadr》(舒缓胸怀)正文

一切赞颂全归安拉,万舌皆应表达感恩。 他超绝万物,不会被瞌睡或睡眠所侵扰。 他尊崇了时间,正如他尊崇了地点。 他使“尊贵之夜”(Laylat al-Qadr)胜过83年,正如他所说:

“我在尊贵之夜降示它。”(《古兰经》97:1) “你怎能知道尊贵之夜是什么?”(《古兰经》97:2) “尊贵之夜胜过一千个月;众天使和精神(吉卜利勒)奉他们的主的命令,为一切事务而在那一夜降临;那一夜直到黎明都是平安的。”(《古兰经》97:3-5)



注释家们指出,句子“我降示它”中的代词“它”指的是尊贵的《古兰经》,即使它之前并未在[该章]中提及,但其含义已显而易见。 这就像安拉所说的“直到它[太阳]隐没在帷幕[夜色]中”一样,尽管最初并未提及太阳。

注释家们对此事持有不同意见。 阿卜杜拉·伊本·阿拔斯等人表示,安拉在盖德尔之夜(laylat al-qadr)将整部《古兰经》降示到了最近的天空,随后在二十年间陆续降示给先知穆罕默德 ﷺ,这正是安拉所言“我指着星宿的方位盟誓”的含义。 另一方面,阿什·沙比(al-Shaʿbī)等人将其解释为:“我们在盖德尔之夜开始向你降示这部《古兰经》。” 这一解释得到了部分学者的支持,他们认为吉卜利勒(加百列)是在斋月开始降临先知 ﷺ 的,有人说是斋月第七天,也有人说是第十七天。 (还有观点认为)吉卜利勒是在伊斯兰教历的赖哲卜月(Rajab)或拉比·阿瓦勒月(Rabīʿ al-Awwal)开始降临先知 ﷺ 的。 有人认为这节经文表明《古兰经》的降示始于斋月,因为吉卜利勒过去常与先知 ﷺ 一起复习《古兰经》,而安拉会抹去或确认他所意欲的一切。

《盖德尔章》(Sūrat al-Qadr)的降示缘由

一些学者认为(该章第一节经文的)含义是:“我们降示这一章,是为了说明盖德尔之夜的地位及其优越性。” 他们将介词“在……之中”(fī)解释为表示因果关系。 这种解释类似于欧麦尔·伊本·哈塔卜在《胜利章》(Sūrat al-Fatḥ)降示之夜所说的话:“我担心《古兰经》会因我(fiyy)而降示 [因为他当时对先知 ﷺ 的态度过于好奇]”;也类似于阿伊莎在诬陷事件(al-ifk)中所说的:“我太卑微了,不配让《古兰经》因我(fiyy)而降示 [指《古兰经》24:11-20中宣布她清白的经文]。”

这些学者进一步指出,既然《盖德尔章》是《古兰经》中的一章,那么用(第三人称)代词来指代《古兰经》,是为了表达尊崇和敬意。 这类似于安拉所说的:“那必然发生的时刻!” “那必然发生的时刻是什么?” “你怎能知道那必然发生的时刻是什么?” 以及“那震动人心的灾难!” “那震动人心的灾难是什么?” 随后,安拉告知先知 ﷺ 说:“盖德尔之夜胜过一千个月。”

布哈里在其圣训集中记载,苏富扬·伊本·欧耶奈(Sufyān ibn ʿUyaynah)说:“关于《古兰经》中‘你怎能知道’(wa mā adrāka)这一短语,是安拉向先知 ﷺ 做了说明。” 当安拉说:“你怎能知道?” (wa mā yudrīka),他并未告知他具体内容。

关于“盖德尔之夜”命名缘由的意见分歧

学者们对于该夜为何被命名为“盖德尔之夜”存在分歧。 第一种观点认为,之所以这样命名,是因为至尊安拉在这一夜决定了宇宙中万物的给养、命运及一切被造物,并将其揭示给天使们去执行。 至尊安拉(称其为)“在那一夜,一切睿智的事项,都被判定了。” 这一观点由伊本·阿拔斯、盖塔代(Qatādah)等人传述。 脑威(al-Nawawī)将其归于学者们的共识。 所谓通过天使揭示,是指安拉将他的判决告知天使。 此外,(应当注意)安拉的判决是永恒的。

第二种观点认为,“盖德尔之夜”这一名称象征着崇高的地位、荣誉和尊贵。 这类似于说某人拥有崇高的地位(qadr)。 这是祖赫里(al-Zuhrī)的观点。 第三种观点认为,之所以这样命名,是因为任何在这一夜进行祈祷的人,都会获得前所未有的巨大荣誉,他们在至高安拉面前的尊贵地位也会随之提升。 第四种观点认为,之所以这样命名,是因为在这一夜进行祈祷具有巨大的价值。

盖德尔之夜对穆斯林群体(Ummah)的特殊意义

安拉使盖德尔之夜成为这一群体(Ummah)的特殊恩典。 关于其重要性的原因,存在一些分歧。 马立克在《穆宛塔圣训集》中引述知识界可靠人士的话说:“安拉的使者(愿安拉赐他福安)被展示了前人的寿命,或者安拉所意欲展示的部分。” 当时的情景仿佛是,他所在群体的寿命太短,以至于无法像前人那样,凭借漫长的寿命去完成同样多的善行。 因此,安拉赐予了他们盖德尔之夜,这一夜胜过一千个月。

提尔米济在其《圣训集》中记载,优素福·伊本·萨德(Yūsuf ibn Saʿd)说,在哈桑·伊本·阿里向穆阿威叶宣誓效忠后,一个人站起来对他说:“你愚弄了信士们”,或者说“噢,你这愚弄信士的人。” 哈桑回答道:“愿安拉慈悯你,不要这样责备我,因为先知确实做了一个梦,梦见倭马亚家族(Banū Umayyah)登上了他的讲坛。” 这让他感到苦恼,于是经文降示了:“我确已赐予你(穆罕默德)多福(al-Kawthar)”,意指天堂里的一条河流,随后又降示了:“我在盖德尔之夜降示了它。” “你怎能知道那盖德尔之夜是什么?” “尊贵的夜晚胜过一千个月,”其中安拉的使者穆罕默德 ﷺ 啊,在你之后,倭马亚王朝将进行统治。” 该传述的传述者之一卡西姆·本·法德尔说:“于是我们进行了计算,发现正好是一千个月,不多也不少。” 提尔米济评论说,这段圣训是罕见的(gharīb)。

天使的降临与平安之夜

关于安拉所说的“天使和精神降临”,有人认为“精神”指的是吉卜利里(愿他平安),而另一些人则认为它指的是一群天使。 无论哪种情况,这在语法上都是一个连接词,连接了普遍概念与特殊概念。 另一种解释是,“精神”指的是一种天界的造物,负责监护天使,正如天使监护人类一样。 这些造物拥有类似于亚当子孙的身体特征,但天使无法看见他们。

关于安拉所说的“奉他们主的命令”直到经文结束,那些认为这一夜会定夺世间供给的人解释说,天使的降临正是为了这个目的。 他们将“在……中”(min)解释为定夺的原因(即天使带着定夺每一件事的原因降临),并将“那一夜充满平安”视为一个新句子的开始(即直到黎明前都充满平安)。 另一方面,那些不认为这一夜会定夺供给的人,将“每一件事”与“平安”联系起来(即这是一个免受任何事物侵害的平安之夜)。 根据穆贾希德的说法,在这一夜,没有人会遭受疾病的折磨。 沙比和曼苏尔认为,这是一种问候意义上的平安,因为天使在这一夜会向信士们致以问候。

这些经文明确地尊崇了“盖德尔之夜”(Laylat al-Qadr),并使其名称和提及变得突出。 据先知穆罕默德 ﷺ 传述,他曾说:“凡在盖德尔之夜因信仰并渴望安拉的赏赐而进行夜间礼拜的人,其以往的罪过都将被宽恕。” 在奈萨仪的《大圣训集》(al-Sunan al-kubrā)中,[据报道还包括]“以及未来的罪过”。 这一补充内容同样出现在艾哈迈德的《穆斯奈德圣训集》和塔巴拉尼的《大辞典》中,源自乌巴达的传述,稍后将会提到。 这种[宽恕的承诺]是一种伟大的美德,促使人们去寻求盖德尔之夜。

盖德尔之夜将持续到世界末日

可靠的学者们一致认为,盖德尔之夜并未被废止,并将持续到世界末日。 卡迪·伊亚德(愿安拉怜悯他)说:

在一种反常的异议中,有些人声称它已被废止,因为先知穆罕默德 ﷺ 在提到两个争吵的人时说:“所以它[盖德尔之夜]被收回了。” 然而,这是持异议者犯的一个错误,因为圣训的结尾为他们的疑虑提供了回应。 先知穆罕默德 ﷺ 说:“它被收回了,或许这对你们更好。 所以,在第七夜或第九夜去寻求它吧。” 这记载在布哈里圣训集之首,清楚地表明“收回”的含义是指收回了关于其确切时间的知识。 如果其含义是取消其存在,先知穆罕默德 ﷺ 就不会命令人们去寻求它。



伊本·阿提亚提到,这种观点(即盖德尔之夜的存在被收回了)被归于阿布·哈尼法及其他人,但他补充说该观点已被驳回。 只有关于其确切时间的知识被收回了。

关于盖德尔之夜具体时间的意见分歧

学者们曾就盖德尔之夜的确切时间进行过辩论,其中一大批学者认为它发生在特定的某一个夜晚。 然而,即使在这一群体内部,对于究竟是哪一个夜晚也存在分歧。

盖德尔之夜可能发生在一年中的任何一个夜晚

第一种观点认为,盖德尔之夜可能发生在一年中的任何一个夜晚。 这一观点通常被归于阿布·哈尼法(愿安拉对他满意),并得到了阿卜杜拉·本·麦斯欧德(愿安拉对他满意)所言的支持,即“凡是整年都在夜间礼拜的人,都会遇到它”。 然而,在《穆斯林圣训实录》中,据报道齐尔·本·胡拜什说:

我问乌拜·本·卡阿布:“你的兄弟伊本·麦斯欧德说,‘凡是整年都在夜间礼拜的人,都会遇到盖德尔之夜。’” 乌拜回答说:“愿安拉怜悯他。 他是不想让人们疏忽大意。 事实上,他知道它在斋月里,在最后十个夜晚中,而且是在第27夜。”



这就是乌拜对伊本·麦斯欧德言论的理解。 艾哈迈德的《穆斯奈德圣训集》中来自阿布·阿格拉布的传述证明了这一点,他说:

一天清晨,我去拜访伊本·麦斯欧德,发现他正坐在自家屋顶上。 我们无意中听到他说:“安拉说了真话,他的使者传达了[信息]。” 我们说:“我们听见你说:‘安拉说了真话,他的使者传达了[信息]。’” 他说:“先知穆罕默德 ﷺ 的使者说,盖德尔之夜(Laylat al-qadr)在最后七个夜晚,次日清晨太阳升起时清澈无光芒。” 我观察了它,发现它正如先知穆罕默德 ﷺ 所描述的那样。



这段圣训也被巴扎尔(al-Bazzār)记录在他的《穆斯奈德》(Musnad)中,以及塔巴拉尼(al-Ṭabarānī)的《大辞典》(al-Muʿjam)中,其中伊本·马斯欧德(愿安拉喜悦他)说:“有人向安拉的使者询问盖德尔之夜,他说,你们中有谁记得在萨哈巴(al-Ṣahbāʾ,海拜尔附近的一个地方)的那一夜?” 阿卜杜拉(伊本·马斯欧德)说:“我记得,愿我的父母为您牺牲,安拉的使者啊;那是第27日的夜晚,黎明升起的时候。” 尽管这段圣训在几部圣训集中都有记载,但我只在塔巴拉尼的《大辞典》(al-Muʿjam al-kabīr)中看到明确提到第27日的夜晚,因此我仅将该圣训归于此书。

盖德尔之夜可以是斋月的任何一个夜晚

关于盖德尔之夜的第二种观点是,它可能发生在斋月的任何一个夜晚,这是伊本·欧麦尔(愿安拉喜悦他们父子)和一群圣门弟子持有的观点。 据《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abī Dāwūd)记载,伊本·欧麦尔说:“当我在场聆听时,有人向安拉的使者 ﷺ 询问盖德尔之夜,他回答说:‘它在整个斋月期间的[任何一个夜晚]。’' 艾布·达伍德指出,这段圣训是一段停在圣门弟子层面的报告(mawqūf)。

这段圣训可以被解释为:盖德尔之夜每年在斋月期间重复出现,因为它每年只出现一次。 因此,仅凭这段圣训不足以作为盖德尔之夜在斋月所有夜晚中轮换这一观点的[充分]证据。 这是艾布·哈尼法(Abū Ḥanīfah)、伊本·蒙齐尔(Ibn al-Mundhir)、穆哈米(al-Muḥāmī)以及苏布基(al-Subkī)的观点,后者在他的《明哈杰》(al-Minh āj)注释中倾向于此。 伊本·哈吉布(Ibn al-Ḥājib)将其列为一种已知的观点。

盖德尔之夜是斋月的第一夜

关于盖德尔之夜的第三种观点是,它是斋月的第一夜。 这一观点由先知的圣门弟子艾布·鲁扎因·阿基里(Abū Ruzayn al-ʿAqīlī,愿安拉喜悦他)持有。

盖德尔之夜在斋月的中旬和最后十夜

关于盖德尔之夜的第四种观点是,它落在斋月的中旬和最后十夜之内。 然而,这一观点与艾布·赛义德传述的一段可靠圣训相矛盾,其中吉卜利勒(愿他平安)在先知 ﷺ 于中旬十夜进行静修(iʿtikāf)时对他说:“你所寻求的还在后面。”

盖德尔之夜在斋月的最后十夜

第五种观点是,盖德尔之夜专门在斋月的最后十夜。 这一观点得到了先知言论的支持:“在最后十夜中寻找它”,以及“我曾在前十夜进行静修以寻找那个夜晚[盖德尔之夜]。 然后我在中旬十夜进行了静修。 随后[一位天使]被派到我这里,我被告知这个[夜晚]是在最后十夜之中。”

盖德尔之夜是斋月最后十夜中的奇数夜

第六种观点认为,盖德尔之夜仅限于最后十夜中的奇数夜。 这一观点基于先知的言论:“在最后十夜中寻找它,在奇数[夜晚]。” 在艾哈迈德的《穆斯奈德》和塔巴拉尼的《大辞典》中,据传乌巴达·伊本·萨米特(ʿUbādah ibn al-Ṣāmit)曾向安拉的使者 ﷺ 询问盖德尔之夜。 安拉的使者 ﷺ 回答说:“那么,在最后十[夜]中寻找它。 它是第21、23、25、27、29夜或最后一夜中的奇数夜。” 谁在这一夜祈祷,怀着信仰和诚意寻求它,并被赋予了它,他过去和未来的罪过都将被宽恕。” 阿卜杜拉·伊本·穆罕默德·伊本·阿基里(ʿAbd Allāh ibn Muḥammad ibn ʿAqīl)是这段圣训的传述者之一。 他的圣训[传述]是优良的(ḥasan),由阿姆鲁·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼(ʿAmr ibn ʿAbd al-Raḥmān)传述。 伊本·希班(Ibn Ḥibbān)将阿姆鲁列为可靠的传述者,并指出他不是[阿卜杜勒·拉赫曼]伊本·奥夫(先知的圣门弟子)的儿子。 塔巴拉尼说:“我想他是哈里斯·伊本·希沙姆(al-Ḥārith ibn Hishām)的儿子。”

这段圣训有两个微妙的益处。 第一个如前所述,在于“以及他未来的[罪过]”这一表述。 第二个益处是,奖赏取决于在那一夜祈祷时怀有寻求盖德尔之夜的意图,而不是一般的夜间礼拜意图。 [然而]这段圣训中关于“或最后一夜”的表述存在一个问题,因为圣训开头指定了奇数夜,如果月份是满月,最后一夜就不是奇数夜。 如果月份不是满月,那么[最后一夜]就是第29夜,因此在“第29夜”之后再提到它就毫无意义了,因为连词的使用意味着两者有所区别。 [这个问题] 可以通过理解“或者最后的一夜”这一短语是与“它是奇数夜之一”这一短语连结在一起,而不是与“第29夜”这一短语连结在一起,来得到解释。 因此,“或者最后的一夜”这一短语并非对奇数夜的解释,而是通过连词方式附加在它上面的。

盖德尔之夜(Laylat al-Qadr)是斋月最后十夜中的偶数夜

第七种观点认为,盖德尔之夜是最后十夜中的偶数夜之一,这是基于阿布·赛义德·胡德里(Abū Saʿīd al-Khudrī)在被问及第九、第七和第五夜时所作的回答。 他说:“当第21夜过去时,随后的夜晚是第22夜,也就是第九夜;当第23夜过去时,随后的夜晚是第七夜;当第25夜过去时,随后的夜晚是第五夜。”

盖德尔之夜是斋月的第17夜

第八种观点认为盖德尔之夜是在第17夜。 这一观点据传来自扎伊德·本·阿尔卡姆(Zayd ibn Arqam)和伊本·马斯欧德(Ibn Masʿūd)。在塔巴拉尼(al-Ṭabarānī)的《穆贾姆》(Muʿjam)中,据传扎伊德·本·阿尔卡姆曾说:“我毫不怀疑或猜疑它就是第17夜;那是《古兰经》降示的夜晚,也是两军对垒的夜晚。” 据传扎伊德·本·萨比特(Zayd ibn Thābit)也曾在第17夜进行礼拜。 当被问及“你为何选择第17夜”时,他说:“《古兰经》是在这一夜降示的,真理在这一夜的清晨与虚伪区分开来。” 他习惯在次日清晨醒来时面带喜色。 这一观点据传也来自哈桑·巴斯里(al-Ḥasan al-Baṣrī)。

盖德尔之夜是斋月的第19夜

第九种观点认为盖德尔之夜是在第19夜。 这一观点据传来自阿里·本·阿比·塔利卜(ʿAlī ibn Abī Ṭālib)和伊本·马斯欧德。

盖德尔之夜是斋月的第17、21或23夜

第十种观点认为盖德尔之夜可能是第17、21或23夜。 这一观点也据传来自阿里·本·阿比·塔利卜和伊本·马斯欧德。它得到了《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abī Dāwūd)中一段来自伊本·马斯欧德(愿安拉喜悦他)的传述支持,他在其中说:“在斋月的第17夜、第21夜和第23夜寻找它。 然后他保持了沉默。” 安拉最知晓。

盖德尔之夜是斋月的第21夜

第十一种观点认为盖德尔之夜是斋月的第21夜。 这一观点得到了阿布·赛义德圣训的支持,该圣训记载于权威圣训集中。 在圣训中,先知穆罕默德 ﷺ 说:“我看到它是在奇数夜之一。 我看到自己在随后的清晨在水和泥土中叩头。” 阿布·赛义德说:“于是,先知穆罕默德 ﷺ 在第21夜之后醒来去进行晨礼,当时正在下雨。 清真寺的屋顶漏水了,我看到了水和泥土。 先知穆罕默德 ﷺ 礼完拜后离开时,他的前额和鼻子上留有水和泥土的痕迹。 那是最后十夜中第21夜之后的清晨。”

盖德尔之夜是斋月的第23夜

第十二种观点认为盖德尔之夜是斋月的第23夜,这也是许多圣门弟子及其他人的观点。 这一观点得到了《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim)中一段来自阿卜杜拉·本·乌奈斯(ʿAbd Allāh ibn Unays)的传述支持,他报告说安拉的使者 ﷺ 说:“我被展示了盖德尔之夜,然后我被使之遗忘,我看到自己在那个夜晚的清晨在水和泥土中叩头。 阿卜杜拉·本·乌奈斯补充道:“第23夜下了一场大雨,安拉的使者 ﷺ 带领我们礼拜。 当他回来时,他的前额和鼻子上留有水和泥土的痕迹。” 此外,据传阿布·胡莱勒(Abū Hurayrah)在《穆斯林圣训实录》中曾说:“我们在安拉的使者 ﷺ 在场时讨论盖德尔之夜,他说:你们之中谁记得那个夜晚,当时月亮升起,就像盘子的一块碎片?”

在艾哈迈德(Aḥmad)的《穆斯奈德》(Musnad)中,据传一位先知穆罕默德 ﷺ 的圣门弟子曾说:“我在盖德尔之夜的清晨看着月亮,我看到它看起来像盘子的一块碎片。” 阿布·伊斯哈格·萨比伊(Abū Isḥāq al-Sabīʿī)评论说,月亮在第23夜的清晨呈现出那种样子。 阿卜杜拉·本·艾哈迈德在他对《穆斯奈德》的增补中传述了这段来自阿里的圣训,他说:“先知穆罕默德 ﷺ 说:‘当月亮升起如盘子碎片时,我走出去说,今晚就是盖德尔之夜。’” 阿布·雅拉·毛西里(Abū Yaʿlā al-Mawṣīlī)也通过阿里传述了这段与先知穆罕默德 ﷺ 相连的圣训。

在《艾布·达伍德圣训集》中,据传阿卜杜拉·本·乌奈斯曾说:“我说:‘噢,安拉的使者! 我在沙漠中有一个地方,我在那里生活并赞美安拉进行礼拜。 请告知我一个夜晚,让我[应该]来到这座清真寺。 先知穆罕默德 ﷺ 回答说:‘在第23夜来。’” 塔巴拉尼在他的《大辞典》(al-Muʿjam al-kabīr)中传述了类似的圣训,来自阿卜杜拉·本·贾赫什(ʿAbd Allāh ibn Jaḥsh)及其父亲,并带有[归于先知穆罕默德 ﷺ 的连贯传述链]。

在艾哈迈德的《穆斯纳德》中,据传伊本·阿拔斯(愿安拉喜悦他们)曾说:“在斋月的睡眠中,有人在梦中走近我并告诉我:‘今晚就是盖德尔之夜(laylat al-qadr)。’ 我昏昏沉沉地醒来,查看了先知穆罕默德 ﷺ 帐篷的边缘,发现他正在祈祷。 我确认了那是哪一晚,结果是第23夜。” 这段圣训的传述者属于《布哈里圣训实录》和《穆斯林圣训实录》中可靠的传述者之列。 这段圣训也被塔巴拉尼收录在他的《大辞典》(al-Muʿjam al-kabīr)中。

盖德尔之夜是斋月的第24夜

第十三种观点认为,盖德尔之夜是第24夜。 这是比拉勒、伊本·阿拔斯、哈桑和卡塔达所传述的观点。 在《布哈里圣训实录》中,据传伊本·阿拔斯在未将其归于先知穆罕默德 ﷺ 的情况下说:“在第24夜寻找盖德尔之夜。” 布哈里在另一段圣训(下文将提到)之后记录了这段圣训,该圣训称:“它在最后十夜中,要么在最后七夜的前七天,要么在最后七夜。” 前一段圣训似乎解释了后一段,因此应作为(此问题)的主要证据。 在艾哈迈德的《穆斯纳德》中,据传比拉勒说先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“盖德尔之夜是第24夜。”

盖德尔之夜是斋月的第23夜或第27夜

第十四种观点认为,盖德尔之夜落在第23夜或第27夜,据伊本·阿拔斯(愿安拉喜悦他)传述。 这一观点得到了《布哈里圣训实录》中伊本·阿拔斯所传述内容的支持,他说:“它在最后十夜中,要么在最后九夜,要么在最后七夜。” 伊本·阿拔斯评论道:“他指的是盖德尔之夜。” 这一观点也得到了巴扎尔的《穆斯纳德》中记载的支持,该记载有着良好的传述链,源自阿卜杜拉·本·麦斯欧德(愿安拉喜悦他),他说:“有人向先知穆罕默德 ﷺ 询问盖德尔之夜,他回答说:我曾知道它,但后来失去了对它的认知。 在剩下七夜或剩下三夜时寻找它。”

盖德尔之夜是斋月的第27夜

第十五种观点认为,盖德尔之夜落在第27夜。 这一观点被许多圣门弟子及其他人所采纳。 正如可靠的圣训集所记载,乌拜·本·卡阿布毫不例外地发誓,它就是第27夜。 当被问及:“阿布·蒙迪尔,你这样说的证据是什么?” 乌拜回答说:“安拉的使者 ﷺ 告诉我们的标志或迹象是:那天太阳升起时没有光芒。” 在艾布·达伍德的《圣训集》(Sunan)中,据传穆阿维叶从先知穆罕默德 ﷺ 那里讲述了关于盖德尔之夜的内容:“(它是)第27夜。” 在艾哈迈德的《穆斯纳德》中,有着符合布哈里和穆斯林条件的传述链,据传伊本·欧麦尔说:“安拉的使者 ﷺ 说:‘任何寻找它的人都应该在第27夜寻找。’ 先知穆罕默德 ﷺ 还说:‘在第27夜寻找它’,指的是盖德尔之夜。” 这段圣训也被塔巴拉尼收录在他的《大辞典》中。

在塔巴拉尼的《中辞典》(al-Muʿjam al-awsaṭ)中,以可靠的传述链记载,贾比尔·本·萨穆拉说:“安拉的使者 ﷺ 说:‘在第27夜寻找盖德尔之夜。’” 伊本·阿拔斯为这一夜的特殊性辩护称,人类被创造为七个阶段,其给养也被安置在七个项目中。 欧麦尔·本·哈塔卜(愿安拉喜悦他)赞同这一辩护。 其他人则认为,至高无上的安拉在上述《古兰经》章中重复提到了三次“盖德尔之夜”。 “盖德尔之夜”(laylat al-qadr)一词由九个字母组成,三乘以九等于27。 因此,重复三次表明了(它落在第27夜)。 还有人认为,该章中直到“那一夜”这一短语之前的单词总数是27个,这进一步支持了这一主张。

阿布·穆罕默德·伊本·阿提亚在他的《古兰经注》(tafsīr)中引用了类似的解释(关于其他主题)。 (例如),一些学者提到,安拉所描述的地狱天使的数量——“其上有十九名(天使)”——与“奉至仁至慈的安拉之名”(b-ism Allāh al-Raḥmān al-Raḥīm)中的字母数量相同,每个字母对应一名天使。 这些天使在所有的行动中都会说“奉至仁至慈的安拉之名”,并借此获得力量和保护。 (在另一个例子中)关于竞相记录圣门弟子祈祷词的天使数量,即“我们的主啊,赞美归于祢,赞美丰盛、美好、吉祥、充足”,一些学者认为,由于该祈祷词有超过30个字母,先知穆罕默德 ﷺ 说:“我看到超过30名天使竞相争先记录它。” (然而),伊本·阿提亚评论说,这些解释属于《古兰经注》的边缘内容,而非知识的核心本质。

盖德尔之夜是斋月的最后一夜

第十六种观点认为,斋月的最后一夜是盖德尔之夜(Laylat al-Qadr)。 艾布·达伍德传述自阿卜杜拉·本·乌奈斯:

当时我在巴努·萨拉马部落的聚会上,我是他们中最年轻的一个。 他们说:谁能替我们去问问先知穆罕默德 ﷺ 关于盖德尔之夜的事? 那是斋月二十一日的早晨。 我出门去,与先知穆罕默德 ﷺ 一起礼了昏礼,然后站在他家门口等待。 他经过我身边时说:进来吧。 我进去了,有人为他端来了晚餐。 由于食物匮乏,我没有吃。 当先知穆罕默德 ﷺ 用完餐后,他对我说:把我的鞋拿给我。 他站了起来,我也随他一起站了起来。 当我们走出去时,他说:我想你是有什么事(需要我帮忙)。 我说:是的。 巴努·萨拉马的一些人派我来问您关于盖德尔之夜的事。 他问道:今晚是哪一晚? 我说:二十二日。 他说:就是这一晚。 随后他又改口说:或者是下一晚,指的是二十三日之夜。



在《提尔米济圣训集》中,据传艾布·伯克拉曾说:“我不再去寻找(盖德尔之夜),因为我从先知穆罕默德 ﷺ 那里听到了一些话,除非是在最后十天里;因为我确实听他说过:‘在剩下九天、七天、五天,或者最后三天时去寻找它。’” 提尔米济将此圣训评级为“优良-正确”(ḥasan - ṣaḥīḥ)。 在《布哈里圣训实录》中,据传欧巴达·本·萨米特曾说:“先知穆罕默德 ﷺ 出来想告诉(我们)关于盖德尔之夜的事,但发现两名穆斯林正在争吵,于是他说:‘我出来是想告诉你们关于盖德尔之夜的事,但由于某某和某某之间的争吵,关于它的知识被收回了。 然而,这或许对你们更好,所以你们要在(最后十天的)第九、第七和第五天去寻找它。’”

在《艾布·达伍德圣训集》中,据传伊本·阿巴斯曾说:“先知穆罕默德 ﷺ 说:‘在斋月的最后十天里寻找盖德尔之夜,即在剩下九天、七天和五天的时候。’” 在《艾哈迈德圣训集》中,据传穆阿兹·本·贾巴尔曾说:“有人问先知穆罕默德 ﷺ 关于盖德尔之夜的事,他回答说:‘它在最后十天里的第三天或第五天。’” 《艾哈迈德圣训集》中另一段由艾布·胡莱拉传述、传述链良好的圣训指出,先知穆罕默德 ﷺ 说盖德尔之夜“要么是二十七日,要么是二十九日。 在那一晚降临大地的天使数量比星星还要多。” 在塔巴拉尼的《中圣训集》中,据传艾布·胡莱拉叙述先知穆罕默德 ﷺ 说:“在十七日、十九日、二十一日、二十三日、二十五日、二十七日或二十九日的夜晚寻找盖德尔之夜。” 然而,这段圣训的传述链中包含艾布·米赫扎姆,他被认为是不可靠的(ḍaʿīf)。

这些圣训中包含了一些关于盖德尔之夜时间的观点,我此前未发现有任何学者明确提出过。 如果我们统计一下,共有22种观点;其中十六种已在前面提到过。

盖德尔之夜是斋月的二十二日或二十三日之夜

第十七种观点认为,盖德尔之夜是二十二日或二十三日的夜晚。

盖德尔之夜是斋月的二十一日、二十三日、二十五日、二十七日或最后一夜

第十八种观点认为,盖德尔之夜是二十一日、二十三日、二十五日、二十七日或(斋月)最后一夜。

盖德尔之夜是斋月的二十一日、二十三日或二十五日之夜

第十九种观点认为,盖德尔之夜落在斋月的二十一日、二十三日或二十五日之夜。 这一观点的证据是前述欧巴达的圣训,其中“第九”的含义是指剩下九天的那一晚,因为他提到的顺序是第九在第七之前,第七在第五之前。

盖德尔之夜是斋月的二十三日或二十五日之夜

第二十种观点认为,盖德尔之夜落在二十三日或二十五日之夜,依据是前述穆阿兹的圣训。 该圣训明确指出要“在第三天寻找它”,他是在第五天之前提到这一点的。

盖德尔之夜是斋月的二十七日或二十九日之夜

第二十一种观点认为,盖德尔之夜是斋月的二十七日或二十九日之夜。

盖德尔之夜是最后十天里的奇数夜之一,或者是斋月的十七日或十九日之夜

第二十二种观点认为,盖德尔之夜落在最后十天里的奇数夜(之一),或者是斋月的十七日或十九日之夜。

所有这些观点都基于这样一种看法,即盖德尔之夜发生在某个特定的固定夜晚,这也是沙斐仪的观点。 他学派中公认的观点是,它发生在最后十天的其中一晚,最有可能是在奇数夜而非偶数夜,且最有可能是在二十一日或二十三日之夜。 最后这一观点可被视为一个独立的观点,使观点总数达到二十三个。 此外,前文提到的关于“尊贵之夜”(Laylat al-Qadr)的知识已被废止的观点,使观点总数达到了二十四个。

“尊贵之夜”会从一个夜晚移动到另一个夜晚吗?

有一群学者认为,“尊贵之夜”每年都在变动。 马立克、苏富扬·萨夫里、艾哈迈德·本·罕百里、伊斯哈格·本·拉哈威、阿布·萨夫尔等人持此观点。 伊本·阿卜杜勒·巴尔在《Al-Istidhkār》中将此观点归于沙斐仪,尽管我们没有任何关于他表达过此观点的记录。 在他的追随者中,穆扎尼和伊本·胡扎伊麦被认为采纳了这一立场。 脑威也倾向于这一观点,认为这是调和关于此事不同圣训的唯一方式。 因此,关于这个问题总共有25种不同的观点。

字面派(Zāhirī)学者伊本·哈兹姆坚持认为,“尊贵之夜”只能出现在最后十夜的奇数夜。 据他所言,如果月份不完整(即29天),最后十夜的第一夜是第20夜;如果月份完整(即30天),则是第21夜。 因此,如果月份完整,“尊贵之夜”可能出现在第21夜及随后的奇数夜;如果月份不完整,则可能出现在第20夜及随后的偶数夜。 这是第二十六种观点。

要知道,“尊贵之夜”确实存在,安拉将其显现给他在人类中所选择的人,以便他们能确信其存在。 有许多虔诚者见证过它的记载。 正如脑威所指出的,认为不可能见证“尊贵之夜”的少数派观点应被视为严重的错误。 一些学者认为,安拉向他的仆人隐藏了“尊贵之夜”,是为了让他们不至于只谈论其福分,而忽略了在其他夜晚的功修。 他希望他们始终致力于功修,因为他们被创造出来就是为了这个目的。 安拉说:“我创造精灵和人类,只为让他们崇拜我。” 至此,关于此事的观点总数达到了二十七个。

这一观点得到了塔巴拉尼的《Al-Muʿjam al-kabīr》中记载的支持,该记载通过阿卜杜拉·本·乌奈斯的良好传述链,提到他曾问先知穆罕默德 ﷺ:“先知啊,请告诉我应该在哪个夜晚寻找‘尊贵之夜’?” 先知穆罕默德 ﷺ 回答说:“如果不是担心人们除了那个夜晚之外就放弃礼拜,我早就告诉你们了。” 在《Musnad al-Bazzār》中,奥扎伊传述马尔萨德或阿布·马尔萨德从其父处转述道:“我在中阿格拉(al-Jamrah al-Wusṭā)遇到了阿布·扎尔,并向他询问了关于‘尊贵之夜’的事。” 阿布·扎尔回答说:“没有人会比我更频繁地询问此事了。” 我曾说:‘安拉的使者啊!’ ‘“尊贵之夜”是否曾向先知们显现,随后又被收回了?’ 先知穆罕默德 ﷺ 说:‘没有。它将一直存在到审判日。’ 我说:‘安拉的使者啊!’ ‘它在什么时候?’ 他回答说:‘如果我被允许透露它,我早就告诉你们了。’ ‘然而,你们要在第90或第70寻找它,不要再问我了。’ 随后,安拉的使者穆罕默德 ﷺ 转过身,开始谈论其他事情。 我说:‘安拉的使者啊!’ ‘什么是第70?’ 这让先知穆罕默德 ﷺ 感到前所未有的愤怒。 他随后说:‘我难道没有禁止过你们询问此事吗?’ ‘如果我被允许透露它,我早就告诉你们了。’ 先知随后暗示“尊贵之夜”是最后七夜中的一个。”
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/on-the-timing-and-virtues-of-the-night-of-power-the-hearts-joy-in-remembering-laylat-al-qadr-by-ibn-al-iraqi
原文标题:On The Timing and Virtues of the Night of Power: The Heart's Joy in Remembering Laylat al-Qadr by Ibn al-ʿIrāqī
作者:Sh. Yousef Wahb
作者简介:谢赫·优素福·瓦赫布(Sh. Yousef Wahb):优素福·瓦赫布是休伦大学的研究员,也是加拿大律商联讯(LexisNexis Canada)家庭法和伊斯兰金融领域的作者。他拥有温莎大学法学院的法学硕士学位、芝加哥大学神学院的文学硕士学位,以及埃及爱资哈尔大学的伊斯兰研究学士学位。目前,优素福正在芝加哥大学中东研究项目攻读伊斯兰法博士学位。

副标题:莱莱图盖德尔指南:从夜间功修、美德到斋月最后十夜
摘要:本文介绍伊本·伊拉基关于莱莱图盖德尔时间与美德的论述。作者梳理相关证据和灵性意义,帮助穆斯林理解这尊贵之夜为何值得寻找、记念和投入功修。



图:关于尊贵之夜的时间与美德:伊本·伊拉基所著《心灵对尊贵之夜的记忆之喜》

提升您的阅读体验——点击此处获取下方论文的纸质书版本!

《Sharḥ al-ṣadr》(舒缓胸怀)译者序

本书作者瓦利·丁·阿布·祖尔阿·艾哈迈德·本·阿卜杜勒·拉希姆·本·侯赛因·本·伊拉基,于公元762年/1361年出生在埃及。 他的父亲是著名的圣训学者和沙斐仪派法学家哈菲兹·扎因·丁·阿布·法德勒·阿卜杜勒·拉希姆·伊拉基(卒于公元806年/1403年);因此,艾哈迈德被称为“伊本·伊拉基”。 伊本·伊拉基随父亲移居大马士革求学后,返回埃及并担任了首席法官。 然而,由于他拒绝为了迎合当局而牺牲自己的正直或信仰,他在一年内就被免去了司法职务。 伊本·伊拉基撰写了多部关于圣训、伊斯兰法和《古兰经》注释(tafsīr)的著作。 他于公元826年/1423年在开罗去世。

本书首先探讨了《古兰经》“尊贵章”(sūrah al-Qadr)的注释,反思了“尊贵之夜”(Laylat al-Qadr)名称的由来、其美德及相关事件。 随后,书中通过全面叙述多数派和少数派学者的观点,并为每种观点提供先知传述的证据,深入探讨了关于其时间安排的常见问题。 本书共提出了关于尊贵之夜时间的27种观点。 这些观点可归纳如下:

- 1) 尊贵之夜的发生已被废止(一种观点);- 2) 尊贵之夜的时间完全隐藏(一种观点);- 3) 尊贵之夜每年固定在同一晚(23种观点);以及 - 4) 尊贵之夜每年都在变动(两种观点)。 关于尊贵之夜时间的观点数量甚至超过了伊本·伊拉基在本书中所列出的数量。 例如,伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼在其《布哈里圣训实录》注释中就记录了46种观点。 这种分歧很可能是语义上的,因为大多数观点都同意其确切时间并未被明确知晓。 这些多样的观点促使人们反思造物主将这一夜的确切时间对我们隐藏的智慧。 先知穆罕默德 ﷺ、他的圣门弟子及其后继者们看似矛盾的传述表明,这种模糊性的目的是鼓励穆斯林在崇拜中竭尽全力。 这种智慧适用于大多数观点,无论它们认为尊贵之夜可能发生在一年中的任何夜晚,还是整个斋月的任何夜晚,亦或是最后十晚中的某一夜,还是最后十晚中的奇数夜。 在列举了46种观点后,伊本·哈杰尔评论道:“我们所报告的这些观点,从第三种开始,都一致认为尊贵之夜是有可能发生的,并鼓励人们去寻求它。” 他接着补充说:“这些就是我能收集到的关于[尊贵之夜]的所有传述观点。 其中一些观点即使看起来不同,也可以合并在一起。”

伊本·伊拉基的书最后反思了安拉在隐藏尊贵之夜确切时间方面的智慧,并总结了先知穆罕默德 ﷺ 的多段圣训中所记载的该夜迹象。

译者注

本译文基于一个阿拉伯语印刷版本,该版本还收录了沙斐仪派法学家塔基·丁·苏布基(卒于公元756年/1355年)所著的关于斋月夜间礼拜(泰拉威哈)的另一篇专论。 伊本·伊拉基的专论从第23页开始,一直持续到第55页。 本英译本紧扣原始资料的阿拉伯语措辞,但包含了译者为加强阅读理解而添加的额外注释。 这些注释位于脚注中,可能包括解释性说明、圣训引用以及学术陈述或归属的引用资源。 小标题由原专论的编辑添加;译者决定保留其中一些小标题,并删除其他小标题,以确保内容连贯性。

《Sharḥ al-ṣadr》(舒缓胸怀)正文

一切赞颂全归安拉,万舌皆应表达感恩。 他超绝万物,不会被瞌睡或睡眠所侵扰。 他尊崇了时间,正如他尊崇了地点。 他使“尊贵之夜”(Laylat al-Qadr)胜过83年,正如他所说:

“我在尊贵之夜降示它。”(《古兰经》97:1) “你怎能知道尊贵之夜是什么?”(《古兰经》97:2) “尊贵之夜胜过一千个月;众天使和精神(吉卜利勒)奉他们的主的命令,为一切事务而在那一夜降临;那一夜直到黎明都是平安的。”(《古兰经》97:3-5)



注释家们指出,句子“我降示它”中的代词“它”指的是尊贵的《古兰经》,即使它之前并未在[该章]中提及,但其含义已显而易见。 这就像安拉所说的“直到它[太阳]隐没在帷幕[夜色]中”一样,尽管最初并未提及太阳。

注释家们对此事持有不同意见。 阿卜杜拉·伊本·阿拔斯等人表示,安拉在盖德尔之夜(laylat al-qadr)将整部《古兰经》降示到了最近的天空,随后在二十年间陆续降示给先知穆罕默德 ﷺ,这正是安拉所言“我指着星宿的方位盟誓”的含义。 另一方面,阿什·沙比(al-Shaʿbī)等人将其解释为:“我们在盖德尔之夜开始向你降示这部《古兰经》。” 这一解释得到了部分学者的支持,他们认为吉卜利勒(加百列)是在斋月开始降临先知 ﷺ 的,有人说是斋月第七天,也有人说是第十七天。 (还有观点认为)吉卜利勒是在伊斯兰教历的赖哲卜月(Rajab)或拉比·阿瓦勒月(Rabīʿ al-Awwal)开始降临先知 ﷺ 的。 有人认为这节经文表明《古兰经》的降示始于斋月,因为吉卜利勒过去常与先知 ﷺ 一起复习《古兰经》,而安拉会抹去或确认他所意欲的一切。

《盖德尔章》(Sūrat al-Qadr)的降示缘由

一些学者认为(该章第一节经文的)含义是:“我们降示这一章,是为了说明盖德尔之夜的地位及其优越性。” 他们将介词“在……之中”(fī)解释为表示因果关系。 这种解释类似于欧麦尔·伊本·哈塔卜在《胜利章》(Sūrat al-Fatḥ)降示之夜所说的话:“我担心《古兰经》会因我(fiyy)而降示 [因为他当时对先知 ﷺ 的态度过于好奇]”;也类似于阿伊莎在诬陷事件(al-ifk)中所说的:“我太卑微了,不配让《古兰经》因我(fiyy)而降示 [指《古兰经》24:11-20中宣布她清白的经文]。”

这些学者进一步指出,既然《盖德尔章》是《古兰经》中的一章,那么用(第三人称)代词来指代《古兰经》,是为了表达尊崇和敬意。 这类似于安拉所说的:“那必然发生的时刻!” “那必然发生的时刻是什么?” “你怎能知道那必然发生的时刻是什么?” 以及“那震动人心的灾难!” “那震动人心的灾难是什么?” 随后,安拉告知先知 ﷺ 说:“盖德尔之夜胜过一千个月。”

布哈里在其圣训集中记载,苏富扬·伊本·欧耶奈(Sufyān ibn ʿUyaynah)说:“关于《古兰经》中‘你怎能知道’(wa mā adrāka)这一短语,是安拉向先知 ﷺ 做了说明。” 当安拉说:“你怎能知道?” (wa mā yudrīka),他并未告知他具体内容。

关于“盖德尔之夜”命名缘由的意见分歧

学者们对于该夜为何被命名为“盖德尔之夜”存在分歧。 第一种观点认为,之所以这样命名,是因为至尊安拉在这一夜决定了宇宙中万物的给养、命运及一切被造物,并将其揭示给天使们去执行。 至尊安拉(称其为)“在那一夜,一切睿智的事项,都被判定了。” 这一观点由伊本·阿拔斯、盖塔代(Qatādah)等人传述。 脑威(al-Nawawī)将其归于学者们的共识。 所谓通过天使揭示,是指安拉将他的判决告知天使。 此外,(应当注意)安拉的判决是永恒的。

第二种观点认为,“盖德尔之夜”这一名称象征着崇高的地位、荣誉和尊贵。 这类似于说某人拥有崇高的地位(qadr)。 这是祖赫里(al-Zuhrī)的观点。 第三种观点认为,之所以这样命名,是因为任何在这一夜进行祈祷的人,都会获得前所未有的巨大荣誉,他们在至高安拉面前的尊贵地位也会随之提升。 第四种观点认为,之所以这样命名,是因为在这一夜进行祈祷具有巨大的价值。

盖德尔之夜对穆斯林群体(Ummah)的特殊意义

安拉使盖德尔之夜成为这一群体(Ummah)的特殊恩典。 关于其重要性的原因,存在一些分歧。 马立克在《穆宛塔圣训集》中引述知识界可靠人士的话说:“安拉的使者(愿安拉赐他福安)被展示了前人的寿命,或者安拉所意欲展示的部分。” 当时的情景仿佛是,他所在群体的寿命太短,以至于无法像前人那样,凭借漫长的寿命去完成同样多的善行。 因此,安拉赐予了他们盖德尔之夜,这一夜胜过一千个月。

提尔米济在其《圣训集》中记载,优素福·伊本·萨德(Yūsuf ibn Saʿd)说,在哈桑·伊本·阿里向穆阿威叶宣誓效忠后,一个人站起来对他说:“你愚弄了信士们”,或者说“噢,你这愚弄信士的人。” 哈桑回答道:“愿安拉慈悯你,不要这样责备我,因为先知确实做了一个梦,梦见倭马亚家族(Banū Umayyah)登上了他的讲坛。” 这让他感到苦恼,于是经文降示了:“我确已赐予你(穆罕默德)多福(al-Kawthar)”,意指天堂里的一条河流,随后又降示了:“我在盖德尔之夜降示了它。” “你怎能知道那盖德尔之夜是什么?” “尊贵的夜晚胜过一千个月,”其中安拉的使者穆罕默德 ﷺ 啊,在你之后,倭马亚王朝将进行统治。” 该传述的传述者之一卡西姆·本·法德尔说:“于是我们进行了计算,发现正好是一千个月,不多也不少。” 提尔米济评论说,这段圣训是罕见的(gharīb)。

天使的降临与平安之夜

关于安拉所说的“天使和精神降临”,有人认为“精神”指的是吉卜利里(愿他平安),而另一些人则认为它指的是一群天使。 无论哪种情况,这在语法上都是一个连接词,连接了普遍概念与特殊概念。 另一种解释是,“精神”指的是一种天界的造物,负责监护天使,正如天使监护人类一样。 这些造物拥有类似于亚当子孙的身体特征,但天使无法看见他们。

关于安拉所说的“奉他们主的命令”直到经文结束,那些认为这一夜会定夺世间供给的人解释说,天使的降临正是为了这个目的。 他们将“在……中”(min)解释为定夺的原因(即天使带着定夺每一件事的原因降临),并将“那一夜充满平安”视为一个新句子的开始(即直到黎明前都充满平安)。 另一方面,那些不认为这一夜会定夺供给的人,将“每一件事”与“平安”联系起来(即这是一个免受任何事物侵害的平安之夜)。 根据穆贾希德的说法,在这一夜,没有人会遭受疾病的折磨。 沙比和曼苏尔认为,这是一种问候意义上的平安,因为天使在这一夜会向信士们致以问候。

这些经文明确地尊崇了“盖德尔之夜”(Laylat al-Qadr),并使其名称和提及变得突出。 据先知穆罕默德 ﷺ 传述,他曾说:“凡在盖德尔之夜因信仰并渴望安拉的赏赐而进行夜间礼拜的人,其以往的罪过都将被宽恕。” 在奈萨仪的《大圣训集》(al-Sunan al-kubrā)中,[据报道还包括]“以及未来的罪过”。 这一补充内容同样出现在艾哈迈德的《穆斯奈德圣训集》和塔巴拉尼的《大辞典》中,源自乌巴达的传述,稍后将会提到。 这种[宽恕的承诺]是一种伟大的美德,促使人们去寻求盖德尔之夜。

盖德尔之夜将持续到世界末日

可靠的学者们一致认为,盖德尔之夜并未被废止,并将持续到世界末日。 卡迪·伊亚德(愿安拉怜悯他)说:

在一种反常的异议中,有些人声称它已被废止,因为先知穆罕默德 ﷺ 在提到两个争吵的人时说:“所以它[盖德尔之夜]被收回了。” 然而,这是持异议者犯的一个错误,因为圣训的结尾为他们的疑虑提供了回应。 先知穆罕默德 ﷺ 说:“它被收回了,或许这对你们更好。 所以,在第七夜或第九夜去寻求它吧。” 这记载在布哈里圣训集之首,清楚地表明“收回”的含义是指收回了关于其确切时间的知识。 如果其含义是取消其存在,先知穆罕默德 ﷺ 就不会命令人们去寻求它。



伊本·阿提亚提到,这种观点(即盖德尔之夜的存在被收回了)被归于阿布·哈尼法及其他人,但他补充说该观点已被驳回。 只有关于其确切时间的知识被收回了。

关于盖德尔之夜具体时间的意见分歧

学者们曾就盖德尔之夜的确切时间进行过辩论,其中一大批学者认为它发生在特定的某一个夜晚。 然而,即使在这一群体内部,对于究竟是哪一个夜晚也存在分歧。

盖德尔之夜可能发生在一年中的任何一个夜晚

第一种观点认为,盖德尔之夜可能发生在一年中的任何一个夜晚。 这一观点通常被归于阿布·哈尼法(愿安拉对他满意),并得到了阿卜杜拉·本·麦斯欧德(愿安拉对他满意)所言的支持,即“凡是整年都在夜间礼拜的人,都会遇到它”。 然而,在《穆斯林圣训实录》中,据报道齐尔·本·胡拜什说:

我问乌拜·本·卡阿布:“你的兄弟伊本·麦斯欧德说,‘凡是整年都在夜间礼拜的人,都会遇到盖德尔之夜。’” 乌拜回答说:“愿安拉怜悯他。 他是不想让人们疏忽大意。 事实上,他知道它在斋月里,在最后十个夜晚中,而且是在第27夜。”



这就是乌拜对伊本·麦斯欧德言论的理解。 艾哈迈德的《穆斯奈德圣训集》中来自阿布·阿格拉布的传述证明了这一点,他说:

一天清晨,我去拜访伊本·麦斯欧德,发现他正坐在自家屋顶上。 我们无意中听到他说:“安拉说了真话,他的使者传达了[信息]。” 我们说:“我们听见你说:‘安拉说了真话,他的使者传达了[信息]。’” 他说:“先知穆罕默德 ﷺ 的使者说,盖德尔之夜(Laylat al-qadr)在最后七个夜晚,次日清晨太阳升起时清澈无光芒。” 我观察了它,发现它正如先知穆罕默德 ﷺ 所描述的那样。



这段圣训也被巴扎尔(al-Bazzār)记录在他的《穆斯奈德》(Musnad)中,以及塔巴拉尼(al-Ṭabarānī)的《大辞典》(al-Muʿjam)中,其中伊本·马斯欧德(愿安拉喜悦他)说:“有人向安拉的使者询问盖德尔之夜,他说,你们中有谁记得在萨哈巴(al-Ṣahbāʾ,海拜尔附近的一个地方)的那一夜?” 阿卜杜拉(伊本·马斯欧德)说:“我记得,愿我的父母为您牺牲,安拉的使者啊;那是第27日的夜晚,黎明升起的时候。” 尽管这段圣训在几部圣训集中都有记载,但我只在塔巴拉尼的《大辞典》(al-Muʿjam al-kabīr)中看到明确提到第27日的夜晚,因此我仅将该圣训归于此书。

盖德尔之夜可以是斋月的任何一个夜晚

关于盖德尔之夜的第二种观点是,它可能发生在斋月的任何一个夜晚,这是伊本·欧麦尔(愿安拉喜悦他们父子)和一群圣门弟子持有的观点。 据《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abī Dāwūd)记载,伊本·欧麦尔说:“当我在场聆听时,有人向安拉的使者 ﷺ 询问盖德尔之夜,他回答说:‘它在整个斋月期间的[任何一个夜晚]。’' 艾布·达伍德指出,这段圣训是一段停在圣门弟子层面的报告(mawqūf)。

这段圣训可以被解释为:盖德尔之夜每年在斋月期间重复出现,因为它每年只出现一次。 因此,仅凭这段圣训不足以作为盖德尔之夜在斋月所有夜晚中轮换这一观点的[充分]证据。 这是艾布·哈尼法(Abū Ḥanīfah)、伊本·蒙齐尔(Ibn al-Mundhir)、穆哈米(al-Muḥāmī)以及苏布基(al-Subkī)的观点,后者在他的《明哈杰》(al-Minh āj)注释中倾向于此。 伊本·哈吉布(Ibn al-Ḥājib)将其列为一种已知的观点。

盖德尔之夜是斋月的第一夜

关于盖德尔之夜的第三种观点是,它是斋月的第一夜。 这一观点由先知的圣门弟子艾布·鲁扎因·阿基里(Abū Ruzayn al-ʿAqīlī,愿安拉喜悦他)持有。

盖德尔之夜在斋月的中旬和最后十夜

关于盖德尔之夜的第四种观点是,它落在斋月的中旬和最后十夜之内。 然而,这一观点与艾布·赛义德传述的一段可靠圣训相矛盾,其中吉卜利勒(愿他平安)在先知 ﷺ 于中旬十夜进行静修(iʿtikāf)时对他说:“你所寻求的还在后面。”

盖德尔之夜在斋月的最后十夜

第五种观点是,盖德尔之夜专门在斋月的最后十夜。 这一观点得到了先知言论的支持:“在最后十夜中寻找它”,以及“我曾在前十夜进行静修以寻找那个夜晚[盖德尔之夜]。 然后我在中旬十夜进行了静修。 随后[一位天使]被派到我这里,我被告知这个[夜晚]是在最后十夜之中。”

盖德尔之夜是斋月最后十夜中的奇数夜

第六种观点认为,盖德尔之夜仅限于最后十夜中的奇数夜。 这一观点基于先知的言论:“在最后十夜中寻找它,在奇数[夜晚]。” 在艾哈迈德的《穆斯奈德》和塔巴拉尼的《大辞典》中,据传乌巴达·伊本·萨米特(ʿUbādah ibn al-Ṣāmit)曾向安拉的使者 ﷺ 询问盖德尔之夜。 安拉的使者 ﷺ 回答说:“那么,在最后十[夜]中寻找它。 它是第21、23、25、27、29夜或最后一夜中的奇数夜。” 谁在这一夜祈祷,怀着信仰和诚意寻求它,并被赋予了它,他过去和未来的罪过都将被宽恕。” 阿卜杜拉·伊本·穆罕默德·伊本·阿基里(ʿAbd Allāh ibn Muḥammad ibn ʿAqīl)是这段圣训的传述者之一。 他的圣训[传述]是优良的(ḥasan),由阿姆鲁·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼(ʿAmr ibn ʿAbd al-Raḥmān)传述。 伊本·希班(Ibn Ḥibbān)将阿姆鲁列为可靠的传述者,并指出他不是[阿卜杜勒·拉赫曼]伊本·奥夫(先知的圣门弟子)的儿子。 塔巴拉尼说:“我想他是哈里斯·伊本·希沙姆(al-Ḥārith ibn Hishām)的儿子。”

这段圣训有两个微妙的益处。 第一个如前所述,在于“以及他未来的[罪过]”这一表述。 第二个益处是,奖赏取决于在那一夜祈祷时怀有寻求盖德尔之夜的意图,而不是一般的夜间礼拜意图。 [然而]这段圣训中关于“或最后一夜”的表述存在一个问题,因为圣训开头指定了奇数夜,如果月份是满月,最后一夜就不是奇数夜。 如果月份不是满月,那么[最后一夜]就是第29夜,因此在“第29夜”之后再提到它就毫无意义了,因为连词的使用意味着两者有所区别。 [这个问题] 可以通过理解“或者最后的一夜”这一短语是与“它是奇数夜之一”这一短语连结在一起,而不是与“第29夜”这一短语连结在一起,来得到解释。 因此,“或者最后的一夜”这一短语并非对奇数夜的解释,而是通过连词方式附加在它上面的。

盖德尔之夜(Laylat al-Qadr)是斋月最后十夜中的偶数夜

第七种观点认为,盖德尔之夜是最后十夜中的偶数夜之一,这是基于阿布·赛义德·胡德里(Abū Saʿīd al-Khudrī)在被问及第九、第七和第五夜时所作的回答。 他说:“当第21夜过去时,随后的夜晚是第22夜,也就是第九夜;当第23夜过去时,随后的夜晚是第七夜;当第25夜过去时,随后的夜晚是第五夜。”

盖德尔之夜是斋月的第17夜

第八种观点认为盖德尔之夜是在第17夜。 这一观点据传来自扎伊德·本·阿尔卡姆(Zayd ibn Arqam)和伊本·马斯欧德(Ibn Masʿūd)。在塔巴拉尼(al-Ṭabarānī)的《穆贾姆》(Muʿjam)中,据传扎伊德·本·阿尔卡姆曾说:“我毫不怀疑或猜疑它就是第17夜;那是《古兰经》降示的夜晚,也是两军对垒的夜晚。” 据传扎伊德·本·萨比特(Zayd ibn Thābit)也曾在第17夜进行礼拜。 当被问及“你为何选择第17夜”时,他说:“《古兰经》是在这一夜降示的,真理在这一夜的清晨与虚伪区分开来。” 他习惯在次日清晨醒来时面带喜色。 这一观点据传也来自哈桑·巴斯里(al-Ḥasan al-Baṣrī)。

盖德尔之夜是斋月的第19夜

第九种观点认为盖德尔之夜是在第19夜。 这一观点据传来自阿里·本·阿比·塔利卜(ʿAlī ibn Abī Ṭālib)和伊本·马斯欧德。

盖德尔之夜是斋月的第17、21或23夜

第十种观点认为盖德尔之夜可能是第17、21或23夜。 这一观点也据传来自阿里·本·阿比·塔利卜和伊本·马斯欧德。它得到了《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abī Dāwūd)中一段来自伊本·马斯欧德(愿安拉喜悦他)的传述支持,他在其中说:“在斋月的第17夜、第21夜和第23夜寻找它。 然后他保持了沉默。” 安拉最知晓。

盖德尔之夜是斋月的第21夜

第十一种观点认为盖德尔之夜是斋月的第21夜。 这一观点得到了阿布·赛义德圣训的支持,该圣训记载于权威圣训集中。 在圣训中,先知穆罕默德 ﷺ 说:“我看到它是在奇数夜之一。 我看到自己在随后的清晨在水和泥土中叩头。” 阿布·赛义德说:“于是,先知穆罕默德 ﷺ 在第21夜之后醒来去进行晨礼,当时正在下雨。 清真寺的屋顶漏水了,我看到了水和泥土。 先知穆罕默德 ﷺ 礼完拜后离开时,他的前额和鼻子上留有水和泥土的痕迹。 那是最后十夜中第21夜之后的清晨。”

盖德尔之夜是斋月的第23夜

第十二种观点认为盖德尔之夜是斋月的第23夜,这也是许多圣门弟子及其他人的观点。 这一观点得到了《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim)中一段来自阿卜杜拉·本·乌奈斯(ʿAbd Allāh ibn Unays)的传述支持,他报告说安拉的使者 ﷺ 说:“我被展示了盖德尔之夜,然后我被使之遗忘,我看到自己在那个夜晚的清晨在水和泥土中叩头。 阿卜杜拉·本·乌奈斯补充道:“第23夜下了一场大雨,安拉的使者 ﷺ 带领我们礼拜。 当他回来时,他的前额和鼻子上留有水和泥土的痕迹。” 此外,据传阿布·胡莱勒(Abū Hurayrah)在《穆斯林圣训实录》中曾说:“我们在安拉的使者 ﷺ 在场时讨论盖德尔之夜,他说:你们之中谁记得那个夜晚,当时月亮升起,就像盘子的一块碎片?”

在艾哈迈德(Aḥmad)的《穆斯奈德》(Musnad)中,据传一位先知穆罕默德 ﷺ 的圣门弟子曾说:“我在盖德尔之夜的清晨看着月亮,我看到它看起来像盘子的一块碎片。” 阿布·伊斯哈格·萨比伊(Abū Isḥāq al-Sabīʿī)评论说,月亮在第23夜的清晨呈现出那种样子。 阿卜杜拉·本·艾哈迈德在他对《穆斯奈德》的增补中传述了这段来自阿里的圣训,他说:“先知穆罕默德 ﷺ 说:‘当月亮升起如盘子碎片时,我走出去说,今晚就是盖德尔之夜。’” 阿布·雅拉·毛西里(Abū Yaʿlā al-Mawṣīlī)也通过阿里传述了这段与先知穆罕默德 ﷺ 相连的圣训。

在《艾布·达伍德圣训集》中,据传阿卜杜拉·本·乌奈斯曾说:“我说:‘噢,安拉的使者! 我在沙漠中有一个地方,我在那里生活并赞美安拉进行礼拜。 请告知我一个夜晚,让我[应该]来到这座清真寺。 先知穆罕默德 ﷺ 回答说:‘在第23夜来。’” 塔巴拉尼在他的《大辞典》(al-Muʿjam al-kabīr)中传述了类似的圣训,来自阿卜杜拉·本·贾赫什(ʿAbd Allāh ibn Jaḥsh)及其父亲,并带有[归于先知穆罕默德 ﷺ 的连贯传述链]。

在艾哈迈德的《穆斯纳德》中,据传伊本·阿拔斯(愿安拉喜悦他们)曾说:“在斋月的睡眠中,有人在梦中走近我并告诉我:‘今晚就是盖德尔之夜(laylat al-qadr)。’ 我昏昏沉沉地醒来,查看了先知穆罕默德 ﷺ 帐篷的边缘,发现他正在祈祷。 我确认了那是哪一晚,结果是第23夜。” 这段圣训的传述者属于《布哈里圣训实录》和《穆斯林圣训实录》中可靠的传述者之列。 这段圣训也被塔巴拉尼收录在他的《大辞典》(al-Muʿjam al-kabīr)中。

盖德尔之夜是斋月的第24夜

第十三种观点认为,盖德尔之夜是第24夜。 这是比拉勒、伊本·阿拔斯、哈桑和卡塔达所传述的观点。 在《布哈里圣训实录》中,据传伊本·阿拔斯在未将其归于先知穆罕默德 ﷺ 的情况下说:“在第24夜寻找盖德尔之夜。” 布哈里在另一段圣训(下文将提到)之后记录了这段圣训,该圣训称:“它在最后十夜中,要么在最后七夜的前七天,要么在最后七夜。” 前一段圣训似乎解释了后一段,因此应作为(此问题)的主要证据。 在艾哈迈德的《穆斯纳德》中,据传比拉勒说先知穆罕默德 ﷺ 曾说:“盖德尔之夜是第24夜。”

盖德尔之夜是斋月的第23夜或第27夜

第十四种观点认为,盖德尔之夜落在第23夜或第27夜,据伊本·阿拔斯(愿安拉喜悦他)传述。 这一观点得到了《布哈里圣训实录》中伊本·阿拔斯所传述内容的支持,他说:“它在最后十夜中,要么在最后九夜,要么在最后七夜。” 伊本·阿拔斯评论道:“他指的是盖德尔之夜。” 这一观点也得到了巴扎尔的《穆斯纳德》中记载的支持,该记载有着良好的传述链,源自阿卜杜拉·本·麦斯欧德(愿安拉喜悦他),他说:“有人向先知穆罕默德 ﷺ 询问盖德尔之夜,他回答说:我曾知道它,但后来失去了对它的认知。 在剩下七夜或剩下三夜时寻找它。”

盖德尔之夜是斋月的第27夜

第十五种观点认为,盖德尔之夜落在第27夜。 这一观点被许多圣门弟子及其他人所采纳。 正如可靠的圣训集所记载,乌拜·本·卡阿布毫不例外地发誓,它就是第27夜。 当被问及:“阿布·蒙迪尔,你这样说的证据是什么?” 乌拜回答说:“安拉的使者 ﷺ 告诉我们的标志或迹象是:那天太阳升起时没有光芒。” 在艾布·达伍德的《圣训集》(Sunan)中,据传穆阿维叶从先知穆罕默德 ﷺ 那里讲述了关于盖德尔之夜的内容:“(它是)第27夜。” 在艾哈迈德的《穆斯纳德》中,有着符合布哈里和穆斯林条件的传述链,据传伊本·欧麦尔说:“安拉的使者 ﷺ 说:‘任何寻找它的人都应该在第27夜寻找。’ 先知穆罕默德 ﷺ 还说:‘在第27夜寻找它’,指的是盖德尔之夜。” 这段圣训也被塔巴拉尼收录在他的《大辞典》中。

在塔巴拉尼的《中辞典》(al-Muʿjam al-awsaṭ)中,以可靠的传述链记载,贾比尔·本·萨穆拉说:“安拉的使者 ﷺ 说:‘在第27夜寻找盖德尔之夜。’” 伊本·阿拔斯为这一夜的特殊性辩护称,人类被创造为七个阶段,其给养也被安置在七个项目中。 欧麦尔·本·哈塔卜(愿安拉喜悦他)赞同这一辩护。 其他人则认为,至高无上的安拉在上述《古兰经》章中重复提到了三次“盖德尔之夜”。 “盖德尔之夜”(laylat al-qadr)一词由九个字母组成,三乘以九等于27。 因此,重复三次表明了(它落在第27夜)。 还有人认为,该章中直到“那一夜”这一短语之前的单词总数是27个,这进一步支持了这一主张。

阿布·穆罕默德·伊本·阿提亚在他的《古兰经注》(tafsīr)中引用了类似的解释(关于其他主题)。 (例如),一些学者提到,安拉所描述的地狱天使的数量——“其上有十九名(天使)”——与“奉至仁至慈的安拉之名”(b-ism Allāh al-Raḥmān al-Raḥīm)中的字母数量相同,每个字母对应一名天使。 这些天使在所有的行动中都会说“奉至仁至慈的安拉之名”,并借此获得力量和保护。 (在另一个例子中)关于竞相记录圣门弟子祈祷词的天使数量,即“我们的主啊,赞美归于祢,赞美丰盛、美好、吉祥、充足”,一些学者认为,由于该祈祷词有超过30个字母,先知穆罕默德 ﷺ 说:“我看到超过30名天使竞相争先记录它。” (然而),伊本·阿提亚评论说,这些解释属于《古兰经注》的边缘内容,而非知识的核心本质。

盖德尔之夜是斋月的最后一夜

第十六种观点认为,斋月的最后一夜是盖德尔之夜(Laylat al-Qadr)。 艾布·达伍德传述自阿卜杜拉·本·乌奈斯:

当时我在巴努·萨拉马部落的聚会上,我是他们中最年轻的一个。 他们说:谁能替我们去问问先知穆罕默德 ﷺ 关于盖德尔之夜的事? 那是斋月二十一日的早晨。 我出门去,与先知穆罕默德 ﷺ 一起礼了昏礼,然后站在他家门口等待。 他经过我身边时说:进来吧。 我进去了,有人为他端来了晚餐。 由于食物匮乏,我没有吃。 当先知穆罕默德 ﷺ 用完餐后,他对我说:把我的鞋拿给我。 他站了起来,我也随他一起站了起来。 当我们走出去时,他说:我想你是有什么事(需要我帮忙)。 我说:是的。 巴努·萨拉马的一些人派我来问您关于盖德尔之夜的事。 他问道:今晚是哪一晚? 我说:二十二日。 他说:就是这一晚。 随后他又改口说:或者是下一晚,指的是二十三日之夜。



在《提尔米济圣训集》中,据传艾布·伯克拉曾说:“我不再去寻找(盖德尔之夜),因为我从先知穆罕默德 ﷺ 那里听到了一些话,除非是在最后十天里;因为我确实听他说过:‘在剩下九天、七天、五天,或者最后三天时去寻找它。’” 提尔米济将此圣训评级为“优良-正确”(ḥasan - ṣaḥīḥ)。 在《布哈里圣训实录》中,据传欧巴达·本·萨米特曾说:“先知穆罕默德 ﷺ 出来想告诉(我们)关于盖德尔之夜的事,但发现两名穆斯林正在争吵,于是他说:‘我出来是想告诉你们关于盖德尔之夜的事,但由于某某和某某之间的争吵,关于它的知识被收回了。 然而,这或许对你们更好,所以你们要在(最后十天的)第九、第七和第五天去寻找它。’”

在《艾布·达伍德圣训集》中,据传伊本·阿巴斯曾说:“先知穆罕默德 ﷺ 说:‘在斋月的最后十天里寻找盖德尔之夜,即在剩下九天、七天和五天的时候。’” 在《艾哈迈德圣训集》中,据传穆阿兹·本·贾巴尔曾说:“有人问先知穆罕默德 ﷺ 关于盖德尔之夜的事,他回答说:‘它在最后十天里的第三天或第五天。’” 《艾哈迈德圣训集》中另一段由艾布·胡莱拉传述、传述链良好的圣训指出,先知穆罕默德 ﷺ 说盖德尔之夜“要么是二十七日,要么是二十九日。 在那一晚降临大地的天使数量比星星还要多。” 在塔巴拉尼的《中圣训集》中,据传艾布·胡莱拉叙述先知穆罕默德 ﷺ 说:“在十七日、十九日、二十一日、二十三日、二十五日、二十七日或二十九日的夜晚寻找盖德尔之夜。” 然而,这段圣训的传述链中包含艾布·米赫扎姆,他被认为是不可靠的(ḍaʿīf)。

这些圣训中包含了一些关于盖德尔之夜时间的观点,我此前未发现有任何学者明确提出过。 如果我们统计一下,共有22种观点;其中十六种已在前面提到过。

盖德尔之夜是斋月的二十二日或二十三日之夜

第十七种观点认为,盖德尔之夜是二十二日或二十三日的夜晚。

盖德尔之夜是斋月的二十一日、二十三日、二十五日、二十七日或最后一夜

第十八种观点认为,盖德尔之夜是二十一日、二十三日、二十五日、二十七日或(斋月)最后一夜。

盖德尔之夜是斋月的二十一日、二十三日或二十五日之夜

第十九种观点认为,盖德尔之夜落在斋月的二十一日、二十三日或二十五日之夜。 这一观点的证据是前述欧巴达的圣训,其中“第九”的含义是指剩下九天的那一晚,因为他提到的顺序是第九在第七之前,第七在第五之前。

盖德尔之夜是斋月的二十三日或二十五日之夜

第二十种观点认为,盖德尔之夜落在二十三日或二十五日之夜,依据是前述穆阿兹的圣训。 该圣训明确指出要“在第三天寻找它”,他是在第五天之前提到这一点的。

盖德尔之夜是斋月的二十七日或二十九日之夜

第二十一种观点认为,盖德尔之夜是斋月的二十七日或二十九日之夜。

盖德尔之夜是最后十天里的奇数夜之一,或者是斋月的十七日或十九日之夜

第二十二种观点认为,盖德尔之夜落在最后十天里的奇数夜(之一),或者是斋月的十七日或十九日之夜。

所有这些观点都基于这样一种看法,即盖德尔之夜发生在某个特定的固定夜晚,这也是沙斐仪的观点。 他学派中公认的观点是,它发生在最后十天的其中一晚,最有可能是在奇数夜而非偶数夜,且最有可能是在二十一日或二十三日之夜。 最后这一观点可被视为一个独立的观点,使观点总数达到二十三个。 此外,前文提到的关于“尊贵之夜”(Laylat al-Qadr)的知识已被废止的观点,使观点总数达到了二十四个。

“尊贵之夜”会从一个夜晚移动到另一个夜晚吗?

有一群学者认为,“尊贵之夜”每年都在变动。 马立克、苏富扬·萨夫里、艾哈迈德·本·罕百里、伊斯哈格·本·拉哈威、阿布·萨夫尔等人持此观点。 伊本·阿卜杜勒·巴尔在《Al-Istidhkār》中将此观点归于沙斐仪,尽管我们没有任何关于他表达过此观点的记录。 在他的追随者中,穆扎尼和伊本·胡扎伊麦被认为采纳了这一立场。 脑威也倾向于这一观点,认为这是调和关于此事不同圣训的唯一方式。 因此,关于这个问题总共有25种不同的观点。

字面派(Zāhirī)学者伊本·哈兹姆坚持认为,“尊贵之夜”只能出现在最后十夜的奇数夜。 据他所言,如果月份不完整(即29天),最后十夜的第一夜是第20夜;如果月份完整(即30天),则是第21夜。 因此,如果月份完整,“尊贵之夜”可能出现在第21夜及随后的奇数夜;如果月份不完整,则可能出现在第20夜及随后的偶数夜。 这是第二十六种观点。

要知道,“尊贵之夜”确实存在,安拉将其显现给他在人类中所选择的人,以便他们能确信其存在。 有许多虔诚者见证过它的记载。 正如脑威所指出的,认为不可能见证“尊贵之夜”的少数派观点应被视为严重的错误。 一些学者认为,安拉向他的仆人隐藏了“尊贵之夜”,是为了让他们不至于只谈论其福分,而忽略了在其他夜晚的功修。 他希望他们始终致力于功修,因为他们被创造出来就是为了这个目的。 安拉说:“我创造精灵和人类,只为让他们崇拜我。” 至此,关于此事的观点总数达到了二十七个。

这一观点得到了塔巴拉尼的《Al-Muʿjam al-kabīr》中记载的支持,该记载通过阿卜杜拉·本·乌奈斯的良好传述链,提到他曾问先知穆罕默德 ﷺ:“先知啊,请告诉我应该在哪个夜晚寻找‘尊贵之夜’?” 先知穆罕默德 ﷺ 回答说:“如果不是担心人们除了那个夜晚之外就放弃礼拜,我早就告诉你们了。” 在《Musnad al-Bazzār》中,奥扎伊传述马尔萨德或阿布·马尔萨德从其父处转述道:“我在中阿格拉(al-Jamrah al-Wusṭā)遇到了阿布·扎尔,并向他询问了关于‘尊贵之夜’的事。” 阿布·扎尔回答说:“没有人会比我更频繁地询问此事了。” 我曾说:‘安拉的使者啊!’ ‘“尊贵之夜”是否曾向先知们显现,随后又被收回了?’ 先知穆罕默德 ﷺ 说:‘没有。它将一直存在到审判日。’ 我说:‘安拉的使者啊!’ ‘它在什么时候?’ 他回答说:‘如果我被允许透露它,我早就告诉你们了。’ ‘然而,你们要在第90或第70寻找它,不要再问我了。’ 随后,安拉的使者穆罕默德 ﷺ 转过身,开始谈论其他事情。 我说:‘安拉的使者啊!’ ‘什么是第70?’ 这让先知穆罕默德 ﷺ 感到前所未有的愤怒。 他随后说:‘我难道没有禁止过你们询问此事吗?’ ‘如果我被允许透露它,我早就告诉你们了。’ 先知随后暗示“尊贵之夜”是最后七夜中的一个。” 收起阅读 »

为什么穆斯林需要乌理玛?向学者学习伊斯兰知识的重要性(下篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/why-we-need-ulama-the-importance-of-seeking-islamic-knowledge-from-scholars
原文标题:Why We Need Ulama: The Importance of Seeking Islamic Knowledge From Scholars
作者:Dr. Usaama al-Azami
作者简介:乌萨马·阿扎米博士(Dr. Usaama al-Azami):乌萨马·阿扎米博士是牛津大学当代伊斯兰研究系的系讲师。他于2002年开始正式研习伊斯兰学。随后,他进入牛津大学就读,并于2008年获得了阿拉伯语和伊斯兰研究学士学位。自2005年起,他定期参加萨拉姆学院(Al-Salam Institute)穆罕默德·阿克拉姆·纳德维谢赫(Shaykh Mohammad Akram Nadwi)的课程,并从他那里传授了许多经典著作,包括马尔吉纳尼的《导引》(Hidaya)和《布哈里圣训实录》(Sahih of al-Bukhari)。多年来,乌萨马博士曾跟随多位学者学习,并获得了他们的伊贾扎(ijazat,即学术授权)。这些学者包括:艾哈迈德·阿里·拉杰普里(Ahmad ‘Ali Lajpuri)、阿卜杜勒·拉赫曼·卡塔尼(‘Abd al-Rahman al-Kattani)、优素福·卡拉达维(Yusuf al-Qaradawi)、尤努斯·琼普里(Yunus Jaunpuri)、穆罕默德·拉比(Muhammad Rabi’)、阿卜杜勒·瓦哈卜·图赖里(‘Abd-Wahhab al-Turayri)、阿卜杜拉·朱代(‘Abd-Allah al-Judai’,未获授权)、穆罕默德·雅库比(Muhammad al-Yaqoubi)、穆罕默德·本·阿卜杜拉·拉希德(Muhammad ibn ‘Abd-Allah Al Rashid)、尼扎姆·雅库比(Nizam Ya‘qubi)、吉哈德·布朗(Jihad Brown,未获授权)以及齐亚德·图克拉(Ziyad al-Tukla)。2010年至2015年间,乌萨马博士在普林斯顿大学近东研究系任职,在那里他获得了硕士学位,随后又获得了当代伊斯兰政治思想的博士学位。他著有《伊斯兰教与阿拉伯革命:民主与专制之间的乌理玛》(牛津大学出版社,2022年)一书。

副标题:伊斯兰知识指南:从学者传承、信仰安全到正确求知
摘要:本文解释穆斯林为什么需要乌理玛,以及为什么寻求伊斯兰知识不能脱离可靠学者。作者说明,学者传承能保护理解、纠正误读,并帮助穆斯林在复杂时代保持信仰清晰。



图:为什么我们需要乌理玛(学者):向学者寻求伊斯兰知识的重要性

结论

在本文中,我旨在阐明乌理玛在促进穆斯林乌玛(umma)充满活力的精神生活中应发挥的作用。 我试图回答一系列关于乌理玛在当今时代是否仍具有现实意义的关切。 我希望我已经证明,对这些关切的回答是毫无疑问的肯定。 乌理玛是先知穆罕默德 ﷺ 的继承者,为穆斯林如何最好地遵循《古兰经》和圣行(Sunnah)提供指导。 穆斯林历来认识到乌理玛为何以及如何在其社区中发挥这种至关重要的社会和精神作用。 然而,这种理解受到了近几个世纪以来伊斯兰文明基础设施系统性崩溃的挑战。 这种乌玛的状况为关于乌理玛现实意义的质疑提供了关键的背景。

穆斯林作为一个共同体,必须认识到建立直接服务于乌理玛培养和发展的机构的重要性。 重建曾经服务于此目的的伊斯兰基础设施,是恢复乌理玛权威的关键。 同样的基础设施也必须致力于培养女性乌理玛,她们能带来独特的视角,并像《古兰经》中提到的麦尔彦(愿主赐她平安)和法老的妻子那样,成为乌玛学习和虔诚的榜样。 还需要认识到,乌理玛也是会犯错的人类,没有任何穆斯林可以免除在安拉面前的个人责任。

我希望上述反思已经传达了现代穆斯林为了开始纠正其精神状况,必须共同参与的艰难平衡行为。 他们既需要尊重乌理玛作为指引的灯塔,同时也要意识到他们作为一个社会阶层目前的软弱,以及作为个体可能存在的人性弱点。 此外,尽管穆斯林社区已经花费了几代人的时间来削弱乌理玛的社会价值,但仍需向这些“先知的继承者”表达尊重。 现代穆斯林不应继续长期系统性地忽视伊斯兰学术,而应将伊斯兰教视为一种话语框架,以一种符合先知穆罕默德 ﷺ 作为全人类后续时代指南所接收的神圣启示的方式,来理解周围的世界。 换句话说,我们需要为我们的时代开启宗教科学的新复兴。 这是一项穆斯林群体未能履行的紧迫集体义务,在履行之前,全球穆斯林群体可能处于有罪状态。 唯一的问题是,穆斯林群体是否愿意给予这项重要任务应有的关注。

• 伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)在此教法判例中讨论了这则圣训:https://www.islamweb.net/ar/fatwa/288472/شرح-حديث-صاحب-الشجة. 原文请参阅:伊本·盖伊姆,《伊拉姆·穆瓦基因》(Iʿlām al-muwaqqiʿīn ʿan Rabb al-ʿĀlamīn),马什胡尔·阿勒·萨勒曼(Mashhūr Āl Salmān)编(吉达:达尔·伊本·贾兹出版社,1423年),第3卷,第529页。

• 参见阿布·达伍德(Abū Dāwūd)的《圣训集》(al-Sunan),“洁净之书”(Kitāb al-ṭahāra),“关于伤者行土净的章节”(Bāb fī al-majrūḥ yatayammam),https://sunnah.com/abudawud:336.。根据当代圣训学者纳西尔·丁·阿尔巴尼(Nāṣir al-Dīn al-Albānī,卒于1420/1999年),我所引用的这段传述是“哈桑”(ḥasan),即可靠的。

• 乔纳森·布朗(Jonathan Brown)论证了所谓的“唯古兰经”运动在不参考古兰经以外来源的情况下解读《古兰经》的现代尝试,说明了这些努力注定无法成功。 参见乔纳森·A·C·布朗(Jonathan A. C. Brown)著,《误读穆罕默德:解读先知遗产的挑战与选择》(Misquoting Muhammad: The Challenges and Choices of Interpreting the Prophet’s Legacy)(牛津:Oneworld出版社,2014年),第200–206页。

• 库尔图比(Qurṭubī),《古兰经判例汇编》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān),阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·穆赫辛·图尔基(ʿAbdullāh ibn ʿAbd al-Muḥsin al-Turkī)等编(贝鲁特:Risāla出版社,1427/2006年),第14卷,第179页,https://archive.org/details/wa ... ater.

• 参见布朗(Brown)著,《误读穆罕默德》,第200–206页。

• 这两句匿名对联有时被学者引用,以强调字母“bāʾ”的多种含义:

تعد لصوقا واستعن بتسبب وبدل صحابا قابلوك بالاستعلا وزد بعضهم إن جاوز الظرف غاية يمينا تحز للبا معانيها كلا (译文:它表示粘附、寻求帮助、原因、替代、陪伴,并可表示对立、高处;若加上某些学者的观点,它还可表示超越、容器、终点、誓言,你将掌握“bāʾ”的所有含义。)

关于从这些对联中得出的十四种含义的讨论,请参见:https://borsacenter.mosw3a.com/f6/%2A-فـوائد-حـرف-البـاء-%2A-9454.html。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 具有影响力的五世纪/十一世纪学者阿布·哈米德·加扎利(Abū Ḥāmid al-Ghazzālī),是伊斯兰历史上众多警告学术界这一陷阱的学者之一。

• 参见:“常见问题:美国的法官”,美国法律体系促进研究所,丹佛大学,2014年6月12日,https://iaals.du.edu/publicati ... tates

• “美国律师协会新数据显示美国律师人数增加,自2008年以来增长了15%”,美国律师协会,2018年5月11日,https://www.americanbar.org/ne ... eals/

• 例如,参见非穆斯林学者瓦埃勒·哈拉克(Wael Hallaq)的《不可能的国家:伊斯兰、政治与现代性的道德困境》(纽约:哥伦比亚大学出版社,2013年)和诺亚·费尔德曼(Noah Feldman)的《伊斯兰国家的衰落与崛起》(普林斯顿:普林斯顿大学出版社,2008年)。

• 关于这位伟大职衔(nisba)的来源,弗兰克·格里费尔(Frank Griffel)认为,历史上对于它究竟是源自“羊毛纺织工”(ghazzāl)还是源自地名(Ghazāla)一直存在争议。 他写道:“这一时期最有才华的阿拉伯历史学家——伊本·哈利坎(Ibn Khallikān)、扎哈比(al-Dhahabī)和萨法迪(al-Ṣafadī)——都认为这个问题无法定论,因此保持中立。” 参见他的文章《是加扎利(al-Ghazālī)还是加扎利(al-Ghazzālī)?》 《关于大马士革阿尤布王朝和马穆鲁克历史学家之间的一场激烈辩论》。 我要感谢一位匿名审稿人引导我关注这一引用资源。

• 我修改了肯尼斯·霍纳坎普(Kenneth Honerkamp)的译文。 参见加扎利(Ghazālī)与肯尼斯·李·霍纳坎普(Kenneth Lee Honerkamp)合著,《知识之书:〈宗教科学的复兴〉第一卷》(路易斯维尔:Fons Vitae出版社,2015年),第54页。 原文请参阅:加扎利(Ghazzālī),《宗教科学的复兴》(Iḥyāʼ ʻulūm al-dīn)(吉达:达尔·明哈吉出版社,2011年),第1卷,第81–82页。

• 我曾在其他地方讨论过依赖“伊贾扎”(ijaza,即授权证书)来评估学者可靠性的局限性。关于该讨论,请参见:乌萨马·阿扎米(Usaama al-Azami),“传统伊斯兰、意识形态、移民穆斯林与不满文化:评阿卜杜勒·哈基姆·穆拉德(Abdal Hakim Murad)的《旅行回家:欧洲伊斯兰论文集》”,《穆斯林事务》(Muslim Matters),2021年5月2日,网址:https://muslimmatters.org/2021 ... rad/.

• 《古兰经》33:21。

• 《古兰经》17:94–95。

• 参见“关于在不了解发布者的情况下从电子网站获取教法判例的裁决”(Ḥukm akhdh al-fatwā min al-mawāqiʿ al-iliktrūniyya maʿa ʿadam al-ʿilm bi-l-muftīn fī-hā),Islamweb.net,2013年1月1日,https://www.islamweb.net/ar/fatwa/195005/حكم-أخذ-الفتوى-من-المواقع-الإلكترونية-مع-عدم-العلم-بالمفتين-فيها-ومدى-أهليتهم-للفتوى。

• 这段话由当代毛里塔尼亚学者穆罕默德·哈桑·乌尔德·达多(Muḥammad al-Ḥasan Wuld al-Dadaw,生于1383/1963年)在他对朱韦尼(al-Juwaynī)的《法理学原理》(al-Waraqāt fī uṣūl al-fiqh)的口头注释中引用。关于这些讲座的转录版本,请参见 https://ketabonline.com/ar/boo ... 72594。经过非详尽的搜索,我未能在他著作中找到这段确切的引文。

• 不幸的是,确实存在一些伊斯兰学者支持法国的反头巾立法,或支持中东的威权政权以镇压伊斯兰导向的民主运动的案例。 我在我的著作《伊斯兰与阿拉伯革命:民主与专制之间的乌理玛》(纽约:牛津大学出版社,2022年)中讨论了其中一些例子。

• 参见伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn Qayyim al-Jawziyya)的《伊拉姆·穆瓦基因·安·拉布·阿拉敏》(Iʿlām al-muwaqqiʿīn ‘an Rabb al-ʿĀlamīn,意为“代行者通告:来自众世界之主”)(利雅得:达尔·伊本·贾兹出版社,1423[2002–2003]),第2卷,第18页,https://archive.org/details/IL ... eater

• 参见布哈里(al-Bukhari)的《贾米·萨希》(al-Jami‘ al-Sahih,意为“圣训实录”),“知识篇”(kitab al-‘ilm),“知识中的羞耻章”(bab al-haya’ fi al-‘ilm)。该传述在《布哈里圣训实录》中以“悬挂式”(mu‘allaq,即未提供完整传述链)形式出现,但在其他文献中则以被视为可靠的完整传述链形式记录。关于《穆斯林圣训实录》中的一个例子,请参见 https://sunnah.com/muslim:332c

• 即使在夫妻双方都工作的情况下——这在新自由主义社会中已日益普遍——伊斯兰教法中丈夫承担家庭经济责任的义务,依然以一种往往与当代西方规范和/或愿景不符的方式确立了性别角色的基调。 这并不是说夫妻双方不能在实践中重新协商如何履行这些伊斯兰教法义务,也不是说在忠于经典来源的前提下,对这些规范的解读没有回旋余地。事实上,过去一千四百年来伊斯兰学者对夫妻义务的各种解读,正反映了这种灵活性。 关于这种多样性的绝佳例证,请参见玛丽恩·霍姆斯·卡茨(Marion Holmes Katz)的《妻子与工作:前现代时期的伊斯兰法律与伦理》(纽约:哥伦比亚大学出版社,2022年)。 然而,从《古兰经》和圣行中可以清楚地看出,男性供养家庭的义务是伊斯兰婚姻的基石。 几十年来中产阶级工资受到系统性压制,导致这一义务在许多情况下难以实现,这说明当穆斯林处于弱势,无法根据自身价值观制定政策和社会习俗时,在这样的文明背景下,伊斯兰规范可能难以维持。 这在原则上并不会削弱先知教导的规范性。 但这确实凸显了在不利条件下灵活实践伊斯兰教法的必要性,以及在现实条件阻碍了通过正常社会实践形成相关主体性的背景下,自觉培养符合伊斯兰教法意识的重要性。

• 关于将该传述归于早期权威的说明,请参见 https://al-maktaba.org/book/31615/19878

• 萨米·A·阿尤布(Samy A. Ayoub),《法律、帝国与苏丹:奥斯曼帝国权威与晚期哈乃斐法学》(纽约:牛津大学出版社,2019年),第22页。 阿尤布借鉴了雷杰普·申图尔克(Recep Şentürk)的研究成果。 参见申图尔克,《现代伊斯兰中传统与新权威形式之间》,载于大卫·马歇尔(David Marshall)编,《传统与现代性:基督教与穆斯林的视角》(华盛顿特区:乔治城大学出版社,2013年),第45–56页,第45页。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《伊拉姆·穆瓦基因·安·拉布·阿拉敏》(Iʿlām al-muwaqqiʿīn ʿan Rabb al-ʿālamīn),马舒尔·阿尔·萨尔曼(Mashhūr Āl Salmān)与阿布·奥马尔·艾哈迈德(Abū ʿUmar Aḥmad)编辑(达曼:达尔·伊本·贾兹出版社,1423年),第2卷,第16页。

• 关于此问题的讨论,请参见奥瓦米尔·安朱姆(Ovamir Anjum)的《谁想要哈里发国?》,Yaqeen研究所,2019年10月19日,网址:https://yaqeeninstitute.org/re ... hate.

• 乔纳森·布朗(Jonathan Brown),《关注重点:阿联酋峰会的问题》,MuslimMatters,2018年12月17日,https://muslimmatters.org/2018 ... mmit/

• 遗憾的是,这种情况在多个实例中都发生过。 我在书中记录了一个案例。

• 阿扎米(Al-Azami),《伊斯兰与阿拉伯革命》。

• 圣行若要被视为圣行,必须经过可靠的传述,而这正是专家们就个别传述进行合法辩论的领域。

• 这是对“由于存在多种解读,伊斯兰教法无法被认知”这一陈词滥调的重要反驳。 这是一种转移视线的干扰项。 任何构成法律文化或文明基础的体系,都会发展出解决争端的机制,以应对因意见分歧而导致的棘手社会问题。 这就是为什么基于伊斯兰教法的法治体系会设立法院,正如法律格言所言:“法官的裁决消除了意见分歧。” 所谓伊斯兰教法不确定性的主张,自然更适用于那些完全建立在后启蒙时代欧洲偶然的、社会建构实践基础上的体系。

• 我使用“伊斯兰视角”这一短语是为了使句子表达更流畅。 当然,并非所有问题都只有一个伊斯兰视角。 事实上,除了对信仰核心要素的普遍理解外,对于特定问题通常存在多种伊斯兰视角,正如上面讨论如何进行小净(wuḍūʾ)时所指出的那样。

• “精神虐待”一词在公共话语中有着多种用法。在西方主流语境中,它有时暗示宗教传统和宗教人物特别容易发生此类虐待,尽管上述例子以及其中一些案例在“我也是”(#MeToo)运动背景下被强调的事实表明,社会中存在更广泛的趋势,而该术语正是这些趋势在宗教层面的对应说法。像拉尼亚·阿瓦德(Rania Awaad)博士和谢赫·拉米·恩苏尔(Rami Nsour)这样的伊斯兰学者,正是以我在此所引用的那种更为审慎的含义来使用该术语的。相关讨论请参阅:拉米·恩苏尔(Rami Nsour),《我对精神虐待的反思》,《伊斯兰信仰与实践杂志》第4卷第1期(2022年),网址:https://journals.iupui.edu/ind ... 6552.

• 这段圣训出现在多个权威圣训集中,包括提尔米齐(al-Tirmidhī)、艾布·达伍德(Abū Dāwūd)、伊本·马哲(Ibn Mājah)以及艾哈迈德(Aḥmad)的《穆斯奈德》(Musnad)。关于该圣训在这些来源中的全面归属及对其可靠性的讨论,请参阅艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad ibn Ḥanbal)的《穆斯奈德》第36卷第46-48页,https://archive.org/details/mu ... eater。《穆斯奈德》的现代编辑们认为该圣训属于“哈桑·利盖伊里希”(ḥasan li-ghayrihī,即因他证而成为优良的),这是因为其部分传述版本存在一些微弱之处,但这些不足最终并未削弱其在宗教实践中的合法应用。关于安纳威(al-Nawawī)所著《 ریاض الصالحین》( ریاض الصالحین,意为《圣洁者花园》)中保存的传述,请参阅 https://sunnah.com/riyadussalihin:1388。另外,顺便说明,我在翻译中未使用性别包容性语言,这是因为阿拉伯语本身具有不可避免的性别特征。为了避免时代错误,我在翻译本文及其他前现代文本时,均未采用性别包容性语言。

• 若要阅读安纳威(al-Nawawi)所著《 ریاض الصالحین》( ریاض الصالحین,意为《圣洁者花园》)中的完整传述,该传述引自《穆斯林圣训实录》(Sahih Muslim),表明了其真实性,请参阅 https://sunnah.com/riyadussalihin:1617

• 《古兰经》第66章第11-12节。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/why-we-need-ulama-the-importance-of-seeking-islamic-knowledge-from-scholars
原文标题:Why We Need Ulama: The Importance of Seeking Islamic Knowledge From Scholars
作者:Dr. Usaama al-Azami
作者简介:乌萨马·阿扎米博士(Dr. Usaama al-Azami):乌萨马·阿扎米博士是牛津大学当代伊斯兰研究系的系讲师。他于2002年开始正式研习伊斯兰学。随后,他进入牛津大学就读,并于2008年获得了阿拉伯语和伊斯兰研究学士学位。自2005年起,他定期参加萨拉姆学院(Al-Salam Institute)穆罕默德·阿克拉姆·纳德维谢赫(Shaykh Mohammad Akram Nadwi)的课程,并从他那里传授了许多经典著作,包括马尔吉纳尼的《导引》(Hidaya)和《布哈里圣训实录》(Sahih of al-Bukhari)。多年来,乌萨马博士曾跟随多位学者学习,并获得了他们的伊贾扎(ijazat,即学术授权)。这些学者包括:艾哈迈德·阿里·拉杰普里(Ahmad ‘Ali Lajpuri)、阿卜杜勒·拉赫曼·卡塔尼(‘Abd al-Rahman al-Kattani)、优素福·卡拉达维(Yusuf al-Qaradawi)、尤努斯·琼普里(Yunus Jaunpuri)、穆罕默德·拉比(Muhammad Rabi’)、阿卜杜勒·瓦哈卜·图赖里(‘Abd-Wahhab al-Turayri)、阿卜杜拉·朱代(‘Abd-Allah al-Judai’,未获授权)、穆罕默德·雅库比(Muhammad al-Yaqoubi)、穆罕默德·本·阿卜杜拉·拉希德(Muhammad ibn ‘Abd-Allah Al Rashid)、尼扎姆·雅库比(Nizam Ya‘qubi)、吉哈德·布朗(Jihad Brown,未获授权)以及齐亚德·图克拉(Ziyad al-Tukla)。2010年至2015年间,乌萨马博士在普林斯顿大学近东研究系任职,在那里他获得了硕士学位,随后又获得了当代伊斯兰政治思想的博士学位。他著有《伊斯兰教与阿拉伯革命:民主与专制之间的乌理玛》(牛津大学出版社,2022年)一书。

副标题:伊斯兰知识指南:从学者传承、信仰安全到正确求知
摘要:本文解释穆斯林为什么需要乌理玛,以及为什么寻求伊斯兰知识不能脱离可靠学者。作者说明,学者传承能保护理解、纠正误读,并帮助穆斯林在复杂时代保持信仰清晰。



图:为什么我们需要乌理玛(学者):向学者寻求伊斯兰知识的重要性

结论

在本文中,我旨在阐明乌理玛在促进穆斯林乌玛(umma)充满活力的精神生活中应发挥的作用。 我试图回答一系列关于乌理玛在当今时代是否仍具有现实意义的关切。 我希望我已经证明,对这些关切的回答是毫无疑问的肯定。 乌理玛是先知穆罕默德 ﷺ 的继承者,为穆斯林如何最好地遵循《古兰经》和圣行(Sunnah)提供指导。 穆斯林历来认识到乌理玛为何以及如何在其社区中发挥这种至关重要的社会和精神作用。 然而,这种理解受到了近几个世纪以来伊斯兰文明基础设施系统性崩溃的挑战。 这种乌玛的状况为关于乌理玛现实意义的质疑提供了关键的背景。

穆斯林作为一个共同体,必须认识到建立直接服务于乌理玛培养和发展的机构的重要性。 重建曾经服务于此目的的伊斯兰基础设施,是恢复乌理玛权威的关键。 同样的基础设施也必须致力于培养女性乌理玛,她们能带来独特的视角,并像《古兰经》中提到的麦尔彦(愿主赐她平安)和法老的妻子那样,成为乌玛学习和虔诚的榜样。 还需要认识到,乌理玛也是会犯错的人类,没有任何穆斯林可以免除在安拉面前的个人责任。

我希望上述反思已经传达了现代穆斯林为了开始纠正其精神状况,必须共同参与的艰难平衡行为。 他们既需要尊重乌理玛作为指引的灯塔,同时也要意识到他们作为一个社会阶层目前的软弱,以及作为个体可能存在的人性弱点。 此外,尽管穆斯林社区已经花费了几代人的时间来削弱乌理玛的社会价值,但仍需向这些“先知的继承者”表达尊重。 现代穆斯林不应继续长期系统性地忽视伊斯兰学术,而应将伊斯兰教视为一种话语框架,以一种符合先知穆罕默德 ﷺ 作为全人类后续时代指南所接收的神圣启示的方式,来理解周围的世界。 换句话说,我们需要为我们的时代开启宗教科学的新复兴。 这是一项穆斯林群体未能履行的紧迫集体义务,在履行之前,全球穆斯林群体可能处于有罪状态。 唯一的问题是,穆斯林群体是否愿意给予这项重要任务应有的关注。

• 伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)在此教法判例中讨论了这则圣训:https://www.islamweb.net/ar/fatwa/288472/شرح-حديث-صاحب-الشجة. 原文请参阅:伊本·盖伊姆,《伊拉姆·穆瓦基因》(Iʿlām al-muwaqqiʿīn ʿan Rabb al-ʿĀlamīn),马什胡尔·阿勒·萨勒曼(Mashhūr Āl Salmān)编(吉达:达尔·伊本·贾兹出版社,1423年),第3卷,第529页。

• 参见阿布·达伍德(Abū Dāwūd)的《圣训集》(al-Sunan),“洁净之书”(Kitāb al-ṭahāra),“关于伤者行土净的章节”(Bāb fī al-majrūḥ yatayammam),https://sunnah.com/abudawud:336.。根据当代圣训学者纳西尔·丁·阿尔巴尼(Nāṣir al-Dīn al-Albānī,卒于1420/1999年),我所引用的这段传述是“哈桑”(ḥasan),即可靠的。

• 乔纳森·布朗(Jonathan Brown)论证了所谓的“唯古兰经”运动在不参考古兰经以外来源的情况下解读《古兰经》的现代尝试,说明了这些努力注定无法成功。 参见乔纳森·A·C·布朗(Jonathan A. C. Brown)著,《误读穆罕默德:解读先知遗产的挑战与选择》(Misquoting Muhammad: The Challenges and Choices of Interpreting the Prophet’s Legacy)(牛津:Oneworld出版社,2014年),第200–206页。

• 库尔图比(Qurṭubī),《古兰经判例汇编》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān),阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·穆赫辛·图尔基(ʿAbdullāh ibn ʿAbd al-Muḥsin al-Turkī)等编(贝鲁特:Risāla出版社,1427/2006年),第14卷,第179页,https://archive.org/details/wa ... ater.

• 参见布朗(Brown)著,《误读穆罕默德》,第200–206页。

• 这两句匿名对联有时被学者引用,以强调字母“bāʾ”的多种含义:

تعد لصوقا واستعن بتسبب وبدل صحابا قابلوك بالاستعلا وزد بعضهم إن جاوز الظرف غاية يمينا تحز للبا معانيها كلا (译文:它表示粘附、寻求帮助、原因、替代、陪伴,并可表示对立、高处;若加上某些学者的观点,它还可表示超越、容器、终点、誓言,你将掌握“bāʾ”的所有含义。)

关于从这些对联中得出的十四种含义的讨论,请参见:https://borsacenter.mosw3a.com/f6/%2A-فـوائد-حـرف-البـاء-%2A-9454.html。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 具有影响力的五世纪/十一世纪学者阿布·哈米德·加扎利(Abū Ḥāmid al-Ghazzālī),是伊斯兰历史上众多警告学术界这一陷阱的学者之一。

• 参见:“常见问题:美国的法官”,美国法律体系促进研究所,丹佛大学,2014年6月12日,https://iaals.du.edu/publicati ... tates

• “美国律师协会新数据显示美国律师人数增加,自2008年以来增长了15%”,美国律师协会,2018年5月11日,https://www.americanbar.org/ne ... eals/

• 例如,参见非穆斯林学者瓦埃勒·哈拉克(Wael Hallaq)的《不可能的国家:伊斯兰、政治与现代性的道德困境》(纽约:哥伦比亚大学出版社,2013年)和诺亚·费尔德曼(Noah Feldman)的《伊斯兰国家的衰落与崛起》(普林斯顿:普林斯顿大学出版社,2008年)。

• 关于这位伟大职衔(nisba)的来源,弗兰克·格里费尔(Frank Griffel)认为,历史上对于它究竟是源自“羊毛纺织工”(ghazzāl)还是源自地名(Ghazāla)一直存在争议。 他写道:“这一时期最有才华的阿拉伯历史学家——伊本·哈利坎(Ibn Khallikān)、扎哈比(al-Dhahabī)和萨法迪(al-Ṣafadī)——都认为这个问题无法定论,因此保持中立。” 参见他的文章《是加扎利(al-Ghazālī)还是加扎利(al-Ghazzālī)?》 《关于大马士革阿尤布王朝和马穆鲁克历史学家之间的一场激烈辩论》。 我要感谢一位匿名审稿人引导我关注这一引用资源。

• 我修改了肯尼斯·霍纳坎普(Kenneth Honerkamp)的译文。 参见加扎利(Ghazālī)与肯尼斯·李·霍纳坎普(Kenneth Lee Honerkamp)合著,《知识之书:〈宗教科学的复兴〉第一卷》(路易斯维尔:Fons Vitae出版社,2015年),第54页。 原文请参阅:加扎利(Ghazzālī),《宗教科学的复兴》(Iḥyāʼ ʻulūm al-dīn)(吉达:达尔·明哈吉出版社,2011年),第1卷,第81–82页。

• 我曾在其他地方讨论过依赖“伊贾扎”(ijaza,即授权证书)来评估学者可靠性的局限性。关于该讨论,请参见:乌萨马·阿扎米(Usaama al-Azami),“传统伊斯兰、意识形态、移民穆斯林与不满文化:评阿卜杜勒·哈基姆·穆拉德(Abdal Hakim Murad)的《旅行回家:欧洲伊斯兰论文集》”,《穆斯林事务》(Muslim Matters),2021年5月2日,网址:https://muslimmatters.org/2021 ... rad/.

• 《古兰经》33:21。

• 《古兰经》17:94–95。

• 参见“关于在不了解发布者的情况下从电子网站获取教法判例的裁决”(Ḥukm akhdh al-fatwā min al-mawāqiʿ al-iliktrūniyya maʿa ʿadam al-ʿilm bi-l-muftīn fī-hā),Islamweb.net,2013年1月1日,https://www.islamweb.net/ar/fatwa/195005/حكم-أخذ-الفتوى-من-المواقع-الإلكترونية-مع-عدم-العلم-بالمفتين-فيها-ومدى-أهليتهم-للفتوى。

• 这段话由当代毛里塔尼亚学者穆罕默德·哈桑·乌尔德·达多(Muḥammad al-Ḥasan Wuld al-Dadaw,生于1383/1963年)在他对朱韦尼(al-Juwaynī)的《法理学原理》(al-Waraqāt fī uṣūl al-fiqh)的口头注释中引用。关于这些讲座的转录版本,请参见 https://ketabonline.com/ar/boo ... 72594。经过非详尽的搜索,我未能在他著作中找到这段确切的引文。

• 不幸的是,确实存在一些伊斯兰学者支持法国的反头巾立法,或支持中东的威权政权以镇压伊斯兰导向的民主运动的案例。 我在我的著作《伊斯兰与阿拉伯革命:民主与专制之间的乌理玛》(纽约:牛津大学出版社,2022年)中讨论了其中一些例子。

• 参见伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn Qayyim al-Jawziyya)的《伊拉姆·穆瓦基因·安·拉布·阿拉敏》(Iʿlām al-muwaqqiʿīn ‘an Rabb al-ʿĀlamīn,意为“代行者通告:来自众世界之主”)(利雅得:达尔·伊本·贾兹出版社,1423[2002–2003]),第2卷,第18页,https://archive.org/details/IL ... eater

• 参见布哈里(al-Bukhari)的《贾米·萨希》(al-Jami‘ al-Sahih,意为“圣训实录”),“知识篇”(kitab al-‘ilm),“知识中的羞耻章”(bab al-haya’ fi al-‘ilm)。该传述在《布哈里圣训实录》中以“悬挂式”(mu‘allaq,即未提供完整传述链)形式出现,但在其他文献中则以被视为可靠的完整传述链形式记录。关于《穆斯林圣训实录》中的一个例子,请参见 https://sunnah.com/muslim:332c

• 即使在夫妻双方都工作的情况下——这在新自由主义社会中已日益普遍——伊斯兰教法中丈夫承担家庭经济责任的义务,依然以一种往往与当代西方规范和/或愿景不符的方式确立了性别角色的基调。 这并不是说夫妻双方不能在实践中重新协商如何履行这些伊斯兰教法义务,也不是说在忠于经典来源的前提下,对这些规范的解读没有回旋余地。事实上,过去一千四百年来伊斯兰学者对夫妻义务的各种解读,正反映了这种灵活性。 关于这种多样性的绝佳例证,请参见玛丽恩·霍姆斯·卡茨(Marion Holmes Katz)的《妻子与工作:前现代时期的伊斯兰法律与伦理》(纽约:哥伦比亚大学出版社,2022年)。 然而,从《古兰经》和圣行中可以清楚地看出,男性供养家庭的义务是伊斯兰婚姻的基石。 几十年来中产阶级工资受到系统性压制,导致这一义务在许多情况下难以实现,这说明当穆斯林处于弱势,无法根据自身价值观制定政策和社会习俗时,在这样的文明背景下,伊斯兰规范可能难以维持。 这在原则上并不会削弱先知教导的规范性。 但这确实凸显了在不利条件下灵活实践伊斯兰教法的必要性,以及在现实条件阻碍了通过正常社会实践形成相关主体性的背景下,自觉培养符合伊斯兰教法意识的重要性。

• 关于将该传述归于早期权威的说明,请参见 https://al-maktaba.org/book/31615/19878

• 萨米·A·阿尤布(Samy A. Ayoub),《法律、帝国与苏丹:奥斯曼帝国权威与晚期哈乃斐法学》(纽约:牛津大学出版社,2019年),第22页。 阿尤布借鉴了雷杰普·申图尔克(Recep Şentürk)的研究成果。 参见申图尔克,《现代伊斯兰中传统与新权威形式之间》,载于大卫·马歇尔(David Marshall)编,《传统与现代性:基督教与穆斯林的视角》(华盛顿特区:乔治城大学出版社,2013年),第45–56页,第45页。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《伊拉姆·穆瓦基因·安·拉布·阿拉敏》(Iʿlām al-muwaqqiʿīn ʿan Rabb al-ʿālamīn),马舒尔·阿尔·萨尔曼(Mashhūr Āl Salmān)与阿布·奥马尔·艾哈迈德(Abū ʿUmar Aḥmad)编辑(达曼:达尔·伊本·贾兹出版社,1423年),第2卷,第16页。

• 关于此问题的讨论,请参见奥瓦米尔·安朱姆(Ovamir Anjum)的《谁想要哈里发国?》,Yaqeen研究所,2019年10月19日,网址:https://yaqeeninstitute.org/re ... hate.

• 乔纳森·布朗(Jonathan Brown),《关注重点:阿联酋峰会的问题》,MuslimMatters,2018年12月17日,https://muslimmatters.org/2018 ... mmit/

• 遗憾的是,这种情况在多个实例中都发生过。 我在书中记录了一个案例。

• 阿扎米(Al-Azami),《伊斯兰与阿拉伯革命》。

• 圣行若要被视为圣行,必须经过可靠的传述,而这正是专家们就个别传述进行合法辩论的领域。

• 这是对“由于存在多种解读,伊斯兰教法无法被认知”这一陈词滥调的重要反驳。 这是一种转移视线的干扰项。 任何构成法律文化或文明基础的体系,都会发展出解决争端的机制,以应对因意见分歧而导致的棘手社会问题。 这就是为什么基于伊斯兰教法的法治体系会设立法院,正如法律格言所言:“法官的裁决消除了意见分歧。” 所谓伊斯兰教法不确定性的主张,自然更适用于那些完全建立在后启蒙时代欧洲偶然的、社会建构实践基础上的体系。

• 我使用“伊斯兰视角”这一短语是为了使句子表达更流畅。 当然,并非所有问题都只有一个伊斯兰视角。 事实上,除了对信仰核心要素的普遍理解外,对于特定问题通常存在多种伊斯兰视角,正如上面讨论如何进行小净(wuḍūʾ)时所指出的那样。

• “精神虐待”一词在公共话语中有着多种用法。在西方主流语境中,它有时暗示宗教传统和宗教人物特别容易发生此类虐待,尽管上述例子以及其中一些案例在“我也是”(#MeToo)运动背景下被强调的事实表明,社会中存在更广泛的趋势,而该术语正是这些趋势在宗教层面的对应说法。像拉尼亚·阿瓦德(Rania Awaad)博士和谢赫·拉米·恩苏尔(Rami Nsour)这样的伊斯兰学者,正是以我在此所引用的那种更为审慎的含义来使用该术语的。相关讨论请参阅:拉米·恩苏尔(Rami Nsour),《我对精神虐待的反思》,《伊斯兰信仰与实践杂志》第4卷第1期(2022年),网址:https://journals.iupui.edu/ind ... 6552.

• 这段圣训出现在多个权威圣训集中,包括提尔米齐(al-Tirmidhī)、艾布·达伍德(Abū Dāwūd)、伊本·马哲(Ibn Mājah)以及艾哈迈德(Aḥmad)的《穆斯奈德》(Musnad)。关于该圣训在这些来源中的全面归属及对其可靠性的讨论,请参阅艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad ibn Ḥanbal)的《穆斯奈德》第36卷第46-48页,https://archive.org/details/mu ... eater。《穆斯奈德》的现代编辑们认为该圣训属于“哈桑·利盖伊里希”(ḥasan li-ghayrihī,即因他证而成为优良的),这是因为其部分传述版本存在一些微弱之处,但这些不足最终并未削弱其在宗教实践中的合法应用。关于安纳威(al-Nawawī)所著《 ریاض الصالحین》( ریاض الصالحین,意为《圣洁者花园》)中保存的传述,请参阅 https://sunnah.com/riyadussalihin:1388。另外,顺便说明,我在翻译中未使用性别包容性语言,这是因为阿拉伯语本身具有不可避免的性别特征。为了避免时代错误,我在翻译本文及其他前现代文本时,均未采用性别包容性语言。

• 若要阅读安纳威(al-Nawawi)所著《 ریاض الصالحین》( ریاض الصالحین,意为《圣洁者花园》)中的完整传述,该传述引自《穆斯林圣训实录》(Sahih Muslim),表明了其真实性,请参阅 https://sunnah.com/riyadussalihin:1617

• 《古兰经》第66章第11-12节。 收起阅读 »

为什么穆斯林需要乌理玛?向学者学习伊斯兰知识的重要性(上篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/why-we-need-ulama-the-importance-of-seeking-islamic-knowledge-from-scholars
原文标题:Why We Need Ulama: The Importance of Seeking Islamic Knowledge From Scholars
作者:Dr. Usaama al-Azami
作者简介:乌萨马·阿扎米博士(Dr. Usaama al-Azami):乌萨马·阿扎米博士是牛津大学当代伊斯兰研究系的系讲师。他于2002年开始正式研习伊斯兰学。随后,他进入牛津大学就读,并于2008年获得了阿拉伯语和伊斯兰研究学士学位。自2005年起,他定期参加萨拉姆学院(Al-Salam Institute)穆罕默德·阿克拉姆·纳德维谢赫(Shaykh Mohammad Akram Nadwi)的课程,并从他那里传授了许多经典著作,包括马尔吉纳尼的《导引》(Hidaya)和《布哈里圣训实录》(Sahih of al-Bukhari)。多年来,乌萨马博士曾跟随多位学者学习,并获得了他们的伊贾扎(ijazat,即学术授权)。这些学者包括:艾哈迈德·阿里·拉杰普里(Ahmad ‘Ali Lajpuri)、阿卜杜勒·拉赫曼·卡塔尼(‘Abd al-Rahman al-Kattani)、优素福·卡拉达维(Yusuf al-Qaradawi)、尤努斯·琼普里(Yunus Jaunpuri)、穆罕默德·拉比(Muhammad Rabi’)、阿卜杜勒·瓦哈卜·图赖里(‘Abd-Wahhab al-Turayri)、阿卜杜拉·朱代(‘Abd-Allah al-Judai’,未获授权)、穆罕默德·雅库比(Muhammad al-Yaqoubi)、穆罕默德·本·阿卜杜拉·拉希德(Muhammad ibn ‘Abd-Allah Al Rashid)、尼扎姆·雅库比(Nizam Ya‘qubi)、吉哈德·布朗(Jihad Brown,未获授权)以及齐亚德·图克拉(Ziyad al-Tukla)。2010年至2015年间,乌萨马博士在普林斯顿大学近东研究系任职,在那里他获得了硕士学位,随后又获得了当代伊斯兰政治思想的博士学位。他著有《伊斯兰教与阿拉伯革命:民主与专制之间的乌理玛》(牛津大学出版社,2022年)一书。

副标题:伊斯兰知识指南:从学者传承、信仰安全到正确求知
摘要:本文解释穆斯林为什么需要乌理玛,以及为什么寻求伊斯兰知识不能脱离可靠学者。作者说明,学者传承能保护理解、纠正误读,并帮助穆斯林在复杂时代保持信仰清晰。



图:为什么我们需要乌理玛(学者):向学者寻求伊斯兰知识的重要性

作者致谢

我要向整个Yaqeen团队表达我的感激之情,感谢他们从本文最初构思到最终发表过程中所付出的辛勤努力。 在这个鼓舞人心的组织中,有许多了不起的人在工作,其中许多人我甚至不知道他们的名字。 在深夜的祈祷中,我衷心地为他们祈祷。 特别要感谢Julio Rivera、Ayesha Bakali、Ovamir Anjum、Ahmed Elbenni、Nameera Akhtar,以及我的匿名审稿人和幕后制作团队的其他成员。 Jazakum Allah khayran wa-baraka fikum(愿安拉回赐你们,并赐予你们吉庆)!

引言

为什么穆斯林需要向学者请教? 如果造物主已经通过先知穆罕默德 ﷺ 以《古兰经》和圣训的形式启示了指引,且现代科技让我们能轻易获取这些指引来源,那么为什么我们与造物主的关系必须由这些会犯错的凡人来作为中介呢? 穆斯林能否依靠书籍或网站来对宗教问题做出自己的判断? 他们能否直接思考《古兰经》和圣训(先知的言行)? 如果事实证明我们有时必须依赖学者的专业知识,我们该如何判断一位学者是否可靠? 如果我们所尊崇的道德楷模学者被发现恰恰相反,那该怎么办? 如果穆斯林非常尊崇他们的学者,但随后一些知名学者在个人或政治交往中表现出严重的道德缺陷,这难道不会引发严重的信仰危机或宗教幻灭吗? 女性的情况又如何——她们能成为学者吗?如果可以,为什么她们的人数似乎如此之少?

这些是我在本文中探讨的部分问题。 我的目的不仅是阐明依赖权威伊斯兰学术的必要性,还要说明这种对宗教权威的认可,并不意味着穆斯林在遇到疑问时可以免除行使自身道德判断的责任。 每个时代的穆斯林都认识到学术的重要性,它解释了近十五个世纪前在阿拉伯背景下首次启示的《古兰经》和圣训,应如何应用于后续时代的穆斯林。

然而,欧洲伴随工业革命和殖民主义而来的社会文化转型,将一小部分人口的思想全球化了,在此过程中,乌理玛(ʿulamāʾ)在当今许多人眼中变得无关紧要。 这种观点转变的原因是多方面的。 有些人沉浸在世俗意识形态中,不理解为什么穆斯林需要坚守他们的传统。 他们想知道,为什么穆斯林不能简单地拥抱世俗主义,并将他们的文化遗产视为过去的事物,仅供偶尔获取灵感? 另一些对造物主的启示保持更深承诺的人可能会问:“如果我能通过谷歌触手可及地获得无误的《古兰经》和圣训,为什么我还需要关注会犯错的乌理玛?” 还有人认为,除了那些获得正式授权(ijāza,即传授伊斯兰知识的许可)作为权威链条(sanad,即传承链)一部分的人之外,没有人能真正了解伊斯兰教:“这些人才是真正的乌理玛,”他们宣称,“除了他们之外,任何人不得解释《古兰经》和圣训。”

本文反思了乌理玛在当今及过去社会中所扮演的角色。 它考虑了这一角色在穆斯林少数群体和多数群体背景下的表现。 在探讨这一主题时,我将引用《古兰经》、圣训以及过去学者的著作。 像这样简短的文章无法详尽地讨论这些议题——这些议题值得许多作者撰写多篇文章来探讨。 但我希望在文章结尾,读者能够认识到采取一种平衡方法的迫切需要,这种方法既尊重学术权威,又不免除普通穆斯林在个人和社会生活中的道德责任。 在整篇文章中,我将思考在许多人主张世俗公共领域的现代世界中,学术在现代穆斯林生活中应发挥什么作用。

文章最后将指出,培养满足我们需求的学者的集体义务在现代西方,甚至可以说在当今世界的大部分地区,根本没有得到履行。 这要求我们认识到,培养学者不仅仅是学者们的工作,而是整个穆斯林乌玛(共同体)的责任。 我们的学者经常未能有力地阐明伊斯兰教在现代世界中应发挥的作用,这实际上是所有穆斯林的失败,我们必须认真对待并努力扭转这一局面。

为什么我们需要乌理玛?

先知穆罕默德 ﷺ 曾责备他的一些同伴,因为他们在旅行时建议一名受伤的人在遗精后进行大净(ghusl)。 那个人曾询问是否可以用土净(tayammum)代替完整的大净,但他的同伴坚持要求他进行大净。 他照做了,随后便去世了,推测是因为感染或暴露在恶劣环境中——圣训中并未明确说明。 先知穆罕默德 ﷺ 对那些坚持让他洗澡的人感到非常愤怒,他斥责他们说:“他们杀了他。 愿造物主惩罚他们!” 这种严厉的斥责并不能否定先知仁慈的本性。 事实上,这种斥责的罕见性恰恰凸显了那些被他批评的人所犯下的罪行之严重。

正如伊本·盖伊姆·贾兹亚所指出的,这是先知对“一群在无知的情况下发布教法判例的人”所作出的严厉祈祷,这导致了提问者的死亡。 这一事件提醒我们发布教法判例的严肃性,这一观念在伊斯兰学术传统中被反复传达。 圣训的其余部分报告了先知针对这些旅行者所面临的各种情况给出的建议。 在谴责了那些在毫无知识的情况下发布教法判例的人之后,先知穆罕默德 ﷺ 补充道:“当他们不知道的时候,难道他们不能问吗? 无知的解药就是提问。”

作为一种生活实践,伊斯兰教植根于《古兰经》和圣行。 《古兰经》是一部内涵丰富的启示,若不求助于先知的圣行,就无法理解其许多精微之处,而且两者都包含可以以多种方式解读的文本。 对于任何被社区所珍视的文本来说,情况都是如此。 以《美国宪法》为例。 它只有4543个单词,篇幅比这篇文章短得多。 然而,美国已经建立了一个庞大的司法基础设施,以及无数的法律机构,从律师事务所到学校,旨在培养法律学者和从业者,以解释和执行该文件所规定的准则——这份文件统治着当今世界上最强大的国家。 同样,《古兰经》和先知穆罕默德 ﷺ 的教导也一直是人类历史上最重要的文明之一的指南,该文明在过去一千年的大部分时间里,作为精神、知识、经济和地缘政治的超级大国而繁荣发展。

什么是乌理玛(ʿulamāʾ,即学者)?

在这种背景下,显而易见的是,需要发展学术专长,以正确理解《古兰经》和圣行应如何引导穆斯林乌玛(穆斯林群体)度过其世俗生活。 虽然学术专长的必要性在高级政治和知识辩论层面似乎显而易见,但人们可能会问,普通穆斯林是如何或应该如何受到乌理玛对《古兰经》和圣行中所保存的神圣启示的深思熟虑的影响。 在这里,宪法类比也可能有一些用处。 影响所有公民的更广泛的法律结构,是建立在《美国宪法》以及该国50个州各自的地方宪法基础之上的。 这些法律直接塑造了人们的生活。 每个人都认识到遵守法律的必要性。 这不仅是因为不遵守法律的后果可能很严重,而且我们通常认为这样做是正确的事情。 再一次,这需要了解法律是什么,而这通常是通过使用法律学者所产生的资源来完成的。

本质上,考虑到人类社会存在的相互依存性,如果没有一定程度的专业化,人类社会就不可能繁荣发展。 这使得人们能够在个人领域发展出他人没有机会发展的专业知识。 我们生活的方方面面都依赖于专家,无论是医学、工程、经济学还是其他领域。 当然,这对学者来说也是如此。 学者们需要依靠专家来获取他们生存所需的资源,无论是为他们接种疫苗的医生、设计他们房屋和汽车的工程师,还是管理他们所居住城镇和城市的公务员。 正如我们都需要这些专家来提供我们过上充实生活所需的便利设施一样,普通穆斯林也需要乌理玛来获取《古兰经》和圣行的智慧。 如果人类事务需要专业知识,那么乌理玛可以被视为关于神圣启示的专家,这些启示指导我们应该如何生活。

需要明确的是,鼓励普通穆斯林加深对宗教(dīn)的理解,其中一些人确实应该追求在伊斯兰科学(ʿulūm Sharʿiyya)或沙里亚科学方面的专业化;这种专业知识在西方的穆斯林中尤为缺乏。 然而,那些没有在这些科学领域进行专业化研究的人必须听从专家的意见。 同样,穆斯林可以从亲自阅读《古兰经》和圣行的文本中受益,我们生活在一个这些文本变得触手可及的时代。 然而,如果穆斯林在如何理解这些文本方面遇到任何困惑,他们需要乌理玛来澄清。 在这方面,乌理玛经常引用《古兰经》第16章第43节(Sūrat al-Naḥl 16:43)的经文:“如果你们不知道,就去问知识的人。” 正如安达卢西亚经注学家库尔图比(卒于671/1273年)所指出的,学者们一致认为这节经文指的是普通大众(al-ʿāmma)有必要追随他们的学者(ʿulamāʾ)。

世界上绝大多数穆斯林在没有翻译辅助的情况下,无法理解《古兰经》和圣训的语言。 这些翻译工作最终由具备足够资格的学者承担,他们能够理解公元7世纪阿拉伯地区的阿拉伯语,并将其含义传达给生活在启示时代近一千五百年后的读者和听众。 正如乔纳森·A·C·布朗在其杰作《误读穆罕默德》(Misquoting Muhammad)中所论证的那样,若没有学者(ʿulamāʾ)的诠释努力,试图理解《古兰经》的尝试注定会失败。 为了理解《古兰经》强有力的语言,先知穆罕默德 ﷺ 的圣门弟子有时会求助于前伊斯兰时期的诗歌,这些诗歌能够权威地阐明《古兰经》中一些优雅文学用词的含义。 布朗指出,某些现代主义穆斯林试图边缘化《古兰经》以外的宗教权威来源(如圣训),这种做法是自相矛盾的,因为他们自己在确定神圣文本中某些词汇的含义时,显然也需要求助于阿拉伯语词典编纂者在《古兰经》之外的学术成果。

诠释单个字母

这种情况甚至细化到《古兰经》中的单个字母。 仅举一例,我们可以看看《古兰经》中关于小净(wuḍūʾ)的经文,即《筵席章》(al-Māʾida)5:6,其中包含一个通常被翻译为“擦拭你们的头”的短语。 这种翻译掩盖了原文阿拉伯语中的一个复杂问题,即如何理解阿拉伯语短语 wa’msaḥū bi -ruʾūsikum 中的字母 bāʾ。 这一个字母已成为大量讨论的焦点,导致学者们对于需要擦拭头部的范围产生了多种不同意见。 语法学家指出,字母 bāʾ 有十四种不同的含义。 因此,法学家们对于经文中要求的“擦拭”是指擦拭整个头部,还是仅擦拭一部分,存在分歧。 如果是擦拭整个头部,那么漏掉一根头发是否会导致擦拭无效? 另一方面,如果只是擦拭一部分,那么只擦拭一根头发是否有效? 法学家们在这两个极端之间采取了一系列立场。 现在将这个问题扩展到《古兰经》其余约6000节经文,再扩展到归于先知穆罕默德 ﷺ 名下的数万条圣训报告,人们就能理解得出正确诠释——即真正体现神圣意图的诠释——是多么具有挑战性。

对于一些读者来说,这样的辩论在最糟糕的意义上可能显得“学术化”了。 造物主大概并不希望人类在他神圣文本中这些细枝末节的争论上浪费精力。 过去确实有一些学者谈到过无意义的学究作风所带来的危险,其中许多可能源于自负的争强好胜。

然而,上述这类诠释上的分歧对于相关学者而言,似乎并非微不足道或无关紧要。 对于许多逊尼派(Ahl al-Sunna)认为以特定方式正确理解的经文,同样的情况也适用,但过去和现在的误导者可能希望将其歪曲到其他方向。 安拉 ﷻ 作为全知的造物主,完全了解语言的本质,也深知为人类诠释《古兰经》这类文本的必要性。 如果我们觉得有必要质疑伊斯兰法学家对这些“无关紧要”细节的关注,我们最好认识到,现代国家花费巨资建立庞大的机构来从事法律解释工作。

例如,在美国,司法部门是联邦政府三个平等分支之一。 当联邦和州司法系统合在一起考虑时,它们拥有约32,000名法官。 这些数字与美国执业律师的数量相比就显得微不足道了。 根据美国律师协会最近的一项调查,该国约有130万名执业律师。 更不用说庞大的辅助基础设施,包括律师助理和其他非法律专业人员,这些机构的正常运作依赖于他们的法律素养。 这还不包括维持源源不断的新律师培训,以及为法律知识分子提供空间,让他们在诉讼和提供昂贵法律服务的高压环境之外思考复杂问题的必要教育和研究基础设施。 这数十万人的工作就是解释成文法,以便参考上述文本告知客户或诉讼当事人他们的法律权利和义务。

这是因为任何体系中的法律都基于语言,而当涉及治理、社会组织和争端解决等复杂问题时,语言本身就是模棱两可的。 从某种意义上说,许多现代人(甚至包括一些现代穆斯林)认为在宗教实践上无需咨询宗教专家,而在世俗法律上却应咨询专家,这种观念反映了世俗主义已被视为现代法律文化的主导规范。 对于非穆斯林而言,他们在法律问题上往往没有任何宗教参考可言,因此这种看法似乎完全合理。 然而,穆斯林若有此想法,则反映出他们即使在无意中,也已经吸收了一种与他们自认为所属的伊斯兰法律文化相抵触的法律文化。 这是因为伊斯兰教在其几乎整个历史进程中,都被伊斯兰学者理解为以某种方式强制要求特定的行为,这些行为在英语中可以合理地被称为法律。

尽管现代法律的用法通常与国家紧密相连,且人们普遍预期违反法律会导致世俗制裁,但通常所说的伊斯兰法并不总是按照这些假设运作。 它的许多禁令(例如禁止背后诽谤)并没有基于经文的制裁措施。 它们实际上是基于形而上学承诺的道德准则,即对后世惩罚的敬畏。 如果一个人相信造物主通过《古兰经》中的言语启示了法律,并要求穆斯林按照该法律生活,且在后世会有相应的奖惩,那么即使大多数法律缺乏具体的现世惩罚形式,这些也是遵守造物主在启示中所定规范的有力理由。 正如许多学者所观察到的,伊斯兰法实际上催生了一套极其持久且有效的制度,这些制度在几个世纪里帮助管理了穆斯林社会,并带来了显著的繁荣和文化繁荣。

乌理玛(ʿulamāʾ)的历史角色

在伊斯兰历史进程中,乌理玛在为构成穆斯林社会的主要机构提供法律、精神和规范基础方面发挥了至关重要的作用。 因此,他们的劳动被这些社会高度重视也就不足为奇了,尽管有时会产生意想不到的问题后果。 一个例子可以在伊斯兰历史上最具影响力的学者之一,阿布·哈米德·加扎里(卒于公元505年/1111年)的评论中找到。 对于当代穆斯林来说,极其讽刺的是,在伊斯兰文明最重要、最有影响力的精神著作之一《宗教科学复兴》(Iḥyāʾ ʿUlūm al-Dīn)中,加扎里在开篇就抱怨说,穆斯林因为伊斯兰法学(fiqh)变得如此显赫,而放弃了医学研究。 加扎里对这一问题的讨论见于《宗教科学复兴》四十“书”中的第一卷。 在“知识之书”中,他写道:

有多少地区的唯一医生是非穆斯林,而他的证词在涉及法学(fiqh)裁决的其他医生面前甚至不被采纳。 然而,我们看到没有人去学习医学,却看到他们争论法学研究,特别是在有争议的问题和辩论上,而该地区却充斥着忙于裁决并应对突发事件的法学家。 我真希望知道,宗教法学家们怎么能认可这种对“集体义务”(farḍ kifāya)的投入,而这些义务本已有他人承担,同时他们却放弃了另一项没有任何穆斯林承担的集体义务 [即医学研究]。



除了医学无法帮助人们获得管理金融捐赠(awqāf)、遗产继承(waṣāyā)和控制孤儿财产的权力,或者无法获得司法或政府职位,以及无法超越同侪并获得战胜敌人的力量之外,还有其他原因吗?



加扎里对穆斯林社区缺乏医学研究的哀叹,既说明了他那个时代乌理玛的社会地位,也反映了今天穆斯林所处的截然不同的境遇。 在当代穆斯林世界以及西方的穆斯林中,穆斯林普遍被社会化(甚至可以说被洗脑)为认为医学是他们能选择的最显赫的职业道路之一。 这通常是我们最优秀、最聪明的人的首选。 它通常能确保财务安全,如果不是富足的话。 而在我们这个时代,追求伊斯兰学术通常会导致截然相反的结果。 目前,一名来自穆斯林世界或西方伊斯兰神学院的典型毕业生,几乎无法获得社会声望,反而面临着巨大的财务不安全感。 这是为什么呢?

答案是结构性的——我们作为社会如何选择安排优先事项,并激励某些职业选择,同时抑制其他选择。 我们希望人们比现在更多地去做什么;我们又在劝阻人们做什么? 通常情况下,一个社会会推动那些它认为富有成效且有助于实现其目标的领域。 现代社会通过提供更高的薪水并鼓励从业者之间的竞争,为年轻人激励出了一系列职业道路。 在北美、欧洲大部分地区以及大多数穆斯林国家,医学无疑是这些领域之一。 乍一看,医学似乎是在任何社会背景下都能获得高薪和声望的领域。 毕竟,哪个社会没有病人呢? 人们通常会不惜一切代价从疾病中康复,因为疾病可能会严重损害他们的生活质量,甚至终结他们的生命。

然而,安萨里(Ghazzālī)在《伊赫亚》(Iḥyāʾ)中一段略显题外话的评论表明,当时的穆斯林社会非常富裕,他们完全可以将医疗需求外包给非穆斯林,同时仍有大量资源去激励大多数最优秀、最聪明的人去学习伊斯兰法。 然而,安萨里的抱怨并非针对这种状况导致的健康风险——他所写的内容中没有任何迹象表明,将这一重要技能外包给非穆斯林在当时的穆斯林社会中造成了任何重大的健康问题。 相反,他的抱怨涉及更深层的问题——这是他毕生工作的核心——即他担心乌理玛(ʿulamāʾ,学者们)失去了为安拉 ﷺ 工作的心态,转而追求世俗利益。 这恰恰是一个相对强大且自信的伊斯兰社会可能面临的问题。 这样的社会陷入了一种精神颓废,削弱了社区道德向导在后世的成功,从而也威胁到了其作为道德典范的有效性。 换句话说,安萨里认为他的社会正在经历一场道德危机,这是正确的。

然而,现代穆斯林正在经历一种不同的、可以说更为尖锐的道德危机。 这种危机主要并非源于乌理玛因追求今世(dunyā)而腐化,尽管贫困本身也会滋生某种腐败。 相反,它源于乌理玛因失去社会地位及随之而来的道德权威而受到腐蚀。 正如我们从安萨里上述段落中所见,在伊斯兰历五世纪(即公元十一世纪),作为一名法学家意味着处于社会秩序的顶端。 伊斯兰法学家不仅担任司法和政府职务,还就各类金融问题提供咨询。 安萨里只是顺带提到了那些使乌理玛获得显赫社会角色的部分事务。 在伊斯兰社会中,法律研究处于教育等级制度的顶端是有充分理由的——伊斯兰规范、伦理和法律构成了前现代伊斯兰社会的基石。 伊斯兰教以现代西方世俗和自由价值观影响公共生活的方式,渗透到了公共生活的方方面面。 乌理玛在历史上所扮演的角色,在殖民时期被强加给穆斯林世界的以欧洲为中心、世俗化的现代性观念所侵蚀。

穆斯林与现代“文化革命”

曾经繁荣的伊斯兰社会衰落为现代穆斯林世界大片地区所见的破败状态,反映了一场历经数百年的复杂转型。 这种转变的一个重要组成部分是通过建立现代民族国家来实现这些地区的世俗化。 这是通过一场痛苦的断裂实现的,其中包括殖民征服、向殖民大国大规模转移财富,以及通常基于种族主义自由殖民意识形态的残酷镇压,这种意识形态将“教化”野蛮的非欧洲民族视为西方帝国主义的使命。 过去约250年间,穆斯林社会多样化且大多去中心化的法律秩序被连根拔起,而这些秩序通常是以伊斯兰精神为基础的。 这一时期所带来的变化不仅影响了穆斯林社会的社会、政治和法律实践,还导致许多穆斯林精英采纳了殖民统治者带给他们的价值观。

到了我们这个时代,即伊斯兰历十五世纪中叶/公元二十一世纪初,这些价值观已在许多穆斯林心中深深内化(有人可能会说是沉淀),以至于其他看待世界的方式——例如伊斯兰教法在组织穆斯林社会中发挥核心作用的方式——看起来显得不自然、做作、“中世纪”、倒退,以及被贴上了一系列其他极具问题的标签。 世俗主义已成为我们这个时代不言而喻的规范,以至于许多人对社会组织的替代愿景感到排斥。 从穆斯林的视角来看,这极其讽刺,原因至少有二。 首先,作为西方思想基础的智识反思中心——大学,正日益认识到当代西方思想具有相当大的偶然性。 笛卡尔为知识基础所建立的确定性,以及启蒙运动所推崇的理性至上论(这促进了自由殖民主义计划),如今已让位于一个深度分裂的学术界和更广泛的社会,后者正日益被身份政治和文化战争所吞噬。

这种趋势似乎在人文学术领域尤为明显,导致了一系列互不相通的思想流派的兴起。 当然,仍有一些学者对当代西方思想的整体连贯性持乐观态度。 那些依然致力于启蒙运动的人,尚未意识到这一计划的智识狭隘性——它在今天仅作为一种由野蛮武力和智识诡辩共同支撑的新殖民主义事业而苟延残喘;然而,充斥在后现代景观中的相对主义替代方案,似乎太容易陷入逻辑不连贯,且对更广泛的社会而言,关键在于它们导致了意义的丧失。 或者,更宽容地说,意义被深深地寄托在那些思想体系所承认的“社会建构身份”上,而这些身份的基础,不过是过去几十年里由米歇尔·福柯(Michel Foucault)这类自称虚无主义者的诱人思想所产生的论述。

我们该去哪里、如何寻找可靠的学者?

这种背景进一步凸显了在许多人感到极其困惑的时代,寻求神圣指引的必要性。 如果我们认识到学术权威至关重要,那么随之而来的自然问题就是:我们去哪里寻找可靠的学者,普通人又该如何判断这种可靠性? 通信技术的普及,尤其是互联网的出现,使这个问题变得既简单又复杂。 对于普通大众来说,网上充斥着大量自称学者的人,他们的作品随处可见。 正如任何专业知识领域一样,伊斯兰教的可靠学者往往是那些被其他学者公认为具有权威性的人。 这是一种声誉机制。 然而,这可能会加剧问题,因为这些“其他学者”本身也需要得到他人的认可。 归根结底,任何专业领域内的可靠学者都会有某些显著的标志。 例如,如果他们毕业于穆斯林占多数国家的主要伊斯兰神学院——如爱资哈尔大学(al-Azhar)及其各分校、德奥班德(Deoband)、利雅得的伊玛目穆罕默德·本·沙特大学(al-Imām Muḥammad ibn Saʿūd University)、马来西亚国际伊斯兰大学、麦地那大学(Madīna University)、纳德瓦学者协会(Nadwat al-ʿUlamāʾ)、印尼的寄宿学校体系(Pesantren)、卡鲁因大学(Qarawiyyin)、萨哈兰普尔(Saharanpur)等——那么可以预期他们对伊斯兰学术传统有很好的把握。 但除了这些学习中心外,西方伊斯兰机构也日益兴起,随着它们的成熟,有望培养出与穆斯林世界同等水平的学者。 假以时日,学者或许无需在西方之外求学也能被公认为严肃的学者(ʿālim)或法学家(mufti),尽管在我看来,我们目前尚未达到这一阶段。

拥有这种正规训练水平是评估一个人是否为伊斯兰学者的极其重要的方面,但这还远远不够。 正如伟大的印度学者阿布·哈桑·阿里·纳德维(Abū al-Ḥasan ʿAlī al-Nadwī,卒于1420/1999年)过去常对纳德瓦学者协会的毕业生所说的那样:“你们现在拥有了成为学者(ʿulamāʾ)的工具。” 其言下之意是,如果这些毕业生能将一生奉献给学术研究和虔诚的敬拜,他们就有望达到那个阶层。 这是伊斯兰学术中需要牢记的一个重要维度,特别是考虑到现代伊斯兰学习中心与哈佛或牛津等世界领先的教育机构相比,相对较为薄弱。 在爱资哈尔大学等机构的现代化课程中,典型的毕业生通常会完成最后三年的高中教育(thānawiyya),这提供了对伊斯兰教法科学的严格入门,随后是四年制的“学士学位”,专注于更细分的伊斯兰学科。

在西方机构中,我们通常不会将学士学位持有者称为学者,但伊斯兰学院的毕业生往往被称为学者(ʿālim)或伊斯兰学者。 这应该让我们深思。 现实情况是,真正的伊斯兰学术源于一生的研究和经验,因此,虽然我们应该期望学者毕业于主要的宗教学习机构,但我们也应该有更高的期待。 例如,在西方,博士学位通常是学者的标志,这一标准也正日益被穆斯林世界所采纳。 再一次强调,这些都是惯例,它们各有利弊。 例如,西方大学的伊斯兰研究博士学位绝不代表一个人就是学者(ʿālim),因为西方大学的伊斯兰研究绝大多数仍以世俗视角进行教学——通常是从思想史的角度来探讨。 相比之下,谈及穆斯林世界的伊斯兰学术,西方学术界拥有广泛的深造教学与研究基础设施,以及博士后职业机会,这使得成千上万的学者能够定期涌现。而穆斯林世界由于经济限制,以及社会和政府层面的漠视(如果不是疏忽的话),恰恰缺乏这些条件。 这些问题远非本文所能解决,但当代穆斯林确实需要对此进行更深刻的反思。

尽管存在上述挑战,但如果伊斯兰学者既在伊斯兰学院接受过培训,又在更世俗的机构获得了伊斯兰研究博士学位,他们往往能同时得到两个体系的认可。 在西方公共领域中,许多著名的乌理玛(ʿulamāʾ)都具备这种学术背景。

乌理玛不仅是神圣指引的权威诠释者,其重要性的另一个维度不在于他们的法学造诣,而在于他们作为一种特定生活方式的践行者和维护者所拥有的权威。 伊斯兰学者确实应当是先知知识的继承者,但同时也应当履行其他一些先知性的任务。 值得注意的是,真正的学者应当秉持先知穆罕默德 ﷺ 所树立的最高行为准则。 需要明确的是,健全的逊尼派伊斯兰教义排除了声称继承先知任何直接获取启示能力的可能。 这种观点近乎亵渎。 但乌理玛被期望在个人行为中恪守伊斯兰规范。 《古兰经》将先知 ﷺ 描述为所有穆斯林的榜样:“造物主的使者,对于你们中希望(会见)造物主和末日,并多多记念造物主的人,确实是最好的榜样。”

造物主将先知 ﷺ 指定为榜样,这无疑反映了造物主认可人类需要来自同类的引导者。 安拉在《古兰经》其他地方说:

当引导降临这些人时,阻碍他们信仰的唯一原因就是他们说:“造物主怎么能派遣一个凡人作为使者呢?” 你说:“如果大地上有天使安然行走,我们定会从天降下一位天使作为使者。”



无论是为了获取知识还是为了获得道德榜样,亲身接触学者都是最理想的方式。 然而,如果不幸无法接触到此类学者,但懂阿拉伯语的话,网上有非常棒的教法判例(fatwa)库,阿拉伯语读者(甚至部分英语读者)可以使用。 其中最丰富的一个网站(Islamweb.net)也针对普通人是否可以接受在线网站的教法判例给出了回答。 其答案不出所料是肯定的。 然而,该教法判例强调了核实任何教法判例来源的重要性,并因此提到了 Islamweb.net 的“关于我们”页面,该页面显示该机构由卡塔尔宗教基金与伊斯兰事务部资助。 鉴于中东大部分地区政治言论自由相对受限,此类网站的卡塔尔背景意味着,在讨论涉及卡塔尔的教法判例时,人们可能需要保持谨慎。 同样的情况也适用于埃及官方教法判例发布机构——埃及教法判例署(Dār al-Iftāʾ)所发布的教法判例,特别是在涉及针对国家政治反对派的判例时。 在这方面,值得引用伊本·泰米叶(卒于公元728/1328年)的话,据报道他曾宣称:“每个人都有份参与伊智提哈德(ijtihād,独立法学判断),而普通人(ʿāmmī)的伊智提哈德就是选择追随谁。” 例如,在沙特王储穆罕默德·本·萨勒曼的铁腕统治下, 沙特教法机构在政治敏感问题上的声明必须非常谨慎地解读。 我认为,即使是那些可能与西方伊斯兰恐惧症政权或穆斯林世界威权政权结盟的西方学者,情况也是如此。

女性学者(ʿālimāt)在哪里?

理论上,伊斯兰学术并非男性的专属领域。 但在实践中,这是穆斯林社区需要重新评估其优先事项的另一个领域。 相对于男性乌理玛,女性学者(ʿālimāt)的数量非常少。 这在一定程度上可能是由于前面讨论过的问题——伊斯兰学术缺乏社会声望。 另一个原因是缺乏针对女性乌理玛的培训机会。 从轶事来看,这种匮乏似乎非常普遍。 我认识许多曾在穆斯林占多数地区和西方的女子伊斯兰学院学习或任教的学者,她们都感叹这些机构的教学质量与她们在西方大学所受的培训质量相比差距甚远。 这些学者认为,这些机构显然无意培养严肃的学者。 这种情况自然需要改变。 穆斯林乌玛(穆斯林社群)重视培养女性学者,使她们能够承担起作为男女榜样的重要职责,这是有充分理由的。 当然,寻求知识是一项普遍义务,先知的妻子、信士之母阿伊莎(愿安拉喜悦她)就是一位著名的学者、法学家和穆夫提(有权发布教法判例的学者)。 事实上,著名的大马士革罕百里派法学家伊本·盖伊姆·贾兹亚(卒于公元751/1350年)只是众多称赞她为多产教法判例发布者的学者之一。

她在伊斯兰历史上也并非个例。 正如我的老师谢赫·穆罕默德·阿克拉姆·纳德维在他那部40卷本的女性圣训学者百科全书中展示的那样,在整个伊斯兰历史上,有成千上万的女性担任过圣训学者。 就我们而言,我们的母亲阿伊莎曾称赞麦地那的女性,因为她们渴望深入理解自己的宗教。 正如《布哈里圣训实录》所记载,她说:“辅士们的女性真是太优秀了:她们的羞涩并没有阻碍她们深入理解自己的宗教(dīn)。” 在当今时代,女性有机会在许多领域接受高等教育,但她们很少有机会在高级水平上学习伊斯兰教法科学。 如前所述,这很可能是因为整个乌玛内部的教法培训基础设施薄弱,因此迫切需要加强男女两性的基础设施建设。 希望这能开始改善从伊斯兰学院毕业的女性教法专家严重短缺的局面。

当然,培养女性学者还有许多其他好处,并非所有好处都能在本文中一一探讨。 例如,女性伊斯兰学者很可能会成为母亲,她们必然会成为自己所抚养子女的教育者。 虽然男性也有教育子女的责任,特别是在子女长大后,但父亲在伊斯兰法律上承担的供养家庭的经济责任,意味着他们直接参与教育的频率和程度通常不如母亲。 因此,从纯粹的数量上看,伊斯兰教育机构可以说应该优先考虑女性的机会,而不是男性。 虽然并非所有母亲都需要被培养成为权威的乌理玛(学者),但在穆斯林乌玛强盛时期,一直以来的做法都是为女性提供机会,使她们能够与那些毕生致力于此项事业的乌理玛并肩成为女学者(ʿālimāt)。 再一次强调,我们需要投入巨大的努力来改变我们社区内部盛行的做法。 鉴于我们作为一个乌玛对伊斯兰教育普遍存在的忽视,这种重新定位需要在各个层面全面展开。 只有这样,我们才能期待出现能够满足乌玛需求的学者,无论是男性还是女性。

如果乌理玛犯了错怎么办?

与先知穆罕默德 ﷺ 不同,没有任何学者能指望在犯错时收到纠正他们的启示。 因此,穆斯林对乌理玛的期望必须以这种现实主义态度来调节。 这必须至少在三个层面上付诸实践。 首先,尽管乌理玛理应受到极大的尊重,但穆斯林绝不能将他们捧上神坛,认为他们不会犯错或无需纠正。 其次,当我们的乌理玛犯了明显的错误,但已表现出他们认识到自己的错误时,穆斯林必须宽容这些凡人学者的过失。 第三,我们必须认识到,乌理玛之间对于伊斯兰教在特定情况下要求什么可能会有分歧,因此一个人认为的错误,可能仅仅反映了另一位学者的审慎判断。

我们社区最早的乌理玛敏锐地意识到,他们是会犯错的人类,而不是受神圣保护免于错误的先知。 据多位早期穆斯林传述,包括伟大的麦地那伊玛目和法学派创始人马利克·本·阿纳斯(卒于公元189/795年)所言:“除了先知(ﷺ)之外,我们可以接受或拒绝任何人的言论。” 换句话说,虽然我们无条件地接受先知穆罕默德 ﷺ 教导我们的一切,因为他是造物主的使者,但这种无条件的接受并不适用于其他人。 所有其他观点都应根据其是否符合先知穆罕默德 ﷺ 的教导来评估其是否正确。 如果出现一位行使学术判断(ijtihād)并得出有问题结论的学者——例如,主张穆斯林可以无条件地饮酒或食用猪肉——他们的追随者不得追随他们,因为此类裁决在《古兰经》中已被明确禁止,属于宗教常识(maʿlūm min al-dīn bi’l-ḍarūra)。

在当今时代,这一点变得尤为重要,因为伊斯兰宗教权威机构已经弱化,特别是在殖民主义之后和合法的伊斯兰哈里发制度崩溃之后。 这一过程在某些背景下表现得十分剧烈,在另一些背景下则较为缓慢,但我们都能意识到,在当代大多数穆斯林社会中,乌理玛(学者群体)已不再拥有太大的社会或政治权威。 与历史现实相比,这标志着他们地位的巨大转变,因为在过去,乌理玛甚至有能力决定统治者(包括哈里发)的废立。 即使是在奥斯曼帝国(统治时期为公元1517/伊斯兰教历923年至公元1924/伊斯兰教历1341年)这一哈里发制度的最近一次迭代中, 乌理玛也曾多次行使权力,废黜哈里发并以更合适的人选取而代之。 在当今任何穆斯林政体中,这都是不可想象的。 这种权威程度在伊斯兰学术界从早期开始就一直得到认可,并延续了数个世纪,正如伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn Qayyim al-Jawziyya)的以下论述所体现的那样:

正确的立场是,只有当统治者(umarāʾ)发布的命令符合学术(ʿilm)时,才应服从他们。 因此,服从他们(的义务)源于服从学者(ʿulamaʾ)的义务。 因为服从仅限于那些已知是正当的(maʿrūf)以及学术(ʿilm)所要求的事项。 正如服从乌理玛源于服从先知穆罕默德 ﷺ 一样,服从统治者也同样源于服从乌理玛。 由于伊斯兰教的实践只能通过两类人才能完全实现:学者和统治者;又由于所有人都是他们的追随者,世俗的繁荣只有通过这两类人的繁荣才能实现,而世俗的腐败也源于他们的腐败。 正如阿卜杜拉·伊本·穆巴拉克(卒于伊斯兰教历181年/公元797年)和其他先贤(salaf)所言:有两类人,如果他们繁荣,民众就会繁荣;如果他们堕落,民众就会堕落。 有人问他:“他们是谁?” 他回答说:“统治者和乌理玛。”



为什么这种权威地位如此重要? 正如我们所处的时代所表明的那样,边缘化乌理玛,实际上就是将伊斯兰教作为社会规范力量的整体移除过程的一部分。 诚然,在当今大部分穆斯林世界,人们仍能发现一些相对活跃的乌理玛机构,它们一直在培育伊斯兰科学(al-ʿulūm al-Sharʿiyya)方面的学术研究。 但如果没有结构性基础来支撑一个由政治权力支持、甚至构成这种权力基础的伊斯兰社会文化矩阵,这些现象依然脆弱,很容易被连根拔起,正如我们这个时代霸权式的世俗规范所要求的那样。 这就是为什么作为逊尼派伊斯兰教长期以来的共识,政治当局有义务维护伊斯兰规范。

在许多穆斯林国家,乌理玛机构因民族国家的兴起而受到了严重的损害。 像埃及、沙特阿拉伯和阿拉伯联合酋长国(UAE)这样的国家,提供了非常显著的例子,说明政府如何成功地将其大部分乌理玛阶层置于国家控制之下。 在这种背景下,正如乔纳森·A·C·布朗(Jonathan A. C. Brown)所建议的那样,人们在看待乌理玛在政治问题上的声明时应极其谨慎,因为这些声明很可能因其政治从属地位而受到损害。 这并不是说这些学者关于如何进行礼拜的教法判令(fatwas)需要被拒绝。 在这种情况下,普通平民通常可以认为他们是在忠实地传达教法(fiqh)裁决。 然而,当问题变得更加政治化时,例如他们支持独裁者的压迫,或者他们为与以色列关系正常化提供合法性,而以色列正处于殖民占领之中,并不时向巴勒斯坦基本手无寸铁的人民投掷导弹,那么在这些领域,应避免将此类乌理玛作为指导来源。

人们可能会问,部分乌理玛的这种行为是否削弱了乌理玛作为一个整体的信誉。 本文的前半部分已经确立,乌理玛对于获得对我们宗教(dīn)的正确理解是不可或缺的,尤其是在像今天这样的“穆斯林共同体”(ummatic)转型时期。 毫无疑问,一些人会对政治上妥协的乌理玛的出现感到失望。 人类对听到负面报道的群体感到怀疑是很自然的,而且不幸的是,当人们对所报道的群体缺乏直接经验时,将这种报道普遍化也是人类的通病。 事实上,可以说这就是伊斯兰恐惧症在全球运作的方式。

然而,正如我在一本书中所主张的那样,该书审视了过去十年左右一些乌理玛参与阿拉伯革命及其后果的政治方式,虽然今天确实有一些乌理玛因与压迫政权的勾结而受到损害,但将绝大多数乌理玛一概而论是没有意义的。 大多数人要么因为反对的风险而远离充满争议的政治领域,要么公开批评那些与威权政权同流合污的极少数乌理玛的问题立场。 这并不是说,各国给予这些有时被称为“苏丹的乌理玛(学者)”以显赫地位,本身不是一个问题。 这种情况需要通过政治改革进程来纠正,即通过正当的伊斯兰手段,将这些国家转变为拥有负责任政府的国家——在这一进程中,杰出的乌理玛在历史上本应发挥关键作用。

无误的来源,易错的人类

与易错人类的观点(无论他们是否博学)形成对比的是,穆斯林承认《古兰经》和圣训是无误的指导来源。这意味着,尽管穆斯林无法对《古兰经》中每一节经文和每一段圣训的所有解释可能性都拥有绝对无误的知识,但他们可以了解这些来源所要求的信仰和实践的大致轮廓。 更广泛地说,逊尼派一致认为,任何在四大教法学派中被视为主流的观点,都可以毫无争议地合法遵循。 在解释的细节上,例如安拉在《古兰经》中意指哪种擦拭头部的方式,甚至他是否只意指一种解释,我们都无法声称绝对确定。 我们所能声称的,仅仅是围绕更普遍事实的确定性。 例如,在刚才提到的案例中,根据乌理玛的说法,我们可以确定《古兰经》第5章第6节要求我们在小净(wuḍūʾ)期间以某种方式擦拭头部,尽管我们无法给出比这更具体的细节。

从历史上看,刚才提到的信仰和实践的大致轮廓,已经构成了伊斯兰文明项目的基础。 其他文明项目,如西方文明,同样以其在事业细节上的巨大分歧为特征。 我们每天都能看到这些分歧在社会、政治和文化争议中上演。 例如,它们在大学里被无休止地辩论和分析。 然而,当需要面对生存性的政治或意识形态威胁时,这些分歧往往会被搁置一旁。

乌理玛本应是普通穆斯林在对特定问题的“伊斯兰视角”感到困惑时的权威参考点,但这并不否定乌理玛本身也是易错人类的事实。 鉴于人类在涉及精神事务时往往倾向于对他人给予绝对信任,这一点值得反复强调。 乌理玛和其他任何领域的专家一样,都是会犯错的。 财务顾问或工程师的专业知识,并不能排除他们犯错的可能性,即使是重大错误。 医生或律师可能会因为健忘,或者尽管他们宣誓不伤害他人或维护法律,却未能怀着最好的初衷行事。 毕竟,他们也是人类,因此必须建立问责和纠正错误的机制。 例如,对于医疗或受托人疏忽,现代法律体系中有允许赔偿的法规。 而在现在有时被称为“精神虐待”的案例中,这种机制往往不那么容易获得。 在缺乏此类补救机制的情况下,需要保持警惕,穆斯林社区有义务找到方法,在尊重宗教专家与认识到他们有时也会因人性而软弱之间取得平衡。

另一方面,在现代世界的许多社区中,问题不在于过度崇拜,而在于根本没有崇拜。 穆斯林迫切需要认真对待宗教培训,给予其社会认可和声望,从而吸引有才华的人才,使他们能够发展出我们在地方、国家和跨国社区中所需的专业水平。 正如已经强调的那样,现代穆斯林严重忽视了他们的宗教义务,即在我们的社区中发展那种能够帮助解决人们在当代一系列问题上所提出疑问的宗教专业知识。 需要通过共同的努力来建立强大的机构,以产生解决我们作为一个社区所面临的各类问题所需的学术知识。 社区的每一位成员在这一过程中都发挥着作用。

这需要承认并尊重伊斯兰知识,将其视为一项事业,未来的学者能够并愿意为之投入他们的教育和随后的职业生涯。 在我们的社区中,那些致力于伊斯兰学习的人往往被看不起,被视为在更具声望的领域无法取得成功的失败者。 这反过来又导致了一个恶性循环:未来乌理玛的教育成了能力较弱学生的领地,而最有才华的人最终进入了医学和法律等“世俗”领域。 考虑到地方差异,这些趋势在整个穆斯林大众(umma)范围内都是真实的,过去几代人所带来的后果包括:许多穆斯林对自身宗教传统的承诺减弱,以及出现了一个往往无法承担穆斯林大众所面临挑战的乌理玛阶层。

“先知的继承者”

如果不提及先知穆罕默德 ﷺ 关于追求神圣知识的熠熠生辉的圣训,就几乎无法讨论乌理玛(ʿulamāʾ)的作用。 这则圣训被收录在多部圣训集中,也见于叶海亚·本·沙拉夫·纳瓦维(卒于伊斯兰教历676年/公元1277年)广受欢迎的《 ریاض الصالحين》(正义者花园)中。它构成了我们理解乌理玛身份及其所肩负的巨大道德重任的核心支柱。 根据这则传述,先知穆罕默德 ﷺ 说:

“凡踏上求知之路的人,安拉都会为他开辟一条通往天堂的坦途。” “确实,天使们会垂下翅膀,以示对求知者的赞许。” “天地间的万物,甚至深海中的鱼儿,都会为他祈求宽恕。” “学者相对于崇拜者的优越性,就像月亮相对于众星的优越性一样。” “确实,学者是先知的继承者,先知们留下的不是金币或银币,而是知识。” “因此,谁获得了知识,谁就确实获得了丰厚的份额。”



这则圣训大体上传达了追求神圣知识的巨大美德,以及那些出于正确动机而求知者的高尚地位。 动机至关重要,这一点在另一则圣训中得到了惊人的阐释,它对那些出于世俗目的而追求我们宗教(dīn)神圣知识的人发出了严厉的警告。 在《 ریاض الصالحين》(正义者花园)中收录的另一则较长的圣训里,先知穆罕默德 ﷺ 描述了复生日的一个场景。 他说:

“一个曾经获取并传授知识、诵读《古兰经》的人将被带到面前。” “安拉将提醒他所赐予的恩典,那人也会承认这些恩典。” “然后安拉会问他:‘你做了什么来表达对这些恩典的感激?’” “那人会回答:‘我为了您的缘故获取知识并传授它,还诵读了《古兰经》。’” “安拉会对他说:‘你撒谎了。’ ‘你获取知识是为了让人们称你为学者,你诵读《古兰经》是为了让人们称你为诵经者,而他们确实已经这样称呼你了。’” “随后命令下达,他被脸朝下拖行并投入火狱。”



先知继承者的角色显然不可掉以轻心。 怀着正确的意图,求知是最美德的行为;但若意图偏离,人可能会注定坠入火狱——愿安拉 ﷻ 保护我们。 尽管存在这一关键现实,乌理玛对于正确理解伊斯兰教仍然不可或缺。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/why-we-need-ulama-the-importance-of-seeking-islamic-knowledge-from-scholars
原文标题:Why We Need Ulama: The Importance of Seeking Islamic Knowledge From Scholars
作者:Dr. Usaama al-Azami
作者简介:乌萨马·阿扎米博士(Dr. Usaama al-Azami):乌萨马·阿扎米博士是牛津大学当代伊斯兰研究系的系讲师。他于2002年开始正式研习伊斯兰学。随后,他进入牛津大学就读,并于2008年获得了阿拉伯语和伊斯兰研究学士学位。自2005年起,他定期参加萨拉姆学院(Al-Salam Institute)穆罕默德·阿克拉姆·纳德维谢赫(Shaykh Mohammad Akram Nadwi)的课程,并从他那里传授了许多经典著作,包括马尔吉纳尼的《导引》(Hidaya)和《布哈里圣训实录》(Sahih of al-Bukhari)。多年来,乌萨马博士曾跟随多位学者学习,并获得了他们的伊贾扎(ijazat,即学术授权)。这些学者包括:艾哈迈德·阿里·拉杰普里(Ahmad ‘Ali Lajpuri)、阿卜杜勒·拉赫曼·卡塔尼(‘Abd al-Rahman al-Kattani)、优素福·卡拉达维(Yusuf al-Qaradawi)、尤努斯·琼普里(Yunus Jaunpuri)、穆罕默德·拉比(Muhammad Rabi’)、阿卜杜勒·瓦哈卜·图赖里(‘Abd-Wahhab al-Turayri)、阿卜杜拉·朱代(‘Abd-Allah al-Judai’,未获授权)、穆罕默德·雅库比(Muhammad al-Yaqoubi)、穆罕默德·本·阿卜杜拉·拉希德(Muhammad ibn ‘Abd-Allah Al Rashid)、尼扎姆·雅库比(Nizam Ya‘qubi)、吉哈德·布朗(Jihad Brown,未获授权)以及齐亚德·图克拉(Ziyad al-Tukla)。2010年至2015年间,乌萨马博士在普林斯顿大学近东研究系任职,在那里他获得了硕士学位,随后又获得了当代伊斯兰政治思想的博士学位。他著有《伊斯兰教与阿拉伯革命:民主与专制之间的乌理玛》(牛津大学出版社,2022年)一书。

副标题:伊斯兰知识指南:从学者传承、信仰安全到正确求知
摘要:本文解释穆斯林为什么需要乌理玛,以及为什么寻求伊斯兰知识不能脱离可靠学者。作者说明,学者传承能保护理解、纠正误读,并帮助穆斯林在复杂时代保持信仰清晰。



图:为什么我们需要乌理玛(学者):向学者寻求伊斯兰知识的重要性

作者致谢

我要向整个Yaqeen团队表达我的感激之情,感谢他们从本文最初构思到最终发表过程中所付出的辛勤努力。 在这个鼓舞人心的组织中,有许多了不起的人在工作,其中许多人我甚至不知道他们的名字。 在深夜的祈祷中,我衷心地为他们祈祷。 特别要感谢Julio Rivera、Ayesha Bakali、Ovamir Anjum、Ahmed Elbenni、Nameera Akhtar,以及我的匿名审稿人和幕后制作团队的其他成员。 Jazakum Allah khayran wa-baraka fikum(愿安拉回赐你们,并赐予你们吉庆)!

引言

为什么穆斯林需要向学者请教? 如果造物主已经通过先知穆罕默德 ﷺ 以《古兰经》和圣训的形式启示了指引,且现代科技让我们能轻易获取这些指引来源,那么为什么我们与造物主的关系必须由这些会犯错的凡人来作为中介呢? 穆斯林能否依靠书籍或网站来对宗教问题做出自己的判断? 他们能否直接思考《古兰经》和圣训(先知的言行)? 如果事实证明我们有时必须依赖学者的专业知识,我们该如何判断一位学者是否可靠? 如果我们所尊崇的道德楷模学者被发现恰恰相反,那该怎么办? 如果穆斯林非常尊崇他们的学者,但随后一些知名学者在个人或政治交往中表现出严重的道德缺陷,这难道不会引发严重的信仰危机或宗教幻灭吗? 女性的情况又如何——她们能成为学者吗?如果可以,为什么她们的人数似乎如此之少?

这些是我在本文中探讨的部分问题。 我的目的不仅是阐明依赖权威伊斯兰学术的必要性,还要说明这种对宗教权威的认可,并不意味着穆斯林在遇到疑问时可以免除行使自身道德判断的责任。 每个时代的穆斯林都认识到学术的重要性,它解释了近十五个世纪前在阿拉伯背景下首次启示的《古兰经》和圣训,应如何应用于后续时代的穆斯林。

然而,欧洲伴随工业革命和殖民主义而来的社会文化转型,将一小部分人口的思想全球化了,在此过程中,乌理玛(ʿulamāʾ)在当今许多人眼中变得无关紧要。 这种观点转变的原因是多方面的。 有些人沉浸在世俗意识形态中,不理解为什么穆斯林需要坚守他们的传统。 他们想知道,为什么穆斯林不能简单地拥抱世俗主义,并将他们的文化遗产视为过去的事物,仅供偶尔获取灵感? 另一些对造物主的启示保持更深承诺的人可能会问:“如果我能通过谷歌触手可及地获得无误的《古兰经》和圣训,为什么我还需要关注会犯错的乌理玛?” 还有人认为,除了那些获得正式授权(ijāza,即传授伊斯兰知识的许可)作为权威链条(sanad,即传承链)一部分的人之外,没有人能真正了解伊斯兰教:“这些人才是真正的乌理玛,”他们宣称,“除了他们之外,任何人不得解释《古兰经》和圣训。”

本文反思了乌理玛在当今及过去社会中所扮演的角色。 它考虑了这一角色在穆斯林少数群体和多数群体背景下的表现。 在探讨这一主题时,我将引用《古兰经》、圣训以及过去学者的著作。 像这样简短的文章无法详尽地讨论这些议题——这些议题值得许多作者撰写多篇文章来探讨。 但我希望在文章结尾,读者能够认识到采取一种平衡方法的迫切需要,这种方法既尊重学术权威,又不免除普通穆斯林在个人和社会生活中的道德责任。 在整篇文章中,我将思考在许多人主张世俗公共领域的现代世界中,学术在现代穆斯林生活中应发挥什么作用。

文章最后将指出,培养满足我们需求的学者的集体义务在现代西方,甚至可以说在当今世界的大部分地区,根本没有得到履行。 这要求我们认识到,培养学者不仅仅是学者们的工作,而是整个穆斯林乌玛(共同体)的责任。 我们的学者经常未能有力地阐明伊斯兰教在现代世界中应发挥的作用,这实际上是所有穆斯林的失败,我们必须认真对待并努力扭转这一局面。

为什么我们需要乌理玛?

先知穆罕默德 ﷺ 曾责备他的一些同伴,因为他们在旅行时建议一名受伤的人在遗精后进行大净(ghusl)。 那个人曾询问是否可以用土净(tayammum)代替完整的大净,但他的同伴坚持要求他进行大净。 他照做了,随后便去世了,推测是因为感染或暴露在恶劣环境中——圣训中并未明确说明。 先知穆罕默德 ﷺ 对那些坚持让他洗澡的人感到非常愤怒,他斥责他们说:“他们杀了他。 愿造物主惩罚他们!” 这种严厉的斥责并不能否定先知仁慈的本性。 事实上,这种斥责的罕见性恰恰凸显了那些被他批评的人所犯下的罪行之严重。

正如伊本·盖伊姆·贾兹亚所指出的,这是先知对“一群在无知的情况下发布教法判例的人”所作出的严厉祈祷,这导致了提问者的死亡。 这一事件提醒我们发布教法判例的严肃性,这一观念在伊斯兰学术传统中被反复传达。 圣训的其余部分报告了先知针对这些旅行者所面临的各种情况给出的建议。 在谴责了那些在毫无知识的情况下发布教法判例的人之后,先知穆罕默德 ﷺ 补充道:“当他们不知道的时候,难道他们不能问吗? 无知的解药就是提问。”

作为一种生活实践,伊斯兰教植根于《古兰经》和圣行。 《古兰经》是一部内涵丰富的启示,若不求助于先知的圣行,就无法理解其许多精微之处,而且两者都包含可以以多种方式解读的文本。 对于任何被社区所珍视的文本来说,情况都是如此。 以《美国宪法》为例。 它只有4543个单词,篇幅比这篇文章短得多。 然而,美国已经建立了一个庞大的司法基础设施,以及无数的法律机构,从律师事务所到学校,旨在培养法律学者和从业者,以解释和执行该文件所规定的准则——这份文件统治着当今世界上最强大的国家。 同样,《古兰经》和先知穆罕默德 ﷺ 的教导也一直是人类历史上最重要的文明之一的指南,该文明在过去一千年的大部分时间里,作为精神、知识、经济和地缘政治的超级大国而繁荣发展。

什么是乌理玛(ʿulamāʾ,即学者)?

在这种背景下,显而易见的是,需要发展学术专长,以正确理解《古兰经》和圣行应如何引导穆斯林乌玛(穆斯林群体)度过其世俗生活。 虽然学术专长的必要性在高级政治和知识辩论层面似乎显而易见,但人们可能会问,普通穆斯林是如何或应该如何受到乌理玛对《古兰经》和圣行中所保存的神圣启示的深思熟虑的影响。 在这里,宪法类比也可能有一些用处。 影响所有公民的更广泛的法律结构,是建立在《美国宪法》以及该国50个州各自的地方宪法基础之上的。 这些法律直接塑造了人们的生活。 每个人都认识到遵守法律的必要性。 这不仅是因为不遵守法律的后果可能很严重,而且我们通常认为这样做是正确的事情。 再一次,这需要了解法律是什么,而这通常是通过使用法律学者所产生的资源来完成的。

本质上,考虑到人类社会存在的相互依存性,如果没有一定程度的专业化,人类社会就不可能繁荣发展。 这使得人们能够在个人领域发展出他人没有机会发展的专业知识。 我们生活的方方面面都依赖于专家,无论是医学、工程、经济学还是其他领域。 当然,这对学者来说也是如此。 学者们需要依靠专家来获取他们生存所需的资源,无论是为他们接种疫苗的医生、设计他们房屋和汽车的工程师,还是管理他们所居住城镇和城市的公务员。 正如我们都需要这些专家来提供我们过上充实生活所需的便利设施一样,普通穆斯林也需要乌理玛来获取《古兰经》和圣行的智慧。 如果人类事务需要专业知识,那么乌理玛可以被视为关于神圣启示的专家,这些启示指导我们应该如何生活。

需要明确的是,鼓励普通穆斯林加深对宗教(dīn)的理解,其中一些人确实应该追求在伊斯兰科学(ʿulūm Sharʿiyya)或沙里亚科学方面的专业化;这种专业知识在西方的穆斯林中尤为缺乏。 然而,那些没有在这些科学领域进行专业化研究的人必须听从专家的意见。 同样,穆斯林可以从亲自阅读《古兰经》和圣行的文本中受益,我们生活在一个这些文本变得触手可及的时代。 然而,如果穆斯林在如何理解这些文本方面遇到任何困惑,他们需要乌理玛来澄清。 在这方面,乌理玛经常引用《古兰经》第16章第43节(Sūrat al-Naḥl 16:43)的经文:“如果你们不知道,就去问知识的人。” 正如安达卢西亚经注学家库尔图比(卒于671/1273年)所指出的,学者们一致认为这节经文指的是普通大众(al-ʿāmma)有必要追随他们的学者(ʿulamāʾ)。

世界上绝大多数穆斯林在没有翻译辅助的情况下,无法理解《古兰经》和圣训的语言。 这些翻译工作最终由具备足够资格的学者承担,他们能够理解公元7世纪阿拉伯地区的阿拉伯语,并将其含义传达给生活在启示时代近一千五百年后的读者和听众。 正如乔纳森·A·C·布朗在其杰作《误读穆罕默德》(Misquoting Muhammad)中所论证的那样,若没有学者(ʿulamāʾ)的诠释努力,试图理解《古兰经》的尝试注定会失败。 为了理解《古兰经》强有力的语言,先知穆罕默德 ﷺ 的圣门弟子有时会求助于前伊斯兰时期的诗歌,这些诗歌能够权威地阐明《古兰经》中一些优雅文学用词的含义。 布朗指出,某些现代主义穆斯林试图边缘化《古兰经》以外的宗教权威来源(如圣训),这种做法是自相矛盾的,因为他们自己在确定神圣文本中某些词汇的含义时,显然也需要求助于阿拉伯语词典编纂者在《古兰经》之外的学术成果。

诠释单个字母

这种情况甚至细化到《古兰经》中的单个字母。 仅举一例,我们可以看看《古兰经》中关于小净(wuḍūʾ)的经文,即《筵席章》(al-Māʾida)5:6,其中包含一个通常被翻译为“擦拭你们的头”的短语。 这种翻译掩盖了原文阿拉伯语中的一个复杂问题,即如何理解阿拉伯语短语 wa’msaḥū bi -ruʾūsikum 中的字母 bāʾ。 这一个字母已成为大量讨论的焦点,导致学者们对于需要擦拭头部的范围产生了多种不同意见。 语法学家指出,字母 bāʾ 有十四种不同的含义。 因此,法学家们对于经文中要求的“擦拭”是指擦拭整个头部,还是仅擦拭一部分,存在分歧。 如果是擦拭整个头部,那么漏掉一根头发是否会导致擦拭无效? 另一方面,如果只是擦拭一部分,那么只擦拭一根头发是否有效? 法学家们在这两个极端之间采取了一系列立场。 现在将这个问题扩展到《古兰经》其余约6000节经文,再扩展到归于先知穆罕默德 ﷺ 名下的数万条圣训报告,人们就能理解得出正确诠释——即真正体现神圣意图的诠释——是多么具有挑战性。

对于一些读者来说,这样的辩论在最糟糕的意义上可能显得“学术化”了。 造物主大概并不希望人类在他神圣文本中这些细枝末节的争论上浪费精力。 过去确实有一些学者谈到过无意义的学究作风所带来的危险,其中许多可能源于自负的争强好胜。

然而,上述这类诠释上的分歧对于相关学者而言,似乎并非微不足道或无关紧要。 对于许多逊尼派(Ahl al-Sunna)认为以特定方式正确理解的经文,同样的情况也适用,但过去和现在的误导者可能希望将其歪曲到其他方向。 安拉 ﷻ 作为全知的造物主,完全了解语言的本质,也深知为人类诠释《古兰经》这类文本的必要性。 如果我们觉得有必要质疑伊斯兰法学家对这些“无关紧要”细节的关注,我们最好认识到,现代国家花费巨资建立庞大的机构来从事法律解释工作。

例如,在美国,司法部门是联邦政府三个平等分支之一。 当联邦和州司法系统合在一起考虑时,它们拥有约32,000名法官。 这些数字与美国执业律师的数量相比就显得微不足道了。 根据美国律师协会最近的一项调查,该国约有130万名执业律师。 更不用说庞大的辅助基础设施,包括律师助理和其他非法律专业人员,这些机构的正常运作依赖于他们的法律素养。 这还不包括维持源源不断的新律师培训,以及为法律知识分子提供空间,让他们在诉讼和提供昂贵法律服务的高压环境之外思考复杂问题的必要教育和研究基础设施。 这数十万人的工作就是解释成文法,以便参考上述文本告知客户或诉讼当事人他们的法律权利和义务。

这是因为任何体系中的法律都基于语言,而当涉及治理、社会组织和争端解决等复杂问题时,语言本身就是模棱两可的。 从某种意义上说,许多现代人(甚至包括一些现代穆斯林)认为在宗教实践上无需咨询宗教专家,而在世俗法律上却应咨询专家,这种观念反映了世俗主义已被视为现代法律文化的主导规范。 对于非穆斯林而言,他们在法律问题上往往没有任何宗教参考可言,因此这种看法似乎完全合理。 然而,穆斯林若有此想法,则反映出他们即使在无意中,也已经吸收了一种与他们自认为所属的伊斯兰法律文化相抵触的法律文化。 这是因为伊斯兰教在其几乎整个历史进程中,都被伊斯兰学者理解为以某种方式强制要求特定的行为,这些行为在英语中可以合理地被称为法律。

尽管现代法律的用法通常与国家紧密相连,且人们普遍预期违反法律会导致世俗制裁,但通常所说的伊斯兰法并不总是按照这些假设运作。 它的许多禁令(例如禁止背后诽谤)并没有基于经文的制裁措施。 它们实际上是基于形而上学承诺的道德准则,即对后世惩罚的敬畏。 如果一个人相信造物主通过《古兰经》中的言语启示了法律,并要求穆斯林按照该法律生活,且在后世会有相应的奖惩,那么即使大多数法律缺乏具体的现世惩罚形式,这些也是遵守造物主在启示中所定规范的有力理由。 正如许多学者所观察到的,伊斯兰法实际上催生了一套极其持久且有效的制度,这些制度在几个世纪里帮助管理了穆斯林社会,并带来了显著的繁荣和文化繁荣。

乌理玛(ʿulamāʾ)的历史角色

在伊斯兰历史进程中,乌理玛在为构成穆斯林社会的主要机构提供法律、精神和规范基础方面发挥了至关重要的作用。 因此,他们的劳动被这些社会高度重视也就不足为奇了,尽管有时会产生意想不到的问题后果。 一个例子可以在伊斯兰历史上最具影响力的学者之一,阿布·哈米德·加扎里(卒于公元505年/1111年)的评论中找到。 对于当代穆斯林来说,极其讽刺的是,在伊斯兰文明最重要、最有影响力的精神著作之一《宗教科学复兴》(Iḥyāʾ ʿUlūm al-Dīn)中,加扎里在开篇就抱怨说,穆斯林因为伊斯兰法学(fiqh)变得如此显赫,而放弃了医学研究。 加扎里对这一问题的讨论见于《宗教科学复兴》四十“书”中的第一卷。 在“知识之书”中,他写道:

有多少地区的唯一医生是非穆斯林,而他的证词在涉及法学(fiqh)裁决的其他医生面前甚至不被采纳。 然而,我们看到没有人去学习医学,却看到他们争论法学研究,特别是在有争议的问题和辩论上,而该地区却充斥着忙于裁决并应对突发事件的法学家。 我真希望知道,宗教法学家们怎么能认可这种对“集体义务”(farḍ kifāya)的投入,而这些义务本已有他人承担,同时他们却放弃了另一项没有任何穆斯林承担的集体义务 [即医学研究]。



除了医学无法帮助人们获得管理金融捐赠(awqāf)、遗产继承(waṣāyā)和控制孤儿财产的权力,或者无法获得司法或政府职位,以及无法超越同侪并获得战胜敌人的力量之外,还有其他原因吗?



加扎里对穆斯林社区缺乏医学研究的哀叹,既说明了他那个时代乌理玛的社会地位,也反映了今天穆斯林所处的截然不同的境遇。 在当代穆斯林世界以及西方的穆斯林中,穆斯林普遍被社会化(甚至可以说被洗脑)为认为医学是他们能选择的最显赫的职业道路之一。 这通常是我们最优秀、最聪明的人的首选。 它通常能确保财务安全,如果不是富足的话。 而在我们这个时代,追求伊斯兰学术通常会导致截然相反的结果。 目前,一名来自穆斯林世界或西方伊斯兰神学院的典型毕业生,几乎无法获得社会声望,反而面临着巨大的财务不安全感。 这是为什么呢?

答案是结构性的——我们作为社会如何选择安排优先事项,并激励某些职业选择,同时抑制其他选择。 我们希望人们比现在更多地去做什么;我们又在劝阻人们做什么? 通常情况下,一个社会会推动那些它认为富有成效且有助于实现其目标的领域。 现代社会通过提供更高的薪水并鼓励从业者之间的竞争,为年轻人激励出了一系列职业道路。 在北美、欧洲大部分地区以及大多数穆斯林国家,医学无疑是这些领域之一。 乍一看,医学似乎是在任何社会背景下都能获得高薪和声望的领域。 毕竟,哪个社会没有病人呢? 人们通常会不惜一切代价从疾病中康复,因为疾病可能会严重损害他们的生活质量,甚至终结他们的生命。

然而,安萨里(Ghazzālī)在《伊赫亚》(Iḥyāʾ)中一段略显题外话的评论表明,当时的穆斯林社会非常富裕,他们完全可以将医疗需求外包给非穆斯林,同时仍有大量资源去激励大多数最优秀、最聪明的人去学习伊斯兰法。 然而,安萨里的抱怨并非针对这种状况导致的健康风险——他所写的内容中没有任何迹象表明,将这一重要技能外包给非穆斯林在当时的穆斯林社会中造成了任何重大的健康问题。 相反,他的抱怨涉及更深层的问题——这是他毕生工作的核心——即他担心乌理玛(ʿulamāʾ,学者们)失去了为安拉 ﷺ 工作的心态,转而追求世俗利益。 这恰恰是一个相对强大且自信的伊斯兰社会可能面临的问题。 这样的社会陷入了一种精神颓废,削弱了社区道德向导在后世的成功,从而也威胁到了其作为道德典范的有效性。 换句话说,安萨里认为他的社会正在经历一场道德危机,这是正确的。

然而,现代穆斯林正在经历一种不同的、可以说更为尖锐的道德危机。 这种危机主要并非源于乌理玛因追求今世(dunyā)而腐化,尽管贫困本身也会滋生某种腐败。 相反,它源于乌理玛因失去社会地位及随之而来的道德权威而受到腐蚀。 正如我们从安萨里上述段落中所见,在伊斯兰历五世纪(即公元十一世纪),作为一名法学家意味着处于社会秩序的顶端。 伊斯兰法学家不仅担任司法和政府职务,还就各类金融问题提供咨询。 安萨里只是顺带提到了那些使乌理玛获得显赫社会角色的部分事务。 在伊斯兰社会中,法律研究处于教育等级制度的顶端是有充分理由的——伊斯兰规范、伦理和法律构成了前现代伊斯兰社会的基石。 伊斯兰教以现代西方世俗和自由价值观影响公共生活的方式,渗透到了公共生活的方方面面。 乌理玛在历史上所扮演的角色,在殖民时期被强加给穆斯林世界的以欧洲为中心、世俗化的现代性观念所侵蚀。

穆斯林与现代“文化革命”

曾经繁荣的伊斯兰社会衰落为现代穆斯林世界大片地区所见的破败状态,反映了一场历经数百年的复杂转型。 这种转变的一个重要组成部分是通过建立现代民族国家来实现这些地区的世俗化。 这是通过一场痛苦的断裂实现的,其中包括殖民征服、向殖民大国大规模转移财富,以及通常基于种族主义自由殖民意识形态的残酷镇压,这种意识形态将“教化”野蛮的非欧洲民族视为西方帝国主义的使命。 过去约250年间,穆斯林社会多样化且大多去中心化的法律秩序被连根拔起,而这些秩序通常是以伊斯兰精神为基础的。 这一时期所带来的变化不仅影响了穆斯林社会的社会、政治和法律实践,还导致许多穆斯林精英采纳了殖民统治者带给他们的价值观。

到了我们这个时代,即伊斯兰历十五世纪中叶/公元二十一世纪初,这些价值观已在许多穆斯林心中深深内化(有人可能会说是沉淀),以至于其他看待世界的方式——例如伊斯兰教法在组织穆斯林社会中发挥核心作用的方式——看起来显得不自然、做作、“中世纪”、倒退,以及被贴上了一系列其他极具问题的标签。 世俗主义已成为我们这个时代不言而喻的规范,以至于许多人对社会组织的替代愿景感到排斥。 从穆斯林的视角来看,这极其讽刺,原因至少有二。 首先,作为西方思想基础的智识反思中心——大学,正日益认识到当代西方思想具有相当大的偶然性。 笛卡尔为知识基础所建立的确定性,以及启蒙运动所推崇的理性至上论(这促进了自由殖民主义计划),如今已让位于一个深度分裂的学术界和更广泛的社会,后者正日益被身份政治和文化战争所吞噬。

这种趋势似乎在人文学术领域尤为明显,导致了一系列互不相通的思想流派的兴起。 当然,仍有一些学者对当代西方思想的整体连贯性持乐观态度。 那些依然致力于启蒙运动的人,尚未意识到这一计划的智识狭隘性——它在今天仅作为一种由野蛮武力和智识诡辩共同支撑的新殖民主义事业而苟延残喘;然而,充斥在后现代景观中的相对主义替代方案,似乎太容易陷入逻辑不连贯,且对更广泛的社会而言,关键在于它们导致了意义的丧失。 或者,更宽容地说,意义被深深地寄托在那些思想体系所承认的“社会建构身份”上,而这些身份的基础,不过是过去几十年里由米歇尔·福柯(Michel Foucault)这类自称虚无主义者的诱人思想所产生的论述。

我们该去哪里、如何寻找可靠的学者?

这种背景进一步凸显了在许多人感到极其困惑的时代,寻求神圣指引的必要性。 如果我们认识到学术权威至关重要,那么随之而来的自然问题就是:我们去哪里寻找可靠的学者,普通人又该如何判断这种可靠性? 通信技术的普及,尤其是互联网的出现,使这个问题变得既简单又复杂。 对于普通大众来说,网上充斥着大量自称学者的人,他们的作品随处可见。 正如任何专业知识领域一样,伊斯兰教的可靠学者往往是那些被其他学者公认为具有权威性的人。 这是一种声誉机制。 然而,这可能会加剧问题,因为这些“其他学者”本身也需要得到他人的认可。 归根结底,任何专业领域内的可靠学者都会有某些显著的标志。 例如,如果他们毕业于穆斯林占多数国家的主要伊斯兰神学院——如爱资哈尔大学(al-Azhar)及其各分校、德奥班德(Deoband)、利雅得的伊玛目穆罕默德·本·沙特大学(al-Imām Muḥammad ibn Saʿūd University)、马来西亚国际伊斯兰大学、麦地那大学(Madīna University)、纳德瓦学者协会(Nadwat al-ʿUlamāʾ)、印尼的寄宿学校体系(Pesantren)、卡鲁因大学(Qarawiyyin)、萨哈兰普尔(Saharanpur)等——那么可以预期他们对伊斯兰学术传统有很好的把握。 但除了这些学习中心外,西方伊斯兰机构也日益兴起,随着它们的成熟,有望培养出与穆斯林世界同等水平的学者。 假以时日,学者或许无需在西方之外求学也能被公认为严肃的学者(ʿālim)或法学家(mufti),尽管在我看来,我们目前尚未达到这一阶段。

拥有这种正规训练水平是评估一个人是否为伊斯兰学者的极其重要的方面,但这还远远不够。 正如伟大的印度学者阿布·哈桑·阿里·纳德维(Abū al-Ḥasan ʿAlī al-Nadwī,卒于1420/1999年)过去常对纳德瓦学者协会的毕业生所说的那样:“你们现在拥有了成为学者(ʿulamāʾ)的工具。” 其言下之意是,如果这些毕业生能将一生奉献给学术研究和虔诚的敬拜,他们就有望达到那个阶层。 这是伊斯兰学术中需要牢记的一个重要维度,特别是考虑到现代伊斯兰学习中心与哈佛或牛津等世界领先的教育机构相比,相对较为薄弱。 在爱资哈尔大学等机构的现代化课程中,典型的毕业生通常会完成最后三年的高中教育(thānawiyya),这提供了对伊斯兰教法科学的严格入门,随后是四年制的“学士学位”,专注于更细分的伊斯兰学科。

在西方机构中,我们通常不会将学士学位持有者称为学者,但伊斯兰学院的毕业生往往被称为学者(ʿālim)或伊斯兰学者。 这应该让我们深思。 现实情况是,真正的伊斯兰学术源于一生的研究和经验,因此,虽然我们应该期望学者毕业于主要的宗教学习机构,但我们也应该有更高的期待。 例如,在西方,博士学位通常是学者的标志,这一标准也正日益被穆斯林世界所采纳。 再一次强调,这些都是惯例,它们各有利弊。 例如,西方大学的伊斯兰研究博士学位绝不代表一个人就是学者(ʿālim),因为西方大学的伊斯兰研究绝大多数仍以世俗视角进行教学——通常是从思想史的角度来探讨。 相比之下,谈及穆斯林世界的伊斯兰学术,西方学术界拥有广泛的深造教学与研究基础设施,以及博士后职业机会,这使得成千上万的学者能够定期涌现。而穆斯林世界由于经济限制,以及社会和政府层面的漠视(如果不是疏忽的话),恰恰缺乏这些条件。 这些问题远非本文所能解决,但当代穆斯林确实需要对此进行更深刻的反思。

尽管存在上述挑战,但如果伊斯兰学者既在伊斯兰学院接受过培训,又在更世俗的机构获得了伊斯兰研究博士学位,他们往往能同时得到两个体系的认可。 在西方公共领域中,许多著名的乌理玛(ʿulamāʾ)都具备这种学术背景。

乌理玛不仅是神圣指引的权威诠释者,其重要性的另一个维度不在于他们的法学造诣,而在于他们作为一种特定生活方式的践行者和维护者所拥有的权威。 伊斯兰学者确实应当是先知知识的继承者,但同时也应当履行其他一些先知性的任务。 值得注意的是,真正的学者应当秉持先知穆罕默德 ﷺ 所树立的最高行为准则。 需要明确的是,健全的逊尼派伊斯兰教义排除了声称继承先知任何直接获取启示能力的可能。 这种观点近乎亵渎。 但乌理玛被期望在个人行为中恪守伊斯兰规范。 《古兰经》将先知 ﷺ 描述为所有穆斯林的榜样:“造物主的使者,对于你们中希望(会见)造物主和末日,并多多记念造物主的人,确实是最好的榜样。”

造物主将先知 ﷺ 指定为榜样,这无疑反映了造物主认可人类需要来自同类的引导者。 安拉在《古兰经》其他地方说:

当引导降临这些人时,阻碍他们信仰的唯一原因就是他们说:“造物主怎么能派遣一个凡人作为使者呢?” 你说:“如果大地上有天使安然行走,我们定会从天降下一位天使作为使者。”



无论是为了获取知识还是为了获得道德榜样,亲身接触学者都是最理想的方式。 然而,如果不幸无法接触到此类学者,但懂阿拉伯语的话,网上有非常棒的教法判例(fatwa)库,阿拉伯语读者(甚至部分英语读者)可以使用。 其中最丰富的一个网站(Islamweb.net)也针对普通人是否可以接受在线网站的教法判例给出了回答。 其答案不出所料是肯定的。 然而,该教法判例强调了核实任何教法判例来源的重要性,并因此提到了 Islamweb.net 的“关于我们”页面,该页面显示该机构由卡塔尔宗教基金与伊斯兰事务部资助。 鉴于中东大部分地区政治言论自由相对受限,此类网站的卡塔尔背景意味着,在讨论涉及卡塔尔的教法判例时,人们可能需要保持谨慎。 同样的情况也适用于埃及官方教法判例发布机构——埃及教法判例署(Dār al-Iftāʾ)所发布的教法判例,特别是在涉及针对国家政治反对派的判例时。 在这方面,值得引用伊本·泰米叶(卒于公元728/1328年)的话,据报道他曾宣称:“每个人都有份参与伊智提哈德(ijtihād,独立法学判断),而普通人(ʿāmmī)的伊智提哈德就是选择追随谁。” 例如,在沙特王储穆罕默德·本·萨勒曼的铁腕统治下, 沙特教法机构在政治敏感问题上的声明必须非常谨慎地解读。 我认为,即使是那些可能与西方伊斯兰恐惧症政权或穆斯林世界威权政权结盟的西方学者,情况也是如此。

女性学者(ʿālimāt)在哪里?

理论上,伊斯兰学术并非男性的专属领域。 但在实践中,这是穆斯林社区需要重新评估其优先事项的另一个领域。 相对于男性乌理玛,女性学者(ʿālimāt)的数量非常少。 这在一定程度上可能是由于前面讨论过的问题——伊斯兰学术缺乏社会声望。 另一个原因是缺乏针对女性乌理玛的培训机会。 从轶事来看,这种匮乏似乎非常普遍。 我认识许多曾在穆斯林占多数地区和西方的女子伊斯兰学院学习或任教的学者,她们都感叹这些机构的教学质量与她们在西方大学所受的培训质量相比差距甚远。 这些学者认为,这些机构显然无意培养严肃的学者。 这种情况自然需要改变。 穆斯林乌玛(穆斯林社群)重视培养女性学者,使她们能够承担起作为男女榜样的重要职责,这是有充分理由的。 当然,寻求知识是一项普遍义务,先知的妻子、信士之母阿伊莎(愿安拉喜悦她)就是一位著名的学者、法学家和穆夫提(有权发布教法判例的学者)。 事实上,著名的大马士革罕百里派法学家伊本·盖伊姆·贾兹亚(卒于公元751/1350年)只是众多称赞她为多产教法判例发布者的学者之一。

她在伊斯兰历史上也并非个例。 正如我的老师谢赫·穆罕默德·阿克拉姆·纳德维在他那部40卷本的女性圣训学者百科全书中展示的那样,在整个伊斯兰历史上,有成千上万的女性担任过圣训学者。 就我们而言,我们的母亲阿伊莎曾称赞麦地那的女性,因为她们渴望深入理解自己的宗教。 正如《布哈里圣训实录》所记载,她说:“辅士们的女性真是太优秀了:她们的羞涩并没有阻碍她们深入理解自己的宗教(dīn)。” 在当今时代,女性有机会在许多领域接受高等教育,但她们很少有机会在高级水平上学习伊斯兰教法科学。 如前所述,这很可能是因为整个乌玛内部的教法培训基础设施薄弱,因此迫切需要加强男女两性的基础设施建设。 希望这能开始改善从伊斯兰学院毕业的女性教法专家严重短缺的局面。

当然,培养女性学者还有许多其他好处,并非所有好处都能在本文中一一探讨。 例如,女性伊斯兰学者很可能会成为母亲,她们必然会成为自己所抚养子女的教育者。 虽然男性也有教育子女的责任,特别是在子女长大后,但父亲在伊斯兰法律上承担的供养家庭的经济责任,意味着他们直接参与教育的频率和程度通常不如母亲。 因此,从纯粹的数量上看,伊斯兰教育机构可以说应该优先考虑女性的机会,而不是男性。 虽然并非所有母亲都需要被培养成为权威的乌理玛(学者),但在穆斯林乌玛强盛时期,一直以来的做法都是为女性提供机会,使她们能够与那些毕生致力于此项事业的乌理玛并肩成为女学者(ʿālimāt)。 再一次强调,我们需要投入巨大的努力来改变我们社区内部盛行的做法。 鉴于我们作为一个乌玛对伊斯兰教育普遍存在的忽视,这种重新定位需要在各个层面全面展开。 只有这样,我们才能期待出现能够满足乌玛需求的学者,无论是男性还是女性。

如果乌理玛犯了错怎么办?

与先知穆罕默德 ﷺ 不同,没有任何学者能指望在犯错时收到纠正他们的启示。 因此,穆斯林对乌理玛的期望必须以这种现实主义态度来调节。 这必须至少在三个层面上付诸实践。 首先,尽管乌理玛理应受到极大的尊重,但穆斯林绝不能将他们捧上神坛,认为他们不会犯错或无需纠正。 其次,当我们的乌理玛犯了明显的错误,但已表现出他们认识到自己的错误时,穆斯林必须宽容这些凡人学者的过失。 第三,我们必须认识到,乌理玛之间对于伊斯兰教在特定情况下要求什么可能会有分歧,因此一个人认为的错误,可能仅仅反映了另一位学者的审慎判断。

我们社区最早的乌理玛敏锐地意识到,他们是会犯错的人类,而不是受神圣保护免于错误的先知。 据多位早期穆斯林传述,包括伟大的麦地那伊玛目和法学派创始人马利克·本·阿纳斯(卒于公元189/795年)所言:“除了先知(ﷺ)之外,我们可以接受或拒绝任何人的言论。” 换句话说,虽然我们无条件地接受先知穆罕默德 ﷺ 教导我们的一切,因为他是造物主的使者,但这种无条件的接受并不适用于其他人。 所有其他观点都应根据其是否符合先知穆罕默德 ﷺ 的教导来评估其是否正确。 如果出现一位行使学术判断(ijtihād)并得出有问题结论的学者——例如,主张穆斯林可以无条件地饮酒或食用猪肉——他们的追随者不得追随他们,因为此类裁决在《古兰经》中已被明确禁止,属于宗教常识(maʿlūm min al-dīn bi’l-ḍarūra)。

在当今时代,这一点变得尤为重要,因为伊斯兰宗教权威机构已经弱化,特别是在殖民主义之后和合法的伊斯兰哈里发制度崩溃之后。 这一过程在某些背景下表现得十分剧烈,在另一些背景下则较为缓慢,但我们都能意识到,在当代大多数穆斯林社会中,乌理玛(学者群体)已不再拥有太大的社会或政治权威。 与历史现实相比,这标志着他们地位的巨大转变,因为在过去,乌理玛甚至有能力决定统治者(包括哈里发)的废立。 即使是在奥斯曼帝国(统治时期为公元1517/伊斯兰教历923年至公元1924/伊斯兰教历1341年)这一哈里发制度的最近一次迭代中, 乌理玛也曾多次行使权力,废黜哈里发并以更合适的人选取而代之。 在当今任何穆斯林政体中,这都是不可想象的。 这种权威程度在伊斯兰学术界从早期开始就一直得到认可,并延续了数个世纪,正如伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn Qayyim al-Jawziyya)的以下论述所体现的那样:

正确的立场是,只有当统治者(umarāʾ)发布的命令符合学术(ʿilm)时,才应服从他们。 因此,服从他们(的义务)源于服从学者(ʿulamaʾ)的义务。 因为服从仅限于那些已知是正当的(maʿrūf)以及学术(ʿilm)所要求的事项。 正如服从乌理玛源于服从先知穆罕默德 ﷺ 一样,服从统治者也同样源于服从乌理玛。 由于伊斯兰教的实践只能通过两类人才能完全实现:学者和统治者;又由于所有人都是他们的追随者,世俗的繁荣只有通过这两类人的繁荣才能实现,而世俗的腐败也源于他们的腐败。 正如阿卜杜拉·伊本·穆巴拉克(卒于伊斯兰教历181年/公元797年)和其他先贤(salaf)所言:有两类人,如果他们繁荣,民众就会繁荣;如果他们堕落,民众就会堕落。 有人问他:“他们是谁?” 他回答说:“统治者和乌理玛。”



为什么这种权威地位如此重要? 正如我们所处的时代所表明的那样,边缘化乌理玛,实际上就是将伊斯兰教作为社会规范力量的整体移除过程的一部分。 诚然,在当今大部分穆斯林世界,人们仍能发现一些相对活跃的乌理玛机构,它们一直在培育伊斯兰科学(al-ʿulūm al-Sharʿiyya)方面的学术研究。 但如果没有结构性基础来支撑一个由政治权力支持、甚至构成这种权力基础的伊斯兰社会文化矩阵,这些现象依然脆弱,很容易被连根拔起,正如我们这个时代霸权式的世俗规范所要求的那样。 这就是为什么作为逊尼派伊斯兰教长期以来的共识,政治当局有义务维护伊斯兰规范。

在许多穆斯林国家,乌理玛机构因民族国家的兴起而受到了严重的损害。 像埃及、沙特阿拉伯和阿拉伯联合酋长国(UAE)这样的国家,提供了非常显著的例子,说明政府如何成功地将其大部分乌理玛阶层置于国家控制之下。 在这种背景下,正如乔纳森·A·C·布朗(Jonathan A. C. Brown)所建议的那样,人们在看待乌理玛在政治问题上的声明时应极其谨慎,因为这些声明很可能因其政治从属地位而受到损害。 这并不是说这些学者关于如何进行礼拜的教法判令(fatwas)需要被拒绝。 在这种情况下,普通平民通常可以认为他们是在忠实地传达教法(fiqh)裁决。 然而,当问题变得更加政治化时,例如他们支持独裁者的压迫,或者他们为与以色列关系正常化提供合法性,而以色列正处于殖民占领之中,并不时向巴勒斯坦基本手无寸铁的人民投掷导弹,那么在这些领域,应避免将此类乌理玛作为指导来源。

人们可能会问,部分乌理玛的这种行为是否削弱了乌理玛作为一个整体的信誉。 本文的前半部分已经确立,乌理玛对于获得对我们宗教(dīn)的正确理解是不可或缺的,尤其是在像今天这样的“穆斯林共同体”(ummatic)转型时期。 毫无疑问,一些人会对政治上妥协的乌理玛的出现感到失望。 人类对听到负面报道的群体感到怀疑是很自然的,而且不幸的是,当人们对所报道的群体缺乏直接经验时,将这种报道普遍化也是人类的通病。 事实上,可以说这就是伊斯兰恐惧症在全球运作的方式。

然而,正如我在一本书中所主张的那样,该书审视了过去十年左右一些乌理玛参与阿拉伯革命及其后果的政治方式,虽然今天确实有一些乌理玛因与压迫政权的勾结而受到损害,但将绝大多数乌理玛一概而论是没有意义的。 大多数人要么因为反对的风险而远离充满争议的政治领域,要么公开批评那些与威权政权同流合污的极少数乌理玛的问题立场。 这并不是说,各国给予这些有时被称为“苏丹的乌理玛(学者)”以显赫地位,本身不是一个问题。 这种情况需要通过政治改革进程来纠正,即通过正当的伊斯兰手段,将这些国家转变为拥有负责任政府的国家——在这一进程中,杰出的乌理玛在历史上本应发挥关键作用。

无误的来源,易错的人类

与易错人类的观点(无论他们是否博学)形成对比的是,穆斯林承认《古兰经》和圣训是无误的指导来源。这意味着,尽管穆斯林无法对《古兰经》中每一节经文和每一段圣训的所有解释可能性都拥有绝对无误的知识,但他们可以了解这些来源所要求的信仰和实践的大致轮廓。 更广泛地说,逊尼派一致认为,任何在四大教法学派中被视为主流的观点,都可以毫无争议地合法遵循。 在解释的细节上,例如安拉在《古兰经》中意指哪种擦拭头部的方式,甚至他是否只意指一种解释,我们都无法声称绝对确定。 我们所能声称的,仅仅是围绕更普遍事实的确定性。 例如,在刚才提到的案例中,根据乌理玛的说法,我们可以确定《古兰经》第5章第6节要求我们在小净(wuḍūʾ)期间以某种方式擦拭头部,尽管我们无法给出比这更具体的细节。

从历史上看,刚才提到的信仰和实践的大致轮廓,已经构成了伊斯兰文明项目的基础。 其他文明项目,如西方文明,同样以其在事业细节上的巨大分歧为特征。 我们每天都能看到这些分歧在社会、政治和文化争议中上演。 例如,它们在大学里被无休止地辩论和分析。 然而,当需要面对生存性的政治或意识形态威胁时,这些分歧往往会被搁置一旁。

乌理玛本应是普通穆斯林在对特定问题的“伊斯兰视角”感到困惑时的权威参考点,但这并不否定乌理玛本身也是易错人类的事实。 鉴于人类在涉及精神事务时往往倾向于对他人给予绝对信任,这一点值得反复强调。 乌理玛和其他任何领域的专家一样,都是会犯错的。 财务顾问或工程师的专业知识,并不能排除他们犯错的可能性,即使是重大错误。 医生或律师可能会因为健忘,或者尽管他们宣誓不伤害他人或维护法律,却未能怀着最好的初衷行事。 毕竟,他们也是人类,因此必须建立问责和纠正错误的机制。 例如,对于医疗或受托人疏忽,现代法律体系中有允许赔偿的法规。 而在现在有时被称为“精神虐待”的案例中,这种机制往往不那么容易获得。 在缺乏此类补救机制的情况下,需要保持警惕,穆斯林社区有义务找到方法,在尊重宗教专家与认识到他们有时也会因人性而软弱之间取得平衡。

另一方面,在现代世界的许多社区中,问题不在于过度崇拜,而在于根本没有崇拜。 穆斯林迫切需要认真对待宗教培训,给予其社会认可和声望,从而吸引有才华的人才,使他们能够发展出我们在地方、国家和跨国社区中所需的专业水平。 正如已经强调的那样,现代穆斯林严重忽视了他们的宗教义务,即在我们的社区中发展那种能够帮助解决人们在当代一系列问题上所提出疑问的宗教专业知识。 需要通过共同的努力来建立强大的机构,以产生解决我们作为一个社区所面临的各类问题所需的学术知识。 社区的每一位成员在这一过程中都发挥着作用。

这需要承认并尊重伊斯兰知识,将其视为一项事业,未来的学者能够并愿意为之投入他们的教育和随后的职业生涯。 在我们的社区中,那些致力于伊斯兰学习的人往往被看不起,被视为在更具声望的领域无法取得成功的失败者。 这反过来又导致了一个恶性循环:未来乌理玛的教育成了能力较弱学生的领地,而最有才华的人最终进入了医学和法律等“世俗”领域。 考虑到地方差异,这些趋势在整个穆斯林大众(umma)范围内都是真实的,过去几代人所带来的后果包括:许多穆斯林对自身宗教传统的承诺减弱,以及出现了一个往往无法承担穆斯林大众所面临挑战的乌理玛阶层。

“先知的继承者”

如果不提及先知穆罕默德 ﷺ 关于追求神圣知识的熠熠生辉的圣训,就几乎无法讨论乌理玛(ʿulamāʾ)的作用。 这则圣训被收录在多部圣训集中,也见于叶海亚·本·沙拉夫·纳瓦维(卒于伊斯兰教历676年/公元1277年)广受欢迎的《 ریاض الصالحين》(正义者花园)中。它构成了我们理解乌理玛身份及其所肩负的巨大道德重任的核心支柱。 根据这则传述,先知穆罕默德 ﷺ 说:

“凡踏上求知之路的人,安拉都会为他开辟一条通往天堂的坦途。” “确实,天使们会垂下翅膀,以示对求知者的赞许。” “天地间的万物,甚至深海中的鱼儿,都会为他祈求宽恕。” “学者相对于崇拜者的优越性,就像月亮相对于众星的优越性一样。” “确实,学者是先知的继承者,先知们留下的不是金币或银币,而是知识。” “因此,谁获得了知识,谁就确实获得了丰厚的份额。”



这则圣训大体上传达了追求神圣知识的巨大美德,以及那些出于正确动机而求知者的高尚地位。 动机至关重要,这一点在另一则圣训中得到了惊人的阐释,它对那些出于世俗目的而追求我们宗教(dīn)神圣知识的人发出了严厉的警告。 在《 ریاض الصالحين》(正义者花园)中收录的另一则较长的圣训里,先知穆罕默德 ﷺ 描述了复生日的一个场景。 他说:

“一个曾经获取并传授知识、诵读《古兰经》的人将被带到面前。” “安拉将提醒他所赐予的恩典,那人也会承认这些恩典。” “然后安拉会问他:‘你做了什么来表达对这些恩典的感激?’” “那人会回答:‘我为了您的缘故获取知识并传授它,还诵读了《古兰经》。’” “安拉会对他说:‘你撒谎了。’ ‘你获取知识是为了让人们称你为学者,你诵读《古兰经》是为了让人们称你为诵经者,而他们确实已经这样称呼你了。’” “随后命令下达,他被脸朝下拖行并投入火狱。”



先知继承者的角色显然不可掉以轻心。 怀着正确的意图,求知是最美德的行为;但若意图偏离,人可能会注定坠入火狱——愿安拉 ﷻ 保护我们。 尽管存在这一关键现实,乌理玛对于正确理解伊斯兰教仍然不可或缺。 收起阅读 »

父母的爱会影响孩子如何理解造物主吗?伊斯兰育儿与信仰心理(下篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/parenting-style-and-our-relationship-with-god-the-influence-of-parental-love-on-our-perception-of-god
原文标题:Parenting Style and Our Relationship With 造物主: The Influence of Parental Love on Our Perception of 造物主
作者:Dr. Osman Umarji、Dr. Hassan Elwan
作者简介:奥斯曼·乌马吉博士(Dr. Osman Umarji):奥斯曼·乌马吉博士拥有加州大学欧文分校的电气工程学士学位,以及教育心理学硕士和博士学位。他曾在埃及开罗的爱资哈尔大学学习伊斯兰教。他的研究兴趣包括人类动机的发展、宗教社会化、灵性以及伊斯兰法理学。乌马吉博士目前还是加州大学欧文分校教育学院的兼职教授。他此前曾教授过儿童发展、青少年发展和统计学。他在心理学和伊斯兰科学方面的专业知识,使他能够针对穆斯林面临的当代问题进行实证研究。哈桑·埃尔万博士(Dr. Hassan Elwan):哈桑·埃尔万博士拥有俄亥俄州立大学电气工程博士学位。他拥有多项专利,并在微电子领域发表了大量著作。他目前是美满电子科技(Marvell Technology)的杰出工程师。埃尔万博士还拥有临床心理学硕士学位,目前负责加利福尼亚州森林湖市拉赫马中心(Rahma Center)的咨询部门。他经常在南加州就伊斯兰教和灵性问题发表演讲,并为社区提供基于心理学和灵性的专业咨询服务。

副标题:信仰心理指南:从父母教养方式、依恋关系到对安拉的认知
摘要:本文讨论父母教养方式和父母之爱如何影响孩子对造物主的理解。作者说明,家庭中的爱、稳定和回应方式,可能塑造孩子对安拉慈悯、亲近和安全感的感受。



图:教养方式与我们和造物主的关系:父母之爱对我们感知造物主的影响

支持维度

- 在困难的情况下,你有多常感到造物主不在你身边? - 有时,当我真正需要造物主时,我倾向于感到孤立无援。 - 在困难的情况下,我倾向于感到自己没有从造物主那里得到足够的帮助。 关怀维度

- 我感到造物主慈悯的爱充盈着我的内心。 - 我感到造物主一直都在向我伸出援手。 - 你有多常感受到造物主对你深切的关怀? 宽恕 - 评分量表:1 至 5

- 你有多常感到造物主在对你生气? - 我感到造物主没有回应我的祈祷,是因为我不够好,或者是因为我犯了错。 - 当我面临苦难时,我倾向于认为这是因为造物主对我感到不满。 宗教怀疑

- 你多常经历宗教怀疑? - 有时,宗教怀疑会动摇我的信仰。 - 当我面临困境时,我对宗教信仰的怀疑让我感到困扰。 - 我对造物主的一些命令和裁决感到困扰。 顺从造物主

- 当我无法理解造物主在我生命中的智慧时,我会感到不安或沮丧。 - 当造物主让坏事发生在我或我所爱的人身上时,我会感到沮丧或不安。 - 有时,我会因为造物主没有回应我的祈祷而感到沮丧或不安。 威权式教养感知 (PSDQ) - 评分量表:1(从不)至 5(总是)。 对每位家长分别进行评分。

- 我的母亲/父亲通过剥夺我的特权来惩罚我(例如:电视、游戏、电脑、手机、探访朋友)。 - 当我的母亲/父亲不赞同我的行为时,她/他会大声呵斥。 - 我的母亲/父亲会对我大发雷霆。 - 当我不听她/他的话时,我的母亲/父亲会打我屁股。 - 当我的母亲/父亲对我感到不满时,她/他会收回对我的爱(例如:不给我拥抱和亲吻)。 - 当我的行为不符合她/他的期望时,我的母亲/父亲会责骂并羞辱我。 权威式教养感知 (PSDQ) - 评分量表:1(从不)至 5(总是)。 对每位家长分别进行评分。

- 我的母亲/父亲对我的感受和需求有回应。 - 我的母亲/父亲鼓励我谈论我的烦恼。 - 当我难过时,我的母亲/父亲会给我安慰和理解。 - 我的母亲/父亲会称赞(表扬)我。 - 我与母亲/父亲在一起时,总是感到温暖和亲密。 - 母亲/父亲会向我解释为什么要遵守她/他的规则。 ## 附录 B

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《古兰经》3:26。

• 《古兰经》67:1。

• 《古兰经》7:54。

• 关于此问题的更多信息,请参阅穆罕默德·埃尔希纳维(Mohammad Elshinawy)的文章。穆罕默德·埃尔希纳维,《人们为何受苦?造物主的存在与邪恶问题》,Yaqeen,2018年7月2日,2021年2月14日更新,https://yaqeeninstitute.org/re ... -evil

• 《古兰经》3:83。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn al-Qayyim al-Jawziyya),《faṣl fi manzilat al-tawakkul》(托靠的地位章节),载于《Madārij al-sālikīn bayn manāzil īyyāka na‘budu wa īyyāka nasta‘īn》(行者阶梯:在“唯你我们崇拜,唯你我们求助”的阶位之间)(贝鲁特:Dār Ibn Ḥazm,2018年),397-415页。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《faṣl fi manzilat al-taslīm》(顺从的地位章节),载于《Madārij》,421-424页。

• 《艾哈迈德圣训集》(Musnad al-Imām Aḥmad),第26944段。

• 《古兰经》4:65。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《Madārij》,421-424页。

• 同上。

• 玛莎·莱恩汉(Marsha Linehan),《DBT技能训练手册》(纽约:Guilford Publications,2015年)。

• 这一发现来自我们的分析,并将于未来发表,若安拉意欲(inshaAllah)。

• 约瑟夫·霍姆斯(Joseph Holmes),《为什么漫威与造物主存在分歧》,Religion Unplugged,2022年7月13日,https://religionunplugged.com/ ... h-god

• 《古兰经》51:56。

• 穆罕默德·埃尔希纳维,《造物主为何要求人们崇拜他?》,Yaqeen,2017年12月26日,更新于:2020年10月21日,https://yaqeeninstitute.org/re ... p-him

• 伊本·泰米叶(Ibn Taymiyya),《Al-‘Ubudiyyah:做安拉真正的奴仆》(伦敦:Ta-Ha,1999年);伊本·盖伊姆·贾兹亚,《Maḥabbat Allāh ʿazz wa jall》(安拉的爱)(贝鲁特:Dār al-Yamāma,2007年);伊本·泰米叶,《Majmu’ al-fatāwa》(法塔瓦全集),https://shamela.ws/book/7289/4733

• 穆罕默德·伊本·盖伊姆·贾兹亚,《Miftāḥ dār al-sa‘ādah wa manshūr wilāyat al-‘ilm wa al-irādah》(幸福之家的钥匙与知识及意志的统治宣言)(贝鲁特:Dār al-Kutub al-‘Ilmīyya,2002年),2:88–89。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《Madārij al-sālikīn bayn manāzil īyyāka na‘budu wa īyyāka nasta‘īn》(行者阶梯:在“唯你我们崇拜,唯你我们求助”的阶位之间)(贝鲁特:Dār Ibn Ḥazm,2018年)。

• 《布哈里圣训实录》,第16段;《穆斯林圣训实录》,第43段。

• 埃尔希纳维,《造物主为何要求人们崇拜他?》

• 《古兰经》2:257;4:45;42:38。

• 《古兰经》47:11。

• 《布哈里圣训实录》,第6502段。

• 伊本·阿塔·阿拉(Ibn ʿAṭaʾillah),《格言书》(马来西亚:Islamic Book Trust,2008年)。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《Madārij al-sālikīn》。

• 《古兰经》2:216。

• 《古兰经》85:11;故事详情请见以下链接,访问日期:2023年5月30日 https://en.islamway.net/articl ... urooj

• 《布哈里圣训实录》,第247段;《穆斯林圣训实录》,第2710段。

• 《布哈里圣训实录》,第3194段;《穆斯林圣训实录》,第2751段。

• 南希·达林(Nancy Darling)和劳伦斯·斯坦伯格(Laurence Steinberg),《作为背景的教养方式:一个综合模型》,《心理学公报》第113卷,第3期(1993年):487页。

• 戴安娜·鲍姆林德(Diana Baumrind),《当前父母权威的模式》,《发展心理学》第4卷,第1p2期(1971年):1页。

• 戴安娜·鲍姆林德。 “父母权威模式与青少年自主权”,《儿童与青少年发展新方向》,第108期(2005年):61–69页。

• 达林和斯坦伯格,《作为背景的教养方式》,487页。

• 达林和斯坦伯格,《作为背景的教养方式》,487页。

• 埃莉诺·E·麦科比(Eleanor E. Maccoby)和约翰·A·马丁(John A. Martin),《家庭背景下的社会化:亲子互动》,《儿童心理学手册》,前身为保罗·H·穆森(Paul H. Mussen)编辑的《卡迈克尔儿童心理学手册》,1983年。 我们承认,这些研究大多是在西方个人主义文化中发展起来的,并且在各种文化中正在出现新的教养方式。 然而,我们发现这四种风格对于本文的研究目的而言,是一种有益的启发式工具。

• 戴安娜·鲍姆林德,《威权主义与权威型父母控制》,《青春期》第3卷,第11期(1968年):255页。

• 索菲·库彭斯(Sofie Kuppens)和伊娃·塞勒曼斯(Eva Ceulemans),《教养方式:对一个众所周知概念的深入观察》,《儿童与家庭研究杂志》第28卷(2019年):168–181页;劳伦斯·斯坦伯格、南希·E·达林和安妮·C·弗莱彻(Anne C. Fletcher),《权威型教养与青少年适应:一场生态之旅》,1995年;劳伦斯·斯坦伯格、苏西·D·兰伯恩(Susie D. Lamborn)、南希·达林、尼娜·S·蒙茨(Nina S. Mounts)和桑福德·M·多恩布什(Sanford M. Dornbusch),《权威型、威权型、放纵型和忽视型家庭青少年在适应和能力方面的随时间变化》,《儿童发展》第65卷,第3期(1994年):754–770页。

• 马尔万·德瓦里(Marwan Dwairy)和卡里曼·E·门沙尔(Kariman E. Menshar),《埃及青少年的教养方式、个体化与心理健康》,《青少年杂志》第29卷,第1期(2006年):103–117页。

• 阿德里安·弗恩汉姆(Adrian Furnham)与海伦·程(Helen Cheng),《感知的父母行为、自尊与幸福感》,载于《社会精神病学与精神病学流行病学》第35卷,第10期(2000年);基思·A·金(Keith A. King)、丽贝卡·A·维杜雷克(Rebecca A. Vidourek)与阿什利·L·梅里亚诺斯(Ashley L. Merianos),《权威型教养与青少年抑郁:一项全国性研究的结果》,载于《社区预防与干预杂志》第44卷,第2期(2016年):130–139页。

• 苏西·D·兰伯恩(Susie D. Lamborn)、尼娜·S·芒茨(Nina S. Mounts)、劳伦斯·斯坦伯格(Laurence Steinberg)与桑福德·M·多恩布什(Sanford M. Dornbusch),《来自权威型、专制型、放任型和忽视型家庭的青少年的能力与适应模式》,载于《儿童发展》第62卷,第5期(1991年):1049–1065页。

• 布拉德利·R·赫特尔(Bradley R. Hertel)与迈克尔·J·多纳休(Michael J. Donahue),《父母对儿童造物主形象的影响:检验涂尔干的隐喻平行论》,载于《宗教科学研究杂志》(1995年):186–199页;德·鲁斯(De Roos)、伊德马(Iedema)与米德马(Miedema),《幼儿对造物主的描述》;佩尔·格兰奎斯特(Pehr Granqvist)、托德·伊瓦尔森(Tord Ivarsson)、安德斯·G·布罗伯格(Anders G. Broberg)与贝里特·哈格库尔(Berit Hagekull),《利用成人依恋访谈检验依恋、宗教信仰与新时代灵性之间的关系》,载于《发展心理学》第43卷,第3期(2007年):590页;佩尔·格兰奎斯特与李·A·柯克帕特里克(Lee A. Kirkpatrick),《宗教、灵性与依恋》,载于《APA宗教与灵性心理学手册》(第1卷):背景、理论与研究,K. 帕加门特(K. Pargament)编(华盛顿特区:美国心理学会,2013年),129–55页;罗莎琳达·卡西巴(Rosalinda Cassibba)、佩尔·格兰奎斯特、亚历山德罗·科斯塔蒂尼(Alessandro Costantini)与塞尔吉奥·加托(Sergio Gatto),《基于成人依恋访谈的平信徒天主教徒、神职人员与修道者之间的依恋与造物主表征:一项匹配比较研究》,载于《发展心理学》第44卷,第6期(2008年):1753页。

• 西蒙娜·A·德·鲁斯(Simone A. De Roos)、尤尔根·伊德马(Jurjen Iedema)与西布伦·米德马(Siebren Miedema),《母亲的教派、造物主概念及育儿实践对幼儿造物主概念的影响》,载于《宗教科学研究杂志》第43卷,第4期(2004年):519–535页。

• 达林(Darling)与斯坦伯格(Steinberg),《作为背景的教养方式》,487页。

• “造物主的喜悦在于父母的喜悦,造物主的愤怒在于父母的愤怒。” 《提尔米齐圣训集》,第1899段。

• 《提尔米齐圣训集》,第1899段。

• 安拉在《古兰经》中阐明了某些义务和禁令背后的益处与原因。 例如,祈祷(29:45;20:14)、饮酒和赌博(2:219;5:90–91),许多规则都被解释为具有特定的益处或害处。

• 《古兰经》,2:30。

• 没有哪位父母在任何情况下都能始终保持权威型或专制型。 相反,教养方式只是方便的标签,指代不同育儿实践的相对使用情况。

• 在样本中,78%为女性,22%为男性。 约8%的人年龄在12–17岁,15%在18–25岁,29%在26–35岁,29%在36–45岁,19%在46岁以上。 样本中56%为南亚裔,21%为阿拉伯裔,10%为黑人,13%来自其他种族背景。

• 标准化Beta系数(B)可解释如下:仁慈的父母造物主形象每增加一个标准差,与被感知为专制型父母的程度降低0.18个标准差相关。 更广泛地说,标准化Beta系数被解释为“X增加一个标准差,与Y发生B个标准差的变化相关”。

• 哈桑·埃尔万(Hassan Elwan)与奥斯曼·乌马吉(Osman Umarji),《神圣之爱的炼金术:我们对造物主的看法如何影响我们的信仰与幸福》,载于《Yaqeen》,2022年12月29日,2023年6月9日更新,访问于2023年5月1日。https://yaqeeninstitute.org/re ... iness

• 奥瓦米尔·安朱姆(Ovamir Anjum),《神圣追求者的等级:伊本·盖伊姆·贾兹亚(卒于750/1351年)所著《求道者阶梯》(Madārij al-sālikīn bayna manāzil iyyāka naʻbudu wa-iyyāka nastaʻīn)译本》:第1卷(莱顿:布里尔出版社,2022年)。

• 《布哈里圣训实录》,第5997段;《穆斯林圣训实录》,第2318段。

• 《艾布·达伍德圣训集》,第1522段;《奈萨仪圣训集》,第1303段。

• 《布哈里圣训实录》,第75段。

• 《提尔米齐圣训集》,第3872段;《艾布·达伍德圣训集》,第5217段。

• 《布哈里圣训实录》,第5362段。

• 《古兰经》,2:222。

• 《穆斯林圣训实录》,第2747段。

• 凯伦·博根施奈德(Karen Bogenschneider)、明叶·吴(Ming‐yeh Wu)、马塞拉·拉法埃利(Marcela Raffaelli)与詹纳·C·蔡(Jenner C. Tsay),《父母对青少年同伴取向与物质使用的影响:教养实践与价值观的交汇》,载于《儿童发展》第69卷,第6期(1998年):1672–1688页。

• 丹尼尔·J·海因里希斯(Daniel J. Heinrichs),《我们在天上的父:造物主形象中的副词性扭曲》,载于《心理学与神学杂志》第10卷,第2期(1982年):120–129页。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/parenting-style-and-our-relationship-with-god-the-influence-of-parental-love-on-our-perception-of-god
原文标题:Parenting Style and Our Relationship With 造物主: The Influence of Parental Love on Our Perception of 造物主
作者:Dr. Osman Umarji、Dr. Hassan Elwan
作者简介:奥斯曼·乌马吉博士(Dr. Osman Umarji):奥斯曼·乌马吉博士拥有加州大学欧文分校的电气工程学士学位,以及教育心理学硕士和博士学位。他曾在埃及开罗的爱资哈尔大学学习伊斯兰教。他的研究兴趣包括人类动机的发展、宗教社会化、灵性以及伊斯兰法理学。乌马吉博士目前还是加州大学欧文分校教育学院的兼职教授。他此前曾教授过儿童发展、青少年发展和统计学。他在心理学和伊斯兰科学方面的专业知识,使他能够针对穆斯林面临的当代问题进行实证研究。哈桑·埃尔万博士(Dr. Hassan Elwan):哈桑·埃尔万博士拥有俄亥俄州立大学电气工程博士学位。他拥有多项专利,并在微电子领域发表了大量著作。他目前是美满电子科技(Marvell Technology)的杰出工程师。埃尔万博士还拥有临床心理学硕士学位,目前负责加利福尼亚州森林湖市拉赫马中心(Rahma Center)的咨询部门。他经常在南加州就伊斯兰教和灵性问题发表演讲,并为社区提供基于心理学和灵性的专业咨询服务。

副标题:信仰心理指南:从父母教养方式、依恋关系到对安拉的认知
摘要:本文讨论父母教养方式和父母之爱如何影响孩子对造物主的理解。作者说明,家庭中的爱、稳定和回应方式,可能塑造孩子对安拉慈悯、亲近和安全感的感受。



图:教养方式与我们和造物主的关系:父母之爱对我们感知造物主的影响

支持维度

- 在困难的情况下,你有多常感到造物主不在你身边? - 有时,当我真正需要造物主时,我倾向于感到孤立无援。 - 在困难的情况下,我倾向于感到自己没有从造物主那里得到足够的帮助。 关怀维度

- 我感到造物主慈悯的爱充盈着我的内心。 - 我感到造物主一直都在向我伸出援手。 - 你有多常感受到造物主对你深切的关怀? 宽恕 - 评分量表:1 至 5

- 你有多常感到造物主在对你生气? - 我感到造物主没有回应我的祈祷,是因为我不够好,或者是因为我犯了错。 - 当我面临苦难时,我倾向于认为这是因为造物主对我感到不满。 宗教怀疑

- 你多常经历宗教怀疑? - 有时,宗教怀疑会动摇我的信仰。 - 当我面临困境时,我对宗教信仰的怀疑让我感到困扰。 - 我对造物主的一些命令和裁决感到困扰。 顺从造物主

- 当我无法理解造物主在我生命中的智慧时,我会感到不安或沮丧。 - 当造物主让坏事发生在我或我所爱的人身上时,我会感到沮丧或不安。 - 有时,我会因为造物主没有回应我的祈祷而感到沮丧或不安。 威权式教养感知 (PSDQ) - 评分量表:1(从不)至 5(总是)。 对每位家长分别进行评分。

- 我的母亲/父亲通过剥夺我的特权来惩罚我(例如:电视、游戏、电脑、手机、探访朋友)。 - 当我的母亲/父亲不赞同我的行为时,她/他会大声呵斥。 - 我的母亲/父亲会对我大发雷霆。 - 当我不听她/他的话时,我的母亲/父亲会打我屁股。 - 当我的母亲/父亲对我感到不满时,她/他会收回对我的爱(例如:不给我拥抱和亲吻)。 - 当我的行为不符合她/他的期望时,我的母亲/父亲会责骂并羞辱我。 权威式教养感知 (PSDQ) - 评分量表:1(从不)至 5(总是)。 对每位家长分别进行评分。

- 我的母亲/父亲对我的感受和需求有回应。 - 我的母亲/父亲鼓励我谈论我的烦恼。 - 当我难过时,我的母亲/父亲会给我安慰和理解。 - 我的母亲/父亲会称赞(表扬)我。 - 我与母亲/父亲在一起时,总是感到温暖和亲密。 - 母亲/父亲会向我解释为什么要遵守她/他的规则。 ## 附录 B

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《古兰经》3:26。

• 《古兰经》67:1。

• 《古兰经》7:54。

• 关于此问题的更多信息,请参阅穆罕默德·埃尔希纳维(Mohammad Elshinawy)的文章。穆罕默德·埃尔希纳维,《人们为何受苦?造物主的存在与邪恶问题》,Yaqeen,2018年7月2日,2021年2月14日更新,https://yaqeeninstitute.org/re ... -evil

• 《古兰经》3:83。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn al-Qayyim al-Jawziyya),《faṣl fi manzilat al-tawakkul》(托靠的地位章节),载于《Madārij al-sālikīn bayn manāzil īyyāka na‘budu wa īyyāka nasta‘īn》(行者阶梯:在“唯你我们崇拜,唯你我们求助”的阶位之间)(贝鲁特:Dār Ibn Ḥazm,2018年),397-415页。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《faṣl fi manzilat al-taslīm》(顺从的地位章节),载于《Madārij》,421-424页。

• 《艾哈迈德圣训集》(Musnad al-Imām Aḥmad),第26944段。

• 《古兰经》4:65。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《Madārij》,421-424页。

• 同上。

• 玛莎·莱恩汉(Marsha Linehan),《DBT技能训练手册》(纽约:Guilford Publications,2015年)。

• 这一发现来自我们的分析,并将于未来发表,若安拉意欲(inshaAllah)。

• 约瑟夫·霍姆斯(Joseph Holmes),《为什么漫威与造物主存在分歧》,Religion Unplugged,2022年7月13日,https://religionunplugged.com/ ... h-god

• 《古兰经》51:56。

• 穆罕默德·埃尔希纳维,《造物主为何要求人们崇拜他?》,Yaqeen,2017年12月26日,更新于:2020年10月21日,https://yaqeeninstitute.org/re ... p-him

• 伊本·泰米叶(Ibn Taymiyya),《Al-‘Ubudiyyah:做安拉真正的奴仆》(伦敦:Ta-Ha,1999年);伊本·盖伊姆·贾兹亚,《Maḥabbat Allāh ʿazz wa jall》(安拉的爱)(贝鲁特:Dār al-Yamāma,2007年);伊本·泰米叶,《Majmu’ al-fatāwa》(法塔瓦全集),https://shamela.ws/book/7289/4733

• 穆罕默德·伊本·盖伊姆·贾兹亚,《Miftāḥ dār al-sa‘ādah wa manshūr wilāyat al-‘ilm wa al-irādah》(幸福之家的钥匙与知识及意志的统治宣言)(贝鲁特:Dār al-Kutub al-‘Ilmīyya,2002年),2:88–89。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《Madārij al-sālikīn bayn manāzil īyyāka na‘budu wa īyyāka nasta‘īn》(行者阶梯:在“唯你我们崇拜,唯你我们求助”的阶位之间)(贝鲁特:Dār Ibn Ḥazm,2018年)。

• 《布哈里圣训实录》,第16段;《穆斯林圣训实录》,第43段。

• 埃尔希纳维,《造物主为何要求人们崇拜他?》

• 《古兰经》2:257;4:45;42:38。

• 《古兰经》47:11。

• 《布哈里圣训实录》,第6502段。

• 伊本·阿塔·阿拉(Ibn ʿAṭaʾillah),《格言书》(马来西亚:Islamic Book Trust,2008年)。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《Madārij al-sālikīn》。

• 《古兰经》2:216。

• 《古兰经》85:11;故事详情请见以下链接,访问日期:2023年5月30日 https://en.islamway.net/articl ... urooj

• 《布哈里圣训实录》,第247段;《穆斯林圣训实录》,第2710段。

• 《布哈里圣训实录》,第3194段;《穆斯林圣训实录》,第2751段。

• 南希·达林(Nancy Darling)和劳伦斯·斯坦伯格(Laurence Steinberg),《作为背景的教养方式:一个综合模型》,《心理学公报》第113卷,第3期(1993年):487页。

• 戴安娜·鲍姆林德(Diana Baumrind),《当前父母权威的模式》,《发展心理学》第4卷,第1p2期(1971年):1页。

• 戴安娜·鲍姆林德。 “父母权威模式与青少年自主权”,《儿童与青少年发展新方向》,第108期(2005年):61–69页。

• 达林和斯坦伯格,《作为背景的教养方式》,487页。

• 达林和斯坦伯格,《作为背景的教养方式》,487页。

• 埃莉诺·E·麦科比(Eleanor E. Maccoby)和约翰·A·马丁(John A. Martin),《家庭背景下的社会化:亲子互动》,《儿童心理学手册》,前身为保罗·H·穆森(Paul H. Mussen)编辑的《卡迈克尔儿童心理学手册》,1983年。 我们承认,这些研究大多是在西方个人主义文化中发展起来的,并且在各种文化中正在出现新的教养方式。 然而,我们发现这四种风格对于本文的研究目的而言,是一种有益的启发式工具。

• 戴安娜·鲍姆林德,《威权主义与权威型父母控制》,《青春期》第3卷,第11期(1968年):255页。

• 索菲·库彭斯(Sofie Kuppens)和伊娃·塞勒曼斯(Eva Ceulemans),《教养方式:对一个众所周知概念的深入观察》,《儿童与家庭研究杂志》第28卷(2019年):168–181页;劳伦斯·斯坦伯格、南希·E·达林和安妮·C·弗莱彻(Anne C. Fletcher),《权威型教养与青少年适应:一场生态之旅》,1995年;劳伦斯·斯坦伯格、苏西·D·兰伯恩(Susie D. Lamborn)、南希·达林、尼娜·S·蒙茨(Nina S. Mounts)和桑福德·M·多恩布什(Sanford M. Dornbusch),《权威型、威权型、放纵型和忽视型家庭青少年在适应和能力方面的随时间变化》,《儿童发展》第65卷,第3期(1994年):754–770页。

• 马尔万·德瓦里(Marwan Dwairy)和卡里曼·E·门沙尔(Kariman E. Menshar),《埃及青少年的教养方式、个体化与心理健康》,《青少年杂志》第29卷,第1期(2006年):103–117页。

• 阿德里安·弗恩汉姆(Adrian Furnham)与海伦·程(Helen Cheng),《感知的父母行为、自尊与幸福感》,载于《社会精神病学与精神病学流行病学》第35卷,第10期(2000年);基思·A·金(Keith A. King)、丽贝卡·A·维杜雷克(Rebecca A. Vidourek)与阿什利·L·梅里亚诺斯(Ashley L. Merianos),《权威型教养与青少年抑郁:一项全国性研究的结果》,载于《社区预防与干预杂志》第44卷,第2期(2016年):130–139页。

• 苏西·D·兰伯恩(Susie D. Lamborn)、尼娜·S·芒茨(Nina S. Mounts)、劳伦斯·斯坦伯格(Laurence Steinberg)与桑福德·M·多恩布什(Sanford M. Dornbusch),《来自权威型、专制型、放任型和忽视型家庭的青少年的能力与适应模式》,载于《儿童发展》第62卷,第5期(1991年):1049–1065页。

• 布拉德利·R·赫特尔(Bradley R. Hertel)与迈克尔·J·多纳休(Michael J. Donahue),《父母对儿童造物主形象的影响:检验涂尔干的隐喻平行论》,载于《宗教科学研究杂志》(1995年):186–199页;德·鲁斯(De Roos)、伊德马(Iedema)与米德马(Miedema),《幼儿对造物主的描述》;佩尔·格兰奎斯特(Pehr Granqvist)、托德·伊瓦尔森(Tord Ivarsson)、安德斯·G·布罗伯格(Anders G. Broberg)与贝里特·哈格库尔(Berit Hagekull),《利用成人依恋访谈检验依恋、宗教信仰与新时代灵性之间的关系》,载于《发展心理学》第43卷,第3期(2007年):590页;佩尔·格兰奎斯特与李·A·柯克帕特里克(Lee A. Kirkpatrick),《宗教、灵性与依恋》,载于《APA宗教与灵性心理学手册》(第1卷):背景、理论与研究,K. 帕加门特(K. Pargament)编(华盛顿特区:美国心理学会,2013年),129–55页;罗莎琳达·卡西巴(Rosalinda Cassibba)、佩尔·格兰奎斯特、亚历山德罗·科斯塔蒂尼(Alessandro Costantini)与塞尔吉奥·加托(Sergio Gatto),《基于成人依恋访谈的平信徒天主教徒、神职人员与修道者之间的依恋与造物主表征:一项匹配比较研究》,载于《发展心理学》第44卷,第6期(2008年):1753页。

• 西蒙娜·A·德·鲁斯(Simone A. De Roos)、尤尔根·伊德马(Jurjen Iedema)与西布伦·米德马(Siebren Miedema),《母亲的教派、造物主概念及育儿实践对幼儿造物主概念的影响》,载于《宗教科学研究杂志》第43卷,第4期(2004年):519–535页。

• 达林(Darling)与斯坦伯格(Steinberg),《作为背景的教养方式》,487页。

• “造物主的喜悦在于父母的喜悦,造物主的愤怒在于父母的愤怒。” 《提尔米齐圣训集》,第1899段。

• 《提尔米齐圣训集》,第1899段。

• 安拉在《古兰经》中阐明了某些义务和禁令背后的益处与原因。 例如,祈祷(29:45;20:14)、饮酒和赌博(2:219;5:90–91),许多规则都被解释为具有特定的益处或害处。

• 《古兰经》,2:30。

• 没有哪位父母在任何情况下都能始终保持权威型或专制型。 相反,教养方式只是方便的标签,指代不同育儿实践的相对使用情况。

• 在样本中,78%为女性,22%为男性。 约8%的人年龄在12–17岁,15%在18–25岁,29%在26–35岁,29%在36–45岁,19%在46岁以上。 样本中56%为南亚裔,21%为阿拉伯裔,10%为黑人,13%来自其他种族背景。

• 标准化Beta系数(B)可解释如下:仁慈的父母造物主形象每增加一个标准差,与被感知为专制型父母的程度降低0.18个标准差相关。 更广泛地说,标准化Beta系数被解释为“X增加一个标准差,与Y发生B个标准差的变化相关”。

• 哈桑·埃尔万(Hassan Elwan)与奥斯曼·乌马吉(Osman Umarji),《神圣之爱的炼金术:我们对造物主的看法如何影响我们的信仰与幸福》,载于《Yaqeen》,2022年12月29日,2023年6月9日更新,访问于2023年5月1日。https://yaqeeninstitute.org/re ... iness

• 奥瓦米尔·安朱姆(Ovamir Anjum),《神圣追求者的等级:伊本·盖伊姆·贾兹亚(卒于750/1351年)所著《求道者阶梯》(Madārij al-sālikīn bayna manāzil iyyāka naʻbudu wa-iyyāka nastaʻīn)译本》:第1卷(莱顿:布里尔出版社,2022年)。

• 《布哈里圣训实录》,第5997段;《穆斯林圣训实录》,第2318段。

• 《艾布·达伍德圣训集》,第1522段;《奈萨仪圣训集》,第1303段。

• 《布哈里圣训实录》,第75段。

• 《提尔米齐圣训集》,第3872段;《艾布·达伍德圣训集》,第5217段。

• 《布哈里圣训实录》,第5362段。

• 《古兰经》,2:222。

• 《穆斯林圣训实录》,第2747段。

• 凯伦·博根施奈德(Karen Bogenschneider)、明叶·吴(Ming‐yeh Wu)、马塞拉·拉法埃利(Marcela Raffaelli)与詹纳·C·蔡(Jenner C. Tsay),《父母对青少年同伴取向与物质使用的影响:教养实践与价值观的交汇》,载于《儿童发展》第69卷,第6期(1998年):1672–1688页。

• 丹尼尔·J·海因里希斯(Daniel J. Heinrichs),《我们在天上的父:造物主形象中的副词性扭曲》,载于《心理学与神学杂志》第10卷,第2期(1982年):120–129页。 收起阅读 »

父母的爱会影响孩子如何理解造物主吗?伊斯兰育儿与信仰心理(上篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/parenting-style-and-our-relationship-with-god-the-influence-of-parental-love-on-our-perception-of-god
原文标题:Parenting Style and Our Relationship With 造物主: The Influence of Parental Love on Our Perception of 造物主
作者:Dr. Osman Umarji、Dr. Hassan Elwan
作者简介:奥斯曼·乌马吉博士(Dr. Osman Umarji):奥斯曼·乌马吉博士拥有加州大学欧文分校的电气工程学士学位,以及教育心理学硕士和博士学位。他曾在埃及开罗的爱资哈尔大学学习伊斯兰教。他的研究兴趣包括人类动机的发展、宗教社会化、灵性以及伊斯兰法理学。乌马吉博士目前还是加州大学欧文分校教育学院的兼职教授。他此前曾教授过儿童发展、青少年发展和统计学。他在心理学和伊斯兰科学方面的专业知识,使他能够针对穆斯林面临的当代问题进行实证研究。哈桑·埃尔万博士(Dr. Hassan Elwan):哈桑·埃尔万博士拥有俄亥俄州立大学电气工程博士学位。他拥有多项专利,并在微电子领域发表了大量著作。他目前是美满电子科技(Marvell Technology)的杰出工程师。埃尔万博士还拥有临床心理学硕士学位,目前负责加利福尼亚州森林湖市拉赫马中心(Rahma Center)的咨询部门。他经常在南加州就伊斯兰教和灵性问题发表演讲,并为社区提供基于心理学和灵性的专业咨询服务。

副标题:信仰心理指南:从父母教养方式、依恋关系到对安拉的认知
摘要:本文讨论父母教养方式和父母之爱如何影响孩子对造物主的理解。作者说明,家庭中的爱、稳定和回应方式,可能塑造孩子对安拉慈悯、亲近和安全感的感受。



图:教养方式与我们和造物主的关系:父母之爱对我们感知造物主的影响

引言

伊斯兰教最基础的信仰之一,就是承认安拉的主权。 主权是指安拉对宇宙拥有的绝对所有权、权力和至高无上的权威。 安拉称自己为“主权的主”(Mālik al-mulk),《古兰经》国权章(Sūrat al-Mulk)开篇即宣告:“大有福哉!掌握国权者,他是全能的。”

“你们的主确是安拉,他在六日内创造了天地,然后升上宝座。 他以黑夜覆盖白昼,白昼紧随黑夜而来;他创造了太阳、月亮和星辰,一切都顺从他的命令。 真的,创造和命令只归他所有;安拉是众世界的主,他至尊至大。”

作为绝对的主宰,安拉随心所欲地创造,随心所欲地发号施令。 因此,他的主权既包含宇宙性的定然(awāmir kawniyya),也包含法律性的命令(awāmir sharʿīyya)。 宇宙性的定然是指安拉只需说一声“有”,事物便会存在,无论是具体的物体还是发生的事件。 对于他宇宙性定然的发生,我们通常没有选择权。 而安拉的法律性命令,则是告知我们应当做什么,不应当做什么。 我们被赋予了意志,可以选择服从或违抗这些法律性命令。 安拉创造和命令的主权,在理智上并不难理解,但在心理和精神层面,人们往往难以接受。 正如人们会抗拒生活中的挫折,从失业到健康恶化,人们有时也会抗拒造物主的法律性命令——例如继承法或禁止高利贷——除非他们理解其中的深意,否则便拒绝遵守。

为什么有些人理智上接受安拉的主权,但在精神上却无法接受? 为什么他们难以顺从他的定然和命令? 这种精神上的挣扎,我们称之为“顺从抗拒”,表现为面对苦难时发出这样的质问:“为什么造物主要这样对我? 我不该遭受这些,”或者,“为什么造物主允许那种邪恶的事情发生?” 虽然为了更好地理解处境而询问“为什么”是可以理解的,但我们这里所指的,是那些源于愤怒或怨恨的质问。 天使们曾询问安拉为何要创造人类,但他们是出于好奇,而非敌意。

我们认为,顺从抗拒的核心在于人们对安拉认知的扭曲。 对造物主形象的扭曲会导致对命令和定然背后意图的误解,进而引发反叛。 在本文中,我们的目标是剖析对造物主的不同理解是如何形成的,以及它们如何反过来影响我们的崇拜、对他的顺从以及宗教信仰上的疑虑。

对造物主的顺从与顺从抗拒

顺从(taslīm)的概念与我们心中造物主的形象以及对他主权的认知息息相关。 顺从不仅是伊斯兰教的核心,也是整个宇宙的运行之道。 安拉告知我们,宇宙中的万物都顺从于他:“难道他们要舍弃安拉的宗教吗?而天地万物,无论自愿还是被迫,都已顺从了他,且终将归于他。” 伊本·盖伊姆明确将对造物主的信赖与我们心中他的形象联系起来,他指出:“信赖(tawakkul)的关键在于对安拉持有良好的假设。 一个人对造物主的信赖程度,与他对他良好的假设和期望成正比。” 信赖造物主的人能够顺从他的意愿,而真正的顺从意味着完全接受他的法律性命令和宇宙性定然。 先知穆罕默德 ﷺ 展示了对宇宙性定然的接受如何与我们的信仰相连,他说:“万物皆有真相,仆人若不明白这一点,就无法达到信仰的真相:即降临于他的灾祸绝不会错过他,而错失他的福分也绝不会降临于他。”

《古兰经》阐述了顺从命令与信仰之间的联系,安拉说:“指你的主发誓,他们不信道,直到他们请你(先知穆罕默德)裁判他们之间的纷争。 然后,他们对于你的判决,心里不再感到局促,并完全顺从。” 这节经文勾勒了构成完整信仰的顺从要素,包括:(1)在任何有争议或未知的问题上寻求伊斯兰教的指导;(2)在得知安拉的命令后,心中不感到局促,并毫无怨言地接受指导。 同样,顺从他的宇宙性定然,意味着对安拉未命令我们去抗争的事件(如不公)感到满足、接受和知足,尤其是那些我们无力改变的事件,例如生活中不可避免的磨难(如失去亲人、疾病)。 伊本·盖伊姆总结道,知足与满足(riḍā)是信赖安拉并顺从他的果实,而这一切都建立在对他拥有健康的认知之上。

顺从的果实是甜美的,而抗拒顺从的果实则是苦涩的。 对前定和命令的抗拒,是导致心理与精神病理(包括焦虑和抑郁)的主要因素。 行为疗法承认这一点,并已将“接纳”作为治疗心理疾病的一个重要组成部分。 例如,辩证行为疗法(DBT)将“彻底接纳”作为增强痛苦耐受力的基本技能,并指出:“接纳与臣服是摆脱今世地狱的唯一出路。” (我们要补充的是,臣服也是逃离后世地狱的关键。) 接纳是区分痛苦体验的界限:它能将痛苦转化为成长的路径(即痛苦后的成长),而非因抗拒而导致的受苦路径(即痛苦后的枯萎或停滞)。

尽管人们在理智上可能不难理解接纳造物主的前定与命令的必要性,但说起来容易做起来难。 当人们不理解造物主前定背后的意图,或者从根本上误解了造物主是谁时,就可能会产生抗拒顺从的心理。

“宇宙警察”式的造物主形象

如果人们对造物主形成了扭曲的认知,他们将难以爱戴造物主、顺从他的命令并臣服于他的前定。 基于我们的实证研究和与社区成员的咨询会谈,我们发现有证据表明,对安拉特定属性的认知扭曲会导致特定的病理反应。 例如,将造物主视为“不宽恕者”的认知,与高水平的焦虑和抑郁有关。 不幸的是,这种将造物主视为“宇宙警察”的观念非常普遍。 这种警察式的造物主形象经常在流行文化中被反复强化。 作为“宇宙警察”的造物主是冷漠、疏离的,只关心人们是否严格遵守他的命令。 他被描绘成一位严苛的立法者和冷酷的执法者,比起我们的成功,他似乎更在意我们对神圣规则的细微违规。 我们推测,这种错误的造物主形象之所以形成,是因为过度强调了造物主作为“判决者”(al-Ḥakam)的角色,却忽视了他的关怀、亲近与慈爱。 虽然警察本身并非邪恶的形象,但它更容易让人联想到恐惧和惩罚,而非爱与怜悯。 因此,那些形成了警察式造物主形象的人,可能会惶恐地猜测自己下一步会触犯什么禁忌,或者会意外招致什么样的愤怒。 他们很可能会将宗教和经典视为一份“禁忌清单”,从而对造物主信息的宏大视而不见,并疏远了与他之间深切亲密的关系。 他们可能会认为造物主的律法是通往更美好生活的障碍。 因此,当一个人主要将造物主视为“警察”时,他们与造物主的关系可能充满疏离、怨恨、抗拒和过度的恐惧。

崇拜的核心要素:对造物主的爱

人类被创造的目的是崇拜安拉。 然而,许多人质疑为什么安拉要求我们崇拜他。 不幸的是,这个问题往往源于将“崇拜”的概念与仪式性的服从混为一谈。 然而,崇拜不能仅局限于仪式。 伊本·泰米叶曾对其进行了精辟的定义:崇拜是爱与对安拉谦卑顺从的终极融合。 他指出,如果没有正确地认识安拉并为他培养出相应的情感,就不可能与安拉建立起充满爱的关系。 他的杰出学生伊本·盖伊姆进一步阐述道,完全的仆役(ʿubūdiyya)是完全之爱的副产品,而完全之爱则是对被爱者所感知到的完美性的副产品。 他补充说,爱使仆役变得愉悦,减轻了苦难的重担,并使心灵从反刍思维的奴役中解脱出来。 因此,感知到造物主的完美有助于爱他,而爱他则有助于我们自愿顺从他的普遍规律和法律命令。

先知穆罕默德 ﷺ 强调了一个观念:爱及其对立面——恨,不仅是让顺从变得更容易的必要因素,也是让顺从变得愉悦和甜美的关键。 先知穆罕默德 ﷺ 说:“凡具备以下三种特质的人,必能品尝到信仰的甘甜:他爱安拉及其使者胜过一切;他爱一个人仅仅是为了安拉;他厌恶在安拉拯救他之后重回不信,正如他厌恶被投入火中一样。” 正如穆罕默德·埃尔希纳维(Sheikh Mohammad Elshinawy)所言:“崇拜(ʿIbāda)代表了对造物主的爱的宣言,因为如果不先爱造物主而进行的‘崇拜’并非真正的崇拜;一个人在爱的阶梯上攀登得越高,在仆役的园圃中就越感到安适。” 我们可以将顺从想象成一座阶梯(见图1),每一级台阶都通向更深层次的崇拜(ʿibāda)体现。 第一步包括遵守那些必须和推荐的行为,随后会发现这些行为变得更容易、负担更轻,最终在崇拜中体验到甜蜜与喜悦。

我们可以通过母亲与孩子之间的关系,来说明爱是如何让义务变得更容易且令人愉悦的。 尽管母亲对孩子负有许多义务,比如夜间起床、喂奶、换尿布、洗澡以及随着时间推移而产生的更多琐事,但深爱孩子的母亲处理这些义务时,会比不爱孩子的母亲轻松得多,甚至会感到满足。 即使她可能感到疲惫不堪,她仍将孩子视为巨大的恩赐,而她的爱支撑着她去满足孩子的需求。 正是因为她深沉的爱,母职的要求不仅变得可以承受,有时甚至令人感到快乐。 然而,如果让一位母亲去满足别人的孩子同样的这些需求,她可能会感到吃力得多。 因此,我们可以看出,在执行和接受造物主的法令与命令时,爱是决定满足感还是挫败感的关键差异。

慈爱的守护者——造物主的形象

除了“宇宙警察”式的造物主形象外,还存在另一种形象,这体现在安拉的尊名“al-Walī”(慈爱的守护者)中。 这个尊名涵盖了许多其他的造物主尊名和属性,包括 al-Qarīb(至近的)、al-Wadūd(至爱的)、al-Raḥīm(至慈的)、al-Wakīl(至信赖的)以及 al-Muʿīn(至支持与援助的)。 因此,归于 al-Walī 名下的安拉属性,既承认了他的主权,也体现了他的爱、关怀、支持,以及他在法令与命令中所蕴含的智慧。 Al-Walī 出于对我们的关怀和爱制定了规章,并设立了促进人类繁荣发展的准则。 此外,他还为那些努力顺从他的人提供帮助,并对错误保持宽容与仁慈。 Al-Walī 是支持你的至近者,也是关怀并保护你的挚爱者。 安拉在《古兰经》中多次称自己为信士的 Walī(守护者)。

慈爱的守护者(al-Walī)这一安拉形象有助于建立对他的信赖,因为人们意识到安拉只会建议并命令我们去做有益的行为。 因此,那些将造物主视为“慈爱的守护者”(al-Walī)的人,不会仅仅把伊斯兰教看作是一张“该做与不该做”的清单。 相反,他们会热切地寻求他的指引,因为他们知道幸福的秘诀在于遵循他的命令并接受他的定夺。 因此,他们与造物主的关系是亲近、信赖、顺从与爱的关系。 此外,他们明白,尽管他的法律和普遍定夺最终植根于对信士的关怀,但他是全能的,并且可以追究人们的责任。 因此,他们既敬畏他的力量与威严,又理解他在人生的旅途中始终爱护并支持着信士。 “那是因为安拉是信士的保护者,而那些不信道者则没有保护者。”

造物主命令背后的慈爱智慧

在一段深刻的圣训(ḥadīth qudsī)中,安拉阐释了他的命令与他的爱之间的联系。 先知穆罕默德 ﷺ 传述,安拉说:“谁与我的 walī(亲密朋友)为敌,我就向他宣战。 我的仆人通过我所规定的宗教义务来接近我,这是我最喜爱的方式。 我的仆人不断通过自愿的善行来接近我,直到我爱他。 当我爱他时,我就是他听觉所依的听力,他视觉所依的视力,他打击所依的手,以及他行走所依的脚。 如果他向我祈求,我一定会赐予他;如果他向我寻求庇护,我一定会保护他……”

这段圣训确立了安拉命令我们执行那些让我们最接近他的行为,旨在最大化造物主与受造物之间的爱。 换句话说,安拉渴望与他的受造物亲近,并帮助我们实现这种亲近。 作为我们的造物主,他知道哪些行为能增强我们与他的情感纽带,而正是这些行为,他将其定为义务。 一旦建立了相互的爱之纽带,我们就会以造物主希望我们看到的方式去看待世界,以他希望我们听到的方式去聆听,甚至我们的肢体也会按照他希望的方式去行动。 因此,真正崇拜的果实使我们从与造物主的疏离中解脱出来,进入与他的亲密之中。

从另一个角度反思这段圣训,伊本·阿塔伊拉(Ibn ʿAṭāʾillāh)评论道,安拉知道人们如果任由自己发展,就不会认真寻求通往造物主之爱与亲密(wilāya)的道路。 因此,他将通往造物主之爱与亲密的行动定为他们的义务,这最终将引导他们进入天堂。 所以,通过将这些义务强加于我们,他实际上是在让进入天堂成为一种义务!

伊本·泰米叶曾进行过一次深刻的反思,他说:“我曾长时间思考什么才是最有益的祈祷,最终得出的结论是:祈求造物主帮助我们履行崇拜他的义务。” 随后,我意识到这一点早已包含在《古兰经》开端章(Sūrat al-Fātiḥa)中,安拉说:‘我们只崇拜你,只求你助佑。’(إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ) 因此,无论我们是否意识到,安拉出于对我们深沉的爱,将这件最重要的祈祷之事,规定为我们每天至少要履行十七次的义务! 为了说明这个概念,试想如果一位慈爱的父亲告诉他的孩子们,他会满足他们的一切愿望。 年幼的孩子可能会要求得到最好的玩具或最大的房子,而更聪明的孩子则会意识到,他们其实并不知道什么才是最值得祈求的。 经过进一步思考,聪明的孩子会对父亲说:“爸爸,我只是个孩子,真的不知道什么才是最该祈求的。” “但我知道你深爱并关心我,总是为我的最大利益着想。” “因此,我能祈求的最好的事,就是请求你在我做那些你认为对我最好的事情时给予我帮助,即使我并不完全理解其中的原因。”

将安拉视为“护佑者”(al-Walī),意味着他的法律命令和宇宙法则都植根于我们的最大利益,即使我们有时会觉得难以遵循或难以理解。 安拉在《黄牛章》(Sūrat al-Baqarah)中告诉我们:“战斗,即使你们厌恶它,也是你们必须履行的;或许你们厌恶某事,而那对你们是有益的;或许你们喜爱某事,而那对你们是有害的。”(كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰ أَن تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰ أَن تُحِبُّوا شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ) “安拉知道,而你们不知道。”(وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ) 理解安拉作为我们的“护佑者”,就是理解他是根据造物主无限智慧的视角,而非人类有限的感知来帮助我们。 因此,安拉的关怀并不等同于满足我们的所有欲望。 事实上,他的帮助和关怀往往会以世俗的痛苦和损失的形式表现出来。 例如,《古兰经》十二星宿章(Surat al-Burūj)中提到的“沟壑中的人们”,尽管他们对安拉有着不可动摇的信仰,却依然被暴君杀害。 虽然人们可能认为这是一种巨大的失败而非成功,但安拉宣告了他们的殉道和进入天堂,这才是伟大的胜利。 因此,他的帮助和支持不应被理解为让我们在表面上战胜敌人,而是让任何敌人都无法压制我们崇拜安拉的意志。 人们曾用优美的语言形容道:与安拉同行并不意味着我们不会遇到风浪,而是意味着我们乘坐的是一艘没有任何风浪能够将其击沉的船。

建立对造物主的认知

尽管安拉在《古兰经》中反复告诉我们他是我们的“护佑者”,但人们有时仍无法内化他对我们的爱、亲近、关怀和支持。 令人遗憾的是,许多人内化了相反的造物主形象,将其视为一个遥远的、像警察一样的神,不会给予我们帮助。 人们是如何形成如此迥异的造物主形象的呢?

在我们的一生中,我们基于被明确教导的信息以及我们自身的经历,形成了对造物主的认知。 仅仅告诉某人安拉是慈爱的,并不足以让他们内化一个正确的造物主形象。 相反,他们必须通过人际关系亲身体验到爱、关怀和支持,才能最好地将这些体验归于安拉。 这就是我们在之前的论文中所提到的对安拉的情感体验式认知,它受到我们与父母及他人关系的影响。 童年、青春期和成年早期的亲子互动,共同影响了我们造物主形象的发展。 我们之前曾写过,亲子依恋关系是塑造我们与安拉关系的基础。 我们希望在之前工作的基础上,重点研究特定的教养方式,我们认为这些方式与孩子长大后将造物主视为“值得奔赴的慈爱创造者”还是“需要逃离的惩罚力量”有关。 归根结底,信士必须同时内化对他宽恕的希望和对他惩罚的敬畏。 因此,健康的造物主形象会引导信士出于爱与敬畏奔向造物主——正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“除了奔向你,我无处躲避,也无处逃离。” 然而,拥有健康造物主形象的人会认识到安拉属性的神圣平衡,正如安拉所说:“我的慈悯确实胜过我的愤怒。”

教养方式

每一位父母都会根据自己的信仰和生活经历,形成一套抚养孩子的方法。 这种抚养方法被称为教养方式。 教养方式可以定义为传达给孩子的一系列态度,这些态度共同营造了一种情感氛围,在其中表现出父母的行为。 关于教养的研究确定了构成教养方式的两个核心维度:父母对孩子的(1)回应性,以及(2)要求性。 回应性是指父母通过给予支持、接纳并关注孩子的需求和偏好,来培养孩子自信心和独立性的程度。 回应性包括表现出温暖、适度支持孩子的自主权,并在适当的时候进行理性的双向沟通。 要求性是指父母通过期望、监督、纪律约束以及在孩子不服从时进行管教,要求孩子融入家庭和社会。 要求性包括父母的监督、规则、后果以及控制孩子行为的方法。 总而言之,回应性是指教养中关注认可孩子自我意识和独立性的维度,而要求性则关注父母作为社会化引导者的意愿。

基于回应性和要求性这两个维度,研究人员确定了四种常见的教养方式。 如果我们以回应性为纵轴,要求性为横轴,我们可以直观地(见图2)看到四种教养方式:

- 权威型教养(右上) - 专制型教养(右下) - 放任型教养(左上) - 忽视型教养(左下) 忽视型教养方式的特点是低回应性和低要求性。 这种教养方式反映出父母普遍缺乏温暖、支持,且不尝试规范或控制孩子的行为。 忽视型父母不会为孩子留出时间,通常对孩子的生活不感兴趣。 忽视型教养与孩子生活中许多适应不良的结果有关。

放任型教养方式的特点是高回应性和低要求性。 这种教养方式反映出高度的温暖和支持,但不包含父母对特定行为或适当举止的期望。 放任型父母通常渴望成为孩子最好的朋友,并希望孩子认为他们很酷。 放任型教养也与儿童和青少年的许多适应不良行为有关。

专制型教养方式的特点是低回应性和高要求性。 这种教养方式反映出较低的情感支持和自主权,但控制程度很高。 专制型父母通常要求孩子在没有合理解释的情况下服从他们,并试图通过惩罚和操纵孩子的情感(例如,通过冷落孩子来惩罚他们)来控制孩子的行为。

权威型教养方式的特点是高回应性和高要求性。 这种教养方式反映出高度的情感支持和自主权,并伴随着高期望。 权威型父母通常表现出充足的爱,并创造一种情感氛围,让孩子可以表达他们对父母期望的想法和担忧。 权威型父母在适当的时候会进行理性解释,并试图通过设定明确的行为准则来规范孩子的行为。

鲍姆林德在描述权威型父母时说:“她鼓励言语上的交流,并与孩子分享她制定政策背后的理由。” 她既重视表达性特质也重视工具性特质,既重视自主的意志也重视有纪律的顺从。 因此,她在亲子分歧点上施加坚定的控制,但不会用限制束缚孩子。 她认可自己作为成年人的特殊权利,同时也认可孩子的个人兴趣和特殊方式。 权威型父母既肯定孩子当下的品质,也为未来的行为设定标准。 她既运用理性也运用权力来实现她的目标。 她的决定不基于群体共识或单个孩子的欲望;但她也不认为自己是绝对正确或受神启的。”

教养方式在儿童发展中起着重要作用。 拥有权威型父母的孩子通常在学业和心理方面有最理想的结果,例如积极的自尊、自立和优异的学业成绩。 拥有忽视型父母的孩子发展结果最不理想,例如自尊心低、自我调节能力差、心理健康状况不佳以及学业成绩差。放任型家庭的孩子学业表现不佳,并参与适应不良的行为,如吸毒、酗酒和学校违纪。 他们还被发现更依赖他人,不负责任且自私。 最后,专制型家庭的孩子通常学业表现良好,遵守规则,对成年人顺从。 然而,他们的顺从似乎是以牺牲自我意识为沉重代价换来的。 他们缺乏自信,且比来自权威型家庭的同龄人有更高的抑郁率。 通过被“强迫服从”,他们似乎失去了将自己视为自主且有能力的年轻人的能力。

尽管上述成果很重要,但作为信士,我们的根本关切是培养出崇拜安拉、并与他及其宗教建立深厚联系的孩子。 针对非穆斯林群体的研究表明,父母心目中造物主的形象会影响其教养方式以及孩子心目中造物主的形象。 心目中造物主是慈爱的父母,更有可能培养出认为造物主是慈爱的孩子;而那些认为造物主是疏离的父母,其孩子也更有可能对造物主持有同样的看法。 在一项针对五六岁儿童的综合研究中,那些认为造物主疏离且严厉的母亲,往往采取更严苛的教养方式,且在与孩子互动时表现出较少的关爱、接纳和游戏互动,这反过来又预示了孩子会形成一个惩罚性的造物主形象。 那些认为造物主是慈爱的母亲,给予了孩子更多的自主权,她们的孩子也同样将造物主想象为慈爱的。 在本研究中,我们考察了穆斯林父母的教养方式如何预测孩子的造物主形象、对造物主的顺从以及宗教怀疑。

父母的社会化引导

教养的目标是将正确的信仰、价值观和行为灌输到孩子心中,使他们最终能将这些信仰和行为内化为自己的东西。 如果我们的孩子仅仅是在惩罚威胁或持续监视下才按要求行事,那么作为父母,我们是不成功的。 父母的目标之一是引导孩子在保持个人正直感的同时,学会适应他人的必要要求。 从宗教角度来看,他人的要求首先包括遵循安拉的要求,其次才是父母的[合理]要求。 父母如何让孩子顺从宗教和父母的要求呢? 放任型和忽视型的父母对孩子的顺从与服从并不太感兴趣,因此他们通常会忽略孩子对指令的不遵守,或者为孩子找借口,免除孩子遵守规则的任何责任。 另一方面,专制型和权威型的父母都希望孩子能遵守要求。 因此,在本文的剩余部分,我们将重点讨论父母可能采取的两种导致截然不同结果的路径:即专制型和权威型培养孩子服从的方式。

专制型父母将教养过程视为单向的。 他们视自己为最终权威,并认为规则是不容置疑的。 他们不考虑让孩子认同规则,因为表面上的顺从才是他们主要关心的。 因此,他们认为没有必要通过充满爱和支持的环境来激励孩子,因为他们相信孩子应该通过对父母权威的敬畏来获得顺从的动力。 他们认为,他们的爱是通过对孩子行为的严厉管教和持续监控来表达的。 当孩子询问规则的理由或行为要求的原因时,专制型父母通常认为没有必要进行任何解释。 由于他们的严苛,专制型父母可能会在不知不觉中增加孩子对父母建议的抵触情绪,而这种抵触可能会削弱他们本应产生的积极影响。

另一方面,权威型父母理解教养过程是双向且动态的。 孩子并非被动地等待满足父母的要求,因为他们有自己的愿望和关于如何支配时间的想法。 权威型父母知道,他们需要让成长中的孩子内化他们所倡导的价值观和行为。 因此,通过营造一种温暖、支持和紧密联系的情感氛围,他们能更有效地将信仰和行为传递给孩子,因为孩子在这样充满爱的氛围中更乐于接受社会化引导。 权威性通过改变孩子的接受度来提高教养的有效性,这反过来又增强了父母作为社会化引导者的能力。 例如,如果孩子与父母关系亲密,他们会更倾向于通过坚持父母认为重要的行为来让父母感到骄傲。 此外,权威型父母会充分回应孩子关于规则和要求的疑问,解释为什么存在某些规则以及为什么需要某些行为。 当父母充分阐明其要求背后的意图时,孩子更有可能将这些规则和行为内化为自己的准则。

信任父母与造物主的权威

关于教养方式的研究并没有提供关于父母应多久向孩子阐明要求背后目的的指导。 我们认为,父母不必在孩子每次询问原因时都进行长篇大论,而应在孩子学会信任其判断的范围内给予充分的回应。 换句话说,父母在考虑何时解释其理由时应保持审慎。 我们发现这与安拉向我们传达其命令的方式是一致的。 尽管有许多例子表明安拉向我们解释了我们行为背后的智慧和目的,但也有其他时候他并未做出解释。 例如,当安拉告知天使他将在大地上创造人类时,他们询问了原因。 他没有给出回应,只是说:“我确实知道你们所不知道的。” 作为我们顺从安拉的一部分,有许多仪式性的方面(ta’abbudi行为)是我们无法完全从理性上理解的,而安拉选择了不向我们解释。 这些仪式义务,例如特定礼拜的拜数,或在朝觐中向贾马拉特(石柱/石墙)投掷石块的数量,无论我们是否完全理解其背后的智慧,都需要我们顺从。 因此,父母应注意不要过度满足孩子对解释的要求,因为一旦建立了正确的造物主形象,这很可能是让孩子学会顺从安拉要求的重要准备工作。

专制型和权威型穆斯林父母的初衷都是好的,都希望将孩子培养成正直且有能力的人。 这就是为什么他们对孩子都有很高的期望,并对他们的行为提出了要求。 然而,他们在表达这种要求和回应孩子需求的方式上有所不同。 例如,他们都想教导孩子安拉是al-Ḥakam,即立法者。 然而,他们采取了不同的技巧来传达造物主的权威。 专制型父母可能更多地依赖外在激励,如恐惧和惩罚,作为阻止不服从行为的手段。 相比之下,权威型父母可能会更多地依赖建立内在动力,通过唤起孩子对造物主的喜爱和对他们努力的认可来鼓励孩子。 因此,专制型父母可能会在不知不觉中向孩子传递一个“宇宙警察”般的造物主形象,而权威型父母则可能传递一个充满爱心和保护性的立法者形象。 正是这些教养方式的差异,可能导致了孩子在造物主形象上的巨大差异,进而影响了他们对造物主的顺从以及宗教怀疑(或缺乏怀疑)的经历。

让我们举例说明。 想象一下,一位父母希望他们的青少年在和朋友出去玩之前,先完成昏礼(Maghrib)并写完作业。 父母想要教导孩子如何安排任务的优先级。 如果青少年未能礼拜并完成指定的任务,父母可以用专制或权威的方式来处理这种情况。 专制型父母可能会对青少年大吼大叫,嘲笑他们不负责任,羞辱他们不听话,并最终禁止他们以后再与朋友外出。 与此同时,权威型父母可能会给出同样的后果,但会冷静地处理,甚至花点时间解释他们的理由,同时也允许孩子表达他们对此事的看法。 权威型父母也可能会对孩子表示同情,并解释礼拜和完成任务的重要性。 通过明确表达因禁止孩子享受外出乐趣而感到的难过,但同时坚持必须遵守规则,权威型父母即使在坚持对负面行为进行惩罚时,也能保持一种充满爱心的情感氛围。

虽然两种情况下的后果看起来相同,但传达方式却产生了差异。 专制型父母给孩子带来了额外的心理痛苦,助长了羞耻感和自我价值感缺失。 权威型父母则传递了相反的信息:孩子能够意识到自己的行为是错误的,但不会内化为一种自我贬低感。 此外,孩子认识到这些后果并不能给父母带来任何快乐,但为了维持责任感,这些后果是必要的。 因此,即使在失去某种乐趣时,孩子也能感受到父母充满爱的温暖。

因此,专制型父母和权威型父母之间存在两个主要区别。 首先,专制型父母为了控制孩子的行为,会诉诸心理策略,如羞辱或冷暴力(收回爱),作为他们表达要求的一部分。 其次,专制型父母不会用温暖和情感支持的环境来缓冲他们的要求。 这往往会营造出一种恐惧、怨恨和疏离的氛围。 孩子不会将父母的要求解读为爱的表达,这可能会加剧对这些要求的抵触情绪。 我们在下方的图3中描述了父母控制方式的差异。

实证研究

我们提出了一种教养理论,我们认为该理论可以预测孩子的造物主形象以及后来的宗教结果。 为了验证这一理论,我们对加拿大不同种族和年龄段的701名穆斯林进行了调查。 样本中约55%(n=384)的人有孩子,45%(n=317)的人没有孩子。 我们询问了父母对自己权威型或专制型教养方式的看法,并询问了没有孩子的青少年和年轻人对他们父母权威性或专制性的看法。

我们主要探讨的问题如下:

——顺从抵触情绪和宗教怀疑是否与“警察式”造物主形象及“护佑者”(al-Walī)形象有关? ——父母的造物主形象能否预测其专制型和权威型教养方式? 教养方式反过来能否预测父母如何与孩子谈论造物主? ——青少年和年轻人对专制型和权威型教养方式的感知能否预测他们整体的造物主形象? ——青少年和年轻人对专制型教养方式的感知能否预测他们心中“警察式”造物主的形象? 这些教养感知和造物主形象反过来又如何预测他们的宗教怀疑和顺从抵触情绪? ——青少年和年轻人对权威型教养方式的感知能否预测他们心中造物主作为支持者和关怀者(al-Walī)的形象? 对权威型教养方式的感知和造物主形象反过来又如何预测他们的宗教怀疑和顺从抵触情绪? ## 调查测量与分析方法

我们提出了一系列问题,涉及造物主形象、专制型与权威型教养方式及行为、宗教怀疑以及顺从抵触情绪的各个方面。 下表涵盖了我们感兴趣的构念;测量方法及完整的问题列表可在附录A中找到。

——造物主形象。 将造物主视为宽恕者、关怀者、帮助者和“警察”的感知。 将关怀和帮助的感知结合起来,构建了“护佑者”(al-Walī)的测量指标。 ——专制型教养。 专制型教养的维度包括言语敌意、体罚、惩罚性策略和指令性(例如:责骂和批评)。 ——权威型教养。 权威型教养的维度包括温暖、参与和说理/引导。 ——造物主形象的父母条件化。 父母利用造物主的爱或愤怒来激励孩子的频率。 ——宗教怀疑。 宗教怀疑给个人带来的频率、严重程度和痛苦感。 ——顺从抵触情绪。 在无法理解造物主的智慧、经历令人厌恶的事件以及祈祷(即 duʿāʾ,祈祷)未得到回应时所产生的挫败感水平。 使用结构方程模型(SEM)来检验这些变量之间的关系。 SEM有助于我们理解过程是如何运作的,因为它允许我们测试一系列我们认为相互关联的构念之间的联系。

结果

在深入探讨主要结果之前,我们先分享一些值得关注的普遍发现。 年龄与更仁慈的造物主形象相关(r = .31)。 母亲自述的权威型教养水平略高于父亲。 青少年和年轻人也报告称,他们的母亲比父亲更具权威性。 不同种族在造物主形象或教养方式上没有显著差异。 所有结果表格均在附录B中报告。

我们的第一个问题是造物主形象是否与顺从抵触情绪和宗教怀疑有关。 我们发现,拥有“警察式”的造物主形象与更多的顺从抵触情绪(r = .49)和宗教怀疑(r = .54)相关。 我们还发现,将安拉想象为慈爱的看护者与更少的顺从抵触情绪(r = -.68)和更少的宗教怀疑(r = -.61)相关。

我们的第二个问题是父母自身的造物主形象是否与他们的教养方式有关,以及他们的教养方式是否能预测他们如何与孩子谈论造物主。 我们发现,父母的造物主形象与教养方式以及父母如何引用造物主之名来让孩子顺从他们的要求有关。 为了便于理解,我们将结果分为两个图表。

图4显示,父母仁慈的造物主形象与较少的专制型教养相关(B = -.18),而专制型教养与父母更频繁地利用造物主的愤怒和惩罚来阻止不良行为相关(B = .27)。 换句话说,父母越是将安拉想象为关怀、慈悲、宽恕和仁慈的,他们报告使用的专制型教养方式就越少。 这一点很有意义,因为报告使用专制型教养方式的父母,报告更频繁地引用造物主的愤怒和惩罚。

图5显示,父母仁慈的造物主形象与更多的权威型教养相关(B = .20),而权威型教养与父母更频繁地利用造物主的爱和赞赏来鼓励良好行为相关(B = .43)。 换句话说,父母越是将安拉想象为关怀、慈悲、宽恕和仁慈的,他们就越倾向于采用权威型的教养方式。 这一点意义重大,因为那些报告采用权威型教养方式的父母,也更频繁地提到造物主的爱与恩典。

我们的第三个问题是,青少年和年轻人对自己父母教养方式(专制型或权威型)的认知,是否能预测他们心目中造物主的形象。 我们发现,对教养方式的认知与造物主的形象之间存在关联。 青少年和年轻人对母亲专制(r = -.12, p = .04)和父亲专制(r = -.14, p 小于 0.001)的认知,预示着他们心目中造物主的形象较少体现仁慈。 对母亲权威(r = .15, p = .01)和父亲权威(r = .24, p 小于 0.001)的认知,则预示着他们心目中造物主的形象更具仁慈感。 这一发现告诉我们,对专制型和权威型教养方式的认知,能够预测青少年和年轻人心中整体的造物主形象。

我们的第四和第五个研究问题旨在探讨,感知到的教养方式是否能预测我们之前提到的两种特定造物主形象:警察般的造物主形象和慈爱的守护者(al-Walī)造物主形象。 我们还希望了解这些造物主形象与宗教怀疑及顺从意愿不足之间的关系。 图6(父亲专制)和图7(母亲专制)展示了针对第四个问题的研究结果,说明了专制型教养、警察般的造物主形象,以及宗教怀疑和对造物主顺从不足之间的关系。

结果显示,将父母视为专制型,与报告出一种更像警察的造物主形象相关。 随后,持有警察般的造物主形象与宗教怀疑和顺从意愿不足相关联。 有趣的是,将父亲视为专制型也与宗教怀疑(B = .13)和顺从意愿不足(B = .19)直接相关,而对母亲专制的认知则仅通过造物主形象的扭曲间接影响这些结果。

图8(父亲权威)和图9(母亲权威)展示了针对第五个问题的研究结果,说明了权威型教养、形成造物主作为“al-Walī”(守护者)的形象,以及宗教怀疑和对造物主顺从不足之间的关系。 结果显示,将父母视为采用权威型教养方式,与报告出一种更仁慈的造物主形象(即al-Walī,一位关怀、乐于助人且充满爱心的守护者)相关。 随后,将造物主视为al-Walī与更少的宗教怀疑以及对造物主旨意的更多顺从相关联。 关于结构方程模型(SEM)的完整结果,请参阅附录B。

讨论

本文进一步发展了我们关于造物主形象与各种精神挣扎及宗教成果之间关系的理论。 我们发现,那些认为父母是权威型的青少年和年轻人,也会认为安拉更具关怀和支持性;而那些认为父母是专制型的,则认为安拉更像警察。 归根结底,将安拉视为“宇宙警察”与顺从意愿不足和宗教怀疑相关,而将他视为“慈爱的守护者”则产生相反的效果。

宗教怀疑与顺从意愿不足的潜在根源

我们的结果强烈表明,扭曲的造物主形象可能是导致心理精神问题的主要原因。 具体而言,将造物主扭曲地认知为“宇宙警察”与顺从意愿不足和宗教怀疑有关。 因此,我们建议父母、导师和宗教教育者在回答有关怀疑的问题之前,先考虑评估当事人心中的造物主形象。 修复一个人心目中安拉的形象应始终被优先考虑,且需要耐心,因为这一过程需要大量摒弃那些因错误信息和负面情感体验而多年积累形成的扭曲认知。 我们鼓励成年教育者通过文本和人际关系两种方式来传达造物主的形象。 我们此前已强调过人际关系方法,该方法以展现温暖、同情、爱和适当要求的精神榜样为核心。

打破扭曲造物主形象的代际传递

我们的结果表明,父母心目中的造物主形象会塑造其教养方式。 将安拉想象为仁慈的父母报告称采用了更多的权威型教养方式,而将安拉想象为严厉且冷漠的父母则报告称采用了更多的专制型教养方式。 因此,强烈鼓励父母为了自身的信仰,也为了给配偶和子女一份礼物,去改善自己心目中造物主的形象。 父母可以通过反思自己的成长经历,来终结扭曲造物主形象的代际传递。 他们应专注于学习造物主的名号与属性,并与宗教教育者建立个人联系,这将帮助他们从情感上全面地体验安拉的属性。 图10展示了我们的理论框架,将心理灵性挣扎与扭曲的造物主形象的代际传递联系起来。

爱与恐惧:驱动教养的力量

孩子是安拉赐予的礼物,他们是父母最深沉之爱的接受者。 然而,这种爱也伴随着恐惧——对伤害的恐惧和对失去的恐惧。 宗教父母尤其担心孩子违背造物主,并因此在今世和后世承担相应的后果。 这种恐惧往往促使父母诉诸惩罚威胁,以确保孩子服从他们和造物主的要求。 遗憾的是,我们的研究结果表明,这种威权式教养尽管出发点是好的,实际上却削弱了孩子对造物主的理解和顺从。 即使严厉的教养手段似乎确保了孩子对宗教命令的服从,这种服从往往也只是表面的表演,掩盖了对父母和造物主深层的怨恨。 孩子可能会将顺从行为内化为负担,从而剥夺了他们崇拜中本应有的喜悦和益处。

此外,对父亲威权主义的感知似乎比对母亲威权主义的感知更具破坏性。 因此,父亲需要特别意识到其严厉行为所带来的影响。 培养温暖且情感安全的关系,在传递宗教信仰和行为、预防顺从抵触及宗教怀疑方面可能更为有效。 正如伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)所言,仅靠恐惧无法激励任何人。 爱是动力,恐惧是鞭策,希望是引领。

虽然对失败的恐惧可能助长威权式教养,但另一种恐惧可能导致其反面。 如果父母害怕让孩子不高兴或失去孩子的爱,他们可能会诉诸放任式教养,即在没有任何控制的情况下表现得过度温暖和顺从。 尽管我们在本研究中没有明确测量放任式教养,但我们认为这种教养方式可能会在孩子心中培养出一种权利感,并将造物主视为满足愿望的宇宙化身。 当造物主没有满足他们的要求时,孩子可能会产生宗教怀疑。 我们希望在未来的研究中探讨权利感的形成路径及其后果。 我们在此的目标是告诫父母避免恐惧驱动型教养的两个极端,因为从威权式过度矫正为放任式,或反之,都可能导致造物主形象的扭曲和心理灵性上的适应不良。 这些过度的恐惧和焦虑的教养倾向,可能反映了父母自身在顺从上的抵触,因为他们难以接受自己无法阻止孩子生活中苦难的发生。

下图11描绘了这两种恐惧驱动型教养的潜在后果。

从作为监护人(walī)的父母到作为监护者(al-Walī)的造物主

父母理应是孩子充满爱心的照料者和保护者。 这要求他们在爱的氛围中设定界限。 没有要求的温暖(即放任式教养)或没有温暖的要求(即威权式教养)都会导致次优的结果。 因此,建议父母努力寻求中道,平衡温暖与要求。 我们的结果显示,对父母权威性的感知与对安拉作为监护者(al-Walī)的感知相关联,并相应地与高水平的顺从相关。 因此,通过作为我们孩子的监护人(walī),我们建立了他们对安拉作为其监护者(al-Walī)的理解。

在充满爱的纽带中成长的孩子,更容易顺从父母和造物主对他们提出的要求。 先知穆罕默德 ﷺ 对年轻人表现出了极大的温暖和爱,并斥责了那些对孩子吝啬爱意的人。 当听到一个人说他有十个孩子却从未亲吻过他们时,先知穆罕默德 ﷺ 说:“不怜悯他人者,将不被怜悯。” 先知穆罕默德 ﷺ 习惯于用温暖来鼓励服从。 穆阿兹·本·贾巴尔(Muʿādh ibn Jabal)传述,安拉的使者 ﷺ 曾握住他的手说:“穆阿兹啊,我以安拉起誓,我爱你。” “我以安拉起誓,我爱你,”并建议他在每次礼拜(salāh)结束时说:“安拉啊,求祢助我记念祢,感谢祢,并以最好的方式崇拜祢。” 伊本·阿巴斯(Ibn Abbas)传述,先知穆罕默德 ﷺ 拥抱了他并说:“安拉啊,教导他经典吧。” 每当法蒂玛(Fāṭima)进入先知的家中,他都会起身迎接,拉着她的手,亲吻她,并让她坐在自己的位置上。 在所有这些例子中,人们可以看到身体接触在养育孩子方面的重要性。

除了先知穆罕默德 ﷺ 对其女儿和同伴表现出的温暖外,他还通过不满足每一个请求来设定适当的界限。 通过有时拒绝孩子的要求,我们防止了权利感的滋生并建立了韧性。 法蒂玛曾向先知穆罕默德 ﷺ 请求一个仆人来帮助她做家务。 他没有给她找仆人,而是在傍晚来到她家,对她和她的丈夫阿里说:“我给你们提供一些比那更好的东西好吗?” 并教导他们在睡前念诵三十三遍“超绝万物,清净安拉”(subḥān Allāh),三十三遍“一切赞颂全归安拉”(al-ḥamd li-Allah),以及三十三遍“安拉至大”(Allah akbar)。 由于他们与先知穆罕默德 ﷺ 之间有着深厚的爱与信任,他们感到感激而非怨恨。 阿里说,他一生中从未在任何夜晚落下过这些念词。 他们坚信先知穆罕默德 ﷺ 确实知道什么是更好的,这种信心源于他们从他那里感受到的爱与关怀。

适度的要求对于孩子的成长是必要的。 然而,对孩子失败的过度恐惧可能会导致过度控制的行为,父母会介入每一件小事以确保孩子成功。 规避风险的教养方式对孩子的长期福祉是有害的。 安拉本身——他爱我们胜过我们爱自己的孩子——并没有让我们免受所有预想中的失败或伤害。 相反,在他无限的智慧中,他有时允许我们失败并陷入困境,以便我们能从经历中变得更强大。 父母必须接受这样一个事实:孩子在人生旅途中确实会犯错,而其中一些错误对于他们的成功是必要的。

一旦父母给予孩子与其年龄相符的自主权,就必须教导他们关于忏悔(tawba)及其果实。 父母必须提醒孩子,当他们不可避免地陷入罪恶时,安拉喜爱他们的忏悔。 像卡阿布·本·马利克(Kaʿ’b b. Mālik)或伍侯德战役中的弓箭手那样,那些曾经失足并忏悔的义人的故事, 应该经常讲给孩子听,以提醒他们永远不要对造物主的慈悯感到绝望。 原谅他们的错误也很重要,这样他们才会把安拉的宽恕内化到心里。

在放手与坚持之间

在允许孩子探索世界与通过规范行为确保其安全之间取得微妙的平衡,是当今育儿中最困难的方面。 我们的伊斯兰价值观往往与围绕在孩子身边的世俗价值观相冲突。 我们对伊斯兰价值观投入的关注越多,就越会积极地捍卫它们,尤其是当我们认为它们受到主流文化威胁时。 宗教父母面临的困境在于,他们对伊斯兰那份本应美好的爱,可能会表现为压迫性的控制型教养方式,最终导致孩子疏远宗教(dīn)。

这种动态在幼儿开始独立行走时就会出现。 起初,父母对婴儿学会用自己的双脚探索世界感到兴奋。 他们用鼓励的话语、脸上的微笑和张开的双臂,激励孩子迈出步伐。 然而,正如许多父母所证实的,当他们意识到孩子现在可以陷入各种麻烦时,这种热情可能会减退,比如从楼梯上摔下来、走到街上,或者爬上桌子后摔倒。 因此,父母开始设定界限以确保孩子的安全。 他们可能会告诉孩子不要走下楼梯、不要乱跑,或者不要爬桌子。 正是在人生的这个阶段,孩子开始被社会化,以某种方式行事。 也正是在这个时候,孩子必须学会克制自己对冒险的渴望,并学会顺从父母和其他成年人的要求。

父母的关键问题在于如何向孩子传达这些规则,因为没有孩子会在第一次听到指令后就愉快地顺从。 这就是响应性和要求性发挥作用的地方。 如果父母因为孩子没有立即顺从而感到沮丧,他们是否会诉诸威胁、惩罚和心理操纵来确保孩子服从? 例如,如果父母开始打孩子、对孩子大喊大叫,或者拒绝给予拥抱和亲吻,孩子很可能会学会因为害怕惩罚或害怕失去父母的爱与认可而屈服。 或者,父母可以选择通过爱与坚定相结合的方式来传达规则,认识到孩子不会立即顺从,他们只是在追随天生的好奇心并试图了解世界。 在这样的环境中,顺从权威的行为是在没有失去爱的恐惧下发展的,并且通过服从正当权威,获得了自由与安全之间的平衡。 最终,如果孩子顺从人类权威的经历与过度的惩罚威胁、爱的撤回、贿赂或强迫联系在一起,他们可能会以类似的方式想象对造物主的顺从。

结语

我们对造物主的认知对我们顺从他的能力有着深远的影响。 将他视为冷漠、疏远和警察般的形象,会导致顺从的抵触情绪和宗教怀疑。 这种对造物主扭曲的认知,往好了说是导致敷衍了事,往坏了说则是导致对信仰的反对或排斥。 然而,将造物主想象为“护佑者”(al-Walī),有助于我们怀着爱意去顺从他,即便是在难以理解他的旨意时也是如此。 当我们理解安拉是我们的“护佑者”(Walī)时,我们就会明白,他所命令的一切都是他对信士关怀与慈悯的体现。 造物主的仁慈并非通过满足我们的愿望来体现,因为归根结底,我们并不清楚什么对个人或集体才是最好的。 相反,作为我们充满爱心的看护者,他为人类行为设定了适当的界限,以最大限度地提升我们在今世和后世的福祉。

父母对孩子心目中的造物主形象有着重要的影响。 在一个拥有紧密社区纽带和健全机构的理想社会中,其他成年人也会帮助在年轻人的心中灌输正确的安拉形象。 遗憾的是,在我们许多人所处的个人主义社会中,父母承担了比他们本应承担的更大的角色。 然而,他们仍然不是唯一的影响因素,并非所有对造物主形象的扭曲都归咎于父母。 事实上,即使父母犯了错,孩子也相当有韧性,威权式教养在塑造“警察式”造物主形象方面所起的作用是中等偏小的(既非微不足道,也非影响巨大)。 因此,父母不必追求完美,只要足够好,就能促进孩子健康成长。

尽管如此,父母仍应努力不断改善自己心目中的造物主形象。 他们也可以通过让孩子接触其他能够强化健康造物主形象的社会化引导者而获益。 通过建立一种既有爱又保持适当管教的亲子关系,父母不仅能教导孩子在知足与满足的状态下顺从安拉,还能让他们品尝到崇拜的甜蜜与喜悦,In shāʾa Allāh(如果安拉意欲)。

附录 A

本研究中按构念使用的所有调查项目。

警察式造物主形象 - 评分量表:1(完全不能描述我的感受)至 5(清晰地描述了我的感受)

- 我倾向于认为造物主就像一位通过奖惩来强制执行规则的“警察”。 - 你在多大程度上认为你的宗教主要是一系列规则和限制? - 在我看来,我的宗教就像是一系列义务。 “护佑者”(Al-Walī)造物主形象 - 评分量表:1(完全不能描述我的感受)至 5(清晰地描述了我的感受)
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/parenting-style-and-our-relationship-with-god-the-influence-of-parental-love-on-our-perception-of-god
原文标题:Parenting Style and Our Relationship With 造物主: The Influence of Parental Love on Our Perception of 造物主
作者:Dr. Osman Umarji、Dr. Hassan Elwan
作者简介:奥斯曼·乌马吉博士(Dr. Osman Umarji):奥斯曼·乌马吉博士拥有加州大学欧文分校的电气工程学士学位,以及教育心理学硕士和博士学位。他曾在埃及开罗的爱资哈尔大学学习伊斯兰教。他的研究兴趣包括人类动机的发展、宗教社会化、灵性以及伊斯兰法理学。乌马吉博士目前还是加州大学欧文分校教育学院的兼职教授。他此前曾教授过儿童发展、青少年发展和统计学。他在心理学和伊斯兰科学方面的专业知识,使他能够针对穆斯林面临的当代问题进行实证研究。哈桑·埃尔万博士(Dr. Hassan Elwan):哈桑·埃尔万博士拥有俄亥俄州立大学电气工程博士学位。他拥有多项专利,并在微电子领域发表了大量著作。他目前是美满电子科技(Marvell Technology)的杰出工程师。埃尔万博士还拥有临床心理学硕士学位,目前负责加利福尼亚州森林湖市拉赫马中心(Rahma Center)的咨询部门。他经常在南加州就伊斯兰教和灵性问题发表演讲,并为社区提供基于心理学和灵性的专业咨询服务。

副标题:信仰心理指南:从父母教养方式、依恋关系到对安拉的认知
摘要:本文讨论父母教养方式和父母之爱如何影响孩子对造物主的理解。作者说明,家庭中的爱、稳定和回应方式,可能塑造孩子对安拉慈悯、亲近和安全感的感受。



图:教养方式与我们和造物主的关系:父母之爱对我们感知造物主的影响

引言

伊斯兰教最基础的信仰之一,就是承认安拉的主权。 主权是指安拉对宇宙拥有的绝对所有权、权力和至高无上的权威。 安拉称自己为“主权的主”(Mālik al-mulk),《古兰经》国权章(Sūrat al-Mulk)开篇即宣告:“大有福哉!掌握国权者,他是全能的。”

“你们的主确是安拉,他在六日内创造了天地,然后升上宝座。 他以黑夜覆盖白昼,白昼紧随黑夜而来;他创造了太阳、月亮和星辰,一切都顺从他的命令。 真的,创造和命令只归他所有;安拉是众世界的主,他至尊至大。”

作为绝对的主宰,安拉随心所欲地创造,随心所欲地发号施令。 因此,他的主权既包含宇宙性的定然(awāmir kawniyya),也包含法律性的命令(awāmir sharʿīyya)。 宇宙性的定然是指安拉只需说一声“有”,事物便会存在,无论是具体的物体还是发生的事件。 对于他宇宙性定然的发生,我们通常没有选择权。 而安拉的法律性命令,则是告知我们应当做什么,不应当做什么。 我们被赋予了意志,可以选择服从或违抗这些法律性命令。 安拉创造和命令的主权,在理智上并不难理解,但在心理和精神层面,人们往往难以接受。 正如人们会抗拒生活中的挫折,从失业到健康恶化,人们有时也会抗拒造物主的法律性命令——例如继承法或禁止高利贷——除非他们理解其中的深意,否则便拒绝遵守。

为什么有些人理智上接受安拉的主权,但在精神上却无法接受? 为什么他们难以顺从他的定然和命令? 这种精神上的挣扎,我们称之为“顺从抗拒”,表现为面对苦难时发出这样的质问:“为什么造物主要这样对我? 我不该遭受这些,”或者,“为什么造物主允许那种邪恶的事情发生?” 虽然为了更好地理解处境而询问“为什么”是可以理解的,但我们这里所指的,是那些源于愤怒或怨恨的质问。 天使们曾询问安拉为何要创造人类,但他们是出于好奇,而非敌意。

我们认为,顺从抗拒的核心在于人们对安拉认知的扭曲。 对造物主形象的扭曲会导致对命令和定然背后意图的误解,进而引发反叛。 在本文中,我们的目标是剖析对造物主的不同理解是如何形成的,以及它们如何反过来影响我们的崇拜、对他的顺从以及宗教信仰上的疑虑。

对造物主的顺从与顺从抗拒

顺从(taslīm)的概念与我们心中造物主的形象以及对他主权的认知息息相关。 顺从不仅是伊斯兰教的核心,也是整个宇宙的运行之道。 安拉告知我们,宇宙中的万物都顺从于他:“难道他们要舍弃安拉的宗教吗?而天地万物,无论自愿还是被迫,都已顺从了他,且终将归于他。” 伊本·盖伊姆明确将对造物主的信赖与我们心中他的形象联系起来,他指出:“信赖(tawakkul)的关键在于对安拉持有良好的假设。 一个人对造物主的信赖程度,与他对他良好的假设和期望成正比。” 信赖造物主的人能够顺从他的意愿,而真正的顺从意味着完全接受他的法律性命令和宇宙性定然。 先知穆罕默德 ﷺ 展示了对宇宙性定然的接受如何与我们的信仰相连,他说:“万物皆有真相,仆人若不明白这一点,就无法达到信仰的真相:即降临于他的灾祸绝不会错过他,而错失他的福分也绝不会降临于他。”

《古兰经》阐述了顺从命令与信仰之间的联系,安拉说:“指你的主发誓,他们不信道,直到他们请你(先知穆罕默德)裁判他们之间的纷争。 然后,他们对于你的判决,心里不再感到局促,并完全顺从。” 这节经文勾勒了构成完整信仰的顺从要素,包括:(1)在任何有争议或未知的问题上寻求伊斯兰教的指导;(2)在得知安拉的命令后,心中不感到局促,并毫无怨言地接受指导。 同样,顺从他的宇宙性定然,意味着对安拉未命令我们去抗争的事件(如不公)感到满足、接受和知足,尤其是那些我们无力改变的事件,例如生活中不可避免的磨难(如失去亲人、疾病)。 伊本·盖伊姆总结道,知足与满足(riḍā)是信赖安拉并顺从他的果实,而这一切都建立在对他拥有健康的认知之上。

顺从的果实是甜美的,而抗拒顺从的果实则是苦涩的。 对前定和命令的抗拒,是导致心理与精神病理(包括焦虑和抑郁)的主要因素。 行为疗法承认这一点,并已将“接纳”作为治疗心理疾病的一个重要组成部分。 例如,辩证行为疗法(DBT)将“彻底接纳”作为增强痛苦耐受力的基本技能,并指出:“接纳与臣服是摆脱今世地狱的唯一出路。” (我们要补充的是,臣服也是逃离后世地狱的关键。) 接纳是区分痛苦体验的界限:它能将痛苦转化为成长的路径(即痛苦后的成长),而非因抗拒而导致的受苦路径(即痛苦后的枯萎或停滞)。

尽管人们在理智上可能不难理解接纳造物主的前定与命令的必要性,但说起来容易做起来难。 当人们不理解造物主前定背后的意图,或者从根本上误解了造物主是谁时,就可能会产生抗拒顺从的心理。

“宇宙警察”式的造物主形象

如果人们对造物主形成了扭曲的认知,他们将难以爱戴造物主、顺从他的命令并臣服于他的前定。 基于我们的实证研究和与社区成员的咨询会谈,我们发现有证据表明,对安拉特定属性的认知扭曲会导致特定的病理反应。 例如,将造物主视为“不宽恕者”的认知,与高水平的焦虑和抑郁有关。 不幸的是,这种将造物主视为“宇宙警察”的观念非常普遍。 这种警察式的造物主形象经常在流行文化中被反复强化。 作为“宇宙警察”的造物主是冷漠、疏离的,只关心人们是否严格遵守他的命令。 他被描绘成一位严苛的立法者和冷酷的执法者,比起我们的成功,他似乎更在意我们对神圣规则的细微违规。 我们推测,这种错误的造物主形象之所以形成,是因为过度强调了造物主作为“判决者”(al-Ḥakam)的角色,却忽视了他的关怀、亲近与慈爱。 虽然警察本身并非邪恶的形象,但它更容易让人联想到恐惧和惩罚,而非爱与怜悯。 因此,那些形成了警察式造物主形象的人,可能会惶恐地猜测自己下一步会触犯什么禁忌,或者会意外招致什么样的愤怒。 他们很可能会将宗教和经典视为一份“禁忌清单”,从而对造物主信息的宏大视而不见,并疏远了与他之间深切亲密的关系。 他们可能会认为造物主的律法是通往更美好生活的障碍。 因此,当一个人主要将造物主视为“警察”时,他们与造物主的关系可能充满疏离、怨恨、抗拒和过度的恐惧。

崇拜的核心要素:对造物主的爱

人类被创造的目的是崇拜安拉。 然而,许多人质疑为什么安拉要求我们崇拜他。 不幸的是,这个问题往往源于将“崇拜”的概念与仪式性的服从混为一谈。 然而,崇拜不能仅局限于仪式。 伊本·泰米叶曾对其进行了精辟的定义:崇拜是爱与对安拉谦卑顺从的终极融合。 他指出,如果没有正确地认识安拉并为他培养出相应的情感,就不可能与安拉建立起充满爱的关系。 他的杰出学生伊本·盖伊姆进一步阐述道,完全的仆役(ʿubūdiyya)是完全之爱的副产品,而完全之爱则是对被爱者所感知到的完美性的副产品。 他补充说,爱使仆役变得愉悦,减轻了苦难的重担,并使心灵从反刍思维的奴役中解脱出来。 因此,感知到造物主的完美有助于爱他,而爱他则有助于我们自愿顺从他的普遍规律和法律命令。

先知穆罕默德 ﷺ 强调了一个观念:爱及其对立面——恨,不仅是让顺从变得更容易的必要因素,也是让顺从变得愉悦和甜美的关键。 先知穆罕默德 ﷺ 说:“凡具备以下三种特质的人,必能品尝到信仰的甘甜:他爱安拉及其使者胜过一切;他爱一个人仅仅是为了安拉;他厌恶在安拉拯救他之后重回不信,正如他厌恶被投入火中一样。” 正如穆罕默德·埃尔希纳维(Sheikh Mohammad Elshinawy)所言:“崇拜(ʿIbāda)代表了对造物主的爱的宣言,因为如果不先爱造物主而进行的‘崇拜’并非真正的崇拜;一个人在爱的阶梯上攀登得越高,在仆役的园圃中就越感到安适。” 我们可以将顺从想象成一座阶梯(见图1),每一级台阶都通向更深层次的崇拜(ʿibāda)体现。 第一步包括遵守那些必须和推荐的行为,随后会发现这些行为变得更容易、负担更轻,最终在崇拜中体验到甜蜜与喜悦。

我们可以通过母亲与孩子之间的关系,来说明爱是如何让义务变得更容易且令人愉悦的。 尽管母亲对孩子负有许多义务,比如夜间起床、喂奶、换尿布、洗澡以及随着时间推移而产生的更多琐事,但深爱孩子的母亲处理这些义务时,会比不爱孩子的母亲轻松得多,甚至会感到满足。 即使她可能感到疲惫不堪,她仍将孩子视为巨大的恩赐,而她的爱支撑着她去满足孩子的需求。 正是因为她深沉的爱,母职的要求不仅变得可以承受,有时甚至令人感到快乐。 然而,如果让一位母亲去满足别人的孩子同样的这些需求,她可能会感到吃力得多。 因此,我们可以看出,在执行和接受造物主的法令与命令时,爱是决定满足感还是挫败感的关键差异。

慈爱的守护者——造物主的形象

除了“宇宙警察”式的造物主形象外,还存在另一种形象,这体现在安拉的尊名“al-Walī”(慈爱的守护者)中。 这个尊名涵盖了许多其他的造物主尊名和属性,包括 al-Qarīb(至近的)、al-Wadūd(至爱的)、al-Raḥīm(至慈的)、al-Wakīl(至信赖的)以及 al-Muʿīn(至支持与援助的)。 因此,归于 al-Walī 名下的安拉属性,既承认了他的主权,也体现了他的爱、关怀、支持,以及他在法令与命令中所蕴含的智慧。 Al-Walī 出于对我们的关怀和爱制定了规章,并设立了促进人类繁荣发展的准则。 此外,他还为那些努力顺从他的人提供帮助,并对错误保持宽容与仁慈。 Al-Walī 是支持你的至近者,也是关怀并保护你的挚爱者。 安拉在《古兰经》中多次称自己为信士的 Walī(守护者)。

慈爱的守护者(al-Walī)这一安拉形象有助于建立对他的信赖,因为人们意识到安拉只会建议并命令我们去做有益的行为。 因此,那些将造物主视为“慈爱的守护者”(al-Walī)的人,不会仅仅把伊斯兰教看作是一张“该做与不该做”的清单。 相反,他们会热切地寻求他的指引,因为他们知道幸福的秘诀在于遵循他的命令并接受他的定夺。 因此,他们与造物主的关系是亲近、信赖、顺从与爱的关系。 此外,他们明白,尽管他的法律和普遍定夺最终植根于对信士的关怀,但他是全能的,并且可以追究人们的责任。 因此,他们既敬畏他的力量与威严,又理解他在人生的旅途中始终爱护并支持着信士。 “那是因为安拉是信士的保护者,而那些不信道者则没有保护者。”

造物主命令背后的慈爱智慧

在一段深刻的圣训(ḥadīth qudsī)中,安拉阐释了他的命令与他的爱之间的联系。 先知穆罕默德 ﷺ 传述,安拉说:“谁与我的 walī(亲密朋友)为敌,我就向他宣战。 我的仆人通过我所规定的宗教义务来接近我,这是我最喜爱的方式。 我的仆人不断通过自愿的善行来接近我,直到我爱他。 当我爱他时,我就是他听觉所依的听力,他视觉所依的视力,他打击所依的手,以及他行走所依的脚。 如果他向我祈求,我一定会赐予他;如果他向我寻求庇护,我一定会保护他……”

这段圣训确立了安拉命令我们执行那些让我们最接近他的行为,旨在最大化造物主与受造物之间的爱。 换句话说,安拉渴望与他的受造物亲近,并帮助我们实现这种亲近。 作为我们的造物主,他知道哪些行为能增强我们与他的情感纽带,而正是这些行为,他将其定为义务。 一旦建立了相互的爱之纽带,我们就会以造物主希望我们看到的方式去看待世界,以他希望我们听到的方式去聆听,甚至我们的肢体也会按照他希望的方式去行动。 因此,真正崇拜的果实使我们从与造物主的疏离中解脱出来,进入与他的亲密之中。

从另一个角度反思这段圣训,伊本·阿塔伊拉(Ibn ʿAṭāʾillāh)评论道,安拉知道人们如果任由自己发展,就不会认真寻求通往造物主之爱与亲密(wilāya)的道路。 因此,他将通往造物主之爱与亲密的行动定为他们的义务,这最终将引导他们进入天堂。 所以,通过将这些义务强加于我们,他实际上是在让进入天堂成为一种义务!

伊本·泰米叶曾进行过一次深刻的反思,他说:“我曾长时间思考什么才是最有益的祈祷,最终得出的结论是:祈求造物主帮助我们履行崇拜他的义务。” 随后,我意识到这一点早已包含在《古兰经》开端章(Sūrat al-Fātiḥa)中,安拉说:‘我们只崇拜你,只求你助佑。’(إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ) 因此,无论我们是否意识到,安拉出于对我们深沉的爱,将这件最重要的祈祷之事,规定为我们每天至少要履行十七次的义务! 为了说明这个概念,试想如果一位慈爱的父亲告诉他的孩子们,他会满足他们的一切愿望。 年幼的孩子可能会要求得到最好的玩具或最大的房子,而更聪明的孩子则会意识到,他们其实并不知道什么才是最值得祈求的。 经过进一步思考,聪明的孩子会对父亲说:“爸爸,我只是个孩子,真的不知道什么才是最该祈求的。” “但我知道你深爱并关心我,总是为我的最大利益着想。” “因此,我能祈求的最好的事,就是请求你在我做那些你认为对我最好的事情时给予我帮助,即使我并不完全理解其中的原因。”

将安拉视为“护佑者”(al-Walī),意味着他的法律命令和宇宙法则都植根于我们的最大利益,即使我们有时会觉得难以遵循或难以理解。 安拉在《黄牛章》(Sūrat al-Baqarah)中告诉我们:“战斗,即使你们厌恶它,也是你们必须履行的;或许你们厌恶某事,而那对你们是有益的;或许你们喜爱某事,而那对你们是有害的。”(كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰ أَن تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰ أَن تُحِبُّوا شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ) “安拉知道,而你们不知道。”(وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ) 理解安拉作为我们的“护佑者”,就是理解他是根据造物主无限智慧的视角,而非人类有限的感知来帮助我们。 因此,安拉的关怀并不等同于满足我们的所有欲望。 事实上,他的帮助和关怀往往会以世俗的痛苦和损失的形式表现出来。 例如,《古兰经》十二星宿章(Surat al-Burūj)中提到的“沟壑中的人们”,尽管他们对安拉有着不可动摇的信仰,却依然被暴君杀害。 虽然人们可能认为这是一种巨大的失败而非成功,但安拉宣告了他们的殉道和进入天堂,这才是伟大的胜利。 因此,他的帮助和支持不应被理解为让我们在表面上战胜敌人,而是让任何敌人都无法压制我们崇拜安拉的意志。 人们曾用优美的语言形容道:与安拉同行并不意味着我们不会遇到风浪,而是意味着我们乘坐的是一艘没有任何风浪能够将其击沉的船。

建立对造物主的认知

尽管安拉在《古兰经》中反复告诉我们他是我们的“护佑者”,但人们有时仍无法内化他对我们的爱、亲近、关怀和支持。 令人遗憾的是,许多人内化了相反的造物主形象,将其视为一个遥远的、像警察一样的神,不会给予我们帮助。 人们是如何形成如此迥异的造物主形象的呢?

在我们的一生中,我们基于被明确教导的信息以及我们自身的经历,形成了对造物主的认知。 仅仅告诉某人安拉是慈爱的,并不足以让他们内化一个正确的造物主形象。 相反,他们必须通过人际关系亲身体验到爱、关怀和支持,才能最好地将这些体验归于安拉。 这就是我们在之前的论文中所提到的对安拉的情感体验式认知,它受到我们与父母及他人关系的影响。 童年、青春期和成年早期的亲子互动,共同影响了我们造物主形象的发展。 我们之前曾写过,亲子依恋关系是塑造我们与安拉关系的基础。 我们希望在之前工作的基础上,重点研究特定的教养方式,我们认为这些方式与孩子长大后将造物主视为“值得奔赴的慈爱创造者”还是“需要逃离的惩罚力量”有关。 归根结底,信士必须同时内化对他宽恕的希望和对他惩罚的敬畏。 因此,健康的造物主形象会引导信士出于爱与敬畏奔向造物主——正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“除了奔向你,我无处躲避,也无处逃离。” 然而,拥有健康造物主形象的人会认识到安拉属性的神圣平衡,正如安拉所说:“我的慈悯确实胜过我的愤怒。”

教养方式

每一位父母都会根据自己的信仰和生活经历,形成一套抚养孩子的方法。 这种抚养方法被称为教养方式。 教养方式可以定义为传达给孩子的一系列态度,这些态度共同营造了一种情感氛围,在其中表现出父母的行为。 关于教养的研究确定了构成教养方式的两个核心维度:父母对孩子的(1)回应性,以及(2)要求性。 回应性是指父母通过给予支持、接纳并关注孩子的需求和偏好,来培养孩子自信心和独立性的程度。 回应性包括表现出温暖、适度支持孩子的自主权,并在适当的时候进行理性的双向沟通。 要求性是指父母通过期望、监督、纪律约束以及在孩子不服从时进行管教,要求孩子融入家庭和社会。 要求性包括父母的监督、规则、后果以及控制孩子行为的方法。 总而言之,回应性是指教养中关注认可孩子自我意识和独立性的维度,而要求性则关注父母作为社会化引导者的意愿。

基于回应性和要求性这两个维度,研究人员确定了四种常见的教养方式。 如果我们以回应性为纵轴,要求性为横轴,我们可以直观地(见图2)看到四种教养方式:

- 权威型教养(右上) - 专制型教养(右下) - 放任型教养(左上) - 忽视型教养(左下) 忽视型教养方式的特点是低回应性和低要求性。 这种教养方式反映出父母普遍缺乏温暖、支持,且不尝试规范或控制孩子的行为。 忽视型父母不会为孩子留出时间,通常对孩子的生活不感兴趣。 忽视型教养与孩子生活中许多适应不良的结果有关。

放任型教养方式的特点是高回应性和低要求性。 这种教养方式反映出高度的温暖和支持,但不包含父母对特定行为或适当举止的期望。 放任型父母通常渴望成为孩子最好的朋友,并希望孩子认为他们很酷。 放任型教养也与儿童和青少年的许多适应不良行为有关。

专制型教养方式的特点是低回应性和高要求性。 这种教养方式反映出较低的情感支持和自主权,但控制程度很高。 专制型父母通常要求孩子在没有合理解释的情况下服从他们,并试图通过惩罚和操纵孩子的情感(例如,通过冷落孩子来惩罚他们)来控制孩子的行为。

权威型教养方式的特点是高回应性和高要求性。 这种教养方式反映出高度的情感支持和自主权,并伴随着高期望。 权威型父母通常表现出充足的爱,并创造一种情感氛围,让孩子可以表达他们对父母期望的想法和担忧。 权威型父母在适当的时候会进行理性解释,并试图通过设定明确的行为准则来规范孩子的行为。

鲍姆林德在描述权威型父母时说:“她鼓励言语上的交流,并与孩子分享她制定政策背后的理由。” 她既重视表达性特质也重视工具性特质,既重视自主的意志也重视有纪律的顺从。 因此,她在亲子分歧点上施加坚定的控制,但不会用限制束缚孩子。 她认可自己作为成年人的特殊权利,同时也认可孩子的个人兴趣和特殊方式。 权威型父母既肯定孩子当下的品质,也为未来的行为设定标准。 她既运用理性也运用权力来实现她的目标。 她的决定不基于群体共识或单个孩子的欲望;但她也不认为自己是绝对正确或受神启的。”

教养方式在儿童发展中起着重要作用。 拥有权威型父母的孩子通常在学业和心理方面有最理想的结果,例如积极的自尊、自立和优异的学业成绩。 拥有忽视型父母的孩子发展结果最不理想,例如自尊心低、自我调节能力差、心理健康状况不佳以及学业成绩差。放任型家庭的孩子学业表现不佳,并参与适应不良的行为,如吸毒、酗酒和学校违纪。 他们还被发现更依赖他人,不负责任且自私。 最后,专制型家庭的孩子通常学业表现良好,遵守规则,对成年人顺从。 然而,他们的顺从似乎是以牺牲自我意识为沉重代价换来的。 他们缺乏自信,且比来自权威型家庭的同龄人有更高的抑郁率。 通过被“强迫服从”,他们似乎失去了将自己视为自主且有能力的年轻人的能力。

尽管上述成果很重要,但作为信士,我们的根本关切是培养出崇拜安拉、并与他及其宗教建立深厚联系的孩子。 针对非穆斯林群体的研究表明,父母心目中造物主的形象会影响其教养方式以及孩子心目中造物主的形象。 心目中造物主是慈爱的父母,更有可能培养出认为造物主是慈爱的孩子;而那些认为造物主是疏离的父母,其孩子也更有可能对造物主持有同样的看法。 在一项针对五六岁儿童的综合研究中,那些认为造物主疏离且严厉的母亲,往往采取更严苛的教养方式,且在与孩子互动时表现出较少的关爱、接纳和游戏互动,这反过来又预示了孩子会形成一个惩罚性的造物主形象。 那些认为造物主是慈爱的母亲,给予了孩子更多的自主权,她们的孩子也同样将造物主想象为慈爱的。 在本研究中,我们考察了穆斯林父母的教养方式如何预测孩子的造物主形象、对造物主的顺从以及宗教怀疑。

父母的社会化引导

教养的目标是将正确的信仰、价值观和行为灌输到孩子心中,使他们最终能将这些信仰和行为内化为自己的东西。 如果我们的孩子仅仅是在惩罚威胁或持续监视下才按要求行事,那么作为父母,我们是不成功的。 父母的目标之一是引导孩子在保持个人正直感的同时,学会适应他人的必要要求。 从宗教角度来看,他人的要求首先包括遵循安拉的要求,其次才是父母的[合理]要求。 父母如何让孩子顺从宗教和父母的要求呢? 放任型和忽视型的父母对孩子的顺从与服从并不太感兴趣,因此他们通常会忽略孩子对指令的不遵守,或者为孩子找借口,免除孩子遵守规则的任何责任。 另一方面,专制型和权威型的父母都希望孩子能遵守要求。 因此,在本文的剩余部分,我们将重点讨论父母可能采取的两种导致截然不同结果的路径:即专制型和权威型培养孩子服从的方式。

专制型父母将教养过程视为单向的。 他们视自己为最终权威,并认为规则是不容置疑的。 他们不考虑让孩子认同规则,因为表面上的顺从才是他们主要关心的。 因此,他们认为没有必要通过充满爱和支持的环境来激励孩子,因为他们相信孩子应该通过对父母权威的敬畏来获得顺从的动力。 他们认为,他们的爱是通过对孩子行为的严厉管教和持续监控来表达的。 当孩子询问规则的理由或行为要求的原因时,专制型父母通常认为没有必要进行任何解释。 由于他们的严苛,专制型父母可能会在不知不觉中增加孩子对父母建议的抵触情绪,而这种抵触可能会削弱他们本应产生的积极影响。

另一方面,权威型父母理解教养过程是双向且动态的。 孩子并非被动地等待满足父母的要求,因为他们有自己的愿望和关于如何支配时间的想法。 权威型父母知道,他们需要让成长中的孩子内化他们所倡导的价值观和行为。 因此,通过营造一种温暖、支持和紧密联系的情感氛围,他们能更有效地将信仰和行为传递给孩子,因为孩子在这样充满爱的氛围中更乐于接受社会化引导。 权威性通过改变孩子的接受度来提高教养的有效性,这反过来又增强了父母作为社会化引导者的能力。 例如,如果孩子与父母关系亲密,他们会更倾向于通过坚持父母认为重要的行为来让父母感到骄傲。 此外,权威型父母会充分回应孩子关于规则和要求的疑问,解释为什么存在某些规则以及为什么需要某些行为。 当父母充分阐明其要求背后的意图时,孩子更有可能将这些规则和行为内化为自己的准则。

信任父母与造物主的权威

关于教养方式的研究并没有提供关于父母应多久向孩子阐明要求背后目的的指导。 我们认为,父母不必在孩子每次询问原因时都进行长篇大论,而应在孩子学会信任其判断的范围内给予充分的回应。 换句话说,父母在考虑何时解释其理由时应保持审慎。 我们发现这与安拉向我们传达其命令的方式是一致的。 尽管有许多例子表明安拉向我们解释了我们行为背后的智慧和目的,但也有其他时候他并未做出解释。 例如,当安拉告知天使他将在大地上创造人类时,他们询问了原因。 他没有给出回应,只是说:“我确实知道你们所不知道的。” 作为我们顺从安拉的一部分,有许多仪式性的方面(ta’abbudi行为)是我们无法完全从理性上理解的,而安拉选择了不向我们解释。 这些仪式义务,例如特定礼拜的拜数,或在朝觐中向贾马拉特(石柱/石墙)投掷石块的数量,无论我们是否完全理解其背后的智慧,都需要我们顺从。 因此,父母应注意不要过度满足孩子对解释的要求,因为一旦建立了正确的造物主形象,这很可能是让孩子学会顺从安拉要求的重要准备工作。

专制型和权威型穆斯林父母的初衷都是好的,都希望将孩子培养成正直且有能力的人。 这就是为什么他们对孩子都有很高的期望,并对他们的行为提出了要求。 然而,他们在表达这种要求和回应孩子需求的方式上有所不同。 例如,他们都想教导孩子安拉是al-Ḥakam,即立法者。 然而,他们采取了不同的技巧来传达造物主的权威。 专制型父母可能更多地依赖外在激励,如恐惧和惩罚,作为阻止不服从行为的手段。 相比之下,权威型父母可能会更多地依赖建立内在动力,通过唤起孩子对造物主的喜爱和对他们努力的认可来鼓励孩子。 因此,专制型父母可能会在不知不觉中向孩子传递一个“宇宙警察”般的造物主形象,而权威型父母则可能传递一个充满爱心和保护性的立法者形象。 正是这些教养方式的差异,可能导致了孩子在造物主形象上的巨大差异,进而影响了他们对造物主的顺从以及宗教怀疑(或缺乏怀疑)的经历。

让我们举例说明。 想象一下,一位父母希望他们的青少年在和朋友出去玩之前,先完成昏礼(Maghrib)并写完作业。 父母想要教导孩子如何安排任务的优先级。 如果青少年未能礼拜并完成指定的任务,父母可以用专制或权威的方式来处理这种情况。 专制型父母可能会对青少年大吼大叫,嘲笑他们不负责任,羞辱他们不听话,并最终禁止他们以后再与朋友外出。 与此同时,权威型父母可能会给出同样的后果,但会冷静地处理,甚至花点时间解释他们的理由,同时也允许孩子表达他们对此事的看法。 权威型父母也可能会对孩子表示同情,并解释礼拜和完成任务的重要性。 通过明确表达因禁止孩子享受外出乐趣而感到的难过,但同时坚持必须遵守规则,权威型父母即使在坚持对负面行为进行惩罚时,也能保持一种充满爱心的情感氛围。

虽然两种情况下的后果看起来相同,但传达方式却产生了差异。 专制型父母给孩子带来了额外的心理痛苦,助长了羞耻感和自我价值感缺失。 权威型父母则传递了相反的信息:孩子能够意识到自己的行为是错误的,但不会内化为一种自我贬低感。 此外,孩子认识到这些后果并不能给父母带来任何快乐,但为了维持责任感,这些后果是必要的。 因此,即使在失去某种乐趣时,孩子也能感受到父母充满爱的温暖。

因此,专制型父母和权威型父母之间存在两个主要区别。 首先,专制型父母为了控制孩子的行为,会诉诸心理策略,如羞辱或冷暴力(收回爱),作为他们表达要求的一部分。 其次,专制型父母不会用温暖和情感支持的环境来缓冲他们的要求。 这往往会营造出一种恐惧、怨恨和疏离的氛围。 孩子不会将父母的要求解读为爱的表达,这可能会加剧对这些要求的抵触情绪。 我们在下方的图3中描述了父母控制方式的差异。

实证研究

我们提出了一种教养理论,我们认为该理论可以预测孩子的造物主形象以及后来的宗教结果。 为了验证这一理论,我们对加拿大不同种族和年龄段的701名穆斯林进行了调查。 样本中约55%(n=384)的人有孩子,45%(n=317)的人没有孩子。 我们询问了父母对自己权威型或专制型教养方式的看法,并询问了没有孩子的青少年和年轻人对他们父母权威性或专制性的看法。

我们主要探讨的问题如下:

——顺从抵触情绪和宗教怀疑是否与“警察式”造物主形象及“护佑者”(al-Walī)形象有关? ——父母的造物主形象能否预测其专制型和权威型教养方式? 教养方式反过来能否预测父母如何与孩子谈论造物主? ——青少年和年轻人对专制型和权威型教养方式的感知能否预测他们整体的造物主形象? ——青少年和年轻人对专制型教养方式的感知能否预测他们心中“警察式”造物主的形象? 这些教养感知和造物主形象反过来又如何预测他们的宗教怀疑和顺从抵触情绪? ——青少年和年轻人对权威型教养方式的感知能否预测他们心中造物主作为支持者和关怀者(al-Walī)的形象? 对权威型教养方式的感知和造物主形象反过来又如何预测他们的宗教怀疑和顺从抵触情绪? ## 调查测量与分析方法

我们提出了一系列问题,涉及造物主形象、专制型与权威型教养方式及行为、宗教怀疑以及顺从抵触情绪的各个方面。 下表涵盖了我们感兴趣的构念;测量方法及完整的问题列表可在附录A中找到。

——造物主形象。 将造物主视为宽恕者、关怀者、帮助者和“警察”的感知。 将关怀和帮助的感知结合起来,构建了“护佑者”(al-Walī)的测量指标。 ——专制型教养。 专制型教养的维度包括言语敌意、体罚、惩罚性策略和指令性(例如:责骂和批评)。 ——权威型教养。 权威型教养的维度包括温暖、参与和说理/引导。 ——造物主形象的父母条件化。 父母利用造物主的爱或愤怒来激励孩子的频率。 ——宗教怀疑。 宗教怀疑给个人带来的频率、严重程度和痛苦感。 ——顺从抵触情绪。 在无法理解造物主的智慧、经历令人厌恶的事件以及祈祷(即 duʿāʾ,祈祷)未得到回应时所产生的挫败感水平。 使用结构方程模型(SEM)来检验这些变量之间的关系。 SEM有助于我们理解过程是如何运作的,因为它允许我们测试一系列我们认为相互关联的构念之间的联系。

结果

在深入探讨主要结果之前,我们先分享一些值得关注的普遍发现。 年龄与更仁慈的造物主形象相关(r = .31)。 母亲自述的权威型教养水平略高于父亲。 青少年和年轻人也报告称,他们的母亲比父亲更具权威性。 不同种族在造物主形象或教养方式上没有显著差异。 所有结果表格均在附录B中报告。

我们的第一个问题是造物主形象是否与顺从抵触情绪和宗教怀疑有关。 我们发现,拥有“警察式”的造物主形象与更多的顺从抵触情绪(r = .49)和宗教怀疑(r = .54)相关。 我们还发现,将安拉想象为慈爱的看护者与更少的顺从抵触情绪(r = -.68)和更少的宗教怀疑(r = -.61)相关。

我们的第二个问题是父母自身的造物主形象是否与他们的教养方式有关,以及他们的教养方式是否能预测他们如何与孩子谈论造物主。 我们发现,父母的造物主形象与教养方式以及父母如何引用造物主之名来让孩子顺从他们的要求有关。 为了便于理解,我们将结果分为两个图表。

图4显示,父母仁慈的造物主形象与较少的专制型教养相关(B = -.18),而专制型教养与父母更频繁地利用造物主的愤怒和惩罚来阻止不良行为相关(B = .27)。 换句话说,父母越是将安拉想象为关怀、慈悲、宽恕和仁慈的,他们报告使用的专制型教养方式就越少。 这一点很有意义,因为报告使用专制型教养方式的父母,报告更频繁地引用造物主的愤怒和惩罚。

图5显示,父母仁慈的造物主形象与更多的权威型教养相关(B = .20),而权威型教养与父母更频繁地利用造物主的爱和赞赏来鼓励良好行为相关(B = .43)。 换句话说,父母越是将安拉想象为关怀、慈悲、宽恕和仁慈的,他们就越倾向于采用权威型的教养方式。 这一点意义重大,因为那些报告采用权威型教养方式的父母,也更频繁地提到造物主的爱与恩典。

我们的第三个问题是,青少年和年轻人对自己父母教养方式(专制型或权威型)的认知,是否能预测他们心目中造物主的形象。 我们发现,对教养方式的认知与造物主的形象之间存在关联。 青少年和年轻人对母亲专制(r = -.12, p = .04)和父亲专制(r = -.14, p 小于 0.001)的认知,预示着他们心目中造物主的形象较少体现仁慈。 对母亲权威(r = .15, p = .01)和父亲权威(r = .24, p 小于 0.001)的认知,则预示着他们心目中造物主的形象更具仁慈感。 这一发现告诉我们,对专制型和权威型教养方式的认知,能够预测青少年和年轻人心中整体的造物主形象。

我们的第四和第五个研究问题旨在探讨,感知到的教养方式是否能预测我们之前提到的两种特定造物主形象:警察般的造物主形象和慈爱的守护者(al-Walī)造物主形象。 我们还希望了解这些造物主形象与宗教怀疑及顺从意愿不足之间的关系。 图6(父亲专制)和图7(母亲专制)展示了针对第四个问题的研究结果,说明了专制型教养、警察般的造物主形象,以及宗教怀疑和对造物主顺从不足之间的关系。

结果显示,将父母视为专制型,与报告出一种更像警察的造物主形象相关。 随后,持有警察般的造物主形象与宗教怀疑和顺从意愿不足相关联。 有趣的是,将父亲视为专制型也与宗教怀疑(B = .13)和顺从意愿不足(B = .19)直接相关,而对母亲专制的认知则仅通过造物主形象的扭曲间接影响这些结果。

图8(父亲权威)和图9(母亲权威)展示了针对第五个问题的研究结果,说明了权威型教养、形成造物主作为“al-Walī”(守护者)的形象,以及宗教怀疑和对造物主顺从不足之间的关系。 结果显示,将父母视为采用权威型教养方式,与报告出一种更仁慈的造物主形象(即al-Walī,一位关怀、乐于助人且充满爱心的守护者)相关。 随后,将造物主视为al-Walī与更少的宗教怀疑以及对造物主旨意的更多顺从相关联。 关于结构方程模型(SEM)的完整结果,请参阅附录B。

讨论

本文进一步发展了我们关于造物主形象与各种精神挣扎及宗教成果之间关系的理论。 我们发现,那些认为父母是权威型的青少年和年轻人,也会认为安拉更具关怀和支持性;而那些认为父母是专制型的,则认为安拉更像警察。 归根结底,将安拉视为“宇宙警察”与顺从意愿不足和宗教怀疑相关,而将他视为“慈爱的守护者”则产生相反的效果。

宗教怀疑与顺从意愿不足的潜在根源

我们的结果强烈表明,扭曲的造物主形象可能是导致心理精神问题的主要原因。 具体而言,将造物主扭曲地认知为“宇宙警察”与顺从意愿不足和宗教怀疑有关。 因此,我们建议父母、导师和宗教教育者在回答有关怀疑的问题之前,先考虑评估当事人心中的造物主形象。 修复一个人心目中安拉的形象应始终被优先考虑,且需要耐心,因为这一过程需要大量摒弃那些因错误信息和负面情感体验而多年积累形成的扭曲认知。 我们鼓励成年教育者通过文本和人际关系两种方式来传达造物主的形象。 我们此前已强调过人际关系方法,该方法以展现温暖、同情、爱和适当要求的精神榜样为核心。

打破扭曲造物主形象的代际传递

我们的结果表明,父母心目中的造物主形象会塑造其教养方式。 将安拉想象为仁慈的父母报告称采用了更多的权威型教养方式,而将安拉想象为严厉且冷漠的父母则报告称采用了更多的专制型教养方式。 因此,强烈鼓励父母为了自身的信仰,也为了给配偶和子女一份礼物,去改善自己心目中造物主的形象。 父母可以通过反思自己的成长经历,来终结扭曲造物主形象的代际传递。 他们应专注于学习造物主的名号与属性,并与宗教教育者建立个人联系,这将帮助他们从情感上全面地体验安拉的属性。 图10展示了我们的理论框架,将心理灵性挣扎与扭曲的造物主形象的代际传递联系起来。

爱与恐惧:驱动教养的力量

孩子是安拉赐予的礼物,他们是父母最深沉之爱的接受者。 然而,这种爱也伴随着恐惧——对伤害的恐惧和对失去的恐惧。 宗教父母尤其担心孩子违背造物主,并因此在今世和后世承担相应的后果。 这种恐惧往往促使父母诉诸惩罚威胁,以确保孩子服从他们和造物主的要求。 遗憾的是,我们的研究结果表明,这种威权式教养尽管出发点是好的,实际上却削弱了孩子对造物主的理解和顺从。 即使严厉的教养手段似乎确保了孩子对宗教命令的服从,这种服从往往也只是表面的表演,掩盖了对父母和造物主深层的怨恨。 孩子可能会将顺从行为内化为负担,从而剥夺了他们崇拜中本应有的喜悦和益处。

此外,对父亲威权主义的感知似乎比对母亲威权主义的感知更具破坏性。 因此,父亲需要特别意识到其严厉行为所带来的影响。 培养温暖且情感安全的关系,在传递宗教信仰和行为、预防顺从抵触及宗教怀疑方面可能更为有效。 正如伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)所言,仅靠恐惧无法激励任何人。 爱是动力,恐惧是鞭策,希望是引领。

虽然对失败的恐惧可能助长威权式教养,但另一种恐惧可能导致其反面。 如果父母害怕让孩子不高兴或失去孩子的爱,他们可能会诉诸放任式教养,即在没有任何控制的情况下表现得过度温暖和顺从。 尽管我们在本研究中没有明确测量放任式教养,但我们认为这种教养方式可能会在孩子心中培养出一种权利感,并将造物主视为满足愿望的宇宙化身。 当造物主没有满足他们的要求时,孩子可能会产生宗教怀疑。 我们希望在未来的研究中探讨权利感的形成路径及其后果。 我们在此的目标是告诫父母避免恐惧驱动型教养的两个极端,因为从威权式过度矫正为放任式,或反之,都可能导致造物主形象的扭曲和心理灵性上的适应不良。 这些过度的恐惧和焦虑的教养倾向,可能反映了父母自身在顺从上的抵触,因为他们难以接受自己无法阻止孩子生活中苦难的发生。

下图11描绘了这两种恐惧驱动型教养的潜在后果。

从作为监护人(walī)的父母到作为监护者(al-Walī)的造物主

父母理应是孩子充满爱心的照料者和保护者。 这要求他们在爱的氛围中设定界限。 没有要求的温暖(即放任式教养)或没有温暖的要求(即威权式教养)都会导致次优的结果。 因此,建议父母努力寻求中道,平衡温暖与要求。 我们的结果显示,对父母权威性的感知与对安拉作为监护者(al-Walī)的感知相关联,并相应地与高水平的顺从相关。 因此,通过作为我们孩子的监护人(walī),我们建立了他们对安拉作为其监护者(al-Walī)的理解。

在充满爱的纽带中成长的孩子,更容易顺从父母和造物主对他们提出的要求。 先知穆罕默德 ﷺ 对年轻人表现出了极大的温暖和爱,并斥责了那些对孩子吝啬爱意的人。 当听到一个人说他有十个孩子却从未亲吻过他们时,先知穆罕默德 ﷺ 说:“不怜悯他人者,将不被怜悯。” 先知穆罕默德 ﷺ 习惯于用温暖来鼓励服从。 穆阿兹·本·贾巴尔(Muʿādh ibn Jabal)传述,安拉的使者 ﷺ 曾握住他的手说:“穆阿兹啊,我以安拉起誓,我爱你。” “我以安拉起誓,我爱你,”并建议他在每次礼拜(salāh)结束时说:“安拉啊,求祢助我记念祢,感谢祢,并以最好的方式崇拜祢。” 伊本·阿巴斯(Ibn Abbas)传述,先知穆罕默德 ﷺ 拥抱了他并说:“安拉啊,教导他经典吧。” 每当法蒂玛(Fāṭima)进入先知的家中,他都会起身迎接,拉着她的手,亲吻她,并让她坐在自己的位置上。 在所有这些例子中,人们可以看到身体接触在养育孩子方面的重要性。

除了先知穆罕默德 ﷺ 对其女儿和同伴表现出的温暖外,他还通过不满足每一个请求来设定适当的界限。 通过有时拒绝孩子的要求,我们防止了权利感的滋生并建立了韧性。 法蒂玛曾向先知穆罕默德 ﷺ 请求一个仆人来帮助她做家务。 他没有给她找仆人,而是在傍晚来到她家,对她和她的丈夫阿里说:“我给你们提供一些比那更好的东西好吗?” 并教导他们在睡前念诵三十三遍“超绝万物,清净安拉”(subḥān Allāh),三十三遍“一切赞颂全归安拉”(al-ḥamd li-Allah),以及三十三遍“安拉至大”(Allah akbar)。 由于他们与先知穆罕默德 ﷺ 之间有着深厚的爱与信任,他们感到感激而非怨恨。 阿里说,他一生中从未在任何夜晚落下过这些念词。 他们坚信先知穆罕默德 ﷺ 确实知道什么是更好的,这种信心源于他们从他那里感受到的爱与关怀。

适度的要求对于孩子的成长是必要的。 然而,对孩子失败的过度恐惧可能会导致过度控制的行为,父母会介入每一件小事以确保孩子成功。 规避风险的教养方式对孩子的长期福祉是有害的。 安拉本身——他爱我们胜过我们爱自己的孩子——并没有让我们免受所有预想中的失败或伤害。 相反,在他无限的智慧中,他有时允许我们失败并陷入困境,以便我们能从经历中变得更强大。 父母必须接受这样一个事实:孩子在人生旅途中确实会犯错,而其中一些错误对于他们的成功是必要的。

一旦父母给予孩子与其年龄相符的自主权,就必须教导他们关于忏悔(tawba)及其果实。 父母必须提醒孩子,当他们不可避免地陷入罪恶时,安拉喜爱他们的忏悔。 像卡阿布·本·马利克(Kaʿ’b b. Mālik)或伍侯德战役中的弓箭手那样,那些曾经失足并忏悔的义人的故事, 应该经常讲给孩子听,以提醒他们永远不要对造物主的慈悯感到绝望。 原谅他们的错误也很重要,这样他们才会把安拉的宽恕内化到心里。

在放手与坚持之间

在允许孩子探索世界与通过规范行为确保其安全之间取得微妙的平衡,是当今育儿中最困难的方面。 我们的伊斯兰价值观往往与围绕在孩子身边的世俗价值观相冲突。 我们对伊斯兰价值观投入的关注越多,就越会积极地捍卫它们,尤其是当我们认为它们受到主流文化威胁时。 宗教父母面临的困境在于,他们对伊斯兰那份本应美好的爱,可能会表现为压迫性的控制型教养方式,最终导致孩子疏远宗教(dīn)。

这种动态在幼儿开始独立行走时就会出现。 起初,父母对婴儿学会用自己的双脚探索世界感到兴奋。 他们用鼓励的话语、脸上的微笑和张开的双臂,激励孩子迈出步伐。 然而,正如许多父母所证实的,当他们意识到孩子现在可以陷入各种麻烦时,这种热情可能会减退,比如从楼梯上摔下来、走到街上,或者爬上桌子后摔倒。 因此,父母开始设定界限以确保孩子的安全。 他们可能会告诉孩子不要走下楼梯、不要乱跑,或者不要爬桌子。 正是在人生的这个阶段,孩子开始被社会化,以某种方式行事。 也正是在这个时候,孩子必须学会克制自己对冒险的渴望,并学会顺从父母和其他成年人的要求。

父母的关键问题在于如何向孩子传达这些规则,因为没有孩子会在第一次听到指令后就愉快地顺从。 这就是响应性和要求性发挥作用的地方。 如果父母因为孩子没有立即顺从而感到沮丧,他们是否会诉诸威胁、惩罚和心理操纵来确保孩子服从? 例如,如果父母开始打孩子、对孩子大喊大叫,或者拒绝给予拥抱和亲吻,孩子很可能会学会因为害怕惩罚或害怕失去父母的爱与认可而屈服。 或者,父母可以选择通过爱与坚定相结合的方式来传达规则,认识到孩子不会立即顺从,他们只是在追随天生的好奇心并试图了解世界。 在这样的环境中,顺从权威的行为是在没有失去爱的恐惧下发展的,并且通过服从正当权威,获得了自由与安全之间的平衡。 最终,如果孩子顺从人类权威的经历与过度的惩罚威胁、爱的撤回、贿赂或强迫联系在一起,他们可能会以类似的方式想象对造物主的顺从。

结语

我们对造物主的认知对我们顺从他的能力有着深远的影响。 将他视为冷漠、疏远和警察般的形象,会导致顺从的抵触情绪和宗教怀疑。 这种对造物主扭曲的认知,往好了说是导致敷衍了事,往坏了说则是导致对信仰的反对或排斥。 然而,将造物主想象为“护佑者”(al-Walī),有助于我们怀着爱意去顺从他,即便是在难以理解他的旨意时也是如此。 当我们理解安拉是我们的“护佑者”(Walī)时,我们就会明白,他所命令的一切都是他对信士关怀与慈悯的体现。 造物主的仁慈并非通过满足我们的愿望来体现,因为归根结底,我们并不清楚什么对个人或集体才是最好的。 相反,作为我们充满爱心的看护者,他为人类行为设定了适当的界限,以最大限度地提升我们在今世和后世的福祉。

父母对孩子心目中的造物主形象有着重要的影响。 在一个拥有紧密社区纽带和健全机构的理想社会中,其他成年人也会帮助在年轻人的心中灌输正确的安拉形象。 遗憾的是,在我们许多人所处的个人主义社会中,父母承担了比他们本应承担的更大的角色。 然而,他们仍然不是唯一的影响因素,并非所有对造物主形象的扭曲都归咎于父母。 事实上,即使父母犯了错,孩子也相当有韧性,威权式教养在塑造“警察式”造物主形象方面所起的作用是中等偏小的(既非微不足道,也非影响巨大)。 因此,父母不必追求完美,只要足够好,就能促进孩子健康成长。

尽管如此,父母仍应努力不断改善自己心目中的造物主形象。 他们也可以通过让孩子接触其他能够强化健康造物主形象的社会化引导者而获益。 通过建立一种既有爱又保持适当管教的亲子关系,父母不仅能教导孩子在知足与满足的状态下顺从安拉,还能让他们品尝到崇拜的甜蜜与喜悦,In shāʾa Allāh(如果安拉意欲)。

附录 A

本研究中按构念使用的所有调查项目。

警察式造物主形象 - 评分量表:1(完全不能描述我的感受)至 5(清晰地描述了我的感受)

- 我倾向于认为造物主就像一位通过奖惩来强制执行规则的“警察”。 - 你在多大程度上认为你的宗教主要是一系列规则和限制? - 在我看来,我的宗教就像是一系列义务。 “护佑者”(Al-Walī)造物主形象 - 评分量表:1(完全不能描述我的感受)至 5(清晰地描述了我的感受) 收起阅读 »

如何克服种族主义?西非学者解读《寝室章》的伊斯兰答案

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-to-overcome-racism-lessons-from-west-african-scholars-tafsir-of-surat-al-hujurat
原文标题:How to Deal With Racism: Lessons From West African Scholars’ Tafsīr of Sūrah al-Ḥujurāt
作者:Imam Dawud Walid
作者简介:伊玛目达伍德·瓦利德(Imam Dawud Walid):伊玛目达伍德·瓦利德是美国伊斯兰关系委员会密歇根分会(CAIR-MI)的执行主任,也是密歇根伊玛目委员会的成员。他同时著有《迈向神圣行动主义》(Towards Sacred Activism)、《黑人性与伊斯兰》(Blackness and Islam)以及《富图瓦与培养神圣男子气概的男性》(Futuwwah and Raising Males Into Sacred Manhood)等书。

副标题:一文读懂反种族主义:从《古兰经》、学者经注到社群实践
摘要:本文借助西非学者对《寝室章》的经注,说明伊斯兰如何回应种族主义。作者指出,《古兰经》把人的尊严、族群差异和敬畏联系起来,要求穆斯林以正义和谦卑对待不同群体。



图:如何应对种族主义:西非学者对《古兰经》第49章(Hujurāt)的注释所带来的启示

引言

在《古兰经》的各个篇章中,《寝室章》(Sūrat al-Ḥujurāt)在冲突解决与管理方面最为简洁且全面。 该章所探讨的社会政治冲突之一,便是如何主动缓解和预防种族主义。 种族主义是应受谴责的部落主义(ʿaṣabiyya)的延伸。随着它在西方公共话语中被讨论得愈发频繁,这一“主义”也成为了穆斯林群体中日益常见的讨论话题。 任何穆斯林对社会挑战的分析都应始于《古兰经》,并参考那些在应对种族主义这一特定挑战方面最具智慧的穆斯林群体。 因此,本文将聚焦于《寝室章》中两段相关的经文,探讨两位西非经注学家是如何解读它们的。 他们为穆斯林应如何缓解社区内部的种族主义提供了深刻的见解。

《寝室章》直接针对的是麦地那的社会背景,这与迁徙前麦加的环境有着巨大的差异。 麦加是一个由古莱什部落阿拉伯人统治的相对单一的社会,而麦地那的人口则包括了来自更多不同部落背景的阿拉伯人,以及非阿拉伯裔的犹太人、阿比西尼亚人和波斯人。 正是在这个既具有典型部落特征,又在血统和外貌上呈现多样性的社区中,这一章被降示了。

西非学者与反黑人种族主义

本文将重点介绍西非学者对《寝室章》第11节和第13节经文所撰写的注释。 我最初是在马里和塞内加尔学习西非学术时接触到这些注释的,特别是通过向来自加纳且隶属于豪萨部落的谢赫·阿里·苏莱曼·阿里(愿安拉护佑他)学习《古兰经》经注学时。 我并不认为这两部注释比西非内外其他学者的作品更优越,也不认为它们提出了什么新颖的解释。 但作者们的视角与我们既有相似之处——他们同样身处反黑人种族主义的动态环境中——又有着令人耳目一新的不同,因为他们作为穆斯林学者,在应对这一挑战时,并未受到那些作为边缘化群体生活的穆斯林所面临的身份危机和不安全感的束缚。

谢赫·阿卜杜拉·伊本·福迪

第一位经注学家是谢赫·阿布·穆罕默德·阿卜杜拉·伊本·福迪(伊斯兰教历1180年/公元1766年–伊斯兰教历1245年/公元1829年),愿安拉慈悯他。 他出身于西非的富拉尼人,其家族定居在豪萨地区,即现今的尼日利亚北部、尼日尔以及乍得的大部分地区。 正是在那里,他著名的兄弟谢赫·乌斯曼·伊本·福迪(又名乌斯曼·丹·福迪,愿安拉慈悯他)建立了索科托哈里发国,谢赫·阿卜杜拉在其中担任高级大臣。 那个时代的社会政治背景一方面涉及努力净化该地区穆斯林的信仰和实践,使其摆脱万物有灵论等前伊斯兰习俗;另一方面则是打击那些将同胞穆斯林奴役并贩卖的腐败穆斯林首领,其中包括奴役了超过300名《古兰经》诵读者(ḥuffāẓ)。

谢赫·伊本·福迪是一位在伊斯兰科学领域著作等身的学者。 他不仅是一位《古兰经》诵读者(ḥāfiẓ),还是一位圣训大师,背诵了超过10万条先知穆罕默德 ﷺ 的传述。 他也是当时马立克学派的首席法学家,撰写了三部关于伊斯兰教法和治理的著作,分别是《法官之光》(Ḍiyāʾ al-ḥukkām)、《政治之光》(Ḍiyāʾ al-siyāsa)和《哈里发之光》(Ḍiyāʾ al-khulafāʾ)。 他的第一部经注著作《天启意义之光》(Ḍiyāʾ al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl)将在本文后续部分引用;此外,他还撰写了第二部经注《苏丹弱势群体之足》(Kifāya ḍu’afāʾ al-sudān),该书更具体地基于《古兰经》的Warsh诵读法进行注释,并结合他在豪萨地区对马立克学派的研究,探讨了具有法律意义的经文。 关于《古兰经》经注学,他还巧妙地将贾拉勒丁·苏尤蒂的著作《古兰经科学之完美指南》(Al-Itqān fī ‘ulūm al-Qurʾān)的含义浓缩为阿拉伯诗歌(naẓm),并命名为《经注之源》(Sulālat al-tafsīr)。 他还撰写了二十多部关于阿拉伯语法与词法、伊斯兰法理学基础(uṣūl al-fiqh)、圣训科学以及精神净化等主题的著作。

谢赫·艾哈迈德·德姆

第二位经注学家是谢赫·艾哈迈德·德姆·本·穆罕默德·阿明·德姆(愿安拉慈悯他)。 (接上文) 谢赫·艾哈迈德·德姆于1973年去世,他也是富拉尼人,居住在塞内加尔的索科内。 他也遵循马立克学派,该学派长期以来一直是西非占主导地位的教法学派。 像谢赫·伊本·福迪一样,谢赫·德姆也撰写了一部《古兰经》注释。 作为法学家和作家,他的作品产出相对较少,这或许是因为他没有得到伊斯兰政府的支持。 谢赫·德姆出生于一个种族主义的法国殖民统治主导塞内加尔的环境中,直到1959年该国获得准独立地位。 谢赫·德姆主要应对了两项思想挑战。 第一项是由于殖民者对公共教育的控制而带来的法国思想的影响,其中包括基督教传教士的介入。 在殖民主义到来之前,塞内加尔的原住民中没有基督徒,此后有多达百分之五的人改信了基督教。

谢赫·德姆面临的第二个挑战性质上更偏于神学层面,即他与塞内加尔马立克派学者谢赫·易卜拉欣·尼亚斯(愿安拉慈悯他)之间的公开争论。尼亚斯曾撰写过一部名为《Fī riyāḍ al-tafsīr li-l-Qurʾān al-karīm》(尊贵的古兰经注释之园)的古兰经注释,书中主张在梦中见到安拉是可能的。 谢赫·德姆坚决反对这一观点。 这类神学辩论在当时是前所未有的,因为塞内加尔的学者们一致遵循艾什尔里派教义。 德姆认为尼亚斯的观点完全是不正统的。 谢赫·德姆和谢赫·尼亚斯在前者去世前最终达成了和解,尽管他们在该问题上仍存在分歧。

与谢赫·阿卜杜拉希·伊本·福迪简洁的四卷本注释相比,谢赫·德姆的注释长达二十卷,内容要详尽得多。 它更深入地探讨了诸如启示背景(asbāb al-nuzūl)、废止与被废止的经文(al-nāsikh w-al-mansūkh),以及从早期追随者(tābiʿī)纳菲·马达尼(愿安拉慈悯他)传下来的古兰经沃什(Warsh)和卡隆(Qālūn)诵读变体,而他本人拥有这些诵读法的传授许可(ijāza)。 谢赫·德姆的注释还经常引用赛义德·马哈茂德·阿卢西(卒于1217/1802-1270/1854年)所著的《Rūh al-Ma'ānī》(意义之灵)注释。 他的注释作品《Ḍiyāʾ al-nayyirīn al-jāmiʿ bayna ʿulūm al-tifatayn》(两读法科学之间的明亮星光)也将在后续的引用资源中提及。

《古兰经》第49章(寝室章)第11节:不要嘲笑他人。

《古兰经》第49章(寝室章)第11节指出:

“信道的人们啊!你们中的民族不要嘲笑另一个民族,或许他们比自己更好;妇女也不要嘲笑其他妇女,或许她们比自己更好。” “你们不要互相诽谤,也不要以恶劣的绰号互相称呼。” “信道后以恶劣的绰号相称,这称呼真恶劣。” 凡是不悔改的人,他们就是不义者。



谢赫·伊本·福迪指出,这节经文中的“人们”(qawm)特指“他们中的男性”,而非泛指男女,因为经文对女性是另行论述的。

谢赫·德姆关于这节经文说道:

这节经文的启示与三个场合有关。 关于安拉所言“比他们更好”的第一种情况,伊本·阿巴斯(愿安拉喜悦他)表示:“这是关于塔比特·本(Thābit b.)的启示。” 盖伊斯·本(Qays b.) 沙马斯(Shammās),当时有人让他给别人腾出聚会的位置,他称呼对方为他母亲的儿子,并轻视了对方在伊斯兰教到来之前的蒙昧时代的地位。 第二种情况据达哈克(al-Ḍaḥḥāk)传述,塔米姆(Tamīm)嘲笑了一些贫穷的圣门弟子,其中包括黑人阿拉伯人阿马尔(ʿAmmār)、达哈克(Ḍaḥḥāk)、非洲裔的伊本·富海拉(Ibn Fuhayra)、阿比西尼亚人比拉尔(Bilāl)、罗马人苏海布(Ṣuhayb)、波斯人萨尔曼(Salmān),以及同样是波斯人的萨利姆·毛拉·阿比·胡扎伊法(Salīm Mawlā Abī Ḥudhayfa)。 谢赫·德姆也提到了同样的情况。 第三种情况是,一些穆斯林在伊克里马·本(ʿIkrima b.)进入麦地那时称他为“这民族法老的儿子”(ibn firʿawn hādhihi al-umma),他随后向先知穆罕默德 ﷺ 投诉了此事。 阿比·贾赫勒(Abī Jahl)



谢赫·德姆在评论这节经文时写道:“结论是,嘲笑他人者的同伴也是参与嘲笑的人。” 这样的人分担了审判的责任,因为他(她)因未对嘲笑行为发声而成为共犯。 此外,嘲笑者的同伴与积极嘲笑者一同背负罪孽。 在谢赫·德姆转述的所有三个场合中,嘲笑都针对血统问题。 尽管第二个例子中的嘲笑部分是由社会经济差异引起的,但正如当今许多情况一样,当时血统与社会经济地位之间存在明显的联系。 谢赫·德姆还提到,据传有人对阿比西尼亚人鲁格曼(愿他平安)说:“你的脸真丑!” 鲁格曼回答他:“你是在指责安拉所雕琢或创造的东西吗?!”

“也不要让妇女嘲笑(其他)妇女”——谢赫·伊本·福迪指出,经文的这一部分针对的是先知穆罕默德 ﷺ 的一些妻子,她们曾嘲笑他的妻子萨菲耶(愿安拉喜悦她),称呼她为“犹太女人,犹太人的女儿”(yā yahūdiyya bint yahūdī)。 这些妻子是阿拉伯人,而萨菲亚则不是。 谢赫·德姆引用提尔米济(愿安拉慈悯他)的同一传述说,萨菲亚流着泪来到先知穆罕默德 ﷺ 面前,告诉了他别人对她说的话。 先知穆罕默德 ﷺ 回答道:“你确实是一位先知的女儿,你的叔叔也是一位先知,你现在又在一位先知的监护之下,别人怎么能以此在你面前自傲呢?”

谢赫·伊本·富迪指出,经文中关于不要嘲笑的命令意味着:“不要互相挑剔,因为信士们如同一个整体。” 谢赫·德姆赞同这一含义,并提到了先知的应许:“给那些忙于关注自身缺点而非他人缺点的人带来喜讯。” 他还表示,这节经文“表明没有任何人能完全摆脱缺点”。 然而,一个人的缺点与血统或肤色无关,因为这些都是由安拉(尊大且崇高)所定夺的,并非错误或过失。

谢赫·德姆评论说,不以恶名称呼他人,其含义是不应通过称呼改信伊斯兰教的犹太教徒或基督徒为“喂,犹太人”或“喂,基督徒”来贬低他们。 然而,他表示,给人们起赞美性的绰号并不被禁止,例如: “欧麦尔 [本·哈塔卜] 被称为‘真伪辨别者’(al-Fārūq),奥斯曼 [本·阿凡] 被称为‘双光拥有者’(Dhū al-Nūrayn),阿里 [本·阿比·塔利卜] 被称为‘尘土之父’(Abū Turāb)。”

谢赫·德姆还提到,那些拒绝为嘲笑行为忏悔的人,属于那些走在撒旦(易卜劣厮)被诅咒之路上的作恶者——易卜劣厮拒绝忏悔,并自认为比阿丹(愿他平安)更优越。 这就是被诅咒的道路,意味着被剥夺了神圣的慈悯,正如《呼德章》第18节经文所引述的那样:

“安拉的诅咒确已降临在作恶者身上。”

《古兰经》关于嘲笑的教导

《寝室章》第13节:不要自傲

《寝室章》中要讨论的第二节经文是第13节,经文指出:

“众人啊!我确已从一男一女创造了你们,我使你们成为许多民族和部落,以便你们互相认识。” “在安拉看来,你们中最尊贵者,是你们中最敬畏的人。” “安拉确是全知的,确是彻知的。”



谢赫·伊本·富迪在评论这节经文的开头时说,其含义之一是:

“从阿丹和哈娃(夏娃)开始,我从同一个父亲和母亲创造了你们所有人;因此,大家在这一点上是平等的,所以不应寻求血统上的优越感。”



谢赫·德姆提到,关于这节经文的启示背景存在不同意见。 他转述说,伊本·阿巴斯表示,这节经文是在麦加被征服时启示的,当时安拉的使者 ﷺ 命令比拉勒(愿安拉喜悦他)在克尔白之上宣礼。 据说,有一个人赞美安拉说,他的父亲没有活到看到这一天。 另一个人说:“难道穆罕默德除了这个黑乌鸦(al-ghurāb al-aswad)之外,就找不到别人来做宣礼员了吗?” 据说吉卜利勒(加百列)(愿他平安)来到先知 ﷺ 面前,告知了他所说的话,随后这节经文便被诵读出来。 谢赫·德姆给出的另一种解释是,这节经文是在先知 ﷺ 指示辅士中的阿拉伯部落巴尼·巴亚达人,让他们部落的一名女子嫁给阿布·欣德(愿安拉喜悦他)时启示的。 他们回答他说:“把我们的女儿嫁给一个被释放的奴隶(意为前奴隶)?!” 根据另一种说法,萨比特·本·盖斯在聚会中不给某人腾出位置,因为他认为对方血统卑微。 (注:此处原文拆分,合并处理) 先知 ﷺ 对他说:“看看人们的脸。” 萨比特说:“我看到了白人、黑人和红种人。” 先知 ﷺ 随后告诉他:“你确实在他们面前没有任何优越感,除非是在敬畏(taqwā)方面。”

谢赫·伊本·富迪提到,“民族”(shaʿb)和“部落”(qabīla)有两种不同的解释。 第一种与更直接的血统有关。 例如,先知血统的民族源自胡扎伊马,他的部落是基纳纳,古莱氏部落即源于此。 第二种涉及一个人在血统上是来自非阿拉伯人还是阿拉伯人。 谢赫·德姆也表达了同样的观点。

根据谢赫·德姆的说法,我们应该了解我们自己和他人的血统,但不能通过祖先和部落寻求自傲,也不应通过血统来呼吁优越感:

荣誉只在于敬畏,这意味着通过放弃多神崇拜(shirk)、坚持伊斯兰教及其象征,从而在超越不信道者方面获得值得称赞的自豪感。



他在评论中继续说道:

其含义之一是,在至高无上的安拉看来,最尊贵的人是那些最敬畏的人,即使他像比拉勒那样是一个黑人阿比西尼亚奴隶。 因此,如果你寻求荣誉,那么就在敬畏中,并通过安拉的恩典和他慈爱的怜悯去寻找荣誉吧。 凭至高无上的安拉起誓,你定会看到先知穆罕默德 ﷺ 的这段话:“我是阿丹子孙的主人,但我并无傲慢。”这意味着他并不因出身高贵或被赋予神圣使命而感到骄傲。 当然不是,他的尊贵源于他的仆役身份和崇拜。 这就是他的荣耀,意思是对他而言,作为造物主的仆人比作为使者更具优先地位,正如他在话语中所传达的那样:“我见证穆罕默德是他的仆人,也是他的使者。”



谢赫·德姆接着引用了先知的传述:

你们的主是唯一的,你们的父亲也是唯一的。 阿拉伯人并不优于非阿拉伯人,非阿拉伯人也不优于阿拉伯人。 白人并不优于黑人,黑人也不优于白人,除非是在敬畏方面。



随后他引用道:

安拉确实不看你们的容貌和外在行为,而是审视你们的心灵和意图。



这是基于这样一个事实:唯有安拉(ﷻ)真正了解人的内心状态;因此,没有人能评判他人的真实虔诚程度,更不能声称某人比其他人更受安拉(ﷻ)喜爱。 尽管有一些关于古莱什阿拉伯部落优点的先知圣训,但这些记载并不意味着古莱什部落的每个人都比非古莱什人优越。 此外,古莱什部落并不代表一种表型上的种族身份群体。 例如,阿里·本· 阿比·塔利卜(愿安拉尊崇他的容颜)出身于古莱什部落,他通常被描述为肤色非常深(adam shadīd al-udmah,意为肤色深重),这意味着他的肤色与当时大多数阿比西尼亚人相同。 然而,他的儿子哈桑(愿安拉喜悦他)同样是古莱什部落成员,肤色却很浅,在外貌上与他的父亲并不相似。

谢赫·阿卜杜拉希·伊本·福迪和谢赫·艾哈迈德·德姆对《古兰经》中《寝室章》(Sūrat al-Ḥujurāt)这两节经文的注释表明,穆斯林必须在个人内心和社区中摒弃种族主义。 第11节经文以四种不同的方式要求人们停止言语上的种族主义。 那些不对这种贬损性言论忏悔的人,就染上了易卜劣厮(Iblīs)的特质,他正是最初那个拒绝忏悔的种族主义者。 第13节经文阐述了一个事实:人类拥有唯一的造物主,且源自同一对父母,真正的尊贵源于对安拉 ﷺ 谦卑的侍奉,而非血统或外貌特征。 两位注释者都建议,穆斯林无论种族如何,都应在社区中获得免受贬损嘲弄的空间,应根据品行优劣获得服务的机会,并应被允许与其它穆斯林通婚,而不应让血统和外貌成为自动取消资格的理由。

种族化的语言嘲弄因其破坏性后果而受到谴责。 首先,遭受贬损性种族语言攻击的人可能会开始认为自己低人一等。这一问题促使伊本·贾兹(愿安拉慈悯他)撰写了《Tanwīr al-ghabash fī faḍl al-sudān wa al-ḥabash》(关于黑人和阿比西尼亚人优越性的光明启示)一书,以帮助黑人穆斯林克服自我厌恶。 拥有权势者使用种族歧视性侮辱言辞,会在社会层面将他人边缘化,使其失去经济机会、无法获得安全的教育环境,以及丧失通婚的能力。 在最糟糕的情况下,基于种族和民族差异对整个群体进行非人化处理,可能会导致暴力或种族清洗,不幸的是,这在一些穆斯林现居的社会中已经发生。 因此,反对使用种族主义语言和嘲弄的坚定立场具有切实的社会意义。

结论

尽管这两部注释是在几十甚至几百年前写于非洲的,但它们为西方的穆斯林提供了宝贵的指导。 要有效缓解种族冲突,西方穆斯林社区需要采取比历史上更为积极的措施。 首先,各会众应考虑邀请那些与他们主要种族背景不同的受过培训的学者和专家。 在关于社区发展的区域性和全国性会议上也应如此。 然而,这些邀请不能仅限于“黑人历史月”活动或对马尔科姆·X生平的纪念。他们不应等到像埃里克·加纳(Eric Garner)和乔治·弗洛伊德(George Floyd)这样被警察杀害的悲剧发生时才行动;也不应等到黑人社区再次发出“我无法呼吸”的哀求时才行动。

先知穆罕默德 ﷺ 任命比拉勒(愿安拉喜悦他)担任宣礼员和慈善分配者,尽管当时其他(阿拉伯)同伴也能胜任,这反映了在当时基于出身进行排斥的社会背景下,先知致力于包容非阿拉伯人的承诺。 正如先知穆罕默德 ﷺ 在迁徙(希吉拉)后,通过将麦地那的原住民与迁徙者配对,培养了跨文化、跨部落和跨种族的兄弟情谊一样,我们的社区也必须建立起能够将不同社会经济和文化背景的年轻人联系在一起的项目。 通过日常社会互动获得的经验性知识是消除种族无知的解药。 正如阿里·本· 阿比·塔利卜所言:“人们往往敌视他们所不了解的事物。”

《古兰经》中的《寝室章》(Sūrat al-Ḥujurāt)应被定期讲授,甚至可以纳入每年关于处理种族和民族差异的研讨会中。 这些研讨会必须在多个国家和城市举办,并优先参考经注学家的注释,因为他们对部落主义偏见的问题提供了深入且切实的思考。 《古兰经》是治愈一切精神和社会疾病的良药,我们关于种族主义的论述必须扎根于此,而非后现代思想或世俗批判理论。 最终目标是培养社区对基于外貌和种族的贬损性称呼的零容忍态度。 这就是先知穆罕默德 ﷺ 的榜样,也是穆斯林大众(umma)必须遵循的榜样。

愿安拉 ﷻ 怜悯谢赫·阿卜杜拉希·伊本·富迪(Shaykh ʿAbdullāhī ibn Fūdī)和谢赫·艾哈迈德·德姆(Shaykh Aḥmad Dem),并愿他引导我们践行这两节经文中的教诲。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 古莱什人是阿拉伯人的一支,其血统可追溯至阿德南(‘Adnān),并最终追溯至先知易斯马仪(Ismā’īl)。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》(Ḍiyāʾ al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl)(索科托:Al-Hajj Muhammad Ali Agha,出版日期不详),第1卷,第3页。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第1卷,第4页。

• 阿卜杜拉·哈基姆·奎克,《西非伊斯兰复兴的核心:谢赫·奥斯曼·丹·福迪奥(1774–1804)》(开罗:Al-Falah Foundation,2007年),第43–46页;穆罕默德·沙里夫与鲁道夫·韦尔,《笔的圣战》(开罗:开罗美国大学出版社,2018年),第28页。

• 扎卡里·赖特,《谢赫·易卜拉欣·尼亚斯的〈揭开面纱〉:文本分析》,载于《伊斯兰非洲》第1卷,第1期(2010年春季):第109–123页,https://www.jstor.org/stable/4 ... q%3D6

• 马哈茂德·阿卢西(Maḥmūd al-Alūsī)是19世纪的伊拉克学者,他是先知外孙侯赛因·本· 阿里(al-Ḥusayn b. ʿAlī)的后裔。 他是一位在奥斯曼帝国统治时期根据哈乃斐法学派进行判决的穆夫提。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第130页。

• 德姆,《光明经注》(Tafsīr ḍiyāʾ al-nayyirīn)(贝鲁特:Dār al-Fikr,出版日期不详),第17卷,第122页。

• 德姆,《光明经注》。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第130页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第122–123页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第122–123页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第124页。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第130页;该圣训传述链在《提尔米济圣训集》(Sunan al-Tirmidhī)中被评为“可靠”(ṣahih)。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第129页。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第130页。

• 该圣训传述链在《巴扎尔圣训集》(Musnad al-Bazzār)中被评为“薄弱”。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第127页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第128页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第128页。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第132页。

• 该圣训传述链在瓦希迪(al-Wāḥidī)的《启示因缘》(Asbāb al-nuzūl)中被评为“薄弱”;该叙述最早出现在穆卡提勒·本· 苏莱曼(Muqātil b. Sulaymān)的经注中,且未附传述链。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第159页。

• 该圣训传述链在《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abī Dāwūd)中被评为“优良”(ḥasan)。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第159页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第159页;该圣训传述链在布斯里(al-Buṣrī)的《圣训集增补汇编》(Mukhtaṣar itḥāf al-sādah al-maharah bi-zawa’īd al-masānīd al-’ashara)中被评为“薄弱”。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第132页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第160页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第160页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第161页;该圣训传述链在《伊玛目艾哈迈德·伊本·罕百里圣训集》(Musnad al-Imām Aḥmad Ibn Ḥanbal)中被评为“可靠”。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第159页;该圣训传述链在《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim)中被评为“可靠”。

• 伊本·贾兹(Ibn al-Jawzī),《圣贤传》(Ṣifat al-ṣafwah)(贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyyah,1989年),第1卷,第169页。

• 苏尤蒂(Al-Suyūṭī),《关于伊玛目艾哈迈德的宝石项链》(‘Uqūd al-zabarjad ‘alā al-Imām Aḥmad)(贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyyah,1987年),第1卷,第94页。

• 胡达里(Al-Khuḍarī),《哈里发传记的圆满》(Itmām al-wafā fi sirat al-khulafā)(贝鲁特:al-Maktabah al-Thaqāfiyya,1982年),第130页。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/how-to-overcome-racism-lessons-from-west-african-scholars-tafsir-of-surat-al-hujurat
原文标题:How to Deal With Racism: Lessons From West African Scholars’ Tafsīr of Sūrah al-Ḥujurāt
作者:Imam Dawud Walid
作者简介:伊玛目达伍德·瓦利德(Imam Dawud Walid):伊玛目达伍德·瓦利德是美国伊斯兰关系委员会密歇根分会(CAIR-MI)的执行主任,也是密歇根伊玛目委员会的成员。他同时著有《迈向神圣行动主义》(Towards Sacred Activism)、《黑人性与伊斯兰》(Blackness and Islam)以及《富图瓦与培养神圣男子气概的男性》(Futuwwah and Raising Males Into Sacred Manhood)等书。

副标题:一文读懂反种族主义:从《古兰经》、学者经注到社群实践
摘要:本文借助西非学者对《寝室章》的经注,说明伊斯兰如何回应种族主义。作者指出,《古兰经》把人的尊严、族群差异和敬畏联系起来,要求穆斯林以正义和谦卑对待不同群体。



图:如何应对种族主义:西非学者对《古兰经》第49章(Hujurāt)的注释所带来的启示

引言

在《古兰经》的各个篇章中,《寝室章》(Sūrat al-Ḥujurāt)在冲突解决与管理方面最为简洁且全面。 该章所探讨的社会政治冲突之一,便是如何主动缓解和预防种族主义。 种族主义是应受谴责的部落主义(ʿaṣabiyya)的延伸。随着它在西方公共话语中被讨论得愈发频繁,这一“主义”也成为了穆斯林群体中日益常见的讨论话题。 任何穆斯林对社会挑战的分析都应始于《古兰经》,并参考那些在应对种族主义这一特定挑战方面最具智慧的穆斯林群体。 因此,本文将聚焦于《寝室章》中两段相关的经文,探讨两位西非经注学家是如何解读它们的。 他们为穆斯林应如何缓解社区内部的种族主义提供了深刻的见解。

《寝室章》直接针对的是麦地那的社会背景,这与迁徙前麦加的环境有着巨大的差异。 麦加是一个由古莱什部落阿拉伯人统治的相对单一的社会,而麦地那的人口则包括了来自更多不同部落背景的阿拉伯人,以及非阿拉伯裔的犹太人、阿比西尼亚人和波斯人。 正是在这个既具有典型部落特征,又在血统和外貌上呈现多样性的社区中,这一章被降示了。

西非学者与反黑人种族主义

本文将重点介绍西非学者对《寝室章》第11节和第13节经文所撰写的注释。 我最初是在马里和塞内加尔学习西非学术时接触到这些注释的,特别是通过向来自加纳且隶属于豪萨部落的谢赫·阿里·苏莱曼·阿里(愿安拉护佑他)学习《古兰经》经注学时。 我并不认为这两部注释比西非内外其他学者的作品更优越,也不认为它们提出了什么新颖的解释。 但作者们的视角与我们既有相似之处——他们同样身处反黑人种族主义的动态环境中——又有着令人耳目一新的不同,因为他们作为穆斯林学者,在应对这一挑战时,并未受到那些作为边缘化群体生活的穆斯林所面临的身份危机和不安全感的束缚。

谢赫·阿卜杜拉·伊本·福迪

第一位经注学家是谢赫·阿布·穆罕默德·阿卜杜拉·伊本·福迪(伊斯兰教历1180年/公元1766年–伊斯兰教历1245年/公元1829年),愿安拉慈悯他。 他出身于西非的富拉尼人,其家族定居在豪萨地区,即现今的尼日利亚北部、尼日尔以及乍得的大部分地区。 正是在那里,他著名的兄弟谢赫·乌斯曼·伊本·福迪(又名乌斯曼·丹·福迪,愿安拉慈悯他)建立了索科托哈里发国,谢赫·阿卜杜拉在其中担任高级大臣。 那个时代的社会政治背景一方面涉及努力净化该地区穆斯林的信仰和实践,使其摆脱万物有灵论等前伊斯兰习俗;另一方面则是打击那些将同胞穆斯林奴役并贩卖的腐败穆斯林首领,其中包括奴役了超过300名《古兰经》诵读者(ḥuffāẓ)。

谢赫·伊本·福迪是一位在伊斯兰科学领域著作等身的学者。 他不仅是一位《古兰经》诵读者(ḥāfiẓ),还是一位圣训大师,背诵了超过10万条先知穆罕默德 ﷺ 的传述。 他也是当时马立克学派的首席法学家,撰写了三部关于伊斯兰教法和治理的著作,分别是《法官之光》(Ḍiyāʾ al-ḥukkām)、《政治之光》(Ḍiyāʾ al-siyāsa)和《哈里发之光》(Ḍiyāʾ al-khulafāʾ)。 他的第一部经注著作《天启意义之光》(Ḍiyāʾ al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl)将在本文后续部分引用;此外,他还撰写了第二部经注《苏丹弱势群体之足》(Kifāya ḍu’afāʾ al-sudān),该书更具体地基于《古兰经》的Warsh诵读法进行注释,并结合他在豪萨地区对马立克学派的研究,探讨了具有法律意义的经文。 关于《古兰经》经注学,他还巧妙地将贾拉勒丁·苏尤蒂的著作《古兰经科学之完美指南》(Al-Itqān fī ‘ulūm al-Qurʾān)的含义浓缩为阿拉伯诗歌(naẓm),并命名为《经注之源》(Sulālat al-tafsīr)。 他还撰写了二十多部关于阿拉伯语法与词法、伊斯兰法理学基础(uṣūl al-fiqh)、圣训科学以及精神净化等主题的著作。

谢赫·艾哈迈德·德姆

第二位经注学家是谢赫·艾哈迈德·德姆·本·穆罕默德·阿明·德姆(愿安拉慈悯他)。 (接上文) 谢赫·艾哈迈德·德姆于1973年去世,他也是富拉尼人,居住在塞内加尔的索科内。 他也遵循马立克学派,该学派长期以来一直是西非占主导地位的教法学派。 像谢赫·伊本·福迪一样,谢赫·德姆也撰写了一部《古兰经》注释。 作为法学家和作家,他的作品产出相对较少,这或许是因为他没有得到伊斯兰政府的支持。 谢赫·德姆出生于一个种族主义的法国殖民统治主导塞内加尔的环境中,直到1959年该国获得准独立地位。 谢赫·德姆主要应对了两项思想挑战。 第一项是由于殖民者对公共教育的控制而带来的法国思想的影响,其中包括基督教传教士的介入。 在殖民主义到来之前,塞内加尔的原住民中没有基督徒,此后有多达百分之五的人改信了基督教。

谢赫·德姆面临的第二个挑战性质上更偏于神学层面,即他与塞内加尔马立克派学者谢赫·易卜拉欣·尼亚斯(愿安拉慈悯他)之间的公开争论。尼亚斯曾撰写过一部名为《Fī riyāḍ al-tafsīr li-l-Qurʾān al-karīm》(尊贵的古兰经注释之园)的古兰经注释,书中主张在梦中见到安拉是可能的。 谢赫·德姆坚决反对这一观点。 这类神学辩论在当时是前所未有的,因为塞内加尔的学者们一致遵循艾什尔里派教义。 德姆认为尼亚斯的观点完全是不正统的。 谢赫·德姆和谢赫·尼亚斯在前者去世前最终达成了和解,尽管他们在该问题上仍存在分歧。

与谢赫·阿卜杜拉希·伊本·福迪简洁的四卷本注释相比,谢赫·德姆的注释长达二十卷,内容要详尽得多。 它更深入地探讨了诸如启示背景(asbāb al-nuzūl)、废止与被废止的经文(al-nāsikh w-al-mansūkh),以及从早期追随者(tābiʿī)纳菲·马达尼(愿安拉慈悯他)传下来的古兰经沃什(Warsh)和卡隆(Qālūn)诵读变体,而他本人拥有这些诵读法的传授许可(ijāza)。 谢赫·德姆的注释还经常引用赛义德·马哈茂德·阿卢西(卒于1217/1802-1270/1854年)所著的《Rūh al-Ma'ānī》(意义之灵)注释。 他的注释作品《Ḍiyāʾ al-nayyirīn al-jāmiʿ bayna ʿulūm al-tifatayn》(两读法科学之间的明亮星光)也将在后续的引用资源中提及。

《古兰经》第49章(寝室章)第11节:不要嘲笑他人。

《古兰经》第49章(寝室章)第11节指出:

“信道的人们啊!你们中的民族不要嘲笑另一个民族,或许他们比自己更好;妇女也不要嘲笑其他妇女,或许她们比自己更好。” “你们不要互相诽谤,也不要以恶劣的绰号互相称呼。” “信道后以恶劣的绰号相称,这称呼真恶劣。” 凡是不悔改的人,他们就是不义者。



谢赫·伊本·福迪指出,这节经文中的“人们”(qawm)特指“他们中的男性”,而非泛指男女,因为经文对女性是另行论述的。

谢赫·德姆关于这节经文说道:

这节经文的启示与三个场合有关。 关于安拉所言“比他们更好”的第一种情况,伊本·阿巴斯(愿安拉喜悦他)表示:“这是关于塔比特·本(Thābit b.)的启示。” 盖伊斯·本(Qays b.) 沙马斯(Shammās),当时有人让他给别人腾出聚会的位置,他称呼对方为他母亲的儿子,并轻视了对方在伊斯兰教到来之前的蒙昧时代的地位。 第二种情况据达哈克(al-Ḍaḥḥāk)传述,塔米姆(Tamīm)嘲笑了一些贫穷的圣门弟子,其中包括黑人阿拉伯人阿马尔(ʿAmmār)、达哈克(Ḍaḥḥāk)、非洲裔的伊本·富海拉(Ibn Fuhayra)、阿比西尼亚人比拉尔(Bilāl)、罗马人苏海布(Ṣuhayb)、波斯人萨尔曼(Salmān),以及同样是波斯人的萨利姆·毛拉·阿比·胡扎伊法(Salīm Mawlā Abī Ḥudhayfa)。 谢赫·德姆也提到了同样的情况。 第三种情况是,一些穆斯林在伊克里马·本(ʿIkrima b.)进入麦地那时称他为“这民族法老的儿子”(ibn firʿawn hādhihi al-umma),他随后向先知穆罕默德 ﷺ 投诉了此事。 阿比·贾赫勒(Abī Jahl)



谢赫·德姆在评论这节经文时写道:“结论是,嘲笑他人者的同伴也是参与嘲笑的人。” 这样的人分担了审判的责任,因为他(她)因未对嘲笑行为发声而成为共犯。 此外,嘲笑者的同伴与积极嘲笑者一同背负罪孽。 在谢赫·德姆转述的所有三个场合中,嘲笑都针对血统问题。 尽管第二个例子中的嘲笑部分是由社会经济差异引起的,但正如当今许多情况一样,当时血统与社会经济地位之间存在明显的联系。 谢赫·德姆还提到,据传有人对阿比西尼亚人鲁格曼(愿他平安)说:“你的脸真丑!” 鲁格曼回答他:“你是在指责安拉所雕琢或创造的东西吗?!”

“也不要让妇女嘲笑(其他)妇女”——谢赫·伊本·福迪指出,经文的这一部分针对的是先知穆罕默德 ﷺ 的一些妻子,她们曾嘲笑他的妻子萨菲耶(愿安拉喜悦她),称呼她为“犹太女人,犹太人的女儿”(yā yahūdiyya bint yahūdī)。 这些妻子是阿拉伯人,而萨菲亚则不是。 谢赫·德姆引用提尔米济(愿安拉慈悯他)的同一传述说,萨菲亚流着泪来到先知穆罕默德 ﷺ 面前,告诉了他别人对她说的话。 先知穆罕默德 ﷺ 回答道:“你确实是一位先知的女儿,你的叔叔也是一位先知,你现在又在一位先知的监护之下,别人怎么能以此在你面前自傲呢?”

谢赫·伊本·富迪指出,经文中关于不要嘲笑的命令意味着:“不要互相挑剔,因为信士们如同一个整体。” 谢赫·德姆赞同这一含义,并提到了先知的应许:“给那些忙于关注自身缺点而非他人缺点的人带来喜讯。” 他还表示,这节经文“表明没有任何人能完全摆脱缺点”。 然而,一个人的缺点与血统或肤色无关,因为这些都是由安拉(尊大且崇高)所定夺的,并非错误或过失。

谢赫·德姆评论说,不以恶名称呼他人,其含义是不应通过称呼改信伊斯兰教的犹太教徒或基督徒为“喂,犹太人”或“喂,基督徒”来贬低他们。 然而,他表示,给人们起赞美性的绰号并不被禁止,例如: “欧麦尔 [本·哈塔卜] 被称为‘真伪辨别者’(al-Fārūq),奥斯曼 [本·阿凡] 被称为‘双光拥有者’(Dhū al-Nūrayn),阿里 [本·阿比·塔利卜] 被称为‘尘土之父’(Abū Turāb)。”

谢赫·德姆还提到,那些拒绝为嘲笑行为忏悔的人,属于那些走在撒旦(易卜劣厮)被诅咒之路上的作恶者——易卜劣厮拒绝忏悔,并自认为比阿丹(愿他平安)更优越。 这就是被诅咒的道路,意味着被剥夺了神圣的慈悯,正如《呼德章》第18节经文所引述的那样:

“安拉的诅咒确已降临在作恶者身上。”

《古兰经》关于嘲笑的教导

《寝室章》第13节:不要自傲

《寝室章》中要讨论的第二节经文是第13节,经文指出:

“众人啊!我确已从一男一女创造了你们,我使你们成为许多民族和部落,以便你们互相认识。” “在安拉看来,你们中最尊贵者,是你们中最敬畏的人。” “安拉确是全知的,确是彻知的。”



谢赫·伊本·富迪在评论这节经文的开头时说,其含义之一是:

“从阿丹和哈娃(夏娃)开始,我从同一个父亲和母亲创造了你们所有人;因此,大家在这一点上是平等的,所以不应寻求血统上的优越感。”



谢赫·德姆提到,关于这节经文的启示背景存在不同意见。 他转述说,伊本·阿巴斯表示,这节经文是在麦加被征服时启示的,当时安拉的使者 ﷺ 命令比拉勒(愿安拉喜悦他)在克尔白之上宣礼。 据说,有一个人赞美安拉说,他的父亲没有活到看到这一天。 另一个人说:“难道穆罕默德除了这个黑乌鸦(al-ghurāb al-aswad)之外,就找不到别人来做宣礼员了吗?” 据说吉卜利勒(加百列)(愿他平安)来到先知 ﷺ 面前,告知了他所说的话,随后这节经文便被诵读出来。 谢赫·德姆给出的另一种解释是,这节经文是在先知 ﷺ 指示辅士中的阿拉伯部落巴尼·巴亚达人,让他们部落的一名女子嫁给阿布·欣德(愿安拉喜悦他)时启示的。 他们回答他说:“把我们的女儿嫁给一个被释放的奴隶(意为前奴隶)?!” 根据另一种说法,萨比特·本·盖斯在聚会中不给某人腾出位置,因为他认为对方血统卑微。 (注:此处原文拆分,合并处理) 先知 ﷺ 对他说:“看看人们的脸。” 萨比特说:“我看到了白人、黑人和红种人。” 先知 ﷺ 随后告诉他:“你确实在他们面前没有任何优越感,除非是在敬畏(taqwā)方面。”

谢赫·伊本·富迪提到,“民族”(shaʿb)和“部落”(qabīla)有两种不同的解释。 第一种与更直接的血统有关。 例如,先知血统的民族源自胡扎伊马,他的部落是基纳纳,古莱氏部落即源于此。 第二种涉及一个人在血统上是来自非阿拉伯人还是阿拉伯人。 谢赫·德姆也表达了同样的观点。

根据谢赫·德姆的说法,我们应该了解我们自己和他人的血统,但不能通过祖先和部落寻求自傲,也不应通过血统来呼吁优越感:

荣誉只在于敬畏,这意味着通过放弃多神崇拜(shirk)、坚持伊斯兰教及其象征,从而在超越不信道者方面获得值得称赞的自豪感。



他在评论中继续说道:

其含义之一是,在至高无上的安拉看来,最尊贵的人是那些最敬畏的人,即使他像比拉勒那样是一个黑人阿比西尼亚奴隶。 因此,如果你寻求荣誉,那么就在敬畏中,并通过安拉的恩典和他慈爱的怜悯去寻找荣誉吧。 凭至高无上的安拉起誓,你定会看到先知穆罕默德 ﷺ 的这段话:“我是阿丹子孙的主人,但我并无傲慢。”这意味着他并不因出身高贵或被赋予神圣使命而感到骄傲。 当然不是,他的尊贵源于他的仆役身份和崇拜。 这就是他的荣耀,意思是对他而言,作为造物主的仆人比作为使者更具优先地位,正如他在话语中所传达的那样:“我见证穆罕默德是他的仆人,也是他的使者。”



谢赫·德姆接着引用了先知的传述:

你们的主是唯一的,你们的父亲也是唯一的。 阿拉伯人并不优于非阿拉伯人,非阿拉伯人也不优于阿拉伯人。 白人并不优于黑人,黑人也不优于白人,除非是在敬畏方面。



随后他引用道:

安拉确实不看你们的容貌和外在行为,而是审视你们的心灵和意图。



这是基于这样一个事实:唯有安拉(ﷻ)真正了解人的内心状态;因此,没有人能评判他人的真实虔诚程度,更不能声称某人比其他人更受安拉(ﷻ)喜爱。 尽管有一些关于古莱什阿拉伯部落优点的先知圣训,但这些记载并不意味着古莱什部落的每个人都比非古莱什人优越。 此外,古莱什部落并不代表一种表型上的种族身份群体。 例如,阿里·本· 阿比·塔利卜(愿安拉尊崇他的容颜)出身于古莱什部落,他通常被描述为肤色非常深(adam shadīd al-udmah,意为肤色深重),这意味着他的肤色与当时大多数阿比西尼亚人相同。 然而,他的儿子哈桑(愿安拉喜悦他)同样是古莱什部落成员,肤色却很浅,在外貌上与他的父亲并不相似。

谢赫·阿卜杜拉希·伊本·福迪和谢赫·艾哈迈德·德姆对《古兰经》中《寝室章》(Sūrat al-Ḥujurāt)这两节经文的注释表明,穆斯林必须在个人内心和社区中摒弃种族主义。 第11节经文以四种不同的方式要求人们停止言语上的种族主义。 那些不对这种贬损性言论忏悔的人,就染上了易卜劣厮(Iblīs)的特质,他正是最初那个拒绝忏悔的种族主义者。 第13节经文阐述了一个事实:人类拥有唯一的造物主,且源自同一对父母,真正的尊贵源于对安拉 ﷺ 谦卑的侍奉,而非血统或外貌特征。 两位注释者都建议,穆斯林无论种族如何,都应在社区中获得免受贬损嘲弄的空间,应根据品行优劣获得服务的机会,并应被允许与其它穆斯林通婚,而不应让血统和外貌成为自动取消资格的理由。

种族化的语言嘲弄因其破坏性后果而受到谴责。 首先,遭受贬损性种族语言攻击的人可能会开始认为自己低人一等。这一问题促使伊本·贾兹(愿安拉慈悯他)撰写了《Tanwīr al-ghabash fī faḍl al-sudān wa al-ḥabash》(关于黑人和阿比西尼亚人优越性的光明启示)一书,以帮助黑人穆斯林克服自我厌恶。 拥有权势者使用种族歧视性侮辱言辞,会在社会层面将他人边缘化,使其失去经济机会、无法获得安全的教育环境,以及丧失通婚的能力。 在最糟糕的情况下,基于种族和民族差异对整个群体进行非人化处理,可能会导致暴力或种族清洗,不幸的是,这在一些穆斯林现居的社会中已经发生。 因此,反对使用种族主义语言和嘲弄的坚定立场具有切实的社会意义。

结论

尽管这两部注释是在几十甚至几百年前写于非洲的,但它们为西方的穆斯林提供了宝贵的指导。 要有效缓解种族冲突,西方穆斯林社区需要采取比历史上更为积极的措施。 首先,各会众应考虑邀请那些与他们主要种族背景不同的受过培训的学者和专家。 在关于社区发展的区域性和全国性会议上也应如此。 然而,这些邀请不能仅限于“黑人历史月”活动或对马尔科姆·X生平的纪念。他们不应等到像埃里克·加纳(Eric Garner)和乔治·弗洛伊德(George Floyd)这样被警察杀害的悲剧发生时才行动;也不应等到黑人社区再次发出“我无法呼吸”的哀求时才行动。

先知穆罕默德 ﷺ 任命比拉勒(愿安拉喜悦他)担任宣礼员和慈善分配者,尽管当时其他(阿拉伯)同伴也能胜任,这反映了在当时基于出身进行排斥的社会背景下,先知致力于包容非阿拉伯人的承诺。 正如先知穆罕默德 ﷺ 在迁徙(希吉拉)后,通过将麦地那的原住民与迁徙者配对,培养了跨文化、跨部落和跨种族的兄弟情谊一样,我们的社区也必须建立起能够将不同社会经济和文化背景的年轻人联系在一起的项目。 通过日常社会互动获得的经验性知识是消除种族无知的解药。 正如阿里·本· 阿比·塔利卜所言:“人们往往敌视他们所不了解的事物。”

《古兰经》中的《寝室章》(Sūrat al-Ḥujurāt)应被定期讲授,甚至可以纳入每年关于处理种族和民族差异的研讨会中。 这些研讨会必须在多个国家和城市举办,并优先参考经注学家的注释,因为他们对部落主义偏见的问题提供了深入且切实的思考。 《古兰经》是治愈一切精神和社会疾病的良药,我们关于种族主义的论述必须扎根于此,而非后现代思想或世俗批判理论。 最终目标是培养社区对基于外貌和种族的贬损性称呼的零容忍态度。 这就是先知穆罕默德 ﷺ 的榜样,也是穆斯林大众(umma)必须遵循的榜样。

愿安拉 ﷻ 怜悯谢赫·阿卜杜拉希·伊本·富迪(Shaykh ʿAbdullāhī ibn Fūdī)和谢赫·艾哈迈德·德姆(Shaykh Aḥmad Dem),并愿他引导我们践行这两节经文中的教诲。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 古莱什人是阿拉伯人的一支,其血统可追溯至阿德南(‘Adnān),并最终追溯至先知易斯马仪(Ismā’īl)。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》(Ḍiyāʾ al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl)(索科托:Al-Hajj Muhammad Ali Agha,出版日期不详),第1卷,第3页。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第1卷,第4页。

• 阿卜杜拉·哈基姆·奎克,《西非伊斯兰复兴的核心:谢赫·奥斯曼·丹·福迪奥(1774–1804)》(开罗:Al-Falah Foundation,2007年),第43–46页;穆罕默德·沙里夫与鲁道夫·韦尔,《笔的圣战》(开罗:开罗美国大学出版社,2018年),第28页。

• 扎卡里·赖特,《谢赫·易卜拉欣·尼亚斯的〈揭开面纱〉:文本分析》,载于《伊斯兰非洲》第1卷,第1期(2010年春季):第109–123页,https://www.jstor.org/stable/4 ... q%3D6

• 马哈茂德·阿卢西(Maḥmūd al-Alūsī)是19世纪的伊拉克学者,他是先知外孙侯赛因·本· 阿里(al-Ḥusayn b. ʿAlī)的后裔。 他是一位在奥斯曼帝国统治时期根据哈乃斐法学派进行判决的穆夫提。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第130页。

• 德姆,《光明经注》(Tafsīr ḍiyāʾ al-nayyirīn)(贝鲁特:Dār al-Fikr,出版日期不详),第17卷,第122页。

• 德姆,《光明经注》。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第130页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第122–123页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第122–123页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第124页。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第130页;该圣训传述链在《提尔米济圣训集》(Sunan al-Tirmidhī)中被评为“可靠”(ṣahih)。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第129页。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第130页。

• 该圣训传述链在《巴扎尔圣训集》(Musnad al-Bazzār)中被评为“薄弱”。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第127页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第128页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第128页。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第132页。

• 该圣训传述链在瓦希迪(al-Wāḥidī)的《启示因缘》(Asbāb al-nuzūl)中被评为“薄弱”;该叙述最早出现在穆卡提勒·本· 苏莱曼(Muqātil b. Sulaymān)的经注中,且未附传述链。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第159页。

• 该圣训传述链在《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abī Dāwūd)中被评为“优良”(ḥasan)。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第159页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第159页;该圣训传述链在布斯里(al-Buṣrī)的《圣训集增补汇编》(Mukhtaṣar itḥāf al-sādah al-maharah bi-zawa’īd al-masānīd al-’ashara)中被评为“薄弱”。

• 伊本·富迪,《启示意义之光》,第4卷,第132页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第160页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第160页。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第161页;该圣训传述链在《伊玛目艾哈迈德·伊本·罕百里圣训集》(Musnad al-Imām Aḥmad Ibn Ḥanbal)中被评为“可靠”。

• 德姆,《光明经注》,第17卷,第159页;该圣训传述链在《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim)中被评为“可靠”。

• 伊本·贾兹(Ibn al-Jawzī),《圣贤传》(Ṣifat al-ṣafwah)(贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyyah,1989年),第1卷,第169页。

• 苏尤蒂(Al-Suyūṭī),《关于伊玛目艾哈迈德的宝石项链》(‘Uqūd al-zabarjad ‘alā al-Imām Aḥmad)(贝鲁特:Dār al-Kutub al-ʿIlmiyyah,1987年),第1卷,第94页。

• 胡达里(Al-Khuḍarī),《哈里发传记的圆满》(Itmām al-wafā fi sirat al-khulafā)(贝鲁特:al-Maktabah al-Thaqāfiyya,1982年),第130页。 收起阅读 »

穆斯林父母如何让孩子更有安全感?亲子依恋与信仰教育指南(下篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/islamic-parenting-strategies-how-to-help-children-feel-safe-in-their-attachment-to-god-and-parents
原文标题:Islamic Parenting Strategies: How to Help Children Feel Safe in their Attachment to 造物主 and Parents
作者:Sarah Sultan、Najwa Awad
作者简介:莎拉·苏丹(Sarah Sultan):莎拉·苏丹是一位持证专业咨询师,她致力于通过帮助客户实现更健康、更充实的生活和人际关系,同时在疗愈过程中与安拉重新建立联系,从而赋予他们力量。莎拉拥有心理健康咨询硕士学位,并已从事治疗工作近10年。她还是米什卡大学(Mishkah University)的讲师,负责教授一门关于伊斯兰教、心理学与咨询之间交叉领域的课程。纳吉瓦·阿瓦德(Najwa Awad):纳吉瓦·阿瓦德是一位心理治疗师,她热衷于帮助穆斯林在逆境后实现疗愈、成长和蓬勃发展。她在自己的“阿马纳家庭咨询”(Amanah Family Counseling)机构拥有超过十年的经验,为儿童、成人和家庭提供线上及线下的咨询服务。纳吉瓦还乐于举办各类研讨会,旨在消除对精神疾病的污名化,解决社区内当前的心理健康问题,并从伊斯兰视角促进心理健康。

副标题:伊斯兰育儿指南:从安全依恋、父母关爱到孩子与安拉的关系
摘要:本文介绍伊斯兰育儿策略,帮助孩子在与父母和安拉的关系中建立安全感。作者说明,温柔、稳定、界限和信仰表达会影响孩子如何理解爱、依靠和敬拜。



图:伊斯兰育儿策略:如何帮助孩子在与造物主和父母的依恋关系中感到安全

VIII. 对话引导

有时,将理论付诸实践可能会让人感到是一项艰巨的任务。 请注意,试图一次性落实本文中的所有内容是不自然且令人难以承受的。 与安拉建立关系是一段长期的旅程。 这段旅程无法操之过急。 为了在这段旅程中为您提供帮助,我们列出了一些对话开场白。 这些引导语可以作为您现有家庭仪式的重要补充。 例如,如果像许多家庭一样,你们每周五都会看电影或举办游戏之夜来放松身心、开启周末,那么你们可以在此之前利用其中一个引导语进行一次小型学习。 你们可以先简单交流一下过去一周的情况和即将到来的周末计划,然后再以家庭为单位讨论一个每周议题。 这些问题理想情况下能打开话匣子,让大家讨论重要话题并增进家庭凝聚力。

我们在下方列出了一些对话开场白示例,并按主题进行了分类。 但在将它们融入日常生活中之前,请注意以下建议:

一、确保小型学习的时长适合受众。 如果这些对话太长,您和您的孩子都会因为感到疲惫而不再期待它们。 通常15到20分钟是一个合适的时长。 二、确保小型学习的内容适合受众。 年幼的孩子天生喜欢艺术和手工,因此,例如用记号笔画画对他们来说就很有吸引力。 如果您的孩子年龄差距较大,可以考虑分工,由一位家长负责大孩子,另一位家长负责小孩子。 三、不要让这些活动或对话在准备工作上变得过于繁重,否则您很可能无法坚持下去。 花5到10分钟准备一下相关的《古兰经》经文(āyāt)、圣训(hadiths)或本文中的素材即可。 四、如果您被孩子提出的棘手问题难住了,不必焦虑。 告诉孩子您会进一步研究,然后再回复他们。 这对于你们双方来说都是一个学习的机会。 ## 建立亲近感

一、身体、精神和情感上的亲近(亲密感)对您来说意味着什么? 二、我们如何知道安拉与我们亲近并能听到我们的声音? 三、有哪些您的祈祷(duʿāʾ)得到应答的例子? (主题:回应性)为什么有时祈祷(duʿāʾ)似乎没有得到回应? 祈祷(duʿāʾ)得到应答的方式有哪些不同? 四、哪些崇拜行为让您感到与安拉更亲近? 五、哪些崇拜行为让您感到与我们(家人、父母、兄弟姐妹)更亲近? 六、哪些崇拜行为让您感到与社区更亲近? 七、以0到10分计,您觉得我们家庭的亲密度如何? 可以做些什么来增加这种亲密度? 八、您现在是否正经历着什么事情,如果说出来会有所帮助? 九、如果有什么难以启齿的事情,您会设想如何与我们沟通? 您会采取哪些步骤? 十、我们有哪些方式可以通过言语和行动向彼此表达关心并拉近距离? 十一、我们可以通过哪些方式向安拉表达我们爱他, 并感谢他?

## 安全感 二、安拉赐予我们哪些工具来保护我们的安全感? 三、让我们一起看看安拉的尊名。 哪些与安全相关的尊名让您印象深刻? 挑选一个您可以在祈祷(duʿāʾ)中或感到害怕时使用的尊名。 四、您能想到安拉保护先知们的例子吗? 五、您能想到安拉让您保持安全或保护您免受伤害的例子吗? 六、作为家庭,我们采取了哪些预防措施来促进身体和情感上的安全? 七、以0到10分计,您在这个家庭中感到有多安全? 我们可以做些什么来增加您的安全感? 八、当您在户外或远离家人时,您可以使用什么来让自己感到安全? 九、您可以使用哪些工具来获得普遍的情感安全感(如祈祷(duʿāʾ)、深呼吸、接地练习, 等等)?

## 安全基地 它是否就像一只小鸟,随时可以回到自己的巢穴? 它是否就像玩捉人游戏时的安全树,或者棒球场上的本垒? 让我们画一幅画,表达安全基地对您意味着什么。 二、我们与安拉的关系如何像一个安全基地? 三、您能想到先知们或其他《古兰经》中的人物在困难时期将安拉作为安全基地的例子吗? - 穆斯林是否可能犯下如此严重的错误,以至于安拉不再是他们安全的依靠? - 你是否可能犯下如此严重的错误,以至于我们(你的父母)不再是你安全的依靠? - 如果你不知道如何回到安拉那里寻求依靠,你可以诵读哪些记念(dhikr)或祈祷(duʿāʾ)? (我向安拉求饶(astaghfiru-llāh),除安拉外,别无力量与权能(lā ḥawla wa lā quwwata illā bi-llāh),等等。)——当你想要和我们谈论某事,但感到害羞或害怕时,我们可以约定一个暗号吗? - 如果有人说了什么听起来不对劲的话(也许它违反了规则,或者违背了你所受的教导),你应该怎么做? 是自己想办法解决更好,还是可以和我们(你安全的依靠)这样值得信任的成年人谈谈? - 如果你遇到了坏事,你应该只告诉父母,只向安拉倾诉,还是两者都做? - 如果你遇到了非常困难的事情,你觉得和我们(父母)谈谈这件事怎么样? 如果你惹了麻烦,是立刻来找我们并承担受罚的风险更好,还是拖着不处理更好? ## IX. 谈话开场白与故事

讲故事是向各年龄段人群,尤其是儿童阐释概念的一种有力方式。 在下方,你将读到一些故事,它们生动地展现了培养健康依恋关系所需的安拉的不同属性:回应性、保护以及安全的依靠。

第一课

i. 安拉是我们的保护者

这第一个来自先知穆罕默德 ﷺ 生平的故事,强调了安拉作为我们的守护者,并介绍了安拉的名号“Al-Muhaymin”(守护者、时刻警惕的保护者),同时附带了后续问题,以促进家庭讨论与反思。

关于安拉终极保护的一课

你说:“除了安拉为我们注定的,没有任何事会降临在我们身上。 他是我们的保护者。” 因此,信士们应当信赖安拉。



先知穆罕默德 ﷺ 一直知道先知之路会很艰难,但现在情况已经失控了。 他和他的追随者——穆斯林们的生命正受到威胁。 自从他开始教导人们只崇拜安拉以来,他在麦加树立了许多敌人。 麦加的人们长期以来一直崇拜偶像,当先知 ﷺ 鼓励变革时,他们感到非常愤怒。

现在,他们中的一些人正密谋杀害先知 ﷺ。 他知道这一切正在发生,因为安拉告诉了他这些计划。 最大的问题是,他们什么时候会动手? 先知 ﷺ 不会坐以待毙。 他需要一个计划。

在袭击发生的那天晚上,他的堂弟阿里·本·阿比·塔利卜(愿安拉喜悦之)主动提出睡在先知 ﷺ 的床上。 这样一来,刺客们会以为先知还在家中熟睡,就不会注意到先知 ﷺ 和他的挚友阿布·伯克尔·西迪克(愿安拉喜悦之)在夜色中悄悄溜走。 当刺客们在早晨闯入先知 ﷺ 的家时,他们发现年轻的阿里躺在床上,感到既失望又愤怒,在惊讶之余,他们允许他走出了屋子。

与此同时,先知 ﷺ 和阿布·伯克尔(愿安拉喜悦之)早已离开麦加,前往一个穆斯林受欢迎且不会遭受迫害的地方:麦地那。 长途跋涉后,先知 ﷺ 和阿布·伯克尔(愿安拉喜悦之)感到疲惫不堪,突然听到了马蹄声。 他们的敌人追上来了!

他们冲进最近的一个洞穴,但能听到追兵的脚步声紧随其后。 脚步声越来越近,直到那些刺客就站在他们藏身的洞穴外。 阿布·伯克尔(愿安拉喜悦之)很担心,说道:“如果他们中有人低头看脚下,就会发现我们。” 然而,先知 ﷺ 却表现得十分镇定。 “噢,阿布·伯克尔!” 他惊叹道。 “你认为这两个人(指他和阿布·伯克尔),如果第三位是安拉,会怎样呢?”

当刺客们靠近洞口时,你认为他们看到了什么? 他们看到洞口覆盖着一张蜘蛛网! 他们对彼此说:“看看这张网。 如果有人刚刚进去过,蜘蛛是不可能在洞口结网的。” 刺客们确信洞里没人,于是转身离开,他们不知道自己距离抓获目标仅有几步之遥。 当先知 ﷺ 和阿布·伯克尔(愿安拉喜悦之)确定敌人已经离开后,他们走出洞穴,下山继续他们的旅程,最终安全抵达麦地那,在那里受到了热情的欢迎和拥抱。

Al-Muhaymin(守护者,时刻警惕的保护者)

Al-Muhaymin 是安拉一个特殊而美好的名号。 它的意思是守护者、保护者。 “Al-Muhaymin”(监护者)是那位保护我们免受各种危险的造物主。 他时刻注视着我们,守护着我们,并赐予我们平安与保障。

想象一下,当寒风吹过时,你裹着一条温暖的毯子。 同样,安拉也以他的保护环绕着我们。 你能想到自己曾经受到保护的时刻吗? 你是否曾有过这样的时刻:意识到某件坏事本可能发生,但最终却平安无事? 也许你曾想去某个地方却没去成,而所有去了那里的朋友最后都生病了。 也许你还记得那次严重的摔倒,结果却只是轻微擦伤,并没有骨折。 或者,你是否曾非常渴望得到某样东西却没得到,结果反而得到了更好的东西?

安拉对我们的保护是持续不断的,所以我们很容易将其视为理所当然。 这是一种无形的力量,始终存在于我们的日常生活中,保护着我们的身体、心灵和我们所爱的人。 花点时间想一想,今天你生活中哪些部分一直受到守护——你的父母、你的家、你的健康、你的信仰,甚至是你最喜欢的玩具。 多得数不过来,对吧?

每当你感到恐惧或无助时,请记住安拉是“Al-Muhaymin”,是你的监护者和保护者。 请记住,他始终在注视着你,他的保护以无数种方式环绕着你。

讨论问题

- 我们如何从蜘蛛与洞穴的故事中看到安拉的保护? - 你能说出今天“Al-Muhaymin”为你守护和保护的五件事吗? - 你能想起某件坏事本可能发生但最终没有发生的时刻吗? 发生了什么? 安拉是如何保护你的? - 视觉化练习:当你想象安拉的保护时,脑海中会出现什么画面吗? (例如:被美丽的光芒环绕;被保护性的毯子包裹;安拉派遣天使来保护你等)。 描述一下这个画面,并思考当你想象自己被他的保护所环绕时,内心有何感受。 ## 第2课

ii. 安拉始终临近

下面的故事生动地证明了,无论你的环境多么黑暗,无论你的处境多么艰难,安拉始终临近,当你祈祷时,他一定会回应你。 这是一个充满希望的故事,即使在最黑暗的时刻也能为我们提供慰藉和支持,它阐明了安拉是“Al-Qarīb”(至近者)。

鲸鱼的同伴

先知尤努斯(愿主赐他平安)被派遣到尼尼微(Naynawa)的人民那里,引导他们成为穆斯林。 你可以想象,先知的使命并不容易。 有时社区会接受伊斯兰,而有时要让人们相信则困难得多。 当先知尤努斯发现他的人民拒绝了伊斯兰的信息时,他决定离开。 他登上了一艘船,离开了那个城镇。 在海上时,海浪开始猛烈地摇晃船只。 摇晃得如此剧烈,以至于船员们认为必须有人被扔进海里。 他们三次抽签,每一次结果都指向了尤努斯。 他就是那个必须跳入海中的人。 想象一下当时的感觉! 想象一下从船边望去,看到巨大的海浪、暴风雨的天气和似乎无边无际的大海,而你知道自己很快就要身处其中。 多么可怕!

先知尤努斯知道这就是终点。 这就是他的宿命。 他三次都被选中;无处可逃。 他从船上跳了下去。 现在被困在暴风雨的大海中央,先知尤努斯看到了让他毛骨悚然的一幕:一个巨大的野兽形状在海浪中穿行。 那是一条鲸鱼! 在水中,人类根本无法游得比这种为速度和敏捷而生的生物更快。 片刻之间,先知尤努斯发现自己被鲸鱼吞了下去。 一切都结束了! 但不知何故,奇迹般地,并没有结束。 安拉启示这条鲸鱼将尤努斯安全地留在腹中,而不是吃掉他。 想象一下这种经历——身处一个从未有凡人见证并存活下来的地方;身处深海最黑暗的深处,在一条巨大鲸鱼的腹中。 正是在这段时间里,尤努斯向安拉祈祷说:“没有应受崇拜的,只有祢,赞美祢超绝万物。 我确实是行不义的人。”

据传述:

当先知尤努斯(愿主赐他平安)在巨鱼腹中想到用这些话向安拉祈祷时,他说:“没有应受崇拜的,只有祢,赞美祢超绝万物。 我确实是行不义的人。” 这声呼唤升起并盘旋在(伟大的)宝座周围,天使们说:“主啊,这是一位虚弱但被您所知的仆人的声音,他身处遥远而陌生的地方。” 安拉(至高者)说:“你们怎么知道这一点?” 他们说:“主啊,他是谁?” 安拉(至高者)说:“是我的仆人尤努斯。” 他们说:“是您的仆人尤努斯,他曾不断行善,他的祈祷也总是得到回应!” 他们说:“主啊,难道您不因他顺境时的善行而怜悯他,将他从这场考验与磨难中拯救出来吗?” 安拉说:“当然。” 于是,安拉命令那条大鱼,它将尤努斯抛在了荒凉的岸边。



就这样,即使在重重黑暗之下,安拉也回应了先知尤努斯的祈祷,将他从深渊中解救出来,使他重获安全。

“阿尔-卡里布”(至近者)

安拉的名字“阿尔-卡里布”(al-Qarīb)意为“至近者”。 安拉以他的知识和回应我们的能力与我们同在,这不仅是在我们大声祈祷时,也包括当我们内心深处隐藏着思绪和感受时:

“我确已创造了人类,我知道他们的私心在诱惑他们,我比他们的颈动脉更接近他们。”(《古兰经》50:16)



从尤努斯的故事中可以汲取许多教训,我们在此分享其中几点:

一、安拉始终以他的知识与你同在。 与其他人——甚至是你的挚爱——不同,安拉知道你何时悲伤、何时需要他,或者何时渴望与他更亲近。 诸天或许感觉遥不可及,但安拉并非如此。 二、无论何时犯错,你都可以通过祈祷的力量回归安拉。 安拉不像朋友或家人,在他们那里,如果你搞砸了关系,可能就无法修复或彻底破裂了。 安拉总是希望你回到他身边。 ## 练习

想象一下,从太空中看地球,你看起来是多么微小的一个点。 或者再往远看——从诸天之上看又会怎样呢?! 想象一下,将镜头拉近地球,直到你能更清晰地看到大洲,然后是国家、城市,最后是家园。 想象一下,凝视着广阔的海洋,越过波峰,深入水中,一直看到海底的鱼群。 在想象中进一步拉近……你能想象先知尤努斯(愿主安宁)身处深海,在鲸鱼腹中的情景吗? 尽管距离如此遥远,安拉在诸天之上听到了他的声音;尽管他犯了错,安拉还是宽恕了他。

每当你感到孤独、寂寞,或者无人倾诉时,要知道安拉就在那里。 或者当感觉所有人都在背弃你时,要知道安拉以他的知识与你同在,并随时准备倾听你的祈祷。 你可以向安拉寻求帮助、慰藉与平安。

将以下一些《古兰经》经文(āyāt)写在安全的地方,以提醒你与安拉之间那份特殊的联系:

“当我的仆人询问我时,(你告诉他们)我确是临近的(qarīb)。”(《古兰经》2:186)



“他确是全聪的,确是临近的。”(《古兰经》34:50)



“我的主确是临近的,确是应答的。”(《古兰经》11:61)



X. 推荐书籍与引用资源

请注意,所有这些书籍均已由 Shifa Saltagi Safadi(@muslimmommyblog www.muslimmommyblog.com)根据伊斯兰准则阅读、审阅并核实。

0-3岁(纸板书):

1. 《安拉了解我的一切》(Allah Knows All About Me),作者:Yasmin Mussa

2. 《安拉爱我的ABC》(The ABCs of Allah Loves Me),作者:Learning Roots

4-8岁(绘本):

1. 《安拉有多爱我》(How Much Does Allah Love Me),作者:Heba Subeh-Hyder

2. 《篮球手巴希拉说:如果安拉意欲》(Basirah the Basketballer Says InshaAllah),作者:Hafsah Dabiri

3. 《在我的清真寺里》(In My 清真寺),作者:Mindy Yuksel 和 Hatem Aly

4. 《颜的朝觐》(Yan’s Hajj),作者:Fawzia Gilani

5. 《扎克和他的善意》(Zak and His Good Intentions),作者:J. Samia Mair

9-12岁(章节书):

1. 《回归安拉》(Turning Back to Allah),作者:Aliya Vaughn

2. 《萨拉姆正念日记》(Salaam Mindfulness Journal)

12-15岁(初中书籍):

- 《索菲亚的日记》(Sophia’s Journal),作者:Najiyah Maxfield;《安拉的爱》(Allah Loves),作者:Omar Suleiman;16岁及以上(青少年书籍):

- 《避难所》(A Place of Refuge);《她穿着红运动鞋》(She Wore Red Trainers)。为了帮助孩子们与《古兰经》建立积极的关系(这是加强他们与安拉联系的关键),可以考虑使用 Learning Roots 的《基塔布》(Kitab)。 这是一份极好的资源,通过互动游戏鼓励孩子们在学习阅读、理解和背诵《古兰经》的过程中获得积极的体验。

若想与孩子一起收听充满美好教训和价值观的故事,从而帮助他们建立与安拉更紧密的联系,请关注《新月之上》(Once Upon a Crescent),这是一个面向穆斯林儿童的播客。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• Sarah Sultan 和 Najwa Awad,“在儿童中建立韧性:伊斯兰育儿模式”,《Yaqeen》,2023年3月22日,https://yaqeeninstitute.org/re ... nting

• Linda C. Gallo 和 Timothy W. Smith,“婚姻中的依恋类型:互动中的适应与反应”,《社会与个人关系杂志》第18卷,第2期(2001年):263–89。

• Barbara H. Esbjørn, Signe H. Pedersen, Sarah I. F. Daniel, Helle H. Hald, Jon M. Holm 和 Howard Steele,“临床转诊儿童及其父母的焦虑水平:考察母亲和父亲自我报告的依恋类型与基于访谈的反射功能的影响”,《英国临床心理学杂志》第52卷,第4期(2013年):394–407。

• Jane Barlow, Anita Schrader‐McMillan, Nick Axford, Zoe Wrigley, Shreya Sonthalia, Tom Wilkinson, Michaela Rawsthorn, Alex Toft 和 Jane Coad,“学龄前儿童的依恋及相关结果:近期证据综述”,《儿童与青少年心理健康》第21卷,第1期(2016年):11–20。

• Darrin J. Knapp, Jonathan G. Sandberg, Josh Novak 和 Jeffry H. Larson,“依恋行为在原生家庭与夫妻沟通关系中的中介作用:对夫妻治疗的启示”,《夫妻与关系治疗杂志》第14卷,第1期(2015年):17–38。

• Shelia M. Kennison 和 Victoria H. Spooner,“作为年轻人韧性预测指标的童年亲子关系与依恋”,《家庭研究杂志》第29卷,第1期(2023年):15–27,https://doi.org/10.1080/13229400.2020.1861968

• 《古兰经》31:13。

• Richard Beck 和 Angie McDonald,“对造物主的依恋:对造物主依恋量表、工作模型对应性测试及信仰群体差异的探索”,《心理学与神学杂志》第32卷,第2期(2004年):92–103。

• Wade Rowatt 和 Lee A. Kirkpatrick,“对造物主依恋的两个维度及其与情感、宗教信仰和人格结构的关系”,《宗教科学研究杂志》第41卷(2002年):637–51。

• Rowatt 和 Kirkpatrick,“依恋的两个维度”。

• Hassan Elwan 和 Osman Umarji,“神圣之爱的炼金术:我们对造物主的看法如何影响我们的信仰与幸福”,Yaqeen,2022年12月29日,更新于2023年6月9日,https://yaqeeninstitute.org/re ... iness

• Julian Culver 和 Melinda Lundquist Denton,“新兴成年人的宗教依恋与人生目标感”,《宗教》第8卷,第12期(2017年):274,https://doi.org/10.3390/rel8120274

• Culver 和 Lundquist Denton,“宗教依恋”。

• 《提尔米济圣训集》,第2516段。

• Daphne M. Davis 和 Jeffrey A. Hayes,“正念有哪些益处? 一项关于心理治疗相关研究的实践综述”,《心理治疗:理论、研究、实践、培训》第48卷,第2期(2011年):198–208。

• Parrott, Justin。“如何成为一名正念的穆斯林:伊斯兰冥想练习”,Yaqeen,2017年11月21日,更新于2023年6月12日,https://yaqeeninstitute.org/re ... tion.

• Beck 和 McDonald,“对造物主的依恋”。

• 《古兰经》65:3。

• 《布哈里圣训实录》,第5647段。

• Al-Bukhārī,《礼仪篇》(al-Adab al-mufrad),第532段。

• Stacey M. Schaefer, Jennifer Morozink Boylan, Carien M. van Reekum, Regina C. Lapate, Catherine J. Norris, Carol D. Ryff 和 Richard J. Davidson,“人生目标预示着对负面刺激更好的情绪恢复”,《公共科学图书馆·综合》第8卷,第11期(2013年):e80329,https://doi.org/10.1371/journal.pone.0080329

• Angie McDonald, Richard Beck, Steve Allison 和 Larry Norsworthy,“对造物主与父母的依恋:对应假设与补偿假设的测试”,《心理学与基督教杂志》第24卷(2005年):21–28。

• Elwan 和 Umarji,“神圣之爱的炼金术”。

• Stewart D. Friedman,“我们的职业如何影响我们的孩子”,《哈佛商业评论》,2018年11月14日,https://hbr.org/2018/11/how-ou ... VedU0

• 《古兰经》2:186。

• 《古兰经》50:16。

• Al-Bukhārī,《礼仪篇》(al-Adab al-mufrad),第710段。

• 《伊本·马哲圣训集》,第3784段。

• 关于详细解释安拉作为“al-Walī”(监护者)的资源可在此处找到:Hassan Elwan 和 Osman Umarji,“慈爱之主的漫画警察:教养方式对我们看待造物主、顺从与满足感的影响”,Yaqeen,2023年6月20日,更新于2023年8月9日,https://yaqeeninstitute.org/re ... tment

• 《古兰经》2:257。

• 《古兰经》3:150。

• 《古兰经》9:51。

• 《古兰经》第85章。

• 《古兰经》85:11。

• 《艾布·达吾德圣训集》,第5088段。

• 《布哈里圣训实录》,第5999段。

• 《古兰经》3:31。

• 《古兰经》11:90。

• 《古兰经》2:152。

• 《布哈里圣训实录》,第7505段;《穆斯林圣训实录》,第2675段。

• 《提尔米济圣训集》,第3161段。

• 《古兰经》41:41–42。

• 《古兰经》2:2。

• 《古兰经》10:57。

• 《提尔米齐圣训集》,第2878段。

• 《古兰经》2:255。

• 《古兰经》4:175。

• 凯伦·考德威尔(Karen Caldwell)与卡罗琳·森特(Karolyn Senter),《通过精神与宗教资源增强家庭韧性》,载于《家庭韧性手册》,多萝西·S·贝克瓦尔(Dorothy S. Becvar)编(纽约:斯普林格出版社,2012年),第441–55页。

• 《古兰经》20:123。

• 《伊本·阿比·谢巴圣训集》,第34781段。

• 穆罕默德·本· 阿比·伯克尔·伊本·盖伊姆·贾兹亚,《修行者阶梯》(贝鲁特:阿拉伯图书出版社,1996年)。

• 《古兰经》13:28。

• 《穆斯林圣训实录》,第2700段。

• 《布哈里圣训实录》,第3614段;《穆斯林圣训实录》,第795段。

• 《古兰经》2:156。

• 简·泰勒·威尔逊(Jane Taylor Wilson),《照亮心灵:感恩练习对学习专注力与韧性的影响》,《教学学术期刊》第16卷,第4期(2016年):第1–13页。

• 《古兰经》1:2。

• 苏菲·A·凯(Sophie A. Kay),《情绪调节与韧性:被忽视的联系》,《工业与组织心理学》第9卷,第2期(2016年):第411–15页。

• 朱莉·林奇(Julie Lynch)等,《急诊科员工的咒语冥想项目:一项定性研究》,《英国医学杂志开放版》第8卷,第9期(2018年):e020685。

• 《伊本·马哲圣训集》,第67段。

• 《布哈里圣训实录》,第16段。

• 《布哈里圣训实录》,第6632段。

• 《古兰经》9:128。

• 《艾哈迈德·本·罕百里圣训集》,第12169段。

• 《穆斯林圣训实录》,第202段。

• 《穆斯林圣训实录》,第199b段。

• 克莱尔·马里奥特(Clare Marriott)等,《童年性虐待后促进韧性的因素:文献的结构化叙事综述》,《虐待儿童评论》第23卷(2014年):第17–34页,https://doi.org/10.1002/car.2258

• 蒂根·克鲁伊斯(Tegan Cruwys)等,《社会群体成员身份可预防未来抑郁、缓解抑郁症状并防止抑郁复发》,《社会科学与医学》第98卷(2013年):第179–86页,https://doi.org/10.1016/j.socscimed.2013.09.013

• 关于动机及培养内在宗教动机的更多信息,请参阅:吉哈德·萨菲尔(Jihad Saafir)与奥斯曼·乌马吉(Osman Umarji),《如何培养有宗教信仰的青少年:一种自我决定论的方法》,《Yaqeen》,2022年10月24日,2023年3月30日更新,https://yaqeeninstitute.org/re ... roach

• 《古兰经》9:51。

• 《布哈里圣训实录》,第3653段。

• 《艾哈迈德·本·罕百里圣训集》,第3241段;鉴定等级为“哈桑”(ḥasan,即良好)。

https://wahiduddin.net/words/9 ... 7.htm

• 《古兰经》21:87。

• 伊本·凯西尔,《伊本·凯西尔经注》(利雅得:和平出版社,2000年),37:142。

• 《古兰经》50:16。

• 《古兰经》2:186。

• 《古兰经》34:50。

• 《古兰经》11:61。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/islamic-parenting-strategies-how-to-help-children-feel-safe-in-their-attachment-to-god-and-parents
原文标题:Islamic Parenting Strategies: How to Help Children Feel Safe in their Attachment to 造物主 and Parents
作者:Sarah Sultan、Najwa Awad
作者简介:莎拉·苏丹(Sarah Sultan):莎拉·苏丹是一位持证专业咨询师,她致力于通过帮助客户实现更健康、更充实的生活和人际关系,同时在疗愈过程中与安拉重新建立联系,从而赋予他们力量。莎拉拥有心理健康咨询硕士学位,并已从事治疗工作近10年。她还是米什卡大学(Mishkah University)的讲师,负责教授一门关于伊斯兰教、心理学与咨询之间交叉领域的课程。纳吉瓦·阿瓦德(Najwa Awad):纳吉瓦·阿瓦德是一位心理治疗师,她热衷于帮助穆斯林在逆境后实现疗愈、成长和蓬勃发展。她在自己的“阿马纳家庭咨询”(Amanah Family Counseling)机构拥有超过十年的经验,为儿童、成人和家庭提供线上及线下的咨询服务。纳吉瓦还乐于举办各类研讨会,旨在消除对精神疾病的污名化,解决社区内当前的心理健康问题,并从伊斯兰视角促进心理健康。

副标题:伊斯兰育儿指南:从安全依恋、父母关爱到孩子与安拉的关系
摘要:本文介绍伊斯兰育儿策略,帮助孩子在与父母和安拉的关系中建立安全感。作者说明,温柔、稳定、界限和信仰表达会影响孩子如何理解爱、依靠和敬拜。



图:伊斯兰育儿策略:如何帮助孩子在与造物主和父母的依恋关系中感到安全

VIII. 对话引导

有时,将理论付诸实践可能会让人感到是一项艰巨的任务。 请注意,试图一次性落实本文中的所有内容是不自然且令人难以承受的。 与安拉建立关系是一段长期的旅程。 这段旅程无法操之过急。 为了在这段旅程中为您提供帮助,我们列出了一些对话开场白。 这些引导语可以作为您现有家庭仪式的重要补充。 例如,如果像许多家庭一样,你们每周五都会看电影或举办游戏之夜来放松身心、开启周末,那么你们可以在此之前利用其中一个引导语进行一次小型学习。 你们可以先简单交流一下过去一周的情况和即将到来的周末计划,然后再以家庭为单位讨论一个每周议题。 这些问题理想情况下能打开话匣子,让大家讨论重要话题并增进家庭凝聚力。

我们在下方列出了一些对话开场白示例,并按主题进行了分类。 但在将它们融入日常生活中之前,请注意以下建议:

一、确保小型学习的时长适合受众。 如果这些对话太长,您和您的孩子都会因为感到疲惫而不再期待它们。 通常15到20分钟是一个合适的时长。 二、确保小型学习的内容适合受众。 年幼的孩子天生喜欢艺术和手工,因此,例如用记号笔画画对他们来说就很有吸引力。 如果您的孩子年龄差距较大,可以考虑分工,由一位家长负责大孩子,另一位家长负责小孩子。 三、不要让这些活动或对话在准备工作上变得过于繁重,否则您很可能无法坚持下去。 花5到10分钟准备一下相关的《古兰经》经文(āyāt)、圣训(hadiths)或本文中的素材即可。 四、如果您被孩子提出的棘手问题难住了,不必焦虑。 告诉孩子您会进一步研究,然后再回复他们。 这对于你们双方来说都是一个学习的机会。 ## 建立亲近感

一、身体、精神和情感上的亲近(亲密感)对您来说意味着什么? 二、我们如何知道安拉与我们亲近并能听到我们的声音? 三、有哪些您的祈祷(duʿāʾ)得到应答的例子? (主题:回应性)为什么有时祈祷(duʿāʾ)似乎没有得到回应? 祈祷(duʿāʾ)得到应答的方式有哪些不同? 四、哪些崇拜行为让您感到与安拉更亲近? 五、哪些崇拜行为让您感到与我们(家人、父母、兄弟姐妹)更亲近? 六、哪些崇拜行为让您感到与社区更亲近? 七、以0到10分计,您觉得我们家庭的亲密度如何? 可以做些什么来增加这种亲密度? 八、您现在是否正经历着什么事情,如果说出来会有所帮助? 九、如果有什么难以启齿的事情,您会设想如何与我们沟通? 您会采取哪些步骤? 十、我们有哪些方式可以通过言语和行动向彼此表达关心并拉近距离? 十一、我们可以通过哪些方式向安拉表达我们爱他, 并感谢他?

## 安全感 二、安拉赐予我们哪些工具来保护我们的安全感? 三、让我们一起看看安拉的尊名。 哪些与安全相关的尊名让您印象深刻? 挑选一个您可以在祈祷(duʿāʾ)中或感到害怕时使用的尊名。 四、您能想到安拉保护先知们的例子吗? 五、您能想到安拉让您保持安全或保护您免受伤害的例子吗? 六、作为家庭,我们采取了哪些预防措施来促进身体和情感上的安全? 七、以0到10分计,您在这个家庭中感到有多安全? 我们可以做些什么来增加您的安全感? 八、当您在户外或远离家人时,您可以使用什么来让自己感到安全? 九、您可以使用哪些工具来获得普遍的情感安全感(如祈祷(duʿāʾ)、深呼吸、接地练习, 等等)?

## 安全基地 它是否就像一只小鸟,随时可以回到自己的巢穴? 它是否就像玩捉人游戏时的安全树,或者棒球场上的本垒? 让我们画一幅画,表达安全基地对您意味着什么。 二、我们与安拉的关系如何像一个安全基地? 三、您能想到先知们或其他《古兰经》中的人物在困难时期将安拉作为安全基地的例子吗? - 穆斯林是否可能犯下如此严重的错误,以至于安拉不再是他们安全的依靠? - 你是否可能犯下如此严重的错误,以至于我们(你的父母)不再是你安全的依靠? - 如果你不知道如何回到安拉那里寻求依靠,你可以诵读哪些记念(dhikr)或祈祷(duʿāʾ)? (我向安拉求饶(astaghfiru-llāh),除安拉外,别无力量与权能(lā ḥawla wa lā quwwata illā bi-llāh),等等。)——当你想要和我们谈论某事,但感到害羞或害怕时,我们可以约定一个暗号吗? - 如果有人说了什么听起来不对劲的话(也许它违反了规则,或者违背了你所受的教导),你应该怎么做? 是自己想办法解决更好,还是可以和我们(你安全的依靠)这样值得信任的成年人谈谈? - 如果你遇到了坏事,你应该只告诉父母,只向安拉倾诉,还是两者都做? - 如果你遇到了非常困难的事情,你觉得和我们(父母)谈谈这件事怎么样? 如果你惹了麻烦,是立刻来找我们并承担受罚的风险更好,还是拖着不处理更好? ## IX. 谈话开场白与故事

讲故事是向各年龄段人群,尤其是儿童阐释概念的一种有力方式。 在下方,你将读到一些故事,它们生动地展现了培养健康依恋关系所需的安拉的不同属性:回应性、保护以及安全的依靠。

第一课

i. 安拉是我们的保护者

这第一个来自先知穆罕默德 ﷺ 生平的故事,强调了安拉作为我们的守护者,并介绍了安拉的名号“Al-Muhaymin”(守护者、时刻警惕的保护者),同时附带了后续问题,以促进家庭讨论与反思。

关于安拉终极保护的一课

你说:“除了安拉为我们注定的,没有任何事会降临在我们身上。 他是我们的保护者。” 因此,信士们应当信赖安拉。



先知穆罕默德 ﷺ 一直知道先知之路会很艰难,但现在情况已经失控了。 他和他的追随者——穆斯林们的生命正受到威胁。 自从他开始教导人们只崇拜安拉以来,他在麦加树立了许多敌人。 麦加的人们长期以来一直崇拜偶像,当先知 ﷺ 鼓励变革时,他们感到非常愤怒。

现在,他们中的一些人正密谋杀害先知 ﷺ。 他知道这一切正在发生,因为安拉告诉了他这些计划。 最大的问题是,他们什么时候会动手? 先知 ﷺ 不会坐以待毙。 他需要一个计划。

在袭击发生的那天晚上,他的堂弟阿里·本·阿比·塔利卜(愿安拉喜悦之)主动提出睡在先知 ﷺ 的床上。 这样一来,刺客们会以为先知还在家中熟睡,就不会注意到先知 ﷺ 和他的挚友阿布·伯克尔·西迪克(愿安拉喜悦之)在夜色中悄悄溜走。 当刺客们在早晨闯入先知 ﷺ 的家时,他们发现年轻的阿里躺在床上,感到既失望又愤怒,在惊讶之余,他们允许他走出了屋子。

与此同时,先知 ﷺ 和阿布·伯克尔(愿安拉喜悦之)早已离开麦加,前往一个穆斯林受欢迎且不会遭受迫害的地方:麦地那。 长途跋涉后,先知 ﷺ 和阿布·伯克尔(愿安拉喜悦之)感到疲惫不堪,突然听到了马蹄声。 他们的敌人追上来了!

他们冲进最近的一个洞穴,但能听到追兵的脚步声紧随其后。 脚步声越来越近,直到那些刺客就站在他们藏身的洞穴外。 阿布·伯克尔(愿安拉喜悦之)很担心,说道:“如果他们中有人低头看脚下,就会发现我们。” 然而,先知 ﷺ 却表现得十分镇定。 “噢,阿布·伯克尔!” 他惊叹道。 “你认为这两个人(指他和阿布·伯克尔),如果第三位是安拉,会怎样呢?”

当刺客们靠近洞口时,你认为他们看到了什么? 他们看到洞口覆盖着一张蜘蛛网! 他们对彼此说:“看看这张网。 如果有人刚刚进去过,蜘蛛是不可能在洞口结网的。” 刺客们确信洞里没人,于是转身离开,他们不知道自己距离抓获目标仅有几步之遥。 当先知 ﷺ 和阿布·伯克尔(愿安拉喜悦之)确定敌人已经离开后,他们走出洞穴,下山继续他们的旅程,最终安全抵达麦地那,在那里受到了热情的欢迎和拥抱。

Al-Muhaymin(守护者,时刻警惕的保护者)

Al-Muhaymin 是安拉一个特殊而美好的名号。 它的意思是守护者、保护者。 “Al-Muhaymin”(监护者)是那位保护我们免受各种危险的造物主。 他时刻注视着我们,守护着我们,并赐予我们平安与保障。

想象一下,当寒风吹过时,你裹着一条温暖的毯子。 同样,安拉也以他的保护环绕着我们。 你能想到自己曾经受到保护的时刻吗? 你是否曾有过这样的时刻:意识到某件坏事本可能发生,但最终却平安无事? 也许你曾想去某个地方却没去成,而所有去了那里的朋友最后都生病了。 也许你还记得那次严重的摔倒,结果却只是轻微擦伤,并没有骨折。 或者,你是否曾非常渴望得到某样东西却没得到,结果反而得到了更好的东西?

安拉对我们的保护是持续不断的,所以我们很容易将其视为理所当然。 这是一种无形的力量,始终存在于我们的日常生活中,保护着我们的身体、心灵和我们所爱的人。 花点时间想一想,今天你生活中哪些部分一直受到守护——你的父母、你的家、你的健康、你的信仰,甚至是你最喜欢的玩具。 多得数不过来,对吧?

每当你感到恐惧或无助时,请记住安拉是“Al-Muhaymin”,是你的监护者和保护者。 请记住,他始终在注视着你,他的保护以无数种方式环绕着你。

讨论问题

- 我们如何从蜘蛛与洞穴的故事中看到安拉的保护? - 你能说出今天“Al-Muhaymin”为你守护和保护的五件事吗? - 你能想起某件坏事本可能发生但最终没有发生的时刻吗? 发生了什么? 安拉是如何保护你的? - 视觉化练习:当你想象安拉的保护时,脑海中会出现什么画面吗? (例如:被美丽的光芒环绕;被保护性的毯子包裹;安拉派遣天使来保护你等)。 描述一下这个画面,并思考当你想象自己被他的保护所环绕时,内心有何感受。 ## 第2课

ii. 安拉始终临近

下面的故事生动地证明了,无论你的环境多么黑暗,无论你的处境多么艰难,安拉始终临近,当你祈祷时,他一定会回应你。 这是一个充满希望的故事,即使在最黑暗的时刻也能为我们提供慰藉和支持,它阐明了安拉是“Al-Qarīb”(至近者)。

鲸鱼的同伴

先知尤努斯(愿主赐他平安)被派遣到尼尼微(Naynawa)的人民那里,引导他们成为穆斯林。 你可以想象,先知的使命并不容易。 有时社区会接受伊斯兰,而有时要让人们相信则困难得多。 当先知尤努斯发现他的人民拒绝了伊斯兰的信息时,他决定离开。 他登上了一艘船,离开了那个城镇。 在海上时,海浪开始猛烈地摇晃船只。 摇晃得如此剧烈,以至于船员们认为必须有人被扔进海里。 他们三次抽签,每一次结果都指向了尤努斯。 他就是那个必须跳入海中的人。 想象一下当时的感觉! 想象一下从船边望去,看到巨大的海浪、暴风雨的天气和似乎无边无际的大海,而你知道自己很快就要身处其中。 多么可怕!

先知尤努斯知道这就是终点。 这就是他的宿命。 他三次都被选中;无处可逃。 他从船上跳了下去。 现在被困在暴风雨的大海中央,先知尤努斯看到了让他毛骨悚然的一幕:一个巨大的野兽形状在海浪中穿行。 那是一条鲸鱼! 在水中,人类根本无法游得比这种为速度和敏捷而生的生物更快。 片刻之间,先知尤努斯发现自己被鲸鱼吞了下去。 一切都结束了! 但不知何故,奇迹般地,并没有结束。 安拉启示这条鲸鱼将尤努斯安全地留在腹中,而不是吃掉他。 想象一下这种经历——身处一个从未有凡人见证并存活下来的地方;身处深海最黑暗的深处,在一条巨大鲸鱼的腹中。 正是在这段时间里,尤努斯向安拉祈祷说:“没有应受崇拜的,只有祢,赞美祢超绝万物。 我确实是行不义的人。”

据传述:

当先知尤努斯(愿主赐他平安)在巨鱼腹中想到用这些话向安拉祈祷时,他说:“没有应受崇拜的,只有祢,赞美祢超绝万物。 我确实是行不义的人。” 这声呼唤升起并盘旋在(伟大的)宝座周围,天使们说:“主啊,这是一位虚弱但被您所知的仆人的声音,他身处遥远而陌生的地方。” 安拉(至高者)说:“你们怎么知道这一点?” 他们说:“主啊,他是谁?” 安拉(至高者)说:“是我的仆人尤努斯。” 他们说:“是您的仆人尤努斯,他曾不断行善,他的祈祷也总是得到回应!” 他们说:“主啊,难道您不因他顺境时的善行而怜悯他,将他从这场考验与磨难中拯救出来吗?” 安拉说:“当然。” 于是,安拉命令那条大鱼,它将尤努斯抛在了荒凉的岸边。



就这样,即使在重重黑暗之下,安拉也回应了先知尤努斯的祈祷,将他从深渊中解救出来,使他重获安全。

“阿尔-卡里布”(至近者)

安拉的名字“阿尔-卡里布”(al-Qarīb)意为“至近者”。 安拉以他的知识和回应我们的能力与我们同在,这不仅是在我们大声祈祷时,也包括当我们内心深处隐藏着思绪和感受时:

“我确已创造了人类,我知道他们的私心在诱惑他们,我比他们的颈动脉更接近他们。”(《古兰经》50:16)



从尤努斯的故事中可以汲取许多教训,我们在此分享其中几点:

一、安拉始终以他的知识与你同在。 与其他人——甚至是你的挚爱——不同,安拉知道你何时悲伤、何时需要他,或者何时渴望与他更亲近。 诸天或许感觉遥不可及,但安拉并非如此。 二、无论何时犯错,你都可以通过祈祷的力量回归安拉。 安拉不像朋友或家人,在他们那里,如果你搞砸了关系,可能就无法修复或彻底破裂了。 安拉总是希望你回到他身边。 ## 练习

想象一下,从太空中看地球,你看起来是多么微小的一个点。 或者再往远看——从诸天之上看又会怎样呢?! 想象一下,将镜头拉近地球,直到你能更清晰地看到大洲,然后是国家、城市,最后是家园。 想象一下,凝视着广阔的海洋,越过波峰,深入水中,一直看到海底的鱼群。 在想象中进一步拉近……你能想象先知尤努斯(愿主安宁)身处深海,在鲸鱼腹中的情景吗? 尽管距离如此遥远,安拉在诸天之上听到了他的声音;尽管他犯了错,安拉还是宽恕了他。

每当你感到孤独、寂寞,或者无人倾诉时,要知道安拉就在那里。 或者当感觉所有人都在背弃你时,要知道安拉以他的知识与你同在,并随时准备倾听你的祈祷。 你可以向安拉寻求帮助、慰藉与平安。

将以下一些《古兰经》经文(āyāt)写在安全的地方,以提醒你与安拉之间那份特殊的联系:

“当我的仆人询问我时,(你告诉他们)我确是临近的(qarīb)。”(《古兰经》2:186)



“他确是全聪的,确是临近的。”(《古兰经》34:50)



“我的主确是临近的,确是应答的。”(《古兰经》11:61)



X. 推荐书籍与引用资源

请注意,所有这些书籍均已由 Shifa Saltagi Safadi(@muslimmommyblog www.muslimmommyblog.com)根据伊斯兰准则阅读、审阅并核实。

0-3岁(纸板书):

1. 《安拉了解我的一切》(Allah Knows All About Me),作者:Yasmin Mussa

2. 《安拉爱我的ABC》(The ABCs of Allah Loves Me),作者:Learning Roots

4-8岁(绘本):

1. 《安拉有多爱我》(How Much Does Allah Love Me),作者:Heba Subeh-Hyder

2. 《篮球手巴希拉说:如果安拉意欲》(Basirah the Basketballer Says InshaAllah),作者:Hafsah Dabiri

3. 《在我的清真寺里》(In My 清真寺),作者:Mindy Yuksel 和 Hatem Aly

4. 《颜的朝觐》(Yan’s Hajj),作者:Fawzia Gilani

5. 《扎克和他的善意》(Zak and His Good Intentions),作者:J. Samia Mair

9-12岁(章节书):

1. 《回归安拉》(Turning Back to Allah),作者:Aliya Vaughn

2. 《萨拉姆正念日记》(Salaam Mindfulness Journal)

12-15岁(初中书籍):

- 《索菲亚的日记》(Sophia’s Journal),作者:Najiyah Maxfield;《安拉的爱》(Allah Loves),作者:Omar Suleiman;16岁及以上(青少年书籍):

- 《避难所》(A Place of Refuge);《她穿着红运动鞋》(She Wore Red Trainers)。为了帮助孩子们与《古兰经》建立积极的关系(这是加强他们与安拉联系的关键),可以考虑使用 Learning Roots 的《基塔布》(Kitab)。 这是一份极好的资源,通过互动游戏鼓励孩子们在学习阅读、理解和背诵《古兰经》的过程中获得积极的体验。

若想与孩子一起收听充满美好教训和价值观的故事,从而帮助他们建立与安拉更紧密的联系,请关注《新月之上》(Once Upon a Crescent),这是一个面向穆斯林儿童的播客。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• Sarah Sultan 和 Najwa Awad,“在儿童中建立韧性:伊斯兰育儿模式”,《Yaqeen》,2023年3月22日,https://yaqeeninstitute.org/re ... nting

• Linda C. Gallo 和 Timothy W. Smith,“婚姻中的依恋类型:互动中的适应与反应”,《社会与个人关系杂志》第18卷,第2期(2001年):263–89。

• Barbara H. Esbjørn, Signe H. Pedersen, Sarah I. F. Daniel, Helle H. Hald, Jon M. Holm 和 Howard Steele,“临床转诊儿童及其父母的焦虑水平:考察母亲和父亲自我报告的依恋类型与基于访谈的反射功能的影响”,《英国临床心理学杂志》第52卷,第4期(2013年):394–407。

• Jane Barlow, Anita Schrader‐McMillan, Nick Axford, Zoe Wrigley, Shreya Sonthalia, Tom Wilkinson, Michaela Rawsthorn, Alex Toft 和 Jane Coad,“学龄前儿童的依恋及相关结果:近期证据综述”,《儿童与青少年心理健康》第21卷,第1期(2016年):11–20。

• Darrin J. Knapp, Jonathan G. Sandberg, Josh Novak 和 Jeffry H. Larson,“依恋行为在原生家庭与夫妻沟通关系中的中介作用:对夫妻治疗的启示”,《夫妻与关系治疗杂志》第14卷,第1期(2015年):17–38。

• Shelia M. Kennison 和 Victoria H. Spooner,“作为年轻人韧性预测指标的童年亲子关系与依恋”,《家庭研究杂志》第29卷,第1期(2023年):15–27,https://doi.org/10.1080/13229400.2020.1861968

• 《古兰经》31:13。

• Richard Beck 和 Angie McDonald,“对造物主的依恋:对造物主依恋量表、工作模型对应性测试及信仰群体差异的探索”,《心理学与神学杂志》第32卷,第2期(2004年):92–103。

• Wade Rowatt 和 Lee A. Kirkpatrick,“对造物主依恋的两个维度及其与情感、宗教信仰和人格结构的关系”,《宗教科学研究杂志》第41卷(2002年):637–51。

• Rowatt 和 Kirkpatrick,“依恋的两个维度”。

• Hassan Elwan 和 Osman Umarji,“神圣之爱的炼金术:我们对造物主的看法如何影响我们的信仰与幸福”,Yaqeen,2022年12月29日,更新于2023年6月9日,https://yaqeeninstitute.org/re ... iness

• Julian Culver 和 Melinda Lundquist Denton,“新兴成年人的宗教依恋与人生目标感”,《宗教》第8卷,第12期(2017年):274,https://doi.org/10.3390/rel8120274

• Culver 和 Lundquist Denton,“宗教依恋”。

• 《提尔米济圣训集》,第2516段。

• Daphne M. Davis 和 Jeffrey A. Hayes,“正念有哪些益处? 一项关于心理治疗相关研究的实践综述”,《心理治疗:理论、研究、实践、培训》第48卷,第2期(2011年):198–208。

• Parrott, Justin。“如何成为一名正念的穆斯林:伊斯兰冥想练习”,Yaqeen,2017年11月21日,更新于2023年6月12日,https://yaqeeninstitute.org/re ... tion.

• Beck 和 McDonald,“对造物主的依恋”。

• 《古兰经》65:3。

• 《布哈里圣训实录》,第5647段。

• Al-Bukhārī,《礼仪篇》(al-Adab al-mufrad),第532段。

• Stacey M. Schaefer, Jennifer Morozink Boylan, Carien M. van Reekum, Regina C. Lapate, Catherine J. Norris, Carol D. Ryff 和 Richard J. Davidson,“人生目标预示着对负面刺激更好的情绪恢复”,《公共科学图书馆·综合》第8卷,第11期(2013年):e80329,https://doi.org/10.1371/journal.pone.0080329

• Angie McDonald, Richard Beck, Steve Allison 和 Larry Norsworthy,“对造物主与父母的依恋:对应假设与补偿假设的测试”,《心理学与基督教杂志》第24卷(2005年):21–28。

• Elwan 和 Umarji,“神圣之爱的炼金术”。

• Stewart D. Friedman,“我们的职业如何影响我们的孩子”,《哈佛商业评论》,2018年11月14日,https://hbr.org/2018/11/how-ou ... VedU0

• 《古兰经》2:186。

• 《古兰经》50:16。

• Al-Bukhārī,《礼仪篇》(al-Adab al-mufrad),第710段。

• 《伊本·马哲圣训集》,第3784段。

• 关于详细解释安拉作为“al-Walī”(监护者)的资源可在此处找到:Hassan Elwan 和 Osman Umarji,“慈爱之主的漫画警察:教养方式对我们看待造物主、顺从与满足感的影响”,Yaqeen,2023年6月20日,更新于2023年8月9日,https://yaqeeninstitute.org/re ... tment

• 《古兰经》2:257。

• 《古兰经》3:150。

• 《古兰经》9:51。

• 《古兰经》第85章。

• 《古兰经》85:11。

• 《艾布·达吾德圣训集》,第5088段。

• 《布哈里圣训实录》,第5999段。

• 《古兰经》3:31。

• 《古兰经》11:90。

• 《古兰经》2:152。

• 《布哈里圣训实录》,第7505段;《穆斯林圣训实录》,第2675段。

• 《提尔米济圣训集》,第3161段。

• 《古兰经》41:41–42。

• 《古兰经》2:2。

• 《古兰经》10:57。

• 《提尔米齐圣训集》,第2878段。

• 《古兰经》2:255。

• 《古兰经》4:175。

• 凯伦·考德威尔(Karen Caldwell)与卡罗琳·森特(Karolyn Senter),《通过精神与宗教资源增强家庭韧性》,载于《家庭韧性手册》,多萝西·S·贝克瓦尔(Dorothy S. Becvar)编(纽约:斯普林格出版社,2012年),第441–55页。

• 《古兰经》20:123。

• 《伊本·阿比·谢巴圣训集》,第34781段。

• 穆罕默德·本· 阿比·伯克尔·伊本·盖伊姆·贾兹亚,《修行者阶梯》(贝鲁特:阿拉伯图书出版社,1996年)。

• 《古兰经》13:28。

• 《穆斯林圣训实录》,第2700段。

• 《布哈里圣训实录》,第3614段;《穆斯林圣训实录》,第795段。

• 《古兰经》2:156。

• 简·泰勒·威尔逊(Jane Taylor Wilson),《照亮心灵:感恩练习对学习专注力与韧性的影响》,《教学学术期刊》第16卷,第4期(2016年):第1–13页。

• 《古兰经》1:2。

• 苏菲·A·凯(Sophie A. Kay),《情绪调节与韧性:被忽视的联系》,《工业与组织心理学》第9卷,第2期(2016年):第411–15页。

• 朱莉·林奇(Julie Lynch)等,《急诊科员工的咒语冥想项目:一项定性研究》,《英国医学杂志开放版》第8卷,第9期(2018年):e020685。

• 《伊本·马哲圣训集》,第67段。

• 《布哈里圣训实录》,第16段。

• 《布哈里圣训实录》,第6632段。

• 《古兰经》9:128。

• 《艾哈迈德·本·罕百里圣训集》,第12169段。

• 《穆斯林圣训实录》,第202段。

• 《穆斯林圣训实录》,第199b段。

• 克莱尔·马里奥特(Clare Marriott)等,《童年性虐待后促进韧性的因素:文献的结构化叙事综述》,《虐待儿童评论》第23卷(2014年):第17–34页,https://doi.org/10.1002/car.2258

• 蒂根·克鲁伊斯(Tegan Cruwys)等,《社会群体成员身份可预防未来抑郁、缓解抑郁症状并防止抑郁复发》,《社会科学与医学》第98卷(2013年):第179–86页,https://doi.org/10.1016/j.socscimed.2013.09.013

• 关于动机及培养内在宗教动机的更多信息,请参阅:吉哈德·萨菲尔(Jihad Saafir)与奥斯曼·乌马吉(Osman Umarji),《如何培养有宗教信仰的青少年:一种自我决定论的方法》,《Yaqeen》,2022年10月24日,2023年3月30日更新,https://yaqeeninstitute.org/re ... roach

• 《古兰经》9:51。

• 《布哈里圣训实录》,第3653段。

• 《艾哈迈德·本·罕百里圣训集》,第3241段;鉴定等级为“哈桑”(ḥasan,即良好)。

https://wahiduddin.net/words/9 ... 7.htm

• 《古兰经》21:87。

• 伊本·凯西尔,《伊本·凯西尔经注》(利雅得:和平出版社,2000年),37:142。

• 《古兰经》50:16。

• 《古兰经》2:186。

• 《古兰经》34:50。

• 《古兰经》11:61。 收起阅读 »

穆斯林父母如何让孩子更有安全感?亲子依恋与信仰教育指南(上篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/islamic-parenting-strategies-how-to-help-children-feel-safe-in-their-attachment-to-god-and-parents
原文标题:Islamic Parenting Strategies: How to Help Children Feel Safe in their Attachment to 造物主 and Parents
作者:Sarah Sultan、Najwa Awad
作者简介:莎拉·苏丹(Sarah Sultan):莎拉·苏丹是一位持证专业咨询师,她致力于通过帮助客户实现更健康、更充实的生活和人际关系,同时在疗愈过程中与安拉重新建立联系,从而赋予他们力量。莎拉拥有心理健康咨询硕士学位,并已从事治疗工作近10年。她还是米什卡大学(Mishkah University)的讲师,负责教授一门关于伊斯兰教、心理学与咨询之间交叉领域的课程。纳吉瓦·阿瓦德(Najwa Awad):纳吉瓦·阿瓦德是一位心理治疗师,她热衷于帮助穆斯林在逆境后实现疗愈、成长和蓬勃发展。她在自己的“阿马纳家庭咨询”(Amanah Family Counseling)机构拥有超过十年的经验,为儿童、成人和家庭提供线上及线下的咨询服务。纳吉瓦还乐于举办各类研讨会,旨在消除对精神疾病的污名化,解决社区内当前的心理健康问题,并从伊斯兰视角促进心理健康。

副标题:伊斯兰育儿指南:从安全依恋、父母关爱到孩子与安拉的关系
摘要:本文介绍伊斯兰育儿策略,帮助孩子在与父母和安拉的关系中建立安全感。作者说明,温柔、稳定、界限和信仰表达会影响孩子如何理解爱、依靠和敬拜。



图:伊斯兰育儿策略:如何帮助孩子在与造物主和父母的依恋关系中感到安全

关于本育儿系列的第1部分,请阅读:《培养孩子的韧性:伊斯兰育儿模式》

I. 案例研究

在结婚前,莫娜(Mona)和易卜拉欣(Ibrahim)都在传统的家庭中长大,这些家庭重视高成就,并对权威人士怀有敬畏之心。 他们期待共同建立一个类似的家庭,一个以伊斯兰教为核心、致力于家庭团结,并以持续的精神成长为特征的家庭。 莫娜和易卜拉欣有三个孩子,但他们发现育儿比预想的要困难得多。 在他们成长过程中,他们觉得当父母要求他们做某事时,他们几乎总是毫不犹豫地照做,而他们的孩子却充满好奇心,总是有各种问题。 他们知道自己的孩子并不“坏”,但他们无法理解为什么孩子会对他们的许多命令提出质疑,有时在祈祷等重要事情上显得很懒散。 大多数日子都非常艰难,伴随着大量的吼叫和权力斗争。 在绝望中,莫娜和易卜拉欣发现自己不得不使用惩罚威胁来让孩子服从。

他们不想总是表现得消极和充满威胁,但他们不知道还能做什么。 他们该如何从精神上帮助孩子,使他们成长为优秀的穆斯林? 他们如何在不威胁孩子的情况下,教导他们为进入天堂(jannah)而努力并远离火狱(jahannam)的重大意义? 莫娜和易卜拉欣觉得他们在教导孩子伊斯兰教的关键概念和教法方面做得很好,但无法理解为什么他们的孩子无法与安拉建立联系。 他们能做些什么呢?

II. 引言

对于许多(如果不是大多数)生活在西方的穆斯林父母来说,莫娜和易卜拉欣所面临的家庭挑战是令人痛苦且熟悉的。 本文是我们正在进行的育儿系列的最新篇章,旨在通过“依恋”这一理念为这些育儿挑战提供解决方案。 我们的伊斯兰综合韧性模型(IIRM)主张,依恋是育儿以及培养孩子心理和精神健康的基础概念。 虽然一些韧性理论强调了与照料者建立依恋的重要性,但有强有力的证据表明,与安拉建立依恋同样至关重要。 我们的模型结合了研究成果以及诸如认主独一(tawḥīd,即相信造物主的独一性)等伊斯兰原则,这些对于试图培养出内在动力去寻求安拉的穆斯林父母来说是必要的。 如果我们只使用旨在确保今世(dunyā)成功的育儿范式,我们又怎能为孩子在后世(ākhira)的成功做好准备呢? 如果一个韧性模型不涉及后世,它还能是全面且完整的吗?

在本育儿系列的导论章节中,我们讨论了我们的韧性模型是如何基于鲁格曼(愿主福安之)向其子传授关于人生导航、人际交往和培养良好品格的审慎建议的经文(ayāt)。 他那源自造物主的智慧包含了重要且永恒的概念,至今对穆斯林父母仍有裨益。 在本章中,我们将讨论孩子韧性与对安拉、父母及义人建立依恋之间的关键联系。 我们也希望通过提供易于使用的策略和对话开场白(见附录),帮助父母轻松实现从理论到实践的过渡。

III. 本章目标

- 依恋在育儿中的重要性是什么?它如何影响精神和心理健康? - 《古兰经》和圣训教导了我们关于依恋的什么内容? - 父母如何培养孩子对安拉的依恋? - 我可以采取哪些具体的日常行动来帮助增加孩子对安拉的依恋? - 在我试图培养孩子健康的依恋关系时,有哪些重要的注意事项需要牢记? ## IV. 依恋理论:依恋在育儿中的重要性

虽然这个想法看起来很基础,但依恋在心理学领域是一个多层次的概念。 简单来说,依恋是一个人对另一个人所持有的关系模式。 主要照料者与孩子之间的依恋从婴儿期开始形成,确立了该孩子的关系模板;即该孩子如何与世界及周围的人建立联系。 依恋的一般类型包括安全型、焦虑-矛盾型、混乱型和回避型。 以下几点为后续章节奠定了基础:

- 你的依恋风格预示着你如何与配偶、孩子相处,以及你的整体育儿风格。 - 你的依恋风格塑造并影响着你的孩子如何与他人建立联系。 - 拥有健康的依恋风格将为你的孩子在生活中获得更好的心理健康和更健康的人际关系打下基础。 - 不健康的依恋模式会负面影响人际关系质量,并可能成为导致心理和生理健康状况不佳的主要因素。 - 积极的人际关系可以通过抵消困难生活经历带来的负面影响,从而增强心理韧性。 许多父母专注于为孩子提供物质和教育资源,却忽视了培养关系和情感资源的重要性。 他们优先考虑提供食物、住房、良好的学校教育和课外活动,并教导孩子礼仪、是非观念和宗教教义,却忽视了与孩子之间关系的质量。 换个角度看——如果你正在上网课,教材非常出色,但网络连接总是卡顿,内容不断延迟,音量时大时小,你还能学到东西吗? 你还会愿意参与课程内容,甚至愿意与讲师交流吗? 同样,如果你教导了孩子成长和精神发展所需的一切,但却经常对他们大吼大叫、贬低他们,甚至只是对他们漠不关心,你认为他们最终能受益多少呢? 你认为他们能记住什么,会有动力听从你的建议,甚至愿意花时间和你在一起吗?

换句话说,你与孩子互动的方式几乎肯定会对孩子的幸福感产生巨大的影响。 如果孩子在与你的关系中感到被尊重、有安全感并得到支持,他们就更有可能以稳重且健康的方式与周围环境及他人相处。 如果你们的关系是混乱或不稳定的,孩子就更有可能以焦躁、破坏性或不健康的方式与周围环境及他人互动。

对造物主的依恋

记得鲁格曼在劝诫儿子时说:“我的爱子啊! 你绝不可在崇拜中以任何事物配安拉,因为以物配主确实是最大的不义。”



虽然大多数依恋理论关注的是亲子关系,但必须认识到,依恋可以延伸到其他人身上——最重要的是,延伸到造物主身上。 理解对造物主依恋的重要性,以及如何培养孩子这种依恋,是育儿和建立心理韧性的必要组成部分。

科学研究表明,正如对父母的依恋有益处一样,对造物主的依恋也有益处。 事实上,造物主可以成为一种“替代性依恋对象”,考虑到依恋在心理韧性中的重要性,以及我们作为人类和父母天生的不完美,这一点非常强大。

依恋理论在宗教中的应用核心在于:对于许多人来说,造物主在心理上可以发挥依恋对象的作用(Kirkpatrick, 1992, 1999)。 人们认为造物主是危机时刻的避风港(参见 Collins 和 Feeney 2000;Kirkpatrick 1999),也是在脱离危险时进行探索的安全基地(参见 Ainsworth 等人 1978;Bowlby 1988;Kirkpatrick 1999)。



对造物主的依恋与更高的生活满意度、宗教信仰、更少的精神病理学症状以及更低的心理压力有关。 安全的依恋也与对负面事件更健康的认知以及更强的情绪韧性有关。 对安拉的依恋的其他益处可以从伊本·阿巴斯(愿主喜悦之)传述的以下圣训中看出:

有一天,我骑在先知穆罕默德 ﷺ 的身后,他说道:“年轻人,我教你几句话。 你要敬畏造物主,他就会照顾你。 你要敬畏他,你就会发现他就在你身边。 如果你有祈祷,就向造物主祈祷。 如果你需要帮助,就向造物主寻求帮助。 你要知道,如果全世界的人聚集在一起想要帮助你,除非是造物主已经注定的,否则他们无法给你任何帮助。 如果全世界的人聚集在一起想要伤害你,除非是造物主已经注定的,否则他们无法伤害你。 笔已提起,书页已干。”



这段圣训精辟地阐明了主要的依恋对象是安拉。 在这里,先知穆罕默德 ﷺ 分享了他关于几个关键点的智慧:

• 敬畏安拉:虽然我们不能用肉眼直接看到安拉,不能用耳朵直接听到他的声音,也不能像与他人互动那样与他互动,但每个人都可以与安拉建立关系。 正如所指出的,这种关系是双向的:“你要敬畏造物主,他就会照顾你。 你要敬畏他,你就会发现他就在你身边。” 当你让自己更接近安拉时,你会发现安拉也会更接近你。

考虑到今天关于正念(mindfulness)益处的讨论非常多,有趣的是,这个概念早在近1400年前就被提出来了。 然而,虽然当代关于正念的论述倾向于强调“当下”——即意识到身体的感觉、活在当下等等——但伊斯兰传统提供了一种不同的理解。 “穆拉卡巴”(Murāqaba)是一种独特的正念,即一个人时刻意识到安拉的存在。 对安拉保持正念,意味着你感受到他与你同在,他在守护着你,你从未真正孤单。 这种存在感不仅能带来慰藉,还有助于建立正直的品格;如果一个人内心深处坚信安拉时刻在注视着自己,那么即便在父母、老师或权威人物不在场时,他也不太可能陷入危险的行为或境地。

• 优先建立与安拉的联系:在世界各地,睿智的长辈劝导年轻人要听从父母、在父母离世前多陪伴他们,并强调父母总是为子女着想,这并不罕见。 虽然这些价值观与伊斯兰教相符,且在其他伊斯兰文献中也有体现,但这段特定的圣训并未提及这些内容。 在这段圣训中,先知穆罕默德 ﷺ 将与安拉的联系置于首位——与他建立的联系和关系高于一切。 这种互动是先知穆罕默德 ﷺ 帮助年轻人与安拉建立依恋关系的绝佳范例。

• 在对安拉的依恋中寻找安全感:研究人员认为儿童与父母之间健康依恋的构成要素,如安全感、回应性以及作为避风港,在这段圣训中都与安拉联系在了一起:

安全感:“当敬畏造物主,他必会照看你。” 回应性:“当敬畏他,你必会在身边发现他。” 力量/避风港:“如果全世界联合起来想要伤害你,除非是造物主已注定的,否则他们无法伤害你分毫。”



关于这段圣训,另一个值得注意的点是,通过教导孩子与安拉建立依恋关系的优越性,我们不仅是在增强他们的信仰(īmān),还在增强他们从逆境中恢复的能力。 在这里,先知穆罕默德 ﷺ 并没有通过暗示逆境不会发生来庇护年轻人;承认逆境是应对困难的重要组成部分。 作为父母,我们最初的倾向往往是保护孩子免受任何痛苦或磨难。 而这段圣训的做法几乎恰恰相反。 在保持同情与仁慈基调的同时,先知穆罕默德 ﷺ 坚定地断言,如果发生任何负面事件,那都是出于安拉的意旨,他是至知者,也是终极的保护者:

如果你祈求,就向造物主祈求。 如果你需要帮助,就向造物主寻求。 要知道,如果全世界联合起来想要帮助你,除非是造物主已注定的,否则他们无法帮助你。 如果全世界联合起来想要伤害你,除非是造物主已注定的,否则他们无法伤害你分毫。 笔已搁置,书页已干。



圣训的最后一部分也强调了信士对安拉的依赖至关重要。 在抚养孩子时,我们经常强调他们对父母的依赖,这在幼年时期确实是必要的,但我们多久会强调对安拉的依赖呢? 当孩子们知道自己不仅有可靠的父母,还有一个更可靠、更值得信赖的守护者——安拉时,他们会感到更加强大。 这段圣训明确了这种关怀:即使全世界联合起来,也无法改变安拉的意旨,因此在绝望时刻,甚至在与父母分离时,孩子永远拥有安拉。 正如安拉在《古兰经》中提醒我们的:

“并从他意想不到的地方供给他。”(《古兰经》65:3) “谁信托安拉,他(独)足以应付他。”(《古兰经》65:3) “安拉必实现他的意旨。”(《古兰经》65:3) “安拉已为万物制定了定数。”(《古兰经》65:3)



认主独一(Tawhid)在建立韧性中的特殊作用

虽然感受到安拉的庇护对精神和心理健康都很重要,但有一种韧性只能来自于完全顺从于独一的安拉。 当一个人真正顺从于安拉和他的意旨,并坚定地相信苦难可以是接近他的一种方式,相信穆斯林所做的一切善行都应是为了他,且人生的目的是崇拜他时,这种核心信念是极难动摇的。 当一个人明白生命是短暂且无常的,且哪怕最轻微的痛苦都会得到补偿时,重大的苦难、压力和悲剧便有了新的意义:

阿卜杜拉传述:我探望了正在发高烧的安拉的使者 ﷺ。 我说:“噢,安拉的使者 ﷺ!” “您发高烧了。” 他说:“是的,我所受的发烧程度相当于两个人的量。” 我说:“这是因为您会获得双倍的报酬吗?” 他说:“是的,确实如此。 任何穆斯林遭受任何伤害,哪怕只是被刺扎了一下,安拉都会因此而消除他们的罪过,就像树木抖落叶子一样。”



扎伊德·本·阿尔卡姆(Zayd b. Arqam)说: 我的眼睛疼痛,先知穆罕默德 ﷺ 来探望我并说:“扎伊德,如果你的眼睛因为疾病而失明了,你会怎么做?” 我说:“我会保持坚定,并期待我的回报来自安拉。” 他说:“如果你的眼睛发生了这种情况,而你保持坚定并期待你的回报来自安拉,那么你的回报将是天堂。”



在我们这样一个以目标为导向、以荣誉为驱动的社会中,无论是孩子还是成年人,都很容易忽视生活中真正重要的事情。 对于孩子来说,这些本能和存在主义的问题会体现在他们的兴趣、执念和动力中。 孩子可能不会口头上告诉你学业成就或受欢迎程度是他们的人生目标,但他们的行为会表现出来,尤其是当这些外部因素的变化导致他们产生巨大的焦虑、抑郁或压力时。

明确的人生目标有助于保护孩子免受不健康的外部评价的影响。 当孩子能够看到更广阔的视野时,生活中不可避免的失望——比如成绩不好、与朋友发生不愉快的互动、在学校选举中落败——虽然仍会让他们感到难过,但不会产生那么大的分量,也不会对他们的自尊心造成太大的影响。 不出所料,拥有目标感与更好的恢复能力以及对创伤的防御能力息息相关。

对安拉独一性(tawḥīd,认主独一)教义的正确理解,是与安拉建立稳固关系的途径,也是让你的孩子在今世(dunyā)和后世(ākhira)获得韧性和成功的绝佳方式。 认主独一的三个分支都能为我们提供丰富的宝藏,我们可以与孩子分享这些智慧,以增强他们的依恋感并培养他们的韧性。

一。 崇拜的独一性(tawḥīd al-ulūhiyya):在对安拉的爱中扎下坚实的根基,承认并拥抱我们唯独崇拜安拉的目标,以及如何崇拜他。 这一基础提供了目标感和内在力量,有助于超越世俗的困难。 当我们内化了“我们的最终目标是取悦安拉并按照他的教导生活”这一理念时,我们就更有可能培养出一种坚韧的心态,帮助我们以耐心和对他计划的信任来应对困境。

关于此主题的更多信息,请查看这篇关于造物主为何要求人们崇拜他的 Yaqeen 文章 。

二。 主权的独一性(tawḥīd al-rubūbiyya):认识到安拉是我们的造物主,并承认他创造、供养并维持着万物。 当我们承认安拉是我们的创造者,并认可他作为万物创造者、供养者和维持者的角色时,我们就会意识到,我们最终的供给来源在于他。 正是这种意识培养了对他纯粹的全然信赖(tawakkul),而不是信赖他创造物中的任何生命或事物。

关于此主题的更多信息,请查看这篇关于教养方式如何影响我们对造物主、顺从和满足感的看法的 Yaqeen 文章 。

iii. 神圣名号与属性的独一性(tawḥīd al-asmāʾ wa-l-ṣifāt):通过安拉的名号与属性来认识安拉。 毕竟,一个人怎能去爱、信任并依恋一个他不了解的人呢? 沉思某些属性,并在祈祷(duʿāʾ)中以这些名号呼唤安拉,例如“al-Qadīr”(全能者、大能者),在任何时候,尤其是在经历困难时,都能给人带来力量与慰藉。

欲了解更多相关信息,请查看关于安拉名号的 Yaqeen 系列文章。

五、建立安全依恋与信赖造物主的教养策略

促进儿童与照料者之间依恋关系的特质,同样也能促进儿童与造物主之间的依恋关系。 根据主要依恋理论家玛丽·安斯沃思(Mary Ainsworth)的观点,有助于建立安全依恋的特质包括保持亲近、提供安全感以及成为稳固的后盾。

亲近、可及与回应

依恋的关键要素之一是让照料者感到“可及”。 在亲子关系中,这意味着孩子在需要时能够找到并接触到父母。 如今,所谓的“不可及”父母是指那些逃避待在家里、总是忙于手机或电脑,且在孩子需要时无法现身,至少无法持续现身的父母。

亲子依恋形成了内在的工作模式或默认的依恋风格,孩子不仅会用它来与他人互动,也会用它来与造物主互动。 如果父母培养了一种以亲近、可及和回应为特征的关系,那么孩子就能将这种模式投射到他与他人的关系中。 重要的不是陪伴孩子的时间长短,而是陪伴的质量,因此父母不应将单纯的“在场”误认为是“回应”。

日常生活中的回应可能表现为:

——当孩子呼唤你时,给予回应。 如果你正忙,请在承诺的时间给予回应(例如:“我正在忙,请等我10分钟”)。 ——当孩子谈论重要事情时,给予全神贯注的倾听。 - 履行承诺和诺言。 - 身体接触,比如拍拍背或拥抱。 为了建立孩子与安拉之间的依恋,父母还需要向孩子展示安拉是近在咫尺的、可亲近的,并且是有求必应的。 以下经文和传述证明了这种亲近感:

当我的仆人问你(先知啊)关于我的事时:我确实是临近的。 当祈祷者向我祈祷时,我回应他的祈祷。 所以让他们回应我(服从我)并信仰我,或许他们会被引导(至正道)。



我确已创造了人类,并深知他们灵魂中的低语,我比他们的颈静脉更靠近他们。



阿布·赛义德·胡德里传述,先知穆罕默德 ﷺ 说:“任何穆斯林只要不是断绝亲属关系的人,他所做的祈祷都会得到三种结果之一:要么他的祈祷很快得到回应,要么为他在后世积攒,要么为他消除等量的灾祸。” 有人说:“那我们会多做祈祷。” 先知 ﷺ 回答说:“安拉给予的更多。”



除了父母自身做到有求必应外,还可以通过以下方式向孩子展示安拉是有求必应的:

- 以适合孩子年龄的方式讨论上述经文(āyāt)和圣训,并以令人安心的方式强调安拉始终与孩子同在。 - 探索并谈论安拉的相关尊名,如:全知者(al-ʿAlīm)、全听者(al-Samīʿ)、全观者(al-Baṣīr)、应答者(al-Mujīb)和供给者(al-Razzāq)。 - 教导孩子祈祷(duʿāʾ)的礼仪,并强调安拉总是倾听他们的呼唤。 - 教导感恩的实践。 很多时候,当祈祷得到回应后,我们往往会忘记在得到它之前我们是多么渴望那个东西。 如果你观察到孩子的一个祈祷得到了回应,请指出来并与他们一起练习感恩。 - 与孩子分享安拉以美好方式回应你的祈祷,并引导你度过人生不同阶段的故事。 孩子们喜欢听父母生活中的故事,通过这种方式,他们与安拉的联系和依恋变得生动起来。 - 与大一点的孩子谈谈安拉是如何在正式礼拜中回应穆斯林的。 以下圣训阐明了安拉的应答:> 据传述,艾布·胡莱勒说:“我听到安拉的使者 ﷺ 说:安拉说:‘我将礼拜分成了我和我的仆人两部分,我的仆人将得到他所祈求的。’ 当仆人说:‘Al-ḥamdu li-llāhi rabb al-ʿālamīn(一切赞颂全归安拉,众世界的主)’时,安拉说:‘我的仆人赞美了我,我的仆人将得到他所祈求的。’ 当他说:‘Al-Raḥmān al-Raḥīm(至仁至慈的主)’时,安拉说:‘我的仆人赞颂了我,我的仆人将得到他所祈求的。’ 当他说:‘Māliki yawm al-dīn(报应日的主)’时,安拉说:‘我的仆人尊崇了我。’ ‘这是给我的,这节经文是我和我的仆人之间的两部分。’ 当他说:‘Iyyāka naʿbudu wa iyyāka nastaʿīn(我们只崇拜你,只求你相助)’时,他说:‘这是我和我的仆人之间的,我的仆人将得到他所祈求的。’ ‘古兰经章(sūra)的结尾是给我的仆人的。’ 当他说:‘Ihdinā al-ṣirāṭ al-mustaqīm, ṣirāṭ al-ladhīna anʿamta ʿalayhim ghayr-il-maghḍūbi ‘alayhim wa lā al-ḍāllīn(求你引导我们走上正道,即你所恩赐者的道路,而非受谴怒者的道路,也不是迷误者的道路)’时,他说:‘这是给我的仆人的,我的仆人将得到他所祈求的。’”

提供安全感的保护者

对于孩子健康依恋的发展,同样必要的是一位能提供避风港并作为可靠保护者的照料者。 孩子是脆弱的,他们需要那些真心为他们着想、始终如一的照料者在经济、身体、情感、精神和智力上提供帮助。 虽然这听起来是常识,但你可能会惊讶地发现,作为心理治疗师,我们经常遇到“父母化”的孩子——即由于父母的情感不成熟或疏忽,孩子不得不被迫去照顾父母。

作为父母,你可以通过以下方式证明你是孩子的避风港或保护者:

- 当孩子带着担忧来找你时,要相信他们。 认可并认真对待他们的担忧。 - 重视孩子的意见和观点。 如果有人指责你的孩子,不要自动怀疑孩子。 真理和正义不分年龄。 - 向孩子保证,即使他们可能不喜欢你的规则(例如设定健康的界限),你始终都是为了他们好。 - 当孩子在情感或身体上受到伤害时,给予安慰。 - 将成人关注的话题(如财务、健康、婚姻问题等)保留在成人之间讨论,不要让孩子卷入这些事务。 为了向孩子展示安拉是终极的保护者(al-Walī),父母应与孩子探讨以下一些经文和圣训(本文末尾提供了如何与孩子分享这些内容的示例):

安拉是信士的保护者,他使他们从重重黑暗走向光明。 至于不信道的人,他们的保护者是伪神,他们使他们从光明走向重重黑暗。 这等人是火狱的居民。 他们将永居其中。”



绝非如此! 安拉是你们的保护者,他是最好的援助者。



你说:“除非是安拉为我们注定的,否则绝不会有任何事降临到我们身上。 他是我们的保护者。” 所以,信士们应当只信赖安拉。



补充活动还可以包括:

- 讨论先知故事,展示安拉如何保护信士免受恶人和邪恶事物的侵害,以及穆斯林在面对强大的敌对势力阴谋时所展现出的坚韧。 优素福(Joseph)、穆萨(Moses)和易卜拉欣(Abraham)(愿主赐他们平安)的故事,都极好地突显了安拉的保护与引导。 - 帮助孩子理解,安拉作为我们的保护者(Walī),其显现方式并不总是如我们所愿。 他根据造物主无限智慧的视角来援助我们,而非基于人类有限的认知。 因此,安拉的关怀并不等同于满足我们的欲望。 事实上,他的援助和关怀往往会通过世俗的痛苦和损失表现出来。 例如,《古兰经》“布鲁吉”章(Surat al-Burūj)中提到的“沟壑中的人们”,尽管他们对安拉有着不可动摇的信仰,却全部被暴君杀害。 虽然人们可能认为这是一种巨大的损失而非成功,但安拉宣布他们的殉道和进入天堂才是伟大的胜利。 因此,他的援助和支持不应被理解为让我们在表面上战胜敌人,而是让任何敌人都无法摧毁我们崇拜安拉的意志。 - 阅读适合年龄的先知传记(sīra)。 讨论先知穆罕默德 ﷺ 在其一生中,从婴儿时期到成年后期,安拉是如何保护他的。 - 探索并讨论安拉的相关尊名,如:监护者(al-Muhaymin)、全能者(al-Qādir)、审判者与公正的给予者(al-Ḥakam),以及援助者与支持者(al-Walī)。 本文末尾提供了相关示例。 - 教导孩子祈祷词(duʿāʾ),帮助他们寻求安拉的保护,并赋予他们独立向安拉祈祷的能力。 一个非常适合孩子记忆的优秀祈祷词是:> بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَىْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ(奉安拉之名,凡奉其名者,天地间万物皆不得伤害,他是全听的,全知的)。 翻译:奉安拉之名,凡奉其名者,天地间万物皆不得伤害,他是全听的,全知的。 (重复三遍)阿班·本·奥斯曼传述:我听到奥斯曼·本·阿凡(他的父亲)说:我听到先知穆罕默德 ﷺ 说:如果有人念诵三遍:“奉安拉之名,凡奉其名者,天地间万物皆不得伤害,他是全听的,全知的”,那么直到次日清晨,他都不会遭受突如其来的灾祸;如果有人在清晨念诵,那么直到傍晚,他都不会遭受突如其来的灾祸。

安全基地

依恋关系的另一个方面是,照料者在面对不确定性时能提供一种舒适感。 在亲子依恋的背景下,这意味着即使孩子有探索的欲望,当他们想要从陌生环境中寻求庇护时,也能回到照料者身边。 在安全依恋的情况下,孩子在感到不适或痛苦时,也能依靠照料者获得慰藉和安抚。

亲子关系中的温暖可以通过以下方式体现:

- 身体接触,例如拥抱、击掌或坐在一起。 - 在孩子痛苦时给予真诚的关心——在他们生病时照顾他们,在他们受伤时擦干眼泪,并在他们经历负面情绪时给予共情与回应。 - 当他们对下一步行动感到不确定时,用言语给予支持:“你可以做到的”、“我就在你身后”、“如果你搞砸了,我会支持你”。 - 告诉孩子,无论他们多大年纪,无论犯了多大的错,都可以随时向你求助。 遗憾的是,在世界许多地方,父母忽视了通过温暖和爱来培养孩子与安拉之间依恋关系的重要性。 许多家庭仅仅关注安拉的惩罚,以此来阻止孩子的不良行为。 虽然强调那些令安拉不悦的行为所带来的后果有其必要性,但通过彰显安拉的仁慈来建立爱与安全感的基础更为重要。

据欧麦尔·本·哈塔卜传述:一些战俘被带到先知穆罕默德 ﷺ 面前,其中一位妇女正在给任何需要哺乳的孩子喂奶。 每当她发现俘虏中有孩子,就会把他抱在怀里喂奶(她曾丢失了自己的孩子,但后来找到了)。 先知穆罕默德 ﷺ 对我们说:“你们认为这位妇女会把她的孩子扔进火里吗?” 我们回答说:“不会,如果她有能力不把他扔进去的话。” 先知穆罕默德 ﷺ 接着说:“安拉对他的仆人比这位妇女对她的孩子还要仁慈。”



你说(先知啊):“如果你(真诚地)爱安拉,那就追随我;安拉会爱你们,并宽恕你们的罪过。 因为安拉是至赦的、至慈的。”



向你们的主祈求宽恕,并向他忏悔。 我的主确实是仁慈的、充满爱的。



纪念我,我就会纪念你们。 感谢我,切勿忘恩负义。



艾布·胡莱勒(愿安拉喜悦他)传述:安拉的使者 ﷺ 说:“安拉说:‘当我的仆人纪念我时,我正如他所想的那样对待他。’ 指安拉发誓! 安拉对仆人忏悔的喜悦,远胜于你们中某人在沙漠中意外找回丢失骆驼时的喜悦。 ‘谁向我靠近一拃,我就向他靠近一肘;谁向我靠近一肘,我就向他靠近一庹;谁向我走来,我就跑着去迎接他。’”



艾布·胡莱勒传述,安拉的使者 ﷺ 说:“当安拉喜爱一位仆人时,他会召唤吉卜利里(天使长)说:‘我确实喜爱某人,所以你要喜爱他。’ 他说:‘于是他在天界发出宣告。’ 随后,对他的喜爱便降临在世人心中。 这正如安拉所言:‘信道且行善者,至仁主必将为他们创造爱。’(《古兰经》19:96) 而当安拉厌恶一位仆人时,他会召唤吉卜利里说:‘我确实厌恶某人。’ 于是他在天界发出宣告。 随后,对他的厌恶便降临在世间。”



父母可以通过以下方式,让孩子感受到安拉是安慰与温暖的源泉:

- 通过展示安拉如何供养他所有的造物(无论大小),培养孩子意识到安拉希望他的造物获得最好的福祉。 - 探索并讨论安拉的尊名,如 al-Laṭīf(微妙的、至柔的)、al-Raḥmān(至仁的)、al-Raḥīm(至慈的)、al-Wadūd(至爱的)、al-Raʾūf(至善的)和 al-Shakūr(至酬谢的)。 - 解释在苦难时刻,人们总是可以祈求安拉并从他那里寻求慰藉。 孩子们随时可以向安拉倾诉,寻求他的支持,并祈求他的帮助。 - 与孩子谈论安拉是至慈的,虽然应当避免犯罪,但穆斯林绝不应因安拉的仁慈而绝望,也不应认为自己的罪过大到安拉无法宽恕。 ## 重要的补充附件

我们“伊斯兰综合复原力模型”(IIRM)的基本原则是:与安拉及主要抚养者建立稳固的依恋关系,是实现今世(dunyā)和后世(ākhira)复原力与成功的理想基础。 然而,作为穆斯林,如果没有对先知穆罕默德 ﷺ 和《古兰经》的依恋,我们的信仰就不完整。 与社区的联系在精神和心理层面也同样重要。 此处我们所说的“依恋”是指通俗意义上的爱与连接,而非我们在讨论亲子依恋或与造物主依恋时所使用的特定技术定义。 这正是我们将在下一节中,结合先知 ﷺ、 《古兰经》和穆斯林社区的背景所要讨论的依恋类型。 每一小节的结尾都会提供建议,指导父母如何培养孩子与这些对象之间的关系。

对《古兰经》的依恋

《古兰经》作为安拉启示给他的先知穆罕默德 ﷺ 的言辞,照亮了我们的生活,治愈了我们的心灵。 安拉描述它说:“这确实是一部伟大的经典。 无论从哪个角度,虚伪都无法侵入它。 它是从至睿的、受赞颂的主那里降示的。” 培养对《古兰经》的依恋,能进一步巩固与安拉的深厚关系,也是通往今世与后世正道的途径。 安拉在描述《古兰经》时说:

这部经典,其中毫无疑义,是敬畏者的向导。



人们啊,你们的主已降示给你们教诲,它是对你们胸中(疾病)的治愈,也是对信士们的向导与仁慈。



如前所述,建立与安拉的关系能增强我们孩子的复原力。 为了与某人建立稳固、健康的依恋关系,你需要了解他们。 安拉通过《古兰经》中的言辞,为我们提供了深入了解他的机会。 试着感受一下,当你通过最伟大的经文——“宝座经文”(āyat al-kursī)——去了解安拉时,内心会产生怎样的触动:

安拉! 除他外,绝无应受崇拜的;他是永生不灭的,是万物的护持者。 瞌睡不能侵犯他,睡眠也不能。 天地万物皆归他所有。 若非经他许可,谁能在他面前说情呢? 他洞察他们的过去与未来,除他所意欲的,他们无法窥知他知识的任何部分。 他的宝座包罗天地,护持天地对他而言毫无劳累。 他是至高无上的,是至大无比的。



在这段经文中,安拉以优美的语言描述了他的尊名与属性,以及他的知识与权能。 这增强了我们对他的信赖与认知,进而让我们在面对生活困境时拥有了免疫力。

安拉告诉我们:“人们啊,从你们的主那里,确凿的证据已降临你们,我已降示给你们一道明亮的光(即《古兰经》)。 凡信仰安拉并紧紧追随他的人,他必将他们引入他的慈悯与恩典之中,并引导他们走上通往他的正道。” 当孩子们真正理解到安拉的亲言近在咫尺时,他们就能与安拉建立起更深层的联系。 通过这种方式,当孩子们身处困境时,《古兰经》中所蕴含的智慧、指引与慰藉,便会赋予他们更深层次的意义。

在这个标准与期望不断变迁的世界里,《古兰经》提供了坚定不移的指引。 确实,当我们渴望治愈、和平与宁静时,《古兰经》及其注释(tafsīr)是我们心灵的锚点。 正是建立在这个稳固的基础上,我们才能筑起坚韧的堡垒。 伊本·阿拔斯(愿安拉喜悦他)曾说:

安拉向追随《古兰经》的人保证,他在世间不会迷失,在后世也不会受惩罚。 随后,他诵读了这节经文:“因此,凡追随我指引的人,既不会迷失(在今世),也不会受苦(在后世)。”



然而,有些人却无法与《古兰经》建立联系,进而无法与安拉建立联系,因为他们对造物主的言辞抱有负面的先入之见,从而受到了阻碍。 虽然我们在学术上可以承认,亲近《古兰经》能带来心理和情感上的益处,但如何建立这种亲近感同样至关重要。 回首你的成长经历,在什么情况下会引用《古兰经》的经文? 对一些孩子来说,《古兰经》被成年人当作一种武器,用来恐吓而非激励他们;经文中关于来世惩罚的警告,被用来强迫调皮的孩子服从。 许多人都有过这样的记忆:在主日学校的课堂上,为了背诵经文而挣扎,并对当众诵读感到恐惧。 许多孩子在学习阅读和背诵《古兰经》的过程中,因为犯错而遭到打屁股、大声呵斥和严厉惩罚。 这一过程中留下的痛苦记忆,可能会让人在日后的生活中难以与《古兰经》建立情感联系。 父母和社区成员往往过分强调阿拉伯语的阅读和发音,而忽视了理解和个人感悟,导致孩子们对自己被要求阅读、诵读和背诵的经文感到疏远。 与《古兰经》建立深厚的情感,从而加强与安拉的联系,绝不能通过一种以牺牲爱与奖励为代价、强调恐惧和惩罚的教学法来实现。 伊本·盖伊姆对此有精辟的论述,他说:

心灵在奔向至高安拉的旅途中,就像一只鸟。 爱是它的头,恐惧和希望是它的双翼。 当头保持健康时,双翼才能顺利飞翔。 当头被切断时,鸟儿就会死亡。 当双翼中的任何一只受损时,鸟儿就会变得容易受到猎人和捕食者的伤害。



此外,我们的孩子必须通过翻译和经注(tafsīr)来理解《古兰经》。 在《古兰经》中,安拉描述了许多我们试图效仿的先贤们的历程。 这些《古兰经》中关于在困境中坚持不懈的故事,在生活艰难时能提供慰藉。 帮助我们的孩子学习这些故事,有助于他们与《古兰经》建立更强的情感联系。 (关于一些易于理解的故事和课程示例,请参阅本文最后一部分“对话开场白与故事”)。

在困难时刻转向《古兰经》,突然发现自己读到了一段能引起特殊共鸣的经文,它温柔地抚慰了你的心灵,激励你继续前行,这可能是一种极其强大的体验。 安拉向先知穆罕默德 ﷺ 启示了篇章(单数:sūra),其明确目的就是为了在他面临巨大困难时增强他的韧性。 (注:此条目对应原文拆分,此处为补充说明) 启示的时机并非偶然。 例如,《优素福章》是在先知穆罕默德 ﷺ 的“悲伤之年”降示给他的,旨在他在失去两位挚爱之人后给予安慰,并向他展示苦难之后必有胜利。 通过这种方式与安拉建立联系,我们让孩子们有机会培养与《古兰经》的个人关系,体验其带来的宁静,使他们能够在这永恒智慧的不变话语中感到内心安稳。

你们当知道,记念安拉,心才能得到安宁。



凡人们聚在一起记念安拉,天使必会环绕他们,慈悯覆盖他们,安宁降临于他们,安拉也会在他身边的众生面前提及他们。



巴拉·本·阿兹卜传述: 有人正在诵读《山洞章》,他谷仓里的一只动物变得躁动不安。 他抬头看时,发现有一团雾气或云彩笼罩着他。 他将此事告诉了先知穆罕默德 ﷺ,先知说:“继续诵读吧,那是随着《古兰经》一同降临的宁静。”



作为父母,我们可以通过以下方式培养孩子对《古兰经》的热爱与依恋:

- 营造经常性的家庭《古兰经》时光。 根据孩子的年龄,这可以包括在车里听古兰经章节、每天一起阅读几节经文、听关于某章经文的注释讲座,以及一起学习几节经文的含义。 - 将《古兰经》作为稳定的来源。 例如,在平静的时刻(如睡前)聆听《古兰经》,可以让孩子放松心情,并提供一种稳定、持续的日常习惯。 在情绪波动时,也应诵读《古兰经》,以提供一种与安拉以及与你(作为父母)之间的连接感(例如,当遇到困难时诵读“innā li-llāhi wa innā ilayhi rājiʿūn”(我们确是安拉的,我们确要归于他))。 - 讨论某些经文如何引起你的共鸣并应用于你的日常生活。 例如,由于感恩在建立韧性方面起着作用,在讨论《开端章》中“一切赞颂,全归安拉,全世界的主”这节经文时,你可以问问孩子们他们因什么而感谢安拉,并列举一些你最珍视的恩典。 - 探索《古兰经》中关于先知、义人以及获得安拉喜爱之人的故事,以及从中得出的教训。 - 识别《古兰经》中作为乐园居民品质的积极特质,以及这些特质如何在日常生活中体现。 问问他们是否曾经展现过这些特质,并让他们想象在什么情况下这些特质会有所帮助(例如,排队时耐心等待)。 对于较大的孩子,还可以识别火狱居民的特质,并讨论如何保护自己免受这些品质(如傲慢)的影响。 - 阅读描述乐园的经文,并让你的孩子分享他们在听到这些经文时所想象的画面。 问问他们在乐园里祈求什么。 对于较小的孩子,鼓励他们画出他们在乐园里的房子,并把它放在他们经常能看到的地方。 这类似于心理治疗中常用来管理焦虑的“安全空间”练习,因此它有助于情绪调节,从而建立韧性。 - 问问你的孩子是否有他们最喜欢的《古兰经》经文。 如果他们没有,帮助他们选择一段。 让他们写下或打印出这段经文,装饰一下,并放在他们房间里显眼的地方,作为一种有益的提醒,也是与《古兰经》建立个人联系的一种方式。 将这段经文作为咒语反复诵读,有助于促进情绪调节并提升幸福感。 ## 对先知穆罕默德 ﷺ 的依恋

我们与安拉建立联系的关键方式之一,是通过对他的先知穆罕默德 ﷺ 的依恋。 这是基于几段圣训,这些圣训表明,穆斯林除非爱先知穆罕默德 ﷺ 胜过爱任何人(包括他们自己),否则其信仰是不完整的。

据阿纳斯·本·马利克传述:安拉的使者 ﷺ 说:“你们中没有人真正信仰,直到我比他的孩子、他的父亲和所有人都更受他喜爱。”



据阿纳斯传述:先知穆罕默德 ﷺ 说:“谁具备以下三种品质,谁就能品尝到信仰的甘甜:1. 安拉和他的使者比其他任何事物都更受他喜爱。 2. 他爱一个人,仅仅是为了安拉而爱他。 3. 他厌恶回归不信,正如他厌恶被投入火中一样。”



据阿卜杜拉·本·希沙姆传述: 我们当时与先知穆罕默德 ﷺ 在一起,他正握着欧麦尔·本·哈塔卜的手。 欧麦尔对他说:“安拉的使者啊!” “除了我自己,你比其他任何事物都更受我喜爱。” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“不,以掌握我灵魂的主起誓,[你的信仰还不完整,]直到我比你自己更受你喜爱。” 于是欧麦尔对他说:“然而现在,以安拉起誓,你比我自己更受我喜爱。” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“现在,欧麦尔,[现在你是一名信士了]。”



我们被要求爱先知穆罕默德 ﷺ 胜过爱我们的父母、子女,甚至胜过爱我们自己。 这对穆斯林来说是一个情感上的挑战:当先知穆罕默德 ﷺ 不再生活在我们中间时,我们该如何对他产生如此深厚的爱呢? 这对成年人来说都难以理解和做到,更不用说孩子了。 然而,这种基础可以尽早打下。

我们通过追随先知穆罕默德 ﷺ 无可挑剔的行为、高尚的品格和鼓舞人心的毅力,来培养对他的依恋。 先知穆罕默德 ﷺ 是坚韧的典范,这体现在他面对顽固且往往血腥的阻力时,始终能保持良好的心态、处理好人际关系、维护心理健康,并勤奋地追求他的目标(传播伊斯兰教义)。 他与同伴商议并对安拉怀有绝对的信任,再加上频繁的祈祷和礼拜,提醒我们在困境中应如何进行基于信仰的应对。

看到所爱之人克服困难,可以激励我们克服自己的困难,尤其是当那个人真心希望我们好时。 先知穆罕默德 ﷺ 深切地关怀着他的穆斯林大众,这其中也包括我们和我们的孩子。

“你们族中的一位使者确已来临你们了。” “他为你们所受的痛苦而忧虑,他渴望你们获得福祉,他对信士们是仁慈的、慈悯的。”



阿纳斯·本·马利克传述: 安拉的使者 ﷺ 说:“我真希望能见到我的兄弟们。” 先知的同伴们问:“我们难道不是您的兄弟吗?” 先知 ﷺ 回答说:“你们是我的同伴,而我的兄弟是那些从未见过我却信仰我的人。”



阿卜杜拉·本·阿慕尔·本·阿绥传述: 阿慕尔·本·阿绥传述: al-ʿĀṣ(愿安拉对他们感到满意)传述:先知穆罕默德 ﷺ 诵读了至高至大的安拉关于易卜拉欣(愿主安之)的话语,易卜拉欣曾说:“我的主啊!” “他们确实使许多人误入歧途。” “但谁追随我,他确实是属于我的”(14:36);以及尔萨(耶稣)的话语,他说:“如果你惩罚他们,他们是你的仆人;如果你宽恕他们,你确实是万能的、至睿的”(5:118)。 随后,先知穆罕默德 ﷺ 举起双手祈祷说:“安拉啊!” “我的穆民大众啊,我的穆民大众啊,”并为此流泪;至高的安拉说:“吉卜利勒(加百列)啊!” 去见穆罕默德,问他:‘是什么让你哭泣?’ 于是吉卜利勒来到他身边,询问他(哭泣的原因),安拉的使者 ﷺ 便告知了他所说的话(尽管安拉对此了如指掌)。 随后安拉说:“吉卜利勒,去见穆罕默德,告诉他:‘我们必将让你对你的穆民群体感到满意,绝不会让你失望。’”



艾布·胡莱勒传述:安拉的使者 ﷺ 说:“每一位使者都被赋予了一个必获应答的祈祷,他们以此(向他们的主祈祷),祈祷便会得到应答。” 然而,我将我的祈祷保留到了复生日,用于为我的穆民群体进行代求。”



作为父母,我们可以通过以下方式培养孩子对先知 ﷺ 的热爱与依恋:

- 一起阅读先知的传记(sīra),从幼儿时期的简单故事开始,随着年龄增长再阅读更深入的传记。 - 讨论先知 ﷺ 一生中经历的磨难(从最初接到先知使命时的压力,到赫蒂彻或易卜拉欣的离世,再到古莱什部落无情的迫害等),以及他应对这些磨难的方式(祈祷、向安拉做祈祷、向可靠的人寻求帮助等)。 关于先知 ﷺ 经历的更多细节,请参考本文末尾列出的部分推荐书目。 - 识别并讨论先知 ﷺ 最令人钦佩的品质,例如他的坚韧、奉献和正直。 讨论为什么这些品质值得向往,以及在你的孩子或孩子认识的人身上,这些品质会如何体现。 - 讨论先知 ﷺ 对穆民群体的爱,以及这种爱如何涵盖了你的孩子。 与你的孩子一起畅想在天堂(jannah)与他相见的幸福。 - 向你的孩子描述先知 ﷺ 的外貌,让他们感到与他更加亲近。 ## 社区与群体归属感

群体和社区归属感,例如宗教机构和学校,可以成为情感支持的重要来源。 当一个人面临困境时,他们的资源、解决问题的能力以及应对能力都会受到限制。 加入一个群体可以让人感到不再孤单,增强同伴情谊,并利用物质资源、社会关系和跨代智慧的网络。 研究发现,加入群体可以增强应对压力、创伤和焦虑的能力。 事实证明,成为群体的一员还有助于预防抑郁、缓解抑郁发作并防止复发。 特别是在青少年群体中,群体支持能够促进心理健康、学业成功和自尊心的建立。

伊斯兰教中备受推崇且强制性的集体活动,例如参加周五讲道和参加葬礼(janāza)祈祷,不仅是积累善行的重要来源,也是通过参与群体活动来获取心理韧性的便捷途径。

微观层面:导师、穆斯林同龄人、穆斯林学生协会、学习小组(ḥalaqa)以及亲密朋友。 这些关系可以在主要照料者之外提供紧密的依恋,并能帮助您的孩子在需要时感到被引导和支持。 父母绝不应以这些依恋关系来替代自己的亲身参与,但在缺乏健康的父母形象时,这些关系在建立心理韧性方面可以发挥非常强大的作用。

中观层面:当地清真寺、伊斯兰学校和/或社区组织。 这一层面的关系可以帮助您的孩子感受到他们是当地社区的一部分,并为他们提供归属感。 对于生活在少数群体环境中的穆斯林来说,这一点尤为重要。 这类联系有助于培养更稳固的身份认同感和包容感。

宏观层面:穆斯林共同体(ummah)。 对于大龄儿童和处于青春期前后的青少年来说,让他们知道自己属于一个超越时空的共同体非常重要。 穆斯林不仅是一个在思想、行为和信仰上具有共性的全球群体的一部分,更是一个跨越历史的兄弟姐妹共同体,它包含了先知穆罕默德 ﷺ 穆斯林共同体中的每一位成员——无论过去、现在还是未来。 穆斯林共同体中的每个人,都根据安拉赐予他们的恩典,扮演着各自的角色。 鼓励您的孩子利用他们天赋的才能和兴趣为穆斯林共同体做出贡献,可以赋予他们更强烈的目标感和归属感。

VI. 重要考量

在您投入精力与孩子建立依恋关系的旅程中,有一些重要的考量需要铭记在心。

首先,虽然理论上依恋关系可以在父母或孩子生命中的任何阶段进行培养,但幼儿时期的依恋对心理和精神健康的影响最为深远。 如果您的孩子现在已经是青少年,父母也不应放弃,但需要明白,随着时间的推移,想要在已成年的“孩子”(从伊斯兰角度看:青年)心中灌输新的思维模式会变得更具挑战性。 最好从孩子出生那天起,就开始在您与孩子之间建立稳固的依恋关系,并让他们在具备理解能力(约3岁左右)时,就开始建立与安拉之间的联系。

然而,如果您自己与父母或与安拉的依恋关系存在任何问题,那么您与孩子建立健康依恋关系的可能性就会降低。 当我们与自己的父母或与安拉的关系紧张时,我们可能会无意中向孩子展示不健康的行为模式。 内省是父母拥有的最好工具之一,因此请反思您自己与安拉及亲人之间的依恋方式,以确定您自身是否需要进行修复。 这种修复不仅是为了您的孩子,也是为了您自身的心理和精神健康。

VII. 案例研究回顾

莫娜(Mona)和易卜拉欣(Ibrahim)开始反思他们与孩子之间的关系,并承认他们那种威权式的教养方式并不利于培养健康的孩子,也无法营造一个充满关爱的家庭环境。 他们的孩子生活在一个与他们成长时期完全不同的世界里,他们曾经接受的教养方式对现在的孩子已不再适用。 他们的孩子感到挣扎,因为他们与安拉之间没有建立起依恋,也没有产生“想要成为穆斯林”的意愿,而仅仅是“不得不成为穆斯林”。 莫娜和易卜拉欣知道,继续沿用旧有的方式会更容易,但他们决定选择那条虽然令人畏惧却更有回报的道路,去尝试一些新的方法。

起初,谈论对安拉的爱并解释《古兰经》和先知故事背后的智慧,让他们感到有些别扭。 但随着莫娜和易卜拉欣变得更加开放和灵活,他们的孩子开始慢慢地软化。 他们对待孩子时的严厉态度并没有在一夜之间消失,需要付出大量的刻意练习、坚持和耐心来减少失误和克服困难,但莫娜和易卜拉欣明白这是必经的过程。 随着时间的推移,他们持续进行关于安拉的对话,并参与更多的家庭活动和讨论,他们开始注意到一种转变:孩子们开始主动进行礼拜,而无需他人督促。 与此同时,莫娜和易卜拉欣也有意识地努力加强孩子与他们之间的依恋关系。 曾经那种交易式的关系,现在正逐渐成长为一种感觉更充满爱、安全感和相互回应的关系。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/islamic-parenting-strategies-how-to-help-children-feel-safe-in-their-attachment-to-god-and-parents
原文标题:Islamic Parenting Strategies: How to Help Children Feel Safe in their Attachment to 造物主 and Parents
作者:Sarah Sultan、Najwa Awad
作者简介:莎拉·苏丹(Sarah Sultan):莎拉·苏丹是一位持证专业咨询师,她致力于通过帮助客户实现更健康、更充实的生活和人际关系,同时在疗愈过程中与安拉重新建立联系,从而赋予他们力量。莎拉拥有心理健康咨询硕士学位,并已从事治疗工作近10年。她还是米什卡大学(Mishkah University)的讲师,负责教授一门关于伊斯兰教、心理学与咨询之间交叉领域的课程。纳吉瓦·阿瓦德(Najwa Awad):纳吉瓦·阿瓦德是一位心理治疗师,她热衷于帮助穆斯林在逆境后实现疗愈、成长和蓬勃发展。她在自己的“阿马纳家庭咨询”(Amanah Family Counseling)机构拥有超过十年的经验,为儿童、成人和家庭提供线上及线下的咨询服务。纳吉瓦还乐于举办各类研讨会,旨在消除对精神疾病的污名化,解决社区内当前的心理健康问题,并从伊斯兰视角促进心理健康。

副标题:伊斯兰育儿指南:从安全依恋、父母关爱到孩子与安拉的关系
摘要:本文介绍伊斯兰育儿策略,帮助孩子在与父母和安拉的关系中建立安全感。作者说明,温柔、稳定、界限和信仰表达会影响孩子如何理解爱、依靠和敬拜。



图:伊斯兰育儿策略:如何帮助孩子在与造物主和父母的依恋关系中感到安全

关于本育儿系列的第1部分,请阅读:《培养孩子的韧性:伊斯兰育儿模式》

I. 案例研究

在结婚前,莫娜(Mona)和易卜拉欣(Ibrahim)都在传统的家庭中长大,这些家庭重视高成就,并对权威人士怀有敬畏之心。 他们期待共同建立一个类似的家庭,一个以伊斯兰教为核心、致力于家庭团结,并以持续的精神成长为特征的家庭。 莫娜和易卜拉欣有三个孩子,但他们发现育儿比预想的要困难得多。 在他们成长过程中,他们觉得当父母要求他们做某事时,他们几乎总是毫不犹豫地照做,而他们的孩子却充满好奇心,总是有各种问题。 他们知道自己的孩子并不“坏”,但他们无法理解为什么孩子会对他们的许多命令提出质疑,有时在祈祷等重要事情上显得很懒散。 大多数日子都非常艰难,伴随着大量的吼叫和权力斗争。 在绝望中,莫娜和易卜拉欣发现自己不得不使用惩罚威胁来让孩子服从。

他们不想总是表现得消极和充满威胁,但他们不知道还能做什么。 他们该如何从精神上帮助孩子,使他们成长为优秀的穆斯林? 他们如何在不威胁孩子的情况下,教导他们为进入天堂(jannah)而努力并远离火狱(jahannam)的重大意义? 莫娜和易卜拉欣觉得他们在教导孩子伊斯兰教的关键概念和教法方面做得很好,但无法理解为什么他们的孩子无法与安拉建立联系。 他们能做些什么呢?

II. 引言

对于许多(如果不是大多数)生活在西方的穆斯林父母来说,莫娜和易卜拉欣所面临的家庭挑战是令人痛苦且熟悉的。 本文是我们正在进行的育儿系列的最新篇章,旨在通过“依恋”这一理念为这些育儿挑战提供解决方案。 我们的伊斯兰综合韧性模型(IIRM)主张,依恋是育儿以及培养孩子心理和精神健康的基础概念。 虽然一些韧性理论强调了与照料者建立依恋的重要性,但有强有力的证据表明,与安拉建立依恋同样至关重要。 我们的模型结合了研究成果以及诸如认主独一(tawḥīd,即相信造物主的独一性)等伊斯兰原则,这些对于试图培养出内在动力去寻求安拉的穆斯林父母来说是必要的。 如果我们只使用旨在确保今世(dunyā)成功的育儿范式,我们又怎能为孩子在后世(ākhira)的成功做好准备呢? 如果一个韧性模型不涉及后世,它还能是全面且完整的吗?

在本育儿系列的导论章节中,我们讨论了我们的韧性模型是如何基于鲁格曼(愿主福安之)向其子传授关于人生导航、人际交往和培养良好品格的审慎建议的经文(ayāt)。 他那源自造物主的智慧包含了重要且永恒的概念,至今对穆斯林父母仍有裨益。 在本章中,我们将讨论孩子韧性与对安拉、父母及义人建立依恋之间的关键联系。 我们也希望通过提供易于使用的策略和对话开场白(见附录),帮助父母轻松实现从理论到实践的过渡。

III. 本章目标

- 依恋在育儿中的重要性是什么?它如何影响精神和心理健康? - 《古兰经》和圣训教导了我们关于依恋的什么内容? - 父母如何培养孩子对安拉的依恋? - 我可以采取哪些具体的日常行动来帮助增加孩子对安拉的依恋? - 在我试图培养孩子健康的依恋关系时,有哪些重要的注意事项需要牢记? ## IV. 依恋理论:依恋在育儿中的重要性

虽然这个想法看起来很基础,但依恋在心理学领域是一个多层次的概念。 简单来说,依恋是一个人对另一个人所持有的关系模式。 主要照料者与孩子之间的依恋从婴儿期开始形成,确立了该孩子的关系模板;即该孩子如何与世界及周围的人建立联系。 依恋的一般类型包括安全型、焦虑-矛盾型、混乱型和回避型。 以下几点为后续章节奠定了基础:

- 你的依恋风格预示着你如何与配偶、孩子相处,以及你的整体育儿风格。 - 你的依恋风格塑造并影响着你的孩子如何与他人建立联系。 - 拥有健康的依恋风格将为你的孩子在生活中获得更好的心理健康和更健康的人际关系打下基础。 - 不健康的依恋模式会负面影响人际关系质量,并可能成为导致心理和生理健康状况不佳的主要因素。 - 积极的人际关系可以通过抵消困难生活经历带来的负面影响,从而增强心理韧性。 许多父母专注于为孩子提供物质和教育资源,却忽视了培养关系和情感资源的重要性。 他们优先考虑提供食物、住房、良好的学校教育和课外活动,并教导孩子礼仪、是非观念和宗教教义,却忽视了与孩子之间关系的质量。 换个角度看——如果你正在上网课,教材非常出色,但网络连接总是卡顿,内容不断延迟,音量时大时小,你还能学到东西吗? 你还会愿意参与课程内容,甚至愿意与讲师交流吗? 同样,如果你教导了孩子成长和精神发展所需的一切,但却经常对他们大吼大叫、贬低他们,甚至只是对他们漠不关心,你认为他们最终能受益多少呢? 你认为他们能记住什么,会有动力听从你的建议,甚至愿意花时间和你在一起吗?

换句话说,你与孩子互动的方式几乎肯定会对孩子的幸福感产生巨大的影响。 如果孩子在与你的关系中感到被尊重、有安全感并得到支持,他们就更有可能以稳重且健康的方式与周围环境及他人相处。 如果你们的关系是混乱或不稳定的,孩子就更有可能以焦躁、破坏性或不健康的方式与周围环境及他人互动。

对造物主的依恋

记得鲁格曼在劝诫儿子时说:“我的爱子啊! 你绝不可在崇拜中以任何事物配安拉,因为以物配主确实是最大的不义。”



虽然大多数依恋理论关注的是亲子关系,但必须认识到,依恋可以延伸到其他人身上——最重要的是,延伸到造物主身上。 理解对造物主依恋的重要性,以及如何培养孩子这种依恋,是育儿和建立心理韧性的必要组成部分。

科学研究表明,正如对父母的依恋有益处一样,对造物主的依恋也有益处。 事实上,造物主可以成为一种“替代性依恋对象”,考虑到依恋在心理韧性中的重要性,以及我们作为人类和父母天生的不完美,这一点非常强大。

依恋理论在宗教中的应用核心在于:对于许多人来说,造物主在心理上可以发挥依恋对象的作用(Kirkpatrick, 1992, 1999)。 人们认为造物主是危机时刻的避风港(参见 Collins 和 Feeney 2000;Kirkpatrick 1999),也是在脱离危险时进行探索的安全基地(参见 Ainsworth 等人 1978;Bowlby 1988;Kirkpatrick 1999)。



对造物主的依恋与更高的生活满意度、宗教信仰、更少的精神病理学症状以及更低的心理压力有关。 安全的依恋也与对负面事件更健康的认知以及更强的情绪韧性有关。 对安拉的依恋的其他益处可以从伊本·阿巴斯(愿主喜悦之)传述的以下圣训中看出:

有一天,我骑在先知穆罕默德 ﷺ 的身后,他说道:“年轻人,我教你几句话。 你要敬畏造物主,他就会照顾你。 你要敬畏他,你就会发现他就在你身边。 如果你有祈祷,就向造物主祈祷。 如果你需要帮助,就向造物主寻求帮助。 你要知道,如果全世界的人聚集在一起想要帮助你,除非是造物主已经注定的,否则他们无法给你任何帮助。 如果全世界的人聚集在一起想要伤害你,除非是造物主已经注定的,否则他们无法伤害你。 笔已提起,书页已干。”



这段圣训精辟地阐明了主要的依恋对象是安拉。 在这里,先知穆罕默德 ﷺ 分享了他关于几个关键点的智慧:

• 敬畏安拉:虽然我们不能用肉眼直接看到安拉,不能用耳朵直接听到他的声音,也不能像与他人互动那样与他互动,但每个人都可以与安拉建立关系。 正如所指出的,这种关系是双向的:“你要敬畏造物主,他就会照顾你。 你要敬畏他,你就会发现他就在你身边。” 当你让自己更接近安拉时,你会发现安拉也会更接近你。

考虑到今天关于正念(mindfulness)益处的讨论非常多,有趣的是,这个概念早在近1400年前就被提出来了。 然而,虽然当代关于正念的论述倾向于强调“当下”——即意识到身体的感觉、活在当下等等——但伊斯兰传统提供了一种不同的理解。 “穆拉卡巴”(Murāqaba)是一种独特的正念,即一个人时刻意识到安拉的存在。 对安拉保持正念,意味着你感受到他与你同在,他在守护着你,你从未真正孤单。 这种存在感不仅能带来慰藉,还有助于建立正直的品格;如果一个人内心深处坚信安拉时刻在注视着自己,那么即便在父母、老师或权威人物不在场时,他也不太可能陷入危险的行为或境地。

• 优先建立与安拉的联系:在世界各地,睿智的长辈劝导年轻人要听从父母、在父母离世前多陪伴他们,并强调父母总是为子女着想,这并不罕见。 虽然这些价值观与伊斯兰教相符,且在其他伊斯兰文献中也有体现,但这段特定的圣训并未提及这些内容。 在这段圣训中,先知穆罕默德 ﷺ 将与安拉的联系置于首位——与他建立的联系和关系高于一切。 这种互动是先知穆罕默德 ﷺ 帮助年轻人与安拉建立依恋关系的绝佳范例。

• 在对安拉的依恋中寻找安全感:研究人员认为儿童与父母之间健康依恋的构成要素,如安全感、回应性以及作为避风港,在这段圣训中都与安拉联系在了一起:

安全感:“当敬畏造物主,他必会照看你。” 回应性:“当敬畏他,你必会在身边发现他。” 力量/避风港:“如果全世界联合起来想要伤害你,除非是造物主已注定的,否则他们无法伤害你分毫。”



关于这段圣训,另一个值得注意的点是,通过教导孩子与安拉建立依恋关系的优越性,我们不仅是在增强他们的信仰(īmān),还在增强他们从逆境中恢复的能力。 在这里,先知穆罕默德 ﷺ 并没有通过暗示逆境不会发生来庇护年轻人;承认逆境是应对困难的重要组成部分。 作为父母,我们最初的倾向往往是保护孩子免受任何痛苦或磨难。 而这段圣训的做法几乎恰恰相反。 在保持同情与仁慈基调的同时,先知穆罕默德 ﷺ 坚定地断言,如果发生任何负面事件,那都是出于安拉的意旨,他是至知者,也是终极的保护者:

如果你祈求,就向造物主祈求。 如果你需要帮助,就向造物主寻求。 要知道,如果全世界联合起来想要帮助你,除非是造物主已注定的,否则他们无法帮助你。 如果全世界联合起来想要伤害你,除非是造物主已注定的,否则他们无法伤害你分毫。 笔已搁置,书页已干。



圣训的最后一部分也强调了信士对安拉的依赖至关重要。 在抚养孩子时,我们经常强调他们对父母的依赖,这在幼年时期确实是必要的,但我们多久会强调对安拉的依赖呢? 当孩子们知道自己不仅有可靠的父母,还有一个更可靠、更值得信赖的守护者——安拉时,他们会感到更加强大。 这段圣训明确了这种关怀:即使全世界联合起来,也无法改变安拉的意旨,因此在绝望时刻,甚至在与父母分离时,孩子永远拥有安拉。 正如安拉在《古兰经》中提醒我们的:

“并从他意想不到的地方供给他。”(《古兰经》65:3) “谁信托安拉,他(独)足以应付他。”(《古兰经》65:3) “安拉必实现他的意旨。”(《古兰经》65:3) “安拉已为万物制定了定数。”(《古兰经》65:3)



认主独一(Tawhid)在建立韧性中的特殊作用

虽然感受到安拉的庇护对精神和心理健康都很重要,但有一种韧性只能来自于完全顺从于独一的安拉。 当一个人真正顺从于安拉和他的意旨,并坚定地相信苦难可以是接近他的一种方式,相信穆斯林所做的一切善行都应是为了他,且人生的目的是崇拜他时,这种核心信念是极难动摇的。 当一个人明白生命是短暂且无常的,且哪怕最轻微的痛苦都会得到补偿时,重大的苦难、压力和悲剧便有了新的意义:

阿卜杜拉传述:我探望了正在发高烧的安拉的使者 ﷺ。 我说:“噢,安拉的使者 ﷺ!” “您发高烧了。” 他说:“是的,我所受的发烧程度相当于两个人的量。” 我说:“这是因为您会获得双倍的报酬吗?” 他说:“是的,确实如此。 任何穆斯林遭受任何伤害,哪怕只是被刺扎了一下,安拉都会因此而消除他们的罪过,就像树木抖落叶子一样。”



扎伊德·本·阿尔卡姆(Zayd b. Arqam)说: 我的眼睛疼痛,先知穆罕默德 ﷺ 来探望我并说:“扎伊德,如果你的眼睛因为疾病而失明了,你会怎么做?” 我说:“我会保持坚定,并期待我的回报来自安拉。” 他说:“如果你的眼睛发生了这种情况,而你保持坚定并期待你的回报来自安拉,那么你的回报将是天堂。”



在我们这样一个以目标为导向、以荣誉为驱动的社会中,无论是孩子还是成年人,都很容易忽视生活中真正重要的事情。 对于孩子来说,这些本能和存在主义的问题会体现在他们的兴趣、执念和动力中。 孩子可能不会口头上告诉你学业成就或受欢迎程度是他们的人生目标,但他们的行为会表现出来,尤其是当这些外部因素的变化导致他们产生巨大的焦虑、抑郁或压力时。

明确的人生目标有助于保护孩子免受不健康的外部评价的影响。 当孩子能够看到更广阔的视野时,生活中不可避免的失望——比如成绩不好、与朋友发生不愉快的互动、在学校选举中落败——虽然仍会让他们感到难过,但不会产生那么大的分量,也不会对他们的自尊心造成太大的影响。 不出所料,拥有目标感与更好的恢复能力以及对创伤的防御能力息息相关。

对安拉独一性(tawḥīd,认主独一)教义的正确理解,是与安拉建立稳固关系的途径,也是让你的孩子在今世(dunyā)和后世(ākhira)获得韧性和成功的绝佳方式。 认主独一的三个分支都能为我们提供丰富的宝藏,我们可以与孩子分享这些智慧,以增强他们的依恋感并培养他们的韧性。

一。 崇拜的独一性(tawḥīd al-ulūhiyya):在对安拉的爱中扎下坚实的根基,承认并拥抱我们唯独崇拜安拉的目标,以及如何崇拜他。 这一基础提供了目标感和内在力量,有助于超越世俗的困难。 当我们内化了“我们的最终目标是取悦安拉并按照他的教导生活”这一理念时,我们就更有可能培养出一种坚韧的心态,帮助我们以耐心和对他计划的信任来应对困境。

关于此主题的更多信息,请查看这篇关于造物主为何要求人们崇拜他的 Yaqeen 文章 。

二。 主权的独一性(tawḥīd al-rubūbiyya):认识到安拉是我们的造物主,并承认他创造、供养并维持着万物。 当我们承认安拉是我们的创造者,并认可他作为万物创造者、供养者和维持者的角色时,我们就会意识到,我们最终的供给来源在于他。 正是这种意识培养了对他纯粹的全然信赖(tawakkul),而不是信赖他创造物中的任何生命或事物。

关于此主题的更多信息,请查看这篇关于教养方式如何影响我们对造物主、顺从和满足感的看法的 Yaqeen 文章 。

iii. 神圣名号与属性的独一性(tawḥīd al-asmāʾ wa-l-ṣifāt):通过安拉的名号与属性来认识安拉。 毕竟,一个人怎能去爱、信任并依恋一个他不了解的人呢? 沉思某些属性,并在祈祷(duʿāʾ)中以这些名号呼唤安拉,例如“al-Qadīr”(全能者、大能者),在任何时候,尤其是在经历困难时,都能给人带来力量与慰藉。

欲了解更多相关信息,请查看关于安拉名号的 Yaqeen 系列文章。

五、建立安全依恋与信赖造物主的教养策略

促进儿童与照料者之间依恋关系的特质,同样也能促进儿童与造物主之间的依恋关系。 根据主要依恋理论家玛丽·安斯沃思(Mary Ainsworth)的观点,有助于建立安全依恋的特质包括保持亲近、提供安全感以及成为稳固的后盾。

亲近、可及与回应

依恋的关键要素之一是让照料者感到“可及”。 在亲子关系中,这意味着孩子在需要时能够找到并接触到父母。 如今,所谓的“不可及”父母是指那些逃避待在家里、总是忙于手机或电脑,且在孩子需要时无法现身,至少无法持续现身的父母。

亲子依恋形成了内在的工作模式或默认的依恋风格,孩子不仅会用它来与他人互动,也会用它来与造物主互动。 如果父母培养了一种以亲近、可及和回应为特征的关系,那么孩子就能将这种模式投射到他与他人的关系中。 重要的不是陪伴孩子的时间长短,而是陪伴的质量,因此父母不应将单纯的“在场”误认为是“回应”。

日常生活中的回应可能表现为:

——当孩子呼唤你时,给予回应。 如果你正忙,请在承诺的时间给予回应(例如:“我正在忙,请等我10分钟”)。 ——当孩子谈论重要事情时,给予全神贯注的倾听。 - 履行承诺和诺言。 - 身体接触,比如拍拍背或拥抱。 为了建立孩子与安拉之间的依恋,父母还需要向孩子展示安拉是近在咫尺的、可亲近的,并且是有求必应的。 以下经文和传述证明了这种亲近感:

当我的仆人问你(先知啊)关于我的事时:我确实是临近的。 当祈祷者向我祈祷时,我回应他的祈祷。 所以让他们回应我(服从我)并信仰我,或许他们会被引导(至正道)。



我确已创造了人类,并深知他们灵魂中的低语,我比他们的颈静脉更靠近他们。



阿布·赛义德·胡德里传述,先知穆罕默德 ﷺ 说:“任何穆斯林只要不是断绝亲属关系的人,他所做的祈祷都会得到三种结果之一:要么他的祈祷很快得到回应,要么为他在后世积攒,要么为他消除等量的灾祸。” 有人说:“那我们会多做祈祷。” 先知 ﷺ 回答说:“安拉给予的更多。”



除了父母自身做到有求必应外,还可以通过以下方式向孩子展示安拉是有求必应的:

- 以适合孩子年龄的方式讨论上述经文(āyāt)和圣训,并以令人安心的方式强调安拉始终与孩子同在。 - 探索并谈论安拉的相关尊名,如:全知者(al-ʿAlīm)、全听者(al-Samīʿ)、全观者(al-Baṣīr)、应答者(al-Mujīb)和供给者(al-Razzāq)。 - 教导孩子祈祷(duʿāʾ)的礼仪,并强调安拉总是倾听他们的呼唤。 - 教导感恩的实践。 很多时候,当祈祷得到回应后,我们往往会忘记在得到它之前我们是多么渴望那个东西。 如果你观察到孩子的一个祈祷得到了回应,请指出来并与他们一起练习感恩。 - 与孩子分享安拉以美好方式回应你的祈祷,并引导你度过人生不同阶段的故事。 孩子们喜欢听父母生活中的故事,通过这种方式,他们与安拉的联系和依恋变得生动起来。 - 与大一点的孩子谈谈安拉是如何在正式礼拜中回应穆斯林的。 以下圣训阐明了安拉的应答:> 据传述,艾布·胡莱勒说:“我听到安拉的使者 ﷺ 说:安拉说:‘我将礼拜分成了我和我的仆人两部分,我的仆人将得到他所祈求的。’ 当仆人说:‘Al-ḥamdu li-llāhi rabb al-ʿālamīn(一切赞颂全归安拉,众世界的主)’时,安拉说:‘我的仆人赞美了我,我的仆人将得到他所祈求的。’ 当他说:‘Al-Raḥmān al-Raḥīm(至仁至慈的主)’时,安拉说:‘我的仆人赞颂了我,我的仆人将得到他所祈求的。’ 当他说:‘Māliki yawm al-dīn(报应日的主)’时,安拉说:‘我的仆人尊崇了我。’ ‘这是给我的,这节经文是我和我的仆人之间的两部分。’ 当他说:‘Iyyāka naʿbudu wa iyyāka nastaʿīn(我们只崇拜你,只求你相助)’时,他说:‘这是我和我的仆人之间的,我的仆人将得到他所祈求的。’ ‘古兰经章(sūra)的结尾是给我的仆人的。’ 当他说:‘Ihdinā al-ṣirāṭ al-mustaqīm, ṣirāṭ al-ladhīna anʿamta ʿalayhim ghayr-il-maghḍūbi ‘alayhim wa lā al-ḍāllīn(求你引导我们走上正道,即你所恩赐者的道路,而非受谴怒者的道路,也不是迷误者的道路)’时,他说:‘这是给我的仆人的,我的仆人将得到他所祈求的。’”

提供安全感的保护者

对于孩子健康依恋的发展,同样必要的是一位能提供避风港并作为可靠保护者的照料者。 孩子是脆弱的,他们需要那些真心为他们着想、始终如一的照料者在经济、身体、情感、精神和智力上提供帮助。 虽然这听起来是常识,但你可能会惊讶地发现,作为心理治疗师,我们经常遇到“父母化”的孩子——即由于父母的情感不成熟或疏忽,孩子不得不被迫去照顾父母。

作为父母,你可以通过以下方式证明你是孩子的避风港或保护者:

- 当孩子带着担忧来找你时,要相信他们。 认可并认真对待他们的担忧。 - 重视孩子的意见和观点。 如果有人指责你的孩子,不要自动怀疑孩子。 真理和正义不分年龄。 - 向孩子保证,即使他们可能不喜欢你的规则(例如设定健康的界限),你始终都是为了他们好。 - 当孩子在情感或身体上受到伤害时,给予安慰。 - 将成人关注的话题(如财务、健康、婚姻问题等)保留在成人之间讨论,不要让孩子卷入这些事务。 为了向孩子展示安拉是终极的保护者(al-Walī),父母应与孩子探讨以下一些经文和圣训(本文末尾提供了如何与孩子分享这些内容的示例):

安拉是信士的保护者,他使他们从重重黑暗走向光明。 至于不信道的人,他们的保护者是伪神,他们使他们从光明走向重重黑暗。 这等人是火狱的居民。 他们将永居其中。”



绝非如此! 安拉是你们的保护者,他是最好的援助者。



你说:“除非是安拉为我们注定的,否则绝不会有任何事降临到我们身上。 他是我们的保护者。” 所以,信士们应当只信赖安拉。



补充活动还可以包括:

- 讨论先知故事,展示安拉如何保护信士免受恶人和邪恶事物的侵害,以及穆斯林在面对强大的敌对势力阴谋时所展现出的坚韧。 优素福(Joseph)、穆萨(Moses)和易卜拉欣(Abraham)(愿主赐他们平安)的故事,都极好地突显了安拉的保护与引导。 - 帮助孩子理解,安拉作为我们的保护者(Walī),其显现方式并不总是如我们所愿。 他根据造物主无限智慧的视角来援助我们,而非基于人类有限的认知。 因此,安拉的关怀并不等同于满足我们的欲望。 事实上,他的援助和关怀往往会通过世俗的痛苦和损失表现出来。 例如,《古兰经》“布鲁吉”章(Surat al-Burūj)中提到的“沟壑中的人们”,尽管他们对安拉有着不可动摇的信仰,却全部被暴君杀害。 虽然人们可能认为这是一种巨大的损失而非成功,但安拉宣布他们的殉道和进入天堂才是伟大的胜利。 因此,他的援助和支持不应被理解为让我们在表面上战胜敌人,而是让任何敌人都无法摧毁我们崇拜安拉的意志。 - 阅读适合年龄的先知传记(sīra)。 讨论先知穆罕默德 ﷺ 在其一生中,从婴儿时期到成年后期,安拉是如何保护他的。 - 探索并讨论安拉的相关尊名,如:监护者(al-Muhaymin)、全能者(al-Qādir)、审判者与公正的给予者(al-Ḥakam),以及援助者与支持者(al-Walī)。 本文末尾提供了相关示例。 - 教导孩子祈祷词(duʿāʾ),帮助他们寻求安拉的保护,并赋予他们独立向安拉祈祷的能力。 一个非常适合孩子记忆的优秀祈祷词是:> بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَىْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ(奉安拉之名,凡奉其名者,天地间万物皆不得伤害,他是全听的,全知的)。 翻译:奉安拉之名,凡奉其名者,天地间万物皆不得伤害,他是全听的,全知的。 (重复三遍)阿班·本·奥斯曼传述:我听到奥斯曼·本·阿凡(他的父亲)说:我听到先知穆罕默德 ﷺ 说:如果有人念诵三遍:“奉安拉之名,凡奉其名者,天地间万物皆不得伤害,他是全听的,全知的”,那么直到次日清晨,他都不会遭受突如其来的灾祸;如果有人在清晨念诵,那么直到傍晚,他都不会遭受突如其来的灾祸。

安全基地

依恋关系的另一个方面是,照料者在面对不确定性时能提供一种舒适感。 在亲子依恋的背景下,这意味着即使孩子有探索的欲望,当他们想要从陌生环境中寻求庇护时,也能回到照料者身边。 在安全依恋的情况下,孩子在感到不适或痛苦时,也能依靠照料者获得慰藉和安抚。

亲子关系中的温暖可以通过以下方式体现:

- 身体接触,例如拥抱、击掌或坐在一起。 - 在孩子痛苦时给予真诚的关心——在他们生病时照顾他们,在他们受伤时擦干眼泪,并在他们经历负面情绪时给予共情与回应。 - 当他们对下一步行动感到不确定时,用言语给予支持:“你可以做到的”、“我就在你身后”、“如果你搞砸了,我会支持你”。 - 告诉孩子,无论他们多大年纪,无论犯了多大的错,都可以随时向你求助。 遗憾的是,在世界许多地方,父母忽视了通过温暖和爱来培养孩子与安拉之间依恋关系的重要性。 许多家庭仅仅关注安拉的惩罚,以此来阻止孩子的不良行为。 虽然强调那些令安拉不悦的行为所带来的后果有其必要性,但通过彰显安拉的仁慈来建立爱与安全感的基础更为重要。

据欧麦尔·本·哈塔卜传述:一些战俘被带到先知穆罕默德 ﷺ 面前,其中一位妇女正在给任何需要哺乳的孩子喂奶。 每当她发现俘虏中有孩子,就会把他抱在怀里喂奶(她曾丢失了自己的孩子,但后来找到了)。 先知穆罕默德 ﷺ 对我们说:“你们认为这位妇女会把她的孩子扔进火里吗?” 我们回答说:“不会,如果她有能力不把他扔进去的话。” 先知穆罕默德 ﷺ 接着说:“安拉对他的仆人比这位妇女对她的孩子还要仁慈。”



你说(先知啊):“如果你(真诚地)爱安拉,那就追随我;安拉会爱你们,并宽恕你们的罪过。 因为安拉是至赦的、至慈的。”



向你们的主祈求宽恕,并向他忏悔。 我的主确实是仁慈的、充满爱的。



纪念我,我就会纪念你们。 感谢我,切勿忘恩负义。



艾布·胡莱勒(愿安拉喜悦他)传述:安拉的使者 ﷺ 说:“安拉说:‘当我的仆人纪念我时,我正如他所想的那样对待他。’ 指安拉发誓! 安拉对仆人忏悔的喜悦,远胜于你们中某人在沙漠中意外找回丢失骆驼时的喜悦。 ‘谁向我靠近一拃,我就向他靠近一肘;谁向我靠近一肘,我就向他靠近一庹;谁向我走来,我就跑着去迎接他。’”



艾布·胡莱勒传述,安拉的使者 ﷺ 说:“当安拉喜爱一位仆人时,他会召唤吉卜利里(天使长)说:‘我确实喜爱某人,所以你要喜爱他。’ 他说:‘于是他在天界发出宣告。’ 随后,对他的喜爱便降临在世人心中。 这正如安拉所言:‘信道且行善者,至仁主必将为他们创造爱。’(《古兰经》19:96) 而当安拉厌恶一位仆人时,他会召唤吉卜利里说:‘我确实厌恶某人。’ 于是他在天界发出宣告。 随后,对他的厌恶便降临在世间。”



父母可以通过以下方式,让孩子感受到安拉是安慰与温暖的源泉:

- 通过展示安拉如何供养他所有的造物(无论大小),培养孩子意识到安拉希望他的造物获得最好的福祉。 - 探索并讨论安拉的尊名,如 al-Laṭīf(微妙的、至柔的)、al-Raḥmān(至仁的)、al-Raḥīm(至慈的)、al-Wadūd(至爱的)、al-Raʾūf(至善的)和 al-Shakūr(至酬谢的)。 - 解释在苦难时刻,人们总是可以祈求安拉并从他那里寻求慰藉。 孩子们随时可以向安拉倾诉,寻求他的支持,并祈求他的帮助。 - 与孩子谈论安拉是至慈的,虽然应当避免犯罪,但穆斯林绝不应因安拉的仁慈而绝望,也不应认为自己的罪过大到安拉无法宽恕。 ## 重要的补充附件

我们“伊斯兰综合复原力模型”(IIRM)的基本原则是:与安拉及主要抚养者建立稳固的依恋关系,是实现今世(dunyā)和后世(ākhira)复原力与成功的理想基础。 然而,作为穆斯林,如果没有对先知穆罕默德 ﷺ 和《古兰经》的依恋,我们的信仰就不完整。 与社区的联系在精神和心理层面也同样重要。 此处我们所说的“依恋”是指通俗意义上的爱与连接,而非我们在讨论亲子依恋或与造物主依恋时所使用的特定技术定义。 这正是我们将在下一节中,结合先知 ﷺ、 《古兰经》和穆斯林社区的背景所要讨论的依恋类型。 每一小节的结尾都会提供建议,指导父母如何培养孩子与这些对象之间的关系。

对《古兰经》的依恋

《古兰经》作为安拉启示给他的先知穆罕默德 ﷺ 的言辞,照亮了我们的生活,治愈了我们的心灵。 安拉描述它说:“这确实是一部伟大的经典。 无论从哪个角度,虚伪都无法侵入它。 它是从至睿的、受赞颂的主那里降示的。” 培养对《古兰经》的依恋,能进一步巩固与安拉的深厚关系,也是通往今世与后世正道的途径。 安拉在描述《古兰经》时说:

这部经典,其中毫无疑义,是敬畏者的向导。



人们啊,你们的主已降示给你们教诲,它是对你们胸中(疾病)的治愈,也是对信士们的向导与仁慈。



如前所述,建立与安拉的关系能增强我们孩子的复原力。 为了与某人建立稳固、健康的依恋关系,你需要了解他们。 安拉通过《古兰经》中的言辞,为我们提供了深入了解他的机会。 试着感受一下,当你通过最伟大的经文——“宝座经文”(āyat al-kursī)——去了解安拉时,内心会产生怎样的触动:

安拉! 除他外,绝无应受崇拜的;他是永生不灭的,是万物的护持者。 瞌睡不能侵犯他,睡眠也不能。 天地万物皆归他所有。 若非经他许可,谁能在他面前说情呢? 他洞察他们的过去与未来,除他所意欲的,他们无法窥知他知识的任何部分。 他的宝座包罗天地,护持天地对他而言毫无劳累。 他是至高无上的,是至大无比的。



在这段经文中,安拉以优美的语言描述了他的尊名与属性,以及他的知识与权能。 这增强了我们对他的信赖与认知,进而让我们在面对生活困境时拥有了免疫力。

安拉告诉我们:“人们啊,从你们的主那里,确凿的证据已降临你们,我已降示给你们一道明亮的光(即《古兰经》)。 凡信仰安拉并紧紧追随他的人,他必将他们引入他的慈悯与恩典之中,并引导他们走上通往他的正道。” 当孩子们真正理解到安拉的亲言近在咫尺时,他们就能与安拉建立起更深层的联系。 通过这种方式,当孩子们身处困境时,《古兰经》中所蕴含的智慧、指引与慰藉,便会赋予他们更深层次的意义。

在这个标准与期望不断变迁的世界里,《古兰经》提供了坚定不移的指引。 确实,当我们渴望治愈、和平与宁静时,《古兰经》及其注释(tafsīr)是我们心灵的锚点。 正是建立在这个稳固的基础上,我们才能筑起坚韧的堡垒。 伊本·阿拔斯(愿安拉喜悦他)曾说:

安拉向追随《古兰经》的人保证,他在世间不会迷失,在后世也不会受惩罚。 随后,他诵读了这节经文:“因此,凡追随我指引的人,既不会迷失(在今世),也不会受苦(在后世)。”



然而,有些人却无法与《古兰经》建立联系,进而无法与安拉建立联系,因为他们对造物主的言辞抱有负面的先入之见,从而受到了阻碍。 虽然我们在学术上可以承认,亲近《古兰经》能带来心理和情感上的益处,但如何建立这种亲近感同样至关重要。 回首你的成长经历,在什么情况下会引用《古兰经》的经文? 对一些孩子来说,《古兰经》被成年人当作一种武器,用来恐吓而非激励他们;经文中关于来世惩罚的警告,被用来强迫调皮的孩子服从。 许多人都有过这样的记忆:在主日学校的课堂上,为了背诵经文而挣扎,并对当众诵读感到恐惧。 许多孩子在学习阅读和背诵《古兰经》的过程中,因为犯错而遭到打屁股、大声呵斥和严厉惩罚。 这一过程中留下的痛苦记忆,可能会让人在日后的生活中难以与《古兰经》建立情感联系。 父母和社区成员往往过分强调阿拉伯语的阅读和发音,而忽视了理解和个人感悟,导致孩子们对自己被要求阅读、诵读和背诵的经文感到疏远。 与《古兰经》建立深厚的情感,从而加强与安拉的联系,绝不能通过一种以牺牲爱与奖励为代价、强调恐惧和惩罚的教学法来实现。 伊本·盖伊姆对此有精辟的论述,他说:

心灵在奔向至高安拉的旅途中,就像一只鸟。 爱是它的头,恐惧和希望是它的双翼。 当头保持健康时,双翼才能顺利飞翔。 当头被切断时,鸟儿就会死亡。 当双翼中的任何一只受损时,鸟儿就会变得容易受到猎人和捕食者的伤害。



此外,我们的孩子必须通过翻译和经注(tafsīr)来理解《古兰经》。 在《古兰经》中,安拉描述了许多我们试图效仿的先贤们的历程。 这些《古兰经》中关于在困境中坚持不懈的故事,在生活艰难时能提供慰藉。 帮助我们的孩子学习这些故事,有助于他们与《古兰经》建立更强的情感联系。 (关于一些易于理解的故事和课程示例,请参阅本文最后一部分“对话开场白与故事”)。

在困难时刻转向《古兰经》,突然发现自己读到了一段能引起特殊共鸣的经文,它温柔地抚慰了你的心灵,激励你继续前行,这可能是一种极其强大的体验。 安拉向先知穆罕默德 ﷺ 启示了篇章(单数:sūra),其明确目的就是为了在他面临巨大困难时增强他的韧性。 (注:此条目对应原文拆分,此处为补充说明) 启示的时机并非偶然。 例如,《优素福章》是在先知穆罕默德 ﷺ 的“悲伤之年”降示给他的,旨在他在失去两位挚爱之人后给予安慰,并向他展示苦难之后必有胜利。 通过这种方式与安拉建立联系,我们让孩子们有机会培养与《古兰经》的个人关系,体验其带来的宁静,使他们能够在这永恒智慧的不变话语中感到内心安稳。

你们当知道,记念安拉,心才能得到安宁。



凡人们聚在一起记念安拉,天使必会环绕他们,慈悯覆盖他们,安宁降临于他们,安拉也会在他身边的众生面前提及他们。



巴拉·本·阿兹卜传述: 有人正在诵读《山洞章》,他谷仓里的一只动物变得躁动不安。 他抬头看时,发现有一团雾气或云彩笼罩着他。 他将此事告诉了先知穆罕默德 ﷺ,先知说:“继续诵读吧,那是随着《古兰经》一同降临的宁静。”



作为父母,我们可以通过以下方式培养孩子对《古兰经》的热爱与依恋:

- 营造经常性的家庭《古兰经》时光。 根据孩子的年龄,这可以包括在车里听古兰经章节、每天一起阅读几节经文、听关于某章经文的注释讲座,以及一起学习几节经文的含义。 - 将《古兰经》作为稳定的来源。 例如,在平静的时刻(如睡前)聆听《古兰经》,可以让孩子放松心情,并提供一种稳定、持续的日常习惯。 在情绪波动时,也应诵读《古兰经》,以提供一种与安拉以及与你(作为父母)之间的连接感(例如,当遇到困难时诵读“innā li-llāhi wa innā ilayhi rājiʿūn”(我们确是安拉的,我们确要归于他))。 - 讨论某些经文如何引起你的共鸣并应用于你的日常生活。 例如,由于感恩在建立韧性方面起着作用,在讨论《开端章》中“一切赞颂,全归安拉,全世界的主”这节经文时,你可以问问孩子们他们因什么而感谢安拉,并列举一些你最珍视的恩典。 - 探索《古兰经》中关于先知、义人以及获得安拉喜爱之人的故事,以及从中得出的教训。 - 识别《古兰经》中作为乐园居民品质的积极特质,以及这些特质如何在日常生活中体现。 问问他们是否曾经展现过这些特质,并让他们想象在什么情况下这些特质会有所帮助(例如,排队时耐心等待)。 对于较大的孩子,还可以识别火狱居民的特质,并讨论如何保护自己免受这些品质(如傲慢)的影响。 - 阅读描述乐园的经文,并让你的孩子分享他们在听到这些经文时所想象的画面。 问问他们在乐园里祈求什么。 对于较小的孩子,鼓励他们画出他们在乐园里的房子,并把它放在他们经常能看到的地方。 这类似于心理治疗中常用来管理焦虑的“安全空间”练习,因此它有助于情绪调节,从而建立韧性。 - 问问你的孩子是否有他们最喜欢的《古兰经》经文。 如果他们没有,帮助他们选择一段。 让他们写下或打印出这段经文,装饰一下,并放在他们房间里显眼的地方,作为一种有益的提醒,也是与《古兰经》建立个人联系的一种方式。 将这段经文作为咒语反复诵读,有助于促进情绪调节并提升幸福感。 ## 对先知穆罕默德 ﷺ 的依恋

我们与安拉建立联系的关键方式之一,是通过对他的先知穆罕默德 ﷺ 的依恋。 这是基于几段圣训,这些圣训表明,穆斯林除非爱先知穆罕默德 ﷺ 胜过爱任何人(包括他们自己),否则其信仰是不完整的。

据阿纳斯·本·马利克传述:安拉的使者 ﷺ 说:“你们中没有人真正信仰,直到我比他的孩子、他的父亲和所有人都更受他喜爱。”



据阿纳斯传述:先知穆罕默德 ﷺ 说:“谁具备以下三种品质,谁就能品尝到信仰的甘甜:1. 安拉和他的使者比其他任何事物都更受他喜爱。 2. 他爱一个人,仅仅是为了安拉而爱他。 3. 他厌恶回归不信,正如他厌恶被投入火中一样。”



据阿卜杜拉·本·希沙姆传述: 我们当时与先知穆罕默德 ﷺ 在一起,他正握着欧麦尔·本·哈塔卜的手。 欧麦尔对他说:“安拉的使者啊!” “除了我自己,你比其他任何事物都更受我喜爱。” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“不,以掌握我灵魂的主起誓,[你的信仰还不完整,]直到我比你自己更受你喜爱。” 于是欧麦尔对他说:“然而现在,以安拉起誓,你比我自己更受我喜爱。” 先知穆罕默德 ﷺ 说:“现在,欧麦尔,[现在你是一名信士了]。”



我们被要求爱先知穆罕默德 ﷺ 胜过爱我们的父母、子女,甚至胜过爱我们自己。 这对穆斯林来说是一个情感上的挑战:当先知穆罕默德 ﷺ 不再生活在我们中间时,我们该如何对他产生如此深厚的爱呢? 这对成年人来说都难以理解和做到,更不用说孩子了。 然而,这种基础可以尽早打下。

我们通过追随先知穆罕默德 ﷺ 无可挑剔的行为、高尚的品格和鼓舞人心的毅力,来培养对他的依恋。 先知穆罕默德 ﷺ 是坚韧的典范,这体现在他面对顽固且往往血腥的阻力时,始终能保持良好的心态、处理好人际关系、维护心理健康,并勤奋地追求他的目标(传播伊斯兰教义)。 他与同伴商议并对安拉怀有绝对的信任,再加上频繁的祈祷和礼拜,提醒我们在困境中应如何进行基于信仰的应对。

看到所爱之人克服困难,可以激励我们克服自己的困难,尤其是当那个人真心希望我们好时。 先知穆罕默德 ﷺ 深切地关怀着他的穆斯林大众,这其中也包括我们和我们的孩子。

“你们族中的一位使者确已来临你们了。” “他为你们所受的痛苦而忧虑,他渴望你们获得福祉,他对信士们是仁慈的、慈悯的。”



阿纳斯·本·马利克传述: 安拉的使者 ﷺ 说:“我真希望能见到我的兄弟们。” 先知的同伴们问:“我们难道不是您的兄弟吗?” 先知 ﷺ 回答说:“你们是我的同伴,而我的兄弟是那些从未见过我却信仰我的人。”



阿卜杜拉·本·阿慕尔·本·阿绥传述: 阿慕尔·本·阿绥传述: al-ʿĀṣ(愿安拉对他们感到满意)传述:先知穆罕默德 ﷺ 诵读了至高至大的安拉关于易卜拉欣(愿主安之)的话语,易卜拉欣曾说:“我的主啊!” “他们确实使许多人误入歧途。” “但谁追随我,他确实是属于我的”(14:36);以及尔萨(耶稣)的话语,他说:“如果你惩罚他们,他们是你的仆人;如果你宽恕他们,你确实是万能的、至睿的”(5:118)。 随后,先知穆罕默德 ﷺ 举起双手祈祷说:“安拉啊!” “我的穆民大众啊,我的穆民大众啊,”并为此流泪;至高的安拉说:“吉卜利勒(加百列)啊!” 去见穆罕默德,问他:‘是什么让你哭泣?’ 于是吉卜利勒来到他身边,询问他(哭泣的原因),安拉的使者 ﷺ 便告知了他所说的话(尽管安拉对此了如指掌)。 随后安拉说:“吉卜利勒,去见穆罕默德,告诉他:‘我们必将让你对你的穆民群体感到满意,绝不会让你失望。’”



艾布·胡莱勒传述:安拉的使者 ﷺ 说:“每一位使者都被赋予了一个必获应答的祈祷,他们以此(向他们的主祈祷),祈祷便会得到应答。” 然而,我将我的祈祷保留到了复生日,用于为我的穆民群体进行代求。”



作为父母,我们可以通过以下方式培养孩子对先知 ﷺ 的热爱与依恋:

- 一起阅读先知的传记(sīra),从幼儿时期的简单故事开始,随着年龄增长再阅读更深入的传记。 - 讨论先知 ﷺ 一生中经历的磨难(从最初接到先知使命时的压力,到赫蒂彻或易卜拉欣的离世,再到古莱什部落无情的迫害等),以及他应对这些磨难的方式(祈祷、向安拉做祈祷、向可靠的人寻求帮助等)。 关于先知 ﷺ 经历的更多细节,请参考本文末尾列出的部分推荐书目。 - 识别并讨论先知 ﷺ 最令人钦佩的品质,例如他的坚韧、奉献和正直。 讨论为什么这些品质值得向往,以及在你的孩子或孩子认识的人身上,这些品质会如何体现。 - 讨论先知 ﷺ 对穆民群体的爱,以及这种爱如何涵盖了你的孩子。 与你的孩子一起畅想在天堂(jannah)与他相见的幸福。 - 向你的孩子描述先知 ﷺ 的外貌,让他们感到与他更加亲近。 ## 社区与群体归属感

群体和社区归属感,例如宗教机构和学校,可以成为情感支持的重要来源。 当一个人面临困境时,他们的资源、解决问题的能力以及应对能力都会受到限制。 加入一个群体可以让人感到不再孤单,增强同伴情谊,并利用物质资源、社会关系和跨代智慧的网络。 研究发现,加入群体可以增强应对压力、创伤和焦虑的能力。 事实证明,成为群体的一员还有助于预防抑郁、缓解抑郁发作并防止复发。 特别是在青少年群体中,群体支持能够促进心理健康、学业成功和自尊心的建立。

伊斯兰教中备受推崇且强制性的集体活动,例如参加周五讲道和参加葬礼(janāza)祈祷,不仅是积累善行的重要来源,也是通过参与群体活动来获取心理韧性的便捷途径。

微观层面:导师、穆斯林同龄人、穆斯林学生协会、学习小组(ḥalaqa)以及亲密朋友。 这些关系可以在主要照料者之外提供紧密的依恋,并能帮助您的孩子在需要时感到被引导和支持。 父母绝不应以这些依恋关系来替代自己的亲身参与,但在缺乏健康的父母形象时,这些关系在建立心理韧性方面可以发挥非常强大的作用。

中观层面:当地清真寺、伊斯兰学校和/或社区组织。 这一层面的关系可以帮助您的孩子感受到他们是当地社区的一部分,并为他们提供归属感。 对于生活在少数群体环境中的穆斯林来说,这一点尤为重要。 这类联系有助于培养更稳固的身份认同感和包容感。

宏观层面:穆斯林共同体(ummah)。 对于大龄儿童和处于青春期前后的青少年来说,让他们知道自己属于一个超越时空的共同体非常重要。 穆斯林不仅是一个在思想、行为和信仰上具有共性的全球群体的一部分,更是一个跨越历史的兄弟姐妹共同体,它包含了先知穆罕默德 ﷺ 穆斯林共同体中的每一位成员——无论过去、现在还是未来。 穆斯林共同体中的每个人,都根据安拉赐予他们的恩典,扮演着各自的角色。 鼓励您的孩子利用他们天赋的才能和兴趣为穆斯林共同体做出贡献,可以赋予他们更强烈的目标感和归属感。

VI. 重要考量

在您投入精力与孩子建立依恋关系的旅程中,有一些重要的考量需要铭记在心。

首先,虽然理论上依恋关系可以在父母或孩子生命中的任何阶段进行培养,但幼儿时期的依恋对心理和精神健康的影响最为深远。 如果您的孩子现在已经是青少年,父母也不应放弃,但需要明白,随着时间的推移,想要在已成年的“孩子”(从伊斯兰角度看:青年)心中灌输新的思维模式会变得更具挑战性。 最好从孩子出生那天起,就开始在您与孩子之间建立稳固的依恋关系,并让他们在具备理解能力(约3岁左右)时,就开始建立与安拉之间的联系。

然而,如果您自己与父母或与安拉的依恋关系存在任何问题,那么您与孩子建立健康依恋关系的可能性就会降低。 当我们与自己的父母或与安拉的关系紧张时,我们可能会无意中向孩子展示不健康的行为模式。 内省是父母拥有的最好工具之一,因此请反思您自己与安拉及亲人之间的依恋方式,以确定您自身是否需要进行修复。 这种修复不仅是为了您的孩子,也是为了您自身的心理和精神健康。

VII. 案例研究回顾

莫娜(Mona)和易卜拉欣(Ibrahim)开始反思他们与孩子之间的关系,并承认他们那种威权式的教养方式并不利于培养健康的孩子,也无法营造一个充满关爱的家庭环境。 他们的孩子生活在一个与他们成长时期完全不同的世界里,他们曾经接受的教养方式对现在的孩子已不再适用。 他们的孩子感到挣扎,因为他们与安拉之间没有建立起依恋,也没有产生“想要成为穆斯林”的意愿,而仅仅是“不得不成为穆斯林”。 莫娜和易卜拉欣知道,继续沿用旧有的方式会更容易,但他们决定选择那条虽然令人畏惧却更有回报的道路,去尝试一些新的方法。

起初,谈论对安拉的爱并解释《古兰经》和先知故事背后的智慧,让他们感到有些别扭。 但随着莫娜和易卜拉欣变得更加开放和灵活,他们的孩子开始慢慢地软化。 他们对待孩子时的严厉态度并没有在一夜之间消失,需要付出大量的刻意练习、坚持和耐心来减少失误和克服困难,但莫娜和易卜拉欣明白这是必经的过程。 随着时间的推移,他们持续进行关于安拉的对话,并参与更多的家庭活动和讨论,他们开始注意到一种转变:孩子们开始主动进行礼拜,而无需他人督促。 与此同时,莫娜和易卜拉欣也有意识地努力加强孩子与他们之间的依恋关系。 曾经那种交易式的关系,现在正逐渐成长为一种感觉更充满爱、安全感和相互回应的关系。 收起阅读 »

所有宗教都一样吗?伊斯兰如何看待永恒主义的误区(下篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/are-all-religions-the-same-islam-and-the-false-promise-of-perennialism
原文标题:Are All Religions the Same? Islam and the False Promise of Perennialism
作者:Tom Facchine
作者简介:汤姆·法钦(Tom Facchine):汤姆·法钦伊玛目是雅金伊斯兰研究所(Yaqeen Institute for Islamic Research)伊斯兰与社会研究主任。他同时也是莱格西国际在线高中(Legacy International Online High School)的讲师,教授古兰经注释学(Tafseer)和伊斯兰历史。他于2011年获得瓦萨学院政治学学士学位,并于2015年至2020年在麦地那求学,获得了伊斯兰大学伊斯兰教法学院的学士学位。他的研究工作主要集中在伊斯兰政治思想和解构当代意识形态方面。

副标题:一文读懂宗教比较:从真理主张、救赎观到伊斯兰信仰边界
摘要:本文回应“所有宗教都一样”的说法。作者说明,永恒主义看似包容,却会抹平不同宗教的核心真理主张,而伊斯兰既承认先知传统,也坚持启示真理。



图:所有宗教都是一样的吗? 伊斯兰教与永恒主义的虚假承诺

宗教体验与信仰的“播放列表化”

从一开始,永恒主义就通过强调古代智慧的传承,而牺牲了间歇性的启示和先知的干预,从而将经典边缘化。 它通过运用深奥与浅显的二分法进一步边缘化了经典,借此,永恒主义者可以轻易地驳回那些违反永恒主义论点的经典内容。 取而代之的是,永恒主义者强调个人神秘体验在揭示真理方面的首要地位。 马克·塞奇威克在展示这一特征如何追溯到新柏拉图主义时写道:

这一精神过程的结果就是神秘体验:普罗提诺所说的“与神相似”(homoiosis to theo),苏菲派所说的“湮灭”(fana),以及其他目的下的“合一”。 根据普罗提诺的后继者扬布里科斯的说法,合一的一个结果是,达到“与神相似”境界的人可以获取并传达神圣知识。



这里的关键点在于,合一赋予了修行者获取神圣知识的独特途径。 东方学家总体上,特别是永恒主义者,甚至在其他传统中寻找表面上相似的概念,以此作为一种便捷的手段,来削弱人们对有组织宗教及其权威和教义的认同。

在当代西方语境下,我们担心的与其说是神秘体验被过度强调,不如说是个人对宗教的体验被注入了一种准神秘的权威,以至于它被视为比神圣启示本身更真实、更正确。 正如一位非穆斯林大学生对我直言不讳地说的那样:“我不希望外部的宗教权威告诉我,我的精神体验是不对的。”

这种转变促使穆斯林青年中出现了一种新兴情绪,即他们认为从其他宗教传统和精神实践中获益,会排挤或边缘化伊斯兰的实践。 有些人声称从瑜伽和冥想中获得的益处比从礼拜(ṣalāt)中获得的更多,尽管后者在我们神圣法律中作为感恩的最崇高表达,其地位是崇高且明确的。 将那些并非由我们的造物主或最优秀的创造物直接传达的实践置于优先地位,掩盖了一种将个人体验置于启示之上的个人倾向。 在这里,经典受到了与有组织宗教同样的轻蔑对待。 然而,正如我们所见,有问题的并非“有组织宗教”整体,而是基督教会组织和行使权力的特定方式。 意识到欧洲的宗教体验是特殊的而非普遍的,使我们能够以比“有组织/无组织”这种粗糙二分法更细致的方式来思考宗教。 现在我们可以问:“是谁在进行组织?” 或者,“我的宗教是根据什么原则和方法被组织的?” 当我们真正的问题是更具体的东西(例如欧洲基督教的教会威权主义)时,抨击整个“有组织宗教”对我们毫无益处。 事实上,我们反而会走向另一个极端,导致矫枉过正。

信念和承诺必须由某人以某种方式进行组织。 没有人的信念和承诺是随机的;即使人们自称为“有灵性但无宗教信仰”,其表面之下仍然存在着组织这些承诺的结构。 因此,“有灵性”并不代表处于宗教组织之外的空间,而是指修行者自己承担起组织自身信仰和实践的责任的情况。

用这些术语来说,你自己组织宗教实践时可能出现的未预见问题就变得更加清晰了。 主要问题之一是避免确认偏误。 我的一位亲戚曾对我说:“我不需要去教堂敬拜造物主。” 从技术上讲这或许没错,但如果你没有第三方——即你自身之外的人——的输入,你怎么能确定自己不是在制造一个回音室,只听那些你想听的肯定性信息,却避开了那些促使你承担责任并成长的信息呢? 或者,如果你倾向于自我批评,又有什么能保证你不是在用那些让你自我感觉糟糕的负面信息包围自己,而不是去寻找那些能激励你的信息呢? 永恒主义(Perennialism)因对有组织宗教的怀疑,高估了个人公平且全面地组织自身宗教实践的能力。

社交媒体算法提供了一个很好的例证。 在浏览信息流时,我们可能会觉得一切尽在掌握,甚至会对我们所能接触到的海量内容感到印象深刻。 但我们没有看到算法是如何利用我们的偏好,来限制我们接触那些我们永远无法知晓的事物。 当我们自行负责组织宗教和精神实践时,结果就是信仰的“播放列表化”,即我们自身的偏好和对肯定(或自我批评)的渴望,可能会阻碍我们接触到精神上真正需要的东西。

在被启蒙运动的过度理性边缘化之后,重新发现身体重要性的趋势进一步巩固了这些感官认知。 像贝塞尔·范德考克(Bessel van der Kolk)所著的《身体从未忘记》(The Body Keeps the Score)这类书成为了畅销书,它们迟来地关注了创伤的影响,并以认识论的方式认真对待身体。 但是,正如历史钟摆的每一次摆动一样,我们需要确保保持平衡,而不是从一个极端走向另一个极端。 身体感知和体验的局限性这一事实,应该让我们对个人经验揭示神圣真理的能力保持适度的不确定性。

有一句中国成语反映了这一现实:“杯弓蛇影”。 它指的是一个关于客人被主人招待喝茶的古老故事。 客人低头看杯子时,发现里面好像有一条虫子,但他不想冒犯主人,还是把茶喝了下去。 客人回到家后,一直担心自己吞下了虫子。 果然,第二天醒来时,他感到极度恶心和发烧。 他在床上病了好几天,直到那位请他喝茶的朋友来探望他。 病人坦白说,那天茶杯里有一条虫子,为了不显得失礼,他把它吞了下去。 朋友感到很惊讶,急忙跑回家看看茶里是否真的有虫子。 然而,当他倒上一杯茶时,他意识到根本没有虫子——那只是挂在墙上的弓,倒映在茶杯里。 他急忙跑回去告诉朋友这个好消息,当得知真相后,病人的症状瞬间消失了。

这个故事并不是为了给煤气灯效应(gaslighting)辩护,也不是为了否认他人的经历,而是为了承认身体及其带来的经验是有局限性的。 换句话说,身体里有真理,但身体并不垄断真理。 如果自我之外没有真理,宗教实际上就毫无用处。

这里还有一个讽刺之处:如果我们像永恒主义所主张的那样,因为怀疑他人的宗教解读而排斥有组织的宗教和宗教权威,那么是什么让我们对自己如此自信呢? 这种片面的怀疑论只有在我们假设他人曲解经文仅仅是因为他们动机不纯,或者是因为他们所处的权力和特权地位时,才说得通。 但宗教误读背后还有其他因素,例如妄想、利益冲突和一厢情愿。 更重要的是,如果宗教权威都无法免受这些力量的影响,又是什么让我们认为自己可以呢? 我们必须面对一个清醒的事实:我们无法免疫,误读背后的因素不仅是政治和历史性的,它们也是道德层面的,可能发生在任何人身上。 永恒主义并没有真正处理这一现实。

在人类经验能否抵达神圣真理的问题上,伊斯兰教占据了中间立场。 一方面,当先知穆罕默德 ﷺ 被问及罪的本质时,他回答说应该问问自己的内心。 先知 ﷺ 也曾提到体验“信仰的甜蜜”,如果我们的个人经验毫无价值,这种说法就毫无意义。

话虽如此,关于人类经验的局限性,仍有重要的警示。 安拉说:

“也许你们厌恶某事,而那对你们是有益的;也许你们喜爱某事,而那对你们是有害的。” “安拉知道,而你们不知道。”



安拉也告诉我们,魔鬼之所以如此成功,正是因为它让邪恶看起来像是善行。 安拉说,易卜劣厮(Iblīs)曾说:

“我必诱导他们,我必使他们产生(罪恶的)私欲,我必命令他们,他们将割掉牲畜的耳朵;我必命令他们,他们将改变安拉的创造。” 凡舍安拉而以撒旦为盟友的人,确实遭受了明显的损失。 撒旦应许他们,并诱发他们的私欲。 但撒旦对他们的应许,不过是欺骗。



这些经文表明,我们需要一种超越我们自身的权威,来帮助规范我们的体验,组织我们的宗教实践,并对我们进行约束。 如果没有这种约束,我们所体验到的所谓“精神成长”,实际上可能是一种自我毁灭。 尽管世俗学者声称宗教主要是一种人类活动,但它实际上是由造物主传达的一套内在状态和外在实践体系,被造物主视为有效的感恩表达。 “爱的语言”这一概念在此很有启发意义;正如我可能浪费时间、金钱和精力去给一个对花过敏的配偶买花一样,我也可能在某件事上辛苦劳作,认为(或体验到)自己在崇拜造物主,但安拉在后世却告诉我,那根本不是崇拜,也不是有效的感恩表达。

当然,在崇拜中,我们的主观体验确实有一席之地,比如品尝信仰的甘甜,对造物主心怀敬畏,以及像亲眼见到安拉那样去崇拜。 但我们绝不能将崇拜中那种崇高的体验误认为是目的本身。 它只是达到目的的一种手段:即天堂和安拉的喜悦。 当我们把崇拜的体验置于崇拜的对象之上时,我们自己的崇拜体验就成了目的本身,甚至可能导致我们愿意离开伊斯兰教坚实的根基,去别处追求那种崇高的体验,从而实际上是以自我及其体验为中心,而非以造物主为中心。 历史上确实不乏自封的导师和假先知带来的警示故事。 看看弗里特乔夫·舒昂(Frithjof Schuon)关于圣母玛利亚的神秘幻象。 引用塞奇威克(Sedgwick)的话很有价值,他利用舒昂自己的日记和通信,记录了舒昂为自己陷入迷途所做的内心辩解。

舒昂起初并不确定该如何解读他1965年的那些经历。 第一个问题是,这些经历究竟是真实的幻象还是虚假的幻象。 舒昂认为,真实的幻象可以通过它对接受者产生的有益影响来与虚假的幻象区分开来,而这次幻象产生的有益影响是让他摆脱了对书籍、报纸和戏剧的迷恋,他发现自己再也无法沉溺于其中了。 在这种背景下,舒昂没有考虑他幻象的另一个影响:“一种几乎无法抗拒的、要像她(圣母玛利亚)的婴儿那样赤身裸体的需求”。 此后的一段时间里,舒昂只要独自在家,就会脱掉衣服。 一旦舒昂认定他的经历是真实的幻象,接下来的问题就是如何解读它们。 他最终的结论是,这一幻象标志着“与天堂建立了一种特殊关系”的到来。 “[...]” 显而易见,舒昂认为这标志着他的角色发生了转变,从阿拉维教团(Alawiyya)的谢赫(这是他在1937年早期的幻象中被赋予的职位)转变为一个超越伊斯兰教的、更普遍的角色。



舒昂后来的丑行包括绘制圣母玛利亚的裸体画、多次性不端行为,以及一系列邪教般的怪异行径。 他对圣母玛利亚的处理方式以及随后的风流韵事,甚至让他的同僚“永恒主义者”们都感到震惊,加剧了舒昂与勒内·盖农(René Guénon)之间早先的分裂。 如果主观体验是我们主要的指南,那么魔鬼就在我们身边,随时准备欺骗我们。

在我们的伊斯兰传统中,有一个关于谢赫阿卜杜勒·卡迪尔·吉拉尼(Shaykh ʿAbd al-Qādir al-Jilānī)的著名故事,他经历了一次起初看起来像是神秘幻象的事情。 云层聚集,从遥远的彼岸传来一个轰鸣的声音,宣称它正是安拉本人,并说谢赫阿卜杜勒·卡迪尔·吉拉尼已经达到了如此高深的灵性境界,以至于现在被允许做其他人所不被允许做的事情。 谢赫立即厌恶地吐了口唾沫,并诅咒了那个声音,随后那个声音显露了原形,原来竟是撒旦。 在故事的一个版本中,撒旦表示很惊讶自己被识破了,因为在吉拉尼之前,它已经欺骗了无数的学者和崇拜者。

确实,体验只能带我们走这么远,之后它就容易陷入幻觉。 安拉的尊名之一是“真理”(al-Ḥaqq),因为他是终极实在,也是关于何为“真实”的最可靠的指引来源。 无论是我们对宗教文本的研读,还是对自身体验的解读,我们都需要一个外部权威来保持我们的诚实,防止我们自己的偏见引导我们走上自我放纵的毁灭之路。 事实上,我们宗教的名字——由安拉而非我们所选择——就是“顺从”,即伊斯兰(Islam)。

永恒主义被征用

尽管永恒主义在许多重要方面存在分歧,但它已被另一种同样起源于文艺复兴时期欧洲、且更为强大和占主导地位的意识形态所放大并征用,那就是世俗主义。 世俗主义最初是一个描述从修道生活向教士生活过渡,进而指代教会财产向平民转移的术语,最终演变为现代性中几种霸权政治方案之一,从根本上重塑了大部分人类在地球上的生活体验。

这种转变之一,就是用一种超越性的政治身份取代了以往的宗教社会身份。 这种转变解释了为什么世界上大多数人主要以民族国家及其公民身份来思考和认同,而将穆斯林群体(ummah)、基督教世界或其他灵魂共同体置于次要地位。 永恒主义也采取了类似的举措,但它不是用政治范畴取代宗教范畴,而是用一种所谓的“更具超越性”的灵性身份,去取代另一种灵性身份。

法国神秘主义者杰拉德·恩考斯(Gérard Encausse)在总结这种情绪时说得很好:

真理是唯一的,没有任何流派或宗教可以独自宣称拥有它……在每一个宗教中,都能找到单一真理的显现。



因此,永恒主义将自己标榜为一种“元信仰”,一种超越性的真理,它胜过其他宗教那些所谓的超越性(但在其看来是狭隘的)真理。

世俗主义和永恒主义在宣称中立的同时,掩盖了它们在历史上的根深蒂固以及各自特定的形而上学承诺体系。 两者都深受欧洲启蒙运动的影响,尽管世俗主义受到的影响更深。 永恒主义在历史上依赖启蒙运动式的怀疑论来清除其他对超越性真理的宣称者,但其核心内容实际上是重新包装后的新柏拉图主义形而上学。

世俗权力迫使宗教在被超越和被纳入治理的过程中发生改变。 永恒主义在进行超越的过程中,同样也在摧残其他信仰传统。 为了维持“所有宗教都贯穿着一个共同的深奥核心”这一论点,永恒主义必须剔除那些与其论点相矛盾的不便教义和实践,通常会以“外在主义”的指控来否定它们。

这一点,加上永恒主义以牺牲个人宗教体验为代价对启示和经典的边缘化,也很好地契合了世俗主义和唯物主义的自我观,即将信仰概念化为非本质的、可替代的,从而也是可抛弃的东西。 同样,永恒主义强调神圣知识的传承而非通过先知穆罕默德 ﷺ 的启示,这与世俗主义认为宗教是人类事业而非神圣事业的假设如出一辙。

在将外在主义描述为宗教和救赎的附带而非本质特征时,永恒主义利用了它与世俗主义共同持有的对宗教权威、组织化宗教和正统教义的怀疑与蔑视。

世俗主义的超越意志本意是通过发现一个令人满意的“最低共同点”来促进政治稳定和可治理性。 永恒主义采取了类似的举措,寻找宗教信仰和实践的最低共同点,并在此过程中淡化和去政治化了其真理概念。 这种被阉割的愿景,反过来为世俗主义提供了一个重要工具,用以中和那些对超越性真理的竞争性宣称以及替代性的超越性政治想象。 永恒主义为其他宗教提供神学合法性的方案,与自由主义政治中关于宽容、包容和多元文化的价值观相契合。 事实上,永恒主义、普遍主义、后现代主义以及其他破坏对终极真理的替代性宣称的意识形态,实际上都是世俗主义的关键征用对象,它们被允许繁荣发展,以削弱世俗主义的“他者”。

因此,永恒主义者比你想象的要多,尤其是在学术界。 米尔恰·伊利亚德(Mircea Eliade)、休斯顿·史密斯(Huston Smith)和赛义德·侯赛因·纳斯尔(Seyyed Hossein Nasr)都是永恒主义者。 尤利乌斯·埃佛拉(Julius Evola)、亚历山大·杜金(Aleksandr Dugin)和查尔斯三世国王都是永恒主义者。 甚至乔丹·彼得森(Jordan Peterson)也是一位永恒主义者。 永恒主义的思想和感性在北美宗教文化中甚至更为普遍。 请记住,从欧洲的经验来看,神学的确定性和排他性是一个强大的触发因素,被认为会导致政治暴力和压迫。 许多人确实担心,为了成功地宽容他人,我们也必须承认他们的神学是有效的。 值得庆幸的是,伊斯兰教可以理清这些顾虑。

真正的永恒真理,请站出来好吗?

尽管永恒主义者有种种缺点,但他们确实察觉到了一些重要的事情,即世界各大宗教之间存在某种程度的共性,而这种共性合理地指向了一个共同的造物主来源,而非人类来源。 然而,他们在识别这一共同线索是什么以及解读其含义方面,却严重偏离了目标。

永恒主义者紧紧抓住神秘主义这一线索,将其视为所有宗教的共同本质。 然而,为了使这一观点站得住脚,他们不得不刻意淡化各宗教之间根本且无法调和的差异,转而强调外在宗教与内在宗教之间的鸿沟。 在执着于后者时,永恒主义者成了自身固有观念的受害者,这种观念带有鲜明的欧洲色彩,即对有组织宗教、宗教权威和宗教教义持怀疑态度。

更成问题的是传统主义者的解释,他们认为所有当代宗教都是失落的原始宗教不完美但有效的表现形式。 这种解释存在一个重大疏漏:即假设所有现存宗教都只拥有真理的残余。 这对基督教来说或许属实,但传统主义者却想当然地认为,适用于基督教的情况也适用于所有宗教。 他们没有尽职调查是否存在真正完整保存了原始教义的宗教,而是以偏概全,转而推崇“失落的原始宗教”这一概念。

真正的原始宗教现在是,且一直都是伊斯兰教。 永恒主义者苦苦寻找却未能发现的共同线索,实际上就是认主独一(tawḥīd)。 安拉说:

“在我之前,我所派遣的使者,都奉到我的启示:除我之外,绝无应受崇拜的。所以你们应当崇拜我。”



伊斯兰教并没有淡化当今各宗教之间往往是根本性且互不相容的差异,而是承认并解释了这些差异,

“曾受天经的人,在知识降临他们之后,才因互相嫉妒而分歧。”



这些人为造成的差异,加上早期先知使命的区域性特征,使得派遣后续先知变得必要,以引导人们回归认主独一(tawḥīd)的原始教义。 如果人类交流在任何时间点实现了全球化,且神圣的启示得到了完整保存,那么就不再有任何理由需要更多的神圣启示或先知了。

基督教是真正意义上的第一个世界性宗教,它以显著的方式(往往伴随着暴力)传播到了每一个大洲。 然而,传达给先知尔萨(耶稣)的教诲已经失传,因此先知穆罕默德 ﷺ 的使命变得至关重要。 安拉以其他任何神圣启示都无法比拟的方式保存了《古兰经》,使其成为理解造物主意愿的标准,取代了之前所有宗教的残余,并彻底终结了未来出现先知或神圣启示的可能性。 安拉说:

“我降示你(先知穆罕默德 ﷺ)这部包含真理的经典,以证实它之前所有的经典,并作为衡量它们的准则。” “因此,你要根据安拉所降示的来裁决他们,不要追随他们的私欲而背离你所获得的真理。”



因此,伊斯兰教是安拉唯一认可的宗教,正如他明确指出的那样:

“谁舍伊斯兰教而寻求其他宗教,那他所寻求的绝不会被接受,他在后世将是亏折的人。”



这正是为什么先知穆罕默德 ﷺ 批评圣门弟子、第二任正统哈里发欧麦尔·本·赫塔卜阅读《托拉》(Torah)的原因,他宣称如果摩西当时还活着,除了追随穆罕默德之外别无选择。 这也是为什么安拉强调,生活在先知 ﷺ 时代的基督徒和犹太人必须追随他才能获得引导,他说:

“如果他们信仰你们所信仰的,那么他们就获得了(正确的)引导;但如果他们背离,他们就陷入了分裂之中,安拉足以让你抵御他们。” “他是全聪的,是全知的。”



回想一下,永恒主义(perennialism)是从崩溃的基督教废墟中产生的,因此它不可磨灭地打上了日益后基督教化(post-Christian)的欧洲所面临问题的烙印。 作为穆斯林,后基督教时代的问题不一定非得成为我们的问题。 我们不需要接受将神学确定性与政治暴力挂钩的做法。 事实上,我们可以借鉴我们自己的传统来教导他人:一个人既可以坚定自己的宗教信仰,并断然拒绝他人的信仰,同时仍然可以在相对和平与和谐中并肩生活。

北美穆斯林人口中有很大一部分是在有生之年从非欧洲地区移民过来的。 我们不能忽视这样一个事实:在任何新地方定居,也意味着要介入一场在我们到来之前就已经存在的、往往充满争议的思想对话。 我们必须仔细推断在我们到达之前对话中说了些什么,以理解导致对话发展到当前阶段的原因。

如果你走进两个正在激烈辩论的人中间,匆忙加入争论并支持其中一方,这并没有什么意义。 这样做会排除以更友好的方式结束辩论的可能性,特别是如果你作为一名外部观察者,拥有一些能够帮助双方的见解的话。 作为穆斯林,加入反对有组织宗教、宗教权威和宗教教义的合唱还为时过早,这也会错失一个机会,即从我们所处环境特定的宗教历史创伤中,去救赎和治愈这一空间。

我们穆斯林有着不同的故事;我们的经典在启示时就被完整保存了下来,我们的学者群体是去中心化且独立的,我们的传统定义在于尊重专业权威与批判性思维之间的平衡。 我们的遗产在于将坚定的信仰与公平及对生命的尊重结合起来。

伊斯兰教是世界学习这一教训的最后希望。 回到林斯(Lings)的意象,它不仅仅是那个作为背景、如阴影般山脉的神秘失落的原始宗教。 其他所有宗教,由于偏离了最初的神圣启示而发生了不可逆转的改变,也都处于背景之中,被阴影和迷雾所笼罩。 唯有伊斯兰教这座山峰矗立在前景中,清晰可见,作为造物主为全人类提供的最终且被完整保存的指引。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• “《穆罕默德:基于最早来源的生平》一书对来源保持着严谨而详尽的忠诚,其叙事风格通俗易懂,语言运用既真实又鼓舞人心,反映了其所讲述故事的简洁与宏大。” 马丁·林斯(Martin Lings),《穆罕默德:基于最早来源的生平》(剑桥:伊斯兰文本协会,2007年),封底。

• 例如,林斯观察到,人类对精神超越的追求在象征意义上已被太空探索所取代,这被视为一种“向上及超越”的唯物主义等价物(24页);人文主义因忽视了我们的精神潜能,实际上导致了人性的废除(30页);而现代医学因忽视了灵魂的疾病,则导致了健康的废除。 马丁·林斯,《古代信仰与现代迷信》(剑桥:Arche Type出版社,2019年),31页。

• 林斯,《古代信仰》,8、15、18–23、32–33、43、47–48、53、56、58–59页。

• 林斯,《古代信仰》,15页。

• 林斯,《古代信仰》,19页。

• 林斯,《古代信仰》,19页。

• 林斯,《古代信仰》,53页。

• 林斯,《古代信仰》,63页。

• 林斯,《古代信仰》,62页。

• 《古兰经》3:85。

• 《古兰经》4:115;另见48:13。 这些段落更为明确,因为它们削弱了这样一种主张,即3:85中的“伊斯兰”实际上是“小写的伊斯兰”,即以任何形式顺从造物主,而不一定是通过最后一位先知穆罕默德 ﷺ 的教导。

• 林斯,《古代信仰》,56页。

• 关于对原罪的驳斥,见《古兰经》6:164、17:15、35:18、39:7和53:38。 关于对三位一体论的驳斥,见《古兰经》3:59、4:171、5:73和5:116。

• 《古兰经》6:21。

• 阿布·比拉勒·穆斯塔法·卡纳迪(Aboo Bilaal Mustafaa al-Kanadee),《马丁·林斯先知传记中的永恒主义毒素》,。另见G. F. 哈达德(G. F. Haddad),《对马丁·林斯〈穆罕默德:基于最早来源的生平〉的批判性阅读》,。

• 马丁·林斯与克林顿·米纳尔(Clinton Minnaar),《基础宗教:永恒哲学导论》(布卢明顿,印第安纳州:世界智慧出版社,2007年)。

• 塞奇威克(Sedgwick),《传统主义》,359页。

• “普遍主义依然广受欢迎,尽管这个词现在并不常用。 在基督教葬礼上朗读鲁米(Rumi)或纪伯伦(Kahlil Gibran)诗歌的人,无论他们是否意识到,都是普遍主义者。 普遍主义是许多当代西方人的默认立场,即使这种立场并不常被命名。” 塞奇威克,《传统主义》,33页。

• 在提交本文草稿时,我将永恒主义比作一个令人恼火的对话者,他坚持认为自己所说的和你所说的是同一回事,或者认为你们之间的分歧只是语义上的,而实际上他们并没有真正同意你的观点,你们之间的分歧相当实质。

• 塞奇威克,《传统主义》,27–29页。

• “因此,费奇诺(Ficino)提出了一种古代神学的传承,从摩西和琐罗亚斯德开始,传至赫尔墨斯·特里斯墨吉斯忒斯(Hermes Trismegistus)、俄耳甫斯(Orpheus)、扬布里科斯(Iamblichus,普罗提诺的追随者)、毕达哥拉斯,最后是柏拉图。 这种传承链条在当前知识体系下没有任何历史意义,但在十五世纪似乎是合理的。” 塞奇威克,《传统主义》,28页。

• 塞奇威克,《传统主义》,30–31页。

• 具体而言,宇宙从一个普遍灵魂中流溢出来,而该灵魂又从一个不可描述的单一造物主那里流溢出来,生命的目的是通过神秘主义的修行来超越并回归到“唯一者”那里。 参见塞奇威克(Sedgwick)所著《西方苏菲主义》(Western Sufism),第18–23页。

• 这些特质既是对安拉的定义,也是源于他尊名(如 al-Barr 至善者、al-Raḥmān 至仁者、al-Rahīm 至慈者、al-Hādī 引路者)的必然结果。

• 关于内在性与外在性之间关系的更多讨论,参见萨巴·马哈茂德(Saba Mahmood)的《虔诚的政治》(Politics of Piety,普林斯顿:普林斯顿大学出版社,2005年)。

• 在一定限度内可能会出现细微差异,但这超出了本文的讨论范围。

• 《古兰经》21:25。

• 例如,雨神无处不在的观念,或者神圣存在可以拥有后代的观念。

• 《古兰经》5:48。

• 《古兰经》中的例子包括安息日,它曾为犹太人制定,但后来被穆斯林废止。 参见《古兰经》4:47、7:163、16:124;6:146;3:49。

• 这是基督教神学中最明显的缺陷之一,即耶稣在新约中宣讲并由教会权威确立的造物主观念,与亚伯拉罕和摩西在旧约中宣讲的造物主观念存在巨大差异。 时代论(dispensationalism)和渐进启示论(progressive revelation)的教义隐含地承认了这一问题。

• 穆萨纳·阿卜杜勒-法塔赫(Al-Muthannā ʿAbd Al-Fattāḥ)博士是麦地那伊斯兰大学的《古兰经》注释学(tafsīr)教授。

• 斯蒂芬·图尔敏(Stephen Toulmin)的《大都会:现代性的隐藏议程》(Cosmopolis: The Hidden Agenda of Modernity,芝加哥:芝加哥大学出版社,1992年),第25页。

• 瓦埃勒·哈拉克(Wael Hallaq)在《重申东方主义》(Restating Orientalism)中写道:“在最终脱离了传统道德原则的人类理性指挥下,[启蒙运动的]项目旨在创造一种普世文明,这种文明建立在特定的理性、物质主义、个人主义、自主性,以及对我们至关重要的——对自然的统治之上。” 瓦埃勒·哈拉克,《重申东方主义:对现代知识的批判》(Restating Orientalism: A Critique of Modern Knowledge,纽约:哥伦比亚大学出版社,2018年),第36–37页。

• 图尔敏,《大都会》,第78页。

• 图尔敏,《大都会》,第79页。

• 杰弗里·帕克(Geoffrey Parker)的《三十年战争》(The Thirty Years’ War,纽约:劳特里奇出版社,1987年),第210–11页。

• 虽然这段历史很重要,但世俗现代性确实夸大并利用了这种历史记忆,以神话化其自身在欧洲历史中的救赎角色。 参见威廉·T·卡瓦诺(William T. Cavanaugh)的《宗教暴力的神话》(The Myth of Religious Violence,牛津:牛津大学出版社,2009年)。

• 亚历山大·蒲柏(Alexander Pope),《人论》(Essay on Man),第三书信,引自图尔敏的《大都会》,第131页。

• 塞奇威克,《传统主义》(Traditionalism),第45页。

• 以赛亚·伯林(Isaiah Berlin),《反启蒙运动》,载于《逆流而行:思想史论文集》(Against the Current: Essays in the History of Ideas,普林斯顿:普林斯顿大学出版社,2013年),第1–32页。

• 马克·J·塞奇威克,《西方苏菲主义:从阿拔斯王朝到新时代》(Western Sufism: From the Abbasids to the New Age,纽约:牛津大学出版社,2017年),第261页。

• 吉尔·阿尼贾尔(Gil Anidjar),《世俗主义》,第69页,引自哈拉克的《重申东方主义》,第55页。

• 让-皮埃尔·洛朗(Jean-Pierre Laurant),《勒内·盖农眼中的隐藏意义》(Le sens caché selon René Guénon,洛桑:L’Age d’homme出版社,1975年),第53页。

欧仁-阿尔贝·皮尤·德·普沃维尔(Eugène-Albert Puyou de Pouvourville)也加入了昂科斯(Encausse)的马丁派教团。 另见塞奇威克的《反对现代世界》(Against the Modern World),第58页。

• 奥尔德斯·赫胥黎(Aldous Huxley),《长青哲学》(The Perennial Philosophy,纽约:哈珀常青出版社,2005年),第210页。

• 赫胥黎,《长青哲学》,第210页。

• 灵斯(Lings),《古代信仰》(Ancient Beliefs),第56页。

• 重要的是,安拉接受了阿丹(亚当)的忏悔。 《古兰经》2:37。

• 在另一个例子中,盖农的合作者伊万·古斯塔夫·阿奎利(Ivan Gustaf Aguéli)为他们共同工作的期刊《灵知》(La Gnose)撰写了一篇关于“道教与伊斯兰教教义同一性”的文章。 参见罗宾·沃特菲尔德(Robin Waterfield)的《勒内·盖农与西方未来:一位20世纪形而上学家的生平与著作》(René Guénon and the Future of the West: The Life and Writings of a 20th-Century Metaphysician,希尔斯代尔:Sophia Perennis出版社,2002年),第30页。

• 沃尔特·E·克拉克(Walter E. Clark),《评阿南达·K·库马拉斯瓦米的〈印度教与佛教〉》,载于《哈佛亚洲研究杂志》第8卷,第I期(1944年3月),第63–70页。 引自塞奇威克的《反对现代世界》,第35页。

• 塞奇威克,《反对现代世界》,第22页。

• 塞奇威克,《反对现代世界》,第22页。

• 这是长青哲学(Perennialist)作家几乎普遍的特征,包括盖农、他的传记作者沃特菲尔德、灵斯、舒昂(Schuon)、赫胥黎等人。 同样的人物和运动被反复引用:印度教的吠檀多,基督教的埃克哈特(Eckhart)和默顿(Merton),伊斯兰教的伊本·阿拉比(Ibn ʿArabī)和鲁米(Rumi)等。对于印度教、伊斯兰教或基督教内部那些与这些来源构建的长青哲学叙事相矛盾的传统,几乎没有严肃的处理。

• 参见,例如,https://www.rumiwasmuslim.com/

• 鲁米,《玛斯纳维》(Masnawi),第1卷,第11部分,译者 @sharghzadeh,https://www.rumiwasmuslim.com/translations

• 莎拉·科诺弗(Sarah Conover)和陈慧(Chen Hui),《和谐:给孩子和家长的中国智慧宝库》(Harmony: A Treasury of Chinese Wisdom for Children and Parents,斯波坎:东华盛顿大学出版社,2008年),第16页。

• 科诺弗和陈慧,《和谐》,第19页。

• 道格拉斯·伍德(Douglas Wood)和程启奇(Cheng-Khee Chee),《老海龟》(Old Turtle,纽约:学乐出版社,2001年)。

• 塞奇威克,《西方苏菲主义》,第252页。

• 关于“无宗教信仰者”(the nones)和“精神性但非宗教性者”(SBNRs)日益增长的现象数据,请参阅 https://www.pewresearch.org/sh ... ious/https://www.mdpi.com/2077-1444/11/10/513

• 关于对《身体从未忘记》(The Body Keeps the Score)一书的重要批判,请参阅克里斯汀·马丁(Kristen Martin)的文章《〈身体从未忘记〉以自助之名提供了不确定的科学》。 它并非孤例,《华盛顿邮报》,2023年8月2日,www.washingtonpost.com/books/2023/08/02/body-keeps-score-grieving-brain-bessel-van-der-kolk-neuroscience-self-help/。

http://www.admissions.cn/culture/349792.shtml。这被称为“反安慰剂”效应,与更为人熟知的安慰剂效应相反。更多信息,请参阅 https://www.webmd.com/balance/ ... ealth

• 《艾哈迈德穆斯纳德圣训集》(Musnad al-Imām Aḥmad),第18028段。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第6941段。

• 《古兰经》2:216。

• 《古兰经》4:119–20。

• 塞奇威克(Sedgwick),《反抗现代世界》(Against the Modern World),第150–51页。

• 塞奇威克,《反抗现代世界》,第153页。

• 塞奇威克,《反抗现代世界》,第173–74页。

• 。

视频:


视频说明:原文配套视频,主题为《所有宗教都一样吗?伊斯兰如何看待永恒主义的误区(下篇)》。

• 参见塔拉勒·阿萨德(Talal Asad),《世俗的形成》(Formations of the Secular)(加利福尼亚州雷德伍德城:斯坦福大学出版社,2003年)。

• 热拉尔·昂科斯(Gérard Encausse)创立了马丁派教团(Martinist Order),盖农(Guénon)曾在此接受入会仪式。 引自马克·塞奇威克,《反抗现代世界:传统主义与二十世纪的秘密知识史》(纽约:牛津大学出版社,2011年),第47页。

• “然而,他将自己描述为一名传统主义者,他从伊利亚德(Eliade)的神话理解中得出的结论,与那些明确借鉴盖农、埃沃拉(Evola)和舒昂(Schuon)的传统主义者所持的观点具有可比性。 。 。 彼得森(Peterson)的永恒哲学(perennialism)与伊利亚德的一样,都持不可知论态度。 他将神话视为人类智慧的宝库,而非任何形式的启示产物。 他本人并未深入研究神话,而是主要依赖伊利亚德的叙述。” 塞奇威克,《传统主义》,第59页。

• 关于该主题的优秀论述,请参阅威廉·T·卡瓦诺(William T. Cavanaugh),《宗教暴力的神话:世俗意识形态与现代冲突的根源》(牛津:牛津大学出版社,2009年)。

• 《古兰经》21:25。

• 《古兰经》3:19。

• 《古兰经》5:48。

• 《古兰经》3:85。

• 《艾哈迈德穆斯纳德圣训集》,第14736段;被阿尔巴尼(al-Albānī)评为“优良”(ḥasan)。

• 《古兰经》2:137。

• 斯蒂芬·图尔敏(Stephen Toulmin),《大都会:现代性的隐藏议程》(芝加哥:芝加哥大学出版社,1992年),第25页。

• 瓦埃勒·哈拉克(Wael Hallaq)在《重述东方主义》(Restating Orientalism)中写道:“在最终脱离了传统道德原则的人类理性指挥下,[启蒙运动的]计划旨在创造一种普世文明,这种文明基于特定的理性、物质性、个人主义、自主性观念,以及对我们而言至关重要的——对自然的统治。” 瓦埃勒·哈拉克,《重述东方主义:对现代知识的批判》(纽约:哥伦比亚大学出版社,2018年),第36–37页。

• 图尔敏,《大都会》,第78页。

• 图尔敏,《大都会》,第79页。

• 杰弗里·帕克(Geoffrey Parker),《三十年战争》(纽约:劳特利奇出版社,1987年),第210–211页。

• 亚历山大·蒲柏(Alexander Pope),《人论》(Essay on Man),第三书信,引自图尔敏,《大都会》,第131页。

• 塞奇威克,《传统主义》,第45页。

• 以赛亚·伯林(Isaiah Berlin),《反启蒙运动》,载于《逆流而行:思想史论文集》(1979年;普林斯顿:普林斯顿大学出版社,2013年),第1-32页。

• 这并不是说永恒哲学始于十九世纪。 早期的永恒哲学倡导者包括马尔西利奥·费奇诺(Marsilio Ficino,卒于1499年)。值得注意的是,正如本文稍后将阐明的,费奇诺本人正是新柏拉图主义的主要复兴者。 但永恒哲学直到十九世纪才产生影响。

• 马克·J·塞奇威克,《西方苏菲主义:从阿拔斯王朝到新时代》(纽约:牛津大学出版社,2017年),第261页。

• 吉尔·阿尼贾尔(Gil Anidjar),《世俗主义》,第69页,引自哈拉克,《重述东方主义》,第55页。

• 让-皮埃尔·洛朗(Jean-Pierre Laurant),《勒内·盖农眼中的隐藏意义》(洛桑:L’Age d’homme出版社,1975年),第53页。

欧仁-阿尔贝·皮尤·德·普武维尔(Eugène-Albert Puyou de Pouvourville)也曾在昂科斯的马丁派教团中接受入会。 另见塞奇威克,《反抗现代世界》,第58页。

• 阿尔道斯·赫胥黎(Aldous Huxley),《永恒哲学》(纽约:哈珀常青出版社,2005年),第210页。

• 赫胥黎,《永恒哲学》,第210页。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/are-all-religions-the-same-islam-and-the-false-promise-of-perennialism
原文标题:Are All Religions the Same? Islam and the False Promise of Perennialism
作者:Tom Facchine
作者简介:汤姆·法钦(Tom Facchine):汤姆·法钦伊玛目是雅金伊斯兰研究所(Yaqeen Institute for Islamic Research)伊斯兰与社会研究主任。他同时也是莱格西国际在线高中(Legacy International Online High School)的讲师,教授古兰经注释学(Tafseer)和伊斯兰历史。他于2011年获得瓦萨学院政治学学士学位,并于2015年至2020年在麦地那求学,获得了伊斯兰大学伊斯兰教法学院的学士学位。他的研究工作主要集中在伊斯兰政治思想和解构当代意识形态方面。

副标题:一文读懂宗教比较:从真理主张、救赎观到伊斯兰信仰边界
摘要:本文回应“所有宗教都一样”的说法。作者说明,永恒主义看似包容,却会抹平不同宗教的核心真理主张,而伊斯兰既承认先知传统,也坚持启示真理。



图:所有宗教都是一样的吗? 伊斯兰教与永恒主义的虚假承诺

宗教体验与信仰的“播放列表化”

从一开始,永恒主义就通过强调古代智慧的传承,而牺牲了间歇性的启示和先知的干预,从而将经典边缘化。 它通过运用深奥与浅显的二分法进一步边缘化了经典,借此,永恒主义者可以轻易地驳回那些违反永恒主义论点的经典内容。 取而代之的是,永恒主义者强调个人神秘体验在揭示真理方面的首要地位。 马克·塞奇威克在展示这一特征如何追溯到新柏拉图主义时写道:

这一精神过程的结果就是神秘体验:普罗提诺所说的“与神相似”(homoiosis to theo),苏菲派所说的“湮灭”(fana),以及其他目的下的“合一”。 根据普罗提诺的后继者扬布里科斯的说法,合一的一个结果是,达到“与神相似”境界的人可以获取并传达神圣知识。



这里的关键点在于,合一赋予了修行者获取神圣知识的独特途径。 东方学家总体上,特别是永恒主义者,甚至在其他传统中寻找表面上相似的概念,以此作为一种便捷的手段,来削弱人们对有组织宗教及其权威和教义的认同。

在当代西方语境下,我们担心的与其说是神秘体验被过度强调,不如说是个人对宗教的体验被注入了一种准神秘的权威,以至于它被视为比神圣启示本身更真实、更正确。 正如一位非穆斯林大学生对我直言不讳地说的那样:“我不希望外部的宗教权威告诉我,我的精神体验是不对的。”

这种转变促使穆斯林青年中出现了一种新兴情绪,即他们认为从其他宗教传统和精神实践中获益,会排挤或边缘化伊斯兰的实践。 有些人声称从瑜伽和冥想中获得的益处比从礼拜(ṣalāt)中获得的更多,尽管后者在我们神圣法律中作为感恩的最崇高表达,其地位是崇高且明确的。 将那些并非由我们的造物主或最优秀的创造物直接传达的实践置于优先地位,掩盖了一种将个人体验置于启示之上的个人倾向。 在这里,经典受到了与有组织宗教同样的轻蔑对待。 然而,正如我们所见,有问题的并非“有组织宗教”整体,而是基督教会组织和行使权力的特定方式。 意识到欧洲的宗教体验是特殊的而非普遍的,使我们能够以比“有组织/无组织”这种粗糙二分法更细致的方式来思考宗教。 现在我们可以问:“是谁在进行组织?” 或者,“我的宗教是根据什么原则和方法被组织的?” 当我们真正的问题是更具体的东西(例如欧洲基督教的教会威权主义)时,抨击整个“有组织宗教”对我们毫无益处。 事实上,我们反而会走向另一个极端,导致矫枉过正。

信念和承诺必须由某人以某种方式进行组织。 没有人的信念和承诺是随机的;即使人们自称为“有灵性但无宗教信仰”,其表面之下仍然存在着组织这些承诺的结构。 因此,“有灵性”并不代表处于宗教组织之外的空间,而是指修行者自己承担起组织自身信仰和实践的责任的情况。

用这些术语来说,你自己组织宗教实践时可能出现的未预见问题就变得更加清晰了。 主要问题之一是避免确认偏误。 我的一位亲戚曾对我说:“我不需要去教堂敬拜造物主。” 从技术上讲这或许没错,但如果你没有第三方——即你自身之外的人——的输入,你怎么能确定自己不是在制造一个回音室,只听那些你想听的肯定性信息,却避开了那些促使你承担责任并成长的信息呢? 或者,如果你倾向于自我批评,又有什么能保证你不是在用那些让你自我感觉糟糕的负面信息包围自己,而不是去寻找那些能激励你的信息呢? 永恒主义(Perennialism)因对有组织宗教的怀疑,高估了个人公平且全面地组织自身宗教实践的能力。

社交媒体算法提供了一个很好的例证。 在浏览信息流时,我们可能会觉得一切尽在掌握,甚至会对我们所能接触到的海量内容感到印象深刻。 但我们没有看到算法是如何利用我们的偏好,来限制我们接触那些我们永远无法知晓的事物。 当我们自行负责组织宗教和精神实践时,结果就是信仰的“播放列表化”,即我们自身的偏好和对肯定(或自我批评)的渴望,可能会阻碍我们接触到精神上真正需要的东西。

在被启蒙运动的过度理性边缘化之后,重新发现身体重要性的趋势进一步巩固了这些感官认知。 像贝塞尔·范德考克(Bessel van der Kolk)所著的《身体从未忘记》(The Body Keeps the Score)这类书成为了畅销书,它们迟来地关注了创伤的影响,并以认识论的方式认真对待身体。 但是,正如历史钟摆的每一次摆动一样,我们需要确保保持平衡,而不是从一个极端走向另一个极端。 身体感知和体验的局限性这一事实,应该让我们对个人经验揭示神圣真理的能力保持适度的不确定性。

有一句中国成语反映了这一现实:“杯弓蛇影”。 它指的是一个关于客人被主人招待喝茶的古老故事。 客人低头看杯子时,发现里面好像有一条虫子,但他不想冒犯主人,还是把茶喝了下去。 客人回到家后,一直担心自己吞下了虫子。 果然,第二天醒来时,他感到极度恶心和发烧。 他在床上病了好几天,直到那位请他喝茶的朋友来探望他。 病人坦白说,那天茶杯里有一条虫子,为了不显得失礼,他把它吞了下去。 朋友感到很惊讶,急忙跑回家看看茶里是否真的有虫子。 然而,当他倒上一杯茶时,他意识到根本没有虫子——那只是挂在墙上的弓,倒映在茶杯里。 他急忙跑回去告诉朋友这个好消息,当得知真相后,病人的症状瞬间消失了。

这个故事并不是为了给煤气灯效应(gaslighting)辩护,也不是为了否认他人的经历,而是为了承认身体及其带来的经验是有局限性的。 换句话说,身体里有真理,但身体并不垄断真理。 如果自我之外没有真理,宗教实际上就毫无用处。

这里还有一个讽刺之处:如果我们像永恒主义所主张的那样,因为怀疑他人的宗教解读而排斥有组织的宗教和宗教权威,那么是什么让我们对自己如此自信呢? 这种片面的怀疑论只有在我们假设他人曲解经文仅仅是因为他们动机不纯,或者是因为他们所处的权力和特权地位时,才说得通。 但宗教误读背后还有其他因素,例如妄想、利益冲突和一厢情愿。 更重要的是,如果宗教权威都无法免受这些力量的影响,又是什么让我们认为自己可以呢? 我们必须面对一个清醒的事实:我们无法免疫,误读背后的因素不仅是政治和历史性的,它们也是道德层面的,可能发生在任何人身上。 永恒主义并没有真正处理这一现实。

在人类经验能否抵达神圣真理的问题上,伊斯兰教占据了中间立场。 一方面,当先知穆罕默德 ﷺ 被问及罪的本质时,他回答说应该问问自己的内心。 先知 ﷺ 也曾提到体验“信仰的甜蜜”,如果我们的个人经验毫无价值,这种说法就毫无意义。

话虽如此,关于人类经验的局限性,仍有重要的警示。 安拉说:

“也许你们厌恶某事,而那对你们是有益的;也许你们喜爱某事,而那对你们是有害的。” “安拉知道,而你们不知道。”



安拉也告诉我们,魔鬼之所以如此成功,正是因为它让邪恶看起来像是善行。 安拉说,易卜劣厮(Iblīs)曾说:

“我必诱导他们,我必使他们产生(罪恶的)私欲,我必命令他们,他们将割掉牲畜的耳朵;我必命令他们,他们将改变安拉的创造。” 凡舍安拉而以撒旦为盟友的人,确实遭受了明显的损失。 撒旦应许他们,并诱发他们的私欲。 但撒旦对他们的应许,不过是欺骗。



这些经文表明,我们需要一种超越我们自身的权威,来帮助规范我们的体验,组织我们的宗教实践,并对我们进行约束。 如果没有这种约束,我们所体验到的所谓“精神成长”,实际上可能是一种自我毁灭。 尽管世俗学者声称宗教主要是一种人类活动,但它实际上是由造物主传达的一套内在状态和外在实践体系,被造物主视为有效的感恩表达。 “爱的语言”这一概念在此很有启发意义;正如我可能浪费时间、金钱和精力去给一个对花过敏的配偶买花一样,我也可能在某件事上辛苦劳作,认为(或体验到)自己在崇拜造物主,但安拉在后世却告诉我,那根本不是崇拜,也不是有效的感恩表达。

当然,在崇拜中,我们的主观体验确实有一席之地,比如品尝信仰的甘甜,对造物主心怀敬畏,以及像亲眼见到安拉那样去崇拜。 但我们绝不能将崇拜中那种崇高的体验误认为是目的本身。 它只是达到目的的一种手段:即天堂和安拉的喜悦。 当我们把崇拜的体验置于崇拜的对象之上时,我们自己的崇拜体验就成了目的本身,甚至可能导致我们愿意离开伊斯兰教坚实的根基,去别处追求那种崇高的体验,从而实际上是以自我及其体验为中心,而非以造物主为中心。 历史上确实不乏自封的导师和假先知带来的警示故事。 看看弗里特乔夫·舒昂(Frithjof Schuon)关于圣母玛利亚的神秘幻象。 引用塞奇威克(Sedgwick)的话很有价值,他利用舒昂自己的日记和通信,记录了舒昂为自己陷入迷途所做的内心辩解。

舒昂起初并不确定该如何解读他1965年的那些经历。 第一个问题是,这些经历究竟是真实的幻象还是虚假的幻象。 舒昂认为,真实的幻象可以通过它对接受者产生的有益影响来与虚假的幻象区分开来,而这次幻象产生的有益影响是让他摆脱了对书籍、报纸和戏剧的迷恋,他发现自己再也无法沉溺于其中了。 在这种背景下,舒昂没有考虑他幻象的另一个影响:“一种几乎无法抗拒的、要像她(圣母玛利亚)的婴儿那样赤身裸体的需求”。 此后的一段时间里,舒昂只要独自在家,就会脱掉衣服。 一旦舒昂认定他的经历是真实的幻象,接下来的问题就是如何解读它们。 他最终的结论是,这一幻象标志着“与天堂建立了一种特殊关系”的到来。 “[...]” 显而易见,舒昂认为这标志着他的角色发生了转变,从阿拉维教团(Alawiyya)的谢赫(这是他在1937年早期的幻象中被赋予的职位)转变为一个超越伊斯兰教的、更普遍的角色。



舒昂后来的丑行包括绘制圣母玛利亚的裸体画、多次性不端行为,以及一系列邪教般的怪异行径。 他对圣母玛利亚的处理方式以及随后的风流韵事,甚至让他的同僚“永恒主义者”们都感到震惊,加剧了舒昂与勒内·盖农(René Guénon)之间早先的分裂。 如果主观体验是我们主要的指南,那么魔鬼就在我们身边,随时准备欺骗我们。

在我们的伊斯兰传统中,有一个关于谢赫阿卜杜勒·卡迪尔·吉拉尼(Shaykh ʿAbd al-Qādir al-Jilānī)的著名故事,他经历了一次起初看起来像是神秘幻象的事情。 云层聚集,从遥远的彼岸传来一个轰鸣的声音,宣称它正是安拉本人,并说谢赫阿卜杜勒·卡迪尔·吉拉尼已经达到了如此高深的灵性境界,以至于现在被允许做其他人所不被允许做的事情。 谢赫立即厌恶地吐了口唾沫,并诅咒了那个声音,随后那个声音显露了原形,原来竟是撒旦。 在故事的一个版本中,撒旦表示很惊讶自己被识破了,因为在吉拉尼之前,它已经欺骗了无数的学者和崇拜者。

确实,体验只能带我们走这么远,之后它就容易陷入幻觉。 安拉的尊名之一是“真理”(al-Ḥaqq),因为他是终极实在,也是关于何为“真实”的最可靠的指引来源。 无论是我们对宗教文本的研读,还是对自身体验的解读,我们都需要一个外部权威来保持我们的诚实,防止我们自己的偏见引导我们走上自我放纵的毁灭之路。 事实上,我们宗教的名字——由安拉而非我们所选择——就是“顺从”,即伊斯兰(Islam)。

永恒主义被征用

尽管永恒主义在许多重要方面存在分歧,但它已被另一种同样起源于文艺复兴时期欧洲、且更为强大和占主导地位的意识形态所放大并征用,那就是世俗主义。 世俗主义最初是一个描述从修道生活向教士生活过渡,进而指代教会财产向平民转移的术语,最终演变为现代性中几种霸权政治方案之一,从根本上重塑了大部分人类在地球上的生活体验。

这种转变之一,就是用一种超越性的政治身份取代了以往的宗教社会身份。 这种转变解释了为什么世界上大多数人主要以民族国家及其公民身份来思考和认同,而将穆斯林群体(ummah)、基督教世界或其他灵魂共同体置于次要地位。 永恒主义也采取了类似的举措,但它不是用政治范畴取代宗教范畴,而是用一种所谓的“更具超越性”的灵性身份,去取代另一种灵性身份。

法国神秘主义者杰拉德·恩考斯(Gérard Encausse)在总结这种情绪时说得很好:

真理是唯一的,没有任何流派或宗教可以独自宣称拥有它……在每一个宗教中,都能找到单一真理的显现。



因此,永恒主义将自己标榜为一种“元信仰”,一种超越性的真理,它胜过其他宗教那些所谓的超越性(但在其看来是狭隘的)真理。

世俗主义和永恒主义在宣称中立的同时,掩盖了它们在历史上的根深蒂固以及各自特定的形而上学承诺体系。 两者都深受欧洲启蒙运动的影响,尽管世俗主义受到的影响更深。 永恒主义在历史上依赖启蒙运动式的怀疑论来清除其他对超越性真理的宣称者,但其核心内容实际上是重新包装后的新柏拉图主义形而上学。

世俗权力迫使宗教在被超越和被纳入治理的过程中发生改变。 永恒主义在进行超越的过程中,同样也在摧残其他信仰传统。 为了维持“所有宗教都贯穿着一个共同的深奥核心”这一论点,永恒主义必须剔除那些与其论点相矛盾的不便教义和实践,通常会以“外在主义”的指控来否定它们。

这一点,加上永恒主义以牺牲个人宗教体验为代价对启示和经典的边缘化,也很好地契合了世俗主义和唯物主义的自我观,即将信仰概念化为非本质的、可替代的,从而也是可抛弃的东西。 同样,永恒主义强调神圣知识的传承而非通过先知穆罕默德 ﷺ 的启示,这与世俗主义认为宗教是人类事业而非神圣事业的假设如出一辙。

在将外在主义描述为宗教和救赎的附带而非本质特征时,永恒主义利用了它与世俗主义共同持有的对宗教权威、组织化宗教和正统教义的怀疑与蔑视。

世俗主义的超越意志本意是通过发现一个令人满意的“最低共同点”来促进政治稳定和可治理性。 永恒主义采取了类似的举措,寻找宗教信仰和实践的最低共同点,并在此过程中淡化和去政治化了其真理概念。 这种被阉割的愿景,反过来为世俗主义提供了一个重要工具,用以中和那些对超越性真理的竞争性宣称以及替代性的超越性政治想象。 永恒主义为其他宗教提供神学合法性的方案,与自由主义政治中关于宽容、包容和多元文化的价值观相契合。 事实上,永恒主义、普遍主义、后现代主义以及其他破坏对终极真理的替代性宣称的意识形态,实际上都是世俗主义的关键征用对象,它们被允许繁荣发展,以削弱世俗主义的“他者”。

因此,永恒主义者比你想象的要多,尤其是在学术界。 米尔恰·伊利亚德(Mircea Eliade)、休斯顿·史密斯(Huston Smith)和赛义德·侯赛因·纳斯尔(Seyyed Hossein Nasr)都是永恒主义者。 尤利乌斯·埃佛拉(Julius Evola)、亚历山大·杜金(Aleksandr Dugin)和查尔斯三世国王都是永恒主义者。 甚至乔丹·彼得森(Jordan Peterson)也是一位永恒主义者。 永恒主义的思想和感性在北美宗教文化中甚至更为普遍。 请记住,从欧洲的经验来看,神学的确定性和排他性是一个强大的触发因素,被认为会导致政治暴力和压迫。 许多人确实担心,为了成功地宽容他人,我们也必须承认他们的神学是有效的。 值得庆幸的是,伊斯兰教可以理清这些顾虑。

真正的永恒真理,请站出来好吗?

尽管永恒主义者有种种缺点,但他们确实察觉到了一些重要的事情,即世界各大宗教之间存在某种程度的共性,而这种共性合理地指向了一个共同的造物主来源,而非人类来源。 然而,他们在识别这一共同线索是什么以及解读其含义方面,却严重偏离了目标。

永恒主义者紧紧抓住神秘主义这一线索,将其视为所有宗教的共同本质。 然而,为了使这一观点站得住脚,他们不得不刻意淡化各宗教之间根本且无法调和的差异,转而强调外在宗教与内在宗教之间的鸿沟。 在执着于后者时,永恒主义者成了自身固有观念的受害者,这种观念带有鲜明的欧洲色彩,即对有组织宗教、宗教权威和宗教教义持怀疑态度。

更成问题的是传统主义者的解释,他们认为所有当代宗教都是失落的原始宗教不完美但有效的表现形式。 这种解释存在一个重大疏漏:即假设所有现存宗教都只拥有真理的残余。 这对基督教来说或许属实,但传统主义者却想当然地认为,适用于基督教的情况也适用于所有宗教。 他们没有尽职调查是否存在真正完整保存了原始教义的宗教,而是以偏概全,转而推崇“失落的原始宗教”这一概念。

真正的原始宗教现在是,且一直都是伊斯兰教。 永恒主义者苦苦寻找却未能发现的共同线索,实际上就是认主独一(tawḥīd)。 安拉说:

“在我之前,我所派遣的使者,都奉到我的启示:除我之外,绝无应受崇拜的。所以你们应当崇拜我。”



伊斯兰教并没有淡化当今各宗教之间往往是根本性且互不相容的差异,而是承认并解释了这些差异,

“曾受天经的人,在知识降临他们之后,才因互相嫉妒而分歧。”



这些人为造成的差异,加上早期先知使命的区域性特征,使得派遣后续先知变得必要,以引导人们回归认主独一(tawḥīd)的原始教义。 如果人类交流在任何时间点实现了全球化,且神圣的启示得到了完整保存,那么就不再有任何理由需要更多的神圣启示或先知了。

基督教是真正意义上的第一个世界性宗教,它以显著的方式(往往伴随着暴力)传播到了每一个大洲。 然而,传达给先知尔萨(耶稣)的教诲已经失传,因此先知穆罕默德 ﷺ 的使命变得至关重要。 安拉以其他任何神圣启示都无法比拟的方式保存了《古兰经》,使其成为理解造物主意愿的标准,取代了之前所有宗教的残余,并彻底终结了未来出现先知或神圣启示的可能性。 安拉说:

“我降示你(先知穆罕默德 ﷺ)这部包含真理的经典,以证实它之前所有的经典,并作为衡量它们的准则。” “因此,你要根据安拉所降示的来裁决他们,不要追随他们的私欲而背离你所获得的真理。”



因此,伊斯兰教是安拉唯一认可的宗教,正如他明确指出的那样:

“谁舍伊斯兰教而寻求其他宗教,那他所寻求的绝不会被接受,他在后世将是亏折的人。”



这正是为什么先知穆罕默德 ﷺ 批评圣门弟子、第二任正统哈里发欧麦尔·本·赫塔卜阅读《托拉》(Torah)的原因,他宣称如果摩西当时还活着,除了追随穆罕默德之外别无选择。 这也是为什么安拉强调,生活在先知 ﷺ 时代的基督徒和犹太人必须追随他才能获得引导,他说:

“如果他们信仰你们所信仰的,那么他们就获得了(正确的)引导;但如果他们背离,他们就陷入了分裂之中,安拉足以让你抵御他们。” “他是全聪的,是全知的。”



回想一下,永恒主义(perennialism)是从崩溃的基督教废墟中产生的,因此它不可磨灭地打上了日益后基督教化(post-Christian)的欧洲所面临问题的烙印。 作为穆斯林,后基督教时代的问题不一定非得成为我们的问题。 我们不需要接受将神学确定性与政治暴力挂钩的做法。 事实上,我们可以借鉴我们自己的传统来教导他人:一个人既可以坚定自己的宗教信仰,并断然拒绝他人的信仰,同时仍然可以在相对和平与和谐中并肩生活。

北美穆斯林人口中有很大一部分是在有生之年从非欧洲地区移民过来的。 我们不能忽视这样一个事实:在任何新地方定居,也意味着要介入一场在我们到来之前就已经存在的、往往充满争议的思想对话。 我们必须仔细推断在我们到达之前对话中说了些什么,以理解导致对话发展到当前阶段的原因。

如果你走进两个正在激烈辩论的人中间,匆忙加入争论并支持其中一方,这并没有什么意义。 这样做会排除以更友好的方式结束辩论的可能性,特别是如果你作为一名外部观察者,拥有一些能够帮助双方的见解的话。 作为穆斯林,加入反对有组织宗教、宗教权威和宗教教义的合唱还为时过早,这也会错失一个机会,即从我们所处环境特定的宗教历史创伤中,去救赎和治愈这一空间。

我们穆斯林有着不同的故事;我们的经典在启示时就被完整保存了下来,我们的学者群体是去中心化且独立的,我们的传统定义在于尊重专业权威与批判性思维之间的平衡。 我们的遗产在于将坚定的信仰与公平及对生命的尊重结合起来。

伊斯兰教是世界学习这一教训的最后希望。 回到林斯(Lings)的意象,它不仅仅是那个作为背景、如阴影般山脉的神秘失落的原始宗教。 其他所有宗教,由于偏离了最初的神圣启示而发生了不可逆转的改变,也都处于背景之中,被阴影和迷雾所笼罩。 唯有伊斯兰教这座山峰矗立在前景中,清晰可见,作为造物主为全人类提供的最终且被完整保存的指引。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• “《穆罕默德:基于最早来源的生平》一书对来源保持着严谨而详尽的忠诚,其叙事风格通俗易懂,语言运用既真实又鼓舞人心,反映了其所讲述故事的简洁与宏大。” 马丁·林斯(Martin Lings),《穆罕默德:基于最早来源的生平》(剑桥:伊斯兰文本协会,2007年),封底。

• 例如,林斯观察到,人类对精神超越的追求在象征意义上已被太空探索所取代,这被视为一种“向上及超越”的唯物主义等价物(24页);人文主义因忽视了我们的精神潜能,实际上导致了人性的废除(30页);而现代医学因忽视了灵魂的疾病,则导致了健康的废除。 马丁·林斯,《古代信仰与现代迷信》(剑桥:Arche Type出版社,2019年),31页。

• 林斯,《古代信仰》,8、15、18–23、32–33、43、47–48、53、56、58–59页。

• 林斯,《古代信仰》,15页。

• 林斯,《古代信仰》,19页。

• 林斯,《古代信仰》,19页。

• 林斯,《古代信仰》,53页。

• 林斯,《古代信仰》,63页。

• 林斯,《古代信仰》,62页。

• 《古兰经》3:85。

• 《古兰经》4:115;另见48:13。 这些段落更为明确,因为它们削弱了这样一种主张,即3:85中的“伊斯兰”实际上是“小写的伊斯兰”,即以任何形式顺从造物主,而不一定是通过最后一位先知穆罕默德 ﷺ 的教导。

• 林斯,《古代信仰》,56页。

• 关于对原罪的驳斥,见《古兰经》6:164、17:15、35:18、39:7和53:38。 关于对三位一体论的驳斥,见《古兰经》3:59、4:171、5:73和5:116。

• 《古兰经》6:21。

• 阿布·比拉勒·穆斯塔法·卡纳迪(Aboo Bilaal Mustafaa al-Kanadee),《马丁·林斯先知传记中的永恒主义毒素》,。另见G. F. 哈达德(G. F. Haddad),《对马丁·林斯〈穆罕默德:基于最早来源的生平〉的批判性阅读》,。

• 马丁·林斯与克林顿·米纳尔(Clinton Minnaar),《基础宗教:永恒哲学导论》(布卢明顿,印第安纳州:世界智慧出版社,2007年)。

• 塞奇威克(Sedgwick),《传统主义》,359页。

• “普遍主义依然广受欢迎,尽管这个词现在并不常用。 在基督教葬礼上朗读鲁米(Rumi)或纪伯伦(Kahlil Gibran)诗歌的人,无论他们是否意识到,都是普遍主义者。 普遍主义是许多当代西方人的默认立场,即使这种立场并不常被命名。” 塞奇威克,《传统主义》,33页。

• 在提交本文草稿时,我将永恒主义比作一个令人恼火的对话者,他坚持认为自己所说的和你所说的是同一回事,或者认为你们之间的分歧只是语义上的,而实际上他们并没有真正同意你的观点,你们之间的分歧相当实质。

• 塞奇威克,《传统主义》,27–29页。

• “因此,费奇诺(Ficino)提出了一种古代神学的传承,从摩西和琐罗亚斯德开始,传至赫尔墨斯·特里斯墨吉斯忒斯(Hermes Trismegistus)、俄耳甫斯(Orpheus)、扬布里科斯(Iamblichus,普罗提诺的追随者)、毕达哥拉斯,最后是柏拉图。 这种传承链条在当前知识体系下没有任何历史意义,但在十五世纪似乎是合理的。” 塞奇威克,《传统主义》,28页。

• 塞奇威克,《传统主义》,30–31页。

• 具体而言,宇宙从一个普遍灵魂中流溢出来,而该灵魂又从一个不可描述的单一造物主那里流溢出来,生命的目的是通过神秘主义的修行来超越并回归到“唯一者”那里。 参见塞奇威克(Sedgwick)所著《西方苏菲主义》(Western Sufism),第18–23页。

• 这些特质既是对安拉的定义,也是源于他尊名(如 al-Barr 至善者、al-Raḥmān 至仁者、al-Rahīm 至慈者、al-Hādī 引路者)的必然结果。

• 关于内在性与外在性之间关系的更多讨论,参见萨巴·马哈茂德(Saba Mahmood)的《虔诚的政治》(Politics of Piety,普林斯顿:普林斯顿大学出版社,2005年)。

• 在一定限度内可能会出现细微差异,但这超出了本文的讨论范围。

• 《古兰经》21:25。

• 例如,雨神无处不在的观念,或者神圣存在可以拥有后代的观念。

• 《古兰经》5:48。

• 《古兰经》中的例子包括安息日,它曾为犹太人制定,但后来被穆斯林废止。 参见《古兰经》4:47、7:163、16:124;6:146;3:49。

• 这是基督教神学中最明显的缺陷之一,即耶稣在新约中宣讲并由教会权威确立的造物主观念,与亚伯拉罕和摩西在旧约中宣讲的造物主观念存在巨大差异。 时代论(dispensationalism)和渐进启示论(progressive revelation)的教义隐含地承认了这一问题。

• 穆萨纳·阿卜杜勒-法塔赫(Al-Muthannā ʿAbd Al-Fattāḥ)博士是麦地那伊斯兰大学的《古兰经》注释学(tafsīr)教授。

• 斯蒂芬·图尔敏(Stephen Toulmin)的《大都会:现代性的隐藏议程》(Cosmopolis: The Hidden Agenda of Modernity,芝加哥:芝加哥大学出版社,1992年),第25页。

• 瓦埃勒·哈拉克(Wael Hallaq)在《重申东方主义》(Restating Orientalism)中写道:“在最终脱离了传统道德原则的人类理性指挥下,[启蒙运动的]项目旨在创造一种普世文明,这种文明建立在特定的理性、物质主义、个人主义、自主性,以及对我们至关重要的——对自然的统治之上。” 瓦埃勒·哈拉克,《重申东方主义:对现代知识的批判》(Restating Orientalism: A Critique of Modern Knowledge,纽约:哥伦比亚大学出版社,2018年),第36–37页。

• 图尔敏,《大都会》,第78页。

• 图尔敏,《大都会》,第79页。

• 杰弗里·帕克(Geoffrey Parker)的《三十年战争》(The Thirty Years’ War,纽约:劳特里奇出版社,1987年),第210–11页。

• 虽然这段历史很重要,但世俗现代性确实夸大并利用了这种历史记忆,以神话化其自身在欧洲历史中的救赎角色。 参见威廉·T·卡瓦诺(William T. Cavanaugh)的《宗教暴力的神话》(The Myth of Religious Violence,牛津:牛津大学出版社,2009年)。

• 亚历山大·蒲柏(Alexander Pope),《人论》(Essay on Man),第三书信,引自图尔敏的《大都会》,第131页。

• 塞奇威克,《传统主义》(Traditionalism),第45页。

• 以赛亚·伯林(Isaiah Berlin),《反启蒙运动》,载于《逆流而行:思想史论文集》(Against the Current: Essays in the History of Ideas,普林斯顿:普林斯顿大学出版社,2013年),第1–32页。

• 马克·J·塞奇威克,《西方苏菲主义:从阿拔斯王朝到新时代》(Western Sufism: From the Abbasids to the New Age,纽约:牛津大学出版社,2017年),第261页。

• 吉尔·阿尼贾尔(Gil Anidjar),《世俗主义》,第69页,引自哈拉克的《重申东方主义》,第55页。

• 让-皮埃尔·洛朗(Jean-Pierre Laurant),《勒内·盖农眼中的隐藏意义》(Le sens caché selon René Guénon,洛桑:L’Age d’homme出版社,1975年),第53页。

欧仁-阿尔贝·皮尤·德·普沃维尔(Eugène-Albert Puyou de Pouvourville)也加入了昂科斯(Encausse)的马丁派教团。 另见塞奇威克的《反对现代世界》(Against the Modern World),第58页。

• 奥尔德斯·赫胥黎(Aldous Huxley),《长青哲学》(The Perennial Philosophy,纽约:哈珀常青出版社,2005年),第210页。

• 赫胥黎,《长青哲学》,第210页。

• 灵斯(Lings),《古代信仰》(Ancient Beliefs),第56页。

• 重要的是,安拉接受了阿丹(亚当)的忏悔。 《古兰经》2:37。

• 在另一个例子中,盖农的合作者伊万·古斯塔夫·阿奎利(Ivan Gustaf Aguéli)为他们共同工作的期刊《灵知》(La Gnose)撰写了一篇关于“道教与伊斯兰教教义同一性”的文章。 参见罗宾·沃特菲尔德(Robin Waterfield)的《勒内·盖农与西方未来:一位20世纪形而上学家的生平与著作》(René Guénon and the Future of the West: The Life and Writings of a 20th-Century Metaphysician,希尔斯代尔:Sophia Perennis出版社,2002年),第30页。

• 沃尔特·E·克拉克(Walter E. Clark),《评阿南达·K·库马拉斯瓦米的〈印度教与佛教〉》,载于《哈佛亚洲研究杂志》第8卷,第I期(1944年3月),第63–70页。 引自塞奇威克的《反对现代世界》,第35页。

• 塞奇威克,《反对现代世界》,第22页。

• 塞奇威克,《反对现代世界》,第22页。

• 这是长青哲学(Perennialist)作家几乎普遍的特征,包括盖农、他的传记作者沃特菲尔德、灵斯、舒昂(Schuon)、赫胥黎等人。 同样的人物和运动被反复引用:印度教的吠檀多,基督教的埃克哈特(Eckhart)和默顿(Merton),伊斯兰教的伊本·阿拉比(Ibn ʿArabī)和鲁米(Rumi)等。对于印度教、伊斯兰教或基督教内部那些与这些来源构建的长青哲学叙事相矛盾的传统,几乎没有严肃的处理。

• 参见,例如,https://www.rumiwasmuslim.com/

• 鲁米,《玛斯纳维》(Masnawi),第1卷,第11部分,译者 @sharghzadeh,https://www.rumiwasmuslim.com/translations

• 莎拉·科诺弗(Sarah Conover)和陈慧(Chen Hui),《和谐:给孩子和家长的中国智慧宝库》(Harmony: A Treasury of Chinese Wisdom for Children and Parents,斯波坎:东华盛顿大学出版社,2008年),第16页。

• 科诺弗和陈慧,《和谐》,第19页。

• 道格拉斯·伍德(Douglas Wood)和程启奇(Cheng-Khee Chee),《老海龟》(Old Turtle,纽约:学乐出版社,2001年)。

• 塞奇威克,《西方苏菲主义》,第252页。

• 关于“无宗教信仰者”(the nones)和“精神性但非宗教性者”(SBNRs)日益增长的现象数据,请参阅 https://www.pewresearch.org/sh ... ious/https://www.mdpi.com/2077-1444/11/10/513

• 关于对《身体从未忘记》(The Body Keeps the Score)一书的重要批判,请参阅克里斯汀·马丁(Kristen Martin)的文章《〈身体从未忘记〉以自助之名提供了不确定的科学》。 它并非孤例,《华盛顿邮报》,2023年8月2日,www.washingtonpost.com/books/2023/08/02/body-keeps-score-grieving-brain-bessel-van-der-kolk-neuroscience-self-help/。

http://www.admissions.cn/culture/349792.shtml。这被称为“反安慰剂”效应,与更为人熟知的安慰剂效应相反。更多信息,请参阅 https://www.webmd.com/balance/ ... ealth

• 《艾哈迈德穆斯纳德圣训集》(Musnad al-Imām Aḥmad),第18028段。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第6941段。

• 《古兰经》2:216。

• 《古兰经》4:119–20。

• 塞奇威克(Sedgwick),《反抗现代世界》(Against the Modern World),第150–51页。

• 塞奇威克,《反抗现代世界》,第153页。

• 塞奇威克,《反抗现代世界》,第173–74页。

• 。

视频:


视频说明:原文配套视频,主题为《所有宗教都一样吗?伊斯兰如何看待永恒主义的误区(下篇)》。

• 参见塔拉勒·阿萨德(Talal Asad),《世俗的形成》(Formations of the Secular)(加利福尼亚州雷德伍德城:斯坦福大学出版社,2003年)。

• 热拉尔·昂科斯(Gérard Encausse)创立了马丁派教团(Martinist Order),盖农(Guénon)曾在此接受入会仪式。 引自马克·塞奇威克,《反抗现代世界:传统主义与二十世纪的秘密知识史》(纽约:牛津大学出版社,2011年),第47页。

• “然而,他将自己描述为一名传统主义者,他从伊利亚德(Eliade)的神话理解中得出的结论,与那些明确借鉴盖农、埃沃拉(Evola)和舒昂(Schuon)的传统主义者所持的观点具有可比性。 。 。 彼得森(Peterson)的永恒哲学(perennialism)与伊利亚德的一样,都持不可知论态度。 他将神话视为人类智慧的宝库,而非任何形式的启示产物。 他本人并未深入研究神话,而是主要依赖伊利亚德的叙述。” 塞奇威克,《传统主义》,第59页。

• 关于该主题的优秀论述,请参阅威廉·T·卡瓦诺(William T. Cavanaugh),《宗教暴力的神话:世俗意识形态与现代冲突的根源》(牛津:牛津大学出版社,2009年)。

• 《古兰经》21:25。

• 《古兰经》3:19。

• 《古兰经》5:48。

• 《古兰经》3:85。

• 《艾哈迈德穆斯纳德圣训集》,第14736段;被阿尔巴尼(al-Albānī)评为“优良”(ḥasan)。

• 《古兰经》2:137。

• 斯蒂芬·图尔敏(Stephen Toulmin),《大都会:现代性的隐藏议程》(芝加哥:芝加哥大学出版社,1992年),第25页。

• 瓦埃勒·哈拉克(Wael Hallaq)在《重述东方主义》(Restating Orientalism)中写道:“在最终脱离了传统道德原则的人类理性指挥下,[启蒙运动的]计划旨在创造一种普世文明,这种文明基于特定的理性、物质性、个人主义、自主性观念,以及对我们而言至关重要的——对自然的统治。” 瓦埃勒·哈拉克,《重述东方主义:对现代知识的批判》(纽约:哥伦比亚大学出版社,2018年),第36–37页。

• 图尔敏,《大都会》,第78页。

• 图尔敏,《大都会》,第79页。

• 杰弗里·帕克(Geoffrey Parker),《三十年战争》(纽约:劳特利奇出版社,1987年),第210–211页。

• 亚历山大·蒲柏(Alexander Pope),《人论》(Essay on Man),第三书信,引自图尔敏,《大都会》,第131页。

• 塞奇威克,《传统主义》,第45页。

• 以赛亚·伯林(Isaiah Berlin),《反启蒙运动》,载于《逆流而行:思想史论文集》(1979年;普林斯顿:普林斯顿大学出版社,2013年),第1-32页。

• 这并不是说永恒哲学始于十九世纪。 早期的永恒哲学倡导者包括马尔西利奥·费奇诺(Marsilio Ficino,卒于1499年)。值得注意的是,正如本文稍后将阐明的,费奇诺本人正是新柏拉图主义的主要复兴者。 但永恒哲学直到十九世纪才产生影响。

• 马克·J·塞奇威克,《西方苏菲主义:从阿拔斯王朝到新时代》(纽约:牛津大学出版社,2017年),第261页。

• 吉尔·阿尼贾尔(Gil Anidjar),《世俗主义》,第69页,引自哈拉克,《重述东方主义》,第55页。

• 让-皮埃尔·洛朗(Jean-Pierre Laurant),《勒内·盖农眼中的隐藏意义》(洛桑:L’Age d’homme出版社,1975年),第53页。

欧仁-阿尔贝·皮尤·德·普武维尔(Eugène-Albert Puyou de Pouvourville)也曾在昂科斯的马丁派教团中接受入会。 另见塞奇威克,《反抗现代世界》,第58页。

• 阿尔道斯·赫胥黎(Aldous Huxley),《永恒哲学》(纽约:哈珀常青出版社,2005年),第210页。

• 赫胥黎,《永恒哲学》,第210页。 收起阅读 »

所有宗教都一样吗?伊斯兰如何看待永恒主义的误区(上篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/are-all-religions-the-same-islam-and-the-false-promise-of-perennialism
原文标题:Are All Religions the Same? Islam and the False Promise of Perennialism
作者:Tom Facchine
作者简介:汤姆·法钦(Tom Facchine):汤姆·法钦伊玛目是雅金伊斯兰研究所(Yaqeen Institute for Islamic Research)伊斯兰与社会研究主任。他同时也是莱格西国际在线高中(Legacy International Online High School)的讲师,教授古兰经注释学(Tafseer)和伊斯兰历史。他于2011年获得瓦萨学院政治学学士学位,并于2015年至2020年在麦地那求学,获得了伊斯兰大学伊斯兰教法学院的学士学位。他的研究工作主要集中在伊斯兰政治思想和解构当代意识形态方面。

副标题:一文读懂宗教比较:从真理主张、救赎观到伊斯兰信仰边界
摘要:本文回应“所有宗教都一样”的说法。作者说明,永恒主义看似包容,却会抹平不同宗教的核心真理主张,而伊斯兰既承认先知传统,也坚持启示真理。



图:所有宗教都是一样的吗? 伊斯兰教与永恒主义的虚假承诺

永恒主义者马丁·林斯

大多数讲英语的穆斯林都很熟悉马丁·林斯所著的先知穆罕默德 ﷺ 的传记,书名为《穆罕默德:基于最早文献的生平》。 作为读书俱乐部的常备书目,这本书因其可读性、博学和叙事风格而广受赞誉,这是实至名归的。 然而,很少有穆斯林熟悉林斯的其它著作。 在《古代信仰与现代迷信》一书中,林斯对现代社会提出了深刻的见解,这些见解在今天依然具有现实意义。 他尖锐地批判了进化论、作为目标的自由,以及进步这一概念本身。 他所建立的一些联系不仅精辟,而且表达得非常优美。

然而,任何敏锐的穆斯林读者都会很快发现,伊斯兰教在《古代信仰与现代迷信》中基本上(尽管并非完全)是缺席的。 相反,林斯将他的许多批判建立在印度教和基督教神学的基础上。 林斯并没有将这些宗教传统视为与伊斯兰教根本对立,而是始终淡化它们与所有宗教之间的差异,称其为“视角”问题,或者仅仅是“表达方式”。

这种对宗教差异的否定也不是林斯著作中的边缘元素。 林斯经常提出大胆、笼统的陈述,例如“(这些宗教所表达的)真理保持不变”、“所有宗教在什么是真正根本的问题上达成了一致”,以及“在更普遍的方面,(各宗教的)正统观念在根本上总是相同的”。

在一段意味深长的段落中,林斯写道:

……世界各大宗教高耸入云——无需提及它们的名字——每一座都像广阔的山脉,有着圣洁的雪峰。 在背景中,偶尔也会隐约出现一种更原始宗教的阴影,它必须被取代或重申,因为它的人民在背离它之后已经遗忘了它。



山脉的意象非常具有启发性,但也令人不安。 林斯仅仅是在指出伊斯兰教是安拉引导的最终形式,旨在取代之前一切事物的基本信仰吗? 还是说,林斯在倡导一种永恒主义立场,即伊斯兰教仅仅是众多有效宗教中的一种?

林斯的言辞和意象将读者推向了后一种解释。 在他的叙述中,伊斯兰教的出现是为了取代作为所有当代宗教基础的神秘原始宗教,但它并非为了取代所有其它宗教。 其它的“山脉”——印度教、基督教及其它——也同样取代了失落的原始宗教,因此在今天仍然是有效的路径。 按照林斯的说法,所有现存的宗教都没有权利宣称自己是绝对真理。

永恒的问题

永恒主义认为,存在一个在多个地方都能找到的真理。 这将其与普世主义区分开来,普世主义认为不存在唯一的真理,而是存在多种真理。 由于永恒主义坚持唯一的真理,永恒主义者必须接触多种宗教传统,并证明这些传统至少在本质上拥有相同的真理。

永恒主义者确实做到了这一点,但他们是通过经常省略、忽视或重新诠释他们在所接触的宗教传统中发现的任何关于排他性真理的主张来实现的。 当面对宗教中难以与永恒主义调和的特征时,永恒主义者强调个人神秘体验高于启示和经典。 这或许是永恒主义的主要问题:它对启示的彻底漠视,有时甚至近乎反感。

通过边缘化启示和经典,永恒主义同时采取了一种姿态:既验证伊斯兰教(及其它宗教)为真,又拒绝了使伊斯兰教独特的一切,包括伊斯兰教自身关于排他性地、准确地代表造物主真理和命令的主张。 事实上,伊斯兰教确实有一个可辨识的本质,它由救赎所必需的信仰和实践支柱构成。 然而,永恒主义声称所有宗教最终都是可替代的,因此加入其中任何一个都足以获得救赎。

因此,永恒主义的论点与伊斯兰教关于救赎排他性的教义相矛盾,并使伊斯兰教的许多特征,如果不是整个伊斯兰事业本身,变得多余。 安拉在《古兰经》中说:

“舍伊斯兰教而寻求其它宗教的人,他所寻求的宗教,绝不被接受,他在后世是亏折的。”(《古兰经》3:85)



更明确地说:

“谁在正道被阐明之后,违背使者,并遵循非信士的道路,我将任由他选择他所选择的道路,并使他坠入火狱——那真是糟糕的归宿!”(《古兰经》4:115)



确实,如果所有宗教都拥有相同的终极真理,为什么先知穆罕默德 ﷺ 不教导这一点,而是专门号召人们信仰伊斯兰教呢? 如果永恒主义的论点成立,先知穆罕默德 ﷺ 就没有必要将自己及其追随者从其他群体中分离出来,形成一个独特的宗教团体;他本可以简单地加入古莱什部落,并试图在他们的偶像崇拜中寻找所谓的“真理核心”。 即使永恒主义者拒绝承认偶像崇拜属于唯一的真理,《古兰经》也理应将基督教的三位一体和原罪教义视为有效的真理——正如包括灵斯(Lings)在内的其他永恒主义者实际上所做的那样。 然而,安拉明确地驳斥并否定了这些观点。

与永恒主义者的幻想相反,伊斯兰教教导说,启示和经典对于正确的引导是绝对必要的。 事实上,伪造启示和篡改经典——甚至是不合时宜地以造物主的名义发言——是最令人憎恶的罪行之一。 安拉说:

“伪造谎言以诬蔑安拉,或否认其迹象的人,有谁比他更不义呢?”(وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ) “犯罪的人,确不得成功。”(إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ)



永恒主义作者习惯性地犯有这种罪过,即使他们中的一些人可能在试图捍卫伊斯兰教或赋予其特殊地位时是真诚的。 现实情况是,永恒主义试图绕过启示,并以此为代价,人为地构建出一种宗教信仰和实践的“最低共同点”。 永恒主义者在提出所有真正的启示都有共同的神圣起源这一点上是正确的,但他们最终犯了错误,试图通过自己选择性的阅读和带有动机的解读来重构这一共同脉络。 伊斯兰教关于认主独一(tawḥīd)的核心信仰才是真正的永恒真理,而不是永恒主义者创造性的重构。

本文将永恒主义置于宗教多样性问题的背景下进行探讨——这是一种严重依赖于外在宗教与内在宗教之间夸大区别的应对方式——并根据伊斯兰教自身的解决方案对这种应对方式进行了评估。 文章论证了永恒主义远非一种普遍的内在真理,实际上它是基督教崩溃和启蒙运动兴起后,(现代)欧洲思想的产物。 文章进一步表明,永恒主义者为了支撑其论点,系统性地歪曲了外来的宗教传统,尤其是伊斯兰教。 最后,文章探讨了世俗宽容是如何在拥有与永恒主义不同的知识谱系的情况下,为了其削弱真理的目标,征用了永恒主义的思想。

定义永恒主义、传统主义和普遍主义

《古代信仰与现代迷信》出版于2001年,即他去世前四年,相比他几十年前撰写的先知传记,这本书可能更准确地代表了灵斯(Lings)坦诚的信仰,因为那部传记受限于传记体裁,无法包含灵斯太多的个人思想。

尽管如此,正如其他人所指出的,受过训练的眼睛即使在灵斯的先知传记中也能察觉到永恒主义的教义和解读。 灵斯本人尽管正式否认了永恒主义的指控,但他本人就是一本名为《潜在的宗教:永恒哲学导论》一书的编辑!

因此,灵斯对伊斯兰教在当代宗教中地位的理解,并非源于伊斯兰世界观。 相反,它属于灵斯与其主要影响者勒内·盖农(René Guénon)和弗里乔夫·舒昂(Frithjof Schuon)所共有的永恒主义哲学。

从技术上讲,盖农、舒昂和灵斯都是传统主义者,这是一个以永恒主义为主要支柱的哲学运动。 正如历史学家马克·塞奇威克(Mark Sedgwick)所解释的那样,“所有的传统主义者都是永恒主义者,但并非所有的永恒主义者都是传统主义者。” 传统主义将永恒主义与对现代性的批判以及一种衰落的历史叙事结合起来,这种叙事将过去视为真理和智慧的所在地。 因此,传统主义者会拒绝新纪元灵性和宗教融合主义,而非传统主义的永恒主义者则会接受这些运动为有效的。 永恒主义也不应与普遍主义混为一谈,后者对真理的理解更为客观。 总之,普遍主义认为存在多种真理;永恒主义认为存在一种在多处发现的真理;而传统主义认为存在一种在多处发现的真理,但这种真理在过去更容易、更清晰地被发现。 本文将把永恒主义作为一个整体来对待,涵盖其传统主义和非传统主义两种形式。

宗教多样性的问题

永恒主义最早出现在意大利文艺复兴时期,作为对宗教多样性问题以及非基督教民族(特别是古希腊人)提出的替代性真理主张的回应。 将这些神学问题重新表述为疑问:如果我们相信只有我们自己掌握真理,那么我们该如何解释其他宗教团体的存在? 以及,我们该如何解释其他宗教团体拥有与我们相似的教义这一事实? 文艺复兴时期的学者,包括马尔西利奥·费奇诺、乔瓦尼·皮科·德拉·米兰多拉和阿戈斯蒂诺·斯图科,并没有将前基督教时代的哲学家斥为异教徒,而是试图为他们平反,将其视为古代神学家,认为他们传授并传承了与基督教教义源自同一神圣源头的“永恒智慧”。 他们的主张并非认为前基督教时代的哲学家是真正接受了与《圣经》先知相同启示的先知,而是认为他们仅仅是传播了相同的神圣知识。 这些早期的永恒主义者编造了如今已被证伪的传承链条,以解释特定的教义是如何从古代世界流传到他们那个时代的。

如果说古希腊教义与基督教之间存在重合之处,那么它们之间肯定也存在分歧,甚至矛盾。 该如何解释这些矛盾呢? 毕竟,古希腊人崇拜众神,而基督教神学家至少自认为是认主独一的。 在近代早期写作的下一波永恒主义者,包括拉尔夫·卡德沃思、威廉·沃伯顿和约翰·托兰,提出这些古代民族并非真正的多神论者,他们只是为了愚昧的大众和公共秩序,将他们真实、秘密的一神论教义包裹在多神论的外壳之下。 这种对希腊哲学中早期关于隐传教义与显传教义之区分的重新利用,对于永恒主义的生存能力证明具有极其重要的意义。 外部的修行,即宗教的显传层面,是一种偶然的特征,可以有很大的差异,甚至与其他宗教相矛盾。 然而,永恒的真理并非显传,而是隐传,通过口耳相传秘密地流传至今。 显传与隐传之间的这种区分,为永恒主义学者提供了必要的空间,使他们能够摒弃那些与其论点相矛盾的教义,并肯定那些与之相符的教义。

因此,永恒主义最初是对一个特定神学问题的回应。 然而,这种回应并不可信。 首先,早期永恒主义者提供的传承链条现在已成为学术界的笑柄。 为了挽救这一论点,永恒主义者淡化了永恒哲学是如何传承的,转而强调永恒哲学的内容是什么。 但这种回应同样令人无法满意。 首先,永恒哲学的内容与新柏拉图主义哲学几乎没有区别。 此外,利用隐传/显传的二元对立来解释宗教多样性充满了问题:它假设了一个遥远且冷漠的造物主概念,低估了异端对人类救赎构成的危险,淡化了启示的重要性,给人们验证外国宗教传统真理的任务增加了过重的负担,低估了错误的传承或善意的谎言如何改变或掩盖本质真理,并且其内容通常过于主观。 在反思伊斯兰教如何解释宗教多样性之后,这些问题变得显而易见。

伊斯兰教与宗教多样性

伊斯兰教为宗教多样性问题提供了一个更可信的解决方案,这个方案强调了启示的重要性、本质和历史。

伊斯兰教教导说,安拉对我们怀有善意、怜悯和慈悯,因此他希望我们获得救赎。 为此,安拉通过他的引导表达了他的关怀和善意。 他引导人类最重要的手段,是他通过先知传达的言语。 安拉非被造的言语是他直接的指示,而他的先知则将他的言语传达给人类,并展示其正确的体现和应用。 这些并不能穷尽安拉所有的引导方式——还有梦境以及人们在进行“伊斯提哈拉”(祈祷)后试图观察到的吉兆——然而安拉的言语和他的先知是至高无上且首要的。

启示的本体论必要性和首要性导致了两个后果。 其一是它产生了一种区分真假启示的迫切要求。 如果启示是我们引导的主要渠道,那么辨别真伪就成了一个紧迫的认识论问题。 如果你能确认启示是真实的,你就可以自信地接受其教义并加以应用,即使它们违背直觉或不合你的心意。 在这种架构下,虚假的启示是我们救赎面临的最大威胁之一,因为它可能会将我们原本追求真理的良好意图引入歧途,导致无根据的崇拜和徒劳的奉献。

永恒主义的论点始于对造物主的一种糟糕看法。 它假设神圣的引导并非直接且断断续续地启示给我们,而是通过遥远过去的一小撮大师秘密传承下来的。 永恒主义的遥远造物主并没有创造出一种辨别真假启示的认识论必要性,而是让我们去进行一场救赎性的寻宝游戏,让我们先去猜测什么是永恒的教义(或者听信永恒主义者的一面之词),然后在各种传统中去寻找它们。 这是一种隐含的命令,要求进行“istiqrāʾ”(穷尽式研读),但由于缺乏必要的工具或训练,这反而给寻求真理者带来了沉重的负担,同时对古代智慧的准确传承抱有一种不切实际的乐观态度。

撇开在母语之外探寻永恒真理的困难不谈,永恒主义的架构内并没有任何机制来验证或证伪一个人对“永恒哲学”本身内容的断言。 只有各种主张和用来证明这些主张的证据,却缺乏最终的仲裁者或标准来定夺此事。 因此,我可以简单地创造一种“反永恒哲学”,声称一位人格化的造物主(而非新柏拉图主义中不可言说的“太一”)才是永恒真理,甚至可以声称根本不存在造物主。 如果有人挑战我版本的永恒哲学,我可以诉诸与永恒主义者相同的策略,声称对造物主的信仰仅仅是为维护公共秩序而创造的宗教外在表现,而内在的真理实际上是无神论。 事实上,这本身与唯物主义对宗教的批判相差无几。

伊斯兰教中启示至上性的第二个后果,是对偶像崇拜及其他异端邪说所带来的危险的认知。 永恒主义将偶像崇拜轻描淡写为一种为公共秩序而设计的单纯外在表现,从而将造物主眼中最可憎的罪恶和对人类救赎最严重的威胁,降格为一种虽有功能性目的但仅属不便的小事。 这种处理方式不仅忽视了偶像崇拜和异端邪说带来的生存威胁,也未能充分解释外在实践对于促进内在状态的重要性。 换句话说,偶像崇拜的行为和异端信仰的影响不能仅局限于外部或外在层面;它们必然会损害一个人的内在状态。 在任何合理的情况下,一个人都不可能在体现外在多神崇拜的同时,坚持内在的(假定为一神论的)真理。

启示的解剖:信仰与实践

伊斯兰教通过首先界定问题的范围,解决了宗教差异的问题。 古典伊斯兰学术将启示的语言内容归类为“khabr”(消息/陈述)或“inshāʾ”(指令/创制)。 “Khabr”代表关于现实的信息,而“inshāʾ”则代表基于这些现实事实所作出的行为(或禁止行为)的指令。 这种二分法大致对应于神学(ʿaqīda,教义)和法律(sharīʿa,沙里亚)领域。 在“khabr/ʿaqīda”领域中,重大的宗教分歧本质上是有问题的,因为两个相互矛盾的事物不可能同时为真。 地狱不可能既存在又不存在。 轮回与“barzakh”(坟墓与复活之间的过渡阶段),以及耶稣是被真实钉死还是仅仅看起来被钉死,这些都不可能同时为真。 因此,这类重大的宗教分歧总是表明至少有一方处于错误和迷误之中(或者双方皆错),在此类问题上的重大分歧是不合理的。 那么,我们用什么标准来评估启示声称者的真实性呢? 安拉说,真正启示的终极标志是它呼吁人们信仰同一神学:认主独一(tawḥīd)。

“在我之前,我没有派遣任何使者,除非我启示他:‘除我之外,没有应受崇拜的,所以你们应当崇拜我。’”



任何声称或被认为声称除“认主独一”之外的其他内容的所谓启示,都被断然拒绝为虚假,原因要么是该主张由伪先知提出,要么是真先知的启示在其去世或消失后遗失或被篡改了。

虽然该领域中重大的分歧确实表明了确凿的错误,但反过来说,任何达成一致的内容并不一定就代表永恒的真理。 这是永恒主义者反复陷入的一个逻辑错误。 谎言和真理一样,都可以被共同持有。 偶像崇拜本身遵循一定的模式,这些模式可以在不同的时代和文化中追溯到。

关于“inshāʾ/sharīʿa”,宗教差异并不一定是有问题的。 合法的差异源于安拉赋予每个先知群体独特的“sharīʿa”。 安拉说:

“我已为你们中每一个民族制定了一种教律和法程。” “如果安拉意欲,他必使你们变成一个民族(在宗教上统一),但他把你们分成不同的民族,以便考验你们对于他所赐予你们的……”



这并非一种普世主义的主张;它仅仅承认“sharīʿa”——其终极目的是为了人类的利益(maṣlaḥa)——是可以改变的,而“ʿaqīda”则不然。 因此,如果不同的先知群体拥有不同的法律,这不必令人困扰,也不必被视为虚假启示的迹象。 然而,如果关于造物主、灵魂、来世等方面的教导存在分歧,则表明至少有一方必然是错误的。

如果我们足够重视启示,以至于关心如何区分真正的启示与伪造的启示,我们就需要一部关于启示和先知使命的历史,来解释宗教信仰与实践之间真实且可观察到的差异。 启示容易遗失和被篡改的事实,使得派遣更多带来新启示的先知(相同的信仰,不同的律法)成为必要。 新先知的到来会抹去旧有的记录,使当代人有责任遵循新先知的教导,而不是试图去重建那些在历史中遗失的教导。 通过这种方式,伊斯兰教的叙事比永恒主义的叙事少了很多猜测。因为穆斯林不是乐观地依赖人类自古以来在文明中传递信息,而是依赖安拉在历史中不断介入并降下更多启示,直到这些启示得到保存,正如《古兰经》的情况一样。

对于那些传统上未被公认为“有经人”的世界主要宗教,这意味着什么? 这是否意味着这些宗教团体的创始人是伪先知,因为他们的经典中充满了与我们直接矛盾的教义? 未必如此。 在伊斯兰的框架内,有一种观点支持世界主要宗教具有神圣起源。 我们已经从《古兰经》中确切地知道,犹太教和基督教最初是由安拉的真正使者建立的有效宗教团体,但后来这些教义因经典的伪造和篡改而受到污染。 佛教、印度教、道教及其他宗教也可能最初源于安拉的某位使者,只是后来被人类的干预所腐蚀。

请看《古兰经》中的以下经文:

“有些使者,我确已把他们的故事告诉你了;有些使者,我还没有把他们的故事告诉你。”(وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ) “安拉曾与穆萨直接对话。”(وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا)



阿尔-穆萨纳·阿卜杜勒-法塔赫博士在评论这段经文时说,我们不能排除当今世界宗教起源于真正神圣指引的可能性。 如果尔萨(耶稣)的福音书能如此迅速且剧烈地被篡改以证明对耶稣的崇拜是合理的,那么安拉派遣到更远东方、且我们知之甚少的使者们,也可能经历了类似的过程,这种可能性是存在的。 这种遥远但可能的共同神圣起源,可以解释各宗教在祈祷、斋戒、施舍和朝觐等某些特征上的松散相似性,而无需诉诸永恒主义的论点——即这些松散的共同点证明了每个宗教都拥有相同的深奥核心,且按目前的形式来看都是有效的。

作为欧洲意识形态的永恒主义

永恒主义坚持将深奥的真理与外在的形式剥离,其隐含之意是对宗教权威、有组织宗教和官方宗教教义的蔑视。 如今,这些观念非常流行,在许多地方甚至已成为默认的共识。 但无论这些观念看起来多么不言自明,它们必然有其来源。 如果我们挖掘并探究我们的观念,就能追溯它们的谱系——有时会发现令人惊讶的起源。 现代人对有组织宗教、正统观念和宗教权威的不信任,并非仅仅是经验的智慧之声,也不是理性进步所揭示的普遍真理。 相反,它源于一套植根于欧洲历史和意识形态的特定形而上学承诺。

当然,一定程度的认知谦逊是必要且有益的。 例如,在伊斯兰教中,除非有经典的依据,否则我们不会对特定个人的最终归宿发表评论。 当针对新问题发布教法判例(fatwa)时,以“安拉最知晓”作为结尾是标准做法。 这是因为安拉确切地知道这些事情,而我们不知道。 在欧洲历史上,文艺复兴也受到对人类局限性显著敏感的影响。 伊拉斯谟和蒙田是这种态度的典型代表,后者曾有名言:“我知道什么?”

但随着启蒙运动的兴起,文艺复兴时期的模棱两可最终让位于彻底的怀疑主义。 这种转变可以归因于连接文艺复兴和启蒙运动的极其重大的事件:新教改革以及随后的欧洲宗教战争。

根据曾撰文论述这一时期态度转变的英国哲学家斯蒂芬·图尔敏的说法:

“在中世纪盛期,基督教神学……比16世纪末之后要宽松和具有冒险精神得多……简而言之,教会运作时享有学术自由,而一旦新教和反宗教改革的神学家们陷入对抗,这种自由便不复存在了。” 特伦托会议后,罗马的教会审查机构开始以一种新的方式监控各省教会神学家的工作;圣职部以人们所熟知的手段铲除“异端”,其范围更广、力度更大;天主教教义首次固化为不再允许批判性讨论的论点(或称“教条”),即便是同情的信徒也不例外。出于对屈服于新教异端的恐惧,在政治上必须坚持这些教条的不可动摇的真理性。 17世纪不再推崇自由发挥的《神学大全》,而是被灌输了由中央授权的《手册》;罗马当局开始通过对道德问题制定一般性裁决(即“回应”)来正式干预道德神学,并赋予其充分的权威……随着从《神学大全》向《手册》的转变,从推测性且可修正的教义向不可动摇、绝对正确的“教条”的转变,神学与理性主义进入了一种暧昧的联盟。



这一神学和意识形态两极分化的时期产生了政治后果。 图尔敏阐述道:

尽管动荡不安且宗教分裂,但相比之下,16世纪仍是一个温和理性的声音能够被听到并被广泛重视的时代。 从1610年开始,尤其是1618年之后,争论变得激烈、血腥且刺耳。 现在每个人都扯着嗓子说话,人文主义者关于有限性和宽容必要性的平静讨论,再也无人问津。



剩下的就是历史了。 随着1618年至1648年间三十年战争达到顶峰,欧洲在1700年代之前一直饱受宗教动机冲突的蹂躏。 代价是巨大的;仅三十年战争就使德国部分地区的人口减少了一半。

这些宗教战争对欧洲人对待有组织宗教、宗教权威和官方宗教教义的态度所产生的影响,怎么强调都不为过。 无论暴力制造者是虔诚的信徒,还是仅仅将宗教作为借口,这都不重要;不可否认的结果是,人们厌倦了战争,也厌倦了被用来为战争辩护的绝对主义宗教主张。

亚历山大·蒲柏生活在这些冲突的余波中,他写下了这段话,很好地捕捉到了这种情绪:

政府形式何必争,治理得当即为尊;信仰方式何必斗,生活正道即为真。



事实上,真正兴起于欧洲宗教战争余波中的启蒙运动,在某种程度上讲述了欧洲如何应对其根深蒂固的宗教暴力。 由于神学上的确定性现在与政治暴力联系在一起,自然的反应就是将确定性建立在其他地方,例如人类理性或经验主义。

将欧洲基督教经验普遍化

基督教机构、权威和教义成为了这种新怀疑主义的主要目标。 新教改革已经为这种怀疑主义打开了大门,在此期间,由神学家主导的历史批判方法的发展,打破了天主教会对有效经文解释的垄断。 到欧洲宗教战争结束时,怀疑主义的大门已被彻底撞开。 哲学自然主义在门外等待,再加上科学发现的飞速发展,只会加速基督教的衰落。

欧洲基督教正处于十字路口,每个人都必须回答的问题是:人们还能信任前宗教改革时期的基督教多少? 在这一时期及其后出现的各种信仰和宗教认同的重构,根据人们对这一问题的回答,落入了一个光谱之中。 保持对罗马天主教的信仰代表着对所继承的西方基督教的完全信任,而彻底的无神论则意味着完全拒绝它。 从宗教改革中产生的主流新教教派和重洗派运动,显然比无神论更接近天主教,因为他们坚持认为基督教的启示基本上是真实的,但天主教徒劫持了其解释和应用。 与此同时,新近流行的自然神论——坚持相信造物主但拒绝启示——在这个光谱上比天主教更接近无神论。

长青哲学(Perennialism)提供了另一种现成的选择,介于自然神论和新教教派之间。 长青哲学比自然神论更接近传统基督教,因为它肯定了启示的现象。 然而,长青主义者并没有仅仅批评教会对启示的解释,而是声称基督教并不垄断启示,因此基督教虽然有效且真实,但并非唯一。 长青主义者本质上愿意放弃基督教对唯一真理的主张,以换取作为整体的宗教所被赋予的普遍有效性。 这是一笔精明的交易,因为它将针对基督教的腐蚀性怀疑转移到了宗教这一范畴之外。

话虽如此,永恒主义在最初阶段的影响力十分有限。 造成这一局面的原因之一是,永恒主义的论点在历史上缺乏可信度。 回想一下,永恒主义思想家们强调神圣知识的历史传承,却忽视了独特的启示事件,并在古代文明之间虚构了充满想象力的传播路径。 正是那些曾让新教教义学者得以攻击天主教会的历史研究方法,也同样否定了文艺复兴时期及近代早期永恒主义者所提出的传播路线。

永恒主义不得不等待19世纪的传统主义者来解决这一问题,他们将焦点从永恒真理如何在各地传播,转向了永恒真理本身究竟是什么。 传统主义永恒主义也利用了人们对启蒙运动理性主义日益增长的幻灭感,因为当东方宗教文本开始在欧洲语言中广泛流传时,启蒙运动的负面后果(例如环境退化)也开始显现。 这使得传统主义永恒主义与以赛亚·伯林所称的“反启蒙运动”中的其他运动处于同一行列。 永恒主义在思想上的同僚包括超验主义,以及德国和英国的浪漫主义。

即使永恒主义的根源比近代早期欧洲更为久远,将其置于我们对基督教幻灭感的谱系中,有助于凸显其更具现实意义的历史地位,即作为欧洲对宗教战争及随后的启蒙运动所作出的多种回应之一。 当时基督教正处于退潮期,每一个新兴运动都在决定该将责任归咎于何处,以及该从基督教中挽救些什么。 新教徒将天主教会视为问题所在,而永恒主义者则指责基督教绝对且排他的真理主张,认为这是一种对自身外在形式的沙文主义式执着,未能看到贯穿所有宗教的本质真理。 主要在工业革命之后进行写作的传统主义永恒主义者,也指责现代社会背离了古代智慧。 对他们而言,这是一个普遍性问题,而不仅仅是基督教的问题,因此他们呼吁所有宗教回归本源,并推测回归到它们共同的本质上。

区分对基督教的批判与对整个宗教的批判,是一个具有深远意义的关键点。 永恒主义者不会将自己定义为基督徒,但不可否认的是,永恒主义在历史上与基督教紧密相连,是作为“填补基督教结构崩溃后留下的空白”的多种欧洲回应之一。

奇怪的是,永恒主义的批判实际上将焦点从基督教本身移开了,因为探讨广义上的“宗教”意味着所有宗教,或者至少是它们的外在形式,都遭受着与基督教相同的缺陷。 正如吉尔·阿尼贾尔所言:“基督教通过将‘宗教’作为一个通用范畴和批判目标置于前台,使自身变得越来越容易被遗忘。”

在这种语境下,一些永恒主义者坦承他们有拯救欧洲和西方的愿望,这为这种过度概括的批判提供了一个潜在动机。 但对我们而言,重要的结论是:对基督教的幻灭感被体验为对整个宗教的幻灭感。 法国东方学家兼神秘主义者德·普沃维尔总结了这一观点,他说:“热爱宗教,但要不信任各个宗教。” 作为一名永恒主义者,德·普沃维尔暗示“宗教”象征着内在的真理,而“各个宗教”则是人类为了诠释、践行和传播该真理而作出的外在的、局部的且不完美的尝试。

马丁·林斯并不是唯一一位因一部并非明显属于永恒主义的作品而闻名的永恒主义作家。 《美丽新世界》的作者奥尔德斯·赫胥黎就是一位狂热的永恒主义者。 他在那本标题恰如其分的宣言《永恒哲学》中,重申了永恒主义对有组织宗教、宗教权威和宗教教义的典型批判。 赫胥黎在书中讲述了“船的寓言”,这是一个苏菲派故事,据称安拉向一位神秘主义者展示了一个幻象:船只沉入大海,只有木板漂浮在水面上,但最终木板也会沉没。 神秘主义者被告知,那些试图乘船渡海或紧抓木板的人将会灭亡,而那些跳入海中的人将会得救。

赫胥黎在评论这一寓言时写道:

这个寓言相当清晰。 那些载着个体航行者穿越生命之海的船只,就是教派和教会,是教条和宗教组织的集合体。 而最终也会沉没的木板,则是所有未能达到彻底自我奉献的善行,以及所有不及对造物主合一认知那般绝对的信仰。



这里的主要结论是,教派和教会、教条和宗教组织都应受到绝对的怀疑。 它们掩盖了真理并阻碍了正道,而非阐明真理并促进旅程。 再次注意,最初针对基督教的批评是如何被扩大到适用于整个宗教的。

永恒主义并不一定导致了当今对有组织宗教、宗教权威和官方宗教教义的普遍怀疑。 然而,随着基督教的衰落和启蒙运动式怀疑论的兴起,它提供了一个现成的框架,越来越多的人开始求助于它。 无论是传统主义还是非传统主义的永恒主义者,他们不仅吸引了那些已经对传统宗教形式感到幻灭的人,还积极助长并推动了对“有组织宗教”的怀疑。

永恒主义的征召者

赫胥黎求助于苏菲主义来阐明他的观点,这一点意义重大。 赫胥黎遵循了永恒主义者的惯用伎俩,即通过挑选那些似乎支持永恒主义立场的陈述和概念,来歪曲外国宗教传统,从而使这些立场看起来比实际情况更具普遍性。

在《古代信仰》一书中,灵斯(Lings)在短短一段话中,就设法将印度教的轮回概念、基督教的原罪概念以及伊斯兰教的“天性”(fiṭra,即与生俱来的禀赋)结合起来,以此证明人类来到这个世界时就肩负着先于其出生的责任。 这种对“天性”(fiṭra)的挪用,显然与伊斯兰教关于儿童本质纯洁和罪孽不可继承的教义相矛盾。

另一个例子可以在阿南达·肯蒂什·库马拉斯瓦米(Ananda Kentish Coomaraswamy)的作品中找到,他是勒内·盖农(René Guénon)早期的重要合作者,也是一位永恒主义者。 库马拉斯瓦米原本是一位艺术史学家,他写了一本名为《印度教与佛教》的书,试图证明这两种宗教都是原始“永恒哲学”的表现形式。 这本书在学术界遭到了严厉抨击。 一位评论家在《哈佛亚洲研究杂志》上写道:“任何受这种固定观念驱动的解释,往往会强行曲解词汇和段落的词源与含义,以使其符合预设的观点。”

灵斯和库马拉斯瓦米在这方面都追随盖农,盖农的博士论文(后来以《印度教教义研究导论》为题出版)就因同样缺乏历史依据和带有意识形态动机而被拒绝。 考虑到当时学术界的实证主义性质,你就能真正体会到他们偏离事实有多远,以至于招致了这种准确但讽刺的批评。

永恒主义者不仅从宗教传统中挖掘证据来证明他们自己的哲学,还采取了一种极其傲慢的姿态,声称他们比这些宗教传统的绝大多数信徒更了解这些传统。 由于意识到必须解释他们自己的解释与本土大众的解释之间的差异,永恒主义思想家往往依赖于他们前述的欧洲反教权主义遗产。 就像赫胥黎用船只作比喻一样,他们认为大众理解错了,执着于排他性的信条和制度,而这些实际上是教权机构的产物,而非宗教本身。 换句话说,每当一个宗教似乎支持那些声称对真理或救赎拥有排他性途径的教义时,都可以归咎于僵化教士的愚蠢或操纵。 而永恒主义者,始终掌握着真正的真理。

如前所述,永恒主义者还极度依赖他们对宗教的区分:即作为公共秩序目的的宗教外在躯壳,以及更符合永恒主义叙事的宗教内在或神秘形式。 永恒主义作者经常推崇他们偏好的神秘主义流派,并草率地否定其余部分,将其标榜为传统的真正代表,也是唯一值得信任的代表。

就伊斯兰教而言,像赫胥黎这样的永恒主义者急切地抓住苏菲主义作为切入点来歪曲伊斯兰教,甚至试图将苏菲主义描绘成一种独立于伊斯兰教之外的宗教。 苏菲主义和伊斯兰教被当作两个空洞的能指:前者被西方思想投射上他们自己的宗教理想,后者则被投射上他们的宗教恐惧,这同样在很大程度上受到欧洲对基督教创伤性经历的影响。 人们只需看看西方想象中的苏菲诗人(如鲁米)与现实之间的巨大差异,就能理解这一点。 这并不是说真实的鲁米可以且必须被奉为正统伊斯兰教的典范。 相反,重点仅仅在于引起人们对永恒主义者及其同时代人以不忠实、不准确的方式参与、解释和征召外国宗教文本与人物以达到其自身目的的行为的关注。 鲁米的话在此很有启发性:

卑劣者窃取苏菲之言,向愚民编造荒诞故事。 真正之人的作品将熠熠生辉,卑鄙者只有无耻的伎俩,而非光明。



修正主义传统

以新颖方式征召古老传统的做法在今天仍在继续,尽管方式更为隐蔽。 在现代,一个被广泛引用的传统故事是“盲人摸象”。 莎拉·科诺弗(Sarah Conover)收集并改编了来自不同传统的数十个古老故事,并将它们出版成系列丛书,其中一本名为《Ayat Jamilah:美丽的迹象》(Ayat Jamilah: Beautiful Signs),穆斯林读者可能对此并不陌生。 该系列的其他书目包括佛教故事集《善良》(Kindness),以及中国故事集《和谐》(Harmony)。 科诺弗在后一本书《和谐》中重述了“盲人摸象”的故事。 像许多古老的故事一样,它始于一位陷入困境的国王:

这位国王是佛陀的追随者,他每天研读圣典并进行冥想。 但在当时的王国里,许多其他宗教也吸引了各自的信徒。 在公园和市场,在寺庙和学校里,不同哲学思想的捍卫者之间爆发了争论。 有些人认为只有他们自己理解了生命最深层的秘密,而另一些人则持有截然相反的观点。 结果,国王的臣民们日夜争吵不休。



撇开宗教与哲学的混淆不谈,科诺弗的现代演绎将冲突和不和归咎于宗教差异,尤其是归咎于神学上的确定性。 故事含蓄地告诉我们,认为自己正确而排斥他人,只会带来不必要的分裂。

国王决定给他的臣民上一堂睿智的课。 他召集了几位天生失明的人,并让人牵来一头大象。 然后,他召集王国所有的臣民来到广场,观看接下来的景象。 国王问那些盲人:

“你们想知道大象长什么样吗?” “想!” 他们异口同声地回答。 “但你们看不见,那你们要如何了解它是什么样的呢?” 国王问道。 “我们会去摸它!” 一个人回答道。 “我们会去触碰它,”另一个人说。 “我们会去听它,”第三个人说。



这些人慢慢靠近大象,开始触摸它。 他们每个人都抓住了大象的不同部位,所以他们向国王汇报的描述大相径庭。 不仅如此,在科诺弗的版本中,盲人们还嘲笑彼此对大象的描述,每个人都坚持认为只有自己是对的。 人群在旁观看,感到好笑并准备接受国王的教诲,国王最后说道:“你们这些不遵循佛陀教义的人,似乎也相当确信只有你们自己掌握了生命的本质……而且你们还想为此争论不休……现在你们明白了吗?你们就像这些争吵的盲人一样困惑,只知道大象的一小部分,却对整体如此确信?”

讲故事之所以有力量,不在于它陈述了什么,而在于它暗示了什么。 在科诺弗的版本中,那些声称拥有某种形而上学真理的人被比作盲人。 在这里,对某种信仰的断言是应受指责的,因为这在逻辑上是不可能的,只会造成分裂和冲突。 如果形而上学确定性的主要代言人是有组织宗教、宗教权威和宗教教义,那么这些代言人就犯有散布分裂和冲突的罪过。

科诺弗对这个故事的重述、对宗教与哲学的混淆,以及整个系列丛书的概念,都带有明显的永恒主义色彩。 用灵斯(Lings)的话来说,整头大象代表着原始真理那高耸而阴影重重的山脉,而盲人的观察则是当今的世界宗教,其中也包括伊斯兰教。

但故事是可以解读的,进一步审视后会发现,这个故事可能是在控诉永恒主义,而不是在为它辩护。 注意盲人试图了解大象的方式:依靠他们的感官。 这个故事展示了经验知识的局限性,但如果认为同样的结论也适用于对启示的认知,那就为时过早了。 我们假设自己是故事中的盲人——但那些拥有先知真实启示的人,是更像盲人,还是更像那位能看到整头大象并以此评估他人描述的国王呢? 或许,这个故事应该被重述为:我们需要服从那位知晓幽玄(unseen)的先知的引导,而不是服从那些像永恒主义者一样,可疑地声称能代表所有宗教的人。 或许,永恒主义者实际上才是那些盲人。

在流行的儿童读物《老海龟》(Old Turtle)中,也能发现类似的宗教态度。 作为1993年美国书商协会年度最佳儿童读物的获奖作品,《老海龟》的基本情节是:地球上所有的生物原本和谐共处,直到它们开始争论关于造物主的问题。 每种动物都以呼应自身独特体验的方式来描述造物主,而当睿智的老海龟以权威的口吻告诉大家,造物主就是他们所描述的一切,甚至远不止于此,他们的争论才得以平息。 故事继续预言了人类的到来,他们最初享受的和谐时期,随后便是他们因争论造物主而堕落,紧接着是战争和生态灾难。 老海龟告诉我们,当人们停止争论造物主,并学会从彼此身上看到造物主时,和谐就会恢复。

虽然没有明确提及宗教,但很明显,宗教——作为一种界定造物主是什么与不是什么、对神圣事物做出真理主张的事业——已经成为了老海龟的批判目标。 老海龟告诉我们,关于造物主,我们无法做出任何定论;如果我们试图这样做,就必须立即意识到,我们所说的话并不比其他人所说的更有说服力。 正如科诺弗对古代故事的现代演绎一样,若有不同的想法,不仅会招致冲突,还会带来灾难。

这些故事所蕴含的主题在当代社会中非常流行,甚至已经成了陈词滥调。 有组织宗教、正统观念和宗教权威受到了深刻的怀疑,甚至嘲讽。 但这真的是古老的智慧,还是仅仅是一种现代姿态?
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/are-all-religions-the-same-islam-and-the-false-promise-of-perennialism
原文标题:Are All Religions the Same? Islam and the False Promise of Perennialism
作者:Tom Facchine
作者简介:汤姆·法钦(Tom Facchine):汤姆·法钦伊玛目是雅金伊斯兰研究所(Yaqeen Institute for Islamic Research)伊斯兰与社会研究主任。他同时也是莱格西国际在线高中(Legacy International Online High School)的讲师,教授古兰经注释学(Tafseer)和伊斯兰历史。他于2011年获得瓦萨学院政治学学士学位,并于2015年至2020年在麦地那求学,获得了伊斯兰大学伊斯兰教法学院的学士学位。他的研究工作主要集中在伊斯兰政治思想和解构当代意识形态方面。

副标题:一文读懂宗教比较:从真理主张、救赎观到伊斯兰信仰边界
摘要:本文回应“所有宗教都一样”的说法。作者说明,永恒主义看似包容,却会抹平不同宗教的核心真理主张,而伊斯兰既承认先知传统,也坚持启示真理。



图:所有宗教都是一样的吗? 伊斯兰教与永恒主义的虚假承诺

永恒主义者马丁·林斯

大多数讲英语的穆斯林都很熟悉马丁·林斯所著的先知穆罕默德 ﷺ 的传记,书名为《穆罕默德:基于最早文献的生平》。 作为读书俱乐部的常备书目,这本书因其可读性、博学和叙事风格而广受赞誉,这是实至名归的。 然而,很少有穆斯林熟悉林斯的其它著作。 在《古代信仰与现代迷信》一书中,林斯对现代社会提出了深刻的见解,这些见解在今天依然具有现实意义。 他尖锐地批判了进化论、作为目标的自由,以及进步这一概念本身。 他所建立的一些联系不仅精辟,而且表达得非常优美。

然而,任何敏锐的穆斯林读者都会很快发现,伊斯兰教在《古代信仰与现代迷信》中基本上(尽管并非完全)是缺席的。 相反,林斯将他的许多批判建立在印度教和基督教神学的基础上。 林斯并没有将这些宗教传统视为与伊斯兰教根本对立,而是始终淡化它们与所有宗教之间的差异,称其为“视角”问题,或者仅仅是“表达方式”。

这种对宗教差异的否定也不是林斯著作中的边缘元素。 林斯经常提出大胆、笼统的陈述,例如“(这些宗教所表达的)真理保持不变”、“所有宗教在什么是真正根本的问题上达成了一致”,以及“在更普遍的方面,(各宗教的)正统观念在根本上总是相同的”。

在一段意味深长的段落中,林斯写道:

……世界各大宗教高耸入云——无需提及它们的名字——每一座都像广阔的山脉,有着圣洁的雪峰。 在背景中,偶尔也会隐约出现一种更原始宗教的阴影,它必须被取代或重申,因为它的人民在背离它之后已经遗忘了它。



山脉的意象非常具有启发性,但也令人不安。 林斯仅仅是在指出伊斯兰教是安拉引导的最终形式,旨在取代之前一切事物的基本信仰吗? 还是说,林斯在倡导一种永恒主义立场,即伊斯兰教仅仅是众多有效宗教中的一种?

林斯的言辞和意象将读者推向了后一种解释。 在他的叙述中,伊斯兰教的出现是为了取代作为所有当代宗教基础的神秘原始宗教,但它并非为了取代所有其它宗教。 其它的“山脉”——印度教、基督教及其它——也同样取代了失落的原始宗教,因此在今天仍然是有效的路径。 按照林斯的说法,所有现存的宗教都没有权利宣称自己是绝对真理。

永恒的问题

永恒主义认为,存在一个在多个地方都能找到的真理。 这将其与普世主义区分开来,普世主义认为不存在唯一的真理,而是存在多种真理。 由于永恒主义坚持唯一的真理,永恒主义者必须接触多种宗教传统,并证明这些传统至少在本质上拥有相同的真理。

永恒主义者确实做到了这一点,但他们是通过经常省略、忽视或重新诠释他们在所接触的宗教传统中发现的任何关于排他性真理的主张来实现的。 当面对宗教中难以与永恒主义调和的特征时,永恒主义者强调个人神秘体验高于启示和经典。 这或许是永恒主义的主要问题:它对启示的彻底漠视,有时甚至近乎反感。

通过边缘化启示和经典,永恒主义同时采取了一种姿态:既验证伊斯兰教(及其它宗教)为真,又拒绝了使伊斯兰教独特的一切,包括伊斯兰教自身关于排他性地、准确地代表造物主真理和命令的主张。 事实上,伊斯兰教确实有一个可辨识的本质,它由救赎所必需的信仰和实践支柱构成。 然而,永恒主义声称所有宗教最终都是可替代的,因此加入其中任何一个都足以获得救赎。

因此,永恒主义的论点与伊斯兰教关于救赎排他性的教义相矛盾,并使伊斯兰教的许多特征,如果不是整个伊斯兰事业本身,变得多余。 安拉在《古兰经》中说:

“舍伊斯兰教而寻求其它宗教的人,他所寻求的宗教,绝不被接受,他在后世是亏折的。”(《古兰经》3:85)



更明确地说:

“谁在正道被阐明之后,违背使者,并遵循非信士的道路,我将任由他选择他所选择的道路,并使他坠入火狱——那真是糟糕的归宿!”(《古兰经》4:115)



确实,如果所有宗教都拥有相同的终极真理,为什么先知穆罕默德 ﷺ 不教导这一点,而是专门号召人们信仰伊斯兰教呢? 如果永恒主义的论点成立,先知穆罕默德 ﷺ 就没有必要将自己及其追随者从其他群体中分离出来,形成一个独特的宗教团体;他本可以简单地加入古莱什部落,并试图在他们的偶像崇拜中寻找所谓的“真理核心”。 即使永恒主义者拒绝承认偶像崇拜属于唯一的真理,《古兰经》也理应将基督教的三位一体和原罪教义视为有效的真理——正如包括灵斯(Lings)在内的其他永恒主义者实际上所做的那样。 然而,安拉明确地驳斥并否定了这些观点。

与永恒主义者的幻想相反,伊斯兰教教导说,启示和经典对于正确的引导是绝对必要的。 事实上,伪造启示和篡改经典——甚至是不合时宜地以造物主的名义发言——是最令人憎恶的罪行之一。 安拉说:

“伪造谎言以诬蔑安拉,或否认其迹象的人,有谁比他更不义呢?”(وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ) “犯罪的人,确不得成功。”(إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ)



永恒主义作者习惯性地犯有这种罪过,即使他们中的一些人可能在试图捍卫伊斯兰教或赋予其特殊地位时是真诚的。 现实情况是,永恒主义试图绕过启示,并以此为代价,人为地构建出一种宗教信仰和实践的“最低共同点”。 永恒主义者在提出所有真正的启示都有共同的神圣起源这一点上是正确的,但他们最终犯了错误,试图通过自己选择性的阅读和带有动机的解读来重构这一共同脉络。 伊斯兰教关于认主独一(tawḥīd)的核心信仰才是真正的永恒真理,而不是永恒主义者创造性的重构。

本文将永恒主义置于宗教多样性问题的背景下进行探讨——这是一种严重依赖于外在宗教与内在宗教之间夸大区别的应对方式——并根据伊斯兰教自身的解决方案对这种应对方式进行了评估。 文章论证了永恒主义远非一种普遍的内在真理,实际上它是基督教崩溃和启蒙运动兴起后,(现代)欧洲思想的产物。 文章进一步表明,永恒主义者为了支撑其论点,系统性地歪曲了外来的宗教传统,尤其是伊斯兰教。 最后,文章探讨了世俗宽容是如何在拥有与永恒主义不同的知识谱系的情况下,为了其削弱真理的目标,征用了永恒主义的思想。

定义永恒主义、传统主义和普遍主义

《古代信仰与现代迷信》出版于2001年,即他去世前四年,相比他几十年前撰写的先知传记,这本书可能更准确地代表了灵斯(Lings)坦诚的信仰,因为那部传记受限于传记体裁,无法包含灵斯太多的个人思想。

尽管如此,正如其他人所指出的,受过训练的眼睛即使在灵斯的先知传记中也能察觉到永恒主义的教义和解读。 灵斯本人尽管正式否认了永恒主义的指控,但他本人就是一本名为《潜在的宗教:永恒哲学导论》一书的编辑!

因此,灵斯对伊斯兰教在当代宗教中地位的理解,并非源于伊斯兰世界观。 相反,它属于灵斯与其主要影响者勒内·盖农(René Guénon)和弗里乔夫·舒昂(Frithjof Schuon)所共有的永恒主义哲学。

从技术上讲,盖农、舒昂和灵斯都是传统主义者,这是一个以永恒主义为主要支柱的哲学运动。 正如历史学家马克·塞奇威克(Mark Sedgwick)所解释的那样,“所有的传统主义者都是永恒主义者,但并非所有的永恒主义者都是传统主义者。” 传统主义将永恒主义与对现代性的批判以及一种衰落的历史叙事结合起来,这种叙事将过去视为真理和智慧的所在地。 因此,传统主义者会拒绝新纪元灵性和宗教融合主义,而非传统主义的永恒主义者则会接受这些运动为有效的。 永恒主义也不应与普遍主义混为一谈,后者对真理的理解更为客观。 总之,普遍主义认为存在多种真理;永恒主义认为存在一种在多处发现的真理;而传统主义认为存在一种在多处发现的真理,但这种真理在过去更容易、更清晰地被发现。 本文将把永恒主义作为一个整体来对待,涵盖其传统主义和非传统主义两种形式。

宗教多样性的问题

永恒主义最早出现在意大利文艺复兴时期,作为对宗教多样性问题以及非基督教民族(特别是古希腊人)提出的替代性真理主张的回应。 将这些神学问题重新表述为疑问:如果我们相信只有我们自己掌握真理,那么我们该如何解释其他宗教团体的存在? 以及,我们该如何解释其他宗教团体拥有与我们相似的教义这一事实? 文艺复兴时期的学者,包括马尔西利奥·费奇诺、乔瓦尼·皮科·德拉·米兰多拉和阿戈斯蒂诺·斯图科,并没有将前基督教时代的哲学家斥为异教徒,而是试图为他们平反,将其视为古代神学家,认为他们传授并传承了与基督教教义源自同一神圣源头的“永恒智慧”。 他们的主张并非认为前基督教时代的哲学家是真正接受了与《圣经》先知相同启示的先知,而是认为他们仅仅是传播了相同的神圣知识。 这些早期的永恒主义者编造了如今已被证伪的传承链条,以解释特定的教义是如何从古代世界流传到他们那个时代的。

如果说古希腊教义与基督教之间存在重合之处,那么它们之间肯定也存在分歧,甚至矛盾。 该如何解释这些矛盾呢? 毕竟,古希腊人崇拜众神,而基督教神学家至少自认为是认主独一的。 在近代早期写作的下一波永恒主义者,包括拉尔夫·卡德沃思、威廉·沃伯顿和约翰·托兰,提出这些古代民族并非真正的多神论者,他们只是为了愚昧的大众和公共秩序,将他们真实、秘密的一神论教义包裹在多神论的外壳之下。 这种对希腊哲学中早期关于隐传教义与显传教义之区分的重新利用,对于永恒主义的生存能力证明具有极其重要的意义。 外部的修行,即宗教的显传层面,是一种偶然的特征,可以有很大的差异,甚至与其他宗教相矛盾。 然而,永恒的真理并非显传,而是隐传,通过口耳相传秘密地流传至今。 显传与隐传之间的这种区分,为永恒主义学者提供了必要的空间,使他们能够摒弃那些与其论点相矛盾的教义,并肯定那些与之相符的教义。

因此,永恒主义最初是对一个特定神学问题的回应。 然而,这种回应并不可信。 首先,早期永恒主义者提供的传承链条现在已成为学术界的笑柄。 为了挽救这一论点,永恒主义者淡化了永恒哲学是如何传承的,转而强调永恒哲学的内容是什么。 但这种回应同样令人无法满意。 首先,永恒哲学的内容与新柏拉图主义哲学几乎没有区别。 此外,利用隐传/显传的二元对立来解释宗教多样性充满了问题:它假设了一个遥远且冷漠的造物主概念,低估了异端对人类救赎构成的危险,淡化了启示的重要性,给人们验证外国宗教传统真理的任务增加了过重的负担,低估了错误的传承或善意的谎言如何改变或掩盖本质真理,并且其内容通常过于主观。 在反思伊斯兰教如何解释宗教多样性之后,这些问题变得显而易见。

伊斯兰教与宗教多样性

伊斯兰教为宗教多样性问题提供了一个更可信的解决方案,这个方案强调了启示的重要性、本质和历史。

伊斯兰教教导说,安拉对我们怀有善意、怜悯和慈悯,因此他希望我们获得救赎。 为此,安拉通过他的引导表达了他的关怀和善意。 他引导人类最重要的手段,是他通过先知传达的言语。 安拉非被造的言语是他直接的指示,而他的先知则将他的言语传达给人类,并展示其正确的体现和应用。 这些并不能穷尽安拉所有的引导方式——还有梦境以及人们在进行“伊斯提哈拉”(祈祷)后试图观察到的吉兆——然而安拉的言语和他的先知是至高无上且首要的。

启示的本体论必要性和首要性导致了两个后果。 其一是它产生了一种区分真假启示的迫切要求。 如果启示是我们引导的主要渠道,那么辨别真伪就成了一个紧迫的认识论问题。 如果你能确认启示是真实的,你就可以自信地接受其教义并加以应用,即使它们违背直觉或不合你的心意。 在这种架构下,虚假的启示是我们救赎面临的最大威胁之一,因为它可能会将我们原本追求真理的良好意图引入歧途,导致无根据的崇拜和徒劳的奉献。

永恒主义的论点始于对造物主的一种糟糕看法。 它假设神圣的引导并非直接且断断续续地启示给我们,而是通过遥远过去的一小撮大师秘密传承下来的。 永恒主义的遥远造物主并没有创造出一种辨别真假启示的认识论必要性,而是让我们去进行一场救赎性的寻宝游戏,让我们先去猜测什么是永恒的教义(或者听信永恒主义者的一面之词),然后在各种传统中去寻找它们。 这是一种隐含的命令,要求进行“istiqrāʾ”(穷尽式研读),但由于缺乏必要的工具或训练,这反而给寻求真理者带来了沉重的负担,同时对古代智慧的准确传承抱有一种不切实际的乐观态度。

撇开在母语之外探寻永恒真理的困难不谈,永恒主义的架构内并没有任何机制来验证或证伪一个人对“永恒哲学”本身内容的断言。 只有各种主张和用来证明这些主张的证据,却缺乏最终的仲裁者或标准来定夺此事。 因此,我可以简单地创造一种“反永恒哲学”,声称一位人格化的造物主(而非新柏拉图主义中不可言说的“太一”)才是永恒真理,甚至可以声称根本不存在造物主。 如果有人挑战我版本的永恒哲学,我可以诉诸与永恒主义者相同的策略,声称对造物主的信仰仅仅是为维护公共秩序而创造的宗教外在表现,而内在的真理实际上是无神论。 事实上,这本身与唯物主义对宗教的批判相差无几。

伊斯兰教中启示至上性的第二个后果,是对偶像崇拜及其他异端邪说所带来的危险的认知。 永恒主义将偶像崇拜轻描淡写为一种为公共秩序而设计的单纯外在表现,从而将造物主眼中最可憎的罪恶和对人类救赎最严重的威胁,降格为一种虽有功能性目的但仅属不便的小事。 这种处理方式不仅忽视了偶像崇拜和异端邪说带来的生存威胁,也未能充分解释外在实践对于促进内在状态的重要性。 换句话说,偶像崇拜的行为和异端信仰的影响不能仅局限于外部或外在层面;它们必然会损害一个人的内在状态。 在任何合理的情况下,一个人都不可能在体现外在多神崇拜的同时,坚持内在的(假定为一神论的)真理。

启示的解剖:信仰与实践

伊斯兰教通过首先界定问题的范围,解决了宗教差异的问题。 古典伊斯兰学术将启示的语言内容归类为“khabr”(消息/陈述)或“inshāʾ”(指令/创制)。 “Khabr”代表关于现实的信息,而“inshāʾ”则代表基于这些现实事实所作出的行为(或禁止行为)的指令。 这种二分法大致对应于神学(ʿaqīda,教义)和法律(sharīʿa,沙里亚)领域。 在“khabr/ʿaqīda”领域中,重大的宗教分歧本质上是有问题的,因为两个相互矛盾的事物不可能同时为真。 地狱不可能既存在又不存在。 轮回与“barzakh”(坟墓与复活之间的过渡阶段),以及耶稣是被真实钉死还是仅仅看起来被钉死,这些都不可能同时为真。 因此,这类重大的宗教分歧总是表明至少有一方处于错误和迷误之中(或者双方皆错),在此类问题上的重大分歧是不合理的。 那么,我们用什么标准来评估启示声称者的真实性呢? 安拉说,真正启示的终极标志是它呼吁人们信仰同一神学:认主独一(tawḥīd)。

“在我之前,我没有派遣任何使者,除非我启示他:‘除我之外,没有应受崇拜的,所以你们应当崇拜我。’”



任何声称或被认为声称除“认主独一”之外的其他内容的所谓启示,都被断然拒绝为虚假,原因要么是该主张由伪先知提出,要么是真先知的启示在其去世或消失后遗失或被篡改了。

虽然该领域中重大的分歧确实表明了确凿的错误,但反过来说,任何达成一致的内容并不一定就代表永恒的真理。 这是永恒主义者反复陷入的一个逻辑错误。 谎言和真理一样,都可以被共同持有。 偶像崇拜本身遵循一定的模式,这些模式可以在不同的时代和文化中追溯到。

关于“inshāʾ/sharīʿa”,宗教差异并不一定是有问题的。 合法的差异源于安拉赋予每个先知群体独特的“sharīʿa”。 安拉说:

“我已为你们中每一个民族制定了一种教律和法程。” “如果安拉意欲,他必使你们变成一个民族(在宗教上统一),但他把你们分成不同的民族,以便考验你们对于他所赐予你们的……”



这并非一种普世主义的主张;它仅仅承认“sharīʿa”——其终极目的是为了人类的利益(maṣlaḥa)——是可以改变的,而“ʿaqīda”则不然。 因此,如果不同的先知群体拥有不同的法律,这不必令人困扰,也不必被视为虚假启示的迹象。 然而,如果关于造物主、灵魂、来世等方面的教导存在分歧,则表明至少有一方必然是错误的。

如果我们足够重视启示,以至于关心如何区分真正的启示与伪造的启示,我们就需要一部关于启示和先知使命的历史,来解释宗教信仰与实践之间真实且可观察到的差异。 启示容易遗失和被篡改的事实,使得派遣更多带来新启示的先知(相同的信仰,不同的律法)成为必要。 新先知的到来会抹去旧有的记录,使当代人有责任遵循新先知的教导,而不是试图去重建那些在历史中遗失的教导。 通过这种方式,伊斯兰教的叙事比永恒主义的叙事少了很多猜测。因为穆斯林不是乐观地依赖人类自古以来在文明中传递信息,而是依赖安拉在历史中不断介入并降下更多启示,直到这些启示得到保存,正如《古兰经》的情况一样。

对于那些传统上未被公认为“有经人”的世界主要宗教,这意味着什么? 这是否意味着这些宗教团体的创始人是伪先知,因为他们的经典中充满了与我们直接矛盾的教义? 未必如此。 在伊斯兰的框架内,有一种观点支持世界主要宗教具有神圣起源。 我们已经从《古兰经》中确切地知道,犹太教和基督教最初是由安拉的真正使者建立的有效宗教团体,但后来这些教义因经典的伪造和篡改而受到污染。 佛教、印度教、道教及其他宗教也可能最初源于安拉的某位使者,只是后来被人类的干预所腐蚀。

请看《古兰经》中的以下经文:

“有些使者,我确已把他们的故事告诉你了;有些使者,我还没有把他们的故事告诉你。”(وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ) “安拉曾与穆萨直接对话。”(وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا)



阿尔-穆萨纳·阿卜杜勒-法塔赫博士在评论这段经文时说,我们不能排除当今世界宗教起源于真正神圣指引的可能性。 如果尔萨(耶稣)的福音书能如此迅速且剧烈地被篡改以证明对耶稣的崇拜是合理的,那么安拉派遣到更远东方、且我们知之甚少的使者们,也可能经历了类似的过程,这种可能性是存在的。 这种遥远但可能的共同神圣起源,可以解释各宗教在祈祷、斋戒、施舍和朝觐等某些特征上的松散相似性,而无需诉诸永恒主义的论点——即这些松散的共同点证明了每个宗教都拥有相同的深奥核心,且按目前的形式来看都是有效的。

作为欧洲意识形态的永恒主义

永恒主义坚持将深奥的真理与外在的形式剥离,其隐含之意是对宗教权威、有组织宗教和官方宗教教义的蔑视。 如今,这些观念非常流行,在许多地方甚至已成为默认的共识。 但无论这些观念看起来多么不言自明,它们必然有其来源。 如果我们挖掘并探究我们的观念,就能追溯它们的谱系——有时会发现令人惊讶的起源。 现代人对有组织宗教、正统观念和宗教权威的不信任,并非仅仅是经验的智慧之声,也不是理性进步所揭示的普遍真理。 相反,它源于一套植根于欧洲历史和意识形态的特定形而上学承诺。

当然,一定程度的认知谦逊是必要且有益的。 例如,在伊斯兰教中,除非有经典的依据,否则我们不会对特定个人的最终归宿发表评论。 当针对新问题发布教法判例(fatwa)时,以“安拉最知晓”作为结尾是标准做法。 这是因为安拉确切地知道这些事情,而我们不知道。 在欧洲历史上,文艺复兴也受到对人类局限性显著敏感的影响。 伊拉斯谟和蒙田是这种态度的典型代表,后者曾有名言:“我知道什么?”

但随着启蒙运动的兴起,文艺复兴时期的模棱两可最终让位于彻底的怀疑主义。 这种转变可以归因于连接文艺复兴和启蒙运动的极其重大的事件:新教改革以及随后的欧洲宗教战争。

根据曾撰文论述这一时期态度转变的英国哲学家斯蒂芬·图尔敏的说法:

“在中世纪盛期,基督教神学……比16世纪末之后要宽松和具有冒险精神得多……简而言之,教会运作时享有学术自由,而一旦新教和反宗教改革的神学家们陷入对抗,这种自由便不复存在了。” 特伦托会议后,罗马的教会审查机构开始以一种新的方式监控各省教会神学家的工作;圣职部以人们所熟知的手段铲除“异端”,其范围更广、力度更大;天主教教义首次固化为不再允许批判性讨论的论点(或称“教条”),即便是同情的信徒也不例外。出于对屈服于新教异端的恐惧,在政治上必须坚持这些教条的不可动摇的真理性。 17世纪不再推崇自由发挥的《神学大全》,而是被灌输了由中央授权的《手册》;罗马当局开始通过对道德问题制定一般性裁决(即“回应”)来正式干预道德神学,并赋予其充分的权威……随着从《神学大全》向《手册》的转变,从推测性且可修正的教义向不可动摇、绝对正确的“教条”的转变,神学与理性主义进入了一种暧昧的联盟。



这一神学和意识形态两极分化的时期产生了政治后果。 图尔敏阐述道:

尽管动荡不安且宗教分裂,但相比之下,16世纪仍是一个温和理性的声音能够被听到并被广泛重视的时代。 从1610年开始,尤其是1618年之后,争论变得激烈、血腥且刺耳。 现在每个人都扯着嗓子说话,人文主义者关于有限性和宽容必要性的平静讨论,再也无人问津。



剩下的就是历史了。 随着1618年至1648年间三十年战争达到顶峰,欧洲在1700年代之前一直饱受宗教动机冲突的蹂躏。 代价是巨大的;仅三十年战争就使德国部分地区的人口减少了一半。

这些宗教战争对欧洲人对待有组织宗教、宗教权威和官方宗教教义的态度所产生的影响,怎么强调都不为过。 无论暴力制造者是虔诚的信徒,还是仅仅将宗教作为借口,这都不重要;不可否认的结果是,人们厌倦了战争,也厌倦了被用来为战争辩护的绝对主义宗教主张。

亚历山大·蒲柏生活在这些冲突的余波中,他写下了这段话,很好地捕捉到了这种情绪:

政府形式何必争,治理得当即为尊;信仰方式何必斗,生活正道即为真。



事实上,真正兴起于欧洲宗教战争余波中的启蒙运动,在某种程度上讲述了欧洲如何应对其根深蒂固的宗教暴力。 由于神学上的确定性现在与政治暴力联系在一起,自然的反应就是将确定性建立在其他地方,例如人类理性或经验主义。

将欧洲基督教经验普遍化

基督教机构、权威和教义成为了这种新怀疑主义的主要目标。 新教改革已经为这种怀疑主义打开了大门,在此期间,由神学家主导的历史批判方法的发展,打破了天主教会对有效经文解释的垄断。 到欧洲宗教战争结束时,怀疑主义的大门已被彻底撞开。 哲学自然主义在门外等待,再加上科学发现的飞速发展,只会加速基督教的衰落。

欧洲基督教正处于十字路口,每个人都必须回答的问题是:人们还能信任前宗教改革时期的基督教多少? 在这一时期及其后出现的各种信仰和宗教认同的重构,根据人们对这一问题的回答,落入了一个光谱之中。 保持对罗马天主教的信仰代表着对所继承的西方基督教的完全信任,而彻底的无神论则意味着完全拒绝它。 从宗教改革中产生的主流新教教派和重洗派运动,显然比无神论更接近天主教,因为他们坚持认为基督教的启示基本上是真实的,但天主教徒劫持了其解释和应用。 与此同时,新近流行的自然神论——坚持相信造物主但拒绝启示——在这个光谱上比天主教更接近无神论。

长青哲学(Perennialism)提供了另一种现成的选择,介于自然神论和新教教派之间。 长青哲学比自然神论更接近传统基督教,因为它肯定了启示的现象。 然而,长青主义者并没有仅仅批评教会对启示的解释,而是声称基督教并不垄断启示,因此基督教虽然有效且真实,但并非唯一。 长青主义者本质上愿意放弃基督教对唯一真理的主张,以换取作为整体的宗教所被赋予的普遍有效性。 这是一笔精明的交易,因为它将针对基督教的腐蚀性怀疑转移到了宗教这一范畴之外。

话虽如此,永恒主义在最初阶段的影响力十分有限。 造成这一局面的原因之一是,永恒主义的论点在历史上缺乏可信度。 回想一下,永恒主义思想家们强调神圣知识的历史传承,却忽视了独特的启示事件,并在古代文明之间虚构了充满想象力的传播路径。 正是那些曾让新教教义学者得以攻击天主教会的历史研究方法,也同样否定了文艺复兴时期及近代早期永恒主义者所提出的传播路线。

永恒主义不得不等待19世纪的传统主义者来解决这一问题,他们将焦点从永恒真理如何在各地传播,转向了永恒真理本身究竟是什么。 传统主义永恒主义也利用了人们对启蒙运动理性主义日益增长的幻灭感,因为当东方宗教文本开始在欧洲语言中广泛流传时,启蒙运动的负面后果(例如环境退化)也开始显现。 这使得传统主义永恒主义与以赛亚·伯林所称的“反启蒙运动”中的其他运动处于同一行列。 永恒主义在思想上的同僚包括超验主义,以及德国和英国的浪漫主义。

即使永恒主义的根源比近代早期欧洲更为久远,将其置于我们对基督教幻灭感的谱系中,有助于凸显其更具现实意义的历史地位,即作为欧洲对宗教战争及随后的启蒙运动所作出的多种回应之一。 当时基督教正处于退潮期,每一个新兴运动都在决定该将责任归咎于何处,以及该从基督教中挽救些什么。 新教徒将天主教会视为问题所在,而永恒主义者则指责基督教绝对且排他的真理主张,认为这是一种对自身外在形式的沙文主义式执着,未能看到贯穿所有宗教的本质真理。 主要在工业革命之后进行写作的传统主义永恒主义者,也指责现代社会背离了古代智慧。 对他们而言,这是一个普遍性问题,而不仅仅是基督教的问题,因此他们呼吁所有宗教回归本源,并推测回归到它们共同的本质上。

区分对基督教的批判与对整个宗教的批判,是一个具有深远意义的关键点。 永恒主义者不会将自己定义为基督徒,但不可否认的是,永恒主义在历史上与基督教紧密相连,是作为“填补基督教结构崩溃后留下的空白”的多种欧洲回应之一。

奇怪的是,永恒主义的批判实际上将焦点从基督教本身移开了,因为探讨广义上的“宗教”意味着所有宗教,或者至少是它们的外在形式,都遭受着与基督教相同的缺陷。 正如吉尔·阿尼贾尔所言:“基督教通过将‘宗教’作为一个通用范畴和批判目标置于前台,使自身变得越来越容易被遗忘。”

在这种语境下,一些永恒主义者坦承他们有拯救欧洲和西方的愿望,这为这种过度概括的批判提供了一个潜在动机。 但对我们而言,重要的结论是:对基督教的幻灭感被体验为对整个宗教的幻灭感。 法国东方学家兼神秘主义者德·普沃维尔总结了这一观点,他说:“热爱宗教,但要不信任各个宗教。” 作为一名永恒主义者,德·普沃维尔暗示“宗教”象征着内在的真理,而“各个宗教”则是人类为了诠释、践行和传播该真理而作出的外在的、局部的且不完美的尝试。

马丁·林斯并不是唯一一位因一部并非明显属于永恒主义的作品而闻名的永恒主义作家。 《美丽新世界》的作者奥尔德斯·赫胥黎就是一位狂热的永恒主义者。 他在那本标题恰如其分的宣言《永恒哲学》中,重申了永恒主义对有组织宗教、宗教权威和宗教教义的典型批判。 赫胥黎在书中讲述了“船的寓言”,这是一个苏菲派故事,据称安拉向一位神秘主义者展示了一个幻象:船只沉入大海,只有木板漂浮在水面上,但最终木板也会沉没。 神秘主义者被告知,那些试图乘船渡海或紧抓木板的人将会灭亡,而那些跳入海中的人将会得救。

赫胥黎在评论这一寓言时写道:

这个寓言相当清晰。 那些载着个体航行者穿越生命之海的船只,就是教派和教会,是教条和宗教组织的集合体。 而最终也会沉没的木板,则是所有未能达到彻底自我奉献的善行,以及所有不及对造物主合一认知那般绝对的信仰。



这里的主要结论是,教派和教会、教条和宗教组织都应受到绝对的怀疑。 它们掩盖了真理并阻碍了正道,而非阐明真理并促进旅程。 再次注意,最初针对基督教的批评是如何被扩大到适用于整个宗教的。

永恒主义并不一定导致了当今对有组织宗教、宗教权威和官方宗教教义的普遍怀疑。 然而,随着基督教的衰落和启蒙运动式怀疑论的兴起,它提供了一个现成的框架,越来越多的人开始求助于它。 无论是传统主义还是非传统主义的永恒主义者,他们不仅吸引了那些已经对传统宗教形式感到幻灭的人,还积极助长并推动了对“有组织宗教”的怀疑。

永恒主义的征召者

赫胥黎求助于苏菲主义来阐明他的观点,这一点意义重大。 赫胥黎遵循了永恒主义者的惯用伎俩,即通过挑选那些似乎支持永恒主义立场的陈述和概念,来歪曲外国宗教传统,从而使这些立场看起来比实际情况更具普遍性。

在《古代信仰》一书中,灵斯(Lings)在短短一段话中,就设法将印度教的轮回概念、基督教的原罪概念以及伊斯兰教的“天性”(fiṭra,即与生俱来的禀赋)结合起来,以此证明人类来到这个世界时就肩负着先于其出生的责任。 这种对“天性”(fiṭra)的挪用,显然与伊斯兰教关于儿童本质纯洁和罪孽不可继承的教义相矛盾。

另一个例子可以在阿南达·肯蒂什·库马拉斯瓦米(Ananda Kentish Coomaraswamy)的作品中找到,他是勒内·盖农(René Guénon)早期的重要合作者,也是一位永恒主义者。 库马拉斯瓦米原本是一位艺术史学家,他写了一本名为《印度教与佛教》的书,试图证明这两种宗教都是原始“永恒哲学”的表现形式。 这本书在学术界遭到了严厉抨击。 一位评论家在《哈佛亚洲研究杂志》上写道:“任何受这种固定观念驱动的解释,往往会强行曲解词汇和段落的词源与含义,以使其符合预设的观点。”

灵斯和库马拉斯瓦米在这方面都追随盖农,盖农的博士论文(后来以《印度教教义研究导论》为题出版)就因同样缺乏历史依据和带有意识形态动机而被拒绝。 考虑到当时学术界的实证主义性质,你就能真正体会到他们偏离事实有多远,以至于招致了这种准确但讽刺的批评。

永恒主义者不仅从宗教传统中挖掘证据来证明他们自己的哲学,还采取了一种极其傲慢的姿态,声称他们比这些宗教传统的绝大多数信徒更了解这些传统。 由于意识到必须解释他们自己的解释与本土大众的解释之间的差异,永恒主义思想家往往依赖于他们前述的欧洲反教权主义遗产。 就像赫胥黎用船只作比喻一样,他们认为大众理解错了,执着于排他性的信条和制度,而这些实际上是教权机构的产物,而非宗教本身。 换句话说,每当一个宗教似乎支持那些声称对真理或救赎拥有排他性途径的教义时,都可以归咎于僵化教士的愚蠢或操纵。 而永恒主义者,始终掌握着真正的真理。

如前所述,永恒主义者还极度依赖他们对宗教的区分:即作为公共秩序目的的宗教外在躯壳,以及更符合永恒主义叙事的宗教内在或神秘形式。 永恒主义作者经常推崇他们偏好的神秘主义流派,并草率地否定其余部分,将其标榜为传统的真正代表,也是唯一值得信任的代表。

就伊斯兰教而言,像赫胥黎这样的永恒主义者急切地抓住苏菲主义作为切入点来歪曲伊斯兰教,甚至试图将苏菲主义描绘成一种独立于伊斯兰教之外的宗教。 苏菲主义和伊斯兰教被当作两个空洞的能指:前者被西方思想投射上他们自己的宗教理想,后者则被投射上他们的宗教恐惧,这同样在很大程度上受到欧洲对基督教创伤性经历的影响。 人们只需看看西方想象中的苏菲诗人(如鲁米)与现实之间的巨大差异,就能理解这一点。 这并不是说真实的鲁米可以且必须被奉为正统伊斯兰教的典范。 相反,重点仅仅在于引起人们对永恒主义者及其同时代人以不忠实、不准确的方式参与、解释和征召外国宗教文本与人物以达到其自身目的的行为的关注。 鲁米的话在此很有启发性:

卑劣者窃取苏菲之言,向愚民编造荒诞故事。 真正之人的作品将熠熠生辉,卑鄙者只有无耻的伎俩,而非光明。



修正主义传统

以新颖方式征召古老传统的做法在今天仍在继续,尽管方式更为隐蔽。 在现代,一个被广泛引用的传统故事是“盲人摸象”。 莎拉·科诺弗(Sarah Conover)收集并改编了来自不同传统的数十个古老故事,并将它们出版成系列丛书,其中一本名为《Ayat Jamilah:美丽的迹象》(Ayat Jamilah: Beautiful Signs),穆斯林读者可能对此并不陌生。 该系列的其他书目包括佛教故事集《善良》(Kindness),以及中国故事集《和谐》(Harmony)。 科诺弗在后一本书《和谐》中重述了“盲人摸象”的故事。 像许多古老的故事一样,它始于一位陷入困境的国王:

这位国王是佛陀的追随者,他每天研读圣典并进行冥想。 但在当时的王国里,许多其他宗教也吸引了各自的信徒。 在公园和市场,在寺庙和学校里,不同哲学思想的捍卫者之间爆发了争论。 有些人认为只有他们自己理解了生命最深层的秘密,而另一些人则持有截然相反的观点。 结果,国王的臣民们日夜争吵不休。



撇开宗教与哲学的混淆不谈,科诺弗的现代演绎将冲突和不和归咎于宗教差异,尤其是归咎于神学上的确定性。 故事含蓄地告诉我们,认为自己正确而排斥他人,只会带来不必要的分裂。

国王决定给他的臣民上一堂睿智的课。 他召集了几位天生失明的人,并让人牵来一头大象。 然后,他召集王国所有的臣民来到广场,观看接下来的景象。 国王问那些盲人:

“你们想知道大象长什么样吗?” “想!” 他们异口同声地回答。 “但你们看不见,那你们要如何了解它是什么样的呢?” 国王问道。 “我们会去摸它!” 一个人回答道。 “我们会去触碰它,”另一个人说。 “我们会去听它,”第三个人说。



这些人慢慢靠近大象,开始触摸它。 他们每个人都抓住了大象的不同部位,所以他们向国王汇报的描述大相径庭。 不仅如此,在科诺弗的版本中,盲人们还嘲笑彼此对大象的描述,每个人都坚持认为只有自己是对的。 人群在旁观看,感到好笑并准备接受国王的教诲,国王最后说道:“你们这些不遵循佛陀教义的人,似乎也相当确信只有你们自己掌握了生命的本质……而且你们还想为此争论不休……现在你们明白了吗?你们就像这些争吵的盲人一样困惑,只知道大象的一小部分,却对整体如此确信?”

讲故事之所以有力量,不在于它陈述了什么,而在于它暗示了什么。 在科诺弗的版本中,那些声称拥有某种形而上学真理的人被比作盲人。 在这里,对某种信仰的断言是应受指责的,因为这在逻辑上是不可能的,只会造成分裂和冲突。 如果形而上学确定性的主要代言人是有组织宗教、宗教权威和宗教教义,那么这些代言人就犯有散布分裂和冲突的罪过。

科诺弗对这个故事的重述、对宗教与哲学的混淆,以及整个系列丛书的概念,都带有明显的永恒主义色彩。 用灵斯(Lings)的话来说,整头大象代表着原始真理那高耸而阴影重重的山脉,而盲人的观察则是当今的世界宗教,其中也包括伊斯兰教。

但故事是可以解读的,进一步审视后会发现,这个故事可能是在控诉永恒主义,而不是在为它辩护。 注意盲人试图了解大象的方式:依靠他们的感官。 这个故事展示了经验知识的局限性,但如果认为同样的结论也适用于对启示的认知,那就为时过早了。 我们假设自己是故事中的盲人——但那些拥有先知真实启示的人,是更像盲人,还是更像那位能看到整头大象并以此评估他人描述的国王呢? 或许,这个故事应该被重述为:我们需要服从那位知晓幽玄(unseen)的先知的引导,而不是服从那些像永恒主义者一样,可疑地声称能代表所有宗教的人。 或许,永恒主义者实际上才是那些盲人。

在流行的儿童读物《老海龟》(Old Turtle)中,也能发现类似的宗教态度。 作为1993年美国书商协会年度最佳儿童读物的获奖作品,《老海龟》的基本情节是:地球上所有的生物原本和谐共处,直到它们开始争论关于造物主的问题。 每种动物都以呼应自身独特体验的方式来描述造物主,而当睿智的老海龟以权威的口吻告诉大家,造物主就是他们所描述的一切,甚至远不止于此,他们的争论才得以平息。 故事继续预言了人类的到来,他们最初享受的和谐时期,随后便是他们因争论造物主而堕落,紧接着是战争和生态灾难。 老海龟告诉我们,当人们停止争论造物主,并学会从彼此身上看到造物主时,和谐就会恢复。

虽然没有明确提及宗教,但很明显,宗教——作为一种界定造物主是什么与不是什么、对神圣事物做出真理主张的事业——已经成为了老海龟的批判目标。 老海龟告诉我们,关于造物主,我们无法做出任何定论;如果我们试图这样做,就必须立即意识到,我们所说的话并不比其他人所说的更有说服力。 正如科诺弗对古代故事的现代演绎一样,若有不同的想法,不仅会招致冲突,还会带来灾难。

这些故事所蕴含的主题在当代社会中非常流行,甚至已经成了陈词滥调。 有组织宗教、正统观念和宗教权威受到了深刻的怀疑,甚至嘲讽。 但这真的是古老的智慧,还是仅仅是一种现代姿态? 收起阅读 »

第一部《古兰经》手抄本如何形成?一文读懂艾布·伯克尔汇编史(第3部分)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-first-codex-abu-bakrs-compilation-of-the-quran
原文标题:The First Codex: Abu Bakr's Compilation of the Qur’an
作者:Ammar Khatib、Dr. Nazir Khan
作者简介:阿马尔·哈提卜(Ammar Khatib):阿马尔·哈提卜博士是古兰经科学学者,也是阿拉伯语言学专家。他在非洲法阿私立大学(UPAFA)获得了伊斯兰科学博士学位,其博士论文研究的是先知同伴们的特殊诵读法。他撰写了许多关于古兰经诵读(qirā’āt)和古兰经文本相关议题的论著,并与穆斯林世界最杰出的古兰经研究专家之一加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad)博士进行了密切合作。他获得了古兰经研究、诵读法、圣训以及多个伊斯兰学科的认证(ijāzāt)。他目前担任曼尼托巴伊斯兰协会(MIA)的教育与宗教事务主任,同时也是该协会教法委员会的成员和顾问。纳齐尔·汗(Nazir Khan)博士:纳齐尔·汗博士(医学博士、加拿大皇家内科医师学会会员)是一位医生、临床神经科学家、伊斯兰神学家和古兰经科学专家。他是麦克马斯特大学的助理教授,也是诺丁汉大学伊斯兰神学专业的博士候选人。他在青少年时期就背诵了整部古兰经,获得了古兰经全部十种诵读法(涵盖主要和次要传述路径)的认证(ijāzāt),并获得了六部圣训集以及多部伊斯兰神学著作的认证。他担任志愿伊玛目多年,也是曼尼托巴伊斯兰协会教法委员会的顾问。从医学院毕业后,他在曼尼托巴大学完成了放射诊断学的住院医师培训,并在卡尔加里大学完成了神经放射学的专科培训,获得了双重委员会认证。他在医学科学和伊斯兰神学方面的专业知识,使他能够独特地处理有关信仰、理性和科学的当代挑战性问题。他是雅金研究所(Yaqeen Institute)的高级研究员,并曾担任雅金研究所加拿大分部的创始主席。

副标题:《古兰经》保存指南:从圣门弟子、书面记录到第一部定本
摘要:本文讲述艾布·伯克尔时期如何汇编第一部《古兰经》手抄本。作者说明,这一过程依靠背诵、书面记录、圣门弟子见证和严谨核验,体现经典保存的可靠性。



图:第一部法典:阿布·伯克尔编纂的《古兰经》

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 关于概述,请参阅 Muhammad Mustafa al-Azami 所著《古兰经文本史:从启示到汇编——与旧约和新约的比较研究》(莱斯特:英国伊斯兰学院,2003年),第77–86页。 参见 Theodor Nöldeke, Friedrich Schwally, Gotthelf Bergsträßer 和 Otto Pretzl 所著《古兰经史》(莱顿:布里尔出版社,2013年),第223–34页。

• 例如,请参阅 Hythem Sidky 的文章“论古兰经手抄本的区域性”,载于《国际古兰经研究协会期刊》第5卷(2020年):第133–210页;Ala Vahidnia 的文章“古兰经手稿从何而来? 确定早期古兰经手抄本的区域来源”,载于《伊斯兰》杂志第98卷,第2期(2021年):第359–93页。

• 例如,请参阅 Gregor Schoeler 在《语境中的古兰经》(荷兰莱顿:布里尔出版社,2009年)一书中提出的论点,第779–94页,784–85页。

• Ibn Saʿd,《大传记集》(开罗:Khanji图书馆,2001年),第5卷:第311页。 请注意,该文本的其他版本并不完整,且未提及艾布·伯克尔的汇编工作。

• Yaʿqūb b. Sufyān al-Fasawī,《知识与历史》(巴格达:Irshad图书馆,1974年),第1卷:第410页。

• Al-Yaʿqūbī,《雅库比历史》,由 ʿAbd al-Amīr Mihanna 编辑(贝鲁特:Al-Aʿlamī 出版社,2010年),第2卷:第22页。

• Abū al-Ḥasan Aslam b. Sahl Baḥshal,《瓦西特历史》,由 Kurkīs ʿAwwād 编辑(贝鲁特:Al-Kutub世界出版社,伊斯兰历1406年/1986年),第251页。

• Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,由 Abū Usāma Salīm al-Hilālī 编辑(科威特:Gharās出版发行公司,2006年),第139–54页。

• Harald Motzki,“关于古兰经形成的替代性叙述”,载于《剑桥古兰经指南》(剑桥:剑桥大学出版社,2008年),第62页。

• Harald Motzki,“古兰经的收集:鉴于近期方法论发展对西方观点的重新审视”,载于《伊斯兰》杂志第78卷(2001年):第1–34页。 “传述链与正文分析法”(Isnād-cum-matn)是一种分析方法,通过收集特定圣训在每一位传述者口中的所有不同版本,以确定其传述历史。

• Akram ʿAbd Khalīfa al-Dalīmī,《古兰经的汇编:对其传述的分析研究》(贝鲁特:科学书籍出版社,2006年),第129–74页。

• 请参阅 Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第153–69页;Abū ʿAmr al-Dānī,《关于了解各地古兰经手抄本绘制方法的定论》(利雅得:Tadmurrīya出版社,2010年),第134页;Makkī b. Abī Ṭālib al-Qaysī,《关于诵读含义的阐明》,由 ʿAbd al-Fattāḥ Ismāʿīl Shalabī 编辑(开罗:Nahdat Misr出版社,1977年),第157–61页。

• 例如,请参阅 Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥmān al-Ṭāsān,《归于圣门弟子的手抄本及对围绕其争议的回应》(利雅得:Tadmuriyya出版社,2016年),第88–89页。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,《古兰经优越性之书》,《古兰经汇编章》,第4986段。

• 有人可能会反驳说,也许他不知道其他圣门弟子拥有的个人抄本,或者他知道这些抄本但并不认同它们。 然而,第一种可能性似乎不太可能,因为没有理由将这些抄本保密。 第二种可能性看起来也不太可能,因为人们会预期这会引发一些争论。 这些情景纯属推测;然而,圣训描述所暗示的最可能的情况是,第一部完整的抄本确实是艾布·伯克尔的。

• Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第140页。 第140–43页有类似的传述。

• 请参阅 Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第140页。 编辑 Salīm al-Hilālī 同意 Ibn Ḥajar 和 Ibn Kathīr 的评估。 该报告由 Ismaʿīl b. ʿAbd al-Raḥmān al-Suddī(卒于伊斯兰历127年/公元745年)从 ʿAbd Khayr b. Yazīd al-Hamadānī(卒于伊斯兰历81年/公元700年)传自 ʿAlī。

• Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第141页。

• 记载于 Ibn Ashtah(卒于伊斯兰历360年/公元971年)现已失传的著作《手抄本之书》中,引自 al-Suyūṭī 的《古兰经学精要》(贝鲁特:Risāla基金会,2008年),第131页。

• Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第161–62页。 请参阅编辑关于该传述真实性存疑的注释。

• Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第162页。 请参阅编辑关于该传述真实性存疑的注释。

• 记载于 Ibn Ashtah 的《手抄本之书》中,引自 al-Suyūṭī 的《古兰经学精要》,第130页。 请注意,al-Suyūṭī 暗示这可能意味着 Sālim 是在艾布·伯克尔领导下汇编《古兰经》的人之一,但如果 Sālim 在雅马马战役中阵亡,而该战役正是促成艾布·伯克尔时期汇编工作的事件,那么这种说法就不可能正确。 请参阅 ʿAlī al-Jaʿfarī,《艾布·伯克尔·西迪克时期的古兰经汇编》(科威特:Ẓāhiriyya出版社,2022年),第23页。

• 贾法里(Al-Jaʿfarī),《古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʾān),第17–28页。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“古兰经优越性篇”,关于古兰经编纂章节,第4996段。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“古兰经优越性篇”,关于古兰经编纂章节,第4993段。

• 穆罕默德·穆罕默德·阿布·沙赫巴(Muḥammad Muḥammad Abū Shahba),《古兰经研究导论》(al-Madkhal li-dirāsāt al-Qurʾān al-karīm)(利雅得:Dār al-Liwāʾ li-l-Nashr wa al-Tawzīʿ出版社,1987年),第273页。 参见阿克拉姆·达利米(Akram Dalīmī),《古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʾān),第174页。

• 参见例如:穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米(Muhammad Mustafa al-Azamī),《先知的书记员》(The Scribes of the Prophet)(伦敦:Turath Publishing出版社,2020年)。

• 艾哈迈德·本· 罕百里(Ḥanbal),《圣门弟子优越性》(Faḍāʾil al-ṣaḥāba),瓦西·安拉·阿巴斯(Waṣī Allāh ʿAbbās)编(麦加:Muʾassasāt al-Risāla出版社,1983年),第1卷,第390页。

• 伊本·希班(Ibn Ḥibbān),《伊本·希班圣训实录》(Ṣaḥīḥ Ibn Ḥibbān),第114段。

• 拜哈基(Al-Bayhaqī),《先知迹象》(Dalāʾil al-nubuwwa)(开罗:Dar al-Rayyān出版社,1988年),第7卷,第147页。

• 舍勒(Schoeler),《古兰经的编纂》(Codification of the Qurʾan),第782页。

• 阿扎米(Al-Azami),《古兰经文本史》(History of the Qur’anic Text),第77页。

• 哈里发·伊本·海亚特·本· 阿布·胡拜拉(Abū Hubayra),《哈里发·本·海亚特史》(Tārīkh Khalīfa b. Khayyāṭ),阿克拉姆·迪亚·奥马里(Akram Ḍiyāʾ al-ʿUmarī)编(利雅得:Dār Ṭaybah出版社,1985年),第111页。

• 伊本·凯西尔(Ibn Kathīr),《古兰经优越性》(Faḍāʾil al-Qurʾān),阿布·伊斯哈格·胡韦尼(Abū Isḥāq al-Ḥuwaynī)编(开罗:Maktaba b. Taymiyya出版社,1416年希吉拉历/1995年),第58页。

• 伊斯梅尔·伊本·凯西尔(Ismāʿīl Ibn Kathīr),《开端与终结》(al-Bidāya wa-l-nihāya),阿卜杜拉·本· 阿卜杜勒·穆赫辛·图尔基(ʿAbd al-Muḥsin al-Turkī)编(利雅得:Dar ʿĀlam al-Kutub出版社,2003年),第9卷,第496页。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“辅士美德篇”,关于穆阿兹·本· 贾巴尔(Muʿādh b. Jabal)美德章节,第3806段。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“宣礼篇”,关于奴隶与主人的领拜章节,第692段。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“古兰经优越性篇”,关于古兰经汇编章节,第4986段。

• 这是许多穆斯林学者所持的观点,也可以从扎伊德(Zayd)关于阿布·伯克尔(Abū Bakr)时期编纂过程的报告中推断出来。他为每一节经文寻求见证,要求见证人证明该经文是在先知穆罕默德 ﷺ 在世时记录下来的,这表明所有经文当时都已被记录。优素福·瓦赫布(Yousef Wahb)也指出:“有组织的书记活动、书记员的任命、通过书写鼓励教育、安拉关于保护文本的命令,以及在后续古兰经文本汇编中对先知时期所记录书面材料的可靠引用——这些都清楚地证实了整个古兰经在先知穆罕默德 ﷺ 去世前就已经被记录下来的论点。”参见优素福·瓦赫布(Yousef Wahb),《古兰经在先知时期是如何被保护的:口头与书面传播机制》,Yaqeen,2022年12月5日,https://yaqeeninstitute.org/re ... ssion

• 巴格维(Al-Baghawī),《圣训详解》(Sharḥ al-sunna),祖海尔·沙维什(Zuhayr al-Shāwīsh)和舒艾卜·阿纳乌特(Shuʿayb al-Arnaʾūṭ)编(大马士革:al-Maktab Islamī出版社,1983年),第4卷,第521页。

• 伊本·凯西尔(Ibn Kathīr),《古兰经优越性》(Faḍāʾil al-Qurʾān),第58页。

• 瓦希迪(Al-Wāḥidī),《简明经注》(al-Tafsīr al-basīṭ)(利雅得:伊玛目大学,1430年希吉拉历/2009年),第12卷,第547页。

• 巴基拉尼(Al-Bāqillānī),《古兰经的捍卫》(al-Intiṣār li-l-Qur’an)(贝鲁特:Dār Ibn Ḥazm出版社,2001年),第1卷,第400页。

• 诺尔德克(Noldeke)等人,第229–30页;以及理查德·贝尔(Richard Bell),《古兰经导论》(Introduction to the Qur’an)(爱丁堡:大学出版社,1953年),第39页;参见理查德·贝尔(Richard Bell)和威廉·蒙哥马利·瓦特(William Montgomery Watt),《贝尔的古兰经导论》(Bell’s Introduction to the Qur’ān)(爱丁堡:爱丁堡大学出版社,2022年),第41页。

• 利昂·卡塔尼(Leone Catani),《伊斯兰年鉴》(Annali dell’Islam)(米兰:Hoepli出版社,1907年),第2卷,第713、739–54页。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“征战篇”,关于拉吉(al-Raji’)、里尔(al-Ri’l)、扎克万(al-Dhakwan)和比尔马乌纳(Bi’r Ma’una)战役章节,第4090段。

• 伊本·哈杰尔(Ibn Ḥajar),《布哈里圣训详解》(Fatḥ al-Bārī)(利雅得:Dar al-Ṭaybah出版社,2005年),第11卷,第167页。

• 哈里发·本· 海亚特(Khayyāṭ),《哈里发·本·海亚特史》(Tārīkh Khalīfa b. Khayyāṭ),第107、121页。 关于日期,另见加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《古兰经文本的真实性:启示、书写、语言与诵读》(Aṣālat al-naṣṣ al-Qurʾānī waḥyan wa rasman wa lughatan wa qirāʾatan)(伊斯坦布尔:Dār al-Ghawthānī出版社,2019年),第99页;以及阿里·贾法里(ʿAlī al-Jaʿfarī),《古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʾān),第31页。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《古兰经书写:语言与历史研究》(Rasm al-muṣḥaf: Dirāsah lughawīyya tārīkhīyya)(巴格达:国家委员会,1982年),第112页。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“古兰经优越性篇”,关于古兰经汇编章节,第4986段。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī),《布哈里圣训详解》(Fatḥ al-Bārī),第11卷,第169页。

• 引用自阿布·阿卜杜拉·古尔图比(Abū ʿAbd Allāh al-Qurṭubī)(卒于671年希吉拉历/1272年),《古兰经律例总汇》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān)(贝鲁特:Muʾassasāt al-Risāla出版社,2006年),第1卷,第88页。

• 阿里·贾法里(ʿAlī al-Jaʿfarī),《阿布·伯克尔·西迪克时期的古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʾān al-Karīm fī ʿahdi Abī Bakr al-Ṣiddīq),第35–36页;阿扎米(al-Azami),《古兰经文本史》(History of the Qur’anic Text),第79页。

• 《布哈里圣训实录》(Saḥīḥ al-Bukhārī),“圣门弟子美德篇”,关于先知穆罕默德 ﷺ 特征章节,第3554段;另见“古兰经优越性篇”,关于吉卜利勒(Jibrīl)向先知穆罕默德 ﷺ 诵读古兰经章节,第4998段。

• 巴格维(Al-Baghawī),《圣训详解》(Sharḥ al-sunna)(贝鲁特:Al-Maktab al-Islāmī出版社,1983年),第4卷,第525–26页。

• 关于“最后审阅”的详细讨论,请参阅以下研究:Usāma al-Ḥayānī,《古兰经的最后审阅及相关圣训的汇编与研究》,《阿米尔·阿卜杜勒·卡迪尔大学学报》,第10期;Muhammad Bāzmūl,《关于最后审阅的圣训》,《乌姆·库拉大学伊斯兰教法与伊斯兰研究学报》第62卷(1435年舍尔邦月):83;Nāsir b. Saʿūd al-Qithamī,《最后审阅:其含义与影响》,《伊玛目·沙提比古兰经研究学院学报》第15卷(2013年):1–69。

• Al-Naḥḥās,《废止与被废止章》(利雅得:Dār al-ʿĀsima出版社,2009年),2:407。

• 伊本·泰米叶,《大教法判例集》(贝鲁特:Dār al-Kutb aI-ʿIlmiyya出版社,1987年),4:418。

• 伊玛目·艾哈迈德,《艾哈迈德圣训集》,第3422段。 Al-Ṭaḥāwī 和 al-Māturīdī 也提到了这一点。

• Muḥammad b. ʿAbd al-Rahmān al-Ṭāsān,《关于尊贵的圣门弟子阿卜杜拉·伊本·麦斯欧德对奥斯曼汇编本立场的考证》(利雅得:沙特国王大学古兰经及其科学教席,1435年伊斯兰教历/2014年),58–67。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,古兰经优越性之书,古兰经汇编章节,第4986段。

• 引自 al-Suyūṭī,《古兰经学精粹》,131。

• 参见 al-Sakhāwī,《诵读者之美与诵读之完美》(贝鲁特:Mu’assasat al-Kutub al-Thaqāfiyya出版社,1999年),302–3。

• 参见 al-Azami,《古兰经文本史》,80;Muḥammad Ḥasan Jabal,《从先知穆罕默德 ﷺ 到其民族的古兰经文本传述的可靠性》(坦塔:Dar al-Ṣaḥāba li-l-Turāth出版社,无日期),182;al-Judayʿ,《古兰经科学基础导论》(贝鲁特:Muʾassasat al-Rayān出版社,2001年),97;Muṣṭafā al-Bughā 和 Muḥyī al-Dīn Mistū,《古兰经科学明证》(大马士革:Dār al-Kalim al-Tayyib出版社,1998年),84;Muḥammad Ṭāhir al-Kurdī,《古兰经史》(吉达:al-Fatḥ出版社,1946年),49;ʿAlī al-Jaʿfarī,《古兰经的汇编》,40。

• 伊本·哈杰尔,《布哈里圣训实录注解》,11:171–73。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,认主独一之书,关于“他的宝座在水上,他是伟大宝座的主”章节,第7425段。

• Abū Shāma,《简明指南》,61;伊本·哈杰尔,《布哈里圣训实录注解》,11:171–73;al-Bāqillānī,《支持古兰经传述的论点》,由 Muḥammad Zaghlūl Sallām 编辑(亚历山大:Munsha ʾ at al-Maʿārif出版社,1971年),333。 另请参见 al-Sakhāwī,《诵读者之美》,307,其中有另一种解释,即扎伊德当时正在寻找其他拥有该经文副本的人,以确认该经文可能存在的不同诵读方式。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,第4679段。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,第4049段。

• Ghanim Qaddūrī al-Ḥamad,《穆斯哈夫的书写》,118–19。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,第2807段。

• Ibn Abū Dāwūd,《古兰经抄本之书》,1:146, 148, 154, 203(提到在艾布·伯克尔汇编期间,胡扎伊马与第9:128节经文有关),1:149(提到在艾布·伯克尔汇编期间,胡扎伊马与第33:23节经文有关),1:198(提到胡扎伊马或阿布·胡扎伊马与第33:23节经文有关),2:221(提到在奥斯曼汇编期间,胡扎伊马与第33:23节经文有关),以及2:225(提到在奥斯曼汇编期间,胡扎伊马与第9:128节经文有关)。 另请参见 Abū ʿUbayd al-Qāsim b. Sallām,《古兰经的优越性、特征及其礼仪》,由 Aḥmad ʿAbd al-Wāḥid al-Khayyāṭī 编辑(拉巴特:宗教基金与伊斯兰事务部,1995年),2:93, 96。

• Al-Bāqillānī,《支持古兰经传述的论点》,331。

• 伊本·哈杰尔,《布哈里圣训实录注解》,11:172。 另请参见 Badr al-Dīn al-ʿAynī,《诵读者之基石》,20:19。

• Abū Shāma,《简明指南》,61;伊本·哈杰尔,《布哈里圣训实录注解》,11:172;另请参见 Ibn ʿĀshir,《关于诵读规则的恩赐》,由 ʿAbd al-Karīm Bū Ghazāla 编辑(埃及:Dār Ibn al-Ḥafṣī出版社,2016年),417–18。

• Al-Azami 写道:“这两个名字因非常相似,导致一些学者产生了混淆。 请注意,这是两个人:胡扎伊马和阿布·胡扎伊马。 如果我们仔细阅读圣训,就会发现扎伊德在艾布·伯克尔统治时期使用“苏胡夫”(ṣuḥuf)一词来指代汇编工作,而在奥斯曼监督下进行的工作则使用了“穆斯哈夫”(muṣḥaf)或“马萨希夫”(maṣāḥif,即“穆斯哈夫”的复数)一词。 (接上文) 因此,我们可以肯定地得出结论,这是两次不同的汇编实例……如果我们认为第二次汇编是扎伊德在独立副本上的工作,那么一切就变得清晰了。 另一方面,如果我们假设扎伊德只是根据艾布·伯克尔的副本为奥斯曼制作一个复本,而不是一个独立的副本,那么我们就必须面对一个尴尬的问题:为什么扎伊德无法找到《同盟军章》(Sūrah al-Aḥzāb)的第23段经文,因为所有的经文理应就在他面前。 同样有趣的是,扎伊德在第一次叙述中使用了第一人称单数代词,而在第二次叙述中使用了复数“我们”,这表明了集体活动。 所有这些都强有力地支持了第二次汇编确实是一项独立工作的观点。” Al-Azami,《古兰经文本史》,92。

• ʿAlī al-Jaʿfarī,《奥斯曼时期的古兰经汇编》(科威特:Dar al-Ẓāhiriyya出版社,2022年),44–45。

• 伊本·凯西尔,《古兰经的优越性》(开罗:Maktabah Ibn Taymiyya出版社,1416年伊斯兰教历/1996年),86。

• 布尔汉·易卜拉欣·贾巴里(Burhān Ibrāhīm al-Jaʿbarī),《Jamīlat arbāb al-marāṣid fī sharḥ ʿaqīlat atrāb al-qaṣāʾid》,穆罕默德·伊利亚斯·安瓦尔(Muḥammad Ilyās Anwar)编(安曼:Arwiqa出版社,2017年),第340页。 另见艾哈迈德·阿里·伊玛目(Ahmad Ali al-Imam),《古兰经的变体读法》(伦敦:IIIT,2006年),第45页。

• 贾巴尔(Jabal),《Wathāqat naql》,第185页,第201–204页。

• 亚瑟·杰弗里(Arthur Jeffery)编,《Muqaddimatān fī ʿulūm al-Qurʾān: Wa-humā muqaddimāt Kitāb al-mabānī wa muqaddimāt Ibn ʿAtiyya》(开罗:Maktabat al-Khānjī出版社,1954年),第20–22页。关于作者身份,请参阅阿隆·齐索(Aron Zysow)的《两篇未被认可的卡拉米文本》(Two Unrecognized Karrāmī Texts),载于《美国东方学会杂志》(Journal of the American Oriental Society)第108卷,第4期(1988年):第577–87页,https://doi.org/10.2307/603146

• 加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《Rasm al-muṣḥaf》,第119页。

• 贝纳姆·萨德吉(Behnam Sadeghi)和穆赫辛·古达尔齐(Mohsen Goudarzi),《萨那1号手稿与古兰经的起源》(Saṇʿāʾ 1 and the Origins of the Qur’ān),载于《伊斯兰》(Der Islam)第87卷,第1–2期(2012年):第23页。 他们写道:“有一些传统记载称,奥斯曼的团队在一名叫胡扎伊马(Khuzayma),或阿布·胡扎伊马(Abū Khuzayma),或伊本·胡扎伊马(Ibn Khuzayma)的人那里找到了《古兰经》第9章的最后两节经文。” C-1(萨那手稿底层文本)在预期的位置包含了这些经文。 由于这些经文也存在于奥斯曼版《古兰经》中,且没有记载表明任何圣门弟子的手抄本缺失这些经文,因此这些经文必然属于C-1和奥斯曼文本类型所源出的原型。 因此,不应过度解读该报告。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第2807段。

• 参见《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abī Dāwūd),第3607段;奈萨仪(Al-Nasāʾī),《奈萨仪圣训集》(Sunan al-Nasāʾī),第4647段;伊玛目艾哈迈德(Imām Aḥmad),《艾哈迈德穆斯奈德圣训集》(Musnad Aḥmad),第21883段;以及哈基姆(al-Ḥākim),《哈基姆圣训集》(Mustadrak al-Ḥākim),第2188段;拜哈基(al-Bayhaqī),《拜哈基圣训集》(Sunan al-Bayhaqī),第20516段;塔巴拉尼(al-Ṭabarānī),《大圣训集》(Muʿjam al-kabīr),第3730段。

• 伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim),《I’lam al-muwaqi’in》(达曼:Dār ibn al-Jawzī出版社,2002年),第3卷,第368页。

• 奈萨仪(Al-Nasāʾī),《Sunan al-Nasāʾī al-musammā bi-l-mujtabā wa bi-hāmishih ḥāshiyat al-Sindī》(贝鲁特:Dar al-Fikr出版社,2005年),第1080页,第4651段。

• 另见阿卜杜勒·法塔赫·卡迪(ʿAbd al-Fattāh al-Qāḍī),《Tārīkh al-muṣḥaf al-sharīf》(开罗:Maktabat Jindī出版社,1951年),第27页;朱代(al-Judayʿ),《Muqaddimāt aṣāsīya》,第100–101页。

• 达尼(Al-Dānī),《al-Muqniʿ》,第137页。

• 马基(Makkī),《al-Ibāna》,第62–64页;阿卜杜勒·卡尤姆·辛迪(ʿAbd al-Qayyūm al-Sindī),《Jamʿ al-Qurʾān al-Karīm fī ʿahd al-khulafāʾ al-rāshidīn》(麦地那:法赫德国王古兰经印刷中心,伊斯兰教历1421年),第380页;加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《Aṣālah al-naṣṣ》,第105页。

• 苏尤蒂(Al-Suyūṭī),《al-Itqān fī ʿulūm al-Qurʾān》,第133页。

• 库尔迪(Al-Kurdī),《Tārīkh al-Qurʾān》,第49页。

• 参见阿布·沙赫巴(Abū Shahba),《al-Madkhal》,第273页。

• 该圣训内容如下:扎伊德·本·萨比特(愿安拉喜悦他)传述:我们曾与先知穆罕默德 ﷺ 一起从碎片中整理《古兰经》,当时先知穆罕默德 ﷺ 说:“愿安拉赐福叙利亚。” 我们问:“这是为什么呢?” 他说:“因为至仁主的众天使正为他们展开双翼。”

• 哈基姆·奈萨布里(Al-Ḥākim al-Naysābūrī),《圣训辑录》(al-Mustadrak ʿalā al-ṣaḥīḥayn),穆斯塔法·阿卜杜勒·卡迪尔·阿塔(Muṣṭafā ʿAbd al-Qadir ʿAṭṭā)编(贝鲁特:科学书籍出版社,1990年),第2卷,第249页。

• 阿卜杜勒·哈克·本(ʿAbd al-Ḥaqq b.) 加利布·伊本·阿提亚(Ghālib Ibn ʿAṭiyya),《简明注释》(al-Muḥarrar al-wajīz),阿卜杜勒·萨拉姆·阿卜杜勒·沙菲·穆罕默德(ʿAbd al-Salām ʿAbd al-Shāfī Muḥammad)编(贝鲁特:科学书籍出版社,1422年希吉拉历/2001年),第1卷,第49页。

• 文中使用的词是“muṣḥaf”(穆斯哈夫),这似乎有误,因为它不是复数形式,参见塔桑(al-Ṭāsān)著,《古兰经抄本》(al-Masāḥif al-manṣuba),第29页。

• 阿布·沙马(Abū Shāma),《关于尊贵经典相关科学的简明指南》(al-Murshid al-wajīz ilā ʿulūm tataʿallaq bil-Kitāb al-Aziz),易卜拉欣·沙姆斯·丁(Ibrāhim Shams al-Dīn)编(贝鲁特:科学书籍出版社,2003年),第76页。

• 伊本·哈杰尔(Ibn Ḥajar),《布哈里圣训实录注释》(Fatḥ al-Bārī),第11卷,第177–178页。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddurī al-Ḥamad),《古兰经书写体》(Rasm al-muṣḥaf),第123页。

• 艾哈迈德·阿卜杜勒·卡里姆(Ahmed al-ʿAbd al-Karīm),《艾布·伯克尔与奥斯曼汇编古兰经之差异》(Al-Farq bayna jamʿ Abī Bakr wa ʿUthmān),第15页。

• 塔桑(Al-Ṭāsān),《古兰经抄本》(al-Masāḥif),第514页。

• 关于“七种读法”(aḥruf)含义的更详细讨论,请参阅阿马尔·哈提卜(Ammar Khatib)和纳齐尔·汗(Nazir Khan)的文章《古兰经变体读法的起源》(The Origins of the Variant Readings of the Qur’an),载于《Yaqeen》,2019年8月,https://yaqeeninstitute.ca/rea ... e-Qur’an。

• 达尼(Al-Dānī),《满足之书》(al-Muqniʿ),第613页。

• 伊本·阿卜杜勒·巴尔(Ibn ʿAbd al-Barr),《圣训研究》(al-Istidhkār)(贝鲁特:科学书籍出版社,2000年),第2卷,第485页。

• 巴德尔·丁·艾尼(Badr al-Dīn al-ʿAynī),《诵读者之基石》(ʿUmdat al-Qārī)(贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社,出版日期不详),第18卷,第281页。

• 沙提比(Al-Shāṭibī),《诗歌之友》(ʿAqīlat atrāb al-qaṣāʾid),艾曼·苏韦德(Ayman Suwayyid)编(吉达:光明图书馆,2001年),第3页。

• 萨哈维(Al-Sakhāwī),《揭示诗歌之法》(al-Wasīlah ilā kashf al-ʿaqīla)(利雅得:鲁什德图书馆,2003年),第63页。

• 贾巴里(Al-Jaʿbarī),《观察点之美》(Jamīlat arbāb al-marāṣid),第334页。

• 例如,参见库尔迪(al-Kurdī)著,《古兰经史》(Tārīkh al-Qur’an al-Karīm),第48、64页;贾法里(al-Jaʿfarī)著,《奥斯曼时期的古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʾān fī ʿahd ʿUthmān),第56页;阿布·沙赫巴(Abū Shahba)著,《导论》(al-Madkhal),第273页;艾哈迈德·阿卜杜勒·卡里姆(Aḥmed al-ʿAbd al-Karīm)著,《艾布·伯克尔与奥斯曼(愿安拉喜悦他们)汇编古兰经之差异:描述性研究》(al-Farq bayna jamʿ Abī Bakr wa ʿUthmān raḍiya Allāh ʿanhumā li-l-Qurʾān al-karīm: dirāsa waṣfiyya),载于《伊拉克大学学报》(Majallat al-Jāmiʿa al-ʿIrāqiyya),第2卷,第50期(日期不详):第11–20页。

• 阿卜杜勒·海伊·法拉马维(ʿAbd al-Ḥayy al-Faramāwī),《古兰经的书写与标点》(Rasm al-muṣḥaf wa nuqṭuh u),第108页。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《古兰经书写体》(Rasm al-muṣḥaf),第145页。 另请参阅 Sālim Qaddūrī al-Ḥamad 所著《Athar rukhṣat al-aḥruf al-sabʿa fī tadwīn al-naṣṣ al-Qurʾānī》(伦敦:al-Furqan 伊斯兰遗产基金会伊斯兰手稿研究中心,2018年),第316–17页中的讨论。

• Al-ʿUbayd 所著《Jamʿ al-Qurʿān al-Karīm》,第506–7页。

• Ibn ʿĀshir 所著《Fatḥ al-Mannān al-marwī bi-mawrid al-ẓamān》,第415页。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第4987段。

• Al-Jaʿbarī 所著《Jamīlat arbāb al-marāṣid》,第353页。

• 请注意,Abū Shāmah al-Maqdisī 在其著作《al-Murshid al-wajīz》第76页中也提到了这种可能性。

• 译自 al-Azami 所著《古兰经文本史》(History of the Qur’anic Text),第90页。 值得注意的是,al-Azami 在翻译和意译时采取了一些自由处理,感兴趣的读者可查阅 Ibn Abū Dāwūd 所著《Kitāb al-maṣāḥif》第210页的原文。 该传述链被编者 Salīm al-Hilālī 判定为真实(authentic),Ibn Kathīr 也作出了同样的判定。 请注意,Muhammad Ḥasan Jabal 追随 al-Bayhaqi 的观点,认为该传述不能作为证据,理由是 Muṣʿab 并未直接从 ʿUthmān 那里听到,且汇编过程在 Abu Bakr 时期就已经完成了。 参见 Jabal 所著《Wathāqah naql al-naṣṣ al-Qurʾānī》,第197–99页。

• 译自 al-Azami 所著《古兰经文本史》,第90页。 与前述传述一样,al-Azami 在意译时采取了一些自由处理;参见 Ibn Abū Dāwūd 所著《Kitāb al-maṣāḥif》,第206页。 通往 Malik bin Abī ʿĀmir 的传述链被编者 Salīm al-Hilālī 判定为真实。

• Abū ʿUbayd 所著《Faḍāʾil al-Qurʾān》,第2卷第102页。

• Ibn Abū Dāwūd 所著《Kitāb al-maṣāḥif》,第213页。

• 一些学者还指出,这些传述并未提到在 Abū Bakr 时期有一个委员会协助 Zayd,而在 ʿUthmān 时期,为了协助按照一种“哈尔夫”(ḥarf,即读法/方言)书写《古兰经》,他确实得到了一个委员会的协助。 参见 al-Kurdī 所著《Tārīkh al-Qur’an》,第61–62页。

• Ibn Jarīr al-Ṭabarī 所著《Tafṣir al-Ṭabarī》,第1卷第56页。 请注意,该记载的部分内容包含了混淆 Abū Bakr 时期和 ʿUthmān 时期汇编工作的插入语;然而,证据的关键点在于记载末尾的细节,即提到了使用 Abū Bakr 的汇编本对 ʿUthmān 的《古兰经》定本进行了最终核对。 另请参阅 Khaṭīb al-Baghdādī 所著《al-Fasl li-l-wasl al-mudraj fi al-naql》(利雅得:Dār al-Hijra,1997年),第1卷第399页。

• Al-Azami 所著《古兰经文本史》,第93页。

• Al-Jaʿbarī 所著《Jamīla t arbāb》,第344页。 另请参阅 Al-Kurdī 所著《Tārīkh al-Qurʾān》,第44页;M. Mohar Ali 所著《The Qur’an and the Orientalists》(伊普斯威奇:Jamʿiyat ʾIḥyaaʾ Minhaaj al-Sunnah,2004年),第237页;ʿAlī al-Jaʿfarī 所著《Jamʿ al-Qurʾān》,第50页。

• Abu ʿUbayd 所著《Kitāb al-imān》,第2卷第98页;Ibn Abū Dāwūd 所著《Kitāb al-maṣāḥif》,第204、212页;Makkī al-Qaysī 所著《al-Ibānah》,第61页;另请参阅 al-Judayʿ 所著《Muqaddimāt al-asāsīya》,第121–22页。 据报道,他在 Ḥafṣa 的葬礼后不久,即他们刚刚安葬完她之后,就提出了这一请求。

• Ibn Abī Dāwūd 所著《Kitāb al-maṣāḥif》,第212页。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-first-codex-abu-bakrs-compilation-of-the-quran
原文标题:The First Codex: Abu Bakr's Compilation of the Qur’an
作者:Ammar Khatib、Dr. Nazir Khan
作者简介:阿马尔·哈提卜(Ammar Khatib):阿马尔·哈提卜博士是古兰经科学学者,也是阿拉伯语言学专家。他在非洲法阿私立大学(UPAFA)获得了伊斯兰科学博士学位,其博士论文研究的是先知同伴们的特殊诵读法。他撰写了许多关于古兰经诵读(qirā’āt)和古兰经文本相关议题的论著,并与穆斯林世界最杰出的古兰经研究专家之一加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad)博士进行了密切合作。他获得了古兰经研究、诵读法、圣训以及多个伊斯兰学科的认证(ijāzāt)。他目前担任曼尼托巴伊斯兰协会(MIA)的教育与宗教事务主任,同时也是该协会教法委员会的成员和顾问。纳齐尔·汗(Nazir Khan)博士:纳齐尔·汗博士(医学博士、加拿大皇家内科医师学会会员)是一位医生、临床神经科学家、伊斯兰神学家和古兰经科学专家。他是麦克马斯特大学的助理教授,也是诺丁汉大学伊斯兰神学专业的博士候选人。他在青少年时期就背诵了整部古兰经,获得了古兰经全部十种诵读法(涵盖主要和次要传述路径)的认证(ijāzāt),并获得了六部圣训集以及多部伊斯兰神学著作的认证。他担任志愿伊玛目多年,也是曼尼托巴伊斯兰协会教法委员会的顾问。从医学院毕业后,他在曼尼托巴大学完成了放射诊断学的住院医师培训,并在卡尔加里大学完成了神经放射学的专科培训,获得了双重委员会认证。他在医学科学和伊斯兰神学方面的专业知识,使他能够独特地处理有关信仰、理性和科学的当代挑战性问题。他是雅金研究所(Yaqeen Institute)的高级研究员,并曾担任雅金研究所加拿大分部的创始主席。

副标题:《古兰经》保存指南:从圣门弟子、书面记录到第一部定本
摘要:本文讲述艾布·伯克尔时期如何汇编第一部《古兰经》手抄本。作者说明,这一过程依靠背诵、书面记录、圣门弟子见证和严谨核验,体现经典保存的可靠性。



图:第一部法典:阿布·伯克尔编纂的《古兰经》

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 关于概述,请参阅 Muhammad Mustafa al-Azami 所著《古兰经文本史:从启示到汇编——与旧约和新约的比较研究》(莱斯特:英国伊斯兰学院,2003年),第77–86页。 参见 Theodor Nöldeke, Friedrich Schwally, Gotthelf Bergsträßer 和 Otto Pretzl 所著《古兰经史》(莱顿:布里尔出版社,2013年),第223–34页。

• 例如,请参阅 Hythem Sidky 的文章“论古兰经手抄本的区域性”,载于《国际古兰经研究协会期刊》第5卷(2020年):第133–210页;Ala Vahidnia 的文章“古兰经手稿从何而来? 确定早期古兰经手抄本的区域来源”,载于《伊斯兰》杂志第98卷,第2期(2021年):第359–93页。

• 例如,请参阅 Gregor Schoeler 在《语境中的古兰经》(荷兰莱顿:布里尔出版社,2009年)一书中提出的论点,第779–94页,784–85页。

• Ibn Saʿd,《大传记集》(开罗:Khanji图书馆,2001年),第5卷:第311页。 请注意,该文本的其他版本并不完整,且未提及艾布·伯克尔的汇编工作。

• Yaʿqūb b. Sufyān al-Fasawī,《知识与历史》(巴格达:Irshad图书馆,1974年),第1卷:第410页。

• Al-Yaʿqūbī,《雅库比历史》,由 ʿAbd al-Amīr Mihanna 编辑(贝鲁特:Al-Aʿlamī 出版社,2010年),第2卷:第22页。

• Abū al-Ḥasan Aslam b. Sahl Baḥshal,《瓦西特历史》,由 Kurkīs ʿAwwād 编辑(贝鲁特:Al-Kutub世界出版社,伊斯兰历1406年/1986年),第251页。

• Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,由 Abū Usāma Salīm al-Hilālī 编辑(科威特:Gharās出版发行公司,2006年),第139–54页。

• Harald Motzki,“关于古兰经形成的替代性叙述”,载于《剑桥古兰经指南》(剑桥:剑桥大学出版社,2008年),第62页。

• Harald Motzki,“古兰经的收集:鉴于近期方法论发展对西方观点的重新审视”,载于《伊斯兰》杂志第78卷(2001年):第1–34页。 “传述链与正文分析法”(Isnād-cum-matn)是一种分析方法,通过收集特定圣训在每一位传述者口中的所有不同版本,以确定其传述历史。

• Akram ʿAbd Khalīfa al-Dalīmī,《古兰经的汇编:对其传述的分析研究》(贝鲁特:科学书籍出版社,2006年),第129–74页。

• 请参阅 Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第153–69页;Abū ʿAmr al-Dānī,《关于了解各地古兰经手抄本绘制方法的定论》(利雅得:Tadmurrīya出版社,2010年),第134页;Makkī b. Abī Ṭālib al-Qaysī,《关于诵读含义的阐明》,由 ʿAbd al-Fattāḥ Ismāʿīl Shalabī 编辑(开罗:Nahdat Misr出版社,1977年),第157–61页。

• 例如,请参阅 Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥmān al-Ṭāsān,《归于圣门弟子的手抄本及对围绕其争议的回应》(利雅得:Tadmuriyya出版社,2016年),第88–89页。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,《古兰经优越性之书》,《古兰经汇编章》,第4986段。

• 有人可能会反驳说,也许他不知道其他圣门弟子拥有的个人抄本,或者他知道这些抄本但并不认同它们。 然而,第一种可能性似乎不太可能,因为没有理由将这些抄本保密。 第二种可能性看起来也不太可能,因为人们会预期这会引发一些争论。 这些情景纯属推测;然而,圣训描述所暗示的最可能的情况是,第一部完整的抄本确实是艾布·伯克尔的。

• Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第140页。 第140–43页有类似的传述。

• 请参阅 Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第140页。 编辑 Salīm al-Hilālī 同意 Ibn Ḥajar 和 Ibn Kathīr 的评估。 该报告由 Ismaʿīl b. ʿAbd al-Raḥmān al-Suddī(卒于伊斯兰历127年/公元745年)从 ʿAbd Khayr b. Yazīd al-Hamadānī(卒于伊斯兰历81年/公元700年)传自 ʿAlī。

• Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第141页。

• 记载于 Ibn Ashtah(卒于伊斯兰历360年/公元971年)现已失传的著作《手抄本之书》中,引自 al-Suyūṭī 的《古兰经学精要》(贝鲁特:Risāla基金会,2008年),第131页。

• Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第161–62页。 请参阅编辑关于该传述真实性存疑的注释。

• Ibn Abī Dawūd,《古兰经手抄本之书》,第162页。 请参阅编辑关于该传述真实性存疑的注释。

• 记载于 Ibn Ashtah 的《手抄本之书》中,引自 al-Suyūṭī 的《古兰经学精要》,第130页。 请注意,al-Suyūṭī 暗示这可能意味着 Sālim 是在艾布·伯克尔领导下汇编《古兰经》的人之一,但如果 Sālim 在雅马马战役中阵亡,而该战役正是促成艾布·伯克尔时期汇编工作的事件,那么这种说法就不可能正确。 请参阅 ʿAlī al-Jaʿfarī,《艾布·伯克尔·西迪克时期的古兰经汇编》(科威特:Ẓāhiriyya出版社,2022年),第23页。

• 贾法里(Al-Jaʿfarī),《古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʾān),第17–28页。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“古兰经优越性篇”,关于古兰经编纂章节,第4996段。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“古兰经优越性篇”,关于古兰经编纂章节,第4993段。

• 穆罕默德·穆罕默德·阿布·沙赫巴(Muḥammad Muḥammad Abū Shahba),《古兰经研究导论》(al-Madkhal li-dirāsāt al-Qurʾān al-karīm)(利雅得:Dār al-Liwāʾ li-l-Nashr wa al-Tawzīʿ出版社,1987年),第273页。 参见阿克拉姆·达利米(Akram Dalīmī),《古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʾān),第174页。

• 参见例如:穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米(Muhammad Mustafa al-Azamī),《先知的书记员》(The Scribes of the Prophet)(伦敦:Turath Publishing出版社,2020年)。

• 艾哈迈德·本· 罕百里(Ḥanbal),《圣门弟子优越性》(Faḍāʾil al-ṣaḥāba),瓦西·安拉·阿巴斯(Waṣī Allāh ʿAbbās)编(麦加:Muʾassasāt al-Risāla出版社,1983年),第1卷,第390页。

• 伊本·希班(Ibn Ḥibbān),《伊本·希班圣训实录》(Ṣaḥīḥ Ibn Ḥibbān),第114段。

• 拜哈基(Al-Bayhaqī),《先知迹象》(Dalāʾil al-nubuwwa)(开罗:Dar al-Rayyān出版社,1988年),第7卷,第147页。

• 舍勒(Schoeler),《古兰经的编纂》(Codification of the Qurʾan),第782页。

• 阿扎米(Al-Azami),《古兰经文本史》(History of the Qur’anic Text),第77页。

• 哈里发·伊本·海亚特·本· 阿布·胡拜拉(Abū Hubayra),《哈里发·本·海亚特史》(Tārīkh Khalīfa b. Khayyāṭ),阿克拉姆·迪亚·奥马里(Akram Ḍiyāʾ al-ʿUmarī)编(利雅得:Dār Ṭaybah出版社,1985年),第111页。

• 伊本·凯西尔(Ibn Kathīr),《古兰经优越性》(Faḍāʾil al-Qurʾān),阿布·伊斯哈格·胡韦尼(Abū Isḥāq al-Ḥuwaynī)编(开罗:Maktaba b. Taymiyya出版社,1416年希吉拉历/1995年),第58页。

• 伊斯梅尔·伊本·凯西尔(Ismāʿīl Ibn Kathīr),《开端与终结》(al-Bidāya wa-l-nihāya),阿卜杜拉·本· 阿卜杜勒·穆赫辛·图尔基(ʿAbd al-Muḥsin al-Turkī)编(利雅得:Dar ʿĀlam al-Kutub出版社,2003年),第9卷,第496页。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“辅士美德篇”,关于穆阿兹·本· 贾巴尔(Muʿādh b. Jabal)美德章节,第3806段。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“宣礼篇”,关于奴隶与主人的领拜章节,第692段。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“古兰经优越性篇”,关于古兰经汇编章节,第4986段。

• 这是许多穆斯林学者所持的观点,也可以从扎伊德(Zayd)关于阿布·伯克尔(Abū Bakr)时期编纂过程的报告中推断出来。他为每一节经文寻求见证,要求见证人证明该经文是在先知穆罕默德 ﷺ 在世时记录下来的,这表明所有经文当时都已被记录。优素福·瓦赫布(Yousef Wahb)也指出:“有组织的书记活动、书记员的任命、通过书写鼓励教育、安拉关于保护文本的命令,以及在后续古兰经文本汇编中对先知时期所记录书面材料的可靠引用——这些都清楚地证实了整个古兰经在先知穆罕默德 ﷺ 去世前就已经被记录下来的论点。”参见优素福·瓦赫布(Yousef Wahb),《古兰经在先知时期是如何被保护的:口头与书面传播机制》,Yaqeen,2022年12月5日,https://yaqeeninstitute.org/re ... ssion

• 巴格维(Al-Baghawī),《圣训详解》(Sharḥ al-sunna),祖海尔·沙维什(Zuhayr al-Shāwīsh)和舒艾卜·阿纳乌特(Shuʿayb al-Arnaʾūṭ)编(大马士革:al-Maktab Islamī出版社,1983年),第4卷,第521页。

• 伊本·凯西尔(Ibn Kathīr),《古兰经优越性》(Faḍāʾil al-Qurʾān),第58页。

• 瓦希迪(Al-Wāḥidī),《简明经注》(al-Tafsīr al-basīṭ)(利雅得:伊玛目大学,1430年希吉拉历/2009年),第12卷,第547页。

• 巴基拉尼(Al-Bāqillānī),《古兰经的捍卫》(al-Intiṣār li-l-Qur’an)(贝鲁特:Dār Ibn Ḥazm出版社,2001年),第1卷,第400页。

• 诺尔德克(Noldeke)等人,第229–30页;以及理查德·贝尔(Richard Bell),《古兰经导论》(Introduction to the Qur’an)(爱丁堡:大学出版社,1953年),第39页;参见理查德·贝尔(Richard Bell)和威廉·蒙哥马利·瓦特(William Montgomery Watt),《贝尔的古兰经导论》(Bell’s Introduction to the Qur’ān)(爱丁堡:爱丁堡大学出版社,2022年),第41页。

• 利昂·卡塔尼(Leone Catani),《伊斯兰年鉴》(Annali dell’Islam)(米兰:Hoepli出版社,1907年),第2卷,第713、739–54页。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“征战篇”,关于拉吉(al-Raji’)、里尔(al-Ri’l)、扎克万(al-Dhakwan)和比尔马乌纳(Bi’r Ma’una)战役章节,第4090段。

• 伊本·哈杰尔(Ibn Ḥajar),《布哈里圣训详解》(Fatḥ al-Bārī)(利雅得:Dar al-Ṭaybah出版社,2005年),第11卷,第167页。

• 哈里发·本· 海亚特(Khayyāṭ),《哈里发·本·海亚特史》(Tārīkh Khalīfa b. Khayyāṭ),第107、121页。 关于日期,另见加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《古兰经文本的真实性:启示、书写、语言与诵读》(Aṣālat al-naṣṣ al-Qurʾānī waḥyan wa rasman wa lughatan wa qirāʾatan)(伊斯坦布尔:Dār al-Ghawthānī出版社,2019年),第99页;以及阿里·贾法里(ʿAlī al-Jaʿfarī),《古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʾān),第31页。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《古兰经书写:语言与历史研究》(Rasm al-muṣḥaf: Dirāsah lughawīyya tārīkhīyya)(巴格达:国家委员会,1982年),第112页。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),“古兰经优越性篇”,关于古兰经汇编章节,第4986段。

• 伊本·哈杰尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī),《布哈里圣训详解》(Fatḥ al-Bārī),第11卷,第169页。

• 引用自阿布·阿卜杜拉·古尔图比(Abū ʿAbd Allāh al-Qurṭubī)(卒于671年希吉拉历/1272年),《古兰经律例总汇》(al-Jāmiʿ li-aḥkām al-Qurʾān)(贝鲁特:Muʾassasāt al-Risāla出版社,2006年),第1卷,第88页。

• 阿里·贾法里(ʿAlī al-Jaʿfarī),《阿布·伯克尔·西迪克时期的古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʾān al-Karīm fī ʿahdi Abī Bakr al-Ṣiddīq),第35–36页;阿扎米(al-Azami),《古兰经文本史》(History of the Qur’anic Text),第79页。

• 《布哈里圣训实录》(Saḥīḥ al-Bukhārī),“圣门弟子美德篇”,关于先知穆罕默德 ﷺ 特征章节,第3554段;另见“古兰经优越性篇”,关于吉卜利勒(Jibrīl)向先知穆罕默德 ﷺ 诵读古兰经章节,第4998段。

• 巴格维(Al-Baghawī),《圣训详解》(Sharḥ al-sunna)(贝鲁特:Al-Maktab al-Islāmī出版社,1983年),第4卷,第525–26页。

• 关于“最后审阅”的详细讨论,请参阅以下研究:Usāma al-Ḥayānī,《古兰经的最后审阅及相关圣训的汇编与研究》,《阿米尔·阿卜杜勒·卡迪尔大学学报》,第10期;Muhammad Bāzmūl,《关于最后审阅的圣训》,《乌姆·库拉大学伊斯兰教法与伊斯兰研究学报》第62卷(1435年舍尔邦月):83;Nāsir b. Saʿūd al-Qithamī,《最后审阅:其含义与影响》,《伊玛目·沙提比古兰经研究学院学报》第15卷(2013年):1–69。

• Al-Naḥḥās,《废止与被废止章》(利雅得:Dār al-ʿĀsima出版社,2009年),2:407。

• 伊本·泰米叶,《大教法判例集》(贝鲁特:Dār al-Kutb aI-ʿIlmiyya出版社,1987年),4:418。

• 伊玛目·艾哈迈德,《艾哈迈德圣训集》,第3422段。 Al-Ṭaḥāwī 和 al-Māturīdī 也提到了这一点。

• Muḥammad b. ʿAbd al-Rahmān al-Ṭāsān,《关于尊贵的圣门弟子阿卜杜拉·伊本·麦斯欧德对奥斯曼汇编本立场的考证》(利雅得:沙特国王大学古兰经及其科学教席,1435年伊斯兰教历/2014年),58–67。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,古兰经优越性之书,古兰经汇编章节,第4986段。

• 引自 al-Suyūṭī,《古兰经学精粹》,131。

• 参见 al-Sakhāwī,《诵读者之美与诵读之完美》(贝鲁特:Mu’assasat al-Kutub al-Thaqāfiyya出版社,1999年),302–3。

• 参见 al-Azami,《古兰经文本史》,80;Muḥammad Ḥasan Jabal,《从先知穆罕默德 ﷺ 到其民族的古兰经文本传述的可靠性》(坦塔:Dar al-Ṣaḥāba li-l-Turāth出版社,无日期),182;al-Judayʿ,《古兰经科学基础导论》(贝鲁特:Muʾassasat al-Rayān出版社,2001年),97;Muṣṭafā al-Bughā 和 Muḥyī al-Dīn Mistū,《古兰经科学明证》(大马士革:Dār al-Kalim al-Tayyib出版社,1998年),84;Muḥammad Ṭāhir al-Kurdī,《古兰经史》(吉达:al-Fatḥ出版社,1946年),49;ʿAlī al-Jaʿfarī,《古兰经的汇编》,40。

• 伊本·哈杰尔,《布哈里圣训实录注解》,11:171–73。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,认主独一之书,关于“他的宝座在水上,他是伟大宝座的主”章节,第7425段。

• Abū Shāma,《简明指南》,61;伊本·哈杰尔,《布哈里圣训实录注解》,11:171–73;al-Bāqillānī,《支持古兰经传述的论点》,由 Muḥammad Zaghlūl Sallām 编辑(亚历山大:Munsha ʾ at al-Maʿārif出版社,1971年),333。 另请参见 al-Sakhāwī,《诵读者之美》,307,其中有另一种解释,即扎伊德当时正在寻找其他拥有该经文副本的人,以确认该经文可能存在的不同诵读方式。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,第4679段。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,第4049段。

• Ghanim Qaddūrī al-Ḥamad,《穆斯哈夫的书写》,118–19。

• Al-Bukhārī,《布哈里圣训实录》,第2807段。

• Ibn Abū Dāwūd,《古兰经抄本之书》,1:146, 148, 154, 203(提到在艾布·伯克尔汇编期间,胡扎伊马与第9:128节经文有关),1:149(提到在艾布·伯克尔汇编期间,胡扎伊马与第33:23节经文有关),1:198(提到胡扎伊马或阿布·胡扎伊马与第33:23节经文有关),2:221(提到在奥斯曼汇编期间,胡扎伊马与第33:23节经文有关),以及2:225(提到在奥斯曼汇编期间,胡扎伊马与第9:128节经文有关)。 另请参见 Abū ʿUbayd al-Qāsim b. Sallām,《古兰经的优越性、特征及其礼仪》,由 Aḥmad ʿAbd al-Wāḥid al-Khayyāṭī 编辑(拉巴特:宗教基金与伊斯兰事务部,1995年),2:93, 96。

• Al-Bāqillānī,《支持古兰经传述的论点》,331。

• 伊本·哈杰尔,《布哈里圣训实录注解》,11:172。 另请参见 Badr al-Dīn al-ʿAynī,《诵读者之基石》,20:19。

• Abū Shāma,《简明指南》,61;伊本·哈杰尔,《布哈里圣训实录注解》,11:172;另请参见 Ibn ʿĀshir,《关于诵读规则的恩赐》,由 ʿAbd al-Karīm Bū Ghazāla 编辑(埃及:Dār Ibn al-Ḥafṣī出版社,2016年),417–18。

• Al-Azami 写道:“这两个名字因非常相似,导致一些学者产生了混淆。 请注意,这是两个人:胡扎伊马和阿布·胡扎伊马。 如果我们仔细阅读圣训,就会发现扎伊德在艾布·伯克尔统治时期使用“苏胡夫”(ṣuḥuf)一词来指代汇编工作,而在奥斯曼监督下进行的工作则使用了“穆斯哈夫”(muṣḥaf)或“马萨希夫”(maṣāḥif,即“穆斯哈夫”的复数)一词。 (接上文) 因此,我们可以肯定地得出结论,这是两次不同的汇编实例……如果我们认为第二次汇编是扎伊德在独立副本上的工作,那么一切就变得清晰了。 另一方面,如果我们假设扎伊德只是根据艾布·伯克尔的副本为奥斯曼制作一个复本,而不是一个独立的副本,那么我们就必须面对一个尴尬的问题:为什么扎伊德无法找到《同盟军章》(Sūrah al-Aḥzāb)的第23段经文,因为所有的经文理应就在他面前。 同样有趣的是,扎伊德在第一次叙述中使用了第一人称单数代词,而在第二次叙述中使用了复数“我们”,这表明了集体活动。 所有这些都强有力地支持了第二次汇编确实是一项独立工作的观点。” Al-Azami,《古兰经文本史》,92。

• ʿAlī al-Jaʿfarī,《奥斯曼时期的古兰经汇编》(科威特:Dar al-Ẓāhiriyya出版社,2022年),44–45。

• 伊本·凯西尔,《古兰经的优越性》(开罗:Maktabah Ibn Taymiyya出版社,1416年伊斯兰教历/1996年),86。

• 布尔汉·易卜拉欣·贾巴里(Burhān Ibrāhīm al-Jaʿbarī),《Jamīlat arbāb al-marāṣid fī sharḥ ʿaqīlat atrāb al-qaṣāʾid》,穆罕默德·伊利亚斯·安瓦尔(Muḥammad Ilyās Anwar)编(安曼:Arwiqa出版社,2017年),第340页。 另见艾哈迈德·阿里·伊玛目(Ahmad Ali al-Imam),《古兰经的变体读法》(伦敦:IIIT,2006年),第45页。

• 贾巴尔(Jabal),《Wathāqat naql》,第185页,第201–204页。

• 亚瑟·杰弗里(Arthur Jeffery)编,《Muqaddimatān fī ʿulūm al-Qurʾān: Wa-humā muqaddimāt Kitāb al-mabānī wa muqaddimāt Ibn ʿAtiyya》(开罗:Maktabat al-Khānjī出版社,1954年),第20–22页。关于作者身份,请参阅阿隆·齐索(Aron Zysow)的《两篇未被认可的卡拉米文本》(Two Unrecognized Karrāmī Texts),载于《美国东方学会杂志》(Journal of the American Oriental Society)第108卷,第4期(1988年):第577–87页,https://doi.org/10.2307/603146

• 加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《Rasm al-muṣḥaf》,第119页。

• 贝纳姆·萨德吉(Behnam Sadeghi)和穆赫辛·古达尔齐(Mohsen Goudarzi),《萨那1号手稿与古兰经的起源》(Saṇʿāʾ 1 and the Origins of the Qur’ān),载于《伊斯兰》(Der Islam)第87卷,第1–2期(2012年):第23页。 他们写道:“有一些传统记载称,奥斯曼的团队在一名叫胡扎伊马(Khuzayma),或阿布·胡扎伊马(Abū Khuzayma),或伊本·胡扎伊马(Ibn Khuzayma)的人那里找到了《古兰经》第9章的最后两节经文。” C-1(萨那手稿底层文本)在预期的位置包含了这些经文。 由于这些经文也存在于奥斯曼版《古兰经》中,且没有记载表明任何圣门弟子的手抄本缺失这些经文,因此这些经文必然属于C-1和奥斯曼文本类型所源出的原型。 因此,不应过度解读该报告。

• 布哈里(Al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第2807段。

• 参见《艾布·达伍德圣训集》(Sunan Abī Dāwūd),第3607段;奈萨仪(Al-Nasāʾī),《奈萨仪圣训集》(Sunan al-Nasāʾī),第4647段;伊玛目艾哈迈德(Imām Aḥmad),《艾哈迈德穆斯奈德圣训集》(Musnad Aḥmad),第21883段;以及哈基姆(al-Ḥākim),《哈基姆圣训集》(Mustadrak al-Ḥākim),第2188段;拜哈基(al-Bayhaqī),《拜哈基圣训集》(Sunan al-Bayhaqī),第20516段;塔巴拉尼(al-Ṭabarānī),《大圣训集》(Muʿjam al-kabīr),第3730段。

• 伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim),《I’lam al-muwaqi’in》(达曼:Dār ibn al-Jawzī出版社,2002年),第3卷,第368页。

• 奈萨仪(Al-Nasāʾī),《Sunan al-Nasāʾī al-musammā bi-l-mujtabā wa bi-hāmishih ḥāshiyat al-Sindī》(贝鲁特:Dar al-Fikr出版社,2005年),第1080页,第4651段。

• 另见阿卜杜勒·法塔赫·卡迪(ʿAbd al-Fattāh al-Qāḍī),《Tārīkh al-muṣḥaf al-sharīf》(开罗:Maktabat Jindī出版社,1951年),第27页;朱代(al-Judayʿ),《Muqaddimāt aṣāsīya》,第100–101页。

• 达尼(Al-Dānī),《al-Muqniʿ》,第137页。

• 马基(Makkī),《al-Ibāna》,第62–64页;阿卜杜勒·卡尤姆·辛迪(ʿAbd al-Qayyūm al-Sindī),《Jamʿ al-Qurʾān al-Karīm fī ʿahd al-khulafāʾ al-rāshidīn》(麦地那:法赫德国王古兰经印刷中心,伊斯兰教历1421年),第380页;加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《Aṣālah al-naṣṣ》,第105页。

• 苏尤蒂(Al-Suyūṭī),《al-Itqān fī ʿulūm al-Qurʾān》,第133页。

• 库尔迪(Al-Kurdī),《Tārīkh al-Qurʾān》,第49页。

• 参见阿布·沙赫巴(Abū Shahba),《al-Madkhal》,第273页。

• 该圣训内容如下:扎伊德·本·萨比特(愿安拉喜悦他)传述:我们曾与先知穆罕默德 ﷺ 一起从碎片中整理《古兰经》,当时先知穆罕默德 ﷺ 说:“愿安拉赐福叙利亚。” 我们问:“这是为什么呢?” 他说:“因为至仁主的众天使正为他们展开双翼。”

• 哈基姆·奈萨布里(Al-Ḥākim al-Naysābūrī),《圣训辑录》(al-Mustadrak ʿalā al-ṣaḥīḥayn),穆斯塔法·阿卜杜勒·卡迪尔·阿塔(Muṣṭafā ʿAbd al-Qadir ʿAṭṭā)编(贝鲁特:科学书籍出版社,1990年),第2卷,第249页。

• 阿卜杜勒·哈克·本(ʿAbd al-Ḥaqq b.) 加利布·伊本·阿提亚(Ghālib Ibn ʿAṭiyya),《简明注释》(al-Muḥarrar al-wajīz),阿卜杜勒·萨拉姆·阿卜杜勒·沙菲·穆罕默德(ʿAbd al-Salām ʿAbd al-Shāfī Muḥammad)编(贝鲁特:科学书籍出版社,1422年希吉拉历/2001年),第1卷,第49页。

• 文中使用的词是“muṣḥaf”(穆斯哈夫),这似乎有误,因为它不是复数形式,参见塔桑(al-Ṭāsān)著,《古兰经抄本》(al-Masāḥif al-manṣuba),第29页。

• 阿布·沙马(Abū Shāma),《关于尊贵经典相关科学的简明指南》(al-Murshid al-wajīz ilā ʿulūm tataʿallaq bil-Kitāb al-Aziz),易卜拉欣·沙姆斯·丁(Ibrāhim Shams al-Dīn)编(贝鲁特:科学书籍出版社,2003年),第76页。

• 伊本·哈杰尔(Ibn Ḥajar),《布哈里圣训实录注释》(Fatḥ al-Bārī),第11卷,第177–178页。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddurī al-Ḥamad),《古兰经书写体》(Rasm al-muṣḥaf),第123页。

• 艾哈迈德·阿卜杜勒·卡里姆(Ahmed al-ʿAbd al-Karīm),《艾布·伯克尔与奥斯曼汇编古兰经之差异》(Al-Farq bayna jamʿ Abī Bakr wa ʿUthmān),第15页。

• 塔桑(Al-Ṭāsān),《古兰经抄本》(al-Masāḥif),第514页。

• 关于“七种读法”(aḥruf)含义的更详细讨论,请参阅阿马尔·哈提卜(Ammar Khatib)和纳齐尔·汗(Nazir Khan)的文章《古兰经变体读法的起源》(The Origins of the Variant Readings of the Qur’an),载于《Yaqeen》,2019年8月,https://yaqeeninstitute.ca/rea ... e-Qur’an。

• 达尼(Al-Dānī),《满足之书》(al-Muqniʿ),第613页。

• 伊本·阿卜杜勒·巴尔(Ibn ʿAbd al-Barr),《圣训研究》(al-Istidhkār)(贝鲁特:科学书籍出版社,2000年),第2卷,第485页。

• 巴德尔·丁·艾尼(Badr al-Dīn al-ʿAynī),《诵读者之基石》(ʿUmdat al-Qārī)(贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社,出版日期不详),第18卷,第281页。

• 沙提比(Al-Shāṭibī),《诗歌之友》(ʿAqīlat atrāb al-qaṣāʾid),艾曼·苏韦德(Ayman Suwayyid)编(吉达:光明图书馆,2001年),第3页。

• 萨哈维(Al-Sakhāwī),《揭示诗歌之法》(al-Wasīlah ilā kashf al-ʿaqīla)(利雅得:鲁什德图书馆,2003年),第63页。

• 贾巴里(Al-Jaʿbarī),《观察点之美》(Jamīlat arbāb al-marāṣid),第334页。

• 例如,参见库尔迪(al-Kurdī)著,《古兰经史》(Tārīkh al-Qur’an al-Karīm),第48、64页;贾法里(al-Jaʿfarī)著,《奥斯曼时期的古兰经汇编》(Jamʿ al-Qurʾān fī ʿahd ʿUthmān),第56页;阿布·沙赫巴(Abū Shahba)著,《导论》(al-Madkhal),第273页;艾哈迈德·阿卜杜勒·卡里姆(Aḥmed al-ʿAbd al-Karīm)著,《艾布·伯克尔与奥斯曼(愿安拉喜悦他们)汇编古兰经之差异:描述性研究》(al-Farq bayna jamʿ Abī Bakr wa ʿUthmān raḍiya Allāh ʿanhumā li-l-Qurʾān al-karīm: dirāsa waṣfiyya),载于《伊拉克大学学报》(Majallat al-Jāmiʿa al-ʿIrāqiyya),第2卷,第50期(日期不详):第11–20页。

• 阿卜杜勒·海伊·法拉马维(ʿAbd al-Ḥayy al-Faramāwī),《古兰经的书写与标点》(Rasm al-muṣḥaf wa nuqṭuh u),第108页。

• 加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad),《古兰经书写体》(Rasm al-muṣḥaf),第145页。 另请参阅 Sālim Qaddūrī al-Ḥamad 所著《Athar rukhṣat al-aḥruf al-sabʿa fī tadwīn al-naṣṣ al-Qurʾānī》(伦敦:al-Furqan 伊斯兰遗产基金会伊斯兰手稿研究中心,2018年),第316–17页中的讨论。

• Al-ʿUbayd 所著《Jamʿ al-Qurʿān al-Karīm》,第506–7页。

• Ibn ʿĀshir 所著《Fatḥ al-Mannān al-marwī bi-mawrid al-ẓamān》,第415页。

• 《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),第4987段。

• Al-Jaʿbarī 所著《Jamīlat arbāb al-marāṣid》,第353页。

• 请注意,Abū Shāmah al-Maqdisī 在其著作《al-Murshid al-wajīz》第76页中也提到了这种可能性。

• 译自 al-Azami 所著《古兰经文本史》(History of the Qur’anic Text),第90页。 值得注意的是,al-Azami 在翻译和意译时采取了一些自由处理,感兴趣的读者可查阅 Ibn Abū Dāwūd 所著《Kitāb al-maṣāḥif》第210页的原文。 该传述链被编者 Salīm al-Hilālī 判定为真实(authentic),Ibn Kathīr 也作出了同样的判定。 请注意,Muhammad Ḥasan Jabal 追随 al-Bayhaqi 的观点,认为该传述不能作为证据,理由是 Muṣʿab 并未直接从 ʿUthmān 那里听到,且汇编过程在 Abu Bakr 时期就已经完成了。 参见 Jabal 所著《Wathāqah naql al-naṣṣ al-Qurʾānī》,第197–99页。

• 译自 al-Azami 所著《古兰经文本史》,第90页。 与前述传述一样,al-Azami 在意译时采取了一些自由处理;参见 Ibn Abū Dāwūd 所著《Kitāb al-maṣāḥif》,第206页。 通往 Malik bin Abī ʿĀmir 的传述链被编者 Salīm al-Hilālī 判定为真实。

• Abū ʿUbayd 所著《Faḍāʾil al-Qurʾān》,第2卷第102页。

• Ibn Abū Dāwūd 所著《Kitāb al-maṣāḥif》,第213页。

• 一些学者还指出,这些传述并未提到在 Abū Bakr 时期有一个委员会协助 Zayd,而在 ʿUthmān 时期,为了协助按照一种“哈尔夫”(ḥarf,即读法/方言)书写《古兰经》,他确实得到了一个委员会的协助。 参见 al-Kurdī 所著《Tārīkh al-Qur’an》,第61–62页。

• Ibn Jarīr al-Ṭabarī 所著《Tafṣir al-Ṭabarī》,第1卷第56页。 请注意,该记载的部分内容包含了混淆 Abū Bakr 时期和 ʿUthmān 时期汇编工作的插入语;然而,证据的关键点在于记载末尾的细节,即提到了使用 Abū Bakr 的汇编本对 ʿUthmān 的《古兰经》定本进行了最终核对。 另请参阅 Khaṭīb al-Baghdādī 所著《al-Fasl li-l-wasl al-mudraj fi al-naql》(利雅得:Dār al-Hijra,1997年),第1卷第399页。

• Al-Azami 所著《古兰经文本史》,第93页。

• Al-Jaʿbarī 所著《Jamīla t arbāb》,第344页。 另请参阅 Al-Kurdī 所著《Tārīkh al-Qurʾān》,第44页;M. Mohar Ali 所著《The Qur’an and the Orientalists》(伊普斯威奇:Jamʿiyat ʾIḥyaaʾ Minhaaj al-Sunnah,2004年),第237页;ʿAlī al-Jaʿfarī 所著《Jamʿ al-Qurʾān》,第50页。

• Abu ʿUbayd 所著《Kitāb al-imān》,第2卷第98页;Ibn Abū Dāwūd 所著《Kitāb al-maṣāḥif》,第204、212页;Makkī al-Qaysī 所著《al-Ibānah》,第61页;另请参阅 al-Judayʿ 所著《Muqaddimāt al-asāsīya》,第121–22页。 据报道,他在 Ḥafṣa 的葬礼后不久,即他们刚刚安葬完她之后,就提出了这一请求。

• Ibn Abī Dāwūd 所著《Kitāb al-maṣāḥif》,第212页。 收起阅读 »

第一部《古兰经》手抄本如何形成?一文读懂艾布·伯克尔汇编史(第2部分)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-first-codex-abu-bakrs-compilation-of-the-quran
原文标题:The First Codex: Abu Bakr's Compilation of the Qur’an
作者:Ammar Khatib、Dr. Nazir Khan
作者简介:阿马尔·哈提卜(Ammar Khatib):阿马尔·哈提卜博士是古兰经科学学者,也是阿拉伯语言学专家。他在非洲法阿私立大学(UPAFA)获得了伊斯兰科学博士学位,其博士论文研究的是先知同伴们的特殊诵读法。他撰写了许多关于古兰经诵读(qirā’āt)和古兰经文本相关议题的论著,并与穆斯林世界最杰出的古兰经研究专家之一加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad)博士进行了密切合作。他获得了古兰经研究、诵读法、圣训以及多个伊斯兰学科的认证(ijāzāt)。他目前担任曼尼托巴伊斯兰协会(MIA)的教育与宗教事务主任,同时也是该协会教法委员会的成员和顾问。纳齐尔·汗(Nazir Khan)博士:纳齐尔·汗博士(医学博士、加拿大皇家内科医师学会会员)是一位医生、临床神经科学家、伊斯兰神学家和古兰经科学专家。他是麦克马斯特大学的助理教授,也是诺丁汉大学伊斯兰神学专业的博士候选人。他在青少年时期就背诵了整部古兰经,获得了古兰经全部十种诵读法(涵盖主要和次要传述路径)的认证(ijāzāt),并获得了六部圣训集以及多部伊斯兰神学著作的认证。他担任志愿伊玛目多年,也是曼尼托巴伊斯兰协会教法委员会的顾问。从医学院毕业后,他在曼尼托巴大学完成了放射诊断学的住院医师培训,并在卡尔加里大学完成了神经放射学的专科培训,获得了双重委员会认证。他在医学科学和伊斯兰神学方面的专业知识,使他能够独特地处理有关信仰、理性和科学的当代挑战性问题。他是雅金研究所(Yaqeen Institute)的高级研究员,并曾担任雅金研究所加拿大分部的创始主席。

副标题:《古兰经》保存指南:从圣门弟子、书面记录到第一部定本
摘要:本文讲述艾布·伯克尔时期如何汇编第一部《古兰经》手抄本。作者说明,这一过程依靠背诵、书面记录、圣门弟子见证和严谨核验,体现经典保存的可靠性。



图:第一部法典:阿布·伯克尔编纂的《古兰经》

该汇编本随后的使用及其最终命运

如果我们回到关于奥斯曼汇编本的叙述,可以注意到多项迹象表明,这一过程不仅包括转录和听写,还包含了多个阶段的审查与核实。 《布哈里圣训实录》中的叙述明确指出,奥斯曼(愿主喜悦之)要求在转录新抄本的过程中使用阿布·伯克尔的汇编本。 回想一下,阿布·伯克尔(愿主喜悦之)的手稿经过了极其严谨的核实过程,不仅依赖于那些背诵了整部《古兰经》的圣门弟子,还确保每一节经文都有两名见证人,他们曾在先知穆罕默德 ﷺ 在世时将其记录下来,且记录方式与圣门弟子背诵的方式相吻合。 随着阿布·伯克尔的去世,该汇编本传到了欧麦尔·本· 哈塔卜(愿主喜悦之)手中,在他去世后,又传到了他的女儿哈芙莎·宾特·欧麦尔(愿主喜悦之,卒于伊斯兰教历45年/公元665年)手中,她是先知穆罕默德 ﷺ 的遗孀。

奥斯曼派人给哈芙莎传话,说:“请把《古兰经》的手稿送来,以便我们将其内容抄写成完美的副本,然后再把手稿还给你。” 哈芙莎将其送给了奥斯曼。 随后,奥斯曼指示扎伊德·本· 塔比特、阿卜杜拉·本· 祖拜尔、赛义德·本· 阿绥和阿卜杜勒·拉赫曼·本· 哈里斯·本· 希沙姆将这些手稿重写成完美的副本。



根据这段叙述,人们可能会倾向于像许多学者那样认为,奥斯曼的汇编本仅仅是通过抄写阿布·伯克尔汇编的手稿而完成的。 然而,穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米认为,将上述记载与其他叙述结合起来,可以勾勒出一幅更完整的图景:奥斯曼的汇编本是在独立于阿布·伯克尔汇编本的情况下组装完成的,后者仅在奥斯曼的委员会完成“穆斯哈夫”的转录后的核实过程中被使用。 阿扎米为支持这一叙述所引用的第一段叙述来自穆萨布·本· 萨阿德:

奥斯曼发表讲道说:“人们在诵读上产生了分歧,我决定,凡是持有任何由先知穆罕默德 ﷺ 本人亲自口述的经文的人,都必须将其带给我。” 于是人们带来了他们记录在羊皮纸、骨头和叶片上的经文,任何为这堆材料做出贡献的人,首先都会受到奥斯曼的质询:“你这些经文(即这些口述记录)是直接从先知穆罕默德 ﷺ 本人那里学来的吗?” 所有贡献者都在宣誓下回答,所有收集到的材料都被单独标记,然后交给了扎伊德·本· 塔比特。



阿扎米引用的第二段叙述来自马利克·本· 阿比·阿米尔(委员会成员之一,也是伊玛目马利克·本· 阿纳斯的祖父),他陈述道:

我当时就在那些负责听写“穆斯哈夫”(从书面来源)的人员之中,如果对某节经文产生争议,他们会问:“这(羊皮纸的)记录者在哪里? 先知穆罕默德 ﷺ 究竟是如何教他这节经文的?” 于是他们会暂停书写,将那部分留白,并派人去寻找相关人员以澄清其记录内容。



这些叙述表明,奥斯曼的“穆斯哈夫”是自主准备的,除了与阿布·伯克尔的汇编本进行核对外,还通过了一个独立的过程进行收集。 另一个突显这一点的叙述是哈尼·阿尔-巴尔巴里的报告,称乌拜·本· 卡阿布(愿主喜悦之,卒于伊斯兰教历30年/公元649年)在奥斯曼汇编期间对某些词汇进行了额外的核实。

人们可以通过指出奥斯曼对委员会的指示——即如果他们在某节经文上产生分歧该如何处理——来进一步加强阿扎米的论点,因为只有在他们进行独立汇编过程的情况下,这些指示才有意义。 如果他们只是简单地抄写阿布·伯克尔的汇编本,那么他们根本就不会产生分歧。 此外,奥斯曼抄本的记录者之一卡西尔·本· 阿夫拉赫(卒于伊斯兰教历63年/公元683年)也提供了证词。 他陈述说,如果记录者在编写奥斯曼抄本的过程中对某事产生分歧,他们会推迟书写。 该报告的传述者穆罕默德·本· 西林(卒于伊斯兰教历110年/公元729年)推测,这是因为他们会先考察谁最接近最后一次核对的时间(即他们从先知穆罕默德 ﷺ 那里学习经文的时间),以便按照那种读法进行书写。 这为“奥斯曼抄本并非阿布·伯克尔汇编本的简单转录”这一观点提供了更多支撑。

此外,有叙述表明扎伊德(愿安拉喜悦他)负责抄写,而赛义德负责口述,这也暗示了这一过程不仅仅是简单的复制。 最后,我们有一份记载,尽管它存在一些薄弱之处,但提到奥斯曼在扎伊德完成汇编后索要了哈芙莎的抄本,随后将其与奥斯曼定本进行了核对和比对,并确认两者一致。 至于那些称奥斯曼先向哈芙莎索要手稿的报告,其措辞仅提供了简略的描述。 或许,哈芙莎的抄本在最初就被索要了,但主要是在制作定本的最后阶段作为核实来源使用的。

随之而来的问题是,既然奥斯曼可以直接复制阿布·伯克尔已经汇编好的手稿,为什么还要进行如此详尽的过程呢? 阿扎米给出了以下理由:

人们可能会好奇,既然最终产品无论如何都要与[阿布·伯克尔的汇编]进行比对,为什么哈里发奥斯曼还要费力去汇编一份独立的抄本呢? 最可能的理由是象征性的。 十年前,成千上万的圣门弟子参与了在雅马马及其他地方进行的讨伐叛教者的战争,他们无法参与《古兰经》书页(Ṣuḥuf)的汇编工作。 通过从更广泛的书面材料中汲取内容,奥斯曼的独立抄本为这些幸存的圣门弟子提供了参与这一重大事业的机会。



在上述记载中,[阿布·伯克尔的汇编]与独立的穆斯哈夫(古兰经抄本)之间没有发现任何不一致之处,由此得出两个广泛的结论:第一,《古兰经》文本从最早时期起就非常稳定,并非(如某些人所声称的那样)直到三世纪才变得流动和多变;第二,两次统治期间的汇编方法都严谨且准确。



如果阿扎米的结论是正确的,必须指出的是,奥斯曼进行独立汇编的原因不仅仅是“象征性”的,还有一个非常实际且具体的理由:减少穆斯林大众在诵读上的差异,这需要消除七种诵读法(aḥruf)中的一些变体。 由于阿布·伯克尔汇编的目标仅仅是保存《古兰经》文本,因此在变体诵读和不同方言之间进行仲裁从未被列为该过程的目标或组成部分。 这与之前提到的关于阿布·伯克尔的汇编可能包含了七种诵读法中更多诵读组合的可能性有关。 因此,重复汇编过程并除了记忆之外还从书面来源独立审查每一节经文的优势,使委员会能够以最高程度的信心和确定性确认,他们为书写穆斯哈夫所选择的诵读法,正是先知穆罕默德 ﷺ 本人所教授和诵读的。

贾巴里指出,汇编本从阿布·伯克尔传给欧麦尔,是因为阿布·伯克尔亲自指定欧麦尔为继任者。 另一方面,欧麦尔没有指定继任者,而是任命了一个委员会进行协商(shūrā)以决定继任者,因此汇编本由哈芙莎从他那里继承。

阿布·伯克尔的汇编本一直由哈芙莎保管,并没有被奥斯曼销毁或焚烧。 然而,这份汇编本后来被麦尔旺·本·哈卡姆索要。 (统治时期:65-66年/684-685年) 他当时是麦地那的总督,后来成为了倭马亚王朝的哈里发。 哈芙莎拒绝了。 然而,当她在伊斯兰教历41年/公元665年去世后,麦尔旺将其取回并销毁了。 麦尔旺说:“我这样做只是因为其中的内容已经全部被书写并保存在了[奥斯曼的]穆斯哈夫中。 我担心随着时间的流逝,人们会对这份[哈芙莎的]书页产生怀疑,或者会说:‘它里面包含了一些没有被写下来的东西。’ ”

结论

在探寻《古兰经》文本保存时间线的过程中,由第一任哈里发阿布·伯克尔·西迪克(愿安拉喜悦他,统治时期:11-13年/632-634年)领导的汇编工作具有重要意义,尽管与第三任哈里发奥斯曼(愿安拉喜悦他,统治时期:23-35年/644-656年)汇编的定本相比,它们的研究程度明显不足。 (接上文) (接上文) 本文通过对穆斯林文献来源和学术解释的深入探讨,旨在阐明阿布·伯克尔对《古兰经》保存所做贡献的过程、目的和意义。 文章认为,通过分析圣训和学术资料,可以清晰地勾勒出阿布·伯克尔是如何、何时以及为何开展这一项目的。 此次汇编旨在将《古兰经》全文记录在案,以确保《古兰经》经文不会随着背诵者去世而散佚。 在阿布·伯克尔的领导下,通过结合书面材料、记忆和直接见证的严谨核实过程,完成了一份官方统一的汇编。 这张图片展示了圣门弟子在汇编第一部《古兰经》手抄本时所付出的深思熟虑与细致入微的努力,从而履行了为后世保存安拉话语的职责。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-first-codex-abu-bakrs-compilation-of-the-quran
原文标题:The First Codex: Abu Bakr's Compilation of the Qur’an
作者:Ammar Khatib、Dr. Nazir Khan
作者简介:阿马尔·哈提卜(Ammar Khatib):阿马尔·哈提卜博士是古兰经科学学者,也是阿拉伯语言学专家。他在非洲法阿私立大学(UPAFA)获得了伊斯兰科学博士学位,其博士论文研究的是先知同伴们的特殊诵读法。他撰写了许多关于古兰经诵读(qirā’āt)和古兰经文本相关议题的论著,并与穆斯林世界最杰出的古兰经研究专家之一加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad)博士进行了密切合作。他获得了古兰经研究、诵读法、圣训以及多个伊斯兰学科的认证(ijāzāt)。他目前担任曼尼托巴伊斯兰协会(MIA)的教育与宗教事务主任,同时也是该协会教法委员会的成员和顾问。纳齐尔·汗(Nazir Khan)博士:纳齐尔·汗博士(医学博士、加拿大皇家内科医师学会会员)是一位医生、临床神经科学家、伊斯兰神学家和古兰经科学专家。他是麦克马斯特大学的助理教授,也是诺丁汉大学伊斯兰神学专业的博士候选人。他在青少年时期就背诵了整部古兰经,获得了古兰经全部十种诵读法(涵盖主要和次要传述路径)的认证(ijāzāt),并获得了六部圣训集以及多部伊斯兰神学著作的认证。他担任志愿伊玛目多年,也是曼尼托巴伊斯兰协会教法委员会的顾问。从医学院毕业后,他在曼尼托巴大学完成了放射诊断学的住院医师培训,并在卡尔加里大学完成了神经放射学的专科培训,获得了双重委员会认证。他在医学科学和伊斯兰神学方面的专业知识,使他能够独特地处理有关信仰、理性和科学的当代挑战性问题。他是雅金研究所(Yaqeen Institute)的高级研究员,并曾担任雅金研究所加拿大分部的创始主席。

副标题:《古兰经》保存指南:从圣门弟子、书面记录到第一部定本
摘要:本文讲述艾布·伯克尔时期如何汇编第一部《古兰经》手抄本。作者说明,这一过程依靠背诵、书面记录、圣门弟子见证和严谨核验,体现经典保存的可靠性。



图:第一部法典:阿布·伯克尔编纂的《古兰经》

该汇编本随后的使用及其最终命运

如果我们回到关于奥斯曼汇编本的叙述,可以注意到多项迹象表明,这一过程不仅包括转录和听写,还包含了多个阶段的审查与核实。 《布哈里圣训实录》中的叙述明确指出,奥斯曼(愿主喜悦之)要求在转录新抄本的过程中使用阿布·伯克尔的汇编本。 回想一下,阿布·伯克尔(愿主喜悦之)的手稿经过了极其严谨的核实过程,不仅依赖于那些背诵了整部《古兰经》的圣门弟子,还确保每一节经文都有两名见证人,他们曾在先知穆罕默德 ﷺ 在世时将其记录下来,且记录方式与圣门弟子背诵的方式相吻合。 随着阿布·伯克尔的去世,该汇编本传到了欧麦尔·本· 哈塔卜(愿主喜悦之)手中,在他去世后,又传到了他的女儿哈芙莎·宾特·欧麦尔(愿主喜悦之,卒于伊斯兰教历45年/公元665年)手中,她是先知穆罕默德 ﷺ 的遗孀。

奥斯曼派人给哈芙莎传话,说:“请把《古兰经》的手稿送来,以便我们将其内容抄写成完美的副本,然后再把手稿还给你。” 哈芙莎将其送给了奥斯曼。 随后,奥斯曼指示扎伊德·本· 塔比特、阿卜杜拉·本· 祖拜尔、赛义德·本· 阿绥和阿卜杜勒·拉赫曼·本· 哈里斯·本· 希沙姆将这些手稿重写成完美的副本。



根据这段叙述,人们可能会倾向于像许多学者那样认为,奥斯曼的汇编本仅仅是通过抄写阿布·伯克尔汇编的手稿而完成的。 然而,穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米认为,将上述记载与其他叙述结合起来,可以勾勒出一幅更完整的图景:奥斯曼的汇编本是在独立于阿布·伯克尔汇编本的情况下组装完成的,后者仅在奥斯曼的委员会完成“穆斯哈夫”的转录后的核实过程中被使用。 阿扎米为支持这一叙述所引用的第一段叙述来自穆萨布·本· 萨阿德:

奥斯曼发表讲道说:“人们在诵读上产生了分歧,我决定,凡是持有任何由先知穆罕默德 ﷺ 本人亲自口述的经文的人,都必须将其带给我。” 于是人们带来了他们记录在羊皮纸、骨头和叶片上的经文,任何为这堆材料做出贡献的人,首先都会受到奥斯曼的质询:“你这些经文(即这些口述记录)是直接从先知穆罕默德 ﷺ 本人那里学来的吗?” 所有贡献者都在宣誓下回答,所有收集到的材料都被单独标记,然后交给了扎伊德·本· 塔比特。



阿扎米引用的第二段叙述来自马利克·本· 阿比·阿米尔(委员会成员之一,也是伊玛目马利克·本· 阿纳斯的祖父),他陈述道:

我当时就在那些负责听写“穆斯哈夫”(从书面来源)的人员之中,如果对某节经文产生争议,他们会问:“这(羊皮纸的)记录者在哪里? 先知穆罕默德 ﷺ 究竟是如何教他这节经文的?” 于是他们会暂停书写,将那部分留白,并派人去寻找相关人员以澄清其记录内容。



这些叙述表明,奥斯曼的“穆斯哈夫”是自主准备的,除了与阿布·伯克尔的汇编本进行核对外,还通过了一个独立的过程进行收集。 另一个突显这一点的叙述是哈尼·阿尔-巴尔巴里的报告,称乌拜·本· 卡阿布(愿主喜悦之,卒于伊斯兰教历30年/公元649年)在奥斯曼汇编期间对某些词汇进行了额外的核实。

人们可以通过指出奥斯曼对委员会的指示——即如果他们在某节经文上产生分歧该如何处理——来进一步加强阿扎米的论点,因为只有在他们进行独立汇编过程的情况下,这些指示才有意义。 如果他们只是简单地抄写阿布·伯克尔的汇编本,那么他们根本就不会产生分歧。 此外,奥斯曼抄本的记录者之一卡西尔·本· 阿夫拉赫(卒于伊斯兰教历63年/公元683年)也提供了证词。 他陈述说,如果记录者在编写奥斯曼抄本的过程中对某事产生分歧,他们会推迟书写。 该报告的传述者穆罕默德·本· 西林(卒于伊斯兰教历110年/公元729年)推测,这是因为他们会先考察谁最接近最后一次核对的时间(即他们从先知穆罕默德 ﷺ 那里学习经文的时间),以便按照那种读法进行书写。 这为“奥斯曼抄本并非阿布·伯克尔汇编本的简单转录”这一观点提供了更多支撑。

此外,有叙述表明扎伊德(愿安拉喜悦他)负责抄写,而赛义德负责口述,这也暗示了这一过程不仅仅是简单的复制。 最后,我们有一份记载,尽管它存在一些薄弱之处,但提到奥斯曼在扎伊德完成汇编后索要了哈芙莎的抄本,随后将其与奥斯曼定本进行了核对和比对,并确认两者一致。 至于那些称奥斯曼先向哈芙莎索要手稿的报告,其措辞仅提供了简略的描述。 或许,哈芙莎的抄本在最初就被索要了,但主要是在制作定本的最后阶段作为核实来源使用的。

随之而来的问题是,既然奥斯曼可以直接复制阿布·伯克尔已经汇编好的手稿,为什么还要进行如此详尽的过程呢? 阿扎米给出了以下理由:

人们可能会好奇,既然最终产品无论如何都要与[阿布·伯克尔的汇编]进行比对,为什么哈里发奥斯曼还要费力去汇编一份独立的抄本呢? 最可能的理由是象征性的。 十年前,成千上万的圣门弟子参与了在雅马马及其他地方进行的讨伐叛教者的战争,他们无法参与《古兰经》书页(Ṣuḥuf)的汇编工作。 通过从更广泛的书面材料中汲取内容,奥斯曼的独立抄本为这些幸存的圣门弟子提供了参与这一重大事业的机会。



在上述记载中,[阿布·伯克尔的汇编]与独立的穆斯哈夫(古兰经抄本)之间没有发现任何不一致之处,由此得出两个广泛的结论:第一,《古兰经》文本从最早时期起就非常稳定,并非(如某些人所声称的那样)直到三世纪才变得流动和多变;第二,两次统治期间的汇编方法都严谨且准确。



如果阿扎米的结论是正确的,必须指出的是,奥斯曼进行独立汇编的原因不仅仅是“象征性”的,还有一个非常实际且具体的理由:减少穆斯林大众在诵读上的差异,这需要消除七种诵读法(aḥruf)中的一些变体。 由于阿布·伯克尔汇编的目标仅仅是保存《古兰经》文本,因此在变体诵读和不同方言之间进行仲裁从未被列为该过程的目标或组成部分。 这与之前提到的关于阿布·伯克尔的汇编可能包含了七种诵读法中更多诵读组合的可能性有关。 因此,重复汇编过程并除了记忆之外还从书面来源独立审查每一节经文的优势,使委员会能够以最高程度的信心和确定性确认,他们为书写穆斯哈夫所选择的诵读法,正是先知穆罕默德 ﷺ 本人所教授和诵读的。

贾巴里指出,汇编本从阿布·伯克尔传给欧麦尔,是因为阿布·伯克尔亲自指定欧麦尔为继任者。 另一方面,欧麦尔没有指定继任者,而是任命了一个委员会进行协商(shūrā)以决定继任者,因此汇编本由哈芙莎从他那里继承。

阿布·伯克尔的汇编本一直由哈芙莎保管,并没有被奥斯曼销毁或焚烧。 然而,这份汇编本后来被麦尔旺·本·哈卡姆索要。 (统治时期:65-66年/684-685年) 他当时是麦地那的总督,后来成为了倭马亚王朝的哈里发。 哈芙莎拒绝了。 然而,当她在伊斯兰教历41年/公元665年去世后,麦尔旺将其取回并销毁了。 麦尔旺说:“我这样做只是因为其中的内容已经全部被书写并保存在了[奥斯曼的]穆斯哈夫中。 我担心随着时间的流逝,人们会对这份[哈芙莎的]书页产生怀疑,或者会说:‘它里面包含了一些没有被写下来的东西。’ ”

结论

在探寻《古兰经》文本保存时间线的过程中,由第一任哈里发阿布·伯克尔·西迪克(愿安拉喜悦他,统治时期:11-13年/632-634年)领导的汇编工作具有重要意义,尽管与第三任哈里发奥斯曼(愿安拉喜悦他,统治时期:23-35年/644-656年)汇编的定本相比,它们的研究程度明显不足。 (接上文) (接上文) 本文通过对穆斯林文献来源和学术解释的深入探讨,旨在阐明阿布·伯克尔对《古兰经》保存所做贡献的过程、目的和意义。 文章认为,通过分析圣训和学术资料,可以清晰地勾勒出阿布·伯克尔是如何、何时以及为何开展这一项目的。 此次汇编旨在将《古兰经》全文记录在案,以确保《古兰经》经文不会随着背诵者去世而散佚。 在阿布·伯克尔的领导下,通过结合书面材料、记忆和直接见证的严谨核实过程,完成了一份官方统一的汇编。 这张图片展示了圣门弟子在汇编第一部《古兰经》手抄本时所付出的深思熟虑与细致入微的努力,从而履行了为后世保存安拉话语的职责。 收起阅读 »

第一部《古兰经》手抄本如何形成?一文读懂艾布·伯克尔汇编史(第1部分)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-first-codex-abu-bakrs-compilation-of-the-quran
原文标题:The First Codex: Abu Bakr's Compilation of the Qur’an
作者:Ammar Khatib、Dr. Nazir Khan
作者简介:阿马尔·哈提卜(Ammar Khatib):阿马尔·哈提卜博士是古兰经科学学者,也是阿拉伯语言学专家。他在非洲法阿私立大学(UPAFA)获得了伊斯兰科学博士学位,其博士论文研究的是先知同伴们的特殊诵读法。他撰写了许多关于古兰经诵读(qirā’āt)和古兰经文本相关议题的论著,并与穆斯林世界最杰出的古兰经研究专家之一加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad)博士进行了密切合作。他获得了古兰经研究、诵读法、圣训以及多个伊斯兰学科的认证(ijāzāt)。他目前担任曼尼托巴伊斯兰协会(MIA)的教育与宗教事务主任,同时也是该协会教法委员会的成员和顾问。纳齐尔·汗(Nazir Khan)博士:纳齐尔·汗博士(医学博士、加拿大皇家内科医师学会会员)是一位医生、临床神经科学家、伊斯兰神学家和古兰经科学专家。他是麦克马斯特大学的助理教授,也是诺丁汉大学伊斯兰神学专业的博士候选人。他在青少年时期就背诵了整部古兰经,获得了古兰经全部十种诵读法(涵盖主要和次要传述路径)的认证(ijāzāt),并获得了六部圣训集以及多部伊斯兰神学著作的认证。他担任志愿伊玛目多年,也是曼尼托巴伊斯兰协会教法委员会的顾问。从医学院毕业后,他在曼尼托巴大学完成了放射诊断学的住院医师培训,并在卡尔加里大学完成了神经放射学的专科培训,获得了双重委员会认证。他在医学科学和伊斯兰神学方面的专业知识,使他能够独特地处理有关信仰、理性和科学的当代挑战性问题。他是雅金研究所(Yaqeen Institute)的高级研究员,并曾担任雅金研究所加拿大分部的创始主席。

副标题:《古兰经》保存指南:从圣门弟子、书面记录到第一部定本
摘要:本文讲述艾布·伯克尔时期如何汇编第一部《古兰经》手抄本。作者说明,这一过程依靠背诵、书面记录、圣门弟子见证和严谨核验,体现经典保存的可靠性。



图:第一部法典:阿布·伯克尔编纂的《古兰经》

引言

《古兰经》究竟是如何以书面形式保存下来的? 伊斯兰传统为《古兰经》的文本保存提供了相当详尽的叙述。 在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,书记员们已将《古兰经》记录在各种材料上。 根据正统圣训文献中的传统叙述,是伊斯兰教的第一任哈里发阿布·伯克尔·西迪克(愿主喜悦之,卒于伊斯兰教历13年/公元634年,在位 伊斯兰教历11-13年/公元632-634年)编纂了最早的《古兰经》完整官方版本。 尽管如此,由于种种原因,阿布·伯克尔的编纂工作仍未得到充分研究,因为学术界将更多的注意力放在了第三任哈里发奥斯曼·本· 阿凡(愿主喜悦之,卒于伊斯兰教历35年/公元656年,在位 伊斯兰教历23-35年/公元644-656年)所汇编的法典上。 然而,阿布·伯克尔的编纂是《古兰经》保存史上的一件大事。 它将先知在世时记录《古兰经》的所有书面残篇汇集在一起,从而产生了一部单一的、官方的、统一的汇编。 本文分析了圣训文献和历史资料中关于此次编纂的性质、导致编纂的原因和背景、编纂过程,以及学术界对此存在的一些分歧。 通过考察这些叙述,我们可以清晰地看到《古兰经》在保存过程中所体现出的精确性和严谨性。

研究人员面临的首要挑战是,与阿布·伯克尔的编纂相比,关于第三任穆斯林哈里发奥斯曼所编纂的法典,现有的信息要多得多。 在伊斯兰传统中,关于奥斯曼法典,记录了法典之间大约四十处差异,这些差异可以与现存的《古兰经》手稿实物证据精确对应。 至于阿布·伯克尔的编纂,当时只有一部法典,且没有关于异读的报告。 目前没有任何数据可用于分析与阿布·伯克尔编纂相关的手稿。 因此,对阿布·伯克尔的编纂感兴趣的历史学家的工作,很大程度上仅限于分析圣训、古兰经学和伊斯兰历史著作中记录的叙述,以及穆斯林学者的讨论。 尽管如此,阿布·伯克尔编纂的历史真实性也可以通过这些文献资料之外的考量来论证。

鉴于《古兰经》在伊斯兰教传播和教学中的核心地位,穆斯林在阿布·伯克尔(在位 伊斯兰教历11-13年/公元632-634年)和欧麦尔·本· 哈塔卜(愿主喜悦之,卒于伊斯兰教历24年/公元644年,在位 伊斯兰教历13-24年/公元634-644年)统治期间,不拥有任何官方书面版本的《古兰经》是极不可能的。 鉴于在欧麦尔统治时期,斋月的集体夜间礼拜变得有组织且经常进行,拥有一部权威的《古兰经》书面副本可以被视为一项先决条件。 此外,奥斯曼法典能够以极小的差异高效制作并迅速在穆斯林世界传播,如果圣门弟子们在阿布·伯克尔统治时期就已经承担过编纂法典的过程,那么这种高效性就更容易解释了。 奥斯曼法典以阿布·伯克尔的法典为基础或经过其核对,这也增强了其权威性,这是其被广泛接受的众多因素之一。 综上所述,这些历史因素为伊斯兰文献中关于阿布·伯克尔编纂的历史真实性的记载提供了可信度,下文将详细说明。

除了正统圣训文献外,我们还可以利用许多其他历史资料来提及阿布·伯克尔的编纂。 这些资料包括阿布·乌拜德·卡西姆·本· 萨拉姆(卒于伊斯兰教历224年/公元838年)、伊本·萨阿德(卒于伊斯兰教历230年/公元845年)、法萨维(卒于伊斯兰教历277年/公元890年)、雅库比(卒于伊斯兰教历284年/公元897年)、巴赫沙尔(卒于伊斯兰教历292年/公元905年)和伊本·阿比·达伍德(卒于伊斯兰教历316年/公元928年),以及后世的众多权威学者。 虽然个别的历史报告必须谨慎对待,但那些在不同资料中得到印证的要素可以更有把握地采信。 这些资料共同提供了细节,证实并充实了主要圣训文献中的记载。 哈拉尔德·莫茨基(Harald Motzki)指出,大多数西方学者因为对这些记载的细节持怀疑态度,而不接受阿布·伯克尔编纂的历史真实性。 然而,经过仔细审视,许多此类反对意见似乎并无根据。 相反,将伊斯兰资料与穆斯林学者的阐述结合起来进行细读,可以重构出一个连贯的叙述,从而解决那些所谓的矛盾。 这些反对意见将在编纂前的背景部分进行讨论。 此外,莫茨基(Motzki)通过对传述链和正文的综合分析(isnād-cum-matn analysis)表明,伊本·希哈布·祖赫里(Ibn Shihāb al-Zuḥrī,卒于公元742年/伊斯兰教历124年)所传述的关于阿布·伯克尔(Abū Bakr)编纂古兰经的详细记载,可靠地追溯到了伊斯兰教的第一个世纪。 他得出结论,西方学术界认为阿布·伯克尔的编纂是后世伪造的说法因此是站不住脚的,可以予以驳回。 此外,对相关圣训报告的审查表明,除了伊本·希哈布·祖赫里(Ibn Shihāb al-Zuhrī)— 乌拜德·本·萨巴格(ʿUbayd b. Sabbāq)— 扎伊德·本·萨比特(Zayd b. Thābit)这一著名记载外, 关于阿布·伯克尔编纂古兰经的叙述,还通过其他独立的传述链进行了传播, 其中包括伊本·阿比·赞纳德(Ibn Abī al-Zinād)— 希沙姆·本·乌尔瓦(Hishām b. ʿUrwah)— 乌尔瓦·本·祖拜尔(ʿUrwah b. al-Zubayr)以及苏迪(al-Suddī)— 阿卜杜·海尔(ʿAbd Khayr)— 阿里·本·阿比·塔利卜(ʿAlī b. Abī Ṭālib,愿主喜悦之)等人的传述。 (接上文) (接上文) 下文将对这些记载和报告的内容进行分析。 鉴于描述阿布·伯克尔编纂古兰经的报告存在相互印证且独立的可靠传述链,加之能够调和这些报告之间看似存在的差异,阿布·伯克尔编纂古兰经的历史真实性是可以确信无疑的。

表明它是第一部古兰经抄本的报告

许多资料汇集了关于在阿布·伯克尔(愿主喜悦之)监督下首次编纂古兰经的叙述。 然而,也有一些叙述表明,其他圣门弟子在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,也拥有个人的古兰经抄本。 因此,这需要一些解释。

扎伊德·本·萨比特(愿主喜悦之,卒于公元665年/伊斯兰教历45年)在《布哈里圣训实录》中记载的著名叙述,描述了他参与阿布·伯克尔编纂工作的过程,这表明阿布·伯克尔当时承担了一项在先知时代尚未进行过的工作。 (接上文) 在这段叙述中,当有人向他提出这个想法时,阿布·伯克尔问道:“你们怎么能做先知穆罕默德 ﷺ 没有做过的事情呢?” 如果其他圣门弟子在先知在世时已经进行了这样的编纂,那么阿布·伯克尔的问题就说不通了。

据阿里·本·阿比·塔利卜(愿主喜悦之,卒于公元661年/伊斯兰教历40年,执政期公元656-661年/伊斯兰教历35-40年)传述: (接上文) “愿造物主怜悯阿布·伯克尔。 他是第一个将古兰经汇集成册的人(huwa awwal man jamaʿa al-Qurʾān bayna al-lawḥayn)。” 伊本·凯西尔(卒于公元1373年/伊斯兰教历774年)和伊本·哈贾尔(卒于公元1449年/伊斯兰教历852年)等人认为该报告的真实性是可靠的。 另一份类似的报告记录了阿里的话:“在服务于完整抄本(单数:muṣḥaf)方面,获得报酬最大的人是阿布·伯克尔,因为他是第一个将其汇集成册的人。” (接上文) 早期伊斯兰学者莱伊斯·本·萨阿德(卒于公元791年/伊斯兰教历175年)也曾说:“第一个编纂古兰经的是阿布·伯克尔,而扎伊德负责誊写。 (接上文) 人们会来到扎伊德·本·萨比特那里,他不会在没有两名见证人的情况下写下任何一节经文。” (接上文)

然而,也有一些叙述称,第一个编纂古兰经的人并非阿布·伯克尔。 一份报告称,阿里·本·阿比·塔利卜在先知穆罕默德 ﷺ 去世后立即收集了古兰经。 (接上文) 另一份报告称,在公元632年/伊斯兰教历11年的雅马马战役之后,欧麦尔(愿主喜悦之)是第一个编纂古兰经的人。 还有一份报告称,阿布·胡扎伊法(愿主喜悦之)的部属(mawlā)萨利姆(愿主喜悦之,卒于公元633年/伊斯兰教历12年)是第一个编纂古兰经的人。 这些报告都没有可靠的传述链。 然而,需要注意的是,许多圣门弟子,如伊本·麦斯欧德(愿主喜悦之,卒于公元652-653年/伊斯兰教历32年)、先知的妻子阿伊莎(愿主喜悦之,卒于公元678年/伊斯兰教历58年)以及乌拜·本·凯尔卜(愿主喜悦之,卒于公元642年/伊斯兰教历21年),都拥有个人抄本,他们在其中写下了在先知穆罕默德 ﷺ 在世时所学习的部分古兰经章节(单数:sūrah)。 (接上文) (接上文) 例如,阿布·沙赫巴(Abū Shahbah)指出,即使关于阿里编纂古兰经的报告被视为真实,这也仅仅意味着他写了一份个人古兰经副本(无论是完整的还是部分的),这并不具备与阿布·伯克尔的编纂同等的可靠性和权威性,因为阿布·伯克尔的编纂享有公决(ijmāʿ),并且是通过官方和公开的程序进行的。 此外,如果个人副本是在先知穆罕默德 ﷺ 在世时写下的,那么章节的顺序可能是按时间顺序排列的,这与奥斯曼定本的顺序不同。 它们可能还包含了被废止的经文,以及关于废止和注释(tafsīr)的个人笔记。 因此,阿布·伯克尔的努力是准备第一部官方古兰经副本的里程碑式事件。

编纂前的背景情况

尽管在先知在世时,许多书记员已经写下了古兰经,但在他 ﷺ 于公元632年/伊斯兰教历11年去世时,尚未完成完整的编纂。 这一点正是由先知的首席书记员扎伊德·本·萨比特所陈述的。 赛义德·本·萨比特(愿安拉喜悦之),他在阿布·伯克尔和奥斯曼时期的汇编工作中也发挥了核心作用。 赛义德说:“先知穆罕默德 ﷺ 去世时,《古兰经》尚未汇编成册。” “它当时被书写在棕榈枝、树干、叶柄和叶片上。” 其他传述中有证据表明,在先知穆罕默德 ﷺ 的指示下,各章节内经文的编排工作确实已经进行。 赛义德说:“我们曾与先知穆罕默德 ﷺ 一起,将《古兰经》从羊皮纸上汇编起来。” 拜哈基(卒于公元458/1066年)评论道:“这似乎意味着他意指汇编已启示的经典内容,即散落在各章中的经文,并根据先知的指示将它们收集在一起。” 格雷戈尔·舍勒指出,这些传述表明《古兰经》的大部分内容在先知穆罕默德 ﷺ 去世前就已经被汇编成羊皮纸卷,而那些在先知去世前不久才启示的经文,很可能仍保留在零散的材料上。 舍勒写道:

“如果假设《古兰经》的一部分——或许是大部分——已经以相同的格式和材料书写在纸页上,而另一部分(可能较小)尚未以这种形式书写,那么关于先知去世时《古兰经》状态的传统报告并非不可信。” “这后一部分内容,或许由最近启示的经文组成,可能被书写在零散的材料上,尚未转移到统一格式的纸页中。”



穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米解释说,先知时期神圣启示的连续性,使得在先知穆罕默德 ﷺ 去世之前,无法将零散的书写片段转化为单一的卷册。 他写道:

“建立一部标准卷册可能极具挑战性;因为随后启示的任何神圣的纳斯赫(نسخ; 废止),若影响到某些经文的法律规定或措辞,都需要进行适当的纳入。” “而零散的页面格式极大地简化了新经文和新苏勒(章节)的插入,因为启示直到先知去世前不久才停止。” “但随着他的去世,瓦希(وحى; 启示)永远结束了:不再有新的经文、废止或重新编排,因此这种情况非常适合将《古兰经》汇编成单一的统一卷册。”



当阿布·伯克尔在先知穆罕默德 ﷺ 去世后接管了初生的穆斯林国家时,他立即面临着分裂、叛教、多重叛乱和激烈战争所带来的政治动荡。 其中最重大的战役之一是雅马马战役,穆斯林在战役中对抗自封为先知的穆赛利迈·本· 哈比卜(卒于公元11/632年),即“骗子穆赛利迈”。 早期历史学家哈里法·本· 哈亚特·阿斯富里(卒于公元240/854年)从赛义德·本· 穆赛耶布(卒于公元97/715年)处记录道,战役中殉难的穆斯林总数为500人,其中30或50人是哈马拉特·古兰(ḥamalat al-Qurʾān,字面意思为 《古兰经》的承载者),这是一个通常用于指代那些背诵了《古兰经》的人的称呼。 关于该称呼的更多信息,请参阅《先知时代《古兰经》是如何被保存的》一书中的“同伴中的《古兰经》背诵者”章节。 请注意,伊本·凯西尔则称当天约有500名《古兰经》诵读者(qurrāʾ)殉难,这很可能是将赛义德·本· 穆赛耶布提到的两个数字进行了混淆,除非伊本·凯西尔是将“诵读者”一词泛指所有殉难的穆斯林。 我们在雅马马的殉难者中发现了萨利姆(愿安拉喜悦之),他是阿布·胡宰法的部族盟友(mawlā)。 萨利姆是一位多产的《古兰经》教师,也是先知穆罕默德 ﷺ 特别指示人们向其学习《古兰经》的四个人之一(其他人是阿卜杜拉·本· 麦斯欧德(愿安拉喜悦之)、穆阿兹·本· 贾巴尔(愿安拉喜悦之,卒于公元18/639年)和乌拜·本· 卡阿布(愿安拉喜悦之,卒于公元29/649年)。 此外,萨利姆还曾在库巴附近为最早从麦加迁徙到麦地那的穆斯林(迁士)领拜。

根据赛义德·本· 萨比特的报告,雅马马战役中许多《古兰经》诵读者的殉难是汇编《古兰经》的直接原因,正如欧麦尔向哈里发阿布·伯克尔所建议的那样。 欧麦尔说:“在雅马马之日,大量的诵读者(qurrāʾ)被杀,我担心在其他战场上会有更多的诵读者被杀,从而导致《古兰经》的大部分内容可能失传(fayadhhab kathīrun min al-Qurʾān)。” “因此,我认为你应该下令汇编《古兰经》。” 这一传述与前述关于《古兰经》当时大多记录在零散碎片上的报告非常吻合,这增加了欧麦尔请求的重要性和紧迫性。 尽管整部《古兰经》在先知时代就已经被书写下来,但这些书写片段尚未被正式汇编成一部官方的法典。 由于大量《古兰经》诵读者殉难,欧麦尔的担忧直接关系到如何确保《古兰经》文本的保存。 圣训大师兼经注学家巴格维(卒于伊斯兰教历516年/公元1122年)评论道:“他们担心随着那些背诵者离世,部分《古兰经》会随之散佚,因此他们匆忙赶往‘安拉使者的继任者’(即阿布·伯克尔)那里,请求他将其汇编成册。” 他认同了他们的意见,于是下令将其汇集于一处。” 伊本·凯西尔的记载与之类似。

有人可能会问,既然安拉已承诺会保护《古兰经》,为什么圣门弟子们还要投入如此巨大的精力去保存它呢? 穆斯林学者认为,圣门弟子的努力是实现安拉保护《古兰经》这一承诺的手段。 瓦希迪(卒于伊斯兰教历468年/公元1076年)写道:

如果有人问:“既然安拉已经承诺保护《古兰经》,且人们无需担心安拉所保护的事物会丢失,那么圣门弟子们为何还要忙于将《古兰经》收集在 ṣuḥuf(羊皮纸卷)中呢?”



回答如下:他们对《古兰经》的收集是安拉保护它的手段之一。 当安拉意欲保护它时,便指派他们完成了这项使命。 伊本·安巴里说:他们这样做是为了方便人们学习《古兰经》,使其更易于获取,这样任何想要背诵和阅读的人,在看到汇编成卷的经文时都会感到轻松。 即便他们没有这样做,经文也不会散佚,因为安拉已保证了它的保存。



值得注意的是,一些学者对欧麦尔的言论有不同的解读。 巴基拉尼(卒于伊斯兰教历403年/公元1013年)提出了一种解释,认为欧麦尔所担心的并非《古兰经》文本的保存问题。 巴基拉尼写道:

这可能意味着他们(即那些殉难者)过去经常深入研读《古兰经》、诵读它,并用它进行夜间礼拜(tahajjud)。 因此,所谓“《古兰经》会散佚”,是指他们所掌握的经文研读和诵读活动会减少,以及在夜间礼拜和祈祷中放弃诵读经文。 这才是当时真正的意图。



巴基拉尼认为,既然当时许多资深圣门弟子尚在人世,就没有理由担心《古兰经》会散佚。 然而,如果我们仔细审视欧麦尔的言论,会发现他不仅提到了叶马麦战役,还表达了对未来战争中《古兰经》诵读者再次遭受类似伤亡的担忧。 因此,欧麦尔提出这种担忧以确保《古兰经》文本的保存,依然是完全合理的。

一些西方学者,包括西奥多·诺尔德克、理查德·贝尔和威廉·蒙哥马利·瓦特,也对“叶马麦战役中诵读者殉难是汇编《古兰经》动机”这一观点提出了质疑。 他们引用了莱昂·卡塔尼的论点,称叶马麦战役中阵亡者大多是新穆斯林,且背诵《古兰经》的人数太少,不足以引起恐慌。 当然,这一论点很容易与上述巴基拉尼对欧麦尔言论的解读相协调。 任何穆斯林群体的重大伤亡都可能引发担忧,即未来致力于研读《古兰经》的伊斯兰信徒会减少。 因此,投入社区力量集体汇编《古兰经》定本,无疑会重新激发人们对神圣经文的研读和诵读。

但撇开巴基拉尼的解读不谈,卡塔尼的论点是否削弱了对欧麦尔言论的传统解读,尚不明确。 我们知道,像萨利姆(愿安拉喜悦他)这样多产的《古兰经》导师也是战役中的殉难者之一。 在当时急需《古兰经》导师去教导大量新归信伊斯兰教的部落之际,他的离世无疑对圣门弟子造成了冲击。 其他在战役中殉难的《古兰经》导师可能只是没有被记录下名字。 先知穆罕默德 ﷺ 在世时,伊斯兰教历4年/公元625年发生的“马乌奈井”惨案就是一个先例,当时七十名麦地那辅士(anṣār)殉难。 在那次事件中殉难的圣门弟子没有留下姓名,仅被描述为《古兰经》诵读者。 此外,欧麦尔的担忧随着那些背诵了《古兰经》重要部分的人离世而成为现实,而不仅仅是指那些背诵了全经的人。 例如,伊本·哈杰尔提到:“这可能意味着他们集体背诵了《古兰经》,而非每个人都背诵了全经。”

其次,诺尔德克等人认为, 由于汇编工作涉及收集已经写下来的材料,因此无论多少诵读者离世,都不可能危及这一过程。 然而,这种说法过于简单化了。 虽然背诵《古兰经》的人去世并不会导致书面版本的《古兰经》消失,但这确实增加了书面版本对于持续背诵和传授这部神圣经典的重要性,因此有必要将其汇编成统一的文本。 毕竟,书写《古兰经》的碎片材料可能会丢失或损坏。 基于这些考量,没有理由怀疑关于阿布·伯克尔汇编动机的传统叙述。

根据这一叙述,阿布·伯克尔的汇编工作可以合理地定在公元12/633年,即公元11/632年的雅马马战役之后,以及他于公元13/634年去世之前。

《古兰经》汇编的过程与方法

扎伊德·本· 萨比特(愿安拉喜悦他)被阿布·伯克尔(愿安拉喜悦他)选中,负责领导汇编《古兰经》文本的任务。 他被选中执行这项任务时年仅22岁,因为他在先知穆罕默德 ﷺ 迁徙时是11岁。 阿布·伯克尔本人在说明选择扎伊德的原因时说:“你是一位聪慧的年轻人(shābun ʿāqilun),我们对你没有任何怀疑(lā nattahimuk),而且你过去常为安拉的使者记录启示。” 伊本·哈杰尔评论道:

他提到了扎伊德的四种品质,详细说明了他为何是这项任务的独特人选:年轻,因此有精力应对要求;聪明,因此在处理方法上更具认知力;无可指责,因此他人可以信任他;曾担任启示记录员,因此具备必要的经验。 这些品质在其他人身上也能找到,但通常是分散的(而非集于一人之身)。



尽管阿布·伯克尔没有明确提及,但学者们经常为扎伊德的资历补充另外两种品质。 第一点是扎伊德本人已经背诵了整部《古兰经》,正如阿布·伯克尔·本· 安巴里(卒于公元328/940年)所提到的那样。 考虑到他作为先知穆罕默德 ﷺ 首席记录员的角色,这一点并不令人惊讶。 学者们经常提到的第二个资历是,扎伊德见证了先知 ﷺ 与天使吉卜利里(愿他平安)之间的“最后复核”(al-ʿarḍa al-akhīra)。 先知 ﷺ 每年斋月都会与吉卜利里复核整部《古兰经》,而在他生命的最后一年,先知 ﷺ 与吉卜利里完成了两次复核。 巴格维指出:

据说扎伊德·本· 萨比特参加了最后一次复核,在那次复核中明确了哪些内容被废止,哪些内容被保留。 阿布·阿卜杜·拉赫曼·苏拉米说:“扎伊德在先知 ﷺ 去世的那一年向他诵读了两次《古兰经》,这种诵读被称为扎伊德的读法(qirāʾa),因为他为先知 ﷺ 记录了它,并向他诵读,还见证了最后复核(al-ʿarḍa al-akhīra),并且他一直向人们传授这种读法,直到他去世。” 这就是为什么阿布·伯克尔和欧麦尔在汇编时依赖他,而奥斯曼任命他负责书写《穆斯哈夫》(古兰经抄本)——愿造物主喜悦他们所有人。”



除了苏拉米(卒于公元74/693年)的陈述外,实际上没有任何报告证实扎伊德参加了最后复核。 《古兰经》语言学家阿布·贾法尔·纳哈斯(卒于公元338/950年)只是简单地说,扎伊德的读法是在最后复核中确认的那一种。 同样,伊本·泰米叶(卒于公元728/1328年)说:“最后复核即是扎伊德·本· 萨比特等人的读法(qirāʾah),这也是正统哈里发——阿布·伯克尔、欧麦尔、奥斯曼和阿里——指示写入《穆斯哈夫》中的版本。”

另一方面,我们有来自伊本·阿拔斯(愿安拉喜悦他)(卒于公元68/687年)的报告,表明实际上是阿卜杜拉·本· 麦斯欧德(愿安拉喜悦他)参加了最后复核,他提到这一点是为了解释为什么伊本·麦斯欧德的读法与奥斯曼定本及扎伊德的读法不同。 塔桑以多种理由驳斥了伊本·阿拔斯的报告,认为其不可靠。 然而,他认为即使假设该报告是真实传述的,那也只是伊本·阿拔斯的混淆。 尽管如此,在阿布·伯克尔和奥斯曼的汇编过程中,圣门弟子们从未提及“最后复核”的相关性。 此外,鉴于没有确凿且明确的证据证实扎伊德参加了最后复核的说法,将其作为资历提及充其量只是推测。

关于扎伊德收集《古兰经》的过程,证据表明他采取了严格的程序,除了背诵文本外,还利用了书面材料。 他说:“我从棕榈树皮、薄白石块以及背诵它的人们那里收集了它。”

在汇编《古兰经》的过程中,扎伊德有一个著名的做法,即为每一节经文寻求两名证人的佐证。 正如前面引用的,莱伊斯·本· 萨阿德说:“第一个汇编《古兰经》的是阿布·伯克尔,而扎伊德负责记录。 人们会来到扎伊德·本· 塔比特(Thābit)表示,除非有两位见证人,否则他不会记录任何一节经文。

尽管扎伊德(Zayd)和其他圣门弟子都背诵了经文,但他并没有仅凭记忆来转录。 他也没有简单地从现有的书面副本中抄录《古兰经》。 相反,他遵循了一套严谨的程序,以确保每一节经文的转录都有直接的书面证据和记忆作为支撑。 阿拉姆·丁·萨哈维(Alam al-Dīn al-Sakhāwī,卒于公元643/1245年)解释说,“两位见证人”的要求是指有两人持有该经文的书面记录,并能证明他们确实是按照从先知穆罕默德 ﷺ 那里学到的方式,准确地记录下了这节经文。 这种解释得到了大多数穆斯林学者的支持。 伊本·哈贾尔(Ibn Ḥajar)提到的另一种解释认为,“两位见证人”是指“记忆”和“书面记录”。 虽然记忆和书面记录确实都参与其中,但证据表明,“两位见证人”的含义是指两位直接从先知穆罕默德 ﷺ 那里学习过这些经文的人。 这一点在下文讨论的阿布·胡扎伊马(Abū Khuzayma,愿主喜悦之)的故事中得到了特别证实。 因此,《古兰经》中每一节经文的汇编过程,都有书面材料、背诵记忆和直接见证的共同印证。

关于缺失经文的故事

在阿布·伯克尔(愿主喜悦之)汇编《古兰经》期间,扎伊德·本·塔比特(愿主喜悦之)在为每一段经文寻找两位见证人时, 发现有一段经文只找到了一个见证人。 扎伊德叙述道:“阿布·伯克尔派人找我,于是我开始收集《古兰经》,直到在阿布·胡扎伊马·安萨里(Abū Khuzayma al-Anṣārī,卒于公元37/657年)那里找到了《忏悔章》(Sūrah al-Tawba)的最后部分(第9:128–129节),而在其他人那里都没有找到。” 这段记载见于《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),明确指出此事发生在第一次汇编期间,且见证人是阿布·胡扎伊马(愿主喜悦之)。 再次说明,这并不意味着阿布·胡扎伊马是唯一知道这节经文的人,因为所有背诵过《古兰经》的圣门弟子都知道它。 然而,他们寻找的是曾在先知穆罕默德 ﷺ 在场时记录下该经文的见证人。 他们之所以能准确知道哪一节经文缺失,正是因为他们已经背诵了它。

另一段同样来自扎伊德·本·塔比特的记载, 也收录在《布哈里圣训实录》中,提到了同样的事件,但名字写的是胡扎伊马·安萨里(愿主喜悦之):

“于是我开始定位《古兰经》材料,并从羊皮纸、肩胛骨、椰枣叶柄以及人们的记忆中收集它。” “我在胡扎伊马·安萨里那里发现了《忏悔章》的两节经文,我在其他人那里都没有找到。”(他引用了《古兰经》9:128–129)



名字上的这种细微差别(阿布·胡扎伊马与胡扎伊马)通常不会引起任何疑问,但我们在《布哈里圣训实录》中还有第三段记载,讲述了涉及胡扎伊马的另一节经文的相同事件。

“当我们书写神圣的《古兰经》时,我漏掉了一节《同盟军章》(Sūrah al-Aḥzāb)的经文,我曾听安拉的使者 ﷺ 诵读过它。” “于是我们寻找它,并在胡扎伊马·本·塔比特·安萨里(Khuzayma b. Thābit al-Anṣārī)那里找到了它。” (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) 该经文是:“信士中有许多人,他们对安拉所订的盟约是忠实的;其中有已尽其责任的(即已为安拉之道牺牲的),有等待(牺牲)的。” (33:23)于是我们把它写在《古兰经》的相应位置。



请注意,这段记载并没有明确说明这发生在阿布·伯克尔时期还是奥斯曼(ʿUthmān)时期的汇编中。 在另一段记载中,扎伊德说“我将书面材料汇编成册”(nasakhtu al-ṣuḥuf fī al-maṣāḥif),这暗示它发生在涉及多部抄本的奥斯曼工程期间。 在那段记载中,他提到了第33:23节经文和胡扎伊马·本·塔比特·安萨里(愿主喜悦之)。 (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) 在其他来源中,还有关于此事件的其他记载,对每次事件使用了不同的名字。 巴基拉尼(Al-Bāqillānī)认为,这些记载可能因相互矛盾且与更可靠的证据冲突而被驳回,或者可以通过多种方式重新解读。

伊本·哈贾尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)等人通过说明第一起事件发生在阿布·伯克尔汇编期间来调和这些记载,即在阿布·胡扎伊马·本·奥斯·本·亚齐德·阿斯拉姆(Abū Khuzayma b. Aws b. Yazīd b. Aṣram)那里找到了《忏悔章》的经文。 (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) 与此同时,第二起事件发生在奥斯曼(愿主喜悦之)汇编期间,涉及《同盟军章》的经文,该经文是在“双证人”胡扎伊马·本·塔比特·安萨里那里找到的,他与阿布·胡扎伊马是不同的人。 (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) 阿扎米(Al-Azami)以此作为论据,认为奥斯曼重复了为每一节经文召集见证人的过程;否则,如果阿布·伯克尔的汇编就在他们面前,他们没有理由找不到《同盟军章》的那节经文。 与此同时,贾法里(Al-Jaʿfarī)认为,在两次汇编之间超过十年的时间间隔里,某节经文的书面羊皮纸可能丢失了,这并非不可想象。

另一方面,伊本·卡希尔等学者认为,这两起事件都发生在阿布·伯克尔时期。 穆罕默德·哈桑·贾巴尔虽然同意伊本·哈贾尔的分析,即扎伊德所描述的事件涉及两个不同的人,但他同时也赞同伊本·卡希尔的观点,即这两起事件都发生在阿布·伯克尔编纂《古兰经》期间。

加尼姆·卡杜里·哈马德提出了额外的证据,表明遗失经文的事件仅发生在阿布·伯克尔时期,而且这两起事件实际上是涉及同一人的同一事件。 他引用了《基塔布·马巴尼》(Kitāb al-Mabānī)序言中的一段叙述,其中扎伊德描述了阿布·伯克尔时期的编纂工作:

“我完成了一次核对,发现遗漏了这节经文 [33:23],于是我询问了麦加迁士(Muhājirīn)和麦地那辅士(Anṣār),但在他们任何一人那里都没有找到(书面形式的经文)。虽然我本人知道这节经文,先知穆罕默德 ﷺ 也曾口授给我,但我还是不愿在没有他人作证的情况下将其记录下来。” “后来我从胡扎伊马·本·萨比特·安萨里那里得到了它, 先知穆罕默德 ﷺ 曾将他的作证资格等同于两名证人。” “于是我写下了这节经文,随后又进行了另一次核对。 我发现自己又遗漏了两节经文,尽管我本人知道它们 [9:127–128]。 于是我向迁士和辅士询问,在他们任何一人那里都没有找到,除了胡扎伊马·本·萨比特·安萨里, 先知穆罕默德 ﷺ 曾认可过他的作证资格。 于是我将它们写在《巴拉阿》(即《忏悔章》)的末尾。”



加尼姆·卡杜里·哈马德指出,这一叙述缓解了其他资料中存在的一些困惑。 他还提到:“两个名字(即阿布·胡扎伊马和胡扎伊马)之间的相似性,以及它们在不同叙述中使用了完全相同的措辞,表明这两个名字指的都是同一位圣门弟子,即胡扎伊马·本·萨比特·安萨里。” (接上句) 对于原本看起来像是两个名字几乎相同的人在完全相同的情况下发生的惊人巧合,这是最简单、最容易的解释。 尽管如此,许多学者也接受了其他调和这些叙述的方法,例如伊本·哈贾尔的方法。 最后值得一提的是,所讨论的经文在最早的手稿中均有记载,且没有报道称有任何一位圣门弟子的抄本遗漏了这些经文。

当然,胡扎伊马·本·萨比特成为这节经文的见证人,其背后有一个非凡的故事。 (接上句) 根据《布哈里圣训实录》中的记载,先知穆罕默德 ﷺ 将胡扎伊马的作证资格视为等同于两名证人,这使他获得了“双证人”(Dhū al-Shahādatayn)的称号。 这个故事始于先知穆罕默德 ﷺ 从一名贝都因人(在其他叙述中被确认为萨瓦·本·哈里斯·穆哈里比)手中购买一匹马。 (接上句) 在商定价格并完成购买后,先知穆罕默德 ﷺ 请那名贝都因人随他一同去取款。 在路上,人们看到了这匹马,在不知其已被售出的情况下,开始与那名贝都因人讨价还价。 那名贝都因人利用了这一情况,对先知穆罕默德 ﷺ 说:“如果你想要这匹马,就(出更高的价)买下它,否则我就把它卖给别人。” 先知穆罕默德 ﷺ 问道:“难道我不是已经从你这里买下它了吗?” 那名贝都因人要求先知穆罕默德 ﷺ 出示证人。 胡扎伊马·本·萨比特出面为先知作证,随后先知穆罕默德 ﷺ 问他,在并未在场的情况下,他如何能作证。 (接上句) 胡扎伊马回答说:“因为我信仰您(作为先知),并且知道您所说的绝非虚言。” 于是,先知穆罕默德 ﷺ 将胡扎伊马的作证资格定为等同于两名证人。 这是先知对胡扎伊马信仰纯洁和品格高尚的认可,因为他急于为安拉的使者 ﷺ 的诚实作证。 据说,先知穆罕默德 ﷺ 最终还是选择将马退还给了那名贝都因人,这无疑是一种仁慈、正直和慷慨的姿态。

这一叙述强调了安拉的意旨,正是这种奇妙的巧合,使得那位曾被先知 ﷺ 如此赞誉的人,恰好就是扎伊德在寻找“遗失”经文时找到书面副本的那个人。

阿布·伯克尔与奥斯曼编纂本之间的差异

学者们对奥斯曼(愿安拉喜悦之)的定本为何与阿布·伯克尔(愿安拉喜悦之)的编纂本有所不同,给出了一些解释。 首先,开展这些工程的原因不同。 阿布·伯克尔的编纂旨在完整记录《古兰经》,以确保《古兰经》经文不会随着背诵者的离世而散佚。 而奥斯曼的定本则是为了统一整个穆斯林民族的文本,以消除因穆斯林诵读《古兰经》的不同读法而造成的困惑。 杰出的学者兼博学家伊玛目苏尤蒂(卒于公元911/1505年)引用了关于这些差异的解释,如下所示:

伊本·提恩等人曾说:阿布·伯克尔的汇编与奥斯曼的汇编之间的区别在于,阿布·伯克尔汇编《古兰经》是出于担心随着背诵者离世,经文部分会随之散佚,因为当时经文并未汇集于一处。 因此,他将其汇集在羊皮纸上,并按照先知穆罕默德 ﷺ 的指示排列了各章的经文。



另一方面,奥斯曼的汇编则是由于诵读方式的分歧日益严重,以至于人们因方言的多样性而用各自的方言进行诵读。 这导致一些人误解了其他人的读法。 为了防止事态恶化,奥斯曼将那些羊皮纸抄录成了一部统一的穆斯哈夫(经卷),排列了其中的章节,并将方言限定为古莱什方言。 他的理由是《古兰经》是以他们的方言降示的,尽管最初为了减轻困难和负担,诵读范围曾扩大到其他方言。 他认为这种需求已经结束,因此将其限制为一种方言。



由于汇编的原因不同,这些汇编的使用方式也随之不同。 在阿布·伯克尔时期,汇编本只是被妥善保存,而穆斯林继续按照他们所学的方式以及各自拥有的个人抄本诵读《古兰经》。 然而,遵循奥斯曼经卷是强制性的,且这些抄本被分发到了伊斯兰帝国的各大城市。 任何不符合奥斯曼经卷的《古兰经》书面抄本都被焚毁或更正。 这就是两次汇编之间的根本区别。

一些学者还根据术语区分了阿布·伯克尔的汇编和奥斯曼的经卷,前者被称为“苏胡夫”(ṣuḥuf),后者被称为“穆斯哈夫”(muṣḥaf)。 这些学者认为前一个术语指的是散乱的羊皮纸页,而后一个术语指的是装订在两封皮之间、书写好的羊皮纸页,即经卷。

还有观点认为,阿布·伯克尔的汇编并未按照章节顺序排列。 哈基姆·奈萨布里(卒于公元405/1014年)在引用了一段表明先知穆罕默德 ﷺ 在世时就已经进行过部分汇编的圣训后,对此发表了有趣的评论。 哈基姆写道:

这段圣训提供了明确的证据,证明《古兰经》的汇编并非一次性完成的事件。 其中一部分是在安拉的使者(愿主福安之)在世时汇编的,随后一部分是在阿布·伯克尔·塞迪克时期汇编的。 第三次汇编涉及章节的排列,发生在信士的长官奥斯曼·本·阿凡(愿安拉喜悦他们所有人)的哈里发时期。



这段简短的评论表达了一种观点,即奥斯曼的汇编涉及了章节顺序的排列,并暗示阿布·伯克尔的汇编并未进行此项工作。 伊本·阿提亚(卒于公元541/1147年)是一位权威的逊尼派经注学家,他更明确地指出阿布·伯克尔的汇编是“未按章节顺序排列的”(ghayr murattab al-suwar)。 阿布·沙马·马格迪西(卒于公元665/1268年)在解释这一点时,参考了用于描述阿布·伯克尔汇编的“苏胡夫”一词:

看来阿布·伯克尔(愿安拉喜悦他)将一章、两章或更多章节汇编在一张羊皮纸上,具体取决于章节的长度。 因此人们说他以“苏胡夫”(散页)的形式汇编了《古兰经》,类似的表达都暗示了其复数性质。 后来,奥斯曼(愿安拉喜悦他)将这些散页(ṣuḥuf)抄录成了一部穆斯哈夫,将它们合在一起,并按现在的顺序排列了章节。



伊本·哈杰尔写道:

“苏胡夫”与“穆斯哈夫”的区别在于,“苏胡夫”是阿布·伯克尔时代汇编《古兰经》时所用的独立羊皮纸页。 它们分别包含了各个章节,每一章的经文虽然各自排列完整,但章节之间并未按顺序排列。 当它们被抄录并按顺序排列后,就成了穆斯哈夫。



另一方面,加尼姆·卡杜里·哈马德认为,没有足够的证据断定阿布·伯克尔的汇编缺乏章节顺序排列,他指出有报告提到阿布·伯克尔将《古兰经》汇编在“两封皮之间”。

关于“jamʿ”(汇集或汇编)一词在阿布·伯克尔的汇编与奥斯曼经卷中的适用性,也存在一些讨论(参见“先知时代《古兰经》是如何保存的”中的讨论)。 艾哈迈德·阿卜杜勒-卡里姆在列举阿布·伯克尔的汇编与奥斯曼经卷的区别时写道:“阿布·伯克尔的汇编最接近阿拉伯语中‘汇编’的传统含义,即把分散的东西聚集在一起,并将各部分连接起来。” 对于那些认为奥斯曼定本仅仅是阿布·伯克尔所收集的《古兰经》散页(ṣuḥuf)的直接副本的学者来说,奥斯曼的项目并不涉及收集或汇编任何文本材料;它更像是一种将人们统一在单一文本之下的举措,因此称其为“标准化项目”或许更为恰当。 然而,奥斯曼定本也可以被视为一种“汇编的汇编”,因为阿布·伯克尔的散装羊皮纸页(ṣuḥuf)被合并成了一部装订成册的定本。 事实上,圣训学者们将有关奥斯曼项目的传述归类在“《古兰经》的汇编(jamʿ)”这一标题下,这表明他们认为这属于汇编过程的一部分,而非一个独立的过程。 此外,正如后续章节将要解释的那样,一些学者认为奥斯曼定本是一部自主汇编的文本,后来才与阿布·伯克尔的散页进行了核对;因此,从这个角度来看,将其称为“汇编”也是恰当的。

变体读法与阿布·伯克尔的汇编

伊斯兰传统承认诵读《古兰经》有多种正确方式,这与关于《古兰经》是根据七种aḥruf(诵读方式,字面意思为 “字母”,单数 为ḥarf)降示的圣训有关。 前面讨论的传述并没有直接指出阿布·伯克尔的汇编是否包含不止一种读法;然而,这确实是伊斯兰学者们进行过理论探讨的话题。 例如,阿布·阿姆尔·达尼(卒于444/1053年)曾回答过一个问题,即既然阿布·伯克尔的定本(muṣḥaf)中已经汇编了《古兰经》,为什么奥斯曼(愿主喜悦之)还要再次汇编:

如果有人说:“既然你已经阐明了关于解读这两份报告的问题,那么请向我们解释促使奥斯曼(愿造物主喜悦他)将《古兰经》汇编成册(maṣāḥif)的原因,尽管正如你在之前扎伊德·本·萨比特的圣训中所述,它已经在定本(muṣḥaf)中汇编过了。” “扎伊德·本·萨比特。” 我会回答说,根据相关报告和一些学者的观点,其原因是很明确的。 原因在于,阿布·伯克尔(愿造物主喜悦他)最初是根据造物主允许穆斯林大众诵读的七种aḥruf(即诵读方式)来汇编《古兰经》的,他并没有指定某一种特定的ḥarf。 因此,到了奥斯曼时期,当伊拉克人和沙姆人之间在诵读问题上产生分歧,且胡宰法向他报告此事时,他便与麦地那的圣门弟子们决定,将人们统一在这些aḥruf中的某一种ḥarf上,并舍弃其他读法。 这将消除分歧并达成共识。



有趣的是,达尼在解释前先指出这是部分学者的观点,这表明在他那个时代,对此问题或许也存在不同看法。 然而,达尼所选择的观点似乎变得很流行,我们发现与他同时代的伊本·阿卜杜勒·巴尔(卒于463/1071年)也表达了类似的观点:

至于阿布·伯克尔对《古兰经》的汇编,他是第一个将其集结在两封皮之间的人。 阿里·本· 阿比·塔利卜也在先知(愿主福安之)去世后、阿布·伯克尔哈里发任期内汇编了《古兰经》。 所有这些都是根据七种aḥruf进行的,这与奥斯曼基于单一ḥarf(即扎伊德·本·萨比特的ḥarf)的汇编不同,而这正是今天人们手中定本(muṣḥaf)所呈现的内容。



圣训注释家巴德尔丁·艾尼(卒于855/1451年)也写道:

阿布·伯克尔的目标是汇编包含所有aḥruf及降示方式的《古兰经》,这些方式基于古莱什部落及其他部落的方言。 然而,奥斯曼的目标是将古莱什方言从其他读法中独立出来。



其他就阿布·伯克尔的汇编包含七种aḥruf发表过类似言论的学者还包括沙提比(卒于590/1193年)、萨哈维(卒于643/1245年)和贾巴里(卒于732/1332年)。 许多当代学者也支持这一观点,即阿布·伯克尔的汇编包含了七种aḥruf,而奥斯曼的汇编则没有。 然而,如果字面理解这一观点,就意味着阿布·伯克尔的汇编必须将同一节经文或词汇多次书写,以容纳所有可能的读法。 可以说,如果这在后勤上真的可行,那也将是一个极其复杂的过程。 埃及爱资哈尔学者阿卜杜勒·海伊·法拉马维(卒于2017年)在他的博士论文中提出,由于阿布·伯克尔的汇编并不像奥斯曼定本那样旨在减少读法,因此在理论上,它有可能在同一节经文的上方、下方或页边空白处包含了多种读法。 另一方面,加尼姆·卡杜里·哈马德驳斥了法拉马维的建议,同时也否定了阿布·伯克尔的汇编包含七种aḥruf的说法,因为没有任何证据表明曾进行过此类工作。 尽管如此,即使阿布·伯克尔的汇编本中没有包含同一段落的多种“字母”(aḥruf),但它仍有可能包含了一些按一种“字母”记录的段落,以及按另一种“字母”记录的段落,因为固定某种读法并非该汇编本明确的目标。 这是一种合理的解释方式,用以解读学术界关于阿布·伯克尔的“穆斯哈夫”(muṣḥaf)包含七种“字母”的评论;它并非完整地包含了所有这些“字母”,而是融合了每种“字母”中的读法组合。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/the-first-codex-abu-bakrs-compilation-of-the-quran
原文标题:The First Codex: Abu Bakr's Compilation of the Qur’an
作者:Ammar Khatib、Dr. Nazir Khan
作者简介:阿马尔·哈提卜(Ammar Khatib):阿马尔·哈提卜博士是古兰经科学学者,也是阿拉伯语言学专家。他在非洲法阿私立大学(UPAFA)获得了伊斯兰科学博士学位,其博士论文研究的是先知同伴们的特殊诵读法。他撰写了许多关于古兰经诵读(qirā’āt)和古兰经文本相关议题的论著,并与穆斯林世界最杰出的古兰经研究专家之一加尼姆·卡杜里·哈马德(Ghānim Qaddūrī al-Ḥamad)博士进行了密切合作。他获得了古兰经研究、诵读法、圣训以及多个伊斯兰学科的认证(ijāzāt)。他目前担任曼尼托巴伊斯兰协会(MIA)的教育与宗教事务主任,同时也是该协会教法委员会的成员和顾问。纳齐尔·汗(Nazir Khan)博士:纳齐尔·汗博士(医学博士、加拿大皇家内科医师学会会员)是一位医生、临床神经科学家、伊斯兰神学家和古兰经科学专家。他是麦克马斯特大学的助理教授,也是诺丁汉大学伊斯兰神学专业的博士候选人。他在青少年时期就背诵了整部古兰经,获得了古兰经全部十种诵读法(涵盖主要和次要传述路径)的认证(ijāzāt),并获得了六部圣训集以及多部伊斯兰神学著作的认证。他担任志愿伊玛目多年,也是曼尼托巴伊斯兰协会教法委员会的顾问。从医学院毕业后,他在曼尼托巴大学完成了放射诊断学的住院医师培训,并在卡尔加里大学完成了神经放射学的专科培训,获得了双重委员会认证。他在医学科学和伊斯兰神学方面的专业知识,使他能够独特地处理有关信仰、理性和科学的当代挑战性问题。他是雅金研究所(Yaqeen Institute)的高级研究员,并曾担任雅金研究所加拿大分部的创始主席。

副标题:《古兰经》保存指南:从圣门弟子、书面记录到第一部定本
摘要:本文讲述艾布·伯克尔时期如何汇编第一部《古兰经》手抄本。作者说明,这一过程依靠背诵、书面记录、圣门弟子见证和严谨核验,体现经典保存的可靠性。



图:第一部法典:阿布·伯克尔编纂的《古兰经》

引言

《古兰经》究竟是如何以书面形式保存下来的? 伊斯兰传统为《古兰经》的文本保存提供了相当详尽的叙述。 在先知穆罕默德 ﷺ 在世期间,书记员们已将《古兰经》记录在各种材料上。 根据正统圣训文献中的传统叙述,是伊斯兰教的第一任哈里发阿布·伯克尔·西迪克(愿主喜悦之,卒于伊斯兰教历13年/公元634年,在位 伊斯兰教历11-13年/公元632-634年)编纂了最早的《古兰经》完整官方版本。 尽管如此,由于种种原因,阿布·伯克尔的编纂工作仍未得到充分研究,因为学术界将更多的注意力放在了第三任哈里发奥斯曼·本· 阿凡(愿主喜悦之,卒于伊斯兰教历35年/公元656年,在位 伊斯兰教历23-35年/公元644-656年)所汇编的法典上。 然而,阿布·伯克尔的编纂是《古兰经》保存史上的一件大事。 它将先知在世时记录《古兰经》的所有书面残篇汇集在一起,从而产生了一部单一的、官方的、统一的汇编。 本文分析了圣训文献和历史资料中关于此次编纂的性质、导致编纂的原因和背景、编纂过程,以及学术界对此存在的一些分歧。 通过考察这些叙述,我们可以清晰地看到《古兰经》在保存过程中所体现出的精确性和严谨性。

研究人员面临的首要挑战是,与阿布·伯克尔的编纂相比,关于第三任穆斯林哈里发奥斯曼所编纂的法典,现有的信息要多得多。 在伊斯兰传统中,关于奥斯曼法典,记录了法典之间大约四十处差异,这些差异可以与现存的《古兰经》手稿实物证据精确对应。 至于阿布·伯克尔的编纂,当时只有一部法典,且没有关于异读的报告。 目前没有任何数据可用于分析与阿布·伯克尔编纂相关的手稿。 因此,对阿布·伯克尔的编纂感兴趣的历史学家的工作,很大程度上仅限于分析圣训、古兰经学和伊斯兰历史著作中记录的叙述,以及穆斯林学者的讨论。 尽管如此,阿布·伯克尔编纂的历史真实性也可以通过这些文献资料之外的考量来论证。

鉴于《古兰经》在伊斯兰教传播和教学中的核心地位,穆斯林在阿布·伯克尔(在位 伊斯兰教历11-13年/公元632-634年)和欧麦尔·本· 哈塔卜(愿主喜悦之,卒于伊斯兰教历24年/公元644年,在位 伊斯兰教历13-24年/公元634-644年)统治期间,不拥有任何官方书面版本的《古兰经》是极不可能的。 鉴于在欧麦尔统治时期,斋月的集体夜间礼拜变得有组织且经常进行,拥有一部权威的《古兰经》书面副本可以被视为一项先决条件。 此外,奥斯曼法典能够以极小的差异高效制作并迅速在穆斯林世界传播,如果圣门弟子们在阿布·伯克尔统治时期就已经承担过编纂法典的过程,那么这种高效性就更容易解释了。 奥斯曼法典以阿布·伯克尔的法典为基础或经过其核对,这也增强了其权威性,这是其被广泛接受的众多因素之一。 综上所述,这些历史因素为伊斯兰文献中关于阿布·伯克尔编纂的历史真实性的记载提供了可信度,下文将详细说明。

除了正统圣训文献外,我们还可以利用许多其他历史资料来提及阿布·伯克尔的编纂。 这些资料包括阿布·乌拜德·卡西姆·本· 萨拉姆(卒于伊斯兰教历224年/公元838年)、伊本·萨阿德(卒于伊斯兰教历230年/公元845年)、法萨维(卒于伊斯兰教历277年/公元890年)、雅库比(卒于伊斯兰教历284年/公元897年)、巴赫沙尔(卒于伊斯兰教历292年/公元905年)和伊本·阿比·达伍德(卒于伊斯兰教历316年/公元928年),以及后世的众多权威学者。 虽然个别的历史报告必须谨慎对待,但那些在不同资料中得到印证的要素可以更有把握地采信。 这些资料共同提供了细节,证实并充实了主要圣训文献中的记载。 哈拉尔德·莫茨基(Harald Motzki)指出,大多数西方学者因为对这些记载的细节持怀疑态度,而不接受阿布·伯克尔编纂的历史真实性。 然而,经过仔细审视,许多此类反对意见似乎并无根据。 相反,将伊斯兰资料与穆斯林学者的阐述结合起来进行细读,可以重构出一个连贯的叙述,从而解决那些所谓的矛盾。 这些反对意见将在编纂前的背景部分进行讨论。 此外,莫茨基(Motzki)通过对传述链和正文的综合分析(isnād-cum-matn analysis)表明,伊本·希哈布·祖赫里(Ibn Shihāb al-Zuḥrī,卒于公元742年/伊斯兰教历124年)所传述的关于阿布·伯克尔(Abū Bakr)编纂古兰经的详细记载,可靠地追溯到了伊斯兰教的第一个世纪。 他得出结论,西方学术界认为阿布·伯克尔的编纂是后世伪造的说法因此是站不住脚的,可以予以驳回。 此外,对相关圣训报告的审查表明,除了伊本·希哈布·祖赫里(Ibn Shihāb al-Zuhrī)— 乌拜德·本·萨巴格(ʿUbayd b. Sabbāq)— 扎伊德·本·萨比特(Zayd b. Thābit)这一著名记载外, 关于阿布·伯克尔编纂古兰经的叙述,还通过其他独立的传述链进行了传播, 其中包括伊本·阿比·赞纳德(Ibn Abī al-Zinād)— 希沙姆·本·乌尔瓦(Hishām b. ʿUrwah)— 乌尔瓦·本·祖拜尔(ʿUrwah b. al-Zubayr)以及苏迪(al-Suddī)— 阿卜杜·海尔(ʿAbd Khayr)— 阿里·本·阿比·塔利卜(ʿAlī b. Abī Ṭālib,愿主喜悦之)等人的传述。 (接上文) (接上文) 下文将对这些记载和报告的内容进行分析。 鉴于描述阿布·伯克尔编纂古兰经的报告存在相互印证且独立的可靠传述链,加之能够调和这些报告之间看似存在的差异,阿布·伯克尔编纂古兰经的历史真实性是可以确信无疑的。

表明它是第一部古兰经抄本的报告

许多资料汇集了关于在阿布·伯克尔(愿主喜悦之)监督下首次编纂古兰经的叙述。 然而,也有一些叙述表明,其他圣门弟子在先知穆罕默德 ﷺ 在世时,也拥有个人的古兰经抄本。 因此,这需要一些解释。

扎伊德·本·萨比特(愿主喜悦之,卒于公元665年/伊斯兰教历45年)在《布哈里圣训实录》中记载的著名叙述,描述了他参与阿布·伯克尔编纂工作的过程,这表明阿布·伯克尔当时承担了一项在先知时代尚未进行过的工作。 (接上文) 在这段叙述中,当有人向他提出这个想法时,阿布·伯克尔问道:“你们怎么能做先知穆罕默德 ﷺ 没有做过的事情呢?” 如果其他圣门弟子在先知在世时已经进行了这样的编纂,那么阿布·伯克尔的问题就说不通了。

据阿里·本·阿比·塔利卜(愿主喜悦之,卒于公元661年/伊斯兰教历40年,执政期公元656-661年/伊斯兰教历35-40年)传述: (接上文) “愿造物主怜悯阿布·伯克尔。 他是第一个将古兰经汇集成册的人(huwa awwal man jamaʿa al-Qurʾān bayna al-lawḥayn)。” 伊本·凯西尔(卒于公元1373年/伊斯兰教历774年)和伊本·哈贾尔(卒于公元1449年/伊斯兰教历852年)等人认为该报告的真实性是可靠的。 另一份类似的报告记录了阿里的话:“在服务于完整抄本(单数:muṣḥaf)方面,获得报酬最大的人是阿布·伯克尔,因为他是第一个将其汇集成册的人。” (接上文) 早期伊斯兰学者莱伊斯·本·萨阿德(卒于公元791年/伊斯兰教历175年)也曾说:“第一个编纂古兰经的是阿布·伯克尔,而扎伊德负责誊写。 (接上文) 人们会来到扎伊德·本·萨比特那里,他不会在没有两名见证人的情况下写下任何一节经文。” (接上文)

然而,也有一些叙述称,第一个编纂古兰经的人并非阿布·伯克尔。 一份报告称,阿里·本·阿比·塔利卜在先知穆罕默德 ﷺ 去世后立即收集了古兰经。 (接上文) 另一份报告称,在公元632年/伊斯兰教历11年的雅马马战役之后,欧麦尔(愿主喜悦之)是第一个编纂古兰经的人。 还有一份报告称,阿布·胡扎伊法(愿主喜悦之)的部属(mawlā)萨利姆(愿主喜悦之,卒于公元633年/伊斯兰教历12年)是第一个编纂古兰经的人。 这些报告都没有可靠的传述链。 然而,需要注意的是,许多圣门弟子,如伊本·麦斯欧德(愿主喜悦之,卒于公元652-653年/伊斯兰教历32年)、先知的妻子阿伊莎(愿主喜悦之,卒于公元678年/伊斯兰教历58年)以及乌拜·本·凯尔卜(愿主喜悦之,卒于公元642年/伊斯兰教历21年),都拥有个人抄本,他们在其中写下了在先知穆罕默德 ﷺ 在世时所学习的部分古兰经章节(单数:sūrah)。 (接上文) (接上文) 例如,阿布·沙赫巴(Abū Shahbah)指出,即使关于阿里编纂古兰经的报告被视为真实,这也仅仅意味着他写了一份个人古兰经副本(无论是完整的还是部分的),这并不具备与阿布·伯克尔的编纂同等的可靠性和权威性,因为阿布·伯克尔的编纂享有公决(ijmāʿ),并且是通过官方和公开的程序进行的。 此外,如果个人副本是在先知穆罕默德 ﷺ 在世时写下的,那么章节的顺序可能是按时间顺序排列的,这与奥斯曼定本的顺序不同。 它们可能还包含了被废止的经文,以及关于废止和注释(tafsīr)的个人笔记。 因此,阿布·伯克尔的努力是准备第一部官方古兰经副本的里程碑式事件。

编纂前的背景情况

尽管在先知在世时,许多书记员已经写下了古兰经,但在他 ﷺ 于公元632年/伊斯兰教历11年去世时,尚未完成完整的编纂。 这一点正是由先知的首席书记员扎伊德·本·萨比特所陈述的。 赛义德·本·萨比特(愿安拉喜悦之),他在阿布·伯克尔和奥斯曼时期的汇编工作中也发挥了核心作用。 赛义德说:“先知穆罕默德 ﷺ 去世时,《古兰经》尚未汇编成册。” “它当时被书写在棕榈枝、树干、叶柄和叶片上。” 其他传述中有证据表明,在先知穆罕默德 ﷺ 的指示下,各章节内经文的编排工作确实已经进行。 赛义德说:“我们曾与先知穆罕默德 ﷺ 一起,将《古兰经》从羊皮纸上汇编起来。” 拜哈基(卒于公元458/1066年)评论道:“这似乎意味着他意指汇编已启示的经典内容,即散落在各章中的经文,并根据先知的指示将它们收集在一起。” 格雷戈尔·舍勒指出,这些传述表明《古兰经》的大部分内容在先知穆罕默德 ﷺ 去世前就已经被汇编成羊皮纸卷,而那些在先知去世前不久才启示的经文,很可能仍保留在零散的材料上。 舍勒写道:

“如果假设《古兰经》的一部分——或许是大部分——已经以相同的格式和材料书写在纸页上,而另一部分(可能较小)尚未以这种形式书写,那么关于先知去世时《古兰经》状态的传统报告并非不可信。” “这后一部分内容,或许由最近启示的经文组成,可能被书写在零散的材料上,尚未转移到统一格式的纸页中。”



穆罕默德·穆斯塔法·阿扎米解释说,先知时期神圣启示的连续性,使得在先知穆罕默德 ﷺ 去世之前,无法将零散的书写片段转化为单一的卷册。 他写道:

“建立一部标准卷册可能极具挑战性;因为随后启示的任何神圣的纳斯赫(نسخ; 废止),若影响到某些经文的法律规定或措辞,都需要进行适当的纳入。” “而零散的页面格式极大地简化了新经文和新苏勒(章节)的插入,因为启示直到先知去世前不久才停止。” “但随着他的去世,瓦希(وحى; 启示)永远结束了:不再有新的经文、废止或重新编排,因此这种情况非常适合将《古兰经》汇编成单一的统一卷册。”



当阿布·伯克尔在先知穆罕默德 ﷺ 去世后接管了初生的穆斯林国家时,他立即面临着分裂、叛教、多重叛乱和激烈战争所带来的政治动荡。 其中最重大的战役之一是雅马马战役,穆斯林在战役中对抗自封为先知的穆赛利迈·本· 哈比卜(卒于公元11/632年),即“骗子穆赛利迈”。 早期历史学家哈里法·本· 哈亚特·阿斯富里(卒于公元240/854年)从赛义德·本· 穆赛耶布(卒于公元97/715年)处记录道,战役中殉难的穆斯林总数为500人,其中30或50人是哈马拉特·古兰(ḥamalat al-Qurʾān,字面意思为 《古兰经》的承载者),这是一个通常用于指代那些背诵了《古兰经》的人的称呼。 关于该称呼的更多信息,请参阅《先知时代《古兰经》是如何被保存的》一书中的“同伴中的《古兰经》背诵者”章节。 请注意,伊本·凯西尔则称当天约有500名《古兰经》诵读者(qurrāʾ)殉难,这很可能是将赛义德·本· 穆赛耶布提到的两个数字进行了混淆,除非伊本·凯西尔是将“诵读者”一词泛指所有殉难的穆斯林。 我们在雅马马的殉难者中发现了萨利姆(愿安拉喜悦之),他是阿布·胡宰法的部族盟友(mawlā)。 萨利姆是一位多产的《古兰经》教师,也是先知穆罕默德 ﷺ 特别指示人们向其学习《古兰经》的四个人之一(其他人是阿卜杜拉·本· 麦斯欧德(愿安拉喜悦之)、穆阿兹·本· 贾巴尔(愿安拉喜悦之,卒于公元18/639年)和乌拜·本· 卡阿布(愿安拉喜悦之,卒于公元29/649年)。 此外,萨利姆还曾在库巴附近为最早从麦加迁徙到麦地那的穆斯林(迁士)领拜。

根据赛义德·本· 萨比特的报告,雅马马战役中许多《古兰经》诵读者的殉难是汇编《古兰经》的直接原因,正如欧麦尔向哈里发阿布·伯克尔所建议的那样。 欧麦尔说:“在雅马马之日,大量的诵读者(qurrāʾ)被杀,我担心在其他战场上会有更多的诵读者被杀,从而导致《古兰经》的大部分内容可能失传(fayadhhab kathīrun min al-Qurʾān)。” “因此,我认为你应该下令汇编《古兰经》。” 这一传述与前述关于《古兰经》当时大多记录在零散碎片上的报告非常吻合,这增加了欧麦尔请求的重要性和紧迫性。 尽管整部《古兰经》在先知时代就已经被书写下来,但这些书写片段尚未被正式汇编成一部官方的法典。 由于大量《古兰经》诵读者殉难,欧麦尔的担忧直接关系到如何确保《古兰经》文本的保存。 圣训大师兼经注学家巴格维(卒于伊斯兰教历516年/公元1122年)评论道:“他们担心随着那些背诵者离世,部分《古兰经》会随之散佚,因此他们匆忙赶往‘安拉使者的继任者’(即阿布·伯克尔)那里,请求他将其汇编成册。” 他认同了他们的意见,于是下令将其汇集于一处。” 伊本·凯西尔的记载与之类似。

有人可能会问,既然安拉已承诺会保护《古兰经》,为什么圣门弟子们还要投入如此巨大的精力去保存它呢? 穆斯林学者认为,圣门弟子的努力是实现安拉保护《古兰经》这一承诺的手段。 瓦希迪(卒于伊斯兰教历468年/公元1076年)写道:

如果有人问:“既然安拉已经承诺保护《古兰经》,且人们无需担心安拉所保护的事物会丢失,那么圣门弟子们为何还要忙于将《古兰经》收集在 ṣuḥuf(羊皮纸卷)中呢?”



回答如下:他们对《古兰经》的收集是安拉保护它的手段之一。 当安拉意欲保护它时,便指派他们完成了这项使命。 伊本·安巴里说:他们这样做是为了方便人们学习《古兰经》,使其更易于获取,这样任何想要背诵和阅读的人,在看到汇编成卷的经文时都会感到轻松。 即便他们没有这样做,经文也不会散佚,因为安拉已保证了它的保存。



值得注意的是,一些学者对欧麦尔的言论有不同的解读。 巴基拉尼(卒于伊斯兰教历403年/公元1013年)提出了一种解释,认为欧麦尔所担心的并非《古兰经》文本的保存问题。 巴基拉尼写道:

这可能意味着他们(即那些殉难者)过去经常深入研读《古兰经》、诵读它,并用它进行夜间礼拜(tahajjud)。 因此,所谓“《古兰经》会散佚”,是指他们所掌握的经文研读和诵读活动会减少,以及在夜间礼拜和祈祷中放弃诵读经文。 这才是当时真正的意图。



巴基拉尼认为,既然当时许多资深圣门弟子尚在人世,就没有理由担心《古兰经》会散佚。 然而,如果我们仔细审视欧麦尔的言论,会发现他不仅提到了叶马麦战役,还表达了对未来战争中《古兰经》诵读者再次遭受类似伤亡的担忧。 因此,欧麦尔提出这种担忧以确保《古兰经》文本的保存,依然是完全合理的。

一些西方学者,包括西奥多·诺尔德克、理查德·贝尔和威廉·蒙哥马利·瓦特,也对“叶马麦战役中诵读者殉难是汇编《古兰经》动机”这一观点提出了质疑。 他们引用了莱昂·卡塔尼的论点,称叶马麦战役中阵亡者大多是新穆斯林,且背诵《古兰经》的人数太少,不足以引起恐慌。 当然,这一论点很容易与上述巴基拉尼对欧麦尔言论的解读相协调。 任何穆斯林群体的重大伤亡都可能引发担忧,即未来致力于研读《古兰经》的伊斯兰信徒会减少。 因此,投入社区力量集体汇编《古兰经》定本,无疑会重新激发人们对神圣经文的研读和诵读。

但撇开巴基拉尼的解读不谈,卡塔尼的论点是否削弱了对欧麦尔言论的传统解读,尚不明确。 我们知道,像萨利姆(愿安拉喜悦他)这样多产的《古兰经》导师也是战役中的殉难者之一。 在当时急需《古兰经》导师去教导大量新归信伊斯兰教的部落之际,他的离世无疑对圣门弟子造成了冲击。 其他在战役中殉难的《古兰经》导师可能只是没有被记录下名字。 先知穆罕默德 ﷺ 在世时,伊斯兰教历4年/公元625年发生的“马乌奈井”惨案就是一个先例,当时七十名麦地那辅士(anṣār)殉难。 在那次事件中殉难的圣门弟子没有留下姓名,仅被描述为《古兰经》诵读者。 此外,欧麦尔的担忧随着那些背诵了《古兰经》重要部分的人离世而成为现实,而不仅仅是指那些背诵了全经的人。 例如,伊本·哈杰尔提到:“这可能意味着他们集体背诵了《古兰经》,而非每个人都背诵了全经。”

其次,诺尔德克等人认为, 由于汇编工作涉及收集已经写下来的材料,因此无论多少诵读者离世,都不可能危及这一过程。 然而,这种说法过于简单化了。 虽然背诵《古兰经》的人去世并不会导致书面版本的《古兰经》消失,但这确实增加了书面版本对于持续背诵和传授这部神圣经典的重要性,因此有必要将其汇编成统一的文本。 毕竟,书写《古兰经》的碎片材料可能会丢失或损坏。 基于这些考量,没有理由怀疑关于阿布·伯克尔汇编动机的传统叙述。

根据这一叙述,阿布·伯克尔的汇编工作可以合理地定在公元12/633年,即公元11/632年的雅马马战役之后,以及他于公元13/634年去世之前。

《古兰经》汇编的过程与方法

扎伊德·本· 萨比特(愿安拉喜悦他)被阿布·伯克尔(愿安拉喜悦他)选中,负责领导汇编《古兰经》文本的任务。 他被选中执行这项任务时年仅22岁,因为他在先知穆罕默德 ﷺ 迁徙时是11岁。 阿布·伯克尔本人在说明选择扎伊德的原因时说:“你是一位聪慧的年轻人(shābun ʿāqilun),我们对你没有任何怀疑(lā nattahimuk),而且你过去常为安拉的使者记录启示。” 伊本·哈杰尔评论道:

他提到了扎伊德的四种品质,详细说明了他为何是这项任务的独特人选:年轻,因此有精力应对要求;聪明,因此在处理方法上更具认知力;无可指责,因此他人可以信任他;曾担任启示记录员,因此具备必要的经验。 这些品质在其他人身上也能找到,但通常是分散的(而非集于一人之身)。



尽管阿布·伯克尔没有明确提及,但学者们经常为扎伊德的资历补充另外两种品质。 第一点是扎伊德本人已经背诵了整部《古兰经》,正如阿布·伯克尔·本· 安巴里(卒于公元328/940年)所提到的那样。 考虑到他作为先知穆罕默德 ﷺ 首席记录员的角色,这一点并不令人惊讶。 学者们经常提到的第二个资历是,扎伊德见证了先知 ﷺ 与天使吉卜利里(愿他平安)之间的“最后复核”(al-ʿarḍa al-akhīra)。 先知 ﷺ 每年斋月都会与吉卜利里复核整部《古兰经》,而在他生命的最后一年,先知 ﷺ 与吉卜利里完成了两次复核。 巴格维指出:

据说扎伊德·本· 萨比特参加了最后一次复核,在那次复核中明确了哪些内容被废止,哪些内容被保留。 阿布·阿卜杜·拉赫曼·苏拉米说:“扎伊德在先知 ﷺ 去世的那一年向他诵读了两次《古兰经》,这种诵读被称为扎伊德的读法(qirāʾa),因为他为先知 ﷺ 记录了它,并向他诵读,还见证了最后复核(al-ʿarḍa al-akhīra),并且他一直向人们传授这种读法,直到他去世。” 这就是为什么阿布·伯克尔和欧麦尔在汇编时依赖他,而奥斯曼任命他负责书写《穆斯哈夫》(古兰经抄本)——愿造物主喜悦他们所有人。”



除了苏拉米(卒于公元74/693年)的陈述外,实际上没有任何报告证实扎伊德参加了最后复核。 《古兰经》语言学家阿布·贾法尔·纳哈斯(卒于公元338/950年)只是简单地说,扎伊德的读法是在最后复核中确认的那一种。 同样,伊本·泰米叶(卒于公元728/1328年)说:“最后复核即是扎伊德·本· 萨比特等人的读法(qirāʾah),这也是正统哈里发——阿布·伯克尔、欧麦尔、奥斯曼和阿里——指示写入《穆斯哈夫》中的版本。”

另一方面,我们有来自伊本·阿拔斯(愿安拉喜悦他)(卒于公元68/687年)的报告,表明实际上是阿卜杜拉·本· 麦斯欧德(愿安拉喜悦他)参加了最后复核,他提到这一点是为了解释为什么伊本·麦斯欧德的读法与奥斯曼定本及扎伊德的读法不同。 塔桑以多种理由驳斥了伊本·阿拔斯的报告,认为其不可靠。 然而,他认为即使假设该报告是真实传述的,那也只是伊本·阿拔斯的混淆。 尽管如此,在阿布·伯克尔和奥斯曼的汇编过程中,圣门弟子们从未提及“最后复核”的相关性。 此外,鉴于没有确凿且明确的证据证实扎伊德参加了最后复核的说法,将其作为资历提及充其量只是推测。

关于扎伊德收集《古兰经》的过程,证据表明他采取了严格的程序,除了背诵文本外,还利用了书面材料。 他说:“我从棕榈树皮、薄白石块以及背诵它的人们那里收集了它。”

在汇编《古兰经》的过程中,扎伊德有一个著名的做法,即为每一节经文寻求两名证人的佐证。 正如前面引用的,莱伊斯·本· 萨阿德说:“第一个汇编《古兰经》的是阿布·伯克尔,而扎伊德负责记录。 人们会来到扎伊德·本· 塔比特(Thābit)表示,除非有两位见证人,否则他不会记录任何一节经文。

尽管扎伊德(Zayd)和其他圣门弟子都背诵了经文,但他并没有仅凭记忆来转录。 他也没有简单地从现有的书面副本中抄录《古兰经》。 相反,他遵循了一套严谨的程序,以确保每一节经文的转录都有直接的书面证据和记忆作为支撑。 阿拉姆·丁·萨哈维(Alam al-Dīn al-Sakhāwī,卒于公元643/1245年)解释说,“两位见证人”的要求是指有两人持有该经文的书面记录,并能证明他们确实是按照从先知穆罕默德 ﷺ 那里学到的方式,准确地记录下了这节经文。 这种解释得到了大多数穆斯林学者的支持。 伊本·哈贾尔(Ibn Ḥajar)提到的另一种解释认为,“两位见证人”是指“记忆”和“书面记录”。 虽然记忆和书面记录确实都参与其中,但证据表明,“两位见证人”的含义是指两位直接从先知穆罕默德 ﷺ 那里学习过这些经文的人。 这一点在下文讨论的阿布·胡扎伊马(Abū Khuzayma,愿主喜悦之)的故事中得到了特别证实。 因此,《古兰经》中每一节经文的汇编过程,都有书面材料、背诵记忆和直接见证的共同印证。

关于缺失经文的故事

在阿布·伯克尔(愿主喜悦之)汇编《古兰经》期间,扎伊德·本·塔比特(愿主喜悦之)在为每一段经文寻找两位见证人时, 发现有一段经文只找到了一个见证人。 扎伊德叙述道:“阿布·伯克尔派人找我,于是我开始收集《古兰经》,直到在阿布·胡扎伊马·安萨里(Abū Khuzayma al-Anṣārī,卒于公元37/657年)那里找到了《忏悔章》(Sūrah al-Tawba)的最后部分(第9:128–129节),而在其他人那里都没有找到。” 这段记载见于《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),明确指出此事发生在第一次汇编期间,且见证人是阿布·胡扎伊马(愿主喜悦之)。 再次说明,这并不意味着阿布·胡扎伊马是唯一知道这节经文的人,因为所有背诵过《古兰经》的圣门弟子都知道它。 然而,他们寻找的是曾在先知穆罕默德 ﷺ 在场时记录下该经文的见证人。 他们之所以能准确知道哪一节经文缺失,正是因为他们已经背诵了它。

另一段同样来自扎伊德·本·塔比特的记载, 也收录在《布哈里圣训实录》中,提到了同样的事件,但名字写的是胡扎伊马·安萨里(愿主喜悦之):

“于是我开始定位《古兰经》材料,并从羊皮纸、肩胛骨、椰枣叶柄以及人们的记忆中收集它。” “我在胡扎伊马·安萨里那里发现了《忏悔章》的两节经文,我在其他人那里都没有找到。”(他引用了《古兰经》9:128–129)



名字上的这种细微差别(阿布·胡扎伊马与胡扎伊马)通常不会引起任何疑问,但我们在《布哈里圣训实录》中还有第三段记载,讲述了涉及胡扎伊马的另一节经文的相同事件。

“当我们书写神圣的《古兰经》时,我漏掉了一节《同盟军章》(Sūrah al-Aḥzāb)的经文,我曾听安拉的使者 ﷺ 诵读过它。” “于是我们寻找它,并在胡扎伊马·本·塔比特·安萨里(Khuzayma b. Thābit al-Anṣārī)那里找到了它。” (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) 该经文是:“信士中有许多人,他们对安拉所订的盟约是忠实的;其中有已尽其责任的(即已为安拉之道牺牲的),有等待(牺牲)的。” (33:23)于是我们把它写在《古兰经》的相应位置。



请注意,这段记载并没有明确说明这发生在阿布·伯克尔时期还是奥斯曼(ʿUthmān)时期的汇编中。 在另一段记载中,扎伊德说“我将书面材料汇编成册”(nasakhtu al-ṣuḥuf fī al-maṣāḥif),这暗示它发生在涉及多部抄本的奥斯曼工程期间。 在那段记载中,他提到了第33:23节经文和胡扎伊马·本·塔比特·安萨里(愿主喜悦之)。 (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) 在其他来源中,还有关于此事件的其他记载,对每次事件使用了不同的名字。 巴基拉尼(Al-Bāqillānī)认为,这些记载可能因相互矛盾且与更可靠的证据冲突而被驳回,或者可以通过多种方式重新解读。

伊本·哈贾尔·阿斯卡拉尼(Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī)等人通过说明第一起事件发生在阿布·伯克尔汇编期间来调和这些记载,即在阿布·胡扎伊马·本·奥斯·本·亚齐德·阿斯拉姆(Abū Khuzayma b. Aws b. Yazīd b. Aṣram)那里找到了《忏悔章》的经文。 (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) 与此同时,第二起事件发生在奥斯曼(愿主喜悦之)汇编期间,涉及《同盟军章》的经文,该经文是在“双证人”胡扎伊马·本·塔比特·安萨里那里找到的,他与阿布·胡扎伊马是不同的人。 (注:此句与上句在原文中为连贯叙述) 阿扎米(Al-Azami)以此作为论据,认为奥斯曼重复了为每一节经文召集见证人的过程;否则,如果阿布·伯克尔的汇编就在他们面前,他们没有理由找不到《同盟军章》的那节经文。 与此同时,贾法里(Al-Jaʿfarī)认为,在两次汇编之间超过十年的时间间隔里,某节经文的书面羊皮纸可能丢失了,这并非不可想象。

另一方面,伊本·卡希尔等学者认为,这两起事件都发生在阿布·伯克尔时期。 穆罕默德·哈桑·贾巴尔虽然同意伊本·哈贾尔的分析,即扎伊德所描述的事件涉及两个不同的人,但他同时也赞同伊本·卡希尔的观点,即这两起事件都发生在阿布·伯克尔编纂《古兰经》期间。

加尼姆·卡杜里·哈马德提出了额外的证据,表明遗失经文的事件仅发生在阿布·伯克尔时期,而且这两起事件实际上是涉及同一人的同一事件。 他引用了《基塔布·马巴尼》(Kitāb al-Mabānī)序言中的一段叙述,其中扎伊德描述了阿布·伯克尔时期的编纂工作:

“我完成了一次核对,发现遗漏了这节经文 [33:23],于是我询问了麦加迁士(Muhājirīn)和麦地那辅士(Anṣār),但在他们任何一人那里都没有找到(书面形式的经文)。虽然我本人知道这节经文,先知穆罕默德 ﷺ 也曾口授给我,但我还是不愿在没有他人作证的情况下将其记录下来。” “后来我从胡扎伊马·本·萨比特·安萨里那里得到了它, 先知穆罕默德 ﷺ 曾将他的作证资格等同于两名证人。” “于是我写下了这节经文,随后又进行了另一次核对。 我发现自己又遗漏了两节经文,尽管我本人知道它们 [9:127–128]。 于是我向迁士和辅士询问,在他们任何一人那里都没有找到,除了胡扎伊马·本·萨比特·安萨里, 先知穆罕默德 ﷺ 曾认可过他的作证资格。 于是我将它们写在《巴拉阿》(即《忏悔章》)的末尾。”



加尼姆·卡杜里·哈马德指出,这一叙述缓解了其他资料中存在的一些困惑。 他还提到:“两个名字(即阿布·胡扎伊马和胡扎伊马)之间的相似性,以及它们在不同叙述中使用了完全相同的措辞,表明这两个名字指的都是同一位圣门弟子,即胡扎伊马·本·萨比特·安萨里。” (接上句) 对于原本看起来像是两个名字几乎相同的人在完全相同的情况下发生的惊人巧合,这是最简单、最容易的解释。 尽管如此,许多学者也接受了其他调和这些叙述的方法,例如伊本·哈贾尔的方法。 最后值得一提的是,所讨论的经文在最早的手稿中均有记载,且没有报道称有任何一位圣门弟子的抄本遗漏了这些经文。

当然,胡扎伊马·本·萨比特成为这节经文的见证人,其背后有一个非凡的故事。 (接上句) 根据《布哈里圣训实录》中的记载,先知穆罕默德 ﷺ 将胡扎伊马的作证资格视为等同于两名证人,这使他获得了“双证人”(Dhū al-Shahādatayn)的称号。 这个故事始于先知穆罕默德 ﷺ 从一名贝都因人(在其他叙述中被确认为萨瓦·本·哈里斯·穆哈里比)手中购买一匹马。 (接上句) 在商定价格并完成购买后,先知穆罕默德 ﷺ 请那名贝都因人随他一同去取款。 在路上,人们看到了这匹马,在不知其已被售出的情况下,开始与那名贝都因人讨价还价。 那名贝都因人利用了这一情况,对先知穆罕默德 ﷺ 说:“如果你想要这匹马,就(出更高的价)买下它,否则我就把它卖给别人。” 先知穆罕默德 ﷺ 问道:“难道我不是已经从你这里买下它了吗?” 那名贝都因人要求先知穆罕默德 ﷺ 出示证人。 胡扎伊马·本·萨比特出面为先知作证,随后先知穆罕默德 ﷺ 问他,在并未在场的情况下,他如何能作证。 (接上句) 胡扎伊马回答说:“因为我信仰您(作为先知),并且知道您所说的绝非虚言。” 于是,先知穆罕默德 ﷺ 将胡扎伊马的作证资格定为等同于两名证人。 这是先知对胡扎伊马信仰纯洁和品格高尚的认可,因为他急于为安拉的使者 ﷺ 的诚实作证。 据说,先知穆罕默德 ﷺ 最终还是选择将马退还给了那名贝都因人,这无疑是一种仁慈、正直和慷慨的姿态。

这一叙述强调了安拉的意旨,正是这种奇妙的巧合,使得那位曾被先知 ﷺ 如此赞誉的人,恰好就是扎伊德在寻找“遗失”经文时找到书面副本的那个人。

阿布·伯克尔与奥斯曼编纂本之间的差异

学者们对奥斯曼(愿安拉喜悦之)的定本为何与阿布·伯克尔(愿安拉喜悦之)的编纂本有所不同,给出了一些解释。 首先,开展这些工程的原因不同。 阿布·伯克尔的编纂旨在完整记录《古兰经》,以确保《古兰经》经文不会随着背诵者的离世而散佚。 而奥斯曼的定本则是为了统一整个穆斯林民族的文本,以消除因穆斯林诵读《古兰经》的不同读法而造成的困惑。 杰出的学者兼博学家伊玛目苏尤蒂(卒于公元911/1505年)引用了关于这些差异的解释,如下所示:

伊本·提恩等人曾说:阿布·伯克尔的汇编与奥斯曼的汇编之间的区别在于,阿布·伯克尔汇编《古兰经》是出于担心随着背诵者离世,经文部分会随之散佚,因为当时经文并未汇集于一处。 因此,他将其汇集在羊皮纸上,并按照先知穆罕默德 ﷺ 的指示排列了各章的经文。



另一方面,奥斯曼的汇编则是由于诵读方式的分歧日益严重,以至于人们因方言的多样性而用各自的方言进行诵读。 这导致一些人误解了其他人的读法。 为了防止事态恶化,奥斯曼将那些羊皮纸抄录成了一部统一的穆斯哈夫(经卷),排列了其中的章节,并将方言限定为古莱什方言。 他的理由是《古兰经》是以他们的方言降示的,尽管最初为了减轻困难和负担,诵读范围曾扩大到其他方言。 他认为这种需求已经结束,因此将其限制为一种方言。



由于汇编的原因不同,这些汇编的使用方式也随之不同。 在阿布·伯克尔时期,汇编本只是被妥善保存,而穆斯林继续按照他们所学的方式以及各自拥有的个人抄本诵读《古兰经》。 然而,遵循奥斯曼经卷是强制性的,且这些抄本被分发到了伊斯兰帝国的各大城市。 任何不符合奥斯曼经卷的《古兰经》书面抄本都被焚毁或更正。 这就是两次汇编之间的根本区别。

一些学者还根据术语区分了阿布·伯克尔的汇编和奥斯曼的经卷,前者被称为“苏胡夫”(ṣuḥuf),后者被称为“穆斯哈夫”(muṣḥaf)。 这些学者认为前一个术语指的是散乱的羊皮纸页,而后一个术语指的是装订在两封皮之间、书写好的羊皮纸页,即经卷。

还有观点认为,阿布·伯克尔的汇编并未按照章节顺序排列。 哈基姆·奈萨布里(卒于公元405/1014年)在引用了一段表明先知穆罕默德 ﷺ 在世时就已经进行过部分汇编的圣训后,对此发表了有趣的评论。 哈基姆写道:

这段圣训提供了明确的证据,证明《古兰经》的汇编并非一次性完成的事件。 其中一部分是在安拉的使者(愿主福安之)在世时汇编的,随后一部分是在阿布·伯克尔·塞迪克时期汇编的。 第三次汇编涉及章节的排列,发生在信士的长官奥斯曼·本·阿凡(愿安拉喜悦他们所有人)的哈里发时期。



这段简短的评论表达了一种观点,即奥斯曼的汇编涉及了章节顺序的排列,并暗示阿布·伯克尔的汇编并未进行此项工作。 伊本·阿提亚(卒于公元541/1147年)是一位权威的逊尼派经注学家,他更明确地指出阿布·伯克尔的汇编是“未按章节顺序排列的”(ghayr murattab al-suwar)。 阿布·沙马·马格迪西(卒于公元665/1268年)在解释这一点时,参考了用于描述阿布·伯克尔汇编的“苏胡夫”一词:

看来阿布·伯克尔(愿安拉喜悦他)将一章、两章或更多章节汇编在一张羊皮纸上,具体取决于章节的长度。 因此人们说他以“苏胡夫”(散页)的形式汇编了《古兰经》,类似的表达都暗示了其复数性质。 后来,奥斯曼(愿安拉喜悦他)将这些散页(ṣuḥuf)抄录成了一部穆斯哈夫,将它们合在一起,并按现在的顺序排列了章节。



伊本·哈杰尔写道:

“苏胡夫”与“穆斯哈夫”的区别在于,“苏胡夫”是阿布·伯克尔时代汇编《古兰经》时所用的独立羊皮纸页。 它们分别包含了各个章节,每一章的经文虽然各自排列完整,但章节之间并未按顺序排列。 当它们被抄录并按顺序排列后,就成了穆斯哈夫。



另一方面,加尼姆·卡杜里·哈马德认为,没有足够的证据断定阿布·伯克尔的汇编缺乏章节顺序排列,他指出有报告提到阿布·伯克尔将《古兰经》汇编在“两封皮之间”。

关于“jamʿ”(汇集或汇编)一词在阿布·伯克尔的汇编与奥斯曼经卷中的适用性,也存在一些讨论(参见“先知时代《古兰经》是如何保存的”中的讨论)。 艾哈迈德·阿卜杜勒-卡里姆在列举阿布·伯克尔的汇编与奥斯曼经卷的区别时写道:“阿布·伯克尔的汇编最接近阿拉伯语中‘汇编’的传统含义,即把分散的东西聚集在一起,并将各部分连接起来。” 对于那些认为奥斯曼定本仅仅是阿布·伯克尔所收集的《古兰经》散页(ṣuḥuf)的直接副本的学者来说,奥斯曼的项目并不涉及收集或汇编任何文本材料;它更像是一种将人们统一在单一文本之下的举措,因此称其为“标准化项目”或许更为恰当。 然而,奥斯曼定本也可以被视为一种“汇编的汇编”,因为阿布·伯克尔的散装羊皮纸页(ṣuḥuf)被合并成了一部装订成册的定本。 事实上,圣训学者们将有关奥斯曼项目的传述归类在“《古兰经》的汇编(jamʿ)”这一标题下,这表明他们认为这属于汇编过程的一部分,而非一个独立的过程。 此外,正如后续章节将要解释的那样,一些学者认为奥斯曼定本是一部自主汇编的文本,后来才与阿布·伯克尔的散页进行了核对;因此,从这个角度来看,将其称为“汇编”也是恰当的。

变体读法与阿布·伯克尔的汇编

伊斯兰传统承认诵读《古兰经》有多种正确方式,这与关于《古兰经》是根据七种aḥruf(诵读方式,字面意思为 “字母”,单数 为ḥarf)降示的圣训有关。 前面讨论的传述并没有直接指出阿布·伯克尔的汇编是否包含不止一种读法;然而,这确实是伊斯兰学者们进行过理论探讨的话题。 例如,阿布·阿姆尔·达尼(卒于444/1053年)曾回答过一个问题,即既然阿布·伯克尔的定本(muṣḥaf)中已经汇编了《古兰经》,为什么奥斯曼(愿主喜悦之)还要再次汇编:

如果有人说:“既然你已经阐明了关于解读这两份报告的问题,那么请向我们解释促使奥斯曼(愿造物主喜悦他)将《古兰经》汇编成册(maṣāḥif)的原因,尽管正如你在之前扎伊德·本·萨比特的圣训中所述,它已经在定本(muṣḥaf)中汇编过了。” “扎伊德·本·萨比特。” 我会回答说,根据相关报告和一些学者的观点,其原因是很明确的。 原因在于,阿布·伯克尔(愿造物主喜悦他)最初是根据造物主允许穆斯林大众诵读的七种aḥruf(即诵读方式)来汇编《古兰经》的,他并没有指定某一种特定的ḥarf。 因此,到了奥斯曼时期,当伊拉克人和沙姆人之间在诵读问题上产生分歧,且胡宰法向他报告此事时,他便与麦地那的圣门弟子们决定,将人们统一在这些aḥruf中的某一种ḥarf上,并舍弃其他读法。 这将消除分歧并达成共识。



有趣的是,达尼在解释前先指出这是部分学者的观点,这表明在他那个时代,对此问题或许也存在不同看法。 然而,达尼所选择的观点似乎变得很流行,我们发现与他同时代的伊本·阿卜杜勒·巴尔(卒于463/1071年)也表达了类似的观点:

至于阿布·伯克尔对《古兰经》的汇编,他是第一个将其集结在两封皮之间的人。 阿里·本· 阿比·塔利卜也在先知(愿主福安之)去世后、阿布·伯克尔哈里发任期内汇编了《古兰经》。 所有这些都是根据七种aḥruf进行的,这与奥斯曼基于单一ḥarf(即扎伊德·本·萨比特的ḥarf)的汇编不同,而这正是今天人们手中定本(muṣḥaf)所呈现的内容。



圣训注释家巴德尔丁·艾尼(卒于855/1451年)也写道:

阿布·伯克尔的目标是汇编包含所有aḥruf及降示方式的《古兰经》,这些方式基于古莱什部落及其他部落的方言。 然而,奥斯曼的目标是将古莱什方言从其他读法中独立出来。



其他就阿布·伯克尔的汇编包含七种aḥruf发表过类似言论的学者还包括沙提比(卒于590/1193年)、萨哈维(卒于643/1245年)和贾巴里(卒于732/1332年)。 许多当代学者也支持这一观点,即阿布·伯克尔的汇编包含了七种aḥruf,而奥斯曼的汇编则没有。 然而,如果字面理解这一观点,就意味着阿布·伯克尔的汇编必须将同一节经文或词汇多次书写,以容纳所有可能的读法。 可以说,如果这在后勤上真的可行,那也将是一个极其复杂的过程。 埃及爱资哈尔学者阿卜杜勒·海伊·法拉马维(卒于2017年)在他的博士论文中提出,由于阿布·伯克尔的汇编并不像奥斯曼定本那样旨在减少读法,因此在理论上,它有可能在同一节经文的上方、下方或页边空白处包含了多种读法。 另一方面,加尼姆·卡杜里·哈马德驳斥了法拉马维的建议,同时也否定了阿布·伯克尔的汇编包含七种aḥruf的说法,因为没有任何证据表明曾进行过此类工作。 尽管如此,即使阿布·伯克尔的汇编本中没有包含同一段落的多种“字母”(aḥruf),但它仍有可能包含了一些按一种“字母”记录的段落,以及按另一种“字母”记录的段落,因为固定某种读法并非该汇编本明确的目标。 这是一种合理的解释方式,用以解读学术界关于阿布·伯克尔的“穆斯哈夫”(muṣḥaf)包含七种“字母”的评论;它并非完整地包含了所有这些“字母”,而是融合了每种“字母”中的读法组合。 收起阅读 »

《古兰经》中的废止教法是什么?一文读懂神圣智慧(下篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/abrogated-rulings-in-the-quran-discerning-their-divine-wisdom
原文标题:Abrogated Rulings in the Qur’an: Discerning their Divine Wisdom
作者:Anonymous Guest Author
作者简介:原文页面未提供作者简介

副标题:古兰经学指南:从废止概念、经文语境到教法智慧
摘要:本文解释《古兰经》中废止教法的含义。作者说明,naskh 并不是矛盾或随意改变,而是与启示阶段、教法教育、现实处境和安拉的智慧有关。



图:古兰经中的废止教法:辨析其神圣智慧

结论

《古兰经》中的“废止”(Abrogation)是指后降示的经文对先前经文所确立的裁决进行修改或变更。 废止可能完全取消先前的裁决,也可能通过例外或条件对其进行部分修正。 学者们对被废止的经文数量存在分歧,因为他们通常对“废止”一词采用不同的技术定义。 废止现象并非为了揭示《古兰经》中所谓的矛盾,而是反映了安拉为适应不同情境而传达不同教导的神圣智慧。 通过考察《古兰经》在禁酒问题上采取的循序渐进的方法,可以清晰地观察到这种智慧。 尽管伊斯兰教的一般原则是禁止所有麻醉品,但这一原则在《古兰经》中的演变过程,为减轻酒精对个人和社会造成的危害提供了重要的启示。 废止论所体现的渐进精神,也是处理其他问题和事务的智慧源泉。

有人声称《古兰经》中和平的经文已被“剑之经文”所废止或失效,这种说法源于对早期穆斯林使用该术语时细微差别缺乏了解。 包括《古兰经》最早的注释者在内的几位古典学者,都拒绝承认和平经文在部分或全部上被废止的说法。 那些声称和平经文被废止的人,其所谓的“部分废止”是指战争涉及的规则,是和平、宽容和宽恕这一普遍原则的例外情况。

成功来自安拉,安拉最知晓一切。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《古兰经》黄牛章 2:106。

• 《古兰经》筵席章 5:48。

• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》(贝鲁特: الرسالة出版社,2000年),第10卷,第385页,第5:48节。

• 《古兰经》妇女章 4:82。

• 伊玛目哈拉迈因·朱韦尼与贾拉勒丁·马哈利,《法理学基础论文注释》(巴勒斯坦:圣城大学,1999年),第1卷,第58-59页。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《世界之主代理人通告》(科学书籍出版社,1991年),第1卷,第29页。

• 卢埃·法图希,《古兰经与伊斯兰法中的废止:关于“纳斯赫”(naskh)概念及其影响的批判性研究》(伦敦:劳特里奇出版社,2014年),第13页。

• 伊本·阿基拉,《古兰经学中的增补与完善》(沙迦:沙迦研究中心,2008年),第5卷,第298页。

• 布哈里,《布哈里圣训实录》(贝鲁特:Tawq al-Najjah出版社,2002年),第1卷,第26页,第75段;知识之书,先知穆罕默德 ﷺ 说“安拉啊,教导他经典”之章。

• 沙提比,《一致性》(开罗:伊本·阿凡出版社,1997年),第3卷,第346页。

• 萨哈维,《诵读者之美与诵读之完善》(贝鲁特:文化书籍基金会,1999年),第2卷,第589页。

• 古尔图比,《古兰经律例总汇》(开罗:埃及图书总局,1964年),第2卷,第65页,第2:106节。

• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》,第19卷,第153页,第24:29节。

• 扎尔卡希,《古兰经学精义》(开罗:阿拉伯书籍复兴出版社,1957年),第2卷,第43-44页。

• 例如参见章节“《穆斯哈夫》是否包含了《古兰经》的全部内容?” 以及路易·法图希(Louay Fatoohi)的研究《古兰经与伊斯兰法中的废止》(伦敦:劳特里奇出版社,2014年)中的“圣训中的废止”一章,第122-128页及第207-218页。

• 参见例如朱韦尼(al-Juwaynī)关于“一般”与“特殊”的论述,以及马哈利(al-Maḥallī)的注释,见《法学原理叶片注释》(Sharḥ al-Waraqāt fī Uṣūl al-Fiqh)第1:222页。

• 《古兰经》蜜蜂章(Sūrat al-Naḥl)16:101。

• 苏尤蒂(al-Suyūṭī)与马哈利(al-Maḥallī),《贾拉莱因经注》(Tafsīr al-Jalālayn)(开罗:圣训出版社,2001年),1:360。

• 提尔米齐(al-Tirmidhī),《提尔米齐圣训集》(Sunan al-Tirmidhī)(贝鲁特:伊斯兰西方出版社,1998年),5:103,第3049段,古兰经经注篇,筵席章相关章节。

• 《古兰经》黄牛章(Sūrat al-Baqarah)2:219。

• 伊本·凯西尔(Ibn Kathīr),《古兰经伟大经注》(Tafsīr al-Qur'an al-‘Aẓīm)(贝鲁特:知识书籍出版社,1998年),1:434,第2:219节经文。

• 《古兰经》妇女章(Sūrat al-Nisā’)4:43。

• 《古兰经》筵席章(Sūrat al-Mā’idah)5:90。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经诠释之综合阐述》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),8:377,第4:43节经文。

• 穆斯林·本·哈贾吉·库沙伊里(Muslim ibn al-Ḥajjāj al-Qushayrī),《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim)([贝鲁特]:阿拉伯书籍复兴出版社,1955年),3:1205,第1578段,商业交易篇,禁止买卖酒类章节。

• 穆斯林(Muslim),《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),3:1586,第1733段,饮料篇,关于一切致醉物皆为酒,一切酒皆为非法的说明章节。

• 布哈里(al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),6:185,第4993段,古兰经优越性篇,古兰经的编纂章节。

• “匿名戒酒互助会的十二个步骤”,《匿名戒酒互助会》。https://www.aa.org/assets/en_US/smf-121_en.pdf

• 伊本·阿卜杜·拉比(Ibn ’Abd Rabbih),《独特的项链》(Al-’Iqd al-Farīd)(贝鲁特:知识书籍出版社,1983年),5:185。

• 罗宾·伯顿(Robyn Burton)与尼克·谢伦(Nick Sheron),“没有任何程度的饮酒能改善健康”,《柳叶刀》,2018年8月23日。https://www.thelancet.com/jour ... -6736(18

• 加尔·L·费舍尔(Gar L. Fisher)与南希·A·罗杰特(Nancy A. Roget)编,《药物滥用预防、治疗与康复百科全书》(加利福尼亚州千橡市:赛奇出版社,2009年),1005。http://dx.doi.org/10.4135/9781412964500.n343

• 拜亚德·M(Bayard M)、麦金太尔·J(McIntyre J)、希尔·KR(Hill KR)、伍德赛德·J(Woodside J Jr.),“酒精戒断综合征”,《美国家庭医生》,2004年3月15日;69(6):1443-50。https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15053409

• “关于禁酒令你想知道的一切”,《牛津大学出版社博客》(牛津大学出版社),2011年10月21日。https://blog.oup.com/2011/10/prohibition/

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn Qayyim al-Jawzīyah),《教法判例通告》(Iʻlām al-Muwaqqiʻīn),4:157。

• 哈立德·叶海亚·布兰金希普(Khalid Yahya Blankinship),“剑之经文”,载于《牛津伊斯兰世界百科全书》。《牛津伊斯兰研究在线》。http://www.oxfordislamicstudie ... e0979(访问日期:2018年8月29日)。

• 《古兰经》忏悔章(Sūrat al-Tawbah)9:5。

• 《古兰经》忏悔章(Sūrat al-Tawbah)9:10-13。

• 《古兰经》忏悔章(Sūrat al-Tawbah)9:6。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经注释汇编》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),14:140,第9:6节。

• 《古兰经》黄牛章(Sūrat al-Baqarah)2:190。

• 哈桑·希布利(Hassan Shibly),《战争、伊斯兰与生命的神圣性:伊斯兰战斗准则中的不侵略原则》,雅琴伊斯兰研究中心(Yaqeen Institute for Islamic Research),2017年10月3日。https://yaqeeninstitute.org/en ... mbat/

• 艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad Ibn Ḥanbal),《穆斯奈德圣训集》(Al-Musnad)(开罗:圣训出版社,1995年),6:233-234,第6681段;在注释中被艾哈迈德·沙基尔(Aḥmad Shākir)评为“真实”(ṣaḥīḥ)。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经注释汇编》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),3:563,第2:190节。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经注释汇编》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),3:562,第2:190节。

• 伊本·泰米叶(Ibn Taymīyah),《预言之书》(Kitāb al-Nubūwāt)(利雅得:Aḍwāʼ al-Salaf出版社,2000年),1:570。

• 伊本·泰米叶(Ibn Taymīyah),《关于与不信者作战、与其和解及仅因其不信而禁止杀戮的简明规则》(Qāʻidah Mukhtaṣarah fī Qitāl al-Kuffār wa Muhādanatuhum wa Taḥrīm Qatlahum li Mujarrad Kufrihim)(利雅得:阿卜杜勒·阿齐兹·本·阿卜杜拉·本·易卜拉欣·扎伊尔·阿勒·哈马德,2004年),101。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经注释汇编》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),3:561-562,第2:190节。

• 拜达维(al-Baydạ̄wī),《启示之光与诠释之秘》(Anwār al-Tanzīl wa Asrār al-Ta’wīl)(贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社,1998年),1:270,第2:190节。

• 宰海比(al-Dhahabī),《名人传记》(Siyar A’lām al-Nubalā’)(开罗:圣训出版社,2006年),14:85。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·本·纳赛尔·萨阿迪(‘Abd al-Raḥmān ibn Nāṣir al-Sa’dī),《至仁主对至仁者言辞的诠释》(Taysīr al-Karīm al-Raḥmān fī Tafsīr Kalām al-Mannān)(贝鲁特:使命基金会,2000年),1:89,第2:190节。

• 阿布·达伍德(Abū Dāwūd),《阿布·达伍德圣训集》(Sunan Abī Dāwūd)(黎巴嫩赛达:现代图书馆,1980年),4:112,第4302段,战乱篇(kitab al-Malahim),关于禁止挑衅突厥人和哈巴什人的章节(bab fi al-nahi ‘an tahyij al-Turk wa al-Habashah);在注释中被阿尔巴尼(al-Albānī)评为“优良”(ḥasan)。

• 《古兰经》战利品章(Sūrat al-Anfāl)8:61。

• 伊本·凯西尔(Ibn Kathīr),《古兰经伟大注释》(Tafsīr al-Qur'an al-‘Aẓīm),4:74,第8:61节。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad Ibn Ḥanbal),《穆斯奈德圣训集》(Al-Musnad),1:469,第695段;在注释中被艾哈迈德·沙基尔(Aḥmad Shākir)评为“真实”(ṣaḥīḥ)。

• 伊本·鲁世德(Ibn Rushd / Averroës),《法学家之始与追求者之终》(Bidāyat al-Mujtahid wa Nihāyat al-Muqtaṣid)(开罗:圣训出版社,2004年),2:150。

• 动词“tuqsitu ilayhim”常被翻译为“公平对待他们”。 这是一种可能的语言学含义。 然而,正如库尔图比(Al-Qurtubi)所言,在此语境下,它更可能意为“为了建立良好关系,从你的财富中给予他们一笔款项(qistan)”。 他进一步解释道:“此处并非指‘正义’,因为正如伊本·阿拉比(Ibn al-’Arabi)所言,无论是对于交战者还是非交战者,正义都是必须的”(《古兰经律例汇编》(Jāmiʻ li-Aḥkām al-Qur'an),18:59,第60:8节)。

• 《古兰经》受考验的妇人章(Sūrat al-Mumtaḥanah)60:8-9。

• 《古兰经》黄牛章(Sūrat al-Baqarah)2:193。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经注释汇编》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),23:323,第60:8节。

• 布哈里(al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),3:164,第2620段,赠礼篇(kitab al-Hibah wa Fadliha),关于给多神教徒赠礼的章节(bab al-hadiyyah lil-mushrikin)。

• 布哈里(al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),8:4,第5978段,礼仪篇(kitab al-Adab),关于与多神教徒父母保持联系的章节(bab sillah al-walid al-mushrik)。

• 库尔图比(al-Qurṭubī),《古兰经律例汇编》(Jāmiʻ li-Aḥkām al-Qur'an),18:59-60,第60:8节。

• 加齐·本·穆罕默德(Ghazi bin Muhammad)、易卜拉欣·卡林(Ibrahim Kalin)及穆罕默德·哈希姆·卡马利(Mohammad Hashim Kamali)主编,《伊斯兰教中的战争与和平:圣战的用途与滥用》(剑桥:伊斯兰文本协会,2013年),17-18。

• 《传道书》3:1-8;迈克尔·D·库根(Michael D. Coogan)、马克·Z·布雷特勒(Marc Z. Brettler)、卡罗尔·A·纽瑟姆(Carol A. Newsom)及菲米·珀金斯(Pheme Perkins)编,《新牛津注释圣经:含次经》(纽约:牛津大学出版社,2010年),939。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/abrogated-rulings-in-the-quran-discerning-their-divine-wisdom
原文标题:Abrogated Rulings in the Qur’an: Discerning their Divine Wisdom
作者:Anonymous Guest Author
作者简介:原文页面未提供作者简介

副标题:古兰经学指南:从废止概念、经文语境到教法智慧
摘要:本文解释《古兰经》中废止教法的含义。作者说明,naskh 并不是矛盾或随意改变,而是与启示阶段、教法教育、现实处境和安拉的智慧有关。



图:古兰经中的废止教法:辨析其神圣智慧

结论

《古兰经》中的“废止”(Abrogation)是指后降示的经文对先前经文所确立的裁决进行修改或变更。 废止可能完全取消先前的裁决,也可能通过例外或条件对其进行部分修正。 学者们对被废止的经文数量存在分歧,因为他们通常对“废止”一词采用不同的技术定义。 废止现象并非为了揭示《古兰经》中所谓的矛盾,而是反映了安拉为适应不同情境而传达不同教导的神圣智慧。 通过考察《古兰经》在禁酒问题上采取的循序渐进的方法,可以清晰地观察到这种智慧。 尽管伊斯兰教的一般原则是禁止所有麻醉品,但这一原则在《古兰经》中的演变过程,为减轻酒精对个人和社会造成的危害提供了重要的启示。 废止论所体现的渐进精神,也是处理其他问题和事务的智慧源泉。

有人声称《古兰经》中和平的经文已被“剑之经文”所废止或失效,这种说法源于对早期穆斯林使用该术语时细微差别缺乏了解。 包括《古兰经》最早的注释者在内的几位古典学者,都拒绝承认和平经文在部分或全部上被废止的说法。 那些声称和平经文被废止的人,其所谓的“部分废止”是指战争涉及的规则,是和平、宽容和宽恕这一普遍原则的例外情况。

成功来自安拉,安拉最知晓一切。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 《古兰经》黄牛章 2:106。

• 《古兰经》筵席章 5:48。

• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》(贝鲁特: الرسالة出版社,2000年),第10卷,第385页,第5:48节。

• 《古兰经》妇女章 4:82。

• 伊玛目哈拉迈因·朱韦尼与贾拉勒丁·马哈利,《法理学基础论文注释》(巴勒斯坦:圣城大学,1999年),第1卷,第58-59页。

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚,《世界之主代理人通告》(科学书籍出版社,1991年),第1卷,第29页。

• 卢埃·法图希,《古兰经与伊斯兰法中的废止:关于“纳斯赫”(naskh)概念及其影响的批判性研究》(伦敦:劳特里奇出版社,2014年),第13页。

• 伊本·阿基拉,《古兰经学中的增补与完善》(沙迦:沙迦研究中心,2008年),第5卷,第298页。

• 布哈里,《布哈里圣训实录》(贝鲁特:Tawq al-Najjah出版社,2002年),第1卷,第26页,第75段;知识之书,先知穆罕默德 ﷺ 说“安拉啊,教导他经典”之章。

• 沙提比,《一致性》(开罗:伊本·阿凡出版社,1997年),第3卷,第346页。

• 萨哈维,《诵读者之美与诵读之完善》(贝鲁特:文化书籍基金会,1999年),第2卷,第589页。

• 古尔图比,《古兰经律例总汇》(开罗:埃及图书总局,1964年),第2卷,第65页,第2:106节。

• 塔巴里,《古兰经诠释之总汇》,第19卷,第153页,第24:29节。

• 扎尔卡希,《古兰经学精义》(开罗:阿拉伯书籍复兴出版社,1957年),第2卷,第43-44页。

• 例如参见章节“《穆斯哈夫》是否包含了《古兰经》的全部内容?” 以及路易·法图希(Louay Fatoohi)的研究《古兰经与伊斯兰法中的废止》(伦敦:劳特里奇出版社,2014年)中的“圣训中的废止”一章,第122-128页及第207-218页。

• 参见例如朱韦尼(al-Juwaynī)关于“一般”与“特殊”的论述,以及马哈利(al-Maḥallī)的注释,见《法学原理叶片注释》(Sharḥ al-Waraqāt fī Uṣūl al-Fiqh)第1:222页。

• 《古兰经》蜜蜂章(Sūrat al-Naḥl)16:101。

• 苏尤蒂(al-Suyūṭī)与马哈利(al-Maḥallī),《贾拉莱因经注》(Tafsīr al-Jalālayn)(开罗:圣训出版社,2001年),1:360。

• 提尔米齐(al-Tirmidhī),《提尔米齐圣训集》(Sunan al-Tirmidhī)(贝鲁特:伊斯兰西方出版社,1998年),5:103,第3049段,古兰经经注篇,筵席章相关章节。

• 《古兰经》黄牛章(Sūrat al-Baqarah)2:219。

• 伊本·凯西尔(Ibn Kathīr),《古兰经伟大经注》(Tafsīr al-Qur'an al-‘Aẓīm)(贝鲁特:知识书籍出版社,1998年),1:434,第2:219节经文。

• 《古兰经》妇女章(Sūrat al-Nisā’)4:43。

• 《古兰经》筵席章(Sūrat al-Mā’idah)5:90。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经诠释之综合阐述》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),8:377,第4:43节经文。

• 穆斯林·本·哈贾吉·库沙伊里(Muslim ibn al-Ḥajjāj al-Qushayrī),《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim)([贝鲁特]:阿拉伯书籍复兴出版社,1955年),3:1205,第1578段,商业交易篇,禁止买卖酒类章节。

• 穆斯林(Muslim),《穆斯林圣训实录》(Ṣaḥīḥ Muslim),3:1586,第1733段,饮料篇,关于一切致醉物皆为酒,一切酒皆为非法的说明章节。

• 布哈里(al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),6:185,第4993段,古兰经优越性篇,古兰经的编纂章节。

• “匿名戒酒互助会的十二个步骤”,《匿名戒酒互助会》。https://www.aa.org/assets/en_US/smf-121_en.pdf

• 伊本·阿卜杜·拉比(Ibn ’Abd Rabbih),《独特的项链》(Al-’Iqd al-Farīd)(贝鲁特:知识书籍出版社,1983年),5:185。

• 罗宾·伯顿(Robyn Burton)与尼克·谢伦(Nick Sheron),“没有任何程度的饮酒能改善健康”,《柳叶刀》,2018年8月23日。https://www.thelancet.com/jour ... -6736(18

• 加尔·L·费舍尔(Gar L. Fisher)与南希·A·罗杰特(Nancy A. Roget)编,《药物滥用预防、治疗与康复百科全书》(加利福尼亚州千橡市:赛奇出版社,2009年),1005。http://dx.doi.org/10.4135/9781412964500.n343

• 拜亚德·M(Bayard M)、麦金太尔·J(McIntyre J)、希尔·KR(Hill KR)、伍德赛德·J(Woodside J Jr.),“酒精戒断综合征”,《美国家庭医生》,2004年3月15日;69(6):1443-50。https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15053409

• “关于禁酒令你想知道的一切”,《牛津大学出版社博客》(牛津大学出版社),2011年10月21日。https://blog.oup.com/2011/10/prohibition/

• 伊本·盖伊姆·贾兹亚(Ibn Qayyim al-Jawzīyah),《教法判例通告》(Iʻlām al-Muwaqqiʻīn),4:157。

• 哈立德·叶海亚·布兰金希普(Khalid Yahya Blankinship),“剑之经文”,载于《牛津伊斯兰世界百科全书》。《牛津伊斯兰研究在线》。http://www.oxfordislamicstudie ... e0979(访问日期:2018年8月29日)。

• 《古兰经》忏悔章(Sūrat al-Tawbah)9:5。

• 《古兰经》忏悔章(Sūrat al-Tawbah)9:10-13。

• 《古兰经》忏悔章(Sūrat al-Tawbah)9:6。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经注释汇编》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),14:140,第9:6节。

• 《古兰经》黄牛章(Sūrat al-Baqarah)2:190。

• 哈桑·希布利(Hassan Shibly),《战争、伊斯兰与生命的神圣性:伊斯兰战斗准则中的不侵略原则》,雅琴伊斯兰研究中心(Yaqeen Institute for Islamic Research),2017年10月3日。https://yaqeeninstitute.org/en ... mbat/

• 艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad Ibn Ḥanbal),《穆斯奈德圣训集》(Al-Musnad)(开罗:圣训出版社,1995年),6:233-234,第6681段;在注释中被艾哈迈德·沙基尔(Aḥmad Shākir)评为“真实”(ṣaḥīḥ)。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经注释汇编》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),3:563,第2:190节。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经注释汇编》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),3:562,第2:190节。

• 伊本·泰米叶(Ibn Taymīyah),《预言之书》(Kitāb al-Nubūwāt)(利雅得:Aḍwāʼ al-Salaf出版社,2000年),1:570。

• 伊本·泰米叶(Ibn Taymīyah),《关于与不信者作战、与其和解及仅因其不信而禁止杀戮的简明规则》(Qāʻidah Mukhtaṣarah fī Qitāl al-Kuffār wa Muhādanatuhum wa Taḥrīm Qatlahum li Mujarrad Kufrihim)(利雅得:阿卜杜勒·阿齐兹·本·阿卜杜拉·本·易卜拉欣·扎伊尔·阿勒·哈马德,2004年),101。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经注释汇编》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),3:561-562,第2:190节。

• 拜达维(al-Baydạ̄wī),《启示之光与诠释之秘》(Anwār al-Tanzīl wa Asrār al-Ta’wīl)(贝鲁特:阿拉伯遗产复兴出版社,1998年),1:270,第2:190节。

• 宰海比(al-Dhahabī),《名人传记》(Siyar A’lām al-Nubalā’)(开罗:圣训出版社,2006年),14:85。

• 阿卜杜勒·拉赫曼·本·纳赛尔·萨阿迪(‘Abd al-Raḥmān ibn Nāṣir al-Sa’dī),《至仁主对至仁者言辞的诠释》(Taysīr al-Karīm al-Raḥmān fī Tafsīr Kalām al-Mannān)(贝鲁特:使命基金会,2000年),1:89,第2:190节。

• 阿布·达伍德(Abū Dāwūd),《阿布·达伍德圣训集》(Sunan Abī Dāwūd)(黎巴嫩赛达:现代图书馆,1980年),4:112,第4302段,战乱篇(kitab al-Malahim),关于禁止挑衅突厥人和哈巴什人的章节(bab fi al-nahi ‘an tahyij al-Turk wa al-Habashah);在注释中被阿尔巴尼(al-Albānī)评为“优良”(ḥasan)。

• 《古兰经》战利品章(Sūrat al-Anfāl)8:61。

• 伊本·凯西尔(Ibn Kathīr),《古兰经伟大注释》(Tafsīr al-Qur'an al-‘Aẓīm),4:74,第8:61节。

• 艾哈迈德·伊本·罕百里(Aḥmad Ibn Ḥanbal),《穆斯奈德圣训集》(Al-Musnad),1:469,第695段;在注释中被艾哈迈德·沙基尔(Aḥmad Shākir)评为“真实”(ṣaḥīḥ)。

• 伊本·鲁世德(Ibn Rushd / Averroës),《法学家之始与追求者之终》(Bidāyat al-Mujtahid wa Nihāyat al-Muqtaṣid)(开罗:圣训出版社,2004年),2:150。

• 动词“tuqsitu ilayhim”常被翻译为“公平对待他们”。 这是一种可能的语言学含义。 然而,正如库尔图比(Al-Qurtubi)所言,在此语境下,它更可能意为“为了建立良好关系,从你的财富中给予他们一笔款项(qistan)”。 他进一步解释道:“此处并非指‘正义’,因为正如伊本·阿拉比(Ibn al-’Arabi)所言,无论是对于交战者还是非交战者,正义都是必须的”(《古兰经律例汇编》(Jāmiʻ li-Aḥkām al-Qur'an),18:59,第60:8节)。

• 《古兰经》受考验的妇人章(Sūrat al-Mumtaḥanah)60:8-9。

• 《古兰经》黄牛章(Sūrat al-Baqarah)2:193。

• 塔巴里(al-Ṭabarī),《古兰经注释汇编》(Jāmiʻ al-Bayān ‘an Ta’wīl al-Qur’ān),23:323,第60:8节。

• 布哈里(al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),3:164,第2620段,赠礼篇(kitab al-Hibah wa Fadliha),关于给多神教徒赠礼的章节(bab al-hadiyyah lil-mushrikin)。

• 布哈里(al-Bukhārī),《布哈里圣训实录》(Ṣaḥīḥ al-Bukhārī),8:4,第5978段,礼仪篇(kitab al-Adab),关于与多神教徒父母保持联系的章节(bab sillah al-walid al-mushrik)。

• 库尔图比(al-Qurṭubī),《古兰经律例汇编》(Jāmiʻ li-Aḥkām al-Qur'an),18:59-60,第60:8节。

• 加齐·本·穆罕默德(Ghazi bin Muhammad)、易卜拉欣·卡林(Ibrahim Kalin)及穆罕默德·哈希姆·卡马利(Mohammad Hashim Kamali)主编,《伊斯兰教中的战争与和平:圣战的用途与滥用》(剑桥:伊斯兰文本协会,2013年),17-18。

• 《传道书》3:1-8;迈克尔·D·库根(Michael D. Coogan)、马克·Z·布雷特勒(Marc Z. Brettler)、卡罗尔·A·纽瑟姆(Carol A. Newsom)及菲米·珀金斯(Pheme Perkins)编,《新牛津注释圣经:含次经》(纽约:牛津大学出版社,2010年),939。 收起阅读 »

《古兰经》中的废止教法是什么?一文读懂神圣智慧(上篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/abrogated-rulings-in-the-quran-discerning-their-divine-wisdom
原文标题:Abrogated Rulings in the Qur’an: Discerning their Divine Wisdom
作者:Anonymous Guest Author
作者简介:原文页面未提供作者简介

副标题:古兰经学指南:从废止概念、经文语境到教法智慧
摘要:本文解释《古兰经》中废止教法的含义。作者说明,naskh 并不是矛盾或随意改变,而是与启示阶段、教法教育、现实处境和安拉的智慧有关。



图:古兰经中的废止教法:辨析其神圣智慧

摘要

古兰经中的“废止”(abrogation)是指后降示的经文对先降示经文所确立的教法进行全部或部分修改、变更的现象。 后世学者对“废止”提出了各种不同的技术性定义,这些定义与早期世代的语言用法略有出入,导致人们在废止的本质、被废止经文的数量,甚至废止是否为一种合法的诠释机制等问题上产生了重大分歧。 本文旨在阐明先贤们所理解的“废止”含义,他们通常使用“废止”一词来指代对早期规则的例外处理,而非完全废除。 本文探讨了废止的智慧与禁酒令逐步实施之间的关系,以此作为古兰经具有神圣性的进一步证据。 最后,本文反驳了关于古兰经中和平经文被“利剑经文”所废止的论调。

引言

奉至仁至慈的安拉之名

古兰经学中最具争议的问题之一便是“废止”(naskh)教义。 英文中的“废止”(abrogation)一词暗示某节经文中的先前规则或教导被新经文完全取消了。 伊斯兰教的批评者抓住这一概念,声称古兰经自相矛盾,因此不可能是神圣的起源。 但早期穆斯林是这样理解古兰经废止现象的吗? 安拉改变了他的主意吗? 还是说,某些规则的变更背后有着更深层的智慧?

事实是,废止恰恰是古兰经具有神圣起源的进一步证据,因为它针对不同情况提供了适宜的规则,反映了造物主的智慧,他意在使伊斯兰教适用于所有时代、地点和人群。 如果经文只有一套僵化的规则,那么对于现代人,乃至早期穆斯林来说,要在生活中遵循其指引都将过于死板。

废止的发生是出于安拉的意愿与智慧,他深知人们在特定时刻真正需要什么样的教导。 废止既可发生在不同天启经典之间,也可发生在同一部经典之内。

安拉说:

“凡我所废止的,或使人遗忘的启示,我必以更好的或同样的来代替它。”(古兰经 2:106) “难道你不知道安拉对万事万物全能吗?”(古兰经 2:106)



《讨拉特》(律法书)、《宰布尔》(诗篇)和《引支勒》(福音)中包含的一些具体规则已被伊斯兰教所确立的规则所废止,尽管所有天启经典的精神内核是一致的。 例如,犹太人在周六庆祝安息日,基督徒在周日庆祝他们的圣日,而穆斯林则在周五举行主麻聚礼。 我们相信安拉引导我们选择了周五作为每周讲道的日子,而非其他日子。 那么,穆斯林应该强迫其他人遵守他们的宗教法律吗?

安拉说:

“我已为你们中每一个民族制定了一种教律和法程。”(古兰经 5:48) “如果安拉意欲,他必使你们变成一个民族,但他把你们分成不同的民族,以便考验你们对于所赐予你们的教律是否顺从。”(古兰经 5:48) “故你们当争先为善。”(古兰经 5:48) “你们全体都要归于安拉,他将把你们所争论的是非告诉你们。”(古兰经 5:48)



众先知的宗教是同一个宗教,而他们所遵循的法律则随时间和地点而变化。 正如卡塔达(Qatadah)所言:“宗教是统一的,但法律是不同的。” 他还说:“《讨拉特》有一套法律,《引支勒》有一套法律,而《古兰经》也有一套法律。 安拉在其中准许他所意欲的,禁止他所意欲的,以此作为考验,从而辨明谁顺从他,谁违抗他。 宗教是统一的,除此以外不被接受:即一神论和对安拉的虔诚,这是众使者所带来的。” 安拉本可以命令穆斯林强迫所有人遵循单一的法律准则,但他没有这样做,而是敦促我们“争先为善”,即在善行上相互竞争。 我们相信伊斯兰教是最终的宗教,它废止并完善了之前的一切,因此我们应该通过良好的榜样、行为和劝说来邀请他人,绝不能通过强迫或欺骗。

除了跨经典的废止外,还有经典内部的废止问题,即理解为什么古兰经中的某些经文看起来相互矛盾,以及如何正确地调和它们。 批评者声称,废止仅仅是一种用来解释混乱和矛盾经文的工具。 古兰经会自相矛盾吗?

安拉说:

“难道他们没有深思古兰经吗?”(古兰经 4:82) “如果它不是安拉所降示的,他们必定会在其中发现许多矛盾。”(古兰经 4:82)



整部古兰经都可以根据一套原则性和一致性的方法论来解读。 经文之间的任何矛盾都只是表象,而非实质性的矛盾。 如果深入研读而非仅停留在表面,这些看似矛盾之处是可以调和的;“废止”(abrogation)只是多种解释性调和方法中的一种。 那么,为什么古典学者们对被废止经文的数量存在分歧?有些人说有数百节经文被废止,而另一些人则认为只有寥寥几节。

普通人感到困惑的根源在于,后世学者对“废止”一词赋予了各种不同的技术性定义,而这些定义与早期穆斯林对该词的语言学用法存在差异。

废止:技术含义与语言学含义

后世学者所采用的“废止”的技术定义,由哈拉曼·朱韦尼(Imam al-Haramayn al-Juwayni)表述如下:“其法律定义是指一种旨在撤销先前指令所确立之裁决的陈述,若无此陈述,该裁决本应继续有效。” 换句话说,废止被理解为对先前经文中提到的裁决进行作废或撤销。

一些后世学者将废止理解为绝对意义上的废止;即先前的经文被完全取消了。 他们会引用早期穆斯林的许多言论来支持自己的观点,这些言论称某某经文被“废止”了。 但早期穆斯林使用这个词时,是否意指后来被赋予的那种绝对的技术含义呢?

根据伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)的观点,早期穆斯林使用“废止”一词的方式更为灵活:

我说:先贤们在使用“废止者”和“被废止”这些词时,其一般含义有时是指完全撤销先前的裁决——这正是后世所用的技术术语——但有时也指撤销其一般、绝对和表面的含义,或者通过具体化、限制、将绝对含义解释为有限含义,亦或是通过解释和阐明来撤销。 即便如此,他们也会将其称为例外和有条件的。



换言之,如果原始规则有任何改变,即使这种改变是局部的或例外的,早期穆斯林也会说该经文被“废止”了。 这些类型的局部废止后来被称为“具体化”(takhsis)、“限制”(taqyid)、“解释”(tafsir)、“阐明”(tabyin)、“例外”(istithna’)和“条件”(shart)。 先前的规则为了适应新情况而发生了改变或被“废止”,但它并没有被完全作废、失效或取消。

理解这些细微差别的另一种方法是区分实际废止和比喻性废止。 伊本·阿基拉·麦基(Ibn ‘Aqilah al-Makki)写道:

关于具体化和阐明,我认为这是一种比喻性的废止,因为废止本意是撤销原始裁决,而经文中的这些具体化和阐明被视为例外情况。 事实上,之所以称其为“废止”,是因为它撤销了一般性裁决,否则它并非真正的废止。



被具体化或作为例外处理的规则,仅在发生了局部改变这一比喻意义上才属于“废止”的范畴。 包含先前规则的经文仍然有效,只是在某种程度上受到了限制。

因此,将英文单词“abrogation”作为翻译并不总是最准确的,因为阿拉伯语术语可能仅仅表示对早期规则的微小修正。 如果不能理解这种代际间细微的语言转变,可能会对穆斯林如何理解《古兰经》、其解释性文献体裁以及早期权威的言论产生巨大影响。 伊本·阿巴斯(愿主喜悦之)是《古兰经》最早的权威之一,是先知穆罕默德 ﷺ 的堂弟,也是先知去世后领先的穆斯林学者。 据传先知穆罕默德 ﷺ 曾将手放在他身上说:“安拉啊,赐予他关于天经的知识。” 因此,引用伊本·阿巴斯就是利用他作为《古兰经》诠释者所拥有的巨大权威性。

伊本·阿巴斯经常使用“废止”一词,但很多时候是在其局部、有限或比喻的意义上使用的。 沙提比(Al-Shatibi)写道:“麦基说,伊本·阿巴斯会提到《古兰经》中一些有例外情况的内容,并称其为:这是被废止的。” 萨哈维(Al-Sakhawi)写道:“在我们看来,废止、具体化和例外这些术语是在伊本·阿巴斯时代之后才出现的,而伊本·阿巴斯会将所有这些情况都称为废止。” 古尔图比(Al-Qurtubi)写道:“先贤们用‘废止’一词来意指具体化,这是一种比喻和借代。”

作为他使用局部废止的一个例子,塔巴里(Al-Tabari)在他的注释中记录道:

伊本·阿巴斯说,经文“你们不要进入非你们的住宅”(24:27)随后被废止了,并通过经文“你们进入无人居住的、对你们有便利的住宅,对于你们是无罪的”(24:29)给出了一个例外。



第24:27节经文最初确立了一条一般性规则(未经许可不得进入他人的住宅),随后在几节经文之后的24:29节中,对该一般性规则做出了一个例外(如果无人居住,你们可以进入住宅)。 当时的穆斯林旅行者可能需要使用废弃或无人居住的房屋,因此通过限制一般性禁令,准许了这种做法。 尽管伊本·阿巴斯说第一节经文被“废止”了,但他显然是指某种具体化或例外情况,而非完全废除原有的规则。 此处的废止是比喻意义上的,而非字面意义,塔巴里明确将其归类为一种“例外”。

由此及其他数十个例子可以清楚地看出,伊本·阿巴斯在使用阿拉伯语术语“naskh”(废止)时,很多时候从未打算表达完全废除的意思。 然而,问题在于,不明真相的穆斯林和伊斯兰教的批评者试图利用伊本·阿巴斯的权威,来支持诸如“《古兰经》中所有‘和平经文’都已被废止”这类完全毫无根据的说法。 《古兰经》学者通过对经文、注释和法学观点的仔细分析,能够理解伊本·阿巴斯所表达的含义,但普通大众通常不了解其中涉及的细微差别,因此当他的言论及其他人的观点在论战背景下被提出时,往往会导致困惑和误解。

这不仅仅是现代才出现的问题。 几代以来,一些《古兰经》注释者误解了早期穆斯林对废止概念的使用,从而推导出他们后来才发展出的技术性定义。 这也是各种毫无根据的解释渗入注释传统的某种漏洞。 事实上,不难看出,废止教义有被滥用的可能,即简单地取消人们不想践行的经文。

古典时期的学者扎尔卡希曾批评他那个时代的许多注释者,因为他们过于依赖后来形成的废止的技术性含义:

《古兰经》已经废止并统领了所有天启经典。 在此之后,不会再有任何东西来废止它。 其中所包含的废止与被废止的经文数量极少,安拉在废止之时会阐明何者被废止……至于《古兰经》,尽管许多注释者持不同意见,但它并未(被圣训)废止。 事实上,它只是被推迟或延后,或者作为模糊的经文被保留,直到在必要时刻得到阐明;又或者它是一项改变之前指令的指令,或者是对一般含义的限定,或者是对一般性裁决的细化,亦或是某种含义对另一种含义的补充。 有许多此类指令被他们想象为已被废止,但事实并非如此。 它是统领除它之外所有其他神圣经典的经典,且其内部逻辑一致。



我们已经找出了关于废止含义的困惑根源,以及为何如此多学者在他们声称被废止的经文数量上存在巨大分歧的原因。 他们只是使用了不同的废止定义,并且可能没有意识到该术语的含义是如何随着时间的推移以及在不同的解释学派中发生微妙变化的。 学者们还发现了所谓被废止的经文在某些情况下仍然适用的方式,从而将其从废止的技术定义中剔除。 他们最终证明了废止是一个光谱,而不一定是全有或全无的。

还有其他层面的学术辩论进一步复杂化了废止的含义,例如经文在书写上被“撤回”或废止但其裁决依然保留(naskh al-rasm wa baqa’ al-hukm)的可能性,或者圣训是否可能废止《古兰经》。 这些主题超出了本文的范围,已在其他地方讨论过。 真正重要的是,哪种废止的技术定义在学术论坛上胜出并不重要,重要的是所使用的定义能帮助普通穆斯林按照安拉的意愿去践行《古兰经》。

从这一切来看,废止似乎是一个负担,一个令人不安的问题,只能被搁置一旁,并以辩解的方式进行讨论。 然而事实是,废止现象中蕴含着决定性的智慧,这进一步证明了《古兰经》的神圣本质。

废止的智慧

生活中几乎没有绝对非黑即白、不允许任何例外的规则。 几乎每一条规则都有例外,这就是为什么在伊斯兰法理学中,“一般”('amm)与“特殊”(khass)之间的区别如此重要。 如果不理解不同情况需要不同规则这一事实,我们将无法构建任何法律理论,更不用说道德理论了。

如果仔细思考,这个观点似乎显而易见,但废止的概念一直是伊斯兰教批评者攻击的目标,甚至在先知穆罕默德 ﷺ 的时代也是如此。 如果规则改变了,那么安拉改变了他的主意吗?

安拉说:

“当我以一节经文代替另一节经文时——安拉最了解他所降示的内容——他们说:‘你确实是伪造的!’”(《古兰经》16:101) “不然,他们大多数人并不了解。”(《古兰经》16:101)



根据苏尤蒂的观点,此处提到的经文替换是指“通过废止或启示另一段经文,以符合人们的最佳利益”,而批评者所不理解的是“《古兰经》的真谛以及废止制度的益处”。 废止制度通过提出最适合人们具体情况的规则,在必要时进行调整,并构建更全面的法律和道德框架,从而服务于大众的福祉。 任何教育模式都必须遵循这一规律:从最简单的课程开始,随着学生的进步,逐步过渡到更具挑战性且更有益的课程。 如果让尚未准备好的学生学习高阶课程,反而会损害他们的教育。

《古兰经》中关于规则改良的最佳例证,或许就是对酒精饮料采取的循序渐进的劝诫,直至最终全面禁止。 在先知使命的早期阶段,饮酒最初是被允许的,因为最初启示的经文主要关注信仰和伦理,而非具体法律。 在麦加时期,制定的具体法律规则很少;后来先知穆罕默德 ﷺ 迁徙到麦地那,他需要安拉的指引来管理一个秩序井然的社会。 人们开始向他询问关于酒精的问题,于是《古兰经》的经文开始提及此事。

安拉说:

他们问你关于酒和赌博的事。 你说:这两者都有大罪,对人们也有一些益处,但它们的罪过大于它们的益处。



这段经文劝诫人们不要饮酒,但尚未完全禁止。 正如伊本·凯西尔所言:“通过这段经文,为最终判定酒为非法铺平了道路,因为它虽未明言禁止,但已有所暗示。” 最终目标是通过循序渐进、切实可行的方式,使社会彻底摆脱酒精。 在后来启示的一段经文中,最初的劝诫被废止,取而代之的是禁止在礼拜前饮酒。

安拉说:

信道的人们啊!你们在酒醉的时候,不要礼拜,直到你们知道自己所说的是什么。



最初的劝诫规则现在被一种有限的、特定情境下的禁令所取代。 穆斯林只要不在礼拜时处于醉酒状态,仍然被允许饮酒。 关于酒精的最后一段经文,是在先知穆罕默德 ﷺ 使命接近尾声时启示的,它彻底禁止了饮酒。

安拉说:

信道的人们啊!酒、赌博、拜偶像、求签,只是秽行,是恶魔的行为,故你们应当远离,以便你们成功。



前一段经文中提到的部分禁令,现在被废止并由全面禁令所取代。 穆贾希德说:“他们起初被禁止在醉酒时礼拜,后来这一规定被关于禁酒的经文所废止。” 当最后这段经文启示时,先知穆罕默德 ﷺ 说:“确实,安拉至高者已经禁止了酒。 谁听到这段经文,且手头还有酒,就不要再喝,也不要出售。” 阿布·赛义德·胡德里(愿安拉喜悦之)补充道:“人们把手头所有的酒都带到城里的路上,并将其倒掉。”

禁酒(khamr)的范围扩大到了所有类型的酒精和麻醉品,正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“每一种麻醉品都是非法的。” 禁止这些物质的有效原因(‘illah)在于它们具有致醉性;因此,没有合法医疗用途的常见滥用药物,因其致醉效果而被禁止,未来可能开发或发现的任何新型滥用药物亦然。

关于酒精的规则总共经历了四个阶段:

——最初是允许的。 ——随后通过《古兰经》2:219经文进行劝诫。 ——随后通过《古兰经》4:43经文禁止在礼拜前饮酒。 ——最后通过《古兰经》5:90经文全面禁止。 从这种循序渐进的禁令经验中,可以学到重要的教训。 在先知穆罕默德 ﷺ 使命的初期,人们确实还没有准备好为了一个更崇高的目标而放弃酒精。 阿伊莎(愿安拉喜悦之)说:“如果最初启示的是‘不要喝酒’,他们会说:‘我们永远不会戒酒。’ 如果启示的是‘不要通奸’,他们会说:‘我们永远不会停止通奸。’” 诚然,酒精对人们生活的控制力极强,只有加强信仰才能打破这种束缚。 即使在今天,成功的“戒酒互助会”12步计划也明确提到,造物主是戒酒的原因和手段。 同样,在先知穆罕默德 ﷺ 时代的民众需要建立信仰,并认识到他们生命中具有意义的目标,这使得戒酒的艰难斗争变得值得。

这种在社会层面循序渐进、逐步实施的模式,同样适用于其他伊斯兰教义。 阿卜杜勒·马利克对他父亲哈里发欧麦尔·本·阿卜杜勒·阿齐兹(愿安拉喜悦之)说:“父亲啊,为什么您不执行那些神圣的命令呢?” 凭安拉起誓,只要是真理,即便它在我们之间引起分歧,我也不介意。 欧麦尔说:“孩子,不要操之过急。” 安拉在《古兰经》中曾两次谴责(饮酒)行为,直到第三次才将其定为非法。 我担心如果我强迫人们一次性遵循真理,他们会一次性全部拒绝,那将是一场灾难。 尽管一些穆斯林热衷于按照他们对伊斯兰教的理解来重塑社会,但强迫人们接受他们尚未准备好接受的事物,不仅不明智,反而适得其反。

在理想情况下,任何人都不应感到有饮酒的必要或欲望。 饮酒的危害即使在古代也已十分明确。 在这种理想情况下,全面禁止麻醉品符合个人和整个社会的最佳利益。 最近一项关于全球饮酒情况的大规模研究得出结论:尽管在某些情况下饮酒有轻微的健康益处,但总体而言,“酒精是一个巨大的全球性健康问题,少量饮酒带来的健康危害减少,远不及其他健康风险(包括癌症)增加所带来的危害。” 《古兰经》坚持认为酒精的危害大于其益处,这一点再次被研究和经验所证实。

话虽如此,我们是否仍能从关于酒精的废止性教法中汲取经验,无论是从其隐含的劝诫还是有限的禁令中? 毫无疑问,完全不饮酒的默认规则通常是最安全、最理想的做法,但我们可以设想,并且也共同经历过一些时刻,即《古兰经》中逐步淘汰酒精的方法再次变得必要。

在个人层面,对于成瘾者而言,酒精是他们突然戒断时最危险的物质之一。 一个重度酗酒者如果“突然戒酒”,可能会经历失眠和震颤,甚至可能出现危及生命的癫痫发作和谵妄,需要医疗干预。 对这样的人强加全面禁令是有害甚至致命的,这意味着全面禁令在此处并不适用。 在这种情况下,酗酒者需要一个个性化的治疗方案,以逐步戒除酒精。 因此,虽然之前关于酒精的经文可能已被“废止”,但其教训依然存在,并且在这种特定情况下,可以被巧妙地再次应用,以满足当下的需求。

同样的逻辑既适用于个人,也适用于社会。 在一个酒精已根深蒂固的社会中突然禁酒,可能会产生可怕的意外后果,并最终使情况变得更糟。 当美国政府批准宪法第18修正案,禁止所有酒精的销售和消费时,这种情况确实发生了,这在历史上被称为“禁酒令时期”。 修正案的支持者当然是出于好意,但美国社会并未准备好迎接如此剧烈的变革。 这项法律不仅因实际上无法完全执行而不切实际,更糟糕的是,它导致了暴力犯罪集团的兴起。 像阿尔·卡彭(Al Capone)这样臭名昭著的黑帮分子,通过在黑市销售酒精,获得了数百万美元的财富和前所未有的权力。 过早的禁酒令将美国社会巨大的影响力交到了黑帮、窃贼和杀人犯这些最坏的人手中。

美国的禁酒实验最终以灾难性的失败告终,并被第21修正案废除。 这一惨痛的历史教训在实业家小约翰·D·洛克菲勒(John D. Rockefeller Jr.)的话中得到了简洁的表达:

当禁酒令出台时,我曾希望它能得到公众舆论的广泛支持,并希望酒精的邪恶影响能很快被人们所认识。 但我缓慢且不情愿地开始相信,结果并非如此。 相反,饮酒现象普遍增加了;地下酒吧取代了正规酒馆;出现了一大批违法者;我们许多优秀的公民公开无视禁酒令;对法律的尊重大大降低;犯罪率也达到了前所未有的水平。



因此,逐步戒酒对个人和社会而言都是最佳利益所在。 事后看来,很容易看出《古兰经》的智慧本可以帮助美国人实现减轻酒精危害的目标。 提供指导的不仅是伊斯兰教法中的标准教条,还有这些法律如何通过启示演变成今天模样的历史。

这确实是“废止”智慧背后的核心所在。 为了全面理解伊斯兰教中任何主题的全貌,必须收集所有相关的经文、圣训和注释,以便进行综合、思考,并做出合理且一致的解读。 不能将单节经文从其宏大的背景中剥离出来并绝对化地应用,因为其中很可能存在重要的例外情况。

废止(abrogation)的现实意义指向了一个更宏大的观点,即规则会随着不同语境而发生变化。 博学的穆斯林学者在应用《古兰经》和圣训中的陈述时,绝不会断章取义,而是会综合考量其他文本、原则和优先事项。 他们必须结合“法律精神”(maqasid al-shari’ah)、社会习俗(‘urf)以及任何可能对预期结果产生负面影响的因素,来评估他们的判断。

伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)曾详尽论述过法学家(mufti)在应用伊斯兰规则时,考量时间、地点、习俗和语境的重要性:

至于了解民众的处境,这是法学家和法官必须掌握的一项重要原则。 因为如果他不了解这些,不懂得如何权衡命令与禁止,那么他的判断往往会弊大于利。 事实上,如果他不了解民众的处境,压迫者在他眼中可能看起来像受压迫者,反之亦然;真理可能看起来像谬误,反之亦然;他甚至会助长欺骗和诡计。 异端分子在他眼中可能看起来像正义之士,而骗子则可能看起来像诚实之人。 他会给每一个谎言披上虚假的外衣,而其本质却是罪恶、不诚实和邪恶。 由于他不了解民众、他们的处境、习惯和风俗,他便无法分辨是非。 相反,他必须了解人们的阴谋、诡计、欺骗、习惯和风俗。 因为教法判例(fatwa)会随着时间、地点、习惯和处境的变化而改变。 这一切都是安拉宗教的一部分。



这些就是穆斯林学者在神圣启示期结束后必须考虑的因素。 另一方面,废止(abrogation)则涉及在神圣启示仍在进行时所采取的类似考量。 先知穆罕默德 ﷺ 的同伴们所组成的社群,从一个最无法无天的社会转变为最守法的社会之一。 通过废止来实现循序渐进的智慧,对于这一转型过程至关重要。

我们应当知道,《古兰经》中的所有经文在某种程度上都有其价值和应用,无论是作为普遍原则、特定例外,还是历史教训。 关键在于收集文本和语境中所有相关信息,以合理且一致的方式进行解读,在适当的情况下调和表面上的矛盾,并根据需要利用例外情况。 在现今已建立的穆斯林社群中,人们通常负责应用废止后得出的最终规则,但循序渐进的精神仍可为个别法学家的具体判断提供参考。

现在,我们将利用目前所学,来探讨与废止相关的一个或许是最重大的问题:所谓的“剑之经文”(ayat al-sayf)。

“剑之经文”是否废止了那些和平的经文?

穆斯林常指出《古兰经》中有数十处鼓励同情、宽恕和善行的经文,以此证明伊斯兰教是和平的宗教。 然而,伊斯兰教的批评者甚至一些穆斯林,却用一种简单粗暴的论点来解释《古兰经》中任何与他们观点相左的内容:即和平的经文据称已被“剑之经文”所废止。 毋庸置疑,他们的论点在仔细审视下是不攻自破的。

和平经文被废止的观点确实存在于古典遗产中,但绝非普遍被接受。 像阿布·贾法尔·纳哈斯(Abu Ja’far al-Nahhas)、伊本·贾兹(Ibn al-Jawzi)和苏尤蒂(Al-Suyuti)等学者,仅承认《古兰经》中约有二十例真正的废止,其中并不涉及所谓的“剑之经文”。 尽管主张“剑之经文”废止论的人对于哪一节经文才是真正的“剑之经文”意见不一,但通常引用的是第9章第5节:

“当禁月过去之后,你们在哪里发现以物配主者,就杀戮他们,俘虏他们,围攻他们,在各个要隘侦候他们。”(فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ) “如果他们悔过,谨守拜功,并缴纳天课,那么就让他们走吧。”(فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ) “安拉确是至赦的,至慈的。”(إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ)



重要的是要认识到,“剑之经文”这一术语是在后来的古典传统中才出现的。 当然,剑被视为正义的象征,而非侵略或暴力的象征。 无论如何,这种术语并非源自先知穆罕默德 ﷺ 及其同伴。 “在哪里发现以物配主者,就杀戮他们”这一条款,通常被批评者和极端分子单独挑出来,作为穆斯林与非穆斯林关系最终的命令,仿佛这是对所有非穆斯林发动全面、永久圣战的宣言。 除了这种教义在现实中荒谬不可行之外,如果一个人愤世嫉俗地忽略了同一章中所有前后的经文,那么将这一条款解读为绝对命令的做法是毫无道理的。

随后的第9章第10节至第13节明确指出,所讨论的“以物配主者”是指那些习惯性违背和平条约的人。 战斗的目的是为了制止他们的侵略,即便如此,悔改的大门依然为他们敞开:

他们对信士既不讲亲情,也不守盟约。 正是他们违背了盟约。 如果他们悔改、谨守拜功并缴纳天课,那么他们就是你们宗教上的兄弟。 我们为有知识的人阐明了这些迹象。 如果他们在缔约后背弃誓言并诋毁你们的宗教,那么就去讨伐那些不信道的首领。 确实,对他们而言没有什么神圣可言,这样他们或许会停止(侵略)。 难道你们不讨伐那些违背誓言、企图驱逐先知及你们自己,且率先向你们发起攻击的人吗?



“这样他们或许会停止”这一从句阐明了战斗的目的是为了制止他们的侵略,而“他们率先向你们发起攻击”则解释了冲突最初发生的原因。 此外,紧随其后的第9章第6节经文为任何放下武器的多神教徒提供了庇护和豁免,无论他们个人是否接受伊斯兰教:

如果多神教徒中有人寻求你的保护,你应当保护他,让他听到安拉的言辞,然后将他送往安全的地方。 这是因为他们是无知的人。



正如《古兰经》其他地方所表达的那样,战争只有在应对无端侵略时才是正当的。 当通读并连贯地解读“宝剑经文”周围的整段经文时,这一原则依然成立。 认为第9章第5节中的某一行经文就完全废止了其周围的所有经文以及其他章节中数百条经文,这种想法显然是站不住脚的。 有趣的是,一些最早的《古兰经》注释家,如达哈克(Al-Dahhak)、苏富扬(Sufyan)和苏迪(Al-Suddi),认为“在你们发现多神教徒的地方杀戮他们”这一表述本身,已被“或施恩释放他们,或准许他们赎身,直到战争卸下重担”(47:4)这一经文所废止。 他们理解“杀戮他们”的命令在任何意义上都不是绝对的,而是受到其他经文的限制。

圣门弟子们同样认为,在“宝剑经文”降示之后,先前关于和平与战争的经文依然有效且具有法律效力。 至少有三条关键经文反驳了以下观点:即伊斯兰教主张对非穆斯林进行永久战争,或者认为那些和平的经文已被废止。

安拉说:

你们当在安拉的道路上讨伐那些讨伐你们的人,但不要过分。 确实,安拉不喜爱过分的人。



这节经文既涉及发动战争的正当性(开战法),也涉及战争期间行为的合法界限(交战法),两者都基于伊斯兰教的不侵略原则。 它警告人们不要违反战争规则,因为安拉永远不会喜爱过分行为,这表明其有效的法律依据将永远保持不变。 这也与先知穆罕默德 ﷺ 的圣训相一致:“确实,在安拉至大看来,最暴虐的人莫过于杀害那些没有与他作战的人。”(此外还有许多类似的圣训)。

塔巴里(Al-Tabari)记录了早期穆斯林的多段传述,他们并不认为这节经文已被废止。 杰出的注释家伊本·阿巴斯(愿安拉喜悦之)这样解释这节经文的含义:

不要杀害妇女、儿童、老人,或者任何带着和平意图来到你面前并克制自己(不参与战斗)的人,因为如果你这样做,你肯定已经过分了。



哈里发欧麦尔·本·阿卜杜勒·阿齐兹阐明了其含义:“那节经文指的是妇女、儿童以及他们当中那些没有参与战争的人。” 他们认为第2章第190节经文禁止攻击我们今天所说的平民、非战斗人员和非侵略者。 这种解释与“宝剑经文”周围更广泛的文本背景相一致,即战争只有在应对物理威胁时才是正当的,这也是古典学者伊本·泰米叶(Ibn Taymiyyah)所记载的历代大多数穆斯林法学家的法律观点:

至于那些不参与战斗的压迫者,没有任何经文记载安拉命令去讨伐他们。 相反,只有在不信道者发动战争的情况下,才会被讨伐,正如大多数学者所实践的那样,这一点在《古兰经》和圣行中显而易见。



在一篇专门论述此主题的论文中,伊本·泰米叶将第2章第190节经文作为主要证据,证明只有在不信道者发动战争的情况下,才会被讨伐。 他们不会仅仅因为不是穆斯林而被讨伐。 随后他反驳了该经文已被废止的观点,写道:

我说:这一观点(即第2章第190节经文未被废止)是大多数学者的观点。 这是马立克(Malik)、艾哈迈德·本·罕百里(Ahmad ibn Hanbal)等人的主张。 另一种观点(即该经文已被废止)是站不住脚的。 事实上,主张废止需要证据,而《古兰经》中没有任何内容与这节经文相矛盾。 相反,《古兰经》中的内容与它是一致的,那么所谓的“废止经文”在哪里呢?



尽管如此,批评者和极端分子仍试图在一些古典注释中为他们的理论寻找支持。 例如,塔巴里(Al-Tabari)记录了拉比阿(Al-Rabia’)的观点:“这节经文(2:190)是关于麦地那战斗的第一节启示。” 当它被启示时,先知穆罕默德 ﷺ 与那些与他作战的人战斗,而对那些不与他作战的人则保持克制,直到《忏悔章》(第9:5节)被启示为止。” 在古典遗产中还有其他类似的说法,声称“宝剑经文”废止了之前限制战斗范围的经文。 但正如我们所见,早期穆斯林有时在灵活和比喻的意义上使用“废止”一词,而非后来赋予它的技术性含义。 第2:190节经文是被完全废止了,还是仅被部分废止了? 如果是这样,它是以何种意义被废止的?

拜达维(Al-Baydawi)转述了一种观点,即第2:190节经文被针对敌对势力进行自卫性先发制人的命令所废止:

据说(2:190)这节经文是在他们被命令全面对抗多神教徒——包括其中的战斗人员和留在原地的人——之前启示的。 也有人说,它的意思是针对那些向你们发动战争的人,或者预期会发动战争的人。



如果严格按字面意思解读第2:190节,穆斯林只能攻击那些当下正在直接攻击他们的人。 他们将不被允许主动出击,去对付那些在边境集结军队的敌对势力。 因此,第9:5节经文“废止”了第2:190节的字面含义,并允许进入敌方领土,但互不侵犯的基本原则依然有效。 这有时被称为“进攻性圣战”(jihad al-talab),它是整体防御战略中的一种进攻策略。 正如阿拉伯人常说:“当你不去征讨罗马人时,他们就会征讨(你)。” 也就是说,在一个交战帝国林立的世界里,最好的防御就是主动进攻。 即便如此,要采纳这种解释也无需诉诸“废止论”,因为第2:190节中的“那些与你们作战的人”可以包含“那些正准备与你们作战的人”。

先知穆罕默德 ﷺ 曾使用进攻性战术来先发制人,以应对好战邻国的入侵和攻击。 当罗马人的盟友暗杀了一名穆斯林大使时,罗马人挑起了敌对行动,这导致了穆塔战役(battle of Mu’tah)以及后来的塔布克远征(expedition of Tabuk)。 先知穆罕默德 ﷺ 并没有坐等罗马军队抵达麦地那。 如果关于战斗的早期经文确实被“宝剑经文”废止了,那也仅限于这种允许针对可信威胁采取先发制人行动的局部、有限的意义上。 互不侵犯的精神始终适用,例如当先知穆罕默德 ﷺ 禁止穆斯林攻击和平的邻国时,他说:“只要阿比西尼亚人不对你们动手,就不要去管他们;只要突厥人不对你们动手,就不要去管他们。” 早期穆斯林之所以没有攻击这些民族,正是因为他们没有构成威胁。

另一节关键经文命令穆斯林,如果敌人提出合理的和平条件,就应与他们签订和平条约。

安拉说:

“如果他们倾向和平,你也应当倾向和平,并托靠安拉。” “安拉确是全聪的,全知的。”



根据伊本·凯西尔(Ibn Kathir)的观点,这节经文不能被废止,因为先知穆罕默德 ﷺ 将其作为法律先例持续执行:“如果敌人过于强大,那么根据这节尊贵的经文,并参照先知穆罕默德 ﷺ 在侯代比亚(Al-Hudaybiyyah)当天的做法,与他们达成休战是允许的。” “因此,它既没有失效,也没有被废止,更没有受到限制。” 他引用先知穆罕默德 ﷺ 的话来支持他的论点:“在我之后,确实会有冲突或事端,所以如果你能以和平方式结束它们,那就去做吧。” 这节经文及其相关的圣训表明,在任何可能的情况下,和平都是首选。

伊本·凯西尔在此提到了敌人过于强大而无法攻击的情况,在这种情况下,休战是允许的。 因此,有些人将此类和平条约仅仅理解为一种临时策略,直到穆斯林有足够的力量反击为止。 这种逻辑如今被那些试图为边缘化穆斯林少数群体辩护的活动家所引用。 然而,伊本·凯西尔使用这个例子仅仅是为了说明和平条约在何种情况下是允许的。 他主张的是阿布·哈尼法(Abu Hanifa)、马立克(Malik)和沙斐仪(Al-Shafi’i)所采纳的主流法律观点,即“如果领导者认为和平条约有益,那么它是允许的”。 换句话说,如果符合穆斯林社区的福祉(maslahah),穆斯林领导人拥有广泛的权力去签订和平条约。 因此,这节经文不能被废止,事实上,它还对“宝剑经文”施加了限制。

最后,第三节关键经文阐明了规范穆斯林与非穆斯林之间关系的一般原则。 与其他经文一样,这一原则也没有被废止或失效。

安拉说:

对于没有因为宗教而与你们作战,也没有把你们从家园中驱逐出去的人,安拉并不禁止你们善待他们,也不禁止你们公平对待他们。 安拉确实喜爱公平的人。 安拉只禁止你们与那些因宗教而与你们作战、把你们从家园中驱逐出去,并协助他人驱逐你们的人结盟。 谁与他们结盟,谁就是不义者。



穆斯林应当与那些没有因信仰而迫害或伤害他们的非穆斯林保持良好关系,正如另一节经文所言:“除了对不义者,否则不应有敌意。” 塔巴里(Al-Tabari)不同意某些人认为第60:8-9节经文已被废止的观点,他说道:

关于这一点,第一种观点是正确的,即那些认为“安拉并不禁止你们善待那些没有因宗教而与你们作战的人”所指的,是所有信仰和宗教的人,你们应当善待他们,与他们保持良好关系,并公平对待他们。 事实上,安拉在经文中概括性地提到“那些没有因宗教而与你们作战,也没有把你们从家园中驱逐出去的人”,这涵盖了所有符合此描述的人,他并没有将其局限于某些特定群体而排斥他人。 这并不意味着像那些声称它已被废止的人所说的那样。



经文的措辞非常全面,适用于所有人,无论其宗教信仰如何,只要能准确地被描述为非侵略者即可。 塔巴里进一步引用阿斯玛·宾特·阿布·伯克尔(愿主喜悦之)的传述来支持他的论点:

我的母亲是一位多神教徒,她在古莱什部落与穆斯林休战期间来找我。 我问先知穆罕默德 ﷺ:“安拉的使者啊,我的母亲来看我,她希望能得到善待。 我应该善待她吗?” 先知回答说:“是的,善待你的母亲。”



在关于此事的另一段传述中,伊本·乌亚伊纳(愿主喜悦之)补充说,第60:8节经文正是为了回应阿斯玛的问题而降示的。 她的母亲是多神教徒,或者她来自敌对群体,这并不重要。 阿斯玛的母亲是和平前来的,因此她理应受到善待,仅此而已。 根据这一传述,据库尔图比(Al-Qurtubi)所述,“大多数经注学家认为第60:8节经文是有效的(muhkamah)…… 法官伊斯梅尔·伊本·伊斯哈格(Ismai’l ibn Ishaq)曾进入一位非穆斯林公民的家中并慷慨地对待他。 在场的人对此表示不满,于是他向他们诵读了这些经文。”

每一组经文,无论是讨论慈悲还是正义,和平还是战争,都适用于各自相应的情境。 关于慈悲与宽恕的经文首先降示,以表达基本立场,随后“剑之经文”为这一普遍原则创造了例外。 和平是理想的状态,但有时为了保卫无辜者,战争是必要的。 宽恕是应有的态度,但不能以牺牲受害者的正义为代价。

已故的爱资哈尔大伊玛目谢赫·马哈茂德·沙尔图特(Shaykh Mahmoud Shaltut)简洁地描述了主流观点对和平经文与“剑之经文”关系的理解:

至于那些关于宽恕和赦免的经文,它们旨在塑造道德,并应在不损害尊严和自尊的情境下遵循。 每种情况都有其相应的立法,这些经文同样是固定且不可动摇的。 这种基于对不同情境、不同个人及群体状况的考量而制定的立法,要求人们在每种情况下采取最合适的行动,不能被指责为自相矛盾,也不能说其中一部分废止了另一部分。 事实上,对于头脑清醒的人来说,这是一部智慧且极其精准的立法,它促进了受其管辖者的利益,并为个人和社会带来了幸福。



和平经文与“剑之经文”并不相互矛盾,也不会相互抵消。 每一组经文都在其特定的时间和条件下发挥作用,其最终目标是人类之间建立和平、公正和积极的关系。 正如《圣经》中所言:“凡事都有定期,天下万务都有定时……争战有时,和平有时。”
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/abrogated-rulings-in-the-quran-discerning-their-divine-wisdom
原文标题:Abrogated Rulings in the Qur’an: Discerning their Divine Wisdom
作者:Anonymous Guest Author
作者简介:原文页面未提供作者简介

副标题:古兰经学指南:从废止概念、经文语境到教法智慧
摘要:本文解释《古兰经》中废止教法的含义。作者说明,naskh 并不是矛盾或随意改变,而是与启示阶段、教法教育、现实处境和安拉的智慧有关。



图:古兰经中的废止教法:辨析其神圣智慧

摘要

古兰经中的“废止”(abrogation)是指后降示的经文对先降示经文所确立的教法进行全部或部分修改、变更的现象。 后世学者对“废止”提出了各种不同的技术性定义,这些定义与早期世代的语言用法略有出入,导致人们在废止的本质、被废止经文的数量,甚至废止是否为一种合法的诠释机制等问题上产生了重大分歧。 本文旨在阐明先贤们所理解的“废止”含义,他们通常使用“废止”一词来指代对早期规则的例外处理,而非完全废除。 本文探讨了废止的智慧与禁酒令逐步实施之间的关系,以此作为古兰经具有神圣性的进一步证据。 最后,本文反驳了关于古兰经中和平经文被“利剑经文”所废止的论调。

引言

奉至仁至慈的安拉之名

古兰经学中最具争议的问题之一便是“废止”(naskh)教义。 英文中的“废止”(abrogation)一词暗示某节经文中的先前规则或教导被新经文完全取消了。 伊斯兰教的批评者抓住这一概念,声称古兰经自相矛盾,因此不可能是神圣的起源。 但早期穆斯林是这样理解古兰经废止现象的吗? 安拉改变了他的主意吗? 还是说,某些规则的变更背后有着更深层的智慧?

事实是,废止恰恰是古兰经具有神圣起源的进一步证据,因为它针对不同情况提供了适宜的规则,反映了造物主的智慧,他意在使伊斯兰教适用于所有时代、地点和人群。 如果经文只有一套僵化的规则,那么对于现代人,乃至早期穆斯林来说,要在生活中遵循其指引都将过于死板。

废止的发生是出于安拉的意愿与智慧,他深知人们在特定时刻真正需要什么样的教导。 废止既可发生在不同天启经典之间,也可发生在同一部经典之内。

安拉说:

“凡我所废止的,或使人遗忘的启示,我必以更好的或同样的来代替它。”(古兰经 2:106) “难道你不知道安拉对万事万物全能吗?”(古兰经 2:106)



《讨拉特》(律法书)、《宰布尔》(诗篇)和《引支勒》(福音)中包含的一些具体规则已被伊斯兰教所确立的规则所废止,尽管所有天启经典的精神内核是一致的。 例如,犹太人在周六庆祝安息日,基督徒在周日庆祝他们的圣日,而穆斯林则在周五举行主麻聚礼。 我们相信安拉引导我们选择了周五作为每周讲道的日子,而非其他日子。 那么,穆斯林应该强迫其他人遵守他们的宗教法律吗?

安拉说:

“我已为你们中每一个民族制定了一种教律和法程。”(古兰经 5:48) “如果安拉意欲,他必使你们变成一个民族,但他把你们分成不同的民族,以便考验你们对于所赐予你们的教律是否顺从。”(古兰经 5:48) “故你们当争先为善。”(古兰经 5:48) “你们全体都要归于安拉,他将把你们所争论的是非告诉你们。”(古兰经 5:48)



众先知的宗教是同一个宗教,而他们所遵循的法律则随时间和地点而变化。 正如卡塔达(Qatadah)所言:“宗教是统一的,但法律是不同的。” 他还说:“《讨拉特》有一套法律,《引支勒》有一套法律,而《古兰经》也有一套法律。 安拉在其中准许他所意欲的,禁止他所意欲的,以此作为考验,从而辨明谁顺从他,谁违抗他。 宗教是统一的,除此以外不被接受:即一神论和对安拉的虔诚,这是众使者所带来的。” 安拉本可以命令穆斯林强迫所有人遵循单一的法律准则,但他没有这样做,而是敦促我们“争先为善”,即在善行上相互竞争。 我们相信伊斯兰教是最终的宗教,它废止并完善了之前的一切,因此我们应该通过良好的榜样、行为和劝说来邀请他人,绝不能通过强迫或欺骗。

除了跨经典的废止外,还有经典内部的废止问题,即理解为什么古兰经中的某些经文看起来相互矛盾,以及如何正确地调和它们。 批评者声称,废止仅仅是一种用来解释混乱和矛盾经文的工具。 古兰经会自相矛盾吗?

安拉说:

“难道他们没有深思古兰经吗?”(古兰经 4:82) “如果它不是安拉所降示的,他们必定会在其中发现许多矛盾。”(古兰经 4:82)



整部古兰经都可以根据一套原则性和一致性的方法论来解读。 经文之间的任何矛盾都只是表象,而非实质性的矛盾。 如果深入研读而非仅停留在表面,这些看似矛盾之处是可以调和的;“废止”(abrogation)只是多种解释性调和方法中的一种。 那么,为什么古典学者们对被废止经文的数量存在分歧?有些人说有数百节经文被废止,而另一些人则认为只有寥寥几节。

普通人感到困惑的根源在于,后世学者对“废止”一词赋予了各种不同的技术性定义,而这些定义与早期穆斯林对该词的语言学用法存在差异。

废止:技术含义与语言学含义

后世学者所采用的“废止”的技术定义,由哈拉曼·朱韦尼(Imam al-Haramayn al-Juwayni)表述如下:“其法律定义是指一种旨在撤销先前指令所确立之裁决的陈述,若无此陈述,该裁决本应继续有效。” 换句话说,废止被理解为对先前经文中提到的裁决进行作废或撤销。

一些后世学者将废止理解为绝对意义上的废止;即先前的经文被完全取消了。 他们会引用早期穆斯林的许多言论来支持自己的观点,这些言论称某某经文被“废止”了。 但早期穆斯林使用这个词时,是否意指后来被赋予的那种绝对的技术含义呢?

根据伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)的观点,早期穆斯林使用“废止”一词的方式更为灵活:

我说:先贤们在使用“废止者”和“被废止”这些词时,其一般含义有时是指完全撤销先前的裁决——这正是后世所用的技术术语——但有时也指撤销其一般、绝对和表面的含义,或者通过具体化、限制、将绝对含义解释为有限含义,亦或是通过解释和阐明来撤销。 即便如此,他们也会将其称为例外和有条件的。



换言之,如果原始规则有任何改变,即使这种改变是局部的或例外的,早期穆斯林也会说该经文被“废止”了。 这些类型的局部废止后来被称为“具体化”(takhsis)、“限制”(taqyid)、“解释”(tafsir)、“阐明”(tabyin)、“例外”(istithna’)和“条件”(shart)。 先前的规则为了适应新情况而发生了改变或被“废止”,但它并没有被完全作废、失效或取消。

理解这些细微差别的另一种方法是区分实际废止和比喻性废止。 伊本·阿基拉·麦基(Ibn ‘Aqilah al-Makki)写道:

关于具体化和阐明,我认为这是一种比喻性的废止,因为废止本意是撤销原始裁决,而经文中的这些具体化和阐明被视为例外情况。 事实上,之所以称其为“废止”,是因为它撤销了一般性裁决,否则它并非真正的废止。



被具体化或作为例外处理的规则,仅在发生了局部改变这一比喻意义上才属于“废止”的范畴。 包含先前规则的经文仍然有效,只是在某种程度上受到了限制。

因此,将英文单词“abrogation”作为翻译并不总是最准确的,因为阿拉伯语术语可能仅仅表示对早期规则的微小修正。 如果不能理解这种代际间细微的语言转变,可能会对穆斯林如何理解《古兰经》、其解释性文献体裁以及早期权威的言论产生巨大影响。 伊本·阿巴斯(愿主喜悦之)是《古兰经》最早的权威之一,是先知穆罕默德 ﷺ 的堂弟,也是先知去世后领先的穆斯林学者。 据传先知穆罕默德 ﷺ 曾将手放在他身上说:“安拉啊,赐予他关于天经的知识。” 因此,引用伊本·阿巴斯就是利用他作为《古兰经》诠释者所拥有的巨大权威性。

伊本·阿巴斯经常使用“废止”一词,但很多时候是在其局部、有限或比喻的意义上使用的。 沙提比(Al-Shatibi)写道:“麦基说,伊本·阿巴斯会提到《古兰经》中一些有例外情况的内容,并称其为:这是被废止的。” 萨哈维(Al-Sakhawi)写道:“在我们看来,废止、具体化和例外这些术语是在伊本·阿巴斯时代之后才出现的,而伊本·阿巴斯会将所有这些情况都称为废止。” 古尔图比(Al-Qurtubi)写道:“先贤们用‘废止’一词来意指具体化,这是一种比喻和借代。”

作为他使用局部废止的一个例子,塔巴里(Al-Tabari)在他的注释中记录道:

伊本·阿巴斯说,经文“你们不要进入非你们的住宅”(24:27)随后被废止了,并通过经文“你们进入无人居住的、对你们有便利的住宅,对于你们是无罪的”(24:29)给出了一个例外。



第24:27节经文最初确立了一条一般性规则(未经许可不得进入他人的住宅),随后在几节经文之后的24:29节中,对该一般性规则做出了一个例外(如果无人居住,你们可以进入住宅)。 当时的穆斯林旅行者可能需要使用废弃或无人居住的房屋,因此通过限制一般性禁令,准许了这种做法。 尽管伊本·阿巴斯说第一节经文被“废止”了,但他显然是指某种具体化或例外情况,而非完全废除原有的规则。 此处的废止是比喻意义上的,而非字面意义,塔巴里明确将其归类为一种“例外”。

由此及其他数十个例子可以清楚地看出,伊本·阿巴斯在使用阿拉伯语术语“naskh”(废止)时,很多时候从未打算表达完全废除的意思。 然而,问题在于,不明真相的穆斯林和伊斯兰教的批评者试图利用伊本·阿巴斯的权威,来支持诸如“《古兰经》中所有‘和平经文’都已被废止”这类完全毫无根据的说法。 《古兰经》学者通过对经文、注释和法学观点的仔细分析,能够理解伊本·阿巴斯所表达的含义,但普通大众通常不了解其中涉及的细微差别,因此当他的言论及其他人的观点在论战背景下被提出时,往往会导致困惑和误解。

这不仅仅是现代才出现的问题。 几代以来,一些《古兰经》注释者误解了早期穆斯林对废止概念的使用,从而推导出他们后来才发展出的技术性定义。 这也是各种毫无根据的解释渗入注释传统的某种漏洞。 事实上,不难看出,废止教义有被滥用的可能,即简单地取消人们不想践行的经文。

古典时期的学者扎尔卡希曾批评他那个时代的许多注释者,因为他们过于依赖后来形成的废止的技术性含义:

《古兰经》已经废止并统领了所有天启经典。 在此之后,不会再有任何东西来废止它。 其中所包含的废止与被废止的经文数量极少,安拉在废止之时会阐明何者被废止……至于《古兰经》,尽管许多注释者持不同意见,但它并未(被圣训)废止。 事实上,它只是被推迟或延后,或者作为模糊的经文被保留,直到在必要时刻得到阐明;又或者它是一项改变之前指令的指令,或者是对一般含义的限定,或者是对一般性裁决的细化,亦或是某种含义对另一种含义的补充。 有许多此类指令被他们想象为已被废止,但事实并非如此。 它是统领除它之外所有其他神圣经典的经典,且其内部逻辑一致。



我们已经找出了关于废止含义的困惑根源,以及为何如此多学者在他们声称被废止的经文数量上存在巨大分歧的原因。 他们只是使用了不同的废止定义,并且可能没有意识到该术语的含义是如何随着时间的推移以及在不同的解释学派中发生微妙变化的。 学者们还发现了所谓被废止的经文在某些情况下仍然适用的方式,从而将其从废止的技术定义中剔除。 他们最终证明了废止是一个光谱,而不一定是全有或全无的。

还有其他层面的学术辩论进一步复杂化了废止的含义,例如经文在书写上被“撤回”或废止但其裁决依然保留(naskh al-rasm wa baqa’ al-hukm)的可能性,或者圣训是否可能废止《古兰经》。 这些主题超出了本文的范围,已在其他地方讨论过。 真正重要的是,哪种废止的技术定义在学术论坛上胜出并不重要,重要的是所使用的定义能帮助普通穆斯林按照安拉的意愿去践行《古兰经》。

从这一切来看,废止似乎是一个负担,一个令人不安的问题,只能被搁置一旁,并以辩解的方式进行讨论。 然而事实是,废止现象中蕴含着决定性的智慧,这进一步证明了《古兰经》的神圣本质。

废止的智慧

生活中几乎没有绝对非黑即白、不允许任何例外的规则。 几乎每一条规则都有例外,这就是为什么在伊斯兰法理学中,“一般”('amm)与“特殊”(khass)之间的区别如此重要。 如果不理解不同情况需要不同规则这一事实,我们将无法构建任何法律理论,更不用说道德理论了。

如果仔细思考,这个观点似乎显而易见,但废止的概念一直是伊斯兰教批评者攻击的目标,甚至在先知穆罕默德 ﷺ 的时代也是如此。 如果规则改变了,那么安拉改变了他的主意吗?

安拉说:

“当我以一节经文代替另一节经文时——安拉最了解他所降示的内容——他们说:‘你确实是伪造的!’”(《古兰经》16:101) “不然,他们大多数人并不了解。”(《古兰经》16:101)



根据苏尤蒂的观点,此处提到的经文替换是指“通过废止或启示另一段经文,以符合人们的最佳利益”,而批评者所不理解的是“《古兰经》的真谛以及废止制度的益处”。 废止制度通过提出最适合人们具体情况的规则,在必要时进行调整,并构建更全面的法律和道德框架,从而服务于大众的福祉。 任何教育模式都必须遵循这一规律:从最简单的课程开始,随着学生的进步,逐步过渡到更具挑战性且更有益的课程。 如果让尚未准备好的学生学习高阶课程,反而会损害他们的教育。

《古兰经》中关于规则改良的最佳例证,或许就是对酒精饮料采取的循序渐进的劝诫,直至最终全面禁止。 在先知使命的早期阶段,饮酒最初是被允许的,因为最初启示的经文主要关注信仰和伦理,而非具体法律。 在麦加时期,制定的具体法律规则很少;后来先知穆罕默德 ﷺ 迁徙到麦地那,他需要安拉的指引来管理一个秩序井然的社会。 人们开始向他询问关于酒精的问题,于是《古兰经》的经文开始提及此事。

安拉说:

他们问你关于酒和赌博的事。 你说:这两者都有大罪,对人们也有一些益处,但它们的罪过大于它们的益处。



这段经文劝诫人们不要饮酒,但尚未完全禁止。 正如伊本·凯西尔所言:“通过这段经文,为最终判定酒为非法铺平了道路,因为它虽未明言禁止,但已有所暗示。” 最终目标是通过循序渐进、切实可行的方式,使社会彻底摆脱酒精。 在后来启示的一段经文中,最初的劝诫被废止,取而代之的是禁止在礼拜前饮酒。

安拉说:

信道的人们啊!你们在酒醉的时候,不要礼拜,直到你们知道自己所说的是什么。



最初的劝诫规则现在被一种有限的、特定情境下的禁令所取代。 穆斯林只要不在礼拜时处于醉酒状态,仍然被允许饮酒。 关于酒精的最后一段经文,是在先知穆罕默德 ﷺ 使命接近尾声时启示的,它彻底禁止了饮酒。

安拉说:

信道的人们啊!酒、赌博、拜偶像、求签,只是秽行,是恶魔的行为,故你们应当远离,以便你们成功。



前一段经文中提到的部分禁令,现在被废止并由全面禁令所取代。 穆贾希德说:“他们起初被禁止在醉酒时礼拜,后来这一规定被关于禁酒的经文所废止。” 当最后这段经文启示时,先知穆罕默德 ﷺ 说:“确实,安拉至高者已经禁止了酒。 谁听到这段经文,且手头还有酒,就不要再喝,也不要出售。” 阿布·赛义德·胡德里(愿安拉喜悦之)补充道:“人们把手头所有的酒都带到城里的路上,并将其倒掉。”

禁酒(khamr)的范围扩大到了所有类型的酒精和麻醉品,正如先知穆罕默德 ﷺ 所说:“每一种麻醉品都是非法的。” 禁止这些物质的有效原因(‘illah)在于它们具有致醉性;因此,没有合法医疗用途的常见滥用药物,因其致醉效果而被禁止,未来可能开发或发现的任何新型滥用药物亦然。

关于酒精的规则总共经历了四个阶段:

——最初是允许的。 ——随后通过《古兰经》2:219经文进行劝诫。 ——随后通过《古兰经》4:43经文禁止在礼拜前饮酒。 ——最后通过《古兰经》5:90经文全面禁止。 从这种循序渐进的禁令经验中,可以学到重要的教训。 在先知穆罕默德 ﷺ 使命的初期,人们确实还没有准备好为了一个更崇高的目标而放弃酒精。 阿伊莎(愿安拉喜悦之)说:“如果最初启示的是‘不要喝酒’,他们会说:‘我们永远不会戒酒。’ 如果启示的是‘不要通奸’,他们会说:‘我们永远不会停止通奸。’” 诚然,酒精对人们生活的控制力极强,只有加强信仰才能打破这种束缚。 即使在今天,成功的“戒酒互助会”12步计划也明确提到,造物主是戒酒的原因和手段。 同样,在先知穆罕默德 ﷺ 时代的民众需要建立信仰,并认识到他们生命中具有意义的目标,这使得戒酒的艰难斗争变得值得。

这种在社会层面循序渐进、逐步实施的模式,同样适用于其他伊斯兰教义。 阿卜杜勒·马利克对他父亲哈里发欧麦尔·本·阿卜杜勒·阿齐兹(愿安拉喜悦之)说:“父亲啊,为什么您不执行那些神圣的命令呢?” 凭安拉起誓,只要是真理,即便它在我们之间引起分歧,我也不介意。 欧麦尔说:“孩子,不要操之过急。” 安拉在《古兰经》中曾两次谴责(饮酒)行为,直到第三次才将其定为非法。 我担心如果我强迫人们一次性遵循真理,他们会一次性全部拒绝,那将是一场灾难。 尽管一些穆斯林热衷于按照他们对伊斯兰教的理解来重塑社会,但强迫人们接受他们尚未准备好接受的事物,不仅不明智,反而适得其反。

在理想情况下,任何人都不应感到有饮酒的必要或欲望。 饮酒的危害即使在古代也已十分明确。 在这种理想情况下,全面禁止麻醉品符合个人和整个社会的最佳利益。 最近一项关于全球饮酒情况的大规模研究得出结论:尽管在某些情况下饮酒有轻微的健康益处,但总体而言,“酒精是一个巨大的全球性健康问题,少量饮酒带来的健康危害减少,远不及其他健康风险(包括癌症)增加所带来的危害。” 《古兰经》坚持认为酒精的危害大于其益处,这一点再次被研究和经验所证实。

话虽如此,我们是否仍能从关于酒精的废止性教法中汲取经验,无论是从其隐含的劝诫还是有限的禁令中? 毫无疑问,完全不饮酒的默认规则通常是最安全、最理想的做法,但我们可以设想,并且也共同经历过一些时刻,即《古兰经》中逐步淘汰酒精的方法再次变得必要。

在个人层面,对于成瘾者而言,酒精是他们突然戒断时最危险的物质之一。 一个重度酗酒者如果“突然戒酒”,可能会经历失眠和震颤,甚至可能出现危及生命的癫痫发作和谵妄,需要医疗干预。 对这样的人强加全面禁令是有害甚至致命的,这意味着全面禁令在此处并不适用。 在这种情况下,酗酒者需要一个个性化的治疗方案,以逐步戒除酒精。 因此,虽然之前关于酒精的经文可能已被“废止”,但其教训依然存在,并且在这种特定情况下,可以被巧妙地再次应用,以满足当下的需求。

同样的逻辑既适用于个人,也适用于社会。 在一个酒精已根深蒂固的社会中突然禁酒,可能会产生可怕的意外后果,并最终使情况变得更糟。 当美国政府批准宪法第18修正案,禁止所有酒精的销售和消费时,这种情况确实发生了,这在历史上被称为“禁酒令时期”。 修正案的支持者当然是出于好意,但美国社会并未准备好迎接如此剧烈的变革。 这项法律不仅因实际上无法完全执行而不切实际,更糟糕的是,它导致了暴力犯罪集团的兴起。 像阿尔·卡彭(Al Capone)这样臭名昭著的黑帮分子,通过在黑市销售酒精,获得了数百万美元的财富和前所未有的权力。 过早的禁酒令将美国社会巨大的影响力交到了黑帮、窃贼和杀人犯这些最坏的人手中。

美国的禁酒实验最终以灾难性的失败告终,并被第21修正案废除。 这一惨痛的历史教训在实业家小约翰·D·洛克菲勒(John D. Rockefeller Jr.)的话中得到了简洁的表达:

当禁酒令出台时,我曾希望它能得到公众舆论的广泛支持,并希望酒精的邪恶影响能很快被人们所认识。 但我缓慢且不情愿地开始相信,结果并非如此。 相反,饮酒现象普遍增加了;地下酒吧取代了正规酒馆;出现了一大批违法者;我们许多优秀的公民公开无视禁酒令;对法律的尊重大大降低;犯罪率也达到了前所未有的水平。



因此,逐步戒酒对个人和社会而言都是最佳利益所在。 事后看来,很容易看出《古兰经》的智慧本可以帮助美国人实现减轻酒精危害的目标。 提供指导的不仅是伊斯兰教法中的标准教条,还有这些法律如何通过启示演变成今天模样的历史。

这确实是“废止”智慧背后的核心所在。 为了全面理解伊斯兰教中任何主题的全貌,必须收集所有相关的经文、圣训和注释,以便进行综合、思考,并做出合理且一致的解读。 不能将单节经文从其宏大的背景中剥离出来并绝对化地应用,因为其中很可能存在重要的例外情况。

废止(abrogation)的现实意义指向了一个更宏大的观点,即规则会随着不同语境而发生变化。 博学的穆斯林学者在应用《古兰经》和圣训中的陈述时,绝不会断章取义,而是会综合考量其他文本、原则和优先事项。 他们必须结合“法律精神”(maqasid al-shari’ah)、社会习俗(‘urf)以及任何可能对预期结果产生负面影响的因素,来评估他们的判断。

伊本·盖伊姆(Ibn al-Qayyim)曾详尽论述过法学家(mufti)在应用伊斯兰规则时,考量时间、地点、习俗和语境的重要性:

至于了解民众的处境,这是法学家和法官必须掌握的一项重要原则。 因为如果他不了解这些,不懂得如何权衡命令与禁止,那么他的判断往往会弊大于利。 事实上,如果他不了解民众的处境,压迫者在他眼中可能看起来像受压迫者,反之亦然;真理可能看起来像谬误,反之亦然;他甚至会助长欺骗和诡计。 异端分子在他眼中可能看起来像正义之士,而骗子则可能看起来像诚实之人。 他会给每一个谎言披上虚假的外衣,而其本质却是罪恶、不诚实和邪恶。 由于他不了解民众、他们的处境、习惯和风俗,他便无法分辨是非。 相反,他必须了解人们的阴谋、诡计、欺骗、习惯和风俗。 因为教法判例(fatwa)会随着时间、地点、习惯和处境的变化而改变。 这一切都是安拉宗教的一部分。



这些就是穆斯林学者在神圣启示期结束后必须考虑的因素。 另一方面,废止(abrogation)则涉及在神圣启示仍在进行时所采取的类似考量。 先知穆罕默德 ﷺ 的同伴们所组成的社群,从一个最无法无天的社会转变为最守法的社会之一。 通过废止来实现循序渐进的智慧,对于这一转型过程至关重要。

我们应当知道,《古兰经》中的所有经文在某种程度上都有其价值和应用,无论是作为普遍原则、特定例外,还是历史教训。 关键在于收集文本和语境中所有相关信息,以合理且一致的方式进行解读,在适当的情况下调和表面上的矛盾,并根据需要利用例外情况。 在现今已建立的穆斯林社群中,人们通常负责应用废止后得出的最终规则,但循序渐进的精神仍可为个别法学家的具体判断提供参考。

现在,我们将利用目前所学,来探讨与废止相关的一个或许是最重大的问题:所谓的“剑之经文”(ayat al-sayf)。

“剑之经文”是否废止了那些和平的经文?

穆斯林常指出《古兰经》中有数十处鼓励同情、宽恕和善行的经文,以此证明伊斯兰教是和平的宗教。 然而,伊斯兰教的批评者甚至一些穆斯林,却用一种简单粗暴的论点来解释《古兰经》中任何与他们观点相左的内容:即和平的经文据称已被“剑之经文”所废止。 毋庸置疑,他们的论点在仔细审视下是不攻自破的。

和平经文被废止的观点确实存在于古典遗产中,但绝非普遍被接受。 像阿布·贾法尔·纳哈斯(Abu Ja’far al-Nahhas)、伊本·贾兹(Ibn al-Jawzi)和苏尤蒂(Al-Suyuti)等学者,仅承认《古兰经》中约有二十例真正的废止,其中并不涉及所谓的“剑之经文”。 尽管主张“剑之经文”废止论的人对于哪一节经文才是真正的“剑之经文”意见不一,但通常引用的是第9章第5节:

“当禁月过去之后,你们在哪里发现以物配主者,就杀戮他们,俘虏他们,围攻他们,在各个要隘侦候他们。”(فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ) “如果他们悔过,谨守拜功,并缴纳天课,那么就让他们走吧。”(فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ) “安拉确是至赦的,至慈的。”(إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ)



重要的是要认识到,“剑之经文”这一术语是在后来的古典传统中才出现的。 当然,剑被视为正义的象征,而非侵略或暴力的象征。 无论如何,这种术语并非源自先知穆罕默德 ﷺ 及其同伴。 “在哪里发现以物配主者,就杀戮他们”这一条款,通常被批评者和极端分子单独挑出来,作为穆斯林与非穆斯林关系最终的命令,仿佛这是对所有非穆斯林发动全面、永久圣战的宣言。 除了这种教义在现实中荒谬不可行之外,如果一个人愤世嫉俗地忽略了同一章中所有前后的经文,那么将这一条款解读为绝对命令的做法是毫无道理的。

随后的第9章第10节至第13节明确指出,所讨论的“以物配主者”是指那些习惯性违背和平条约的人。 战斗的目的是为了制止他们的侵略,即便如此,悔改的大门依然为他们敞开:

他们对信士既不讲亲情,也不守盟约。 正是他们违背了盟约。 如果他们悔改、谨守拜功并缴纳天课,那么他们就是你们宗教上的兄弟。 我们为有知识的人阐明了这些迹象。 如果他们在缔约后背弃誓言并诋毁你们的宗教,那么就去讨伐那些不信道的首领。 确实,对他们而言没有什么神圣可言,这样他们或许会停止(侵略)。 难道你们不讨伐那些违背誓言、企图驱逐先知及你们自己,且率先向你们发起攻击的人吗?



“这样他们或许会停止”这一从句阐明了战斗的目的是为了制止他们的侵略,而“他们率先向你们发起攻击”则解释了冲突最初发生的原因。 此外,紧随其后的第9章第6节经文为任何放下武器的多神教徒提供了庇护和豁免,无论他们个人是否接受伊斯兰教:

如果多神教徒中有人寻求你的保护,你应当保护他,让他听到安拉的言辞,然后将他送往安全的地方。 这是因为他们是无知的人。



正如《古兰经》其他地方所表达的那样,战争只有在应对无端侵略时才是正当的。 当通读并连贯地解读“宝剑经文”周围的整段经文时,这一原则依然成立。 认为第9章第5节中的某一行经文就完全废止了其周围的所有经文以及其他章节中数百条经文,这种想法显然是站不住脚的。 有趣的是,一些最早的《古兰经》注释家,如达哈克(Al-Dahhak)、苏富扬(Sufyan)和苏迪(Al-Suddi),认为“在你们发现多神教徒的地方杀戮他们”这一表述本身,已被“或施恩释放他们,或准许他们赎身,直到战争卸下重担”(47:4)这一经文所废止。 他们理解“杀戮他们”的命令在任何意义上都不是绝对的,而是受到其他经文的限制。

圣门弟子们同样认为,在“宝剑经文”降示之后,先前关于和平与战争的经文依然有效且具有法律效力。 至少有三条关键经文反驳了以下观点:即伊斯兰教主张对非穆斯林进行永久战争,或者认为那些和平的经文已被废止。

安拉说:

你们当在安拉的道路上讨伐那些讨伐你们的人,但不要过分。 确实,安拉不喜爱过分的人。



这节经文既涉及发动战争的正当性(开战法),也涉及战争期间行为的合法界限(交战法),两者都基于伊斯兰教的不侵略原则。 它警告人们不要违反战争规则,因为安拉永远不会喜爱过分行为,这表明其有效的法律依据将永远保持不变。 这也与先知穆罕默德 ﷺ 的圣训相一致:“确实,在安拉至大看来,最暴虐的人莫过于杀害那些没有与他作战的人。”(此外还有许多类似的圣训)。

塔巴里(Al-Tabari)记录了早期穆斯林的多段传述,他们并不认为这节经文已被废止。 杰出的注释家伊本·阿巴斯(愿安拉喜悦之)这样解释这节经文的含义:

不要杀害妇女、儿童、老人,或者任何带着和平意图来到你面前并克制自己(不参与战斗)的人,因为如果你这样做,你肯定已经过分了。



哈里发欧麦尔·本·阿卜杜勒·阿齐兹阐明了其含义:“那节经文指的是妇女、儿童以及他们当中那些没有参与战争的人。” 他们认为第2章第190节经文禁止攻击我们今天所说的平民、非战斗人员和非侵略者。 这种解释与“宝剑经文”周围更广泛的文本背景相一致,即战争只有在应对物理威胁时才是正当的,这也是古典学者伊本·泰米叶(Ibn Taymiyyah)所记载的历代大多数穆斯林法学家的法律观点:

至于那些不参与战斗的压迫者,没有任何经文记载安拉命令去讨伐他们。 相反,只有在不信道者发动战争的情况下,才会被讨伐,正如大多数学者所实践的那样,这一点在《古兰经》和圣行中显而易见。



在一篇专门论述此主题的论文中,伊本·泰米叶将第2章第190节经文作为主要证据,证明只有在不信道者发动战争的情况下,才会被讨伐。 他们不会仅仅因为不是穆斯林而被讨伐。 随后他反驳了该经文已被废止的观点,写道:

我说:这一观点(即第2章第190节经文未被废止)是大多数学者的观点。 这是马立克(Malik)、艾哈迈德·本·罕百里(Ahmad ibn Hanbal)等人的主张。 另一种观点(即该经文已被废止)是站不住脚的。 事实上,主张废止需要证据,而《古兰经》中没有任何内容与这节经文相矛盾。 相反,《古兰经》中的内容与它是一致的,那么所谓的“废止经文”在哪里呢?



尽管如此,批评者和极端分子仍试图在一些古典注释中为他们的理论寻找支持。 例如,塔巴里(Al-Tabari)记录了拉比阿(Al-Rabia’)的观点:“这节经文(2:190)是关于麦地那战斗的第一节启示。” 当它被启示时,先知穆罕默德 ﷺ 与那些与他作战的人战斗,而对那些不与他作战的人则保持克制,直到《忏悔章》(第9:5节)被启示为止。” 在古典遗产中还有其他类似的说法,声称“宝剑经文”废止了之前限制战斗范围的经文。 但正如我们所见,早期穆斯林有时在灵活和比喻的意义上使用“废止”一词,而非后来赋予它的技术性含义。 第2:190节经文是被完全废止了,还是仅被部分废止了? 如果是这样,它是以何种意义被废止的?

拜达维(Al-Baydawi)转述了一种观点,即第2:190节经文被针对敌对势力进行自卫性先发制人的命令所废止:

据说(2:190)这节经文是在他们被命令全面对抗多神教徒——包括其中的战斗人员和留在原地的人——之前启示的。 也有人说,它的意思是针对那些向你们发动战争的人,或者预期会发动战争的人。



如果严格按字面意思解读第2:190节,穆斯林只能攻击那些当下正在直接攻击他们的人。 他们将不被允许主动出击,去对付那些在边境集结军队的敌对势力。 因此,第9:5节经文“废止”了第2:190节的字面含义,并允许进入敌方领土,但互不侵犯的基本原则依然有效。 这有时被称为“进攻性圣战”(jihad al-talab),它是整体防御战略中的一种进攻策略。 正如阿拉伯人常说:“当你不去征讨罗马人时,他们就会征讨(你)。” 也就是说,在一个交战帝国林立的世界里,最好的防御就是主动进攻。 即便如此,要采纳这种解释也无需诉诸“废止论”,因为第2:190节中的“那些与你们作战的人”可以包含“那些正准备与你们作战的人”。

先知穆罕默德 ﷺ 曾使用进攻性战术来先发制人,以应对好战邻国的入侵和攻击。 当罗马人的盟友暗杀了一名穆斯林大使时,罗马人挑起了敌对行动,这导致了穆塔战役(battle of Mu’tah)以及后来的塔布克远征(expedition of Tabuk)。 先知穆罕默德 ﷺ 并没有坐等罗马军队抵达麦地那。 如果关于战斗的早期经文确实被“宝剑经文”废止了,那也仅限于这种允许针对可信威胁采取先发制人行动的局部、有限的意义上。 互不侵犯的精神始终适用,例如当先知穆罕默德 ﷺ 禁止穆斯林攻击和平的邻国时,他说:“只要阿比西尼亚人不对你们动手,就不要去管他们;只要突厥人不对你们动手,就不要去管他们。” 早期穆斯林之所以没有攻击这些民族,正是因为他们没有构成威胁。

另一节关键经文命令穆斯林,如果敌人提出合理的和平条件,就应与他们签订和平条约。

安拉说:

“如果他们倾向和平,你也应当倾向和平,并托靠安拉。” “安拉确是全聪的,全知的。”



根据伊本·凯西尔(Ibn Kathir)的观点,这节经文不能被废止,因为先知穆罕默德 ﷺ 将其作为法律先例持续执行:“如果敌人过于强大,那么根据这节尊贵的经文,并参照先知穆罕默德 ﷺ 在侯代比亚(Al-Hudaybiyyah)当天的做法,与他们达成休战是允许的。” “因此,它既没有失效,也没有被废止,更没有受到限制。” 他引用先知穆罕默德 ﷺ 的话来支持他的论点:“在我之后,确实会有冲突或事端,所以如果你能以和平方式结束它们,那就去做吧。” 这节经文及其相关的圣训表明,在任何可能的情况下,和平都是首选。

伊本·凯西尔在此提到了敌人过于强大而无法攻击的情况,在这种情况下,休战是允许的。 因此,有些人将此类和平条约仅仅理解为一种临时策略,直到穆斯林有足够的力量反击为止。 这种逻辑如今被那些试图为边缘化穆斯林少数群体辩护的活动家所引用。 然而,伊本·凯西尔使用这个例子仅仅是为了说明和平条约在何种情况下是允许的。 他主张的是阿布·哈尼法(Abu Hanifa)、马立克(Malik)和沙斐仪(Al-Shafi’i)所采纳的主流法律观点,即“如果领导者认为和平条约有益,那么它是允许的”。 换句话说,如果符合穆斯林社区的福祉(maslahah),穆斯林领导人拥有广泛的权力去签订和平条约。 因此,这节经文不能被废止,事实上,它还对“宝剑经文”施加了限制。

最后,第三节关键经文阐明了规范穆斯林与非穆斯林之间关系的一般原则。 与其他经文一样,这一原则也没有被废止或失效。

安拉说:

对于没有因为宗教而与你们作战,也没有把你们从家园中驱逐出去的人,安拉并不禁止你们善待他们,也不禁止你们公平对待他们。 安拉确实喜爱公平的人。 安拉只禁止你们与那些因宗教而与你们作战、把你们从家园中驱逐出去,并协助他人驱逐你们的人结盟。 谁与他们结盟,谁就是不义者。



穆斯林应当与那些没有因信仰而迫害或伤害他们的非穆斯林保持良好关系,正如另一节经文所言:“除了对不义者,否则不应有敌意。” 塔巴里(Al-Tabari)不同意某些人认为第60:8-9节经文已被废止的观点,他说道:

关于这一点,第一种观点是正确的,即那些认为“安拉并不禁止你们善待那些没有因宗教而与你们作战的人”所指的,是所有信仰和宗教的人,你们应当善待他们,与他们保持良好关系,并公平对待他们。 事实上,安拉在经文中概括性地提到“那些没有因宗教而与你们作战,也没有把你们从家园中驱逐出去的人”,这涵盖了所有符合此描述的人,他并没有将其局限于某些特定群体而排斥他人。 这并不意味着像那些声称它已被废止的人所说的那样。



经文的措辞非常全面,适用于所有人,无论其宗教信仰如何,只要能准确地被描述为非侵略者即可。 塔巴里进一步引用阿斯玛·宾特·阿布·伯克尔(愿主喜悦之)的传述来支持他的论点:

我的母亲是一位多神教徒,她在古莱什部落与穆斯林休战期间来找我。 我问先知穆罕默德 ﷺ:“安拉的使者啊,我的母亲来看我,她希望能得到善待。 我应该善待她吗?” 先知回答说:“是的,善待你的母亲。”



在关于此事的另一段传述中,伊本·乌亚伊纳(愿主喜悦之)补充说,第60:8节经文正是为了回应阿斯玛的问题而降示的。 她的母亲是多神教徒,或者她来自敌对群体,这并不重要。 阿斯玛的母亲是和平前来的,因此她理应受到善待,仅此而已。 根据这一传述,据库尔图比(Al-Qurtubi)所述,“大多数经注学家认为第60:8节经文是有效的(muhkamah)…… 法官伊斯梅尔·伊本·伊斯哈格(Ismai’l ibn Ishaq)曾进入一位非穆斯林公民的家中并慷慨地对待他。 在场的人对此表示不满,于是他向他们诵读了这些经文。”

每一组经文,无论是讨论慈悲还是正义,和平还是战争,都适用于各自相应的情境。 关于慈悲与宽恕的经文首先降示,以表达基本立场,随后“剑之经文”为这一普遍原则创造了例外。 和平是理想的状态,但有时为了保卫无辜者,战争是必要的。 宽恕是应有的态度,但不能以牺牲受害者的正义为代价。

已故的爱资哈尔大伊玛目谢赫·马哈茂德·沙尔图特(Shaykh Mahmoud Shaltut)简洁地描述了主流观点对和平经文与“剑之经文”关系的理解:

至于那些关于宽恕和赦免的经文,它们旨在塑造道德,并应在不损害尊严和自尊的情境下遵循。 每种情况都有其相应的立法,这些经文同样是固定且不可动摇的。 这种基于对不同情境、不同个人及群体状况的考量而制定的立法,要求人们在每种情况下采取最合适的行动,不能被指责为自相矛盾,也不能说其中一部分废止了另一部分。 事实上,对于头脑清醒的人来说,这是一部智慧且极其精准的立法,它促进了受其管辖者的利益,并为个人和社会带来了幸福。



和平经文与“剑之经文”并不相互矛盾,也不会相互抵消。 每一组经文都在其特定的时间和条件下发挥作用,其最终目标是人类之间建立和平、公正和积极的关系。 正如《圣经》中所言:“凡事都有定期,天下万务都有定时……争战有时,和平有时。” 收起阅读 »

穆斯林如何声援维吾尔穆斯林?团结乌玛的行动策略指南(下篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/uniting-the-ummah-strategies-to-foster-solidarity-with-uyghur-muslims
原文标题:Uniting the Ummah: Strategies to Foster Solidarity with Uyghur Muslims
作者:Shahd Fulath Khan、Hala Bucheeri、Arzu Gul、Dr. Dilmurat Mahmut
作者简介:Shahd Fulath Khan:Shahd Fulath Khan 是一位在安大略省注册的心理治疗师(实习阶段)。她目前在斯坦福大学穆斯林心理健康与伊斯兰心理学实验室担任研究实习生。Shahd 在圭尔夫大学获得了家庭关系硕士学位,并在多伦多大学获得了心理学和神经科学学士学位。Hala Bucheeri:Hala Bucheeri 目前是巴林王国一家私人诊所的临床心理学家,专注于女性健康心理学和围产期心理健康(贝克研究所;国际产后支持组织)。Hala 毕业于多伦多大学,获得心理学和神经科学荣誉理学学士学位,并从巴斯大学获得应用临床心理学硕士学位。Hala 的研究兴趣包括探索难民的心理健康以及治疗中的文化胜任力。Hala 发表了关于评估英国“改善心理治疗服务”(IAPT)中为心理健康从业者(PWP)提供的文化胜任力培训的研究成果(2023年)。Hala 还曾在多个会议上展示了她关于维吾尔难民归属感和精神疾病的初步研究成果,例如美国心理学会年会(2022年)和加拿大穆斯林心理健康会议(2021年)。Arzu Gul:Arzu Gul 是一位在东突厥斯坦出生长大的维吾尔穆斯林女性。她拥有物流与运输管理硕士学位。她目前是一位维吾尔人权活动家和教育工作者。她致力于成为维吾尔社区与其他穆斯林社区之间的桥梁。Arzu Gul 将精力投入到 Bilimhumarlar 文化项目中,通过远程教学,为维吾尔儿童和妇女组织了超过 10 门关于伊斯兰教、古兰经诵读(tajweed)和维吾尔语的课程。她还管理着多个针对维吾尔女性的在线心理健康小组。Dilmurat Mahmut 博士:Dilmurat Mahmut 博士在麦吉尔大学获得了教育学博士学位。目前,他是加拿大康考迪亚大学的 FRQSC 博士后研究员,也是麦吉尔大学的课程讲师。他的研究兴趣包括穆斯林身份、教育、暴力极端主义以及移民/难民在西方的融入。他的研究成果发表在多家学术期刊上,如《侨民、本土与少数民族教育》、《穆斯林少数群体事务杂志》、《身份:文化与权力的全球研究》、《禁忌:文化与教育杂志》、《去激进化杂志》、《国际教育研究论坛》以及《宗教研究理事会杂志》。

副标题:乌玛团结指南:从信仰责任、公共发声到实际支援
摘要:本文讨论穆斯林如何与维吾尔穆斯林保持团结。作者说明,声援被压迫者不是口号,而是信仰责任,需要知识、祈祷、公共倡议、社群协作和持续行动。



图:团结穆斯林共同体:促进与维吾尔穆斯林团结的策略

自我反思与立场性

由于本文聚焦于身份的交叉性,研究人员分享了她们对自身立场性的反思。 Farah Islam 博士认为自己是一位来自“主流”穆斯林侨民群体(棕色人种/南亚裔/孟加拉裔)的穆斯林,她所属的民族曾经历过种族灭绝 [当时巴基斯坦(前西巴基斯坦)对孟加拉人民(当时为东巴基斯坦)进行了种族灭绝,约有三百万人死亡,五十万妇女被强奸。] 因此,局内人/局外人、侨民移民社区以及被遗忘的种族灭绝历史,都是她在本项目中身处其中并产生共鸣的领域。

Shahd Fulath Khan 是一位居住在加拿大的穆斯林。 她的祖父母从突厥斯坦(现乌兹别克斯坦)移民,并定居在麦加,以寻求实践伊斯兰教的自由。 她的外祖父母从叙利亚移民到沙特阿拉伯,以逃避压迫政权。 为了更高目标而进行的迁徙(hijrah)以及迁士(muhājirūn)的牺牲精神,在整个项目中一直为她的工作提供着重要的指引。

Hala Bucheeri 认为自己是一位阿拉伯穆斯林,目前居住在巴林。 迁徙的概念在巴林并不陌生,因为其少数居民来自不同的民族背景(波斯、非洲、南亚、东南亚),希望在此寻找家园、经济保障和政治稳定。 尽管巴林具有文化多样性,但仍缺乏文化胜任力。 因此,本项目强调了理解并解决少数民族特定文化和宗教需求的重要性。

最后,Arzu Gul 和 Dilmurat Mahmut 博士都是居住在海外的维吾尔倡导者。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 该部分在 Yaqeen 的整体宗教性测量 BASIC 中被称为“机构联系”。这指的是一个人对穆斯林社区的参与和联系。它包括一个人对清真寺(masjid)、伊斯兰中心和其他穆斯林机构的感受。联系还包括参加社区活动以及一个人对社区的情感依恋。Tamer Desouky 和 Osman Umarji,“穆斯林宗教性对幸福感的影响”,Yaqeen,2021年9月15日,https://yaqeeninstitute.org/re ... basic;Jihad Saafir 和 Osman Umarji,“如何培养有宗教信仰的青少年:一种自我决定理论方法”,Yaqeen,2022年10月24日,https://yaqeeninstitute.ca/rea ... roach

• Abraham H. Maslow,《存在心理学探索》(纽约:D. Van Nostrand,1968年),第45页。

• 《布哈里圣训实录》,第6011段;《穆斯林圣训实录》,第2586段;认证等级:根据布哈里和穆斯林的观点,属于 muttafaq ʿalayh(公认真实)。

• Svat Soucek,《内亚史》(剑桥:剑桥大学出版社,2002年),第84页。

• Toqa Badran 和 Aydin Anwar,“对 Habib Ali Al-Jifri 关于维吾尔人评论的回应”,Muslim Matters,2020年,https://muslimmatters.org/2020 ... hurs/

• Edward Wong 和 Chris Buckley,“美国称中国对维吾尔人的镇压为‘种族灭绝’”,《纽约时报》,2021年1月19日,https://www.nytimes.com/2021/0 ... .html;Samir Sweida-Metwally,“为正义进行道德消费:穆斯林对维吾尔种族灭绝的回应”,Yaqeen,2021年,https://yaqeeninstitute.ca/rea ... ocide

• 虽然有报道称一百万维吾尔男女被监禁,但这一数字受到一些维吾尔社区成员和活动人士的质疑,他们声称这是中国政府试图掩盖压迫真实规模的一部分。 维吾尔社区成员和活动人士估计,集中营中可能有多达3500万维吾尔人。

• Eva Dou 和 Erin Cunningham,“维吾尔人是谁,在中国他们遭遇了什么?”,《华盛顿邮报》,2022年5月24日,https://www.washingtonpost.com ... iang/

• “毁灭性的打击:东突厥斯坦(中国政府称为新疆)对维吾尔人的宗教压迫”,人权观察,2005年4月11日,https://www.hrw.org/report/200 ... jiang

• Ewelina U. Ochab,“联合国对中国摘取器官表示关切”,《福布斯》,2021年7月8日,https://www.forbes.com/sites/e ... 942dd

• “报告称中国强迫维吾尔人进行节育以抑制人口”,BBC,2020年6月29日,https://www.bbc.com/news/world-asia-china-53220713

• Ivan Watson 和 Rebecca Wright,“关于中国拘留营内学生戴镣铐和轮奸的指控”,CNN,2021年2月19日,https://www.cnn.com/2021/02/18 ... .html

• 维吾尔美国协会,https://www.uyghuraa.org/latestnews

• “人口普查概况,2016年人口普查 – 加拿大 [国家] 和加拿大 [国家]”,统计局,2017年2月8日,www12.statcan.gc.ca。 这是加拿大“自述”的维吾尔人数量,极有可能被低估了。

• Biwa Kwan,“维吾尔人受虐:澳大利亚被敦促对中国实施制裁”,2018年9月18日,www.sbs.com.au。

• Bertil Lintner,“维吾尔人可以在哪里自由生活”,《亚洲时报》,2019年10月31日,https://asiatimes.com/2019/10/ ... o-be/

• Yitzhak Shichor,“滋扰价值:德国的维吾尔活动与北京-柏林关系”,《当代中国杂志》第22卷,第82期(2013年):612–29。

• Jutta Lindert 等,“劳工移民和难民的抑郁与焦虑:系统综述与荟萃分析”,《社会科学与医学》69(2009):246–57;Mina Fazel 等,“在西方国家重新安置的7000名难民中严重精神障碍的患病率:系统综述”,《柳叶刀》,365(2005):1309–14;Zachary Steel 等,“大规模冲突和流离失所人群中酷刑及其他潜在创伤事件与心理健康结果的关联:系统综述与荟萃分析”,《美国医学会杂志》302(2009):537–49;Laurence J. Kirmayer 等,“移民和难民的常见心理健康问题:初级保健中的一般方法”,《加拿大医学会杂志》183,第12期(2011):E959–E967,https://doi.org/10.1503/cmaj.090292

• Anthony P. Cohen,《社区的象征性建构》(纽约:Routledge,2013年);Hansong Zhang 等,“意识形态同质性对宗教归属和意义的影响:智力谦逊的作用”,《宗教与灵性心理学》10(2018):72–78。

• Eva-Maria Stelzer 等,“个人和社区宗教性在丧亲背景下的作用”,《社区预防与干预杂志》48,第1期(2002):64–80。

• Christopher G. Ellison 和 Linda K. George,“宗教参与、社会纽带和社会支持”,《宗教科学研究杂志》33,第1期(1994):46–61;Robert Wuthnow,“宗教参与与地位桥接社会资本”,《宗教科学研究杂志》41,第4期(2002):669–84。

• William Herberg,《新教徒、天主教徒、犹太人:美国宗教社会学论文集》(花园城:Doubleday and Company,1955年)。

• Helen Rose Ebaugh 和 Janet Saltzman Chafetz,《宗教与新移民:移民会众的连续性与适应》(纽约:AltaMira Press,2000年);R. Stephen Warner 和 Judith G. Wittner 编,《侨民聚会:宗教社区与新移民》(费城:天普大学出版社,1998年);Stephanie Nawyn,“忠实地提供庇护:宗教组织在难民援助和倡导中的作用”,工作论文15,比较移民研究中心(圣地亚哥:加州大学,2005年);Jessica Eby 等,“信仰社区在美国难民安置中的作用”,《难民研究杂志》24,第3期(2011):586–605。

• Osman Umarji 和 Tamer Desouky,“T. BASIC 第3章”,(即将出版)。

• Beydulla, Mettursun. “维吾尔人移民土耳其和美国的经历:宗教、法律、社会、居住和公民身份问题。” 载于《移民与伊斯兰伦理》,第174-195页。 Brill,2019年。

• 《古兰经》23:52。

• 《古兰经》49:10。

• 《提尔米齐圣训集》,第2825段。

• “先知穆罕默德 ﷺ 在我们家中建立了迁士与辅士之间的盟约(兄弟情谊)。” 有人问他:‘先知穆罕默德 ﷺ 难道没有说过:“伊斯兰中没有盟约吗?”’他回答说:‘先知穆罕默德 ﷺ 在我们家中建立了迁士与辅士之间的盟约。’ 他说了两次或三次。” 《艾布·达伍德圣训集》,第2926段。

• 此裁决后来被《古兰经》33:6废止。

• 《古兰经》59:9。

• 《提尔米齐圣训集》,第2487段。

• 《布哈里圣训实录》,第3780段。

• 《布哈里圣训实录》,第3782段。

• Ruth Marie Wilson 等,《艰难工作,贫困生活:黑溪地区种族化群体面临的就业和收入不安全及其对健康的影响》(多伦多:Access Alliance 多元文化健康与社区服务,2011年)。

• Farah Islam 等,“也许一旦我找到一份好工作,我会好起来:在多伦多小孟加拉寻求心理健康护理”,《并发障碍杂志》2,第1期(2020):35–55。

• 在不稳定的就业和收入不安全带来的持续压力下生活,会对移民后的家庭和儿童产生严重后果,包括:心理健康问题、慢性疲劳、皮质醇水平升高、高血压、冠心病等。 随着时间的推移,长期暴露在收入不安全中会导致移民和难民家庭的健康状况恶化和无力感。 社会经济地位已被发现是人类在生命各个阶段健康和发展的最强预测指标。 Boyce, W. Thomas。 《兰花与蒲公英:为什么敏感的人会挣扎以及所有人如何茁壮成长》。 Pan MacMillan,2019年,第134–35页;Wilson 等,“艰难工作,贫困生活”。

• 《提尔米齐圣训集》,第2477段。

• 《布哈里圣训实录》,第602段。

• 《提尔米齐圣训集》,第2477段,等级:严格认证(ṣaḥīḥ)。

• Carolyn Schwartz 等,“利他主义的社会兴趣行为与更好的心理健康相关”,《心身医学》65,第5期(2003):778–85。

• Shireen Salti,“Together 项目欢迎小组对政府资助难民社会资本的影响”,2021年;Celine de Richoufftz,“从研究到外展再到行动:蒙特利尔难民和寻求庇护者融合的社区方法”,Samuel 社会联系中心,2018年,www.socialconnectedness.org/wp-content/uploads/2019/10/Community-based-approaches-to-the-integration-of-refugees-and-asylum-seekers-in-Montreal-1.pdf。

• Dilmurat Mahmut,“加拿大教育观念的冲突:受过良好教育的穆斯林维吾尔移民的视角”,《侨民、原住民与少数民族教育》15,第1期(2021):34-46;Dilmurat Mahmut 和 Edmund Waite,“迷失在翻译中:探索加拿大的维吾尔身份”,《文化与教育杂志》20,第1期(2021):173–91,https://digitalscholarship.unl ... taboo;Rebecca Clothey 和 Brian McCommons,“美国高等教育中的维吾尔学生:创伤与适应挑战”,《侨民、原住民与少数民族教育》16,第2期(2022):106–18。

• 问卷完成大约需要30分钟。 参与者自行认定的族裔身份为维吾尔族和/或维吾尔混血。 由于本研究所采用的心理量表此前未曾用于维吾尔人群体,因此对量表条目和措辞进行了相应调整,以确保调查内容易于理解并与参与者相关。 调查结束时,所有参与者均可选择以下任一选项:向达尔曼基金会(Darman Foundation,一家支持维吾尔移民和难民的加拿大组织)捐赠10加元;领取一张价值10加元的亚马逊电子礼品卡;领取一张价值10加元的星巴克电子礼品卡;通过电子转账将10加元汇入其银行账户;或放弃上述所有选项。

• 访谈通过参与者选择的各种平台进行,例如WebEx、Google Meet、Zoom、电子邮件或WhatsApp。

• 引用资源:Margarete Sandelowski,“定性研究中的严谨性问题”,《护理科学进展》第8卷,第3期(1986年):第27–37页。

• 引用资源:Virginia Braun和Victoria Clarke,“在心理学中使用主题分析法”,《心理学定性研究》第3卷,第2期(2006年):第77–101页。

• 引用资源:“投入工作:穆斯林社区的心理健康服务与倡导”,第11届年度穆斯林心理健康会议,2019年4月4日至6日。

• 引用资源:Coretta Phillips,“制度性种族主义与族裔不平等:一个扩展的多层框架”,《社会政策杂志》第40卷,第1期(2011年):第173–92页。

• 引用资源:Sweida-Metwally,“为正义进行道德消费”。

• 引用资源:McIntosh, Peggy。“白人特权:拆解隐形的背包。” (1990),第29–34页。

• 引用资源:Samia Errazzouki,“在‘黄皮肤敌人’与‘黑皮肤奴隶’之间:萨阿迪王朝摩洛哥种族与奴隶制的早期现代谱系”,《北非研究杂志》(2021年):第1–11页;Chouki El Hamel,《黑色摩洛哥:奴隶制、种族与伊斯兰的历史》(剑桥:剑桥大学出版社,2013年);Mariam Durrani,“#BlackOutEid:在数字穆斯林生活中抵制反黑人情绪”,《语言人类学杂志》第31卷,第2期(2021年):第298–303页。

• 引用资源:Delice Mugabo,“在岩石与困境之间:关于在组织反伊斯兰恐惧症运动中反黑人情绪的反思”,《批判性族裔研究》第2卷,第2期(2016年):第159–83页;Fatimah Jackson-Best,“加拿大的黑人穆斯林:系统性综述”,2019年,https://blackmusliminitiative. ... eview

• 引用资源:例如,一些学者将“阿拉伯穆斯林”在所有其他穆斯林之上的等级排序称为“阿拉伯沙文主义”。 参见:Rudolph T. Ware III,《行走的古兰经:西非的伊斯兰教育、具身知识与历史》(北卡罗来纳州教堂山:北卡罗来纳大学出版社,2014年)。

• 引用资源:Pasha-Zaidi, Nausheen, Meg A. Warren, Yvonne El Ashmawi, 和 Neneh Kowai-Bell。“在美国伊斯兰中心促进南亚和阿拉伯穆斯林对黑人和拉丁裔穆斯林的盟友关系。”《迈向伊斯兰与穆斯林的积极心理学:灵性、挣扎与社会正义》(2021年):第307-331页。https://doi.org/10.1007/978-3-030-72606-5_14。在此基础上还存在更细致的等级制度,阿拉伯人在“穆斯林属性”上被认为优于南亚人。在这些群体内部,还存在基于肤色歧视(种族内部的反黑人情绪)、阶级、语言等因素的更细致分类。例如,巴基斯坦穆斯林可能被认为比斯里兰卡或孟加拉国穆斯林具有更高的穆斯林属性(除其他原因外,因为讲乌尔都语的巴基斯坦人所使用的语言与阿拉伯语更接近,且肤色通常更浅)。

• 引用资源:Jeanine Elif Dağyeli, Claudia Ghrawi, 和 Ulrike Freitag(编),“宣称与构建穆斯林世界:宗教与社会”,载于《全球语境》(柏林:德古意特出版社,2021年),第299页。

• 引用资源:Wilkerson, Isabel。 《种姓:我们不满的根源》。 兰登书屋,2020年。

• 引用资源:Jean-Louis Triaud,“为撒哈拉以南的伊斯兰命名:一场分类学的冒险”,《非洲历史杂志》第55卷,第1期(2014年):第3–15页。

• 引用资源:Wilkerson,《种姓》,第67页。

• 引用资源:Wilkerson,《种姓》,第53页。

• 引用资源:《布哈里圣训实录》,第13段;《穆斯林圣训实录》,第45段,等级:根据布哈里和穆斯林的观点,真实性一致(muttafaq ʿalayh)。

• 引用资源:Jayant Venkatanathan, Evangelos Karapanos, Vassilis Kostakos, 和 Jorge Gonçalves,“一种用于建模和预测同理心的网络科学方法”,载于《2013年IEEE/ACM国际社交网络分析与挖掘会议论文集》(2013年):第1395–1400页;Pat Dolan,“社会支持、同理心、社会资本与公民参与:青年发展的交叉理论”,《教育、公民身份与社会正义》第17卷,第3期(2002年):第255–67页。

• 引用资源:《布哈里圣训实录》,第 6011段;《穆斯林圣训实录》,第2586段,等级:根据布哈里和穆斯林的观点,真实性一致(muttafaq ʿalayh)。

• 引用资源:Terri Givens,《激进的同理心:寻找弥合种族鸿沟的途径》(布里斯托尔:政策出版社,2021年)。

• 引用资源:《古兰经》4:135。

• 引用资源:参见:Lynne Layton,“种族身份、种族表现与规范性无意识过程”,《精神分析季刊》第75卷,第1期(2006年):第237–69页;Lynne M. Jacobs,“学会爱白人的羞耻感与内疚感:作为白人治疗师在种族分裂国家工作的技能”,《国际精神分析自我心理学杂志》第9卷,第4期(2014年):第297–312页。

• 引用资源:《布哈里圣训实录》,第481段;《穆斯林圣训实录》,第2585段。

• 引用资源:Abū Naʿīm al-Asbahānī,《圣徒装饰与纯洁者阶层》(开罗:Saʿāda出版社,1974年),7:5。

• 引用资源:《提尔米齐圣训集》,第1621段,等级:真实(ṣaḥīḥ)。

• 引用资源:每当先知穆罕默德 ﷺ 走出家门时,他会说:“Bismillah, tawakkaltu ʿalā Allāh. Allāhumma inni aʿūdhu bika an aḍilla aw uḍal, aw azilla aw uzal, aw aẓlima aw uẓlama, aw ajhala aw yujhala ʿalayy”,翻译如下:“我以安拉之名开始,我托靠安拉;主啊! 我向您寻求庇护,以免我误导他人或被误导,以免我犯错或被诱导犯错,以免我行不义或遭受不义,以免我无知或被他人无知对待。” 《艾布·达伍德圣训集》5094段。

• 引用资源:McIntosh,“白人特权”。

• 引用资源:McIntosh,“白人特权”。

• 引用资源:Wilkerson,《种姓》,第141页。

• 引用资源:《古兰经》49:13。

• 引用资源:参见 https://www.aljazeera.com/tag/uighur/

• 引用资源:Jamie Washington 和 Nancy J. Evans,“成为盟友”,载于《超越宽容:校园里的同性恋、双性恋者》,Nancy J. Evans 和 Vernon A. Wall 编(无出版地:美国咨询与发展协会,1991年),第195–204页;Joshua C. Collins 和 Dominique T. Chlup,“实践中的批判性:职场社会正义盟友的周期性发展过程”,《人力资源发展进展》第16卷,第4期(2014年):第481–98页;Kendrick T. Brown 和 Joan M. Ostrove,“成为盟友意味着什么? 有色人种视角下的盟友感知”,《应用社会心理学杂志》第43卷,第11期(2013年):第2211–22页。

• 引用资源:《穆斯林圣训实录》,第49段,等级:根据穆斯林伊玛目的观点,真实(ṣaḥīḥ)。

• 引用资源:《礼仪单行本》,第239段,等级:根据阿尔巴尼的观点,优良(ḥasan)。

• 引用资源:Saafir 和 Umarji,“如何抚养有宗教信仰的青少年”。

• 引用资源:Sweida-Metwally,“为正义进行道德消费”。

• 引用资源:Vicky Xiuzhong Xu, Danielle Cave, James Leibold, Kelsey Munro, 和 Nathan Ruser,“待售的维吾尔人”,澳大利亚战略政策研究所第1卷(2020年):第20页。

• 引用资源:Erin Handley 和 Sean Manteso,“维吾尔人在中国面临‘文化灭绝’,但在澳大利亚他们正在为自己的历史而战”,ABC新闻(澳大利亚广播公司),2019年11月19日,https://www.abc.net.au/news/20 ... 67363

• 引用资源:Elisa Novic,“文化灭绝的概念:历史与法律视角”,载于《文化灭绝的概念:国际法视角》(牛津:牛津学术出版社,2016年),https://doi-org.libaccess.lib. ... .0002;Collins, Patricia Hill。《黑人女性主义思想:知识、意识与赋权政治》。劳特里奇出版社,2022年。

• 引用资源:Kevin Hutchings,“文化灭绝与上加拿大原住民:加拿大寄宿学校制度的一些浪漫主义时期根源”,《欧洲浪漫主义评论》第27卷,第3期(2016年):第301–8页;Elizabeth Hudson 和 Jeff Benvenuto,“北美原住民的文化灭绝”,载于《美洲原住民种族灭绝》,2021年。

• 引用资源:《穆斯林圣训实录》,第54段。

• 引用资源:ʿAbd al-Malik ibn Hishām,《伊本·希沙姆传:先知穆罕默德 ﷺ 的传记》,译者: ʿAbdus-Salām M. Hārūn(开罗:al-Falah翻译、出版与发行基金会,2000年)。

• 引用资源:Aḥmad al-Bayhaqī,《信仰的分支》,Mukhtār al-Nadawī 编(利雅得:al-Rushd出版社,2003年),7:132,等级:根据阿尔巴尼的观点,因与其他圣训相互印证而真实(ṣaḥīḥ li-ghayrih)。

• 引用资源:Wardatul Akmam,“孟加拉国解放战争期间的反人类暴行:种族灭绝案例”,《种族灭绝研究杂志》第4卷,第4期(2002年):第543–59页;Lisa Sharlach,“作为种族灭绝的强奸:孟加拉国、前南斯拉夫与卢旺达”,《新政治科学》第22卷,第1期(2000年):第89–102页;Susan Brownmiller,《违背我们的意愿:男人、女人与强奸》(纽约:班塔姆图书公司,1975年);Dorothy Q. Thomas 和 Regan E. Ralph,“战争中的强奸:挑战有罪不罚的传统”,《SAIS评论》第14卷,第1期(1994年):第81–99页。
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/uniting-the-ummah-strategies-to-foster-solidarity-with-uyghur-muslims
原文标题:Uniting the Ummah: Strategies to Foster Solidarity with Uyghur Muslims
作者:Shahd Fulath Khan、Hala Bucheeri、Arzu Gul、Dr. Dilmurat Mahmut
作者简介:Shahd Fulath Khan:Shahd Fulath Khan 是一位在安大略省注册的心理治疗师(实习阶段)。她目前在斯坦福大学穆斯林心理健康与伊斯兰心理学实验室担任研究实习生。Shahd 在圭尔夫大学获得了家庭关系硕士学位,并在多伦多大学获得了心理学和神经科学学士学位。Hala Bucheeri:Hala Bucheeri 目前是巴林王国一家私人诊所的临床心理学家,专注于女性健康心理学和围产期心理健康(贝克研究所;国际产后支持组织)。Hala 毕业于多伦多大学,获得心理学和神经科学荣誉理学学士学位,并从巴斯大学获得应用临床心理学硕士学位。Hala 的研究兴趣包括探索难民的心理健康以及治疗中的文化胜任力。Hala 发表了关于评估英国“改善心理治疗服务”(IAPT)中为心理健康从业者(PWP)提供的文化胜任力培训的研究成果(2023年)。Hala 还曾在多个会议上展示了她关于维吾尔难民归属感和精神疾病的初步研究成果,例如美国心理学会年会(2022年)和加拿大穆斯林心理健康会议(2021年)。Arzu Gul:Arzu Gul 是一位在东突厥斯坦出生长大的维吾尔穆斯林女性。她拥有物流与运输管理硕士学位。她目前是一位维吾尔人权活动家和教育工作者。她致力于成为维吾尔社区与其他穆斯林社区之间的桥梁。Arzu Gul 将精力投入到 Bilimhumarlar 文化项目中,通过远程教学,为维吾尔儿童和妇女组织了超过 10 门关于伊斯兰教、古兰经诵读(tajweed)和维吾尔语的课程。她还管理着多个针对维吾尔女性的在线心理健康小组。Dilmurat Mahmut 博士:Dilmurat Mahmut 博士在麦吉尔大学获得了教育学博士学位。目前,他是加拿大康考迪亚大学的 FRQSC 博士后研究员,也是麦吉尔大学的课程讲师。他的研究兴趣包括穆斯林身份、教育、暴力极端主义以及移民/难民在西方的融入。他的研究成果发表在多家学术期刊上,如《侨民、本土与少数民族教育》、《穆斯林少数群体事务杂志》、《身份:文化与权力的全球研究》、《禁忌:文化与教育杂志》、《去激进化杂志》、《国际教育研究论坛》以及《宗教研究理事会杂志》。

副标题:乌玛团结指南:从信仰责任、公共发声到实际支援
摘要:本文讨论穆斯林如何与维吾尔穆斯林保持团结。作者说明,声援被压迫者不是口号,而是信仰责任,需要知识、祈祷、公共倡议、社群协作和持续行动。



图:团结穆斯林共同体:促进与维吾尔穆斯林团结的策略

自我反思与立场性

由于本文聚焦于身份的交叉性,研究人员分享了她们对自身立场性的反思。 Farah Islam 博士认为自己是一位来自“主流”穆斯林侨民群体(棕色人种/南亚裔/孟加拉裔)的穆斯林,她所属的民族曾经历过种族灭绝 [当时巴基斯坦(前西巴基斯坦)对孟加拉人民(当时为东巴基斯坦)进行了种族灭绝,约有三百万人死亡,五十万妇女被强奸。] 因此,局内人/局外人、侨民移民社区以及被遗忘的种族灭绝历史,都是她在本项目中身处其中并产生共鸣的领域。

Shahd Fulath Khan 是一位居住在加拿大的穆斯林。 她的祖父母从突厥斯坦(现乌兹别克斯坦)移民,并定居在麦加,以寻求实践伊斯兰教的自由。 她的外祖父母从叙利亚移民到沙特阿拉伯,以逃避压迫政权。 为了更高目标而进行的迁徙(hijrah)以及迁士(muhājirūn)的牺牲精神,在整个项目中一直为她的工作提供着重要的指引。

Hala Bucheeri 认为自己是一位阿拉伯穆斯林,目前居住在巴林。 迁徙的概念在巴林并不陌生,因为其少数居民来自不同的民族背景(波斯、非洲、南亚、东南亚),希望在此寻找家园、经济保障和政治稳定。 尽管巴林具有文化多样性,但仍缺乏文化胜任力。 因此,本项目强调了理解并解决少数民族特定文化和宗教需求的重要性。

最后,Arzu Gul 和 Dilmurat Mahmut 博士都是居住在海外的维吾尔倡导者。

————————————

以下为该文章引用的外部资源:

• 该部分在 Yaqeen 的整体宗教性测量 BASIC 中被称为“机构联系”。这指的是一个人对穆斯林社区的参与和联系。它包括一个人对清真寺(masjid)、伊斯兰中心和其他穆斯林机构的感受。联系还包括参加社区活动以及一个人对社区的情感依恋。Tamer Desouky 和 Osman Umarji,“穆斯林宗教性对幸福感的影响”,Yaqeen,2021年9月15日,https://yaqeeninstitute.org/re ... basic;Jihad Saafir 和 Osman Umarji,“如何培养有宗教信仰的青少年:一种自我决定理论方法”,Yaqeen,2022年10月24日,https://yaqeeninstitute.ca/rea ... roach

• Abraham H. Maslow,《存在心理学探索》(纽约:D. Van Nostrand,1968年),第45页。

• 《布哈里圣训实录》,第6011段;《穆斯林圣训实录》,第2586段;认证等级:根据布哈里和穆斯林的观点,属于 muttafaq ʿalayh(公认真实)。

• Svat Soucek,《内亚史》(剑桥:剑桥大学出版社,2002年),第84页。

• Toqa Badran 和 Aydin Anwar,“对 Habib Ali Al-Jifri 关于维吾尔人评论的回应”,Muslim Matters,2020年,https://muslimmatters.org/2020 ... hurs/

• Edward Wong 和 Chris Buckley,“美国称中国对维吾尔人的镇压为‘种族灭绝’”,《纽约时报》,2021年1月19日,https://www.nytimes.com/2021/0 ... .html;Samir Sweida-Metwally,“为正义进行道德消费:穆斯林对维吾尔种族灭绝的回应”,Yaqeen,2021年,https://yaqeeninstitute.ca/rea ... ocide

• 虽然有报道称一百万维吾尔男女被监禁,但这一数字受到一些维吾尔社区成员和活动人士的质疑,他们声称这是中国政府试图掩盖压迫真实规模的一部分。 维吾尔社区成员和活动人士估计,集中营中可能有多达3500万维吾尔人。

• Eva Dou 和 Erin Cunningham,“维吾尔人是谁,在中国他们遭遇了什么?”,《华盛顿邮报》,2022年5月24日,https://www.washingtonpost.com ... iang/

• “毁灭性的打击:东突厥斯坦(中国政府称为新疆)对维吾尔人的宗教压迫”,人权观察,2005年4月11日,https://www.hrw.org/report/200 ... jiang

• Ewelina U. Ochab,“联合国对中国摘取器官表示关切”,《福布斯》,2021年7月8日,https://www.forbes.com/sites/e ... 942dd

• “报告称中国强迫维吾尔人进行节育以抑制人口”,BBC,2020年6月29日,https://www.bbc.com/news/world-asia-china-53220713

• Ivan Watson 和 Rebecca Wright,“关于中国拘留营内学生戴镣铐和轮奸的指控”,CNN,2021年2月19日,https://www.cnn.com/2021/02/18 ... .html

• 维吾尔美国协会,https://www.uyghuraa.org/latestnews

• “人口普查概况,2016年人口普查 – 加拿大 [国家] 和加拿大 [国家]”,统计局,2017年2月8日,www12.statcan.gc.ca。 这是加拿大“自述”的维吾尔人数量,极有可能被低估了。

• Biwa Kwan,“维吾尔人受虐:澳大利亚被敦促对中国实施制裁”,2018年9月18日,www.sbs.com.au。

• Bertil Lintner,“维吾尔人可以在哪里自由生活”,《亚洲时报》,2019年10月31日,https://asiatimes.com/2019/10/ ... o-be/

• Yitzhak Shichor,“滋扰价值:德国的维吾尔活动与北京-柏林关系”,《当代中国杂志》第22卷,第82期(2013年):612–29。

• Jutta Lindert 等,“劳工移民和难民的抑郁与焦虑:系统综述与荟萃分析”,《社会科学与医学》69(2009):246–57;Mina Fazel 等,“在西方国家重新安置的7000名难民中严重精神障碍的患病率:系统综述”,《柳叶刀》,365(2005):1309–14;Zachary Steel 等,“大规模冲突和流离失所人群中酷刑及其他潜在创伤事件与心理健康结果的关联:系统综述与荟萃分析”,《美国医学会杂志》302(2009):537–49;Laurence J. Kirmayer 等,“移民和难民的常见心理健康问题:初级保健中的一般方法”,《加拿大医学会杂志》183,第12期(2011):E959–E967,https://doi.org/10.1503/cmaj.090292

• Anthony P. Cohen,《社区的象征性建构》(纽约:Routledge,2013年);Hansong Zhang 等,“意识形态同质性对宗教归属和意义的影响:智力谦逊的作用”,《宗教与灵性心理学》10(2018):72–78。

• Eva-Maria Stelzer 等,“个人和社区宗教性在丧亲背景下的作用”,《社区预防与干预杂志》48,第1期(2002):64–80。

• Christopher G. Ellison 和 Linda K. George,“宗教参与、社会纽带和社会支持”,《宗教科学研究杂志》33,第1期(1994):46–61;Robert Wuthnow,“宗教参与与地位桥接社会资本”,《宗教科学研究杂志》41,第4期(2002):669–84。

• William Herberg,《新教徒、天主教徒、犹太人:美国宗教社会学论文集》(花园城:Doubleday and Company,1955年)。

• Helen Rose Ebaugh 和 Janet Saltzman Chafetz,《宗教与新移民:移民会众的连续性与适应》(纽约:AltaMira Press,2000年);R. Stephen Warner 和 Judith G. Wittner 编,《侨民聚会:宗教社区与新移民》(费城:天普大学出版社,1998年);Stephanie Nawyn,“忠实地提供庇护:宗教组织在难民援助和倡导中的作用”,工作论文15,比较移民研究中心(圣地亚哥:加州大学,2005年);Jessica Eby 等,“信仰社区在美国难民安置中的作用”,《难民研究杂志》24,第3期(2011):586–605。

• Osman Umarji 和 Tamer Desouky,“T. BASIC 第3章”,(即将出版)。

• Beydulla, Mettursun. “维吾尔人移民土耳其和美国的经历:宗教、法律、社会、居住和公民身份问题。” 载于《移民与伊斯兰伦理》,第174-195页。 Brill,2019年。

• 《古兰经》23:52。

• 《古兰经》49:10。

• 《提尔米齐圣训集》,第2825段。

• “先知穆罕默德 ﷺ 在我们家中建立了迁士与辅士之间的盟约(兄弟情谊)。” 有人问他:‘先知穆罕默德 ﷺ 难道没有说过:“伊斯兰中没有盟约吗?”’他回答说:‘先知穆罕默德 ﷺ 在我们家中建立了迁士与辅士之间的盟约。’ 他说了两次或三次。” 《艾布·达伍德圣训集》,第2926段。

• 此裁决后来被《古兰经》33:6废止。

• 《古兰经》59:9。

• 《提尔米齐圣训集》,第2487段。

• 《布哈里圣训实录》,第3780段。

• 《布哈里圣训实录》,第3782段。

• Ruth Marie Wilson 等,《艰难工作,贫困生活:黑溪地区种族化群体面临的就业和收入不安全及其对健康的影响》(多伦多:Access Alliance 多元文化健康与社区服务,2011年)。

• Farah Islam 等,“也许一旦我找到一份好工作,我会好起来:在多伦多小孟加拉寻求心理健康护理”,《并发障碍杂志》2,第1期(2020):35–55。

• 在不稳定的就业和收入不安全带来的持续压力下生活,会对移民后的家庭和儿童产生严重后果,包括:心理健康问题、慢性疲劳、皮质醇水平升高、高血压、冠心病等。 随着时间的推移,长期暴露在收入不安全中会导致移民和难民家庭的健康状况恶化和无力感。 社会经济地位已被发现是人类在生命各个阶段健康和发展的最强预测指标。 Boyce, W. Thomas。 《兰花与蒲公英:为什么敏感的人会挣扎以及所有人如何茁壮成长》。 Pan MacMillan,2019年,第134–35页;Wilson 等,“艰难工作,贫困生活”。

• 《提尔米齐圣训集》,第2477段。

• 《布哈里圣训实录》,第602段。

• 《提尔米齐圣训集》,第2477段,等级:严格认证(ṣaḥīḥ)。

• Carolyn Schwartz 等,“利他主义的社会兴趣行为与更好的心理健康相关”,《心身医学》65,第5期(2003):778–85。

• Shireen Salti,“Together 项目欢迎小组对政府资助难民社会资本的影响”,2021年;Celine de Richoufftz,“从研究到外展再到行动:蒙特利尔难民和寻求庇护者融合的社区方法”,Samuel 社会联系中心,2018年,www.socialconnectedness.org/wp-content/uploads/2019/10/Community-based-approaches-to-the-integration-of-refugees-and-asylum-seekers-in-Montreal-1.pdf。

• Dilmurat Mahmut,“加拿大教育观念的冲突:受过良好教育的穆斯林维吾尔移民的视角”,《侨民、原住民与少数民族教育》15,第1期(2021):34-46;Dilmurat Mahmut 和 Edmund Waite,“迷失在翻译中:探索加拿大的维吾尔身份”,《文化与教育杂志》20,第1期(2021):173–91,https://digitalscholarship.unl ... taboo;Rebecca Clothey 和 Brian McCommons,“美国高等教育中的维吾尔学生:创伤与适应挑战”,《侨民、原住民与少数民族教育》16,第2期(2022):106–18。

• 问卷完成大约需要30分钟。 参与者自行认定的族裔身份为维吾尔族和/或维吾尔混血。 由于本研究所采用的心理量表此前未曾用于维吾尔人群体,因此对量表条目和措辞进行了相应调整,以确保调查内容易于理解并与参与者相关。 调查结束时,所有参与者均可选择以下任一选项:向达尔曼基金会(Darman Foundation,一家支持维吾尔移民和难民的加拿大组织)捐赠10加元;领取一张价值10加元的亚马逊电子礼品卡;领取一张价值10加元的星巴克电子礼品卡;通过电子转账将10加元汇入其银行账户;或放弃上述所有选项。

• 访谈通过参与者选择的各种平台进行,例如WebEx、Google Meet、Zoom、电子邮件或WhatsApp。

• 引用资源:Margarete Sandelowski,“定性研究中的严谨性问题”,《护理科学进展》第8卷,第3期(1986年):第27–37页。

• 引用资源:Virginia Braun和Victoria Clarke,“在心理学中使用主题分析法”,《心理学定性研究》第3卷,第2期(2006年):第77–101页。

• 引用资源:“投入工作:穆斯林社区的心理健康服务与倡导”,第11届年度穆斯林心理健康会议,2019年4月4日至6日。

• 引用资源:Coretta Phillips,“制度性种族主义与族裔不平等:一个扩展的多层框架”,《社会政策杂志》第40卷,第1期(2011年):第173–92页。

• 引用资源:Sweida-Metwally,“为正义进行道德消费”。

• 引用资源:McIntosh, Peggy。“白人特权:拆解隐形的背包。” (1990),第29–34页。

• 引用资源:Samia Errazzouki,“在‘黄皮肤敌人’与‘黑皮肤奴隶’之间:萨阿迪王朝摩洛哥种族与奴隶制的早期现代谱系”,《北非研究杂志》(2021年):第1–11页;Chouki El Hamel,《黑色摩洛哥:奴隶制、种族与伊斯兰的历史》(剑桥:剑桥大学出版社,2013年);Mariam Durrani,“#BlackOutEid:在数字穆斯林生活中抵制反黑人情绪”,《语言人类学杂志》第31卷,第2期(2021年):第298–303页。

• 引用资源:Delice Mugabo,“在岩石与困境之间:关于在组织反伊斯兰恐惧症运动中反黑人情绪的反思”,《批判性族裔研究》第2卷,第2期(2016年):第159–83页;Fatimah Jackson-Best,“加拿大的黑人穆斯林:系统性综述”,2019年,https://blackmusliminitiative. ... eview

• 引用资源:例如,一些学者将“阿拉伯穆斯林”在所有其他穆斯林之上的等级排序称为“阿拉伯沙文主义”。 参见:Rudolph T. Ware III,《行走的古兰经:西非的伊斯兰教育、具身知识与历史》(北卡罗来纳州教堂山:北卡罗来纳大学出版社,2014年)。

• 引用资源:Pasha-Zaidi, Nausheen, Meg A. Warren, Yvonne El Ashmawi, 和 Neneh Kowai-Bell。“在美国伊斯兰中心促进南亚和阿拉伯穆斯林对黑人和拉丁裔穆斯林的盟友关系。”《迈向伊斯兰与穆斯林的积极心理学:灵性、挣扎与社会正义》(2021年):第307-331页。https://doi.org/10.1007/978-3-030-72606-5_14。在此基础上还存在更细致的等级制度,阿拉伯人在“穆斯林属性”上被认为优于南亚人。在这些群体内部,还存在基于肤色歧视(种族内部的反黑人情绪)、阶级、语言等因素的更细致分类。例如,巴基斯坦穆斯林可能被认为比斯里兰卡或孟加拉国穆斯林具有更高的穆斯林属性(除其他原因外,因为讲乌尔都语的巴基斯坦人所使用的语言与阿拉伯语更接近,且肤色通常更浅)。

• 引用资源:Jeanine Elif Dağyeli, Claudia Ghrawi, 和 Ulrike Freitag(编),“宣称与构建穆斯林世界:宗教与社会”,载于《全球语境》(柏林:德古意特出版社,2021年),第299页。

• 引用资源:Wilkerson, Isabel。 《种姓:我们不满的根源》。 兰登书屋,2020年。

• 引用资源:Jean-Louis Triaud,“为撒哈拉以南的伊斯兰命名:一场分类学的冒险”,《非洲历史杂志》第55卷,第1期(2014年):第3–15页。

• 引用资源:Wilkerson,《种姓》,第67页。

• 引用资源:Wilkerson,《种姓》,第53页。

• 引用资源:《布哈里圣训实录》,第13段;《穆斯林圣训实录》,第45段,等级:根据布哈里和穆斯林的观点,真实性一致(muttafaq ʿalayh)。

• 引用资源:Jayant Venkatanathan, Evangelos Karapanos, Vassilis Kostakos, 和 Jorge Gonçalves,“一种用于建模和预测同理心的网络科学方法”,载于《2013年IEEE/ACM国际社交网络分析与挖掘会议论文集》(2013年):第1395–1400页;Pat Dolan,“社会支持、同理心、社会资本与公民参与:青年发展的交叉理论”,《教育、公民身份与社会正义》第17卷,第3期(2002年):第255–67页。

• 引用资源:《布哈里圣训实录》,第 6011段;《穆斯林圣训实录》,第2586段,等级:根据布哈里和穆斯林的观点,真实性一致(muttafaq ʿalayh)。

• 引用资源:Terri Givens,《激进的同理心:寻找弥合种族鸿沟的途径》(布里斯托尔:政策出版社,2021年)。

• 引用资源:《古兰经》4:135。

• 引用资源:参见:Lynne Layton,“种族身份、种族表现与规范性无意识过程”,《精神分析季刊》第75卷,第1期(2006年):第237–69页;Lynne M. Jacobs,“学会爱白人的羞耻感与内疚感:作为白人治疗师在种族分裂国家工作的技能”,《国际精神分析自我心理学杂志》第9卷,第4期(2014年):第297–312页。

• 引用资源:《布哈里圣训实录》,第481段;《穆斯林圣训实录》,第2585段。

• 引用资源:Abū Naʿīm al-Asbahānī,《圣徒装饰与纯洁者阶层》(开罗:Saʿāda出版社,1974年),7:5。

• 引用资源:《提尔米齐圣训集》,第1621段,等级:真实(ṣaḥīḥ)。

• 引用资源:每当先知穆罕默德 ﷺ 走出家门时,他会说:“Bismillah, tawakkaltu ʿalā Allāh. Allāhumma inni aʿūdhu bika an aḍilla aw uḍal, aw azilla aw uzal, aw aẓlima aw uẓlama, aw ajhala aw yujhala ʿalayy”,翻译如下:“我以安拉之名开始,我托靠安拉;主啊! 我向您寻求庇护,以免我误导他人或被误导,以免我犯错或被诱导犯错,以免我行不义或遭受不义,以免我无知或被他人无知对待。” 《艾布·达伍德圣训集》5094段。

• 引用资源:McIntosh,“白人特权”。

• 引用资源:McIntosh,“白人特权”。

• 引用资源:Wilkerson,《种姓》,第141页。

• 引用资源:《古兰经》49:13。

• 引用资源:参见 https://www.aljazeera.com/tag/uighur/

• 引用资源:Jamie Washington 和 Nancy J. Evans,“成为盟友”,载于《超越宽容:校园里的同性恋、双性恋者》,Nancy J. Evans 和 Vernon A. Wall 编(无出版地:美国咨询与发展协会,1991年),第195–204页;Joshua C. Collins 和 Dominique T. Chlup,“实践中的批判性:职场社会正义盟友的周期性发展过程”,《人力资源发展进展》第16卷,第4期(2014年):第481–98页;Kendrick T. Brown 和 Joan M. Ostrove,“成为盟友意味着什么? 有色人种视角下的盟友感知”,《应用社会心理学杂志》第43卷,第11期(2013年):第2211–22页。

• 引用资源:《穆斯林圣训实录》,第49段,等级:根据穆斯林伊玛目的观点,真实(ṣaḥīḥ)。

• 引用资源:《礼仪单行本》,第239段,等级:根据阿尔巴尼的观点,优良(ḥasan)。

• 引用资源:Saafir 和 Umarji,“如何抚养有宗教信仰的青少年”。

• 引用资源:Sweida-Metwally,“为正义进行道德消费”。

• 引用资源:Vicky Xiuzhong Xu, Danielle Cave, James Leibold, Kelsey Munro, 和 Nathan Ruser,“待售的维吾尔人”,澳大利亚战略政策研究所第1卷(2020年):第20页。

• 引用资源:Erin Handley 和 Sean Manteso,“维吾尔人在中国面临‘文化灭绝’,但在澳大利亚他们正在为自己的历史而战”,ABC新闻(澳大利亚广播公司),2019年11月19日,https://www.abc.net.au/news/20 ... 67363

• 引用资源:Elisa Novic,“文化灭绝的概念:历史与法律视角”,载于《文化灭绝的概念:国际法视角》(牛津:牛津学术出版社,2016年),https://doi-org.libaccess.lib. ... .0002;Collins, Patricia Hill。《黑人女性主义思想:知识、意识与赋权政治》。劳特里奇出版社,2022年。

• 引用资源:Kevin Hutchings,“文化灭绝与上加拿大原住民:加拿大寄宿学校制度的一些浪漫主义时期根源”,《欧洲浪漫主义评论》第27卷,第3期(2016年):第301–8页;Elizabeth Hudson 和 Jeff Benvenuto,“北美原住民的文化灭绝”,载于《美洲原住民种族灭绝》,2021年。

• 引用资源:《穆斯林圣训实录》,第54段。

• 引用资源:ʿAbd al-Malik ibn Hishām,《伊本·希沙姆传:先知穆罕默德 ﷺ 的传记》,译者: ʿAbdus-Salām M. Hārūn(开罗:al-Falah翻译、出版与发行基金会,2000年)。

• 引用资源:Aḥmad al-Bayhaqī,《信仰的分支》,Mukhtār al-Nadawī 编(利雅得:al-Rushd出版社,2003年),7:132,等级:根据阿尔巴尼的观点,因与其他圣训相互印证而真实(ṣaḥīḥ li-ghayrih)。

• 引用资源:Wardatul Akmam,“孟加拉国解放战争期间的反人类暴行:种族灭绝案例”,《种族灭绝研究杂志》第4卷,第4期(2002年):第543–59页;Lisa Sharlach,“作为种族灭绝的强奸:孟加拉国、前南斯拉夫与卢旺达”,《新政治科学》第22卷,第1期(2000年):第89–102页;Susan Brownmiller,《违背我们的意愿:男人、女人与强奸》(纽约:班塔姆图书公司,1975年);Dorothy Q. Thomas 和 Regan E. Ralph,“战争中的强奸:挑战有罪不罚的传统”,《SAIS评论》第14卷,第1期(1994年):第81–99页。 收起阅读 »

穆斯林如何声援维吾尔穆斯林?团结乌玛的行动策略指南(上篇)

转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/uniting-the-ummah-strategies-to-foster-solidarity-with-uyghur-muslims
原文标题:Uniting the Ummah: Strategies to Foster Solidarity with Uyghur Muslims
作者:Shahd Fulath Khan、Hala Bucheeri、Arzu Gul、Dr. Dilmurat Mahmut
作者简介:Shahd Fulath Khan:Shahd Fulath Khan 是一位在安大略省注册的心理治疗师(实习阶段)。她目前在斯坦福大学穆斯林心理健康与伊斯兰心理学实验室担任研究实习生。Shahd 在圭尔夫大学获得了家庭关系硕士学位,并在多伦多大学获得了心理学和神经科学学士学位。Hala Bucheeri:Hala Bucheeri 目前是巴林王国一家私人诊所的临床心理学家,专注于女性健康心理学和围产期心理健康(贝克研究所;国际产后支持组织)。Hala 毕业于多伦多大学,获得心理学和神经科学荣誉理学学士学位,并从巴斯大学获得应用临床心理学硕士学位。Hala 的研究兴趣包括探索难民的心理健康以及治疗中的文化胜任力。Hala 发表了关于评估英国“改善心理治疗服务”(IAPT)中为心理健康从业者(PWP)提供的文化胜任力培训的研究成果(2023年)。Hala 还曾在多个会议上展示了她关于维吾尔难民归属感和精神疾病的初步研究成果,例如美国心理学会年会(2022年)和加拿大穆斯林心理健康会议(2021年)。Arzu Gul:Arzu Gul 是一位在东突厥斯坦出生长大的维吾尔穆斯林女性。她拥有物流与运输管理硕士学位。她目前是一位维吾尔人权活动家和教育工作者。她致力于成为维吾尔社区与其他穆斯林社区之间的桥梁。Arzu Gul 将精力投入到 Bilimhumarlar 文化项目中,通过远程教学,为维吾尔儿童和妇女组织了超过 10 门关于伊斯兰教、古兰经诵读(tajweed)和维吾尔语的课程。她还管理着多个针对维吾尔女性的在线心理健康小组。Dilmurat Mahmut 博士:Dilmurat Mahmut 博士在麦吉尔大学获得了教育学博士学位。目前,他是加拿大康考迪亚大学的 FRQSC 博士后研究员,也是麦吉尔大学的课程讲师。他的研究兴趣包括穆斯林身份、教育、暴力极端主义以及移民/难民在西方的融入。他的研究成果发表在多家学术期刊上,如《侨民、本土与少数民族教育》、《穆斯林少数群体事务杂志》、《身份:文化与权力的全球研究》、《禁忌:文化与教育杂志》、《去激进化杂志》、《国际教育研究论坛》以及《宗教研究理事会杂志》。

副标题:乌玛团结指南:从信仰责任、公共发声到实际支援
摘要:本文讨论穆斯林如何与维吾尔穆斯林保持团结。作者说明,声援被压迫者不是口号,而是信仰责任,需要知识、祈祷、公共倡议、社群协作和持续行动。



图:团结穆斯林共同体:促进与维吾尔穆斯林团结的策略

引言

与社区建立联系是穆斯林实现宗教生活繁荣的重要组成部分,它提供了一种归属感。在心理学领域,这通常指代人类对被接纳、被理解以及成为更大整体一部分的需求。 这与穆斯林共同体(Ummah)中兄弟姐妹情谊(ukhuwwa)的伊斯兰概念相呼应,我们敬爱的先知穆罕默德 ﷺ 曾教导我们:“信士们在互爱、怜悯和同情方面的比喻,就像一个身体。 当身体的任何一个肢体感到疼痛时,整个身体都会因失眠和发烧而产生反应。” 在本文中,我们借鉴了先知传记(sīra),探讨先知穆罕默德 ﷺ 如何通过在迁徙期间为麦地那的辅士(anṣār)和麦加的迁士(muhājirūn)建立归属感和社区融合,来实践兄弟姐妹情谊的理念。 本文将以全球流散的维吾尔穆斯林为例,他们为了逃离东突厥斯坦(中国政府称为新疆)的种族灭绝而流亡,这正是现代版的“迁士”(muhājirūn),他们迫切需要融入更大的穆斯林共同体(ummah)中。 这项定性研究通过访谈,概述了维吾尔移民和难民所经历的心理健康挑战、归属感缺失、被穆斯林共同体边缘化,以及与机构和社区联系断裂的问题。

正如本文后续详细介绍的维吾尔人访谈中所揭示的那样,人们认为自愿施舍(ṣadaqa)和同情心远未达到穆斯林共同体(ummah)应有的期望。 穆斯林国家与中国的持续结盟及经济依赖、西方穆斯林社区对维吾尔种族灭绝缺乏了解、穆斯林共同体缺乏公开抗议,以及缺乏具体的政治行动和倡导,这些都是导致维吾尔社区对更大穆斯林共同体的归属感逐渐淡化的主要障碍。 在本文中,一些穆斯林社区和清真寺内部的权力结构似乎更偏袒某些种族,特别是那些无法完全融入主流群体(如阿拉伯人、南亚人)的人,往往被边缘化(例如黑人、新穆斯林、马来西亚人、波斯尼亚人、阿富汗人、罗兴亚人、维吾尔人等)。 本文将探讨先知时代的清真寺模式,将其呈现为不仅是礼拜场所,更是社区融合的空间、无家可归者的避难所、医院和教育场所等多种角色。 由此,我们将进行类比,强调清真寺在当今维吾尔移民和难民社区融合中的核心作用。 最后,本文将提出建议,探讨如何在我们当今的穆斯林共同体(ummah)中重振这种先知式的社区同理心与团结精神,以及清真寺的整体性作用,使穆斯林社区能够成为维吾尔人重建归属感的基石。

案例片段

多年来,阿尔祖(Arzu)一直勤恳地联系穆斯林社区成员和领袖,请求他们支持抗议维吾尔种族灭绝的活动。 她不知疲倦地给每一位她能找到的伊玛目、谢赫或学者发邮件、打电话,但得到的反应充其量只是不冷不热。 终于,抗议的日子到了。 阿尔祖走下公交车,扫视着聚集在公共广场的人群。 虽然她看到大约一百名维吾尔同胞在场,举着海报和横幅,但她在集会上只数出了两名来自更大穆斯林社区的穆斯林。 她拿起横幅,加入了示威队伍。 当她抗议时,一个男人走到她面前说:“Al-sal ā m ʿ alaykum(愿安拉赐你平安),姐妹。” 阿尔祖回礼,心怀希望地以为又有来自更大穆斯林社区的成员来参加抗议了。 然而,他却粗暴地喊道:“姐妹,你为什么要抗议中国? 为什么不抗议以色列、美国或印度?” 阿尔祖感到滚烫的泪水顺着脸颊流下,她冲他喊道:“数百万无辜的维吾尔穆斯林正身处中国的集中营里! 中国正在实施维吾尔种族灭绝!” 那人没有回答,而是拍了一张抗议人群的照片,然后走开了。

第一作者是在多年前为一家穆斯林姐妹组织做志愿者时,首次了解到阿尔祖的维吾尔社区倡导工作的。 从那时起,他们共同参与了多个项目,包括组织政治集会和社区教育活动,他们的孩子也曾就读于同一所伊斯兰学校。 阿尔祖在准备本文时讲述了这个故事;她说,在听到那个男人的严厉指责后,“我的一部分心死去了。”

维吾尔人的背景

大约1300万维吾尔人,其中大多数是穆斯林,属于突厥语系民族,居住在中国西北部的东突厥斯坦(中国政府称为东突厥斯坦(中国政府称为新疆)维吾尔自治区)。 居住在维吾尔家园的突厥穆斯林部落在公元四世纪/十世纪皈依了伊斯兰教,并在此居住了数百年。 几十年来,中国政府一直试图压迫和殖民东突厥斯坦,将穆斯林身份视为对共产主义政权的威胁。 自2017年以来,维吾尔人一直面临着中国共产党实施的残酷种族灭绝,他们试图通过强迫维吾尔人融入主流中国文化来消灭维吾尔文化。 数百万维吾尔穆斯林男女被关进强迫劳动集中营,在那里他们忍受着旨在消除其信仰的羞辱性和折磨性的“再教育”过程。 严厉的宗教压迫被强制执行;礼拜、诵读《古兰经》和斋月封斋等宗教行为已被取缔。 有报道称存在从器官摘取到大规模绝育和轮奸等难以想象的暴行。 正如我们研究中的一位参与者所分享的那样,

年轻的[维吾尔]男性成为了仇恨和恐怖的目标。 他们中很多人都很虔诚……他们只是想遵循自己的信仰……但[中国]政府开始将宗教外表与暴力行为混为一谈。 年轻男性被定罪并开始失踪。 家庭在很多方面支离破碎。 这产生的影响远不止是被拘留者本人……[中国政府]将伊斯兰教称为一种疾病——一种传播仇恨的病毒或癌症,必须将其根除。 为了建立集中营系统,你必须将人口非人化,而将[维吾尔穆斯林]视为恐怖分子使他们能够做到这一点。



作为回应,数以万计的维吾尔穆斯林逃离了中国。 许多人已在世界50多个国家定居。 人数最多的是在其他突厥民族国家定居,如哈萨克斯坦、土耳其、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦,而较少的人口则移民到了美国(8,000-10,000人)、加拿大(不到2,000人)、澳大利亚(5,000-10,000人)、瑞典(2,000人)、德国(750人)和其他国家。

移民后宗教社区的重要性

移民和重新安置的过程往往伴随着动荡、悲伤和不确定性。 当这种情况与酷刑和种族灭绝威胁等创伤性事件交织在一起时,痛苦、抑郁、焦虑和创伤后应激障碍(PTSD)等心理健康问题就成了紧迫的担忧。 例如,我们研究中的一位参与者分享了移民后的时光“并非创伤后,而是持续的创伤”,因为维吾尔人一直在为亲人遭受酷刑和拘留的消息而挣扎。 即使在移民后,维吾尔人也不得不面对持续的监视和审查威胁,这侵蚀了维吾尔社区内部的信任。 一位参与者解释说:“[维吾尔]社区内部存在很多猜疑。 有些人担心维吾尔人是告密者……[结果]人们变得越来越孤立。”

正如移民经历中常见的那样,维吾尔流散群体中感受到了社会资本的匮乏。 然而,为了克服这一点,研究表明,成为宗教社区的一员往往能为信众提供群体团结感、共同的价值观和身份认同、对信仰的确认以及归属感。 在经历丧失之后,共同的宗教信仰可以成为一种保护性因素,帮助人们度过悲伤的过程,这与个人宗教信仰不同,后者并没有同样的影响力。 共同的宗教参与能够增强社会联系、社会支持网络,并增加建立友谊的可能性。它还提供了一个共享语言、文化和民族的空间。 基于这些原因,移民后在宗教社区中找到归属感可以加速融入并预防心理健康问题。

除了促进社会资本的积累外,许多礼拜场所和宗教组织还能为新移民提供至关重要的服务,包括食物银行、住房援助、语言培训和求职协助。

上述大多数研究发现宗教信仰与归属感之间存在正相关关系,这些研究衡量的是群体性宗教信仰,即个人的信仰不仅限于私人生活,而是与更广泛的宗教社区相连。 为了支持这些发现,雅金研究所(Yaqeen Institute)对不同宗教信仰状况及其与心理健康联系的分析也发现,将宗教生活局限于个人和私人领域(例如,仅参与在家中祈祷和阅读《古兰经》等个人礼拜行为)并不能带来心理健康方面的益处。 相比之下,那些通过个人礼拜并与更广泛的穆斯林群体(ummah)建立联系,从而全面践行信仰的人,能够获得宗教信仰带来的全部心理健康益处,因为他们将伊斯兰教视为一种完整的生活方式。

研究发现,对于流散海外的维吾尔人来说,伊斯兰教可以是深层意义、赋权和身份认同的源泉。 对于多年来一直遭受宗教迫害的维吾尔人而言,移民后重新与穆斯林社区建立联系对于他们信仰的健康至关重要。

穆斯林群体(ummah):创造一个有归属感的社区

在我们的信仰中,穆斯林群体(ummah)的概念起着核心作用。 穆斯林群体是一个由信士组成的社区,他们都有着共同的目标:崇拜安拉。 这个信士社区超越了民族国家、民族、文化、种族和语言的界限。 正如安拉在《古兰经》中所言:“这确是你们的民族(ummah),是一个统一的民族,我是你们的主,所以你们应当崇拜我。”(وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ) “因此,你们应当敬畏我,不要敬畏其他。”

归属于一个更广大的信仰社区是我们宗教中至关重要的一部分。 正如“兄弟情谊经文”提醒我们的那样:“信士们皆为兄弟(ikhwa),故你们应当在你们的兄弟之间调解。”(إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ) “你们应当敬畏安拉,以便你们蒙受慈悯。” 值得注意的是,我们知道兄弟情谊的纽带不会自动实现。 事实上,在我们的信仰中,信士们被鼓励在创建社区和促进他人的归属感方面发挥积极作用。 例如,我们敬爱的先知穆罕默德 ﷺ 告诫我们:“如果你们有三个人,不要让其中两人私下交谈而排斥第三个人。” 此外,在另一段传述中,先知穆罕默德 ﷺ 说:“不要让两人私下交谈而排斥一人,因为这会伤害信士,而安拉至尊厌恶信士受到伤害。”

在将兄弟姐妹积极融入穆斯林群体(ummah)的案例中,没有比迁徙(hijra)至麦地那的故事更伟大的典范了。 在先知传记(sīrah)的这一美好时刻,麦地那的辅士(anṣār)和居民对从麦加进入他们城市的迁士(muhājirūn)所表现出的压倒性的慷慨令人震惊。 接下来,我们将借鉴这一融合模式,探讨宗教信仰及其对全球维吾尔流散群体归属感和心理健康的影响。

重振积极融合的圣行(sunnah)

在积极践行兄弟情谊(ukhuwwa)的最卓越典范中,先知穆罕默德 ﷺ 号召他的穆斯林群体(ummah)在辅士(anṣār)和迁士(muhājirūn)抵达麦地那后,建立正式的兄弟姐妹纽带(muʾākhā)。 这些纽带如此深厚,以至于最初规定他们甚至可以相互继承遗产。 安拉在《古兰经》中赞美了辅士的慷慨:

“在他们之前,安居于麦地那并信仰的人们。” 他们喜爱那些迁徙到他们那里的人,对于迁徙者所获得的赏赐,他们心中毫无嫉妒,即使自己贫困,也宁愿将他们置于自己之上。 凡是能克制自己吝啬本性的人,他们才是成功者。



迁士们(muhājirūn)被辅士们(anṣār)那令人动容的慷慨之举深深打动,他们对先知穆罕默德 ﷺ 说:

安拉的使者啊! 我们从未见过像我们所寄居的这些人一样,在富足时如此乐于奉献,在贫困时又如此坚忍的人……



迁士萨阿德·本· 拉比阿讲述道,

当迁士们抵达麦地那时,安拉的使者 ﷺ 在阿卜杜·拉赫曼·本· 奥夫和萨阿德·本· 拉比阿之间建立了兄弟情谊(muʾākhā)。 萨阿德对阿卜杜·拉赫曼说:“我是所有辅士中最富有的人,所以我想把我的财产(在我们之间)平分。我有两个妻子,你看看你喜欢哪一个,告诉我,我就休了她。等她度过离婚后的待婚期(即ʿidda)后,你就娶她。” 阿卜杜·拉赫曼说:“愿安拉为你赐福你的家人和财产。 你们的市场在哪里?” 于是他们带他去了盖努卡市场(Qaynuqāʿ market)。 他(去那里后)带着干酪和黄油赚回了利润。 他持续去市场,直到有一天他回来时身上带着黄色粉末的痕迹。 先知 ﷺ 问:“这是什么?” 他回答说:“我结婚了。” 先知 ﷺ 问:“你给了她多少聘礼(mahr)?” 他回答说:“我给了她一颗枣核大小的金子,或者重量相当于一颗枣核的金子。” (叙述者易卜拉欣对于哪种说法正确存有疑虑。)



在日常用语中,我们常说慷慨的人是那种愿意为他人脱下自己衬衫的人。 然而,辅士萨阿德这种令人难以置信的慷慨之举,远超于此。 这也是关于迁士阿卜杜·拉赫曼的一个动人故事,他既感激兄弟的慷慨,又寻求自立的途径。

在另一段传述中,辅士们对先知 ﷺ 说:“请把枣椰树在我们和他们(即迁士)之间分配吧。” 先知 ﷺ 说:“不行。”辅士们说:“那就让他们(即迁士)为我们打理果园,我们与他们分享枣子。” 迁士们说:“我们接受这个提议。”

这就是当我们纯粹为了安拉而奉献时,慷慨所产生的力量。 在这里,辅士们准备奉献出他们最珍贵的生计来源——枣椰树。先知 ﷺ 再次赞赏了他们的提议,但坚持认为迁士们应该通过劳动和奋斗来谋生。 先知穆罕默德 ﷺ 以其深邃的智慧,深知建立一个基于社会联结的社区所蕴含的力量,同时也深知这样一个社区能为移民提供真正的参与机会。 获得工作和自食其力的机会能赋予人们荣誉与尊严,这种情感在当今为移民和难民群体争取生活工资和技能衔接项目的呼声中得到了体现。 研究表明,参与“有意义的工作”——即新移民有机会在东道国运用其移民前所掌握的技能——会对心理健康产生积极影响。 大多数人都渴望生产力,渴望有机会为社会做出有意义的贡献,而这反过来又会创造出一种尊严感和归属感。

先知穆罕默德 ﷺ 怀着深切的同情心和远见卓识,在清真寺里为那些无法在麦地那安家或成婚,转而选择过上献身于礼拜和精神服务生活的迁士(muhājirūn)提供了避难所。 这些圣门弟子被称为“平台之人”(ahl al-ṣuffa)或“平台圣门弟子”(aṣḥāb al-ṣuffa)。 艾布·胡莱勒(愿安拉慈悯他)在谈到他们的贫困时说:“我曾见过七十位‘平台圣门弟子’,他们中没有一个人有完整的衣服穿。” 他们每个人只有一块布,用它系在脖子上。 有些人布的长度垂到脚踝附近,而另一些人的布只垂到膝盖下方。 他们每个人都用手抓着布的边缘,以免身体暴露。”

我们敬爱的先知穆罕默德 ﷺ 深切关怀“平台之人”,他会施舍并供养他们,或者经常鼓励圣门弟子们这样做。 照顾那些处于弱势地位的人是一种集体责任。 一些圣门弟子会带来食物,而另一些人则通过教导“平台之人”学习《古兰经》和书写,为他们提供知识的滋养。

居住在先知清真寺(al-Masjid al-Nabawī)中,使得“平台之人”中的成员(如艾布·胡莱勒)因与先知穆罕默德 ﷺ 的亲近以及传播其圣行(sunnah)的能力,而获得了崇高的地位和尊严。 在这种关于清真寺和穆斯林社群(ummah)的先知愿景中,每个人都有机会参与其中并获得归属感。 先知穆罕默德 ﷺ 甚至审慎地为“平台之人”创造机会,让他们自己也能进行施舍(ṣadaqa),因为他深知给予所带来的变革力量。

以这一先知关于融合与社区建设的框架作为本研究的灵感来源,显而易见,扩大我们清真寺的开放程度将为新移民提供一个避难、参与和支持的场所。 诸如简历研讨会、育儿支持小组、食物银行、慈善厨房和志愿者计划等举措,将为人们提供回馈社区的机会,并有助于在今天实现清真寺和穆斯林社群的先知愿景。 在清真寺内建立新移民家庭匹配计划或“伙伴系统”,将新抵达的家庭与社区中已扎根的家庭进行匹配,也是新家庭建立社会资本并增强归属感的有力方式。 通过安置机构和基督教信仰社区,已经提供了许多此类项目。 研究发现,维吾尔侨民社区正在努力应对文化适应带来的焦虑。 许多维吾尔家长担心他们的孩子在移民后会疏离伊斯兰教,并感到他们培养维吾尔文化和伊斯兰宗教认同的努力,正受到主流文化和流行世界观的影响而遭到破坏。将维吾尔家庭融入清真寺和更广泛的穆斯林社群,是抵御这些意识形态力量的一种方式。

方法

为了这项定性研究,我们采访了居住在全球各地的维吾尔穆斯林,以探讨以下研究问题:

• 维吾尔穆斯林面临哪些移民后的安置和心理健康挑战,他们是如何应对的?

2) 维吾尔穆斯林在移民后是否有社区感和归属感?

• 维吾尔穆斯林对于在移民后应对持续创伤的过程中,需要采取哪些措施(如项目、倡议)来培育他们的心理健康和福祉,有什么建议?

抽样

参与者是通过社交媒体以及维吾尔组织和利益相关者的外联工作招募的。 招募和数据收集工作于2020年6月至7月(COVID-19疫情期间)持续了6周。 由于维吾尔群体难以接触,研究采用了便利抽样和滚雪球招募法。 因此,由于抽样和招募方法的原因,本研究可能存在选择偏差。

我们采访了五名男性和五名女性,他们都有与维吾尔侨民合作的经验。 受访者包括7名积极为当地社区奔走的维吾尔人,以及3名与维吾尔移民一线工作的非维吾尔人。 所有访谈均以英语进行,必要时,讲维吾尔语的社区志愿者在Zoom小组访谈中进行了口头翻译。 这些参与者是按照半结构化访谈指南接受采访的。 参与者被问及一系列话题,包括他们在安置后面临的具体挑战、生活中情绪低落的原因、寻求支持的行为,以及他们在东道国的归属感。 参与者被问及他们如何应对在东突厥斯坦时的创伤记忆,以及与当地宗教社区的联系如何影响他们的归属感。 最后,维吾尔人还被要求集思广益,探讨需要建立哪些社区和政府项目来支持维吾尔社区。 与非维吾尔活动人士的访谈主要围绕他们与维吾尔社区合作的具体经验展开。 为了确保严谨性,研究人员与维吾尔侨民社区成员进行了成员核查,以确保研究结果和对发现的解释与他们的生活经验产生共鸣。 此外,研究人员还对自我反思和立场性进行了思考(附录A)。 访谈记录使用反思性主题分析法进行了分析。

结果

定性研究发现

在2019年的一次穆斯林心理健康会议上,心理健康教育家和倡导者扎因·沙蒙博士解释说:“种族灭绝发生在两个层面:它发生在消灭一个民族的同时,也发生在消灭他们的故事之时。” 见证某人的故事而不去打断它,本身就是一种治愈。”

由于数字无法向我们提供全貌,我们将尝试通过收集到的访谈,用维吾尔侨民自己的话语来传达他们的生活经历,以尊重他们的故事。

孤立的程度

维吾尔参与者和利益相关者谈到了维吾尔侨民因与家人和亲人隔绝而面临的日益严重的孤立感。 正如一位定居美国的维吾尔人所解释的那样:“我身边没有儿时的朋友和亲戚。” 此外,维吾尔人在移民后还要面对持续的监视威胁,这导致他们对生活在国外的同胞产生不信任,从而削弱了他们的社会网络和安全感。 一位与联合国合作的非维吾尔盟友进一步解释了这种信任的缺失:“当有新人出现时,他们会问为什么要来这里? 他们想要什么? 他们彼此之间确实存在怀疑。 确实存在维吾尔人向中国报告的情况。”

在另一个层面上,且与本文的重点一致,维吾尔人谈到了被非维吾尔穆斯林社区抛弃的感觉。 一位在加拿大的维吾尔人分享道:

我感到没有得到支持,因为我们希望看到来自我们穆斯林社区的[支持]……即使他们不提供经济资助,至少也请为我们做祈祷(duʿāʾ)。 我们的问题是,我们没有被提及…… 在我们的穆斯林社区中。 没有多少人谈论我们。 他们在做祈祷(duʿāʾ)时忘记了提及我们。 我们的问题不是关于一百人或一千人。 就像新西兰发生袭击事件时,人数是56人,但我们仍然记得他们,提及他们,谈论他们。 但数百万维吾尔人正处于危险之中……并且正在失去他们的伊斯兰信仰……你怎么能忽视它呢?



除了穆斯林社区之外,参与者还谈到了他们在东道国经历的歧视、仇外心理和疏离感。 正如一位非维吾尔联合国工作人员所解释的那样:“通常当人们看维吾尔人时,他们会想,‘他们不会说英语’或者‘他们看起来不一样’。”

更广泛的穆斯林社区的多层面抛弃

参与者广泛讨论了更广泛的穆斯林社区未能为维吾尔侨民提供归属感的感觉。 从歧视的多层面视角来看,被更广泛的穆斯林社区抛弃和剥夺权利的经历被认为是多层次的,发生在微观、中观和宏观层面(个人、社区和系统层面)。 据报道,在与更广泛的穆斯林社区的日常互动中,个人层面经历了微观层面的抛弃,表现为被视为虚伪的慰问(鉴于缺乏参与反对维吾尔种族灭绝的政治倡导)。 正如一位在美国的维吾尔参与者所言:“[更广泛的穆斯林社区中的]大多数人要么不知道[正在发生什么],要么只是表达他们的同情。”

在中观层面,参与者报告说,他们或他们共事过的维吾尔人在清真寺内也经历了抛弃。 这表现为在集体祈祷(duʿāʾ)中被排除在外——其他受压迫的穆斯林被提及,却唯独排除了维吾尔人;在清真寺中缺乏欢迎;以及清真寺缺乏为维吾尔事业进行的募捐。 虽然参与者谈到了中国监视的持续威胁,这在维吾尔社区成员之间造成了怀疑和不信任,但与此同时,维吾尔社区通常被视为唯一的慰藉来源和分享悲伤的安全空间。 正如一位在加拿大的维吾尔人讲述的那样:

疫情之前,我们每周在多伦多维吾尔清真寺聚会一次。 它也是一个文化中心。 我们聚在一起,尝试分享彼此的故事,或者亲自拜访社区成员,花时间与他们在一起,分享共同的经历以缓解压力。 那是精神支持。 我们现在祈祷很多,因为我们感到无助和无力,而外部世界对我们所面临挑战的反应令人非常失望。 那么,你能做什么呢? 我们无法改变现状,邪恶仍在继续。 你唯一能做的就是在你自己的社区内交谈,大家互相理解、祈祷和安慰。 那是你从自己社区得到的唯一精神支持,或者向生活在绝望地方的社区提供更多帮助。 基本上,我们得不到任何地方的支持,只能独自面对。 好言相劝固然令人安慰,但解决不了问题。



受压迫者和被剥夺权利者有权获得我们的财富,因为我们的给养(rizq)是由我们的造物主和供养者赐予的,我们只是暂时受托保管这些财富。 将我们的财富用于支持维吾尔事业,并抵制涉及维吾尔强迫劳动的商品,都是我们为了更合乎道德地使用财富,以履行我们激进利他主义的伊斯兰义务所做的尝试。 研究还发现,多层面的剥夺权利甚至让维吾尔人对致力于维吾尔事业的伊斯兰慈善组织产生了不信任。 例如,一位参与者分享了维吾尔人如何“对慈善组织不太信任,因为不清楚钱是否用在了正确的地方”。 人们有一种感觉,尽管伊斯兰慈善组织可能声称支持维吾尔事业,但许多维吾尔人并不觉得这些钱真的用在了维吾尔事业上。 这可能表明缺乏桥梁建设、维吾尔社区的认同,以及维吾尔人在穆斯林慈善组织中缺乏领导地位。

最后,在宏观层面,维吾尔人谈到了政治抛弃,即穆斯林国家的政府与中国结盟,对正在发生的暴行保持沉默。 生活在“全球北方”的穆斯林也被认为表现出了这种冷漠,导致了政治上的不作为和缺乏抗议。 一位在加拿大的维吾尔人表达了他们的沮丧:

加拿大穆斯林社区没有任何愤怒或抗议。 这些反应来自马来西亚、印度尼西亚、孟加拉国。 土耳其没有任何反应……土耳其政府不允许针对中国的“虚假”宣传,所以连土耳其媒体都在过滤信息。 沙特阿拉伯正在通过“一带一路”倡议从中国获得援助。 [所有这些]基本上与《古兰经》的教导完全背道而驰。 穆斯林国家为了金钱出卖了他们的维吾尔兄弟姐妹。



穆斯林的“他者”与同理心

为了更好地理解参与者访谈中分享的现实,我们有必要“拆解特权的隐形背包”,并审视可能导致维吾尔社区部分群体所经历的孤立和抛弃背后的权力结构和种族主义的相互作用。 众所周知,反黑人情绪在我们的社区中既有历史渊源,也存在于当今,并被称为反黑人伊斯兰恐惧症。 穆斯林的“他者化”也存在于我们的社区中,相互交织的权力结构使某些种族比其他种族享有特权;那些不能完全融入主流群体(如阿拉伯人、南亚人)的人被边缘化(如维吾尔人、黑人、新穆斯林、中国回族穆斯林、波斯尼亚人、罗兴亚人以及无数其他人)。

这种阶级和“穆斯林身份”等级制度的存在,可以说被视为新殖民主义的证据,我们发明了新的方法来对我们自己社区内的群体内与群体外或“他者”之间的交战派系进行分类。 正如普利策奖得主、记者伊莎贝尔·威尔克森所写:“人类建立等级制度的冲动跨越了社会和文化。” 她还解释说:

正是在新世界的创造过程中,欧洲人变成了白人,非洲人变成了黑人,而其他人则变成了黄色、红色或棕色人种。 正是在新世界的创造过程中,人类根据他们的外貌被区分开来,仅仅通过与他人的对比来识别,并根据一种新的种族概念被排列成种姓制度。



然而,为了体现同理心、怜悯和慷慨的先知美德,至关重要的是,我们要超越这种以自我为中心(nafsī)的生存框架,并体现先知的智慧,即“你们中没有人会拥有真正的信仰,直到他爱他的兄弟如同爱他自己一样。” 事实上,一个社会的健康程度可以通过其社会资本水平来衡量。社会资本是社会的一种价值或资产,用于衡量群体内部的社会联系程度,并与社会成员之间所传达的同理心水平相关。正如我们敬爱的先知穆罕默德 ﷺ 所教导的那样:“信士们在彼此关爱、怜悯和同情方面的比喻,就像是一个身体。 当身体的任何一个肢体感到疼痛时,整个身体都会因失眠和发烧而产生反应。” 这是一次对彻底同理心的呼唤。 虽然同理心要求人们通过他人的视角看世界,但彻底的同理心要求人们更进一步,去真正创造改变并致力于社会正义,即使这可能会损害我们的经济或社会繁荣。 正如安拉在《古兰经》中提醒我们的:“信道的人们啊!你们当谨守公平,当为安拉而作证,即使对自己、父母或亲戚不利。”(يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ) 无论那个人是富裕还是贫穷,造物主都能最好地照顾他们双方。 你们不要顺从私欲,以免偏离正道——如果你歪曲或忽视正义,造物主对你们所做的一切是全知的。” 先知关于穆斯林共同体(ummah)的愿景是一个社会资本繁荣的愿景,每个信士都感受到与造物主之间亲密的纽带,以及与兄弟姐妹之间深厚的联系感。

与此相反,当我们认为“他人”与我们截然不同时,就会产生同理心疏离,从而形成阻碍同理心发展的绊脚石。 一些学者甚至认为,只有当我们认为他人与我们相似时,我们才能完全从同理心的角度去理解他们。 因此,我们大多数人只对那些在外貌、谈吐、思想和行为上与我们足够相似的人产生同理心。 然而,我们敬爱的使者 ﷺ 提醒我们:“信士对于信士,就像墙壁的砖块一样,互相支撑。” 因此,尽管我们存在差异,我们能够也必须通过内省和刻意的努力来弥合同理心的鸿沟。

建议:成为一个有良知和同情心的社区

作为信士,我们被敦促进行不断的自我改造(iṣlāḥ),以完善自我。 通过这种自我审视的过程,我们往往会发现自己的盲点、虚伪的阴影,或是傲慢与压迫的种子,并必须努力纠正这些内心的弱点。 这确实就是与私欲斗争(jihādal-nafs)的全部意义所在。 正如苏富扬·萨夫里(愿安拉慈悯他)所说:“我从未处理过比我自己的私欲更困难的事情。 有时它会反对我,有时它会支持我。” 我们的使者 ﷺ 也曾说:“圣战者(mujāhid,即为圣战而奋斗的人)是那些与自己的私欲作斗争的人。” 在我们被教导在离开家时诵读的美好祈祷(duʿāʾa)中,我们祈求安拉保护我们免于“成为压迫者或被压迫者”。 自我反省和自我改造是先知的实践,我们应该始终努力在任何环境下体现这些实践。 接下来,我们将概述维吾尔族参与者对于培养对维吾尔族困境的同理心和同情心的建议。

1. 剖析我们的特权

有时我们无意识的压迫源于对自身特权的缺乏了解。 对于我们这些来自“主流”穆斯林群体的人来说,花时间反思我们每个人以各种形式携带的隐形特权背包,可以使我们的私欲(nafs)变得谦卑,并控制我们的自我意识。 基于佩吉·麦金托什在《白人特权:剖析隐形背包》中的工作,以下问题被设计为一项培养同理心的活动,旨在更好地理解维吾尔族和其他非主流穆斯林社区每天所经历的疏离感。

问题 是 否 当我进入一个穆斯林空间时,我受到热情的问候,如果这种情况没有发生,我会感到惊讶。 ⬜ ⬜ 我的社区经常在公共祈祷(duʿāʾs)中被提及。 ⬜ ⬜ 我至少能说出五位来自我民族文化/种族背景的穆斯林领袖和学者,他们为更广泛的穆斯林社区所熟知。 ⬜ ⬜ 对我社区最紧迫的问题会在周五的讲道中被提出。 ⬜ ⬜ 我期望当我进入穆斯林空间时,人们知道如何发音我的名字,并熟悉我来自哪里。 ⬜ ⬜ 我可以期望在穆斯林社区和/或清真寺的开斋饭或其他活动中供应来自我文化的食物。 ⬜ ⬜ 当我进入清真寺或其他穆斯林聚会时,人们用他们自己的语言与我交谈,并推定我来自他们的社区。 ⬜ ⬜ 穆斯林社区的筹款活动经常支持对我社区重要的问题。 ⬜ ⬜ 当我进入一个穆斯林空间时,那里有其他人看起来像我。 ⬜ ⬜ 清真寺董事会和其他穆斯林社区领导职位上的人会说我的母语。 ⬜ ⬜ 当我进入一个穆斯林聚会时,其他穆斯林像对待自己人一样问候我。 ⬜ ⬜ 我经常在清真寺和其他穆斯林空间听到人们说我的母语。 ⬜ ⬜ 有多种用我母语翻译的《古兰经》和其他伊斯兰著作。 ⬜ ⬜ 当有伊斯兰会议时,有看起来像我、说起话来像我的人担任演讲者。 ⬜ ⬜ 当我的社区发生悲剧时,更广泛的穆斯林社区成员会联系我,向我表示慰问和祈祷(duʿāʾs)。 ⬜ ⬜ 伊斯兰学者在他们的讲座和著作中引用我民族学者的观点。 ⬜ ⬜ 没有穆斯林质疑过我是否是穆斯林。 ⬜ ⬜ 在开斋节或其他公共穆斯林聚会的庆祝活动中,我可以期望看到其他人穿着来自我文化的传统服装。 ⬜ ⬜ 当我的社区发生悲剧时,无论是在国内还是国外,我期望穆斯林社区的成员会参与政治倡导、集会、抵制、筹款等活动以表示支持。 ⬜ ⬜

特权就像一副眼罩。 如果在这个练习之后,你注意到你对大多数问题都回答了“是”,请反思你的特权可能让你对穆斯林共同体(ummah)的哪些现实视而不见,以及你如何利用你的特权去支持那些无法享受同样清真寺和共同体归属感的人。 如果你选择继续戴着这些眼罩,你将如何战胜你内心的压迫者?

2. 弥合同理心的鸿沟

有时我们的同理心疏离需要一些内省,以揭示我们可能对某些“外群体”持有的隐性偏见。 重要的是要反思主流文化是如何在我们心中灌输隐性偏见的(无论是通过媒体、学校、朋友等),我们的父母/照顾者是否表现出偏见,我们是否有多元化的朋友和熟人圈子,以及我们的工作场所、社区和清真寺是什么样的。 这将有助于我们提高对自身偏见的认识,从而具备审视它们的能力。

弥合同理心鸿沟的一个实际方法是,通过拓宽我们获取宗教知识的方式和渠道,打破任何狭隘的“穆斯林身份”定义。 付出额外的努力去学习历史,并从非主流穆斯林群体的学者那里获取宗教知识,例如像穆罕默德·萨利赫·哈吉姆(Sh. Muhammad Salih Hajim)这样的维吾尔学者,可以帮助加深我们对穆斯林共同体所有成员的理解和欣赏。 为了欣赏伊斯兰教作为一种超越主流群体宗教的本质,我们需要从世界各地那些因历史边缘化而可能不太为人所知、不太容易接触到的伊斯兰学者那里寻求知识。 正如塞内加尔图巴的伟大学者艾哈迈杜·班巴(Sh. Ahmadou Bamba)曾经说过的:“不要仅仅因为我是黑人就拒绝我的作品。” 作为盟友,我们有责任放大这些声音。 弥合同理心鸿沟的另一个实际方法是,通过强迫自己走出舒适区,打破我们那种单一和同质化的环境。 这可能表现为:去维吾尔清真寺(如果你所在的城市有的话)参加每周的周五(jumuʿa)礼拜,倡导你的清真寺举办关于维吾尔人的社区活动,或举办关于东突厥斯坦伊斯兰历史的项目,参加维吾尔人的抗议活动,或参加维吾尔人的活动。 了解他人使我们能够欣赏我们共同的人性,而我们无法在疏离的状态下做到这一点。 正如伊莎贝尔·威尔克森(Isabel Wilkerson)所写:“当你面对一个人,看着他为失去挚爱而擦去泪水时,你很难将他非人化,就像你对自己所做的那样……”正如安拉优美地提醒我们:“众人啊!我确已从一男一女创造你们,我使你们成为许多民族和部落,以便你们互相认识。”

3. 学习提升

真正的同理心需要积极展现盟友关系。 了解正在发生的维吾尔种族灭绝是我们迈出的重要第一步。 正如一位在美国的维吾尔人所分享的:“是的,他们绝对需要被教育;大多数(穆斯林社区)只是表示同情,并没有真正给予政治上的支持。” 另一位在美国的维吾尔人谈到了这种受伤的感觉,

看到穆斯林社区没有采取任何行动,这让人很难受。 这很伤人。 当他们宁愿相信中国媒体而不相信我们时,这很伤人。 我相信穆斯林社区总体是好的,但他们没有获得正确的信息。 中国人制造了超过4.5亿个机器人账号和类似的东西来散布虚假信息,并制作假视频来欺骗穆斯林社区……我希望这里的(美国)穆斯林能为我们发声。



在“假新闻”和宣传泛滥的时代,揭露真相需要勇敢的努力。 寻找能提供更平衡报道的新闻来源至关重要,例如半岛电视台(Al Jazeera)。

此外,与维吾尔社区成员交谈并倾听他们的故事,也是获取信息和建立深刻理解的重要途径。

4. 积极行动

积极行动是下一步。 我们需要跳出单纯捐赠(ṣadaqah)的思维框架。 盟友关系的力量在于,主流或多数群体成员与边缘化群体携手合作,积极支持、社会参与并为受压迫的人民倡导。作为压迫的见证者,我们必须为正义挺身而出。

我们的先知穆罕默德 ﷺ 劝诫我们:“你们中谁见到了罪恶,就让他用手去改变它。 如果他做不到,就用舌头(劝说)。 如果他还是做不到,就用内心(去抵制),这是信仰中最薄弱的层面。” 在这种情况下,我们不仅是维吾尔人所面临种族灭绝的见证者,我们的维吾尔兄弟姐妹也勇敢地为我们提供了一面镜子,让我们认识到自己在这种压迫中所扮演的角色。 正如先知穆罕默德 ﷺ 提醒我们的:“信士是其兄弟的镜子。 如果他看到兄弟身上有什么不对的地方,就应该纠正他。” 参与者们分享了更广泛的穆斯林社区站出来展现同理心是多么重要。 虽然正如访谈中所展示的那样,伊斯兰恐惧症/仇外心理可能导致了这种疏离,但更广泛的穆斯林社区对此也负有责任。 这令人心碎。 与更广泛的穆斯林社区保持联系是健康宗教社会化的重要组成部分。 我们不能继续将我们的兄弟姐妹推向边缘。

积极的团结可以通过以下方式体现:

- 在政治上动员并倡导反对针对维吾尔人的种族灭绝。 通过联系当地政治代表或参加集会进行公民参与,是你可以推动变革的有力方式。 - 在你的清真寺制定欢迎计划,让维吾尔人和其他边缘化的穆斯林社区成员感到他们有归属感。 这是我们体现先知时期辅士(anṣār)欢迎迁士(muhājirūn)进入麦地那模式的一种方式。 - 联系你的清真寺理事会,寻求参与途径。 你也可以确保每年投票选出一个更多元化、更具代表性的理事会。 - 筹集资金支持社区中的维吾尔兄弟姐妹,如果社区规模较大,可以建立一个维吾尔祈祷区(musallā)或专门的清真寺。 正如一位参与者所分享的:“宗教空间很重要。 (我居住的地区)任何地方都没有维吾尔清真寺。 如果更广泛的穆斯林社区能支持他们,那将非常有用。” 你可以了解哪些产品和品牌与维吾尔强迫劳动有关,以便抵制它们。 正如一位维吾尔参与者建议的那样,穆斯林社区可以采取的一种行动是:“停止购买来自中国、含有维吾尔强迫劳动成分或来自集中营的产品。” 澳大利亚战略政策研究所(ASPI)发布了一份出色的报告,列出了83家使用维吾尔强迫劳动并应被抵制的公司。

- 围绕维吾尔美食、艺术和文化组织定期的社区聚会。 这可以帮助我们的维吾尔兄弟姐妹感受到归属感,而且做起来很简单,比如在斋月的清真寺开斋活动中加入传统的维吾尔食物。 这类活动越频繁,维吾尔人对我们来说就越显眼。 - 通过在当地清真寺、社区中心或其他合适的场所争取免费空间,促进维吾尔语(Uyghurche)的教学。 这一建议在我们的参与者访谈中反复出现,> ……支持维吾尔孩子学习他们自己的文化、语言和传统。 (在加拿大的)维吾尔社区(人数很少)且不足以……实现可持续发展,因此维吾尔人将被同化并融入加拿大文化。 (维吾尔)家庭希望他们的孩子能够学习并保留他们的语言和传统。 (租金)非常昂贵。 (维吾尔)社区规模很小,分散在(加拿大)大多伦多地区。 人们很难把孩子从(城市的各个角落)带过来…… 这是一个真正的挑战。

语言、传统和知识的丧失是维吾尔人民最大的悲哀来源之一。 剥夺一个民族的母语是文化灭绝中采用的一种特别阴险的策略,通过根除一个民族的语言并强加外来语言,导致父母与子女之间的纽带被系统性破坏,并使人产生与自身历史和生活方式脱节的失根感。 在这方面,政府设立的寄宿学校制度的残酷性,以及它如何继续摧毁加拿大原住民几代人的历史,有着令人痛苦的呼应。

尽管一些维吾尔团体已经能够成功推动当地市政当局建立维吾尔语学校,但这仅发生在维吾尔人口众多的选区。 正如一位参与者所说:“这对小型(维吾尔)社区不起作用,因为(选票)不够多。 他们往往被边缘化和忽视。” 为孩子们学习维吾尔语提供空间,是更广泛的穆斯林社区展现团结并培养维吾尔人对穆斯林大众(ummah)归属感的一种非常切实的方式。 让受压迫的人民重新获得对其语言和故事的所有权,是一种赋权行为。 一位参与者谈到了这种失语状态的挣扎:“维吾尔社区给人的印象是他们自己也不知道发生了什么,但他们的挣扎在于无法用自己的语言来恰当地讲述他们的故事。”

结论

作为穆斯林社区中的主流群体成员,或作为通过公民身份或经济实力获得赋权的人,我们有机会挺身而出,成为维吾尔兄弟姐妹的盟友。 我们作为穆斯林共同体(ummah)的力量,源于我们是一个有觉知的人民——对安拉的觉知,以及对我们自身的觉知。 我们作为穆斯林共同体(ummah)的力量,源于我们是一个信仰共同体,通过兄弟情谊(ukhuwwa)的纽带紧密团结在一起,所有的兄弟姐妹共同努力,服务于安拉的宗教(dīn),并崇拜我们的造物主。

我们确实有机会与维吾尔兄弟姐妹并肩作战,成为他们的盟友,让他们能够重新找回自己的声音。 当一个受压迫的人告诉我们,无论是否有意,我们通过排斥、边缘化和遗弃助长了他们的苦难时,我们应该停下来倾听。 在我们的社区中,可能存在一些陌生的面孔,他们感到自己被挤压到了边缘。 兄弟情谊(ukhuwwa)至关重要,没有它,我们就不能称自己为信士。

先知穆罕默德 ﷺ 说:

“以掌握我灵魂的主发誓!” “你们不会进入天堂(jannah),直到你们信仰;而你们不会真正信仰,直到你们彼此相爱。” “我能否告诉你们一件事,如果你们做了,你们就会彼此相爱?” “在你们中间传播和平(通过互道‘愿安拉的平安降临于你们’,即assalāmu ʿalaikum)。”



当一位辅士(anṣār)表达担忧,害怕先知穆罕默德 ﷺ 会回到麦加并离开他们时,我们的先知用最富有诗意的语言回答道:

“你们的生命就是我的生命。” “你们属于我,我也属于你们。” “你们的敌人就是我的敌人。” “你们的盟友就是我的盟友。”



在先知穆罕默德 ﷺ 的最后一次演讲中,这位“普世慈悯”提醒我们:

“人们啊,你们的主是唯一的,你们的父亲也是唯一的。” “阿拉伯人并不优于非阿拉伯人,非阿拉伯人也不优于阿拉伯人;白人并不优于黑人,黑人也不优于白人,除非通过敬畏(righteousness)。”



之所以给我们这样的劝诫,恰恰是因为这很难做到。 因为我们内心深处有着根深蒂固的倾向,习惯于分等级、排座次、建立阶层,并偏袒自己的部落。 这就是为什么对抗种族主义、种姓制度、部落主义和各种形式的偏见,并首先从我们自身做起,是一种勇敢的崇拜行为。

愿安拉接受我们向维吾尔兄弟姐妹展现同情心并为了他的缘故欢迎他们进入我们社区的努力,并愿他因此提升我们在天堂(jannah)的品级。 愿他赐予世界上所有受压迫的人民正义与慈悯。

附录 A

严谨性
继续阅读 »
转载翻译
原文出处:https://yaqeeninstitute.org/read/paper/uniting-the-ummah-strategies-to-foster-solidarity-with-uyghur-muslims
原文标题:Uniting the Ummah: Strategies to Foster Solidarity with Uyghur Muslims
作者:Shahd Fulath Khan、Hala Bucheeri、Arzu Gul、Dr. Dilmurat Mahmut
作者简介:Shahd Fulath Khan:Shahd Fulath Khan 是一位在安大略省注册的心理治疗师(实习阶段)。她目前在斯坦福大学穆斯林心理健康与伊斯兰心理学实验室担任研究实习生。Shahd 在圭尔夫大学获得了家庭关系硕士学位,并在多伦多大学获得了心理学和神经科学学士学位。Hala Bucheeri:Hala Bucheeri 目前是巴林王国一家私人诊所的临床心理学家,专注于女性健康心理学和围产期心理健康(贝克研究所;国际产后支持组织)。Hala 毕业于多伦多大学,获得心理学和神经科学荣誉理学学士学位,并从巴斯大学获得应用临床心理学硕士学位。Hala 的研究兴趣包括探索难民的心理健康以及治疗中的文化胜任力。Hala 发表了关于评估英国“改善心理治疗服务”(IAPT)中为心理健康从业者(PWP)提供的文化胜任力培训的研究成果(2023年)。Hala 还曾在多个会议上展示了她关于维吾尔难民归属感和精神疾病的初步研究成果,例如美国心理学会年会(2022年)和加拿大穆斯林心理健康会议(2021年)。Arzu Gul:Arzu Gul 是一位在东突厥斯坦出生长大的维吾尔穆斯林女性。她拥有物流与运输管理硕士学位。她目前是一位维吾尔人权活动家和教育工作者。她致力于成为维吾尔社区与其他穆斯林社区之间的桥梁。Arzu Gul 将精力投入到 Bilimhumarlar 文化项目中,通过远程教学,为维吾尔儿童和妇女组织了超过 10 门关于伊斯兰教、古兰经诵读(tajweed)和维吾尔语的课程。她还管理着多个针对维吾尔女性的在线心理健康小组。Dilmurat Mahmut 博士:Dilmurat Mahmut 博士在麦吉尔大学获得了教育学博士学位。目前,他是加拿大康考迪亚大学的 FRQSC 博士后研究员,也是麦吉尔大学的课程讲师。他的研究兴趣包括穆斯林身份、教育、暴力极端主义以及移民/难民在西方的融入。他的研究成果发表在多家学术期刊上,如《侨民、本土与少数民族教育》、《穆斯林少数群体事务杂志》、《身份:文化与权力的全球研究》、《禁忌:文化与教育杂志》、《去激进化杂志》、《国际教育研究论坛》以及《宗教研究理事会杂志》。

副标题:乌玛团结指南:从信仰责任、公共发声到实际支援
摘要:本文讨论穆斯林如何与维吾尔穆斯林保持团结。作者说明,声援被压迫者不是口号,而是信仰责任,需要知识、祈祷、公共倡议、社群协作和持续行动。



图:团结穆斯林共同体:促进与维吾尔穆斯林团结的策略

引言

与社区建立联系是穆斯林实现宗教生活繁荣的重要组成部分,它提供了一种归属感。在心理学领域,这通常指代人类对被接纳、被理解以及成为更大整体一部分的需求。 这与穆斯林共同体(Ummah)中兄弟姐妹情谊(ukhuwwa)的伊斯兰概念相呼应,我们敬爱的先知穆罕默德 ﷺ 曾教导我们:“信士们在互爱、怜悯和同情方面的比喻,就像一个身体。 当身体的任何一个肢体感到疼痛时,整个身体都会因失眠和发烧而产生反应。” 在本文中,我们借鉴了先知传记(sīra),探讨先知穆罕默德 ﷺ 如何通过在迁徙期间为麦地那的辅士(anṣār)和麦加的迁士(muhājirūn)建立归属感和社区融合,来实践兄弟姐妹情谊的理念。 本文将以全球流散的维吾尔穆斯林为例,他们为了逃离东突厥斯坦(中国政府称为新疆)的种族灭绝而流亡,这正是现代版的“迁士”(muhājirūn),他们迫切需要融入更大的穆斯林共同体(ummah)中。 这项定性研究通过访谈,概述了维吾尔移民和难民所经历的心理健康挑战、归属感缺失、被穆斯林共同体边缘化,以及与机构和社区联系断裂的问题。

正如本文后续详细介绍的维吾尔人访谈中所揭示的那样,人们认为自愿施舍(ṣadaqa)和同情心远未达到穆斯林共同体(ummah)应有的期望。 穆斯林国家与中国的持续结盟及经济依赖、西方穆斯林社区对维吾尔种族灭绝缺乏了解、穆斯林共同体缺乏公开抗议,以及缺乏具体的政治行动和倡导,这些都是导致维吾尔社区对更大穆斯林共同体的归属感逐渐淡化的主要障碍。 在本文中,一些穆斯林社区和清真寺内部的权力结构似乎更偏袒某些种族,特别是那些无法完全融入主流群体(如阿拉伯人、南亚人)的人,往往被边缘化(例如黑人、新穆斯林、马来西亚人、波斯尼亚人、阿富汗人、罗兴亚人、维吾尔人等)。 本文将探讨先知时代的清真寺模式,将其呈现为不仅是礼拜场所,更是社区融合的空间、无家可归者的避难所、医院和教育场所等多种角色。 由此,我们将进行类比,强调清真寺在当今维吾尔移民和难民社区融合中的核心作用。 最后,本文将提出建议,探讨如何在我们当今的穆斯林共同体(ummah)中重振这种先知式的社区同理心与团结精神,以及清真寺的整体性作用,使穆斯林社区能够成为维吾尔人重建归属感的基石。

案例片段

多年来,阿尔祖(Arzu)一直勤恳地联系穆斯林社区成员和领袖,请求他们支持抗议维吾尔种族灭绝的活动。 她不知疲倦地给每一位她能找到的伊玛目、谢赫或学者发邮件、打电话,但得到的反应充其量只是不冷不热。 终于,抗议的日子到了。 阿尔祖走下公交车,扫视着聚集在公共广场的人群。 虽然她看到大约一百名维吾尔同胞在场,举着海报和横幅,但她在集会上只数出了两名来自更大穆斯林社区的穆斯林。 她拿起横幅,加入了示威队伍。 当她抗议时,一个男人走到她面前说:“Al-sal ā m ʿ alaykum(愿安拉赐你平安),姐妹。” 阿尔祖回礼,心怀希望地以为又有来自更大穆斯林社区的成员来参加抗议了。 然而,他却粗暴地喊道:“姐妹,你为什么要抗议中国? 为什么不抗议以色列、美国或印度?” 阿尔祖感到滚烫的泪水顺着脸颊流下,她冲他喊道:“数百万无辜的维吾尔穆斯林正身处中国的集中营里! 中国正在实施维吾尔种族灭绝!” 那人没有回答,而是拍了一张抗议人群的照片,然后走开了。

第一作者是在多年前为一家穆斯林姐妹组织做志愿者时,首次了解到阿尔祖的维吾尔社区倡导工作的。 从那时起,他们共同参与了多个项目,包括组织政治集会和社区教育活动,他们的孩子也曾就读于同一所伊斯兰学校。 阿尔祖在准备本文时讲述了这个故事;她说,在听到那个男人的严厉指责后,“我的一部分心死去了。”

维吾尔人的背景

大约1300万维吾尔人,其中大多数是穆斯林,属于突厥语系民族,居住在中国西北部的东突厥斯坦(中国政府称为东突厥斯坦(中国政府称为新疆)维吾尔自治区)。 居住在维吾尔家园的突厥穆斯林部落在公元四世纪/十世纪皈依了伊斯兰教,并在此居住了数百年。 几十年来,中国政府一直试图压迫和殖民东突厥斯坦,将穆斯林身份视为对共产主义政权的威胁。 自2017年以来,维吾尔人一直面临着中国共产党实施的残酷种族灭绝,他们试图通过强迫维吾尔人融入主流中国文化来消灭维吾尔文化。 数百万维吾尔穆斯林男女被关进强迫劳动集中营,在那里他们忍受着旨在消除其信仰的羞辱性和折磨性的“再教育”过程。 严厉的宗教压迫被强制执行;礼拜、诵读《古兰经》和斋月封斋等宗教行为已被取缔。 有报道称存在从器官摘取到大规模绝育和轮奸等难以想象的暴行。 正如我们研究中的一位参与者所分享的那样,

年轻的[维吾尔]男性成为了仇恨和恐怖的目标。 他们中很多人都很虔诚……他们只是想遵循自己的信仰……但[中国]政府开始将宗教外表与暴力行为混为一谈。 年轻男性被定罪并开始失踪。 家庭在很多方面支离破碎。 这产生的影响远不止是被拘留者本人……[中国政府]将伊斯兰教称为一种疾病——一种传播仇恨的病毒或癌症,必须将其根除。 为了建立集中营系统,你必须将人口非人化,而将[维吾尔穆斯林]视为恐怖分子使他们能够做到这一点。



作为回应,数以万计的维吾尔穆斯林逃离了中国。 许多人已在世界50多个国家定居。 人数最多的是在其他突厥民族国家定居,如哈萨克斯坦、土耳其、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦,而较少的人口则移民到了美国(8,000-10,000人)、加拿大(不到2,000人)、澳大利亚(5,000-10,000人)、瑞典(2,000人)、德国(750人)和其他国家。

移民后宗教社区的重要性

移民和重新安置的过程往往伴随着动荡、悲伤和不确定性。 当这种情况与酷刑和种族灭绝威胁等创伤性事件交织在一起时,痛苦、抑郁、焦虑和创伤后应激障碍(PTSD)等心理健康问题就成了紧迫的担忧。 例如,我们研究中的一位参与者分享了移民后的时光“并非创伤后,而是持续的创伤”,因为维吾尔人一直在为亲人遭受酷刑和拘留的消息而挣扎。 即使在移民后,维吾尔人也不得不面对持续的监视和审查威胁,这侵蚀了维吾尔社区内部的信任。 一位参与者解释说:“[维吾尔]社区内部存在很多猜疑。 有些人担心维吾尔人是告密者……[结果]人们变得越来越孤立。”

正如移民经历中常见的那样,维吾尔流散群体中感受到了社会资本的匮乏。 然而,为了克服这一点,研究表明,成为宗教社区的一员往往能为信众提供群体团结感、共同的价值观和身份认同、对信仰的确认以及归属感。 在经历丧失之后,共同的宗教信仰可以成为一种保护性因素,帮助人们度过悲伤的过程,这与个人宗教信仰不同,后者并没有同样的影响力。 共同的宗教参与能够增强社会联系、社会支持网络,并增加建立友谊的可能性。它还提供了一个共享语言、文化和民族的空间。 基于这些原因,移民后在宗教社区中找到归属感可以加速融入并预防心理健康问题。

除了促进社会资本的积累外,许多礼拜场所和宗教组织还能为新移民提供至关重要的服务,包括食物银行、住房援助、语言培训和求职协助。

上述大多数研究发现宗教信仰与归属感之间存在正相关关系,这些研究衡量的是群体性宗教信仰,即个人的信仰不仅限于私人生活,而是与更广泛的宗教社区相连。 为了支持这些发现,雅金研究所(Yaqeen Institute)对不同宗教信仰状况及其与心理健康联系的分析也发现,将宗教生活局限于个人和私人领域(例如,仅参与在家中祈祷和阅读《古兰经》等个人礼拜行为)并不能带来心理健康方面的益处。 相比之下,那些通过个人礼拜并与更广泛的穆斯林群体(ummah)建立联系,从而全面践行信仰的人,能够获得宗教信仰带来的全部心理健康益处,因为他们将伊斯兰教视为一种完整的生活方式。

研究发现,对于流散海外的维吾尔人来说,伊斯兰教可以是深层意义、赋权和身份认同的源泉。 对于多年来一直遭受宗教迫害的维吾尔人而言,移民后重新与穆斯林社区建立联系对于他们信仰的健康至关重要。

穆斯林群体(ummah):创造一个有归属感的社区

在我们的信仰中,穆斯林群体(ummah)的概念起着核心作用。 穆斯林群体是一个由信士组成的社区,他们都有着共同的目标:崇拜安拉。 这个信士社区超越了民族国家、民族、文化、种族和语言的界限。 正如安拉在《古兰经》中所言:“这确是你们的民族(ummah),是一个统一的民族,我是你们的主,所以你们应当崇拜我。”(وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ) “因此,你们应当敬畏我,不要敬畏其他。”

归属于一个更广大的信仰社区是我们宗教中至关重要的一部分。 正如“兄弟情谊经文”提醒我们的那样:“信士们皆为兄弟(ikhwa),故你们应当在你们的兄弟之间调解。”(إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ) “你们应当敬畏安拉,以便你们蒙受慈悯。” 值得注意的是,我们知道兄弟情谊的纽带不会自动实现。 事实上,在我们的信仰中,信士们被鼓励在创建社区和促进他人的归属感方面发挥积极作用。 例如,我们敬爱的先知穆罕默德 ﷺ 告诫我们:“如果你们有三个人,不要让其中两人私下交谈而排斥第三个人。” 此外,在另一段传述中,先知穆罕默德 ﷺ 说:“不要让两人私下交谈而排斥一人,因为这会伤害信士,而安拉至尊厌恶信士受到伤害。”

在将兄弟姐妹积极融入穆斯林群体(ummah)的案例中,没有比迁徙(hijra)至麦地那的故事更伟大的典范了。 在先知传记(sīrah)的这一美好时刻,麦地那的辅士(anṣār)和居民对从麦加进入他们城市的迁士(muhājirūn)所表现出的压倒性的慷慨令人震惊。 接下来,我们将借鉴这一融合模式,探讨宗教信仰及其对全球维吾尔流散群体归属感和心理健康的影响。

重振积极融合的圣行(sunnah)

在积极践行兄弟情谊(ukhuwwa)的最卓越典范中,先知穆罕默德 ﷺ 号召他的穆斯林群体(ummah)在辅士(anṣār)和迁士(muhājirūn)抵达麦地那后,建立正式的兄弟姐妹纽带(muʾākhā)。 这些纽带如此深厚,以至于最初规定他们甚至可以相互继承遗产。 安拉在《古兰经》中赞美了辅士的慷慨:

“在他们之前,安居于麦地那并信仰的人们。” 他们喜爱那些迁徙到他们那里的人,对于迁徙者所获得的赏赐,他们心中毫无嫉妒,即使自己贫困,也宁愿将他们置于自己之上。 凡是能克制自己吝啬本性的人,他们才是成功者。



迁士们(muhājirūn)被辅士们(anṣār)那令人动容的慷慨之举深深打动,他们对先知穆罕默德 ﷺ 说:

安拉的使者啊! 我们从未见过像我们所寄居的这些人一样,在富足时如此乐于奉献,在贫困时又如此坚忍的人……



迁士萨阿德·本· 拉比阿讲述道,

当迁士们抵达麦地那时,安拉的使者 ﷺ 在阿卜杜·拉赫曼·本· 奥夫和萨阿德·本· 拉比阿之间建立了兄弟情谊(muʾākhā)。 萨阿德对阿卜杜·拉赫曼说:“我是所有辅士中最富有的人,所以我想把我的财产(在我们之间)平分。我有两个妻子,你看看你喜欢哪一个,告诉我,我就休了她。等她度过离婚后的待婚期(即ʿidda)后,你就娶她。” 阿卜杜·拉赫曼说:“愿安拉为你赐福你的家人和财产。 你们的市场在哪里?” 于是他们带他去了盖努卡市场(Qaynuqāʿ market)。 他(去那里后)带着干酪和黄油赚回了利润。 他持续去市场,直到有一天他回来时身上带着黄色粉末的痕迹。 先知 ﷺ 问:“这是什么?” 他回答说:“我结婚了。” 先知 ﷺ 问:“你给了她多少聘礼(mahr)?” 他回答说:“我给了她一颗枣核大小的金子,或者重量相当于一颗枣核的金子。” (叙述者易卜拉欣对于哪种说法正确存有疑虑。)



在日常用语中,我们常说慷慨的人是那种愿意为他人脱下自己衬衫的人。 然而,辅士萨阿德这种令人难以置信的慷慨之举,远超于此。 这也是关于迁士阿卜杜·拉赫曼的一个动人故事,他既感激兄弟的慷慨,又寻求自立的途径。

在另一段传述中,辅士们对先知 ﷺ 说:“请把枣椰树在我们和他们(即迁士)之间分配吧。” 先知 ﷺ 说:“不行。”辅士们说:“那就让他们(即迁士)为我们打理果园,我们与他们分享枣子。” 迁士们说:“我们接受这个提议。”

这就是当我们纯粹为了安拉而奉献时,慷慨所产生的力量。 在这里,辅士们准备奉献出他们最珍贵的生计来源——枣椰树。先知 ﷺ 再次赞赏了他们的提议,但坚持认为迁士们应该通过劳动和奋斗来谋生。 先知穆罕默德 ﷺ 以其深邃的智慧,深知建立一个基于社会联结的社区所蕴含的力量,同时也深知这样一个社区能为移民提供真正的参与机会。 获得工作和自食其力的机会能赋予人们荣誉与尊严,这种情感在当今为移民和难民群体争取生活工资和技能衔接项目的呼声中得到了体现。 研究表明,参与“有意义的工作”——即新移民有机会在东道国运用其移民前所掌握的技能——会对心理健康产生积极影响。 大多数人都渴望生产力,渴望有机会为社会做出有意义的贡献,而这反过来又会创造出一种尊严感和归属感。

先知穆罕默德 ﷺ 怀着深切的同情心和远见卓识,在清真寺里为那些无法在麦地那安家或成婚,转而选择过上献身于礼拜和精神服务生活的迁士(muhājirūn)提供了避难所。 这些圣门弟子被称为“平台之人”(ahl al-ṣuffa)或“平台圣门弟子”(aṣḥāb al-ṣuffa)。 艾布·胡莱勒(愿安拉慈悯他)在谈到他们的贫困时说:“我曾见过七十位‘平台圣门弟子’,他们中没有一个人有完整的衣服穿。” 他们每个人只有一块布,用它系在脖子上。 有些人布的长度垂到脚踝附近,而另一些人的布只垂到膝盖下方。 他们每个人都用手抓着布的边缘,以免身体暴露。”

我们敬爱的先知穆罕默德 ﷺ 深切关怀“平台之人”,他会施舍并供养他们,或者经常鼓励圣门弟子们这样做。 照顾那些处于弱势地位的人是一种集体责任。 一些圣门弟子会带来食物,而另一些人则通过教导“平台之人”学习《古兰经》和书写,为他们提供知识的滋养。

居住在先知清真寺(al-Masjid al-Nabawī)中,使得“平台之人”中的成员(如艾布·胡莱勒)因与先知穆罕默德 ﷺ 的亲近以及传播其圣行(sunnah)的能力,而获得了崇高的地位和尊严。 在这种关于清真寺和穆斯林社群(ummah)的先知愿景中,每个人都有机会参与其中并获得归属感。 先知穆罕默德 ﷺ 甚至审慎地为“平台之人”创造机会,让他们自己也能进行施舍(ṣadaqa),因为他深知给予所带来的变革力量。

以这一先知关于融合与社区建设的框架作为本研究的灵感来源,显而易见,扩大我们清真寺的开放程度将为新移民提供一个避难、参与和支持的场所。 诸如简历研讨会、育儿支持小组、食物银行、慈善厨房和志愿者计划等举措,将为人们提供回馈社区的机会,并有助于在今天实现清真寺和穆斯林社群的先知愿景。 在清真寺内建立新移民家庭匹配计划或“伙伴系统”,将新抵达的家庭与社区中已扎根的家庭进行匹配,也是新家庭建立社会资本并增强归属感的有力方式。 通过安置机构和基督教信仰社区,已经提供了许多此类项目。 研究发现,维吾尔侨民社区正在努力应对文化适应带来的焦虑。 许多维吾尔家长担心他们的孩子在移民后会疏离伊斯兰教,并感到他们培养维吾尔文化和伊斯兰宗教认同的努力,正受到主流文化和流行世界观的影响而遭到破坏。将维吾尔家庭融入清真寺和更广泛的穆斯林社群,是抵御这些意识形态力量的一种方式。

方法

为了这项定性研究,我们采访了居住在全球各地的维吾尔穆斯林,以探讨以下研究问题:

• 维吾尔穆斯林面临哪些移民后的安置和心理健康挑战,他们是如何应对的?

2) 维吾尔穆斯林在移民后是否有社区感和归属感?

• 维吾尔穆斯林对于在移民后应对持续创伤的过程中,需要采取哪些措施(如项目、倡议)来培育他们的心理健康和福祉,有什么建议?

抽样

参与者是通过社交媒体以及维吾尔组织和利益相关者的外联工作招募的。 招募和数据收集工作于2020年6月至7月(COVID-19疫情期间)持续了6周。 由于维吾尔群体难以接触,研究采用了便利抽样和滚雪球招募法。 因此,由于抽样和招募方法的原因,本研究可能存在选择偏差。

我们采访了五名男性和五名女性,他们都有与维吾尔侨民合作的经验。 受访者包括7名积极为当地社区奔走的维吾尔人,以及3名与维吾尔移民一线工作的非维吾尔人。 所有访谈均以英语进行,必要时,讲维吾尔语的社区志愿者在Zoom小组访谈中进行了口头翻译。 这些参与者是按照半结构化访谈指南接受采访的。 参与者被问及一系列话题,包括他们在安置后面临的具体挑战、生活中情绪低落的原因、寻求支持的行为,以及他们在东道国的归属感。 参与者被问及他们如何应对在东突厥斯坦时的创伤记忆,以及与当地宗教社区的联系如何影响他们的归属感。 最后,维吾尔人还被要求集思广益,探讨需要建立哪些社区和政府项目来支持维吾尔社区。 与非维吾尔活动人士的访谈主要围绕他们与维吾尔社区合作的具体经验展开。 为了确保严谨性,研究人员与维吾尔侨民社区成员进行了成员核查,以确保研究结果和对发现的解释与他们的生活经验产生共鸣。 此外,研究人员还对自我反思和立场性进行了思考(附录A)。 访谈记录使用反思性主题分析法进行了分析。

结果

定性研究发现

在2019年的一次穆斯林心理健康会议上,心理健康教育家和倡导者扎因·沙蒙博士解释说:“种族灭绝发生在两个层面:它发生在消灭一个民族的同时,也发生在消灭他们的故事之时。” 见证某人的故事而不去打断它,本身就是一种治愈。”

由于数字无法向我们提供全貌,我们将尝试通过收集到的访谈,用维吾尔侨民自己的话语来传达他们的生活经历,以尊重他们的故事。

孤立的程度

维吾尔参与者和利益相关者谈到了维吾尔侨民因与家人和亲人隔绝而面临的日益严重的孤立感。 正如一位定居美国的维吾尔人所解释的那样:“我身边没有儿时的朋友和亲戚。” 此外,维吾尔人在移民后还要面对持续的监视威胁,这导致他们对生活在国外的同胞产生不信任,从而削弱了他们的社会网络和安全感。 一位与联合国合作的非维吾尔盟友进一步解释了这种信任的缺失:“当有新人出现时,他们会问为什么要来这里? 他们想要什么? 他们彼此之间确实存在怀疑。 确实存在维吾尔人向中国报告的情况。”

在另一个层面上,且与本文的重点一致,维吾尔人谈到了被非维吾尔穆斯林社区抛弃的感觉。 一位在加拿大的维吾尔人分享道:

我感到没有得到支持,因为我们希望看到来自我们穆斯林社区的[支持]……即使他们不提供经济资助,至少也请为我们做祈祷(duʿāʾ)。 我们的问题是,我们没有被提及…… 在我们的穆斯林社区中。 没有多少人谈论我们。 他们在做祈祷(duʿāʾ)时忘记了提及我们。 我们的问题不是关于一百人或一千人。 就像新西兰发生袭击事件时,人数是56人,但我们仍然记得他们,提及他们,谈论他们。 但数百万维吾尔人正处于危险之中……并且正在失去他们的伊斯兰信仰……你怎么能忽视它呢?



除了穆斯林社区之外,参与者还谈到了他们在东道国经历的歧视、仇外心理和疏离感。 正如一位非维吾尔联合国工作人员所解释的那样:“通常当人们看维吾尔人时,他们会想,‘他们不会说英语’或者‘他们看起来不一样’。”

更广泛的穆斯林社区的多层面抛弃

参与者广泛讨论了更广泛的穆斯林社区未能为维吾尔侨民提供归属感的感觉。 从歧视的多层面视角来看,被更广泛的穆斯林社区抛弃和剥夺权利的经历被认为是多层次的,发生在微观、中观和宏观层面(个人、社区和系统层面)。 据报道,在与更广泛的穆斯林社区的日常互动中,个人层面经历了微观层面的抛弃,表现为被视为虚伪的慰问(鉴于缺乏参与反对维吾尔种族灭绝的政治倡导)。 正如一位在美国的维吾尔参与者所言:“[更广泛的穆斯林社区中的]大多数人要么不知道[正在发生什么],要么只是表达他们的同情。”

在中观层面,参与者报告说,他们或他们共事过的维吾尔人在清真寺内也经历了抛弃。 这表现为在集体祈祷(duʿāʾ)中被排除在外——其他受压迫的穆斯林被提及,却唯独排除了维吾尔人;在清真寺中缺乏欢迎;以及清真寺缺乏为维吾尔事业进行的募捐。 虽然参与者谈到了中国监视的持续威胁,这在维吾尔社区成员之间造成了怀疑和不信任,但与此同时,维吾尔社区通常被视为唯一的慰藉来源和分享悲伤的安全空间。 正如一位在加拿大的维吾尔人讲述的那样:

疫情之前,我们每周在多伦多维吾尔清真寺聚会一次。 它也是一个文化中心。 我们聚在一起,尝试分享彼此的故事,或者亲自拜访社区成员,花时间与他们在一起,分享共同的经历以缓解压力。 那是精神支持。 我们现在祈祷很多,因为我们感到无助和无力,而外部世界对我们所面临挑战的反应令人非常失望。 那么,你能做什么呢? 我们无法改变现状,邪恶仍在继续。 你唯一能做的就是在你自己的社区内交谈,大家互相理解、祈祷和安慰。 那是你从自己社区得到的唯一精神支持,或者向生活在绝望地方的社区提供更多帮助。 基本上,我们得不到任何地方的支持,只能独自面对。 好言相劝固然令人安慰,但解决不了问题。



受压迫者和被剥夺权利者有权获得我们的财富,因为我们的给养(rizq)是由我们的造物主和供养者赐予的,我们只是暂时受托保管这些财富。 将我们的财富用于支持维吾尔事业,并抵制涉及维吾尔强迫劳动的商品,都是我们为了更合乎道德地使用财富,以履行我们激进利他主义的伊斯兰义务所做的尝试。 研究还发现,多层面的剥夺权利甚至让维吾尔人对致力于维吾尔事业的伊斯兰慈善组织产生了不信任。 例如,一位参与者分享了维吾尔人如何“对慈善组织不太信任,因为不清楚钱是否用在了正确的地方”。 人们有一种感觉,尽管伊斯兰慈善组织可能声称支持维吾尔事业,但许多维吾尔人并不觉得这些钱真的用在了维吾尔事业上。 这可能表明缺乏桥梁建设、维吾尔社区的认同,以及维吾尔人在穆斯林慈善组织中缺乏领导地位。

最后,在宏观层面,维吾尔人谈到了政治抛弃,即穆斯林国家的政府与中国结盟,对正在发生的暴行保持沉默。 生活在“全球北方”的穆斯林也被认为表现出了这种冷漠,导致了政治上的不作为和缺乏抗议。 一位在加拿大的维吾尔人表达了他们的沮丧:

加拿大穆斯林社区没有任何愤怒或抗议。 这些反应来自马来西亚、印度尼西亚、孟加拉国。 土耳其没有任何反应……土耳其政府不允许针对中国的“虚假”宣传,所以连土耳其媒体都在过滤信息。 沙特阿拉伯正在通过“一带一路”倡议从中国获得援助。 [所有这些]基本上与《古兰经》的教导完全背道而驰。 穆斯林国家为了金钱出卖了他们的维吾尔兄弟姐妹。



穆斯林的“他者”与同理心

为了更好地理解参与者访谈中分享的现实,我们有必要“拆解特权的隐形背包”,并审视可能导致维吾尔社区部分群体所经历的孤立和抛弃背后的权力结构和种族主义的相互作用。 众所周知,反黑人情绪在我们的社区中既有历史渊源,也存在于当今,并被称为反黑人伊斯兰恐惧症。 穆斯林的“他者化”也存在于我们的社区中,相互交织的权力结构使某些种族比其他种族享有特权;那些不能完全融入主流群体(如阿拉伯人、南亚人)的人被边缘化(如维吾尔人、黑人、新穆斯林、中国回族穆斯林、波斯尼亚人、罗兴亚人以及无数其他人)。

这种阶级和“穆斯林身份”等级制度的存在,可以说被视为新殖民主义的证据,我们发明了新的方法来对我们自己社区内的群体内与群体外或“他者”之间的交战派系进行分类。 正如普利策奖得主、记者伊莎贝尔·威尔克森所写:“人类建立等级制度的冲动跨越了社会和文化。” 她还解释说:

正是在新世界的创造过程中,欧洲人变成了白人,非洲人变成了黑人,而其他人则变成了黄色、红色或棕色人种。 正是在新世界的创造过程中,人类根据他们的外貌被区分开来,仅仅通过与他人的对比来识别,并根据一种新的种族概念被排列成种姓制度。



然而,为了体现同理心、怜悯和慷慨的先知美德,至关重要的是,我们要超越这种以自我为中心(nafsī)的生存框架,并体现先知的智慧,即“你们中没有人会拥有真正的信仰,直到他爱他的兄弟如同爱他自己一样。” 事实上,一个社会的健康程度可以通过其社会资本水平来衡量。社会资本是社会的一种价值或资产,用于衡量群体内部的社会联系程度,并与社会成员之间所传达的同理心水平相关。正如我们敬爱的先知穆罕默德 ﷺ 所教导的那样:“信士们在彼此关爱、怜悯和同情方面的比喻,就像是一个身体。 当身体的任何一个肢体感到疼痛时,整个身体都会因失眠和发烧而产生反应。” 这是一次对彻底同理心的呼唤。 虽然同理心要求人们通过他人的视角看世界,但彻底的同理心要求人们更进一步,去真正创造改变并致力于社会正义,即使这可能会损害我们的经济或社会繁荣。 正如安拉在《古兰经》中提醒我们的:“信道的人们啊!你们当谨守公平,当为安拉而作证,即使对自己、父母或亲戚不利。”(يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ) 无论那个人是富裕还是贫穷,造物主都能最好地照顾他们双方。 你们不要顺从私欲,以免偏离正道——如果你歪曲或忽视正义,造物主对你们所做的一切是全知的。” 先知关于穆斯林共同体(ummah)的愿景是一个社会资本繁荣的愿景,每个信士都感受到与造物主之间亲密的纽带,以及与兄弟姐妹之间深厚的联系感。

与此相反,当我们认为“他人”与我们截然不同时,就会产生同理心疏离,从而形成阻碍同理心发展的绊脚石。 一些学者甚至认为,只有当我们认为他人与我们相似时,我们才能完全从同理心的角度去理解他们。 因此,我们大多数人只对那些在外貌、谈吐、思想和行为上与我们足够相似的人产生同理心。 然而,我们敬爱的使者 ﷺ 提醒我们:“信士对于信士,就像墙壁的砖块一样,互相支撑。” 因此,尽管我们存在差异,我们能够也必须通过内省和刻意的努力来弥合同理心的鸿沟。

建议:成为一个有良知和同情心的社区

作为信士,我们被敦促进行不断的自我改造(iṣlāḥ),以完善自我。 通过这种自我审视的过程,我们往往会发现自己的盲点、虚伪的阴影,或是傲慢与压迫的种子,并必须努力纠正这些内心的弱点。 这确实就是与私欲斗争(jihādal-nafs)的全部意义所在。 正如苏富扬·萨夫里(愿安拉慈悯他)所说:“我从未处理过比我自己的私欲更困难的事情。 有时它会反对我,有时它会支持我。” 我们的使者 ﷺ 也曾说:“圣战者(mujāhid,即为圣战而奋斗的人)是那些与自己的私欲作斗争的人。” 在我们被教导在离开家时诵读的美好祈祷(duʿāʾa)中,我们祈求安拉保护我们免于“成为压迫者或被压迫者”。 自我反省和自我改造是先知的实践,我们应该始终努力在任何环境下体现这些实践。 接下来,我们将概述维吾尔族参与者对于培养对维吾尔族困境的同理心和同情心的建议。

1. 剖析我们的特权

有时我们无意识的压迫源于对自身特权的缺乏了解。 对于我们这些来自“主流”穆斯林群体的人来说,花时间反思我们每个人以各种形式携带的隐形特权背包,可以使我们的私欲(nafs)变得谦卑,并控制我们的自我意识。 基于佩吉·麦金托什在《白人特权:剖析隐形背包》中的工作,以下问题被设计为一项培养同理心的活动,旨在更好地理解维吾尔族和其他非主流穆斯林社区每天所经历的疏离感。

问题 是 否 当我进入一个穆斯林空间时,我受到热情的问候,如果这种情况没有发生,我会感到惊讶。 ⬜ ⬜ 我的社区经常在公共祈祷(duʿāʾs)中被提及。 ⬜ ⬜ 我至少能说出五位来自我民族文化/种族背景的穆斯林领袖和学者,他们为更广泛的穆斯林社区所熟知。 ⬜ ⬜ 对我社区最紧迫的问题会在周五的讲道中被提出。 ⬜ ⬜ 我期望当我进入穆斯林空间时,人们知道如何发音我的名字,并熟悉我来自哪里。 ⬜ ⬜ 我可以期望在穆斯林社区和/或清真寺的开斋饭或其他活动中供应来自我文化的食物。 ⬜ ⬜ 当我进入清真寺或其他穆斯林聚会时,人们用他们自己的语言与我交谈,并推定我来自他们的社区。 ⬜ ⬜ 穆斯林社区的筹款活动经常支持对我社区重要的问题。 ⬜ ⬜ 当我进入一个穆斯林空间时,那里有其他人看起来像我。 ⬜ ⬜ 清真寺董事会和其他穆斯林社区领导职位上的人会说我的母语。 ⬜ ⬜ 当我进入一个穆斯林聚会时,其他穆斯林像对待自己人一样问候我。 ⬜ ⬜ 我经常在清真寺和其他穆斯林空间听到人们说我的母语。 ⬜ ⬜ 有多种用我母语翻译的《古兰经》和其他伊斯兰著作。 ⬜ ⬜ 当有伊斯兰会议时,有看起来像我、说起话来像我的人担任演讲者。 ⬜ ⬜ 当我的社区发生悲剧时,更广泛的穆斯林社区成员会联系我,向我表示慰问和祈祷(duʿāʾs)。 ⬜ ⬜ 伊斯兰学者在他们的讲座和著作中引用我民族学者的观点。 ⬜ ⬜ 没有穆斯林质疑过我是否是穆斯林。 ⬜ ⬜ 在开斋节或其他公共穆斯林聚会的庆祝活动中,我可以期望看到其他人穿着来自我文化的传统服装。 ⬜ ⬜ 当我的社区发生悲剧时,无论是在国内还是国外,我期望穆斯林社区的成员会参与政治倡导、集会、抵制、筹款等活动以表示支持。 ⬜ ⬜

特权就像一副眼罩。 如果在这个练习之后,你注意到你对大多数问题都回答了“是”,请反思你的特权可能让你对穆斯林共同体(ummah)的哪些现实视而不见,以及你如何利用你的特权去支持那些无法享受同样清真寺和共同体归属感的人。 如果你选择继续戴着这些眼罩,你将如何战胜你内心的压迫者?

2. 弥合同理心的鸿沟

有时我们的同理心疏离需要一些内省,以揭示我们可能对某些“外群体”持有的隐性偏见。 重要的是要反思主流文化是如何在我们心中灌输隐性偏见的(无论是通过媒体、学校、朋友等),我们的父母/照顾者是否表现出偏见,我们是否有多元化的朋友和熟人圈子,以及我们的工作场所、社区和清真寺是什么样的。 这将有助于我们提高对自身偏见的认识,从而具备审视它们的能力。

弥合同理心鸿沟的一个实际方法是,通过拓宽我们获取宗教知识的方式和渠道,打破任何狭隘的“穆斯林身份”定义。 付出额外的努力去学习历史,并从非主流穆斯林群体的学者那里获取宗教知识,例如像穆罕默德·萨利赫·哈吉姆(Sh. Muhammad Salih Hajim)这样的维吾尔学者,可以帮助加深我们对穆斯林共同体所有成员的理解和欣赏。 为了欣赏伊斯兰教作为一种超越主流群体宗教的本质,我们需要从世界各地那些因历史边缘化而可能不太为人所知、不太容易接触到的伊斯兰学者那里寻求知识。 正如塞内加尔图巴的伟大学者艾哈迈杜·班巴(Sh. Ahmadou Bamba)曾经说过的:“不要仅仅因为我是黑人就拒绝我的作品。” 作为盟友,我们有责任放大这些声音。 弥合同理心鸿沟的另一个实际方法是,通过强迫自己走出舒适区,打破我们那种单一和同质化的环境。 这可能表现为:去维吾尔清真寺(如果你所在的城市有的话)参加每周的周五(jumuʿa)礼拜,倡导你的清真寺举办关于维吾尔人的社区活动,或举办关于东突厥斯坦伊斯兰历史的项目,参加维吾尔人的抗议活动,或参加维吾尔人的活动。 了解他人使我们能够欣赏我们共同的人性,而我们无法在疏离的状态下做到这一点。 正如伊莎贝尔·威尔克森(Isabel Wilkerson)所写:“当你面对一个人,看着他为失去挚爱而擦去泪水时,你很难将他非人化,就像你对自己所做的那样……”正如安拉优美地提醒我们:“众人啊!我确已从一男一女创造你们,我使你们成为许多民族和部落,以便你们互相认识。”

3. 学习提升

真正的同理心需要积极展现盟友关系。 了解正在发生的维吾尔种族灭绝是我们迈出的重要第一步。 正如一位在美国的维吾尔人所分享的:“是的,他们绝对需要被教育;大多数(穆斯林社区)只是表示同情,并没有真正给予政治上的支持。” 另一位在美国的维吾尔人谈到了这种受伤的感觉,

看到穆斯林社区没有采取任何行动,这让人很难受。 这很伤人。 当他们宁愿相信中国媒体而不相信我们时,这很伤人。 我相信穆斯林社区总体是好的,但他们没有获得正确的信息。 中国人制造了超过4.5亿个机器人账号和类似的东西来散布虚假信息,并制作假视频来欺骗穆斯林社区……我希望这里的(美国)穆斯林能为我们发声。



在“假新闻”和宣传泛滥的时代,揭露真相需要勇敢的努力。 寻找能提供更平衡报道的新闻来源至关重要,例如半岛电视台(Al Jazeera)。

此外,与维吾尔社区成员交谈并倾听他们的故事,也是获取信息和建立深刻理解的重要途径。

4. 积极行动

积极行动是下一步。 我们需要跳出单纯捐赠(ṣadaqah)的思维框架。 盟友关系的力量在于,主流或多数群体成员与边缘化群体携手合作,积极支持、社会参与并为受压迫的人民倡导。作为压迫的见证者,我们必须为正义挺身而出。

我们的先知穆罕默德 ﷺ 劝诫我们:“你们中谁见到了罪恶,就让他用手去改变它。 如果他做不到,就用舌头(劝说)。 如果他还是做不到,就用内心(去抵制),这是信仰中最薄弱的层面。” 在这种情况下,我们不仅是维吾尔人所面临种族灭绝的见证者,我们的维吾尔兄弟姐妹也勇敢地为我们提供了一面镜子,让我们认识到自己在这种压迫中所扮演的角色。 正如先知穆罕默德 ﷺ 提醒我们的:“信士是其兄弟的镜子。 如果他看到兄弟身上有什么不对的地方,就应该纠正他。” 参与者们分享了更广泛的穆斯林社区站出来展现同理心是多么重要。 虽然正如访谈中所展示的那样,伊斯兰恐惧症/仇外心理可能导致了这种疏离,但更广泛的穆斯林社区对此也负有责任。 这令人心碎。 与更广泛的穆斯林社区保持联系是健康宗教社会化的重要组成部分。 我们不能继续将我们的兄弟姐妹推向边缘。

积极的团结可以通过以下方式体现:

- 在政治上动员并倡导反对针对维吾尔人的种族灭绝。 通过联系当地政治代表或参加集会进行公民参与,是你可以推动变革的有力方式。 - 在你的清真寺制定欢迎计划,让维吾尔人和其他边缘化的穆斯林社区成员感到他们有归属感。 这是我们体现先知时期辅士(anṣār)欢迎迁士(muhājirūn)进入麦地那模式的一种方式。 - 联系你的清真寺理事会,寻求参与途径。 你也可以确保每年投票选出一个更多元化、更具代表性的理事会。 - 筹集资金支持社区中的维吾尔兄弟姐妹,如果社区规模较大,可以建立一个维吾尔祈祷区(musallā)或专门的清真寺。 正如一位参与者所分享的:“宗教空间很重要。 (我居住的地区)任何地方都没有维吾尔清真寺。 如果更广泛的穆斯林社区能支持他们,那将非常有用。” 你可以了解哪些产品和品牌与维吾尔强迫劳动有关,以便抵制它们。 正如一位维吾尔参与者建议的那样,穆斯林社区可以采取的一种行动是:“停止购买来自中国、含有维吾尔强迫劳动成分或来自集中营的产品。” 澳大利亚战略政策研究所(ASPI)发布了一份出色的报告,列出了83家使用维吾尔强迫劳动并应被抵制的公司。

- 围绕维吾尔美食、艺术和文化组织定期的社区聚会。 这可以帮助我们的维吾尔兄弟姐妹感受到归属感,而且做起来很简单,比如在斋月的清真寺开斋活动中加入传统的维吾尔食物。 这类活动越频繁,维吾尔人对我们来说就越显眼。 - 通过在当地清真寺、社区中心或其他合适的场所争取免费空间,促进维吾尔语(Uyghurche)的教学。 这一建议在我们的参与者访谈中反复出现,> ……支持维吾尔孩子学习他们自己的文化、语言和传统。 (在加拿大的)维吾尔社区(人数很少)且不足以……实现可持续发展,因此维吾尔人将被同化并融入加拿大文化。 (维吾尔)家庭希望他们的孩子能够学习并保留他们的语言和传统。 (租金)非常昂贵。 (维吾尔)社区规模很小,分散在(加拿大)大多伦多地区。 人们很难把孩子从(城市的各个角落)带过来…… 这是一个真正的挑战。

语言、传统和知识的丧失是维吾尔人民最大的悲哀来源之一。 剥夺一个民族的母语是文化灭绝中采用的一种特别阴险的策略,通过根除一个民族的语言并强加外来语言,导致父母与子女之间的纽带被系统性破坏,并使人产生与自身历史和生活方式脱节的失根感。 在这方面,政府设立的寄宿学校制度的残酷性,以及它如何继续摧毁加拿大原住民几代人的历史,有着令人痛苦的呼应。

尽管一些维吾尔团体已经能够成功推动当地市政当局建立维吾尔语学校,但这仅发生在维吾尔人口众多的选区。 正如一位参与者所说:“这对小型(维吾尔)社区不起作用,因为(选票)不够多。 他们往往被边缘化和忽视。” 为孩子们学习维吾尔语提供空间,是更广泛的穆斯林社区展现团结并培养维吾尔人对穆斯林大众(ummah)归属感的一种非常切实的方式。 让受压迫的人民重新获得对其语言和故事的所有权,是一种赋权行为。 一位参与者谈到了这种失语状态的挣扎:“维吾尔社区给人的印象是他们自己也不知道发生了什么,但他们的挣扎在于无法用自己的语言来恰当地讲述他们的故事。”

结论

作为穆斯林社区中的主流群体成员,或作为通过公民身份或经济实力获得赋权的人,我们有机会挺身而出,成为维吾尔兄弟姐妹的盟友。 我们作为穆斯林共同体(ummah)的力量,源于我们是一个有觉知的人民——对安拉的觉知,以及对我们自身的觉知。 我们作为穆斯林共同体(ummah)的力量,源于我们是一个信仰共同体,通过兄弟情谊(ukhuwwa)的纽带紧密团结在一起,所有的兄弟姐妹共同努力,服务于安拉的宗教(dīn),并崇拜我们的造物主。

我们确实有机会与维吾尔兄弟姐妹并肩作战,成为他们的盟友,让他们能够重新找回自己的声音。 当一个受压迫的人告诉我们,无论是否有意,我们通过排斥、边缘化和遗弃助长了他们的苦难时,我们应该停下来倾听。 在我们的社区中,可能存在一些陌生的面孔,他们感到自己被挤压到了边缘。 兄弟情谊(ukhuwwa)至关重要,没有它,我们就不能称自己为信士。

先知穆罕默德 ﷺ 说:

“以掌握我灵魂的主发誓!” “你们不会进入天堂(jannah),直到你们信仰;而你们不会真正信仰,直到你们彼此相爱。” “我能否告诉你们一件事,如果你们做了,你们就会彼此相爱?” “在你们中间传播和平(通过互道‘愿安拉的平安降临于你们’,即assalāmu ʿalaikum)。”



当一位辅士(anṣār)表达担忧,害怕先知穆罕默德 ﷺ 会回到麦加并离开他们时,我们的先知用最富有诗意的语言回答道:

“你们的生命就是我的生命。” “你们属于我,我也属于你们。” “你们的敌人就是我的敌人。” “你们的盟友就是我的盟友。”



在先知穆罕默德 ﷺ 的最后一次演讲中,这位“普世慈悯”提醒我们:

“人们啊,你们的主是唯一的,你们的父亲也是唯一的。” “阿拉伯人并不优于非阿拉伯人,非阿拉伯人也不优于阿拉伯人;白人并不优于黑人,黑人也不优于白人,除非通过敬畏(righteousness)。”



之所以给我们这样的劝诫,恰恰是因为这很难做到。 因为我们内心深处有着根深蒂固的倾向,习惯于分等级、排座次、建立阶层,并偏袒自己的部落。 这就是为什么对抗种族主义、种姓制度、部落主义和各种形式的偏见,并首先从我们自身做起,是一种勇敢的崇拜行为。

愿安拉接受我们向维吾尔兄弟姐妹展现同情心并为了他的缘故欢迎他们进入我们社区的努力,并愿他因此提升我们在天堂(jannah)的品级。 愿他赐予世界上所有受压迫的人民正义与慈悯。

附录 A

严谨性 收起阅读 »