古兰经简明注释(马玉龙版本)|第二十九章(56-69节) 蜘蛛(安凯布特) - العنكبوت 第二十九章 蜘蛛(安凯布特) - العنكبوت


يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱعۡبُدُونِ (56) كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ (57) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ (58) ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ (59) وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ (60)

【译文】
 
56.我的归信的仆人们!我的大地是宽广的,你们应当只崇拜我。
57.每一个有生命的,都要尝死亡的滋味,然后,你们将被召归于我。
58.归信而且行善者,我必让他们居住乐园中下临诸河的高宅,他们将永居其中。实干者的报酬真好!
59.他们是坚忍的,他们只信托他们的主。
60.多少动物,不能承担自己的给养,是安拉供给他们和你们。他是全聪的,是全知的。
 
『提示』
 
无论任何时代、任何地方,悖逆者对真理的态度,不仅仅是拒绝和否认,还要处心积虑地加害坚持真理的人。所以,安拉在这里教导穆斯林,必要时应该为信仰而迁徙异地,以便继续实践信仰。他们不必担心生计和生命的安危,安拉是万物的供给者和保护者。
 
【注释】
 
56. 这节经文是针对部分担忧自己生命财产和生计而留居麦加,没有同穆斯林大众一道迁徙麦地纳的信士降示的。安拉教导穆斯林,如果在自己居住之地得不到履行教门的条件或自由,应该迁徙到其它地方:“我的归信的仆人们!我的大地是宽广的,你们应当只崇拜我。”经文中突出“归信”和“崇拜”,说明穆斯林的生活起居都应以之为转移,因为归信和崇拜安拉,是人类生存的根本价值。
57. 眷恋和依赖自己的故土,是每个人与生俱来的天性。提起迁徙,人不免对自己的生活和安危有一些担忧和顾虑,所以,安拉说:“每一个有生命的,都要尝死亡的滋味,然后,你们将被召归于我。”即在任何情况下,所有生命都难免死亡。人即使不迁徙,安居故土终究也要死亡。穆斯林应该视死如归,死亡不应成为信仰道路上的障碍。
58-59.为了安拉不惜背井离乡,甚至牺牲身家性命的人,乐园中有安拉为他们预备的丰厚回报:“归信而且行善者,我必让他们居住乐园中下临诸河的高宅,他们将永居其中。实干者的报酬真好!”他们在今世为安拉放弃的一切,将在后世获得加倍补偿。因为他们为了安拉而坚忍,克制私欲,除安拉外不依赖任何一物,而这是信仰最完美的体现:“他们是坚忍的,他们只信托他们的主。”
60. 这些人之所以如此信赖安拉,是因为深知安拉是万物的创造者和供给者,安拉全知万物的需要。若非安拉的慈悯,天地间的任何生命都难以自我维持:“多少动物,不能承担自己的给养,安拉供给他们和你们,他是全聪的,是全知的。”正如安拉所说:“大地上的动物,没有一个不是由安拉承担其给养的,没有一个不是安拉知道其住所和贮藏处的。”(11:6)
 

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ (61) ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ (62) وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ (63)

【译文】
 
61.如果你问他们:“是谁创造了天地,并使日月发挥作用?”他们必定说:“安拉。”那么,他们为何悖谬!
62.安拉要任意地加宽或限定他的仆人的给养,安拉确是全知万事的。
63.如果你问他们:“是谁从云中降下雨水,使干死的大地复活的?”他们必定说:“安拉。”你说:“一切赞颂全归安拉!”不然,他们大半是不了解的。
 
『提示』
 
阿拉伯多神教徒的悖逆,并不是否认造物主的存在,而是在相信安拉是宇宙万物创造者的同时,将偶像视为他们与安拉之间的“中介”加以崇拜,这是他们的信仰荒谬的根本原因。
 
【注释】
 
61. 安拉告诉先知,阿拉伯多神教徒在崇拜偶像的同时,对安拉是创造者的事实供认不讳:“如果你问他们:谁创造了天地,并使日月发挥作用?他们必定说:安拉。”因为,除此之外,不可能有别的答案。问题在于,他们在相信安拉是创造者的同时,又将自己亲手捏造的偶像视为他们与安拉之间的中介而加以崇拜。所以,安拉说:“那么,他们为何悖谬?”
62. 安拉是万物的创造者,也是万物的养育者。宇宙中任何生物生存和运动所仰赖的动力、能源和养料,均由安拉供给。就人类而言,安拉以富含智慧的方式安排了人给养的多寡,体格的强弱,容颜的美丑和地位的高下,以便让人知道,除安拉以外,这一切都不被任何人所左右:“安拉要任意地加宽或限定他的仆人的给养,安拉确是全知万事的。”“安拉的给养”不局限于吃喝、钱财等具体的东西,包括人类所拥有和享受的一切,比如产生于内心的善良愿望,结交的好朋友,获得的好机会,甚至良好的心情等等。
63. 阿拉伯多神教徒也承认,水,这一万物生存不可或缺之物,是安拉降下的:“如果你问他们:谁从云中降下雨水,使干死的大地复活?他们必定说:安拉。”他们承认这些是安拉所造,无异于承认安拉创造了一切,承认他们的偶像没有创造任何物,实际上承认安拉是独一无二的受拜者。作为穆斯林,我们感赞安拉为人类创造了这一切:“一切赞颂全归安拉!”遗憾的是,大多数人仍然执迷不悟,无法从迷信中解脱出来:“不然,他们大半是不了解的。”这里暗含这样一个事实,即仅仅承认或相信安拉创造了万物,只能说具备了一部分正信,尚未具备完整的正信。完整的正信,体现在对安拉的存在和创造性的认识,以及对安拉的专一崇拜。
 

وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ (64) فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ (65) لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ (66) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ (67) وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ (68) وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ (69)

【译文】
 
64.这个今世的生活,只是娱乐和游戏;后世才是真正生活的家园,假若他们知道。
65.当他们乘船的时候,诚恳地祈祷安拉;当他使他们平安登陆的时候,他们立刻以物配主。
66.让他们辜负我的赏赐吧,让他们享乐吧,他们将来就知道了。
67.难道他们不知道吗?我使他们的城市成为安宁的禁地,而他们四周的居民遭人劫掠。难道他们要信仰假神,辜负安拉的恩惠吗?
68.假借安拉的名义造谣,或否认已降临的真理者,谁比他还不义呢?难道火狱里没有辜恩者的住处吗?
69.为我奋斗的人,我必定把他们引上我的道路,安拉确是与善人同在的。
 
『提示』
 
上面的经文揭示了多神教徒信仰的内在矛盾。在这里,安拉指出,他们之所以在知道安拉是万物的创造者和养育者的同时又崇拜偶像,根源在于不愿放弃自蒙昧时代承袭下来的世俗地位。因为他们知道,成为穆斯林意味着奴隶主将与奴隶成为兄弟,贵族将与贫民成为同级,所以,他们站在正信的对立面,死守矛盾百出的所谓信仰。安拉强调指出,今世只是娱乐和游戏,后世才是真正的生活。
 
【注释】
 
64. 安拉告诉我们,今世的生活在那些酷爱低级享受的人看来,是那样的丰富多彩。事实上这一切不过是一时的嬉戏,稍纵即逝。后世的生活才是永恒的终极生活。他们应该听取天启教导:“这个今世的生活,只是娱乐和游戏;后世才是真正生活的家园,假若他们知道。”这很像某些昆虫的生命,在人类看来只是几分钟或几秒钟,甚或更短,但对昆虫而言,却是漫长的一生。与后世相比,今生就是如此,只是人意识不到罢了。
65. 这是多神崇拜者另一种自相矛盾的表现:“当他们乘船的时候,诚恳地祈祷安拉;当他使他们平安登陆的时候,他们立刻以物配主。”即船舶在大海中遇险时,他们知道只有全能的主宰才能使他们转危为安,于是诚恳地哀求安拉;而当危险过去,风平浪静时,他们依旧回到往日的迷信崇拜之中。
66. 他们在这种矛盾中徘徊,不肯弃邪归正,所以安拉警告他们:“让他们辜负我的赏赐吧,让他们享乐吧,他们将来就知道了。”
67. 不少多神教徒,每遇穆斯林规劝,总是推托说不愿归信是怕受到同族的攻击或迫害。安拉以事实为据,驳斥他们的托辞:“难道他们不知道吗?我使他们的城市成为安宁的禁地,而他们四周的居民遭人劫掠。难道他们要信仰假神,辜负安拉的恩惠吗?”当时的情况是,他们居住的麦加,由于安拉赋予的神圣性,其四周的人屡遭战争的侵蚀和恶人的劫掠,他们却安然无忧。如果他们归信的话,安拉会更加保护他们,但是他们却敷衍推托,固守迷信,不思感恩。
68. 安拉对他们的结论:“假借安拉的名义造谣,或否认已降临的真理者,谁比他还不义呢?”即他们是最不义的人。“难道火狱里没有辜恩者的住处吗?”即如果他们不入火狱,还有谁入火狱?
69. 安拉阐明了信士应享的待遇:“为我奋斗的人,我必定把他们引上我的道路,安拉确是与善人同在的。”这里的“奋斗”暗指正信的道路布满荆棘和障碍,如私欲的冲动、恶魔的唆使、悖逆者的迫害等等,信士须付出艰苦卓绝的奋斗,方能获得安拉的襄助和最后的胜利。
感赞安拉,“蜘蛛”章注释完。
继续阅读 »

يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱعۡبُدُونِ (56) كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ (57) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ (58) ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ (59) وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ (60)

【译文】
 
56.我的归信的仆人们!我的大地是宽广的,你们应当只崇拜我。
57.每一个有生命的,都要尝死亡的滋味,然后,你们将被召归于我。
58.归信而且行善者,我必让他们居住乐园中下临诸河的高宅,他们将永居其中。实干者的报酬真好!
59.他们是坚忍的,他们只信托他们的主。
60.多少动物,不能承担自己的给养,是安拉供给他们和你们。他是全聪的,是全知的。
 
『提示』
 
无论任何时代、任何地方,悖逆者对真理的态度,不仅仅是拒绝和否认,还要处心积虑地加害坚持真理的人。所以,安拉在这里教导穆斯林,必要时应该为信仰而迁徙异地,以便继续实践信仰。他们不必担心生计和生命的安危,安拉是万物的供给者和保护者。
 
【注释】
 
56. 这节经文是针对部分担忧自己生命财产和生计而留居麦加,没有同穆斯林大众一道迁徙麦地纳的信士降示的。安拉教导穆斯林,如果在自己居住之地得不到履行教门的条件或自由,应该迁徙到其它地方:“我的归信的仆人们!我的大地是宽广的,你们应当只崇拜我。”经文中突出“归信”和“崇拜”,说明穆斯林的生活起居都应以之为转移,因为归信和崇拜安拉,是人类生存的根本价值。
57. 眷恋和依赖自己的故土,是每个人与生俱来的天性。提起迁徙,人不免对自己的生活和安危有一些担忧和顾虑,所以,安拉说:“每一个有生命的,都要尝死亡的滋味,然后,你们将被召归于我。”即在任何情况下,所有生命都难免死亡。人即使不迁徙,安居故土终究也要死亡。穆斯林应该视死如归,死亡不应成为信仰道路上的障碍。
58-59.为了安拉不惜背井离乡,甚至牺牲身家性命的人,乐园中有安拉为他们预备的丰厚回报:“归信而且行善者,我必让他们居住乐园中下临诸河的高宅,他们将永居其中。实干者的报酬真好!”他们在今世为安拉放弃的一切,将在后世获得加倍补偿。因为他们为了安拉而坚忍,克制私欲,除安拉外不依赖任何一物,而这是信仰最完美的体现:“他们是坚忍的,他们只信托他们的主。”
60. 这些人之所以如此信赖安拉,是因为深知安拉是万物的创造者和供给者,安拉全知万物的需要。若非安拉的慈悯,天地间的任何生命都难以自我维持:“多少动物,不能承担自己的给养,安拉供给他们和你们,他是全聪的,是全知的。”正如安拉所说:“大地上的动物,没有一个不是由安拉承担其给养的,没有一个不是安拉知道其住所和贮藏处的。”(11:6)
 

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ (61) ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ (62) وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ (63)

【译文】
 
61.如果你问他们:“是谁创造了天地,并使日月发挥作用?”他们必定说:“安拉。”那么,他们为何悖谬!
62.安拉要任意地加宽或限定他的仆人的给养,安拉确是全知万事的。
63.如果你问他们:“是谁从云中降下雨水,使干死的大地复活的?”他们必定说:“安拉。”你说:“一切赞颂全归安拉!”不然,他们大半是不了解的。
 
『提示』
 
阿拉伯多神教徒的悖逆,并不是否认造物主的存在,而是在相信安拉是宇宙万物创造者的同时,将偶像视为他们与安拉之间的“中介”加以崇拜,这是他们的信仰荒谬的根本原因。
 
【注释】
 
61. 安拉告诉先知,阿拉伯多神教徒在崇拜偶像的同时,对安拉是创造者的事实供认不讳:“如果你问他们:谁创造了天地,并使日月发挥作用?他们必定说:安拉。”因为,除此之外,不可能有别的答案。问题在于,他们在相信安拉是创造者的同时,又将自己亲手捏造的偶像视为他们与安拉之间的中介而加以崇拜。所以,安拉说:“那么,他们为何悖谬?”
62. 安拉是万物的创造者,也是万物的养育者。宇宙中任何生物生存和运动所仰赖的动力、能源和养料,均由安拉供给。就人类而言,安拉以富含智慧的方式安排了人给养的多寡,体格的强弱,容颜的美丑和地位的高下,以便让人知道,除安拉以外,这一切都不被任何人所左右:“安拉要任意地加宽或限定他的仆人的给养,安拉确是全知万事的。”“安拉的给养”不局限于吃喝、钱财等具体的东西,包括人类所拥有和享受的一切,比如产生于内心的善良愿望,结交的好朋友,获得的好机会,甚至良好的心情等等。
63. 阿拉伯多神教徒也承认,水,这一万物生存不可或缺之物,是安拉降下的:“如果你问他们:谁从云中降下雨水,使干死的大地复活?他们必定说:安拉。”他们承认这些是安拉所造,无异于承认安拉创造了一切,承认他们的偶像没有创造任何物,实际上承认安拉是独一无二的受拜者。作为穆斯林,我们感赞安拉为人类创造了这一切:“一切赞颂全归安拉!”遗憾的是,大多数人仍然执迷不悟,无法从迷信中解脱出来:“不然,他们大半是不了解的。”这里暗含这样一个事实,即仅仅承认或相信安拉创造了万物,只能说具备了一部分正信,尚未具备完整的正信。完整的正信,体现在对安拉的存在和创造性的认识,以及对安拉的专一崇拜。
 

وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ (64) فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ (65) لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ (66) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ (67) وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ (68) وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ (69)

【译文】
 
64.这个今世的生活,只是娱乐和游戏;后世才是真正生活的家园,假若他们知道。
65.当他们乘船的时候,诚恳地祈祷安拉;当他使他们平安登陆的时候,他们立刻以物配主。
66.让他们辜负我的赏赐吧,让他们享乐吧,他们将来就知道了。
67.难道他们不知道吗?我使他们的城市成为安宁的禁地,而他们四周的居民遭人劫掠。难道他们要信仰假神,辜负安拉的恩惠吗?
68.假借安拉的名义造谣,或否认已降临的真理者,谁比他还不义呢?难道火狱里没有辜恩者的住处吗?
69.为我奋斗的人,我必定把他们引上我的道路,安拉确是与善人同在的。
 
『提示』
 
上面的经文揭示了多神教徒信仰的内在矛盾。在这里,安拉指出,他们之所以在知道安拉是万物的创造者和养育者的同时又崇拜偶像,根源在于不愿放弃自蒙昧时代承袭下来的世俗地位。因为他们知道,成为穆斯林意味着奴隶主将与奴隶成为兄弟,贵族将与贫民成为同级,所以,他们站在正信的对立面,死守矛盾百出的所谓信仰。安拉强调指出,今世只是娱乐和游戏,后世才是真正的生活。
 
【注释】
 
64. 安拉告诉我们,今世的生活在那些酷爱低级享受的人看来,是那样的丰富多彩。事实上这一切不过是一时的嬉戏,稍纵即逝。后世的生活才是永恒的终极生活。他们应该听取天启教导:“这个今世的生活,只是娱乐和游戏;后世才是真正生活的家园,假若他们知道。”这很像某些昆虫的生命,在人类看来只是几分钟或几秒钟,甚或更短,但对昆虫而言,却是漫长的一生。与后世相比,今生就是如此,只是人意识不到罢了。
65. 这是多神崇拜者另一种自相矛盾的表现:“当他们乘船的时候,诚恳地祈祷安拉;当他使他们平安登陆的时候,他们立刻以物配主。”即船舶在大海中遇险时,他们知道只有全能的主宰才能使他们转危为安,于是诚恳地哀求安拉;而当危险过去,风平浪静时,他们依旧回到往日的迷信崇拜之中。
66. 他们在这种矛盾中徘徊,不肯弃邪归正,所以安拉警告他们:“让他们辜负我的赏赐吧,让他们享乐吧,他们将来就知道了。”
67. 不少多神教徒,每遇穆斯林规劝,总是推托说不愿归信是怕受到同族的攻击或迫害。安拉以事实为据,驳斥他们的托辞:“难道他们不知道吗?我使他们的城市成为安宁的禁地,而他们四周的居民遭人劫掠。难道他们要信仰假神,辜负安拉的恩惠吗?”当时的情况是,他们居住的麦加,由于安拉赋予的神圣性,其四周的人屡遭战争的侵蚀和恶人的劫掠,他们却安然无忧。如果他们归信的话,安拉会更加保护他们,但是他们却敷衍推托,固守迷信,不思感恩。
68. 安拉对他们的结论:“假借安拉的名义造谣,或否认已降临的真理者,谁比他还不义呢?”即他们是最不义的人。“难道火狱里没有辜恩者的住处吗?”即如果他们不入火狱,还有谁入火狱?
69. 安拉阐明了信士应享的待遇:“为我奋斗的人,我必定把他们引上我的道路,安拉确是与善人同在的。”这里的“奋斗”暗指正信的道路布满荆棘和障碍,如私欲的冲动、恶魔的唆使、悖逆者的迫害等等,信士须付出艰苦卓绝的奋斗,方能获得安拉的襄助和最后的胜利。
感赞安拉,“蜘蛛”章注释完。 收起阅读 »

穆斯林圣训实录|论内心活动尚未付诸言行安拉会给予宽恕

内心活动尚未付诸言行安拉会给予宽恕 
 
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“安拉宽

恕我的稳麦的内心活动,只要他们没有说出口、没有付诸行 动。”
内心活动尚未付诸言行安拉会给予宽恕 
 
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“安拉宽

恕我的稳麦的内心活动,只要他们没有说出口、没有付诸行 动。”

穆斯林圣训实录|举意行善既未做也将记录,意欲作恶而未干则不记录

举意行善既未做也将记录,意欲作恶而未干则不记录

艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“尊严的 安拉昭示:‘如果我的仆人意欲做件恶事,你们不要给他记 录;如果付诸行动,那就记他一件恶事。如果举意做件好事, 而未付诸行动,就记录他一件善行;如果付诸行动,那就记 他十件善行。’”

艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“尊严的 安拉昭示:‘如果我的仆人举意做件好事,而未付见诸行动, 我将记录他一件善行;如果见诸行动,我将十倍甚至七百倍 地加以记录。如果他意欲做件恶事,而未见诸行动,我不会 对他记录;如果见诸行动,我只记他一件恶事。’”
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“尊严的 安拉昭示:‘如果我的仆人举意做件好事,我将记录他一件 善行,即使未付诸行动;如果付诸行动,我会十倍地给他记 录。如果他意欲做件恶事,我将对其饶恕,只要不曾付诸行 动;如果付诸行动,我只记他一件罪恶。’”
 
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“众天使 们说:‘主啊!你的某某仆人,意欲做件恶事,应当怎样处置?’

明察就里的安拉却说:‘候候他吧!如果干了,你们就记上一 件;如果未干,就记他一件善行,因为他只是为我而放弃的。’”
 
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“如果你们谁虔诚自己的伊斯兰,那他干的每件善行,将被十倍甚至七百倍地加以记录;而他犯的每件罪恶,只是如实地受到记录,直至他见安拉。”

艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“谁举意做一件好事,而未付诸行动,就给他记录一件善行;谁举意 做一件好事,见诸了行动,将会十倍甚至七百倍地给他记录。 谁意欲干一件恶事,而未付诸行动,就不记录;如果见诸行 动,将会记录。”

伊本·阿巴斯传述:使者穆罕默德传自安拉的话 说:“安拉记录善恶,并且加以阐述:谁举意做件好事,而未付诸行动,安拉就在他那里记录完整的一件善行;如果举 意做件好事,见诸了行动,安拉就在他那里记录十倍到七百 倍乃至无数倍的善行。如果意欲干件恶事,而未付诸行动, 安拉就在他那里记录完整的一件善行;如果意欲且见诸了行动,安拉就记他一件罪恶。”

伊本·阿巴斯传述:使者穆罕默德说:“安拉就记他一件罪恶,或者将其勾销。在安拉那里,唯有不义者遭 到毁灭。”
继续阅读 »
举意行善既未做也将记录,意欲作恶而未干则不记录

艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“尊严的 安拉昭示:‘如果我的仆人意欲做件恶事,你们不要给他记 录;如果付诸行动,那就记他一件恶事。如果举意做件好事, 而未付诸行动,就记录他一件善行;如果付诸行动,那就记 他十件善行。’”

艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“尊严的 安拉昭示:‘如果我的仆人举意做件好事,而未付见诸行动, 我将记录他一件善行;如果见诸行动,我将十倍甚至七百倍 地加以记录。如果他意欲做件恶事,而未见诸行动,我不会 对他记录;如果见诸行动,我只记他一件恶事。’”
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“尊严的 安拉昭示:‘如果我的仆人举意做件好事,我将记录他一件 善行,即使未付诸行动;如果付诸行动,我会十倍地给他记 录。如果他意欲做件恶事,我将对其饶恕,只要不曾付诸行 动;如果付诸行动,我只记他一件罪恶。’”
 
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“众天使 们说:‘主啊!你的某某仆人,意欲做件恶事,应当怎样处置?’

明察就里的安拉却说:‘候候他吧!如果干了,你们就记上一 件;如果未干,就记他一件善行,因为他只是为我而放弃的。’”
 
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“如果你们谁虔诚自己的伊斯兰,那他干的每件善行,将被十倍甚至七百倍地加以记录;而他犯的每件罪恶,只是如实地受到记录,直至他见安拉。”

艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“谁举意做一件好事,而未付诸行动,就给他记录一件善行;谁举意 做一件好事,见诸了行动,将会十倍甚至七百倍地给他记录。 谁意欲干一件恶事,而未付诸行动,就不记录;如果见诸行 动,将会记录。”

伊本·阿巴斯传述:使者穆罕默德传自安拉的话 说:“安拉记录善恶,并且加以阐述:谁举意做件好事,而未付诸行动,安拉就在他那里记录完整的一件善行;如果举 意做件好事,见诸了行动,安拉就在他那里记录十倍到七百 倍乃至无数倍的善行。如果意欲干件恶事,而未付诸行动, 安拉就在他那里记录完整的一件善行;如果意欲且见诸了行动,安拉就记他一件罪恶。”

伊本·阿巴斯传述:使者穆罕默德说:“安拉就记他一件罪恶,或者将其勾销。在安拉那里,唯有不义者遭 到毁灭。” 收起阅读 »

穆斯林圣训实录|安拉只依个人的能力而加以责成

第五十九节 安拉唯责成仆人力所能及之事
 

艾布胡莱勒传述:当安拉降示使者穆罕默德:

“天地万物,都是安拉的。你们的心事,无论加以表白, 或加以隐讳,安拉都要依它而清算你们。然后,要赦免谁, 就赦免谁;要惩罚谁,就惩罚谁。安拉对于万事是全能的。” ——《古兰经》2:284

这节经文之后,圣门弟子为此都感到巨大压力,便来见 使者穆罕默德,双膝跪下说:“安拉的使者啊!安拉责成我们 履行拜功、斋戒、圣战和天课,这些都是我们力所能及的。 可是,安拉刚刚降示你的这节经文,我们力不能及呀!”使 者穆罕默德说:“难道你们试图像你们之前的犹太人和基督 徒那样说‘我们听而不从!’吗·不然,你们应该说:‘我们 听从了,我们恳求你赦宥;我们的主啊!你是最后的归宿。” 于是,圣门弟子说:“我们听从了,我们恳求你赦宥;我们 的主啊!你是最后的归宿。”圣门弟子们恭顺地诵念后,紧接 着安拉降示以下经文:

“使者确信主所降示他的经典,信士们也确信那部经典, 他们人人都确信安拉和他的众天使,一切经典和众使者。(他 们说):‘我们对于他的任何使者,都不加以歧视。’他们说: ‘我们听从了,我们恳求你赦免;我们的主啊!你是最后的 归宿。’”——《古兰经》2:285他们奉命遵循之后,安拉废止而降示了以下经文:“安拉只依个人的能力而加以责成。各人要享受自己所 行善功的奖赏,要遭遇自己所做罪恶的惩罚。‘我们的主啊!

求你不要惩罚我们,如果我们遗忘或错误(安拉说:‘我应 答!’)。我们的主啊!求你不要使我们荷负重担,犹如你使古 人荷负它一样(安拉说:‘我应答!’)。我们的主啊!求你不要 使我们担负我们所不能胜任的(安拉说:‘我应答!’)求你饶 恕我们,求你赦宥我们,求你怜悯我们。你是我们的保祐者, 求你援助我们,以对抗不信道的民众(安拉说:‘我应答!’)。” ——《古兰经》2:286

伊本·阿巴斯传述:“你们的心事,无论加以表白,或加以隐讳,安拉都要依它而清算你们。”(《古兰经》 2:284)这节经文降示后,他们内心感到了从未有过的压力。 这时,使者穆罕默德说:“你们应该说:‘我们听命顺从。’” 于是,安拉把伊玛尼注入在他们心中。接着,安拉降示了以 下经文;

“安拉只依个人的能力而加以责成。个人要享受自己的 所行善功的奖赏,要遭遇自己所作罪恶的惩罚。我们的主啊! 求你不要惩罚我们,如果我们遗忘或错误(安拉说:‘我会应 答的!’)。我们的主啊!求你不要使我们荷负重担,犹如你使 古人荷负它一样(安拉说:‘我会应答的!’)。求你赦免我们, 求你怜悯我们,你是我们的保祐者(安拉说:‘我会应答的!’)。” ——《古兰经》2:286
继续阅读 »
第五十九节 安拉唯责成仆人力所能及之事
 

艾布胡莱勒传述:当安拉降示使者穆罕默德:

“天地万物,都是安拉的。你们的心事,无论加以表白, 或加以隐讳,安拉都要依它而清算你们。然后,要赦免谁, 就赦免谁;要惩罚谁,就惩罚谁。安拉对于万事是全能的。” ——《古兰经》2:284

这节经文之后,圣门弟子为此都感到巨大压力,便来见 使者穆罕默德,双膝跪下说:“安拉的使者啊!安拉责成我们 履行拜功、斋戒、圣战和天课,这些都是我们力所能及的。 可是,安拉刚刚降示你的这节经文,我们力不能及呀!”使 者穆罕默德说:“难道你们试图像你们之前的犹太人和基督 徒那样说‘我们听而不从!’吗·不然,你们应该说:‘我们 听从了,我们恳求你赦宥;我们的主啊!你是最后的归宿。” 于是,圣门弟子说:“我们听从了,我们恳求你赦宥;我们 的主啊!你是最后的归宿。”圣门弟子们恭顺地诵念后,紧接 着安拉降示以下经文:

“使者确信主所降示他的经典,信士们也确信那部经典, 他们人人都确信安拉和他的众天使,一切经典和众使者。(他 们说):‘我们对于他的任何使者,都不加以歧视。’他们说: ‘我们听从了,我们恳求你赦免;我们的主啊!你是最后的 归宿。’”——《古兰经》2:285他们奉命遵循之后,安拉废止而降示了以下经文:“安拉只依个人的能力而加以责成。各人要享受自己所 行善功的奖赏,要遭遇自己所做罪恶的惩罚。‘我们的主啊!

求你不要惩罚我们,如果我们遗忘或错误(安拉说:‘我应 答!’)。我们的主啊!求你不要使我们荷负重担,犹如你使古 人荷负它一样(安拉说:‘我应答!’)。我们的主啊!求你不要 使我们担负我们所不能胜任的(安拉说:‘我应答!’)求你饶 恕我们,求你赦宥我们,求你怜悯我们。你是我们的保祐者, 求你援助我们,以对抗不信道的民众(安拉说:‘我应答!’)。” ——《古兰经》2:286

伊本·阿巴斯传述:“你们的心事,无论加以表白,或加以隐讳,安拉都要依它而清算你们。”(《古兰经》 2:284)这节经文降示后,他们内心感到了从未有过的压力。 这时,使者穆罕默德说:“你们应该说:‘我们听命顺从。’” 于是,安拉把伊玛尼注入在他们心中。接着,安拉降示了以 下经文;

“安拉只依个人的能力而加以责成。个人要享受自己的 所行善功的奖赏,要遭遇自己所作罪恶的惩罚。我们的主啊! 求你不要惩罚我们,如果我们遗忘或错误(安拉说:‘我会应 答的!’)。我们的主啊!求你不要使我们荷负重担,犹如你使 古人荷负它一样(安拉说:‘我会应答的!’)。求你赦免我们, 求你怜悯我们,你是我们的保祐者(安拉说:‘我会应答的!’)。” ——《古兰经》2:286 收起阅读 »

穆斯林圣训实录|论伊玛尼的真诚

伊玛尼的真诚

伊本·麦斯欧德传述:

“确信安拉,而未以不义混淆其信德的人,不畏惧刑罚, 而且是遵循正道的。”——《古兰经》6:82

这节经文降示后,圣门弟子们个个心情沉重,他们说: “我们谁没亏折过自己?”使者穆罕默德说:“(经文的意思) 并不是你们这样的认为,而是指鲁格曼1劝自己儿子时说的 话:‘我的孩子啊!你不要以物配主。以物配主,确是大逆不 道的。’”——《古兰经》31:13

注释:1 
 
鲁格曼,《古兰经》中记载的古代贤哲,第三 十一章即以其名作为章名,其中第 12—19 节记述了他训子一事,内容包括:不可以物配主;安拉洞察秋毫之末,善恶 行为虽小如芥子,隐藏在磐石里或在天空中或在地底下,安 拉都要显示;必须谨守拜功,劝善戒恶,忍受患难;不可目中无人、趾高气扬、矜夸自傲;举止言谈应温和文明,不要像毛驴嚎叫一样招人讨厌等。经注学家对《古兰经》中提及 的鲁格曼,或认为是先知、使者,或认为是贤哲、长老,亦无统一定论。因《古兰经》中只提到安拉“确已把智慧赏赐鲁格曼”(3l:12),而在列述众先知时未提及其名。
继续阅读 »
伊玛尼的真诚

伊本·麦斯欧德传述:

“确信安拉,而未以不义混淆其信德的人,不畏惧刑罚, 而且是遵循正道的。”——《古兰经》6:82

这节经文降示后,圣门弟子们个个心情沉重,他们说: “我们谁没亏折过自己?”使者穆罕默德说:“(经文的意思) 并不是你们这样的认为,而是指鲁格曼1劝自己儿子时说的 话:‘我的孩子啊!你不要以物配主。以物配主,确是大逆不 道的。’”——《古兰经》31:13

注释:1 
 
鲁格曼,《古兰经》中记载的古代贤哲,第三 十一章即以其名作为章名,其中第 12—19 节记述了他训子一事,内容包括:不可以物配主;安拉洞察秋毫之末,善恶 行为虽小如芥子,隐藏在磐石里或在天空中或在地底下,安 拉都要显示;必须谨守拜功,劝善戒恶,忍受患难;不可目中无人、趾高气扬、矜夸自傲;举止言谈应温和文明,不要像毛驴嚎叫一样招人讨厌等。经注学家对《古兰经》中提及 的鲁格曼,或认为是先知、使者,或认为是贤哲、长老,亦无统一定论。因《古兰经》中只提到安拉“确已把智慧赏赐鲁格曼”(3l:12),而在列述众先知时未提及其名。 收起阅读 »

穆斯林圣训实录|论不信道的人们在皈信伊斯兰之前的善举

不信道的人们在皈信伊斯兰之前的善举
 
哈齐姆·本·黑札姆1传述:他问使者穆罕默德: “请告诉我,蒙昧时期我做的那些善举,能得到它的报酬 吗?”使者穆罕默德回答:“你就是带着你以前做的那些善 举皈信伊斯兰的。”
 
哈齐姆·本·黑札姆传述:他曾问使者穆罕默德: “安拉的使者啊!请告诉我,蒙昧时期我做的那些善举—— 济贫、释奴、接续骨肉等,这些将有报酬吗?”使者穆罕默 德回答:“你是带着你以前做的那些善举皈信伊斯兰的。”

哈齐姆·本·黑札姆传述:我说:“安拉的使者 啊!蒙昧时期我曾做过许多善行,(将来有报酬吗·)”使者穆 罕默德回答:“你就是带着你以前做的那些善举皈信伊斯兰 的。”于是,我说:“那,誓以安拉!凡我在蒙昧时期做的善 举,伊斯兰时代我会照样奉行的。”
 
欧勒沃·本·祖拜尔传述:哈齐姆·本·黑札姆 曾在蒙昧时期释放过百名奴隶,捐献过百峰骆驼。皈信伊斯 兰后又释放了百名奴隶,捐献了百峰骆驼。后来,他会见使 者穆罕默德,请教了以上问题。

注释:
 
1 哈齐姆·本·黑札姆(557—676 年),全名哈 齐姆·本·黑札姆·本·胡威利德·本·埃赛迪,别称艾布·哈 立德,麦加古莱什人,使者穆罕默德门弟子,穆民之母赫蒂彻的侄子,古莱什部落的头人之一,曾参加过伏贾尔战争。 象年的前十三年诞生在克尔白,一生忠于使者穆罕默德。精 通阿拉伯宗谱学。光复麦加那年归信伊斯兰,当时使者穆罕 默德曾宣布说:“凡进入艾布·苏福扬宅第者是安全的,凡 进入哈齐姆·本·黑札姆宅第者,亦是安全的。”为圣门弟 子中的寿星,享年 120 岁。一生热心慈善事业,蒙昧时代 释放过百名奴隶施散过百峰骆驼,归信伊斯兰后又释放了百名奴隶施散了百峰骆驼。布哈里和穆斯林两家《圣训实录》 辑录有他所传达的圣训40段。
继续阅读 »
不信道的人们在皈信伊斯兰之前的善举
 
哈齐姆·本·黑札姆1传述:他问使者穆罕默德: “请告诉我,蒙昧时期我做的那些善举,能得到它的报酬 吗?”使者穆罕默德回答:“你就是带着你以前做的那些善 举皈信伊斯兰的。”
 
哈齐姆·本·黑札姆传述:他曾问使者穆罕默德: “安拉的使者啊!请告诉我,蒙昧时期我做的那些善举—— 济贫、释奴、接续骨肉等,这些将有报酬吗?”使者穆罕默 德回答:“你是带着你以前做的那些善举皈信伊斯兰的。”

哈齐姆·本·黑札姆传述:我说:“安拉的使者 啊!蒙昧时期我曾做过许多善行,(将来有报酬吗·)”使者穆 罕默德回答:“你就是带着你以前做的那些善举皈信伊斯兰 的。”于是,我说:“那,誓以安拉!凡我在蒙昧时期做的善 举,伊斯兰时代我会照样奉行的。”
 
欧勒沃·本·祖拜尔传述:哈齐姆·本·黑札姆 曾在蒙昧时期释放过百名奴隶,捐献过百峰骆驼。皈信伊斯 兰后又释放了百名奴隶,捐献了百峰骆驼。后来,他会见使 者穆罕默德,请教了以上问题。

注释:
 
1 哈齐姆·本·黑札姆(557—676 年),全名哈 齐姆·本·黑札姆·本·胡威利德·本·埃赛迪,别称艾布·哈 立德,麦加古莱什人,使者穆罕默德门弟子,穆民之母赫蒂彻的侄子,古莱什部落的头人之一,曾参加过伏贾尔战争。 象年的前十三年诞生在克尔白,一生忠于使者穆罕默德。精 通阿拉伯宗谱学。光复麦加那年归信伊斯兰,当时使者穆罕 默德曾宣布说:“凡进入艾布·苏福扬宅第者是安全的,凡 进入哈齐姆·本·黑札姆宅第者,亦是安全的。”为圣门弟 子中的寿星,享年 120 岁。一生热心慈善事业,蒙昧时代 释放过百名奴隶施散过百峰骆驼,归信伊斯兰后又释放了百名奴隶施散了百峰骆驼。布哈里和穆斯林两家《圣训实录》 辑录有他所传达的圣训40段。 收起阅读 »

穆斯林圣训实录|奉劝在灾难面前仍旧奔赴于各种善行。

奉劝在灾难频面前仍旧奔赴于各种善行。
 
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“频繁灾难像漫漫黑夜那样来临以前,你们应当奔赴于各种善行。 彼时,有人早上是穆民,晚上却变成卡非尔;或晚上是穆民, 早上却变成卡非尔。人们为了尘世利益而纷纷出卖自己的教门。”
奉劝在灾难频面前仍旧奔赴于各种善行。
 
艾布·胡莱勒传述:使者穆罕默德说:“频繁灾难像漫漫黑夜那样来临以前,你们应当奔赴于各种善行。 彼时,有人早上是穆民,晚上却变成卡非尔;或晚上是穆民, 早上却变成卡非尔。人们为了尘世利益而纷纷出卖自己的教门。”

古兰经简明注释(马玉龙版本)|第二十九章(1-55节) 蜘蛛(安凯布特) - العنكبوت

第二十九章 蜘蛛(安凯布特) - العنكبوت
 
导 言
章名由来:在本章中,安拉将崇拜偶像的人比做蜘蛛,把他们的荒谬信仰比做蜘蛛网,脆弱至极,不堪一击,故名。
与“故事”章之间的联系:两章均列举生活实例,展示真理与虚妄、弱势与强势之间的斗争,凸显誓死坚持正信与随意放弃正信,对传播信仰产生的影响。“故事”章讲述了法老的暴虐,对以色列人杀男留女的摧残和惨绝人寰的奴役;安拉援助先知穆萨消灭暴君及其部下的情形;为富不仁的嘎伦及惩处他的情况。而本章谈及麦加穆斯林遭受多神崇拜者迫害的情况,以法老迫害以色列人的故事安慰他们。以先知努哈的民族遭灭绝的历史警告悖逆的多神崇拜者。此外,两章均涉及迁徙的问题。在“故事”章末尾,提到了先知穆罕默德(愿主福安之)的迁徙:“给你降示《古兰经》的主,必使你复返故乡。”(28:85)本章末尾阐述穆斯林为保护信仰而迁徙的必要性:“我的归信的仆人们!我的大地是宽广的,你们应当只崇拜我。”(29:56)
本章主题:主要涉及有关安拉独一、先知穆罕默德(愿主福安之)的使命、死后复活和后世回报的话题。鉴于当时的穆斯林在麦加正面临各种极端考验,所以,经文通过讲述历史上部分先知的经历,着重强调了安拉的“考验常道”与信仰的关系。
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓمٓ (1) أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ (2) وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ (3) أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ (4) مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ (5) وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ (6) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (7)

【译文】
 
1.艾利弗,俩目,米目。
2.难道众人以为,他们仅可以口头说“我们已归信了”而不受考验吗?
3.我确已考验他们之前的人。安拉必定要知道说实话者,必定要知道说谎者。
4.难道作恶的人以为他们能逃出我的法网吗?他们的判断真恶劣!
5.凡希望会见安拉者,都应当知道,安拉的期限是必定降临的,安拉确是全聪的,确是全知的。
6.凡奋斗者,都只为自己而奋斗,安拉确是无求于众世界的。
7.归信而且行善者,我必定勾销他们的罪恶,我必定以他们行为的最优报酬回赐他们。
 
【注释】
 
1. 关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
伊玛目•拉齐说,除了“麦尔彦”、“蜘蛛”、“罗马人”三章,各章首每出现单字母时,总要提及与《古兰经》的属性相关的内容。对此读者可以对比了解。
2. 安拉以质问的语气对人类说:“难道众人以为,他们仅可以口头说我们已归信了而不受考验吗?”这是一种否定性疑问。意思是说:在人受到考验和甄别之前,仅仅自称有信仰,并不能确证他真正有信仰。也就是说,每个人的信仰必须经历各种考验。常见的考验如各种教门功课(礼拜、天课、斋戒、朝觐)、道德行为方面的要求、生命财产的损失等等。此外,信仰水准越高的人,受到的考验越严峻。正如先知穆罕默德(愿主福安之)所说:“受到考验最严峻的人,是众先知,其次是清廉者,然后依此类推。每个人根据其教门程度受到考验。越是教门好的人,受到的考验越大。”圣门弟子艾布•赛义德•胡德利说,先知穆罕默德(愿主福安之)生病时我去看望他,我隔着被子抚摸他时,感觉到他烧得烫手。我说:“安拉的使者啊!你烧得真厉害!”他说:“我们先知就是这样,我们经受的考验是加倍的,因而回赐也是加倍的。”我问:“安拉的使者啊!哪些人的考验最严峻?”先知穆罕默德(愿主福安之)说:“众先知。”“其次呢?”我问。“清廉之人。他们中有人受到贫困的考验,除了一件破烂衣服之外一无所有,但他们因受考验而高兴,就像一些人因得福利而欣喜一样。”(伊本•玛哲辑录)此节经文降示的时候,许多穆斯林正在麦加经受多神教徒的迫害和摧残。经文的降示,无疑给他们坚持正信注入了强心剂。
3. 每个人的信仰都要经受考验,这是安拉设定的不变的历史常道:“我确已考验他们之前的人。”考验的意义在于:“安拉必定要知道说实话者,必定要知道说谎者。”当然,安拉是全知的,在创造万物之前就全知万物将来发生的一切。因此,这里“安拉必定要知道……”的意思决不是安拉“不知而知”,而是让有信仰的人和无信仰的人、信仰坚定的人和信仰薄弱的人明显有别,让人们看到他们各自的真实面目。作为安拉不变的历史常道,《古兰经》中曾多处对此予以强调:“安拉还没有甄别你们中奋斗的人和坚忍的人,难道你们就以为自己能入乐园吗?”(3:142)“你们还没有遭遇前人所遭遇的患难,就猜想自己能入乐园了吗?”(2:214)总之,整个人生都是考验。一个人的品级越高,受到的考验越大;肩负的使命越伟大,受到的考验越严峻,而受到的考验越严峻,越说明他的价值更高。没有功干和责成的生活是乏味的,没有坎坷和考验的生活是平庸的。人生的真正乐趣,应该在于为崇高目的而奔波。基于此,我们应该感谢安拉的责成,感谢安拉的考验,感谢安拉使人类良莠有别。
4. 安拉谴责那些对考验和清算抱有侥幸心理的人:“难道作恶的人以为他们能逃出我的法网吗?他们的判断真恶劣!”即任何一个人不要以为能逃脱安拉今世的考验和后世的清算,如果谁真这样想,就大错特错了。考验,就是生活本身,而不是别的。人只要活着,他就要为其中的一切负责;不要认为清算遥遥无期,因为死亡就在眼前。
5. 这是与前者不同的另一种人。他们坚信安拉的许诺而终生致力于正义事业,他们希望能及早会见安拉,以接受安拉的赏赐。经文重申,安拉绝不会让这种人失望:“凡希望会见安拉者,都应当知道,安拉的约定是必定兑现的,安拉确是全聪的,确是全知的。”
6. 安拉在这里纠正了一种错误观念,或者说确立了一种正确认识:“凡奋斗者,都只为自己而奋斗。”人们接受正信或做善事时,绝不要以为安拉需要他的信仰或善功。而是应该知道,自己是在服从万物的创造者安拉的命令而做有利于自己的事情。全人类一个不剩地归信安拉,或否认安拉,于安拉毫无损益,因为“安拉确是无求于众世界的”。安拉在《古兰经》中多次重申了这一点:“行善者自受其益,作恶者自受其害。你的主是绝不会亏枉众仆的。”(41:46)“如果你们行善,那么,你们是在为自己而行善,如果你们作恶,那么,你们是在为自己而作恶。”(17:7)
7. 这是接受安拉的号召而归信并行善者应得的回报:“归信而且行善者,我必定勾销他们的罪恶,我必定以他们行为的最优报酬回赐他们。”即正信和善行能抹去人生的污点,从而使之成为完美的人,获得完美的回报。人常常亏待自己,但安拉决不亏人,安拉永远都在加倍地回报人的善行:“安拉必不亏枉人一丝毫。如果人有一丝毫善功,他要加倍地酬劳他,并且以他那里的重大的报酬回赐他。”(4:40)
 

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (8) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّـٰلِحِينَ (9) وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ (10) وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ (11) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ (12) وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ (13)

【译文】
 
8.我命人孝敬父母;如果他俩强制你用你所不知道的东西配我,那么,你不要服从他俩。你们要归于我,我要把你们的行为告诉你们。
9.归信而且行善者,我必使他们入于善人之列。
10.有些人说:“我们已经归信安拉了。”当他们为安拉受到迫害的时候,他们把众人的迫害当做安拉的刑罚。如果援助从你们的主降临,他们必定说:“我们确是与你们在一起的。”难道安拉不知道世人的内心世界吗?
11.安拉确要知道归信者,确要知道伪信者。
12.不信的人对归信的人说:“你们遵守我们的教道吧!让我们担负你们的罪过。”其实,他们丝毫不能担负他们的罪过,他们确是说谎的。
13.他们必定担负自己的重担,再加上别人的重担。复活日,他们对自己所伪造的谎言必受审问。『提示』既言考验,就必须阐明考验的具体方式和内容。安拉在这里列举了孝敬父母、归信安拉、行善对人的考验意义,同时也揭示了伪信者遭遇考验时原形毕露的情况,以及悖逆者蛊惑信士的手段及其实质。
 
【注释】
 
8. 父母是每个人的至亲,是其来到这个世界的根源。因此,孝敬父母是人之为人的体现,是人道要求,也是天道主命。孝敬父母甚至超越信仰的界限:“我曾命人孝敬父母。”这里只是笼统地命人孝敬父母,而没有以父母是否具有与自己共同的信仰为条件。孝敬父母包括在物质和经济上为父母提供必要的生活条件,温情以待,渴望父母两世幸福等。安拉说:“你的主曾下令说:你们应当只崇拜他,应当孝敬父母。如果他俩中的一个或两人在你家中达到老迈,那么,你不要对他俩说:‘呸!’不要喝斥他俩,你应当对他俩说礼貌的话。你应当必恭必敬地服侍他俩,你应当说:“我的主啊!求你怜悯他俩,就像我年幼时他俩养育我那样。”(17:23-24)当然,穆斯林有一个始终不可僭越的原则,那就是不可服从被造物而违抗造物主:“如果他俩强制你用你所不知道的东西配我,那么,你不要服从他俩。”即如果父母强迫子女信奉其它宗教或阻止信仰正教,那么,子女就不能服从。这与孝敬父母不相违背,因为父母虽为子女的生身之人,但安拉是全人类的创造者和供给者,对安拉的依违,必定要在后世受到清算:“你们要归于我,我要把你们的行为告诉你们。”
9. 每个人的成功,取决于是否具备正信和善行:“归信而且行善者,我必定使他们入于善人之列。”这是衡量人之善恶成败唯一的、根本的标准。
10. 在和平年代风平浪静的日子,人们信口说自己是信仰安拉的穆斯林,并不能证明他们真的具备正信:“有些人说:‘我们已信安拉了。’当他们为安拉而受迫害的时候,他们把众人的迫害当做安拉的刑罚。”口头的信仰在遇到考验时会荡然无存,会将人们的迫害与安拉的惩罚同样看待。这正是安拉所说的:“有人在边缘上崇拜安拉,若获福利,他就安然享受;若遭祸害,他就轻率背叛。他将丧失今世和后世,这是明显的亏损。”(22:11)这种人的所谓信仰,之所以出现如此大的起伏乃至转折,是因为他们从一开始就没有奠定明确而牢固的认识基础,而只是为了在穆斯林社会生存而表现一种信仰,或者盲从一种信仰,没有认清信仰必须受到考验甄别的准则。这种所谓的信仰,是典型的伪信士的信仰。
伪信者的信仰不但在逆境中不堪一击,即使在顺境中,其功利性和投机性也暴露无遗:“如果援助从你们的主降临,他们必定说:‘我们确是与你们在一起的。’难道安拉不知道世人的内心世界吗?”安拉在别的经文中也揭示了这一点:“他们是期待你们遭遇灾难的。如果你们获得来自安拉的胜利,他们就说:‘难道我们没有和你们共同作战吗?’如果不信者幸而战胜,他们就说:‘难道我们没有帮助你们,使你们得免于归信者的征服吗? ’故复活日安拉将替你们判决,安拉绝不让不信者对归信的人有任何途径。”(4:141)安拉是全知他们一切情况的,伪信者这样做,只是在自欺欺人,掩耳盗铃。
11. 安拉又一次重申考验世人的原则:“安拉确要知道归信者,确要知道伪信者。”安拉是全知的,在创造万物之前就全知万物将来发生的一切。这里的“安拉确要知道……”的意思,如同本章第三节经文一样,绝不是安拉“不知而知”,而是让有信仰的人和无信仰的人、信仰强的人和信仰弱的人明显有别,让人们看到他们各自的真实面目。正如安拉所说:“我必定要试验你们,直到我认识你们中的奋斗者和坚忍者。”(47:31)
12. 在信仰问题上,《古兰经》将人划分为三种:真信者,不信者和伪信者。第二种人不但自己拒不接受正信,还要设法蛊惑、引诱有正信者放弃正信:“不信的人对归信的人说:你们遵守我们的教道吧!让我们担负你们的罪过。”即你们应该和我们一样不信任何宗教或加入我们的宗教。假使真有什么后世清算,我们愿意替你们承担责任。事实上,这纯属骗人的谎言:“其实,他们绝不能担负他们的一点罪过,他们确是说谎的。”在复生日,任何人都自顾不暇,谁也无力为别人承担责任:“一个负罪者,不再负别人的罪;一个负重罪者,如果叫别人来替他负罪,那么,别人虽是他的近亲,也不能替他担负丝毫。”(35:18)“罪人愿意赎取那日的刑罚,即使牺牲他的儿女、他的妻子、他的弟兄……”(70:10-12)“各人犯罪,自己负责。一个负罪的人,不负别人的罪。”(6:164)
13. 他们并不能像自诩的那样承担别人的任何责任。但是,他们除了承担自身的责任,必须承担蛊惑、误导他人走入歧途的责任:“他们必定担负自己的重担,再加上别人的重担。复活日,他们对于自己所伪造的谎言必受审问。”双重的罪恶承受双重的罪责,是公平合理的。正如安拉所说:“他们在复活日要承担自己的全部责任,以及被他们无知地加以误导者的一部分责任。真的,他们所承担的真恶劣!”(16:25)先知(愿主福安之)说:“谁召人于正道,他将获得与跟随他的人一样多的回赐,跟随者的回赐丝毫不减;谁召人于邪道,他将承担与跟随他的人一样多的罪责,跟随者的罪责亦丝毫不减。”(伊本•玛哲辑录)
 

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ (14) فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ (15)

【译文】
 
14.我确已派努哈去教化他的宗族,他在他们中间逗留了九百五十年,最后洪水袭击了他们,因为他们是不义的。
15.我拯救了他和与他同船的人,我以此为世人的一个迹象。『提示』人们面对的各种考验中,相信使者使命是最明显、最直接的考验。这里既包含使者本身经受的考验,也包含了他的民族面临的考验。就此而言,过去任何时代的历史,都可以当作当代史而从中取益。因为人类的本性是共同的,人类的生活状况,除了量或形态的不同外,并无质的差异。安拉在《古兰经》中以不同的侧重点,反复讲述历代先知的历史,意义正在于此。
 
【注释】
 
14. 先知努哈是人类的第二祖先,是安拉派向人类的第一位使者,也是所有先知中寿命最长的一位。据《穆斯林圣训实录》记载,伊本·阿巴斯说,先知努哈四十岁受命为圣,向他的宗族传播正教长达九百五十年,洪水之后又活六十年,那时地球上的人又逐渐多了起来。在人祖阿丹与努哈之间的近十个世纪中,人类基本保持认主拜主的纯洁天性,但后来出现多神崇拜现象,而且越来越严重。于是,安拉派遣努哈去重新呼唤人的良知,回归认主独一、拜主独一的信仰,历时长达九百五十年:“我确已派努哈去教化他的宗族,他在他们中间逗留了九百五十年。”但除极少数人外,绝大多数人拒绝先知努哈的号召,这使他觉得自己面对的是毫无希望的民众,便向安拉倾诉说:“我的主啊!我确已日夜召唤我的宗族,但我的召唤使他们愈加逃避。我每次召唤他们来受你的赦宥的时候,他们总是用指头塞住耳朵,用衣服蒙住头,他们固执而自大。”(71:5-6)“我的主啊!他们确已违抗我,他们顺从那因财产和子嗣更加亏折的人们。”(71:21)不久,安拉便以蔓延全球的洪水灭绝了他们:“洪水就袭击了他们,因为他们是不义的。”
15. 在洪水到来之前,安拉通知先知努哈造船,命令他在特定的时间,载着归信他的人和各种物种驶离他生活的地方。当船到达朱迪山时,洪水爆发,所有罪人统被淹死,其中还包括他那顽固不化的儿子。这一事件被所有天启经典记载,在人间广为传诵,成为世人的迹象:“我拯救了他和与他同船的人,我以那为世人的一个迹象。”
 

وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ (16) إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (17) وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (18) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ (19) قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (20) يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ (21) وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ (22) وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ (23) فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (24) وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ (25) ۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (26) وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ (27)

【译文】
 
16.还有易卜拉欣。当时,他对他的宗族说:“你们应当崇拜安拉,并当敬畏他,这对于你们是最好的,如果你们知道的话。
17.你们舍弃安拉而只在崇拜偶像,你们只捏造妄言。你们舍安拉而崇拜的,不能主持你们的给养,所以,你们应当在安拉那里寻求给养,你们应当崇拜他,你们应当感谢他,你们只被召归于他。
18.如果你们否认,那么,你们之前的许多民族也否认过。使者的责任只是明白地传达。”
19.难道他们没有看见安拉怎样创造众生,然后使他们复活吗?这对于安拉是容易的。
20.你说:“你们应当在大地上旅行,观察安拉怎样创造众生,又怎样再造他们。安拉是全能于万事的。
21.他惩罚他所意欲者,怜恤他所意欲者,你们只被召归于他。
22.无论你们在地上或天上,都不能逃避天谴,除安拉外,你们没有任何监护者,也没有任何援助者。”
23.那些不信安拉的迹象及与他会见的人,这等人,对我的恩惠已绝望了,这等人,将受痛苦的刑罚。
24.他的宗族说:“你们杀死他,或烧死他!”这是他们唯一的答复。安拉拯救他脱离烈火。对于归信的民众,此中确有许多迹象。
25.他说:“你们舍安拉而以偶像为神灵,只为在今世生活中互相亲爱罢了。但在复活日,你们将互相抵赖,互相诅咒,你们的归宿是火狱,你们绝没有援助者。”
26.鲁特就归信他。易卜拉欣说:“我必定迁移到我的主那里去,他确是万能的,确是至睿的。”
27.我赏赐他易斯哈格和叶尔孤白,我把预言和经典赐给他的后裔,我把他今世的报酬赐予他,在后世他必在善人之列。『提示』如前所述,人类的历史是总结和认识安拉 “考验规律”最全面的资料。因此,安拉从浩如烟海的人类历史中,提纲挈领地列举出最具代表性的几位先知的历史经历,以教育世人。安拉在简要讲述了人类的第二祖先、派向人类的第一位使者努哈的情况之后,这里从新的角度又一次较为详细地讲述了先知易卜拉欣传播真理的经历。
 
【注释】
 
16. 安拉派遣先知易卜拉欣去劝化他的民族。如同所有先知一样,先知易卜拉欣所传播的,也是认主独一、拜主独一天启信仰:“你们应当崇拜安拉,并当敬畏他。”遵守安拉的一切规定,坚持天启思维模式和生活方针,保护自己两世不受安拉的惩罚,是这一信仰的核心。如果人们认识了这一信仰给他们带来的两世利益,那么,一定会终生坚持它。
17.先知易卜拉欣在提出正确信仰的同时,以透彻的说理和分析,对族人的多神信仰予以批驳:
(1)“你们舍弃安拉而只在崇拜偶像,你们只捏造妄言。”即你们舍弃安拉而崇拜的那些偶像,只是你们私欲的产物,它们的神位是你们自己封赏的,而这一切只是自欺行为,不具任何真实的成分。
(2)“你们舍安拉而崇拜的,不能主持你们的给养,所以,你们应当在安拉那里寻求给养,你们应当崇拜他,你们应当感谢他,你们只被召归于他。”显而易见,人们自己封赏神位的那些东西——偶像、日月、树木、人物等,均无能力提供任何一点给养,而是和崇拜者一起都在享受万物的创造者安拉恩赐的给养。尽管如此,人们却虔诚地跪在它们面前祈求子女、衣禄及一生的幸福,这无疑是人对自己的糟践。事实上,人们应该只崇拜安拉,只向安拉要求自己希望的一切,应该只感谢安拉,因为万物最终都将全部被召归于安拉,接受安拉的清算和审判。
18. 先知易卜拉欣明确指出,如果他们否认天启信仰,那么,就等待以往的悖逆者遭遇的惩罚:“如果你们否认,那么,你们之前的许多民族也否认过。使者的责任只是明白地传达。”作为使者,使命一经传达,责任即已完成,剩下的是人们自己的事。
19. 先知易卜拉欣的民众除了否认天启信仰和使者的圣品之外,还否认死后复活。所以,他耐心地阐释复活可能的道理:“难道他们没有看见安拉怎样创造众生,然后使他们复活吗?这对于安拉是容易的。”安拉既然能从“无”中创造万物,然后再使其死去,那么,复活作为“二次创造”是更容易的。正如安拉所说:“他创造众生,然后再造他们,再造对于他是容易的。”(30:27)
20. 人们的思维能力之所以如此僵化和低下,是因为对周围的万事万物缺乏观察、思考和总结。因此,安拉命令使者告诉人们,他们应该游历并观察安拉创造于大地的万物:“你说:你们应当在大地上旅行,观察安拉怎样创造众生,又怎样再造他们。安拉是全能于万事的。”安拉让人们观察天地万物——日月星辰,江河湖海,山水草木及万物有条不紊的运动规律,想想是谁创造了这一切,然后从它们的精密性推想创造者的伟大,然后再去思考复活的可能,一切问题即会迎刃而解。
21. 经文指出,安拉在后世要公正严明地赏罚人类:“他惩罚他所意欲者,怜恤他所意欲者,你们只被召归于他。”毫无疑问,安拉意欲惩罚者和怜恤者,都是符合惩罚和怜恤条件的人,因为安拉是绝对公正者。
22. 人性的一大弱点,是排斥眼前的真理,不加考虑其后果,或者对后果心怀侥幸。因此。安拉明确否定了人们逃避责任的可能:“无论你们在地上或天上,都不能逃避天谴,除安拉外,你们没有任何监护者,也没有任何援助者。”
23. 安拉提前展示顽固不化者在后世的悲惨结局,以期他们放弃顽固立场:“那些不信安拉的迹象及与他会见的人,这等人,对我的恩惠已绝望了,这等人,将受痛苦的刑罚。”即生前不曾准备接受安拉审判的人,在后世无望得到安拉的饶恕和恩赐,等待他们的只有痛苦的刑罚。与他们相反,有正信的人,即使犯有重大罪行,也有望蒙得安拉的饶恕和慈悯。正如安拉所说:“你们不要绝望于安拉的慈恩,只有不信者才绝望于安拉的慈恩。”(12:87)
24. 面对先知的理性分析和耐心规劝,不信者理屈词穷,恼羞成怒而发出暴力威胁:“他的宗族说:你们杀死他,或烧死他!”这是世代暴虐者惯用的手法。但是,安拉使他们的这一阴谋无法得逞:当他们将先知易卜拉欣推入火中时,奇迹发生了,创造万物的主改变了火的烧灼特性,使之燃而不烧,爽而不灼。正如安拉所说:“他们说:‘你们烧死他吧!你们援助你们的神灵吧!如果你们有所作为。’我说:‘火啊!你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧!’ 他们想谋害他,但我使他们变成最亏损的。”(21:68-70)安拉如此使他的先知化险为夷,死里逃生,这对于拥有正信和追求真理的人,无疑具有深刻的启发意义:“安拉拯救他脱离烈火,对于归信的民众,此中确有许多迹象。”
25. 如果我们分析迷信崇拜者的心理,就会发现,很多人那样做,从潜意识中知道其不合理,但是出于信仰之外的原因将之坚持下来。先知易卜拉欣从火中出来后,对他的民众的多神信仰作了如是分析:“你们舍安拉而以偶像为神灵,只为在今世生活中互相亲爱罢了”即他们只是将那种所谓的信仰作为人与人彼此凝聚、会合的形式和理由罢了。换言之,他们是在用宗教行为达到世俗目的。在复生日,他们接受安拉的审判时,必将彼此责备:“但在复活日,你们将互相抵赖,互相诅咒。”但他们最终必须面对自己行为的结局:“你们的归宿是火狱,你们绝没有援助者。”
26. 当时,尚未为圣的鲁特看到先知易卜拉欣安然无恙地从火中走出来,立即接受了他的号召:“鲁特就归信了他。”据诸多经注记载,鲁特是先知易卜拉欣的侄子,当时归信的人,只有他和先知易卜拉欣的妻子撒莱。
其后,先知易卜拉欣宣布,他要奉主命离开伊拉克前往巴勒斯坦:“我必定迁移到我的主那里去,他确是万能的,确是至睿的。”鲁特与他一起出行,后居住塞杜目城,并在那里受命为圣。
27.安拉列举了赐予先知易卜拉欣的种种恩典:
(1)“我赏赐他易斯哈格和叶尔孤白。”继赐予先知易斯马仪勒之后,在先知易卜拉欣年迈时,安拉又赐予他易斯哈格,还有额外的赏赐——孙子叶尔孤白:“他既退避他们以及他们舍安拉而祈祷的,我就赏赐他易斯哈格和叶尔孤白,我使他俩成为先知。”(19:49)“我赏赐他易斯哈格,又增赐他叶尔孤白,我使他们都成为善人。”(21:72)先知(愿主福安之)说:“有四位贵人是父子关系:叶尔孤白之子优素福,易卜拉欣之子易斯哈格。”(布哈里、穆斯林辑录)
(2)“我把预言和经典赐给他的后裔。”安拉除了恩赐先知易卜拉欣圣品外,还在他的子孙中遴选了诸多先知。甚至可以说,之后的所有先知都出自他的后裔,包括万圣的封印者先知穆罕默德(愿主福安之)。
(3)“我把他今世的报酬赐予他。”安拉在今世赐予他大量恩惠:子孙众多,圣才辈出,妻室清廉,美名留世。
(4)“在后世他必在善人之列。”安拉在后世将他划归于享受崇高品级的完善者之列。
 
 

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ (28) أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ (29) قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ (30) وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ (31) قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ (32) وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ (33) إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ (34) وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (35)

【译文】
 
28.还有鲁特。当时,他对他的宗族说:“你们的确在干丑事,在你们之前,全世界的任何人没有干过这种丑事。
29.难道你们一定要鸡奸男人,拦路劫掠,聚众作恶吗?”他的宗族说:“你把安拉的刑罚昭示给我们吧,如果你所言属实。”这是他们唯一的答复。
30.他说:“我的主啊!求你援助我,消灭作恶的人们。”
31.当我的使者带着佳音来访易卜拉欣的时候,他们说:“我们将毁灭这个城市的居民。这个城市的居民,确是不义的。”
32.他说:“鲁特的确在这个城市里。”他们说:“我们知道这个城市里的人,我们必定要拯救他和他的家人,他的妻子除外,她将和其余的人同受刑罚。”
33.当我的使者来访鲁特的时候,他为他们而忧愁,他无法保护他们。他们说:“你不要害怕,不要忧愁,我们必定拯救你和你的家人,你的妻子除外,她将和其余的人同受刑罚。”
34.我们必向这个城市的居民降下天灾,那是由于他们的放荡。
35.我确已为能了解的民众,将这个城市的遗址留作一个明显的迹象。『提示』从前面的经文,我们已经知道鲁特是先知易卜拉欣的侄子,也是与他同时代的使者。他的使命同所有先知一样,也是向他的民众——塞杜目城的居民传播认主独一、拜主独一的信仰,纠正人们的错误。这个段落的经文,着重展现了先知鲁特改革当时普遍存在的变态性行为的情况。
 
【注释】
 
28. 安拉将先知鲁特派向塞杜目人。这个民族中当时普遍存在的问题是,男人舍弃女性和合法婚姻,将同性作为性伴侣。先知告诉他们,这是天启法律和正常人性所不齿的丑事。而且最令他痛心的是,他的民族首创了这种罪行:“你们的确在干丑事,在你们之前,全世界的任何人没有干过这种丑事。”
29.由于民众丧失正确的信仰,所以错误行为远不止这一种。先知鲁特一一指出这些罪行,并予以谴责:
(1)“你们鸡奸男人。”
(2)“拦路劫掠。”
(3)“聚众作恶。”即在光天化日之下聚集一处,公然作恶。伊本•阿巴斯说,鲁特的民众除了荒淫无度,还做种种恶事,如欺压弱者,信口骂人,当众放屁,赌博,斗鸡斗羊,男扮女相,女扮男相,向路人强收买路钱等。与此同时,他们还崇拜偶像。先知鲁特以安拉的惩罚警告了他们。
但他的民众却这样回答:“你把安拉的刑罚昭示给我们吧,如果你所言属实。”口气中不乏悖逆、嘲弄和挑衅意味。
30. 先知鲁特对丧失人性的族人规劝无望时,便向安拉发出降示惩罚的请求:“我的主啊!求你援助我,消灭作恶的人们。”事实上,任何一个先知都不会轻易祈求安拉毁灭自己的民众。只有对他们的悔悟彻底绝望,觉得他们的存在毫无意义时,才会发出这样的祈求。
31. 安拉答应先知鲁特的请求,派天使去惩罚他的民众。这些天使在前去执行命令的途中,探访先知易卜拉欣,以一个清廉的儿子向他报喜。同时,他们把即将毁灭塞杜目人的消息告诉他:“我们必定毁灭这个城市的居民。这个城市的居民,确是不义的。”
32. 先知易卜拉欣知道,塞杜目人遭毁灭是罪有应得,但他担心先知鲁特的安危。他说:“鲁特的确在这个城市里。”天使们表示,鲁特和归信他的人将安然无恙:“我们知道这个城市里的人,我们必定要拯救他和他的家人。”但他的妻子不受保护,因她与那些恶人同流合污:“他的妻子除外,她将和其余的人同受刑罚。”
33-34.惩罚近在咫尺,恶民们却全然不知。他们竟然对以英俊青年形象出现在先知家中的天使产生邪念,而先知鲁特因无法保护客人而焦虑不安,于是天使向他透露实情:“你不要害怕,不要忧愁,我们必定拯救你和你的家人,你的妻子除外,她将和其余的人同受刑罚。我们必向这个城市的居民降下天灾,那是由于他们的放荡。”
35. 安拉降下天灾,使罪恶的城市顷刻间天翻地覆,将那些破坏人类天性、污染大地纯洁的渣滓清除殆尽,同时留存他们曾经居住的遗址,供后人参悟:“我确已为能了解的民众将这个城市的遗址留作一个明显的迹象。”安拉曾以此警告阿拉伯多神教徒:“你们朝夕经过他们的遗迹,难道你们不了解吗?”(37:137-138)
 

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ (36) فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ (37) وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ (38) وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ (39) فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ (40)

【译文】
 
36.给麦德彦人派去了他们的兄弟舒尔布。他说:“我的宗族啊!你们应当崇拜安拉,应当畏惧末日,不要在地方上为非作歹,摆弄是非。”
37.但他们否认他,地震就袭击了他们。顷刻之间,他们都僵卧在各自的家中。
38.还有阿德人和赛莫德人,你们从他们居住的地方确已明白他们遭毁灭的情形。恶魔以他们的行为迷惑他们,阻碍他们遵循正道,尽管他们原来是能思维的。
39.还有嘎伦、法老和哈曼。穆萨曾昭示他们许多明证,但他们在地方上自大,他们未能逃脱天谴。
40. 每一个人,我都因其罪过而加以惩罚。他们中有的人,我曾降飞沙走石的暴风;有的人,遭恐怖声的袭击;有的人,我让大地吞没之;有的人,我予以溺杀。安拉并未亏枉他们,而是他们亏枉了自己。『提示』安拉在讲述努哈、易卜拉欣、鲁特等先知的故事的同时,这里概述先知舒尔布、呼德、萨利哈、穆萨的经历,以总结历史常道,教育后人。【注释】36. 先知舒尔布及其民族的历史状况,安拉在“高处”、“呼德”、“众诗人”章中,从不同角度曾予以详细介绍。这个民族的主要问题是经济犯罪。他们为获取物质利益,养成了在商品交易中短斤少两、损人利己的恶习。整饬这样的社会问题,除了从信仰入手,加以根本解决外,法律和社会监督等其它手段纵虽有效,也微乎其微。所以,安拉在派遣先知舒尔布去规劝他们时,并没有直接纠正经济行为,而是告诉他们,人类生存的价值和意义在于按照造物主安拉的意旨劳作、生存,在具体的生活实践中体现出对安拉的信仰和崇拜,以便顺利通过后世的清算:“我的宗族啊!你们应当崇拜安拉,应当畏惧末日。”这种信仰的要求之一,便是弃恶从善:“不要在地方上为非做歹,摆弄是非。”
37. 然而,民众利欲熏心,顽固地拒绝先知的规劝。于是安拉对他们降以天惩——震灾。顷刻间他们的房屋、城池坍塌成一片废墟,而他们自己也成为一具具僵尸:“但他们否认他,地震就袭击了他们。顷刻之间,他们都僵卧在各人的家中。”这便是一个失去存在意义的民族的必然下场。
38. 曾遭遇同样下场的,还有先知呼德的民族阿德人和先知萨利哈的民族赛莫德人:“还有阿德人和赛莫德人,你们从他们居住的地方确已明白他们遭毁灭的情形。”这些古代民族的悲惨结局,无疑值得阿拉伯多神教徒引以为戒。因为他们在每次的商旅中,常常能够亲眼看到那些民族留下的遗迹。那些民族之所以那么愚顽,是因为他们荒废了自己的聪颖才智,顺从恶魔的唆使,固守多神迷信所致:“恶魔以他们的行为迷惑他们,阻碍他们遵循正道,尽管他们原来是能思维的。”
39. 同样,安拉也曾毁灭先知穆萨时代仰仗万贯家财傲视众生的嘎伦,暴戾的埃及统治者法老及其恶臣哈曼:“还有嘎伦、法老和哈曼。”原因都一样,都是对使者规劝的拒斥和执迷不悟:“穆萨曾昭示他们许多明证,但他们在地方上自大,他们未能逃避天谴。”
40.安拉根据这些民族的作恶程度,降以不同惩罚:
(1)“他们中有的人,我曾降飞沙走石的暴风。”如阿德人。
(2)“有的人,遭恐怖声的袭击。”如赛莫德人及麦德彦人。
(3)“有的人,我让大地吞没之。”如为富不仁的嘎伦。
(4)“有的人,我予以溺杀。”如先知努哈的民族和法老及其同党。
无论安拉用哪种方式惩罚他们,都毫不为过,那是他们咎由自取:“安拉并未亏枉他们,而是他们亏枉了自己。”
 
 

مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ (41) إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (42) وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ (43) خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ (44) ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ (45)

【译文】
 
41.有些人,舍安拉而别求监护者,他们譬如蜘蛛造屋。最脆弱的房屋,就是蜘蛛的房屋。但愿他们知道。
42.安拉的确知道他们舍他而祈祷的任何东西。他是万能的,是至睿的。
43.这些譬喻,是我为众人而设的,只有学者能了解它。
44.安拉本真理创造天地,对于归信的人,此中确有一种迹象。
45.你应当宣读启示给你的经典,你当谨守拜功,拜功确能防止丑事和罪恶,记念安拉是最重要的事。安拉知道你们的作为。『提示』安拉讲述以上历史故事,旨在规劝阿拉伯多神教徒及世代坚持迷信的人弃邪归正。本章最后的经文,以“蜘蛛结网”的比喻揭示了多神崇拜、物欲崇拜的荒谬性和虚无性,号召人们确信和崇拜依真理创造万物的主宰安拉。
 
【注释】
 
41. 安拉为世人设了一个形象的比喻:“有些人,舍安拉而别求监护者,他们譬如蜘蛛造屋。最脆弱的房屋,就是蜘蛛的房屋。”即那些搞多神崇拜,并对所谓的神明寄予厚望,祈望它们带来衣禄、利益者的信仰之脆弱,如同蜘蛛构造的罗网一样不堪一击,任何一种轻微的击打,都会使之化为乌有。根本原因在于他们向被造物寄予希望,而没有向它们的创造者寄予希望。所以,无论是在今世还是后世,他们的愿望都无法实现。正如安拉所说:“我将处理他们所行的善功,使它变成飞扬的灰尘。”(25:23)人类之所以陷入如此悲哀的境地,原因在于没有思考,或者说从来没有认真对待信仰问题,而只是在盲从前人或传统信仰。假使他们真正将信仰作为知识去追求,作为人生方向去看待,就一定能辨别真假信仰。
42. 人们舍弃安拉膜拜种种被造物,而安拉全知他们的所谓神明和所谓信仰的实质——如同蜘蛛罗网。事实上,他们应该崇拜的是安拉,因为只有安拉是万物的创造者,安拉的任何创造都富涵哲理。
43. 人类超越万物的最大特点,是拥有观察、分析和思考的理智,所以安拉为他们设了以上比喻。凡拒绝或无视这种富含哲理的比喻者,就已经脱离了“人类”的范围而堕落至牲畜不如的境地,因为他们有心不想,有耳不听,有眼不观。只有那些善于追求真理的有识之士,才能从天启教导中获得教益:“这些譬喻,是我为众人而设的,只有学者能了解它。”据扎比尔传述,先知(愿主福安之)读至这节经文时说:“只有领会安拉的旨意,并竭力顺从安拉、远离安拉恼怒之事的人,才堪称学者。”
44. 人类应该崇拜的,只能是天地万物的创造者安拉。“他本真理创造天地”,即并未毫无意义地创造这一切,安拉的创造富含深邃哲理。其哲理之一,便是让万物认识他的伟大、独一而只崇拜他:“我创造镇尼和人类,只为要他们崇拜我。”(51:56)万事万物都蕴涵着安拉独一伟大的迹象,但只有敞开心扉接受真理的人才能认识它:“对于归信的人,此中确有一种迹象。”
45. 阐明信仰问题上的真假是非标准之后,安拉命令先知和所有穆斯林紧握自己手中的真理,认真研读《古兰经》,不懈崇拜安拉:“你应当宣读启示给你的经典,你当谨守拜功,拜功的确能防止丑事和罪恶。”拜功是每个穆斯林与安拉之间的日常联系,只要人们不使它流于形式,而是按照要求履行它,那么,它会随时提醒人坚持天启生活规范,而不轻易陷入罪恶和丑事当中。先知(愿主福安之)说:“一个人,如果拜功未能制止他作恶,那么,他的拜功只能使他更远离安拉。”(托伯拉尼辑录)“记念安拉是最重要的事”,意即拜功虽然有制止人作恶、干丑事的功效,但并不是达到另一种目的的手段。因手段可以因达到目的而终止,拜功的核心在于“记念安拉”,而记念安拉是每个穆斯林在生命的每一刻不可松懈的工作。至于人们的一切行为,安拉是彻知的。
感赞安拉,第二十卷注释完。
 

۞وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ (46) وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ (47) وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ (48) بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ (49)

【译文】
 
46.你们必须依最优的方式与有经人辩论,除非他们中不义的人。你们应当说:“我们确信降于我们的经典和降于你们的经典;我们崇拜的和你们崇拜的,是一个主宰,我们是归顺他的。”
47.我这样把经典降示给你。我授予经典的那些人是确信它的。这些人中也有确信它的。只有不信的人,才否认我的迹象。
48.以前,你不会读书,也不会写字,否则,反对真理的人必定怀疑。
49.不然,在有知者的心目中,这是明显的迹象。只有不义的人否认我的迹象。
 
【注释】
 
46. 在这里,安拉给穆斯林教授与犹太教徒和基督教徒讨论信仰问题的正确方法:“你们只须依最优的方式与有经人辩论。”也就是说,讨论信仰问题,必须保持和善的态度、富于逻辑的方法。有经人和穆斯林接受的都是天启信仰,尽管他们的信仰原则后来发生变异,但只要劝导富有说服力,他们接受真理的可能性极大。如果与他们讨论信仰问题时方法不当,或切入点有误,可能导致他们对伊斯兰的疏远乃至对立,所以安拉命令穆斯林高度重视讨论信仰的方法。许多时候,传播真理的成效,取决于方法是否得当。安拉在《古兰经》中多次强调宣教方法的重要性:“你应凭智慧和善言劝人遵循主道,你应当以最好的态度与人辩论,你的主的确知道谁是背离他的正道的,他的确知道谁是遵循他的正道的。”(16:125)穆萨和哈伦奉命前去规劝法老时,安拉叮咛说:“你俩对他说话要温和,或许他会记取教诲,或者有所畏惧。”(20:44)
“除非他们中不义的人。”穆扎希德、赛义德等学者解释说,这里的“不义的人”指明目张胆地诋毁伊斯兰,并向穆斯林宣战的人。对于他们,规劝与说服显然无济于事,因此要采取以牙还牙的方式。
在先知穆罕默德(愿主福安之)时代,阿拉伯半岛的有经人用希伯来文诵读他们的经典《讨拉特》,然后用阿拉伯语解释内涵。为了防止对穆斯林的信仰产生负面影响,安拉教授穆斯林应对的方式:“你们应当说:‘我们确信降示给我们的经典,和降示给你们的经典;我们崇拜的和你们崇拜的,是独一的主宰,我们是归顺他的。’”先知(愿主福安之)也曾这样嘱咐穆斯林大众:“你们既不要相信也不要否定有经人的话,你们只须说:‘我们确信降示给我们的经典和降示给你们的经典;我们崇拜的和你们崇拜的,是一个主宰,我们是归顺他的。’”(布哈里辑录)先知时代,曾有个别无知的穆斯林向有经人请教有关经典的某一些问题,大贤伊本·阿巴斯听到后批评他们说:“你们怎能将安拉降示给先知的经典搁置一边,去请教有经人?安拉已经明确告诉你们,有经人篡改了他们的经典,把不少擅自捏造的内容加入其中,然后说那是安拉降示的,以便换取蝇头小利。要知道,你们得到的真知,已不容许你们向他们请教信仰问题。指主发誓,我从来没见到他们请教有关你们经典的任何问题。”(布哈里辑录)总之,穆斯林在遇到有经人讲解有关信仰和经典问题时,必须声明自己对一切天启信仰和经典的整体立场,而不必纠缠具体细节。
47. 安拉告诉先知穆罕默德,如同他向历史上的众先知降示经典一样,也给他降示了经典——《古兰经》。在信奉《古兰经》的人中,也不乏真诚追求真理的有经人。如阿卜杜拉·本·赛俩目、赛勒曼·本·法尔西等人。“这些人中”即阿拉伯多神教徒中,也有认清《古兰经》的真理性而弃邪归正,接受伊斯兰的人。至于拒不接受《古兰经》的,只是那些自甘堕落之人。
48. 这是证明先知穆罕默德使命来自天启的最有力的证据:“以前,你不会读书,也不会写字,否则,反对真理的人必定怀疑。”先知穆罕默德的一生中,从来没有读书识字的经历。他在麦加的十三年中,根本没有机会接触有经人。到麦地那后,虽然当地有犹太居民,但先知从未与他们有过思想和知识的交流。安拉让这位封印的先知,以文盲而不是以学者的身份出现,哲理在于避免人们说他倡导的信仰,是自己理性的产物。文盲,在人们的一般认识中,是人生的一种严重缺陷和不足,但对于穆罕默德,却是先知和使者的象征,而这不能不说是另一种奇迹。尽管如此,许多冥顽不灵的阿拉伯多神教徒依然否定他的使命。
49. 先知穆罕默德的使命及他带来的《古兰经》,对于有真知灼见者,是明白无误、不容置疑的真理,是安拉全能独一、先知穆罕默德圣品可靠的有力证据。那些顽固不化,甘入火狱的人,则拒不接受:“只有不义的人否认我的迹象。”“被你的主的判词判决的人,必定不归信;即使每种迹象都降临他们,直到他们看见痛苦的刑罚。”(10:96-97)
 

وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ (50) أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (51) قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ (52) وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ (53) يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ (54) يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (55)

【译文】
 
50.他们说:“怎么没有一种迹象从他的主降临他呢?”你说:“迹象只在安拉那里,我只是一个坦率的警告者。”
51.难道我给你降示这部经典,并对他们宣读还不够吗?那之中对于归信的人确有恩惠和教诲。
52.你说:“安拉做我和你们之间的见证就足够了。他知道天地间的一切,信仰假神而不信安拉者,确是亏折的。”
53.他们要求你早日昭示刑罚,假若没有定期,那么刑罚必已降临他们。在他们不知不觉的时候,刑罚必定忽然降临。
54.他们要求你早日昭示刑罚。火狱必定是包围不信者的。
55.在那日,刑罚将从他们头上和脚下包围他们。他说:“你们尝试自己行为的果报吧!”『提示』,先知穆罕默德的文盲身份原本已确证其使命的天启性。然而,顽固的阿拉伯多神教徒仍然拒绝相信,还提出种种刁难性要求。对此,全知的安拉予以严厉谴责。
 
【注释】
 
50. 愚蠢的阿拉伯多神教徒要求先知穆罕默德显示以往先知曾显示过的奇迹,如萨利哈的母驼、穆萨的手杖、尔撒的圣餐等:“他们说:怎么没有一种迹象从他的主降临他呢?”安拉知道他们提这种要求的意图不是为了认识和接受真理,所以命令先知如此回答他们:“你说:迹象只在安拉那里,我只是一个坦率的警告者。”即我只是传达安拉旨意的人,没有以显示奇迹的方式让人接受真理的责任和权力。是否显示奇迹,完全取决于安拉的意欲。显然,安拉不愿意给这些愚顽至极者显示任何奇迹,因为:“我不降示迹象,只是因为前人曾否认它。我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们伤害它。”(17:59)世代顽固不化者的特性,不会因时代和环境的变化而有本质的不同。
51. 其实,先知穆罕默德(愿主福安之)的最大奇迹就是《古兰经》。他们对真正的奇迹视而不见,却另求奇迹,这只能说明他们的愚蠢。所以,安拉质问他们:“难道我给你降示这部经典,并对他们宣读还不够吗?”只有归信的人,能从《古兰经》中获得恩惠和教益:“那之中对于归信的人确有恩惠和教诲。”
52. 安拉命令先知告诉阿拉伯多神教徒,归信与否,由他们自己抉择。安拉证明穆罕默德是先知和使者,就已经足够了:“你说:安拉做我和你们之间的见证已经够了,他知道天地间的一切。”但他们必须明白,宁信假神而不信创造并养育万物的安拉,是严重的自亏:“确信假神而不信安拉者,确是亏折的。”
53-54. 阿拉伯多神教徒否认先知使命,达到如此极端的程度:“他们要求你早日昭示刑罚。”正如安拉在别的经文中所揭示:“当时,他们说:‘主啊!如果这就是从你降示的真理,那么,求你从天上降下雨点般的石头来毁灭我们,或以痛苦的刑罚来惩治我们吧!’”(8:32)即他们甘愿以身试罚,拒不相信先知带来的真理。当然,安拉完全可以应他们的要求立即降下惩罚,但安拉那里的一切,都有定期。安拉的惩罚往往在人们不注意的时候突然降临:“假若没有定期,那么刑罚必已降临。当他们不知不觉的时候,刑罚必定忽然降临。”这些人之所以要求当即惩罚,是因为他们根本不相信惩罚会降临。其实,他们此时已经被火狱所包围,进火狱只是迟早的问题:“他们要求你早日昭示刑罚,火狱必定是包围不信者的。”
(55)这是那些人要求的惩罚降临时的情形:“在那日,刑罚将从他们头上和脚下包围他们。他说:‘你们尝试自己行为的果报吧!’”安拉对他们将来受刑的情况曾予以详细描述:“他们在火狱里要垫火褥,要盖火被,我要这样报酬不义者。”(7:41)“他们的上面有层层的火;他们的下面也有层层的火。”(39:16)“在他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:‘你们尝试火狱的烧灼吧!’”(54:48)
 

 
继续阅读 »
第二十九章 蜘蛛(安凯布特) - العنكبوت
 
导 言
章名由来:在本章中,安拉将崇拜偶像的人比做蜘蛛,把他们的荒谬信仰比做蜘蛛网,脆弱至极,不堪一击,故名。
与“故事”章之间的联系:两章均列举生活实例,展示真理与虚妄、弱势与强势之间的斗争,凸显誓死坚持正信与随意放弃正信,对传播信仰产生的影响。“故事”章讲述了法老的暴虐,对以色列人杀男留女的摧残和惨绝人寰的奴役;安拉援助先知穆萨消灭暴君及其部下的情形;为富不仁的嘎伦及惩处他的情况。而本章谈及麦加穆斯林遭受多神崇拜者迫害的情况,以法老迫害以色列人的故事安慰他们。以先知努哈的民族遭灭绝的历史警告悖逆的多神崇拜者。此外,两章均涉及迁徙的问题。在“故事”章末尾,提到了先知穆罕默德(愿主福安之)的迁徙:“给你降示《古兰经》的主,必使你复返故乡。”(28:85)本章末尾阐述穆斯林为保护信仰而迁徙的必要性:“我的归信的仆人们!我的大地是宽广的,你们应当只崇拜我。”(29:56)
本章主题:主要涉及有关安拉独一、先知穆罕默德(愿主福安之)的使命、死后复活和后世回报的话题。鉴于当时的穆斯林在麦加正面临各种极端考验,所以,经文通过讲述历史上部分先知的经历,着重强调了安拉的“考验常道”与信仰的关系。
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓمٓ (1) أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ (2) وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ (3) أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ (4) مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ (5) وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ (6) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (7)

【译文】
 
1.艾利弗,俩目,米目。
2.难道众人以为,他们仅可以口头说“我们已归信了”而不受考验吗?
3.我确已考验他们之前的人。安拉必定要知道说实话者,必定要知道说谎者。
4.难道作恶的人以为他们能逃出我的法网吗?他们的判断真恶劣!
5.凡希望会见安拉者,都应当知道,安拉的期限是必定降临的,安拉确是全聪的,确是全知的。
6.凡奋斗者,都只为自己而奋斗,安拉确是无求于众世界的。
7.归信而且行善者,我必定勾销他们的罪恶,我必定以他们行为的最优报酬回赐他们。
 
【注释】
 
1. 关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
伊玛目•拉齐说,除了“麦尔彦”、“蜘蛛”、“罗马人”三章,各章首每出现单字母时,总要提及与《古兰经》的属性相关的内容。对此读者可以对比了解。
2. 安拉以质问的语气对人类说:“难道众人以为,他们仅可以口头说我们已归信了而不受考验吗?”这是一种否定性疑问。意思是说:在人受到考验和甄别之前,仅仅自称有信仰,并不能确证他真正有信仰。也就是说,每个人的信仰必须经历各种考验。常见的考验如各种教门功课(礼拜、天课、斋戒、朝觐)、道德行为方面的要求、生命财产的损失等等。此外,信仰水准越高的人,受到的考验越严峻。正如先知穆罕默德(愿主福安之)所说:“受到考验最严峻的人,是众先知,其次是清廉者,然后依此类推。每个人根据其教门程度受到考验。越是教门好的人,受到的考验越大。”圣门弟子艾布•赛义德•胡德利说,先知穆罕默德(愿主福安之)生病时我去看望他,我隔着被子抚摸他时,感觉到他烧得烫手。我说:“安拉的使者啊!你烧得真厉害!”他说:“我们先知就是这样,我们经受的考验是加倍的,因而回赐也是加倍的。”我问:“安拉的使者啊!哪些人的考验最严峻?”先知穆罕默德(愿主福安之)说:“众先知。”“其次呢?”我问。“清廉之人。他们中有人受到贫困的考验,除了一件破烂衣服之外一无所有,但他们因受考验而高兴,就像一些人因得福利而欣喜一样。”(伊本•玛哲辑录)此节经文降示的时候,许多穆斯林正在麦加经受多神教徒的迫害和摧残。经文的降示,无疑给他们坚持正信注入了强心剂。
3. 每个人的信仰都要经受考验,这是安拉设定的不变的历史常道:“我确已考验他们之前的人。”考验的意义在于:“安拉必定要知道说实话者,必定要知道说谎者。”当然,安拉是全知的,在创造万物之前就全知万物将来发生的一切。因此,这里“安拉必定要知道……”的意思决不是安拉“不知而知”,而是让有信仰的人和无信仰的人、信仰坚定的人和信仰薄弱的人明显有别,让人们看到他们各自的真实面目。作为安拉不变的历史常道,《古兰经》中曾多处对此予以强调:“安拉还没有甄别你们中奋斗的人和坚忍的人,难道你们就以为自己能入乐园吗?”(3:142)“你们还没有遭遇前人所遭遇的患难,就猜想自己能入乐园了吗?”(2:214)总之,整个人生都是考验。一个人的品级越高,受到的考验越大;肩负的使命越伟大,受到的考验越严峻,而受到的考验越严峻,越说明他的价值更高。没有功干和责成的生活是乏味的,没有坎坷和考验的生活是平庸的。人生的真正乐趣,应该在于为崇高目的而奔波。基于此,我们应该感谢安拉的责成,感谢安拉的考验,感谢安拉使人类良莠有别。
4. 安拉谴责那些对考验和清算抱有侥幸心理的人:“难道作恶的人以为他们能逃出我的法网吗?他们的判断真恶劣!”即任何一个人不要以为能逃脱安拉今世的考验和后世的清算,如果谁真这样想,就大错特错了。考验,就是生活本身,而不是别的。人只要活着,他就要为其中的一切负责;不要认为清算遥遥无期,因为死亡就在眼前。
5. 这是与前者不同的另一种人。他们坚信安拉的许诺而终生致力于正义事业,他们希望能及早会见安拉,以接受安拉的赏赐。经文重申,安拉绝不会让这种人失望:“凡希望会见安拉者,都应当知道,安拉的约定是必定兑现的,安拉确是全聪的,确是全知的。”
6. 安拉在这里纠正了一种错误观念,或者说确立了一种正确认识:“凡奋斗者,都只为自己而奋斗。”人们接受正信或做善事时,绝不要以为安拉需要他的信仰或善功。而是应该知道,自己是在服从万物的创造者安拉的命令而做有利于自己的事情。全人类一个不剩地归信安拉,或否认安拉,于安拉毫无损益,因为“安拉确是无求于众世界的”。安拉在《古兰经》中多次重申了这一点:“行善者自受其益,作恶者自受其害。你的主是绝不会亏枉众仆的。”(41:46)“如果你们行善,那么,你们是在为自己而行善,如果你们作恶,那么,你们是在为自己而作恶。”(17:7)
7. 这是接受安拉的号召而归信并行善者应得的回报:“归信而且行善者,我必定勾销他们的罪恶,我必定以他们行为的最优报酬回赐他们。”即正信和善行能抹去人生的污点,从而使之成为完美的人,获得完美的回报。人常常亏待自己,但安拉决不亏人,安拉永远都在加倍地回报人的善行:“安拉必不亏枉人一丝毫。如果人有一丝毫善功,他要加倍地酬劳他,并且以他那里的重大的报酬回赐他。”(4:40)
 

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (8) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّـٰلِحِينَ (9) وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ (10) وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ (11) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ (12) وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ (13)

【译文】
 
8.我命人孝敬父母;如果他俩强制你用你所不知道的东西配我,那么,你不要服从他俩。你们要归于我,我要把你们的行为告诉你们。
9.归信而且行善者,我必使他们入于善人之列。
10.有些人说:“我们已经归信安拉了。”当他们为安拉受到迫害的时候,他们把众人的迫害当做安拉的刑罚。如果援助从你们的主降临,他们必定说:“我们确是与你们在一起的。”难道安拉不知道世人的内心世界吗?
11.安拉确要知道归信者,确要知道伪信者。
12.不信的人对归信的人说:“你们遵守我们的教道吧!让我们担负你们的罪过。”其实,他们丝毫不能担负他们的罪过,他们确是说谎的。
13.他们必定担负自己的重担,再加上别人的重担。复活日,他们对自己所伪造的谎言必受审问。『提示』既言考验,就必须阐明考验的具体方式和内容。安拉在这里列举了孝敬父母、归信安拉、行善对人的考验意义,同时也揭示了伪信者遭遇考验时原形毕露的情况,以及悖逆者蛊惑信士的手段及其实质。
 
【注释】
 
8. 父母是每个人的至亲,是其来到这个世界的根源。因此,孝敬父母是人之为人的体现,是人道要求,也是天道主命。孝敬父母甚至超越信仰的界限:“我曾命人孝敬父母。”这里只是笼统地命人孝敬父母,而没有以父母是否具有与自己共同的信仰为条件。孝敬父母包括在物质和经济上为父母提供必要的生活条件,温情以待,渴望父母两世幸福等。安拉说:“你的主曾下令说:你们应当只崇拜他,应当孝敬父母。如果他俩中的一个或两人在你家中达到老迈,那么,你不要对他俩说:‘呸!’不要喝斥他俩,你应当对他俩说礼貌的话。你应当必恭必敬地服侍他俩,你应当说:“我的主啊!求你怜悯他俩,就像我年幼时他俩养育我那样。”(17:23-24)当然,穆斯林有一个始终不可僭越的原则,那就是不可服从被造物而违抗造物主:“如果他俩强制你用你所不知道的东西配我,那么,你不要服从他俩。”即如果父母强迫子女信奉其它宗教或阻止信仰正教,那么,子女就不能服从。这与孝敬父母不相违背,因为父母虽为子女的生身之人,但安拉是全人类的创造者和供给者,对安拉的依违,必定要在后世受到清算:“你们要归于我,我要把你们的行为告诉你们。”
9. 每个人的成功,取决于是否具备正信和善行:“归信而且行善者,我必定使他们入于善人之列。”这是衡量人之善恶成败唯一的、根本的标准。
10. 在和平年代风平浪静的日子,人们信口说自己是信仰安拉的穆斯林,并不能证明他们真的具备正信:“有些人说:‘我们已信安拉了。’当他们为安拉而受迫害的时候,他们把众人的迫害当做安拉的刑罚。”口头的信仰在遇到考验时会荡然无存,会将人们的迫害与安拉的惩罚同样看待。这正是安拉所说的:“有人在边缘上崇拜安拉,若获福利,他就安然享受;若遭祸害,他就轻率背叛。他将丧失今世和后世,这是明显的亏损。”(22:11)这种人的所谓信仰,之所以出现如此大的起伏乃至转折,是因为他们从一开始就没有奠定明确而牢固的认识基础,而只是为了在穆斯林社会生存而表现一种信仰,或者盲从一种信仰,没有认清信仰必须受到考验甄别的准则。这种所谓的信仰,是典型的伪信士的信仰。
伪信者的信仰不但在逆境中不堪一击,即使在顺境中,其功利性和投机性也暴露无遗:“如果援助从你们的主降临,他们必定说:‘我们确是与你们在一起的。’难道安拉不知道世人的内心世界吗?”安拉在别的经文中也揭示了这一点:“他们是期待你们遭遇灾难的。如果你们获得来自安拉的胜利,他们就说:‘难道我们没有和你们共同作战吗?’如果不信者幸而战胜,他们就说:‘难道我们没有帮助你们,使你们得免于归信者的征服吗? ’故复活日安拉将替你们判决,安拉绝不让不信者对归信的人有任何途径。”(4:141)安拉是全知他们一切情况的,伪信者这样做,只是在自欺欺人,掩耳盗铃。
11. 安拉又一次重申考验世人的原则:“安拉确要知道归信者,确要知道伪信者。”安拉是全知的,在创造万物之前就全知万物将来发生的一切。这里的“安拉确要知道……”的意思,如同本章第三节经文一样,绝不是安拉“不知而知”,而是让有信仰的人和无信仰的人、信仰强的人和信仰弱的人明显有别,让人们看到他们各自的真实面目。正如安拉所说:“我必定要试验你们,直到我认识你们中的奋斗者和坚忍者。”(47:31)
12. 在信仰问题上,《古兰经》将人划分为三种:真信者,不信者和伪信者。第二种人不但自己拒不接受正信,还要设法蛊惑、引诱有正信者放弃正信:“不信的人对归信的人说:你们遵守我们的教道吧!让我们担负你们的罪过。”即你们应该和我们一样不信任何宗教或加入我们的宗教。假使真有什么后世清算,我们愿意替你们承担责任。事实上,这纯属骗人的谎言:“其实,他们绝不能担负他们的一点罪过,他们确是说谎的。”在复生日,任何人都自顾不暇,谁也无力为别人承担责任:“一个负罪者,不再负别人的罪;一个负重罪者,如果叫别人来替他负罪,那么,别人虽是他的近亲,也不能替他担负丝毫。”(35:18)“罪人愿意赎取那日的刑罚,即使牺牲他的儿女、他的妻子、他的弟兄……”(70:10-12)“各人犯罪,自己负责。一个负罪的人,不负别人的罪。”(6:164)
13. 他们并不能像自诩的那样承担别人的任何责任。但是,他们除了承担自身的责任,必须承担蛊惑、误导他人走入歧途的责任:“他们必定担负自己的重担,再加上别人的重担。复活日,他们对于自己所伪造的谎言必受审问。”双重的罪恶承受双重的罪责,是公平合理的。正如安拉所说:“他们在复活日要承担自己的全部责任,以及被他们无知地加以误导者的一部分责任。真的,他们所承担的真恶劣!”(16:25)先知(愿主福安之)说:“谁召人于正道,他将获得与跟随他的人一样多的回赐,跟随者的回赐丝毫不减;谁召人于邪道,他将承担与跟随他的人一样多的罪责,跟随者的罪责亦丝毫不减。”(伊本•玛哲辑录)
 

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ (14) فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ (15)

【译文】
 
14.我确已派努哈去教化他的宗族,他在他们中间逗留了九百五十年,最后洪水袭击了他们,因为他们是不义的。
15.我拯救了他和与他同船的人,我以此为世人的一个迹象。『提示』人们面对的各种考验中,相信使者使命是最明显、最直接的考验。这里既包含使者本身经受的考验,也包含了他的民族面临的考验。就此而言,过去任何时代的历史,都可以当作当代史而从中取益。因为人类的本性是共同的,人类的生活状况,除了量或形态的不同外,并无质的差异。安拉在《古兰经》中以不同的侧重点,反复讲述历代先知的历史,意义正在于此。
 
【注释】
 
14. 先知努哈是人类的第二祖先,是安拉派向人类的第一位使者,也是所有先知中寿命最长的一位。据《穆斯林圣训实录》记载,伊本·阿巴斯说,先知努哈四十岁受命为圣,向他的宗族传播正教长达九百五十年,洪水之后又活六十年,那时地球上的人又逐渐多了起来。在人祖阿丹与努哈之间的近十个世纪中,人类基本保持认主拜主的纯洁天性,但后来出现多神崇拜现象,而且越来越严重。于是,安拉派遣努哈去重新呼唤人的良知,回归认主独一、拜主独一的信仰,历时长达九百五十年:“我确已派努哈去教化他的宗族,他在他们中间逗留了九百五十年。”但除极少数人外,绝大多数人拒绝先知努哈的号召,这使他觉得自己面对的是毫无希望的民众,便向安拉倾诉说:“我的主啊!我确已日夜召唤我的宗族,但我的召唤使他们愈加逃避。我每次召唤他们来受你的赦宥的时候,他们总是用指头塞住耳朵,用衣服蒙住头,他们固执而自大。”(71:5-6)“我的主啊!他们确已违抗我,他们顺从那因财产和子嗣更加亏折的人们。”(71:21)不久,安拉便以蔓延全球的洪水灭绝了他们:“洪水就袭击了他们,因为他们是不义的。”
15. 在洪水到来之前,安拉通知先知努哈造船,命令他在特定的时间,载着归信他的人和各种物种驶离他生活的地方。当船到达朱迪山时,洪水爆发,所有罪人统被淹死,其中还包括他那顽固不化的儿子。这一事件被所有天启经典记载,在人间广为传诵,成为世人的迹象:“我拯救了他和与他同船的人,我以那为世人的一个迹象。”
 

وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ (16) إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (17) وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ (18) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ (19) قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (20) يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ (21) وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ (22) وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ (23) فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (24) وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ (25) ۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (26) وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ (27)

【译文】
 
16.还有易卜拉欣。当时,他对他的宗族说:“你们应当崇拜安拉,并当敬畏他,这对于你们是最好的,如果你们知道的话。
17.你们舍弃安拉而只在崇拜偶像,你们只捏造妄言。你们舍安拉而崇拜的,不能主持你们的给养,所以,你们应当在安拉那里寻求给养,你们应当崇拜他,你们应当感谢他,你们只被召归于他。
18.如果你们否认,那么,你们之前的许多民族也否认过。使者的责任只是明白地传达。”
19.难道他们没有看见安拉怎样创造众生,然后使他们复活吗?这对于安拉是容易的。
20.你说:“你们应当在大地上旅行,观察安拉怎样创造众生,又怎样再造他们。安拉是全能于万事的。
21.他惩罚他所意欲者,怜恤他所意欲者,你们只被召归于他。
22.无论你们在地上或天上,都不能逃避天谴,除安拉外,你们没有任何监护者,也没有任何援助者。”
23.那些不信安拉的迹象及与他会见的人,这等人,对我的恩惠已绝望了,这等人,将受痛苦的刑罚。
24.他的宗族说:“你们杀死他,或烧死他!”这是他们唯一的答复。安拉拯救他脱离烈火。对于归信的民众,此中确有许多迹象。
25.他说:“你们舍安拉而以偶像为神灵,只为在今世生活中互相亲爱罢了。但在复活日,你们将互相抵赖,互相诅咒,你们的归宿是火狱,你们绝没有援助者。”
26.鲁特就归信他。易卜拉欣说:“我必定迁移到我的主那里去,他确是万能的,确是至睿的。”
27.我赏赐他易斯哈格和叶尔孤白,我把预言和经典赐给他的后裔,我把他今世的报酬赐予他,在后世他必在善人之列。『提示』如前所述,人类的历史是总结和认识安拉 “考验规律”最全面的资料。因此,安拉从浩如烟海的人类历史中,提纲挈领地列举出最具代表性的几位先知的历史经历,以教育世人。安拉在简要讲述了人类的第二祖先、派向人类的第一位使者努哈的情况之后,这里从新的角度又一次较为详细地讲述了先知易卜拉欣传播真理的经历。
 
【注释】
 
16. 安拉派遣先知易卜拉欣去劝化他的民族。如同所有先知一样,先知易卜拉欣所传播的,也是认主独一、拜主独一天启信仰:“你们应当崇拜安拉,并当敬畏他。”遵守安拉的一切规定,坚持天启思维模式和生活方针,保护自己两世不受安拉的惩罚,是这一信仰的核心。如果人们认识了这一信仰给他们带来的两世利益,那么,一定会终生坚持它。
17.先知易卜拉欣在提出正确信仰的同时,以透彻的说理和分析,对族人的多神信仰予以批驳:
(1)“你们舍弃安拉而只在崇拜偶像,你们只捏造妄言。”即你们舍弃安拉而崇拜的那些偶像,只是你们私欲的产物,它们的神位是你们自己封赏的,而这一切只是自欺行为,不具任何真实的成分。
(2)“你们舍安拉而崇拜的,不能主持你们的给养,所以,你们应当在安拉那里寻求给养,你们应当崇拜他,你们应当感谢他,你们只被召归于他。”显而易见,人们自己封赏神位的那些东西——偶像、日月、树木、人物等,均无能力提供任何一点给养,而是和崇拜者一起都在享受万物的创造者安拉恩赐的给养。尽管如此,人们却虔诚地跪在它们面前祈求子女、衣禄及一生的幸福,这无疑是人对自己的糟践。事实上,人们应该只崇拜安拉,只向安拉要求自己希望的一切,应该只感谢安拉,因为万物最终都将全部被召归于安拉,接受安拉的清算和审判。
18. 先知易卜拉欣明确指出,如果他们否认天启信仰,那么,就等待以往的悖逆者遭遇的惩罚:“如果你们否认,那么,你们之前的许多民族也否认过。使者的责任只是明白地传达。”作为使者,使命一经传达,责任即已完成,剩下的是人们自己的事。
19. 先知易卜拉欣的民众除了否认天启信仰和使者的圣品之外,还否认死后复活。所以,他耐心地阐释复活可能的道理:“难道他们没有看见安拉怎样创造众生,然后使他们复活吗?这对于安拉是容易的。”安拉既然能从“无”中创造万物,然后再使其死去,那么,复活作为“二次创造”是更容易的。正如安拉所说:“他创造众生,然后再造他们,再造对于他是容易的。”(30:27)
20. 人们的思维能力之所以如此僵化和低下,是因为对周围的万事万物缺乏观察、思考和总结。因此,安拉命令使者告诉人们,他们应该游历并观察安拉创造于大地的万物:“你说:你们应当在大地上旅行,观察安拉怎样创造众生,又怎样再造他们。安拉是全能于万事的。”安拉让人们观察天地万物——日月星辰,江河湖海,山水草木及万物有条不紊的运动规律,想想是谁创造了这一切,然后从它们的精密性推想创造者的伟大,然后再去思考复活的可能,一切问题即会迎刃而解。
21. 经文指出,安拉在后世要公正严明地赏罚人类:“他惩罚他所意欲者,怜恤他所意欲者,你们只被召归于他。”毫无疑问,安拉意欲惩罚者和怜恤者,都是符合惩罚和怜恤条件的人,因为安拉是绝对公正者。
22. 人性的一大弱点,是排斥眼前的真理,不加考虑其后果,或者对后果心怀侥幸。因此。安拉明确否定了人们逃避责任的可能:“无论你们在地上或天上,都不能逃避天谴,除安拉外,你们没有任何监护者,也没有任何援助者。”
23. 安拉提前展示顽固不化者在后世的悲惨结局,以期他们放弃顽固立场:“那些不信安拉的迹象及与他会见的人,这等人,对我的恩惠已绝望了,这等人,将受痛苦的刑罚。”即生前不曾准备接受安拉审判的人,在后世无望得到安拉的饶恕和恩赐,等待他们的只有痛苦的刑罚。与他们相反,有正信的人,即使犯有重大罪行,也有望蒙得安拉的饶恕和慈悯。正如安拉所说:“你们不要绝望于安拉的慈恩,只有不信者才绝望于安拉的慈恩。”(12:87)
24. 面对先知的理性分析和耐心规劝,不信者理屈词穷,恼羞成怒而发出暴力威胁:“他的宗族说:你们杀死他,或烧死他!”这是世代暴虐者惯用的手法。但是,安拉使他们的这一阴谋无法得逞:当他们将先知易卜拉欣推入火中时,奇迹发生了,创造万物的主改变了火的烧灼特性,使之燃而不烧,爽而不灼。正如安拉所说:“他们说:‘你们烧死他吧!你们援助你们的神灵吧!如果你们有所作为。’我说:‘火啊!你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧!’ 他们想谋害他,但我使他们变成最亏损的。”(21:68-70)安拉如此使他的先知化险为夷,死里逃生,这对于拥有正信和追求真理的人,无疑具有深刻的启发意义:“安拉拯救他脱离烈火,对于归信的民众,此中确有许多迹象。”
25. 如果我们分析迷信崇拜者的心理,就会发现,很多人那样做,从潜意识中知道其不合理,但是出于信仰之外的原因将之坚持下来。先知易卜拉欣从火中出来后,对他的民众的多神信仰作了如是分析:“你们舍安拉而以偶像为神灵,只为在今世生活中互相亲爱罢了”即他们只是将那种所谓的信仰作为人与人彼此凝聚、会合的形式和理由罢了。换言之,他们是在用宗教行为达到世俗目的。在复生日,他们接受安拉的审判时,必将彼此责备:“但在复活日,你们将互相抵赖,互相诅咒。”但他们最终必须面对自己行为的结局:“你们的归宿是火狱,你们绝没有援助者。”
26. 当时,尚未为圣的鲁特看到先知易卜拉欣安然无恙地从火中走出来,立即接受了他的号召:“鲁特就归信了他。”据诸多经注记载,鲁特是先知易卜拉欣的侄子,当时归信的人,只有他和先知易卜拉欣的妻子撒莱。
其后,先知易卜拉欣宣布,他要奉主命离开伊拉克前往巴勒斯坦:“我必定迁移到我的主那里去,他确是万能的,确是至睿的。”鲁特与他一起出行,后居住塞杜目城,并在那里受命为圣。
27.安拉列举了赐予先知易卜拉欣的种种恩典:
(1)“我赏赐他易斯哈格和叶尔孤白。”继赐予先知易斯马仪勒之后,在先知易卜拉欣年迈时,安拉又赐予他易斯哈格,还有额外的赏赐——孙子叶尔孤白:“他既退避他们以及他们舍安拉而祈祷的,我就赏赐他易斯哈格和叶尔孤白,我使他俩成为先知。”(19:49)“我赏赐他易斯哈格,又增赐他叶尔孤白,我使他们都成为善人。”(21:72)先知(愿主福安之)说:“有四位贵人是父子关系:叶尔孤白之子优素福,易卜拉欣之子易斯哈格。”(布哈里、穆斯林辑录)
(2)“我把预言和经典赐给他的后裔。”安拉除了恩赐先知易卜拉欣圣品外,还在他的子孙中遴选了诸多先知。甚至可以说,之后的所有先知都出自他的后裔,包括万圣的封印者先知穆罕默德(愿主福安之)。
(3)“我把他今世的报酬赐予他。”安拉在今世赐予他大量恩惠:子孙众多,圣才辈出,妻室清廉,美名留世。
(4)“在后世他必在善人之列。”安拉在后世将他划归于享受崇高品级的完善者之列。
 
 

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ (28) أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ (29) قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ (30) وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ (31) قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ (32) وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ (33) إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ (34) وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (35)

【译文】
 
28.还有鲁特。当时,他对他的宗族说:“你们的确在干丑事,在你们之前,全世界的任何人没有干过这种丑事。
29.难道你们一定要鸡奸男人,拦路劫掠,聚众作恶吗?”他的宗族说:“你把安拉的刑罚昭示给我们吧,如果你所言属实。”这是他们唯一的答复。
30.他说:“我的主啊!求你援助我,消灭作恶的人们。”
31.当我的使者带着佳音来访易卜拉欣的时候,他们说:“我们将毁灭这个城市的居民。这个城市的居民,确是不义的。”
32.他说:“鲁特的确在这个城市里。”他们说:“我们知道这个城市里的人,我们必定要拯救他和他的家人,他的妻子除外,她将和其余的人同受刑罚。”
33.当我的使者来访鲁特的时候,他为他们而忧愁,他无法保护他们。他们说:“你不要害怕,不要忧愁,我们必定拯救你和你的家人,你的妻子除外,她将和其余的人同受刑罚。”
34.我们必向这个城市的居民降下天灾,那是由于他们的放荡。
35.我确已为能了解的民众,将这个城市的遗址留作一个明显的迹象。『提示』从前面的经文,我们已经知道鲁特是先知易卜拉欣的侄子,也是与他同时代的使者。他的使命同所有先知一样,也是向他的民众——塞杜目城的居民传播认主独一、拜主独一的信仰,纠正人们的错误。这个段落的经文,着重展现了先知鲁特改革当时普遍存在的变态性行为的情况。
 
【注释】
 
28. 安拉将先知鲁特派向塞杜目人。这个民族中当时普遍存在的问题是,男人舍弃女性和合法婚姻,将同性作为性伴侣。先知告诉他们,这是天启法律和正常人性所不齿的丑事。而且最令他痛心的是,他的民族首创了这种罪行:“你们的确在干丑事,在你们之前,全世界的任何人没有干过这种丑事。”
29.由于民众丧失正确的信仰,所以错误行为远不止这一种。先知鲁特一一指出这些罪行,并予以谴责:
(1)“你们鸡奸男人。”
(2)“拦路劫掠。”
(3)“聚众作恶。”即在光天化日之下聚集一处,公然作恶。伊本•阿巴斯说,鲁特的民众除了荒淫无度,还做种种恶事,如欺压弱者,信口骂人,当众放屁,赌博,斗鸡斗羊,男扮女相,女扮男相,向路人强收买路钱等。与此同时,他们还崇拜偶像。先知鲁特以安拉的惩罚警告了他们。
但他的民众却这样回答:“你把安拉的刑罚昭示给我们吧,如果你所言属实。”口气中不乏悖逆、嘲弄和挑衅意味。
30. 先知鲁特对丧失人性的族人规劝无望时,便向安拉发出降示惩罚的请求:“我的主啊!求你援助我,消灭作恶的人们。”事实上,任何一个先知都不会轻易祈求安拉毁灭自己的民众。只有对他们的悔悟彻底绝望,觉得他们的存在毫无意义时,才会发出这样的祈求。
31. 安拉答应先知鲁特的请求,派天使去惩罚他的民众。这些天使在前去执行命令的途中,探访先知易卜拉欣,以一个清廉的儿子向他报喜。同时,他们把即将毁灭塞杜目人的消息告诉他:“我们必定毁灭这个城市的居民。这个城市的居民,确是不义的。”
32. 先知易卜拉欣知道,塞杜目人遭毁灭是罪有应得,但他担心先知鲁特的安危。他说:“鲁特的确在这个城市里。”天使们表示,鲁特和归信他的人将安然无恙:“我们知道这个城市里的人,我们必定要拯救他和他的家人。”但他的妻子不受保护,因她与那些恶人同流合污:“他的妻子除外,她将和其余的人同受刑罚。”
33-34.惩罚近在咫尺,恶民们却全然不知。他们竟然对以英俊青年形象出现在先知家中的天使产生邪念,而先知鲁特因无法保护客人而焦虑不安,于是天使向他透露实情:“你不要害怕,不要忧愁,我们必定拯救你和你的家人,你的妻子除外,她将和其余的人同受刑罚。我们必向这个城市的居民降下天灾,那是由于他们的放荡。”
35. 安拉降下天灾,使罪恶的城市顷刻间天翻地覆,将那些破坏人类天性、污染大地纯洁的渣滓清除殆尽,同时留存他们曾经居住的遗址,供后人参悟:“我确已为能了解的民众将这个城市的遗址留作一个明显的迹象。”安拉曾以此警告阿拉伯多神教徒:“你们朝夕经过他们的遗迹,难道你们不了解吗?”(37:137-138)
 

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ (36) فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ (37) وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ (38) وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ (39) فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ (40)

【译文】
 
36.给麦德彦人派去了他们的兄弟舒尔布。他说:“我的宗族啊!你们应当崇拜安拉,应当畏惧末日,不要在地方上为非作歹,摆弄是非。”
37.但他们否认他,地震就袭击了他们。顷刻之间,他们都僵卧在各自的家中。
38.还有阿德人和赛莫德人,你们从他们居住的地方确已明白他们遭毁灭的情形。恶魔以他们的行为迷惑他们,阻碍他们遵循正道,尽管他们原来是能思维的。
39.还有嘎伦、法老和哈曼。穆萨曾昭示他们许多明证,但他们在地方上自大,他们未能逃脱天谴。
40. 每一个人,我都因其罪过而加以惩罚。他们中有的人,我曾降飞沙走石的暴风;有的人,遭恐怖声的袭击;有的人,我让大地吞没之;有的人,我予以溺杀。安拉并未亏枉他们,而是他们亏枉了自己。『提示』安拉在讲述努哈、易卜拉欣、鲁特等先知的故事的同时,这里概述先知舒尔布、呼德、萨利哈、穆萨的经历,以总结历史常道,教育后人。【注释】36. 先知舒尔布及其民族的历史状况,安拉在“高处”、“呼德”、“众诗人”章中,从不同角度曾予以详细介绍。这个民族的主要问题是经济犯罪。他们为获取物质利益,养成了在商品交易中短斤少两、损人利己的恶习。整饬这样的社会问题,除了从信仰入手,加以根本解决外,法律和社会监督等其它手段纵虽有效,也微乎其微。所以,安拉在派遣先知舒尔布去规劝他们时,并没有直接纠正经济行为,而是告诉他们,人类生存的价值和意义在于按照造物主安拉的意旨劳作、生存,在具体的生活实践中体现出对安拉的信仰和崇拜,以便顺利通过后世的清算:“我的宗族啊!你们应当崇拜安拉,应当畏惧末日。”这种信仰的要求之一,便是弃恶从善:“不要在地方上为非做歹,摆弄是非。”
37. 然而,民众利欲熏心,顽固地拒绝先知的规劝。于是安拉对他们降以天惩——震灾。顷刻间他们的房屋、城池坍塌成一片废墟,而他们自己也成为一具具僵尸:“但他们否认他,地震就袭击了他们。顷刻之间,他们都僵卧在各人的家中。”这便是一个失去存在意义的民族的必然下场。
38. 曾遭遇同样下场的,还有先知呼德的民族阿德人和先知萨利哈的民族赛莫德人:“还有阿德人和赛莫德人,你们从他们居住的地方确已明白他们遭毁灭的情形。”这些古代民族的悲惨结局,无疑值得阿拉伯多神教徒引以为戒。因为他们在每次的商旅中,常常能够亲眼看到那些民族留下的遗迹。那些民族之所以那么愚顽,是因为他们荒废了自己的聪颖才智,顺从恶魔的唆使,固守多神迷信所致:“恶魔以他们的行为迷惑他们,阻碍他们遵循正道,尽管他们原来是能思维的。”
39. 同样,安拉也曾毁灭先知穆萨时代仰仗万贯家财傲视众生的嘎伦,暴戾的埃及统治者法老及其恶臣哈曼:“还有嘎伦、法老和哈曼。”原因都一样,都是对使者规劝的拒斥和执迷不悟:“穆萨曾昭示他们许多明证,但他们在地方上自大,他们未能逃避天谴。”
40.安拉根据这些民族的作恶程度,降以不同惩罚:
(1)“他们中有的人,我曾降飞沙走石的暴风。”如阿德人。
(2)“有的人,遭恐怖声的袭击。”如赛莫德人及麦德彦人。
(3)“有的人,我让大地吞没之。”如为富不仁的嘎伦。
(4)“有的人,我予以溺杀。”如先知努哈的民族和法老及其同党。
无论安拉用哪种方式惩罚他们,都毫不为过,那是他们咎由自取:“安拉并未亏枉他们,而是他们亏枉了自己。”
 
 

مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ (41) إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (42) وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ (43) خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ (44) ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ (45)

【译文】
 
41.有些人,舍安拉而别求监护者,他们譬如蜘蛛造屋。最脆弱的房屋,就是蜘蛛的房屋。但愿他们知道。
42.安拉的确知道他们舍他而祈祷的任何东西。他是万能的,是至睿的。
43.这些譬喻,是我为众人而设的,只有学者能了解它。
44.安拉本真理创造天地,对于归信的人,此中确有一种迹象。
45.你应当宣读启示给你的经典,你当谨守拜功,拜功确能防止丑事和罪恶,记念安拉是最重要的事。安拉知道你们的作为。『提示』安拉讲述以上历史故事,旨在规劝阿拉伯多神教徒及世代坚持迷信的人弃邪归正。本章最后的经文,以“蜘蛛结网”的比喻揭示了多神崇拜、物欲崇拜的荒谬性和虚无性,号召人们确信和崇拜依真理创造万物的主宰安拉。
 
【注释】
 
41. 安拉为世人设了一个形象的比喻:“有些人,舍安拉而别求监护者,他们譬如蜘蛛造屋。最脆弱的房屋,就是蜘蛛的房屋。”即那些搞多神崇拜,并对所谓的神明寄予厚望,祈望它们带来衣禄、利益者的信仰之脆弱,如同蜘蛛构造的罗网一样不堪一击,任何一种轻微的击打,都会使之化为乌有。根本原因在于他们向被造物寄予希望,而没有向它们的创造者寄予希望。所以,无论是在今世还是后世,他们的愿望都无法实现。正如安拉所说:“我将处理他们所行的善功,使它变成飞扬的灰尘。”(25:23)人类之所以陷入如此悲哀的境地,原因在于没有思考,或者说从来没有认真对待信仰问题,而只是在盲从前人或传统信仰。假使他们真正将信仰作为知识去追求,作为人生方向去看待,就一定能辨别真假信仰。
42. 人们舍弃安拉膜拜种种被造物,而安拉全知他们的所谓神明和所谓信仰的实质——如同蜘蛛罗网。事实上,他们应该崇拜的是安拉,因为只有安拉是万物的创造者,安拉的任何创造都富涵哲理。
43. 人类超越万物的最大特点,是拥有观察、分析和思考的理智,所以安拉为他们设了以上比喻。凡拒绝或无视这种富含哲理的比喻者,就已经脱离了“人类”的范围而堕落至牲畜不如的境地,因为他们有心不想,有耳不听,有眼不观。只有那些善于追求真理的有识之士,才能从天启教导中获得教益:“这些譬喻,是我为众人而设的,只有学者能了解它。”据扎比尔传述,先知(愿主福安之)读至这节经文时说:“只有领会安拉的旨意,并竭力顺从安拉、远离安拉恼怒之事的人,才堪称学者。”
44. 人类应该崇拜的,只能是天地万物的创造者安拉。“他本真理创造天地”,即并未毫无意义地创造这一切,安拉的创造富含深邃哲理。其哲理之一,便是让万物认识他的伟大、独一而只崇拜他:“我创造镇尼和人类,只为要他们崇拜我。”(51:56)万事万物都蕴涵着安拉独一伟大的迹象,但只有敞开心扉接受真理的人才能认识它:“对于归信的人,此中确有一种迹象。”
45. 阐明信仰问题上的真假是非标准之后,安拉命令先知和所有穆斯林紧握自己手中的真理,认真研读《古兰经》,不懈崇拜安拉:“你应当宣读启示给你的经典,你当谨守拜功,拜功的确能防止丑事和罪恶。”拜功是每个穆斯林与安拉之间的日常联系,只要人们不使它流于形式,而是按照要求履行它,那么,它会随时提醒人坚持天启生活规范,而不轻易陷入罪恶和丑事当中。先知(愿主福安之)说:“一个人,如果拜功未能制止他作恶,那么,他的拜功只能使他更远离安拉。”(托伯拉尼辑录)“记念安拉是最重要的事”,意即拜功虽然有制止人作恶、干丑事的功效,但并不是达到另一种目的的手段。因手段可以因达到目的而终止,拜功的核心在于“记念安拉”,而记念安拉是每个穆斯林在生命的每一刻不可松懈的工作。至于人们的一切行为,安拉是彻知的。
感赞安拉,第二十卷注释完。
 

۞وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ (46) وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ (47) وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ (48) بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ (49)

【译文】
 
46.你们必须依最优的方式与有经人辩论,除非他们中不义的人。你们应当说:“我们确信降于我们的经典和降于你们的经典;我们崇拜的和你们崇拜的,是一个主宰,我们是归顺他的。”
47.我这样把经典降示给你。我授予经典的那些人是确信它的。这些人中也有确信它的。只有不信的人,才否认我的迹象。
48.以前,你不会读书,也不会写字,否则,反对真理的人必定怀疑。
49.不然,在有知者的心目中,这是明显的迹象。只有不义的人否认我的迹象。
 
【注释】
 
46. 在这里,安拉给穆斯林教授与犹太教徒和基督教徒讨论信仰问题的正确方法:“你们只须依最优的方式与有经人辩论。”也就是说,讨论信仰问题,必须保持和善的态度、富于逻辑的方法。有经人和穆斯林接受的都是天启信仰,尽管他们的信仰原则后来发生变异,但只要劝导富有说服力,他们接受真理的可能性极大。如果与他们讨论信仰问题时方法不当,或切入点有误,可能导致他们对伊斯兰的疏远乃至对立,所以安拉命令穆斯林高度重视讨论信仰的方法。许多时候,传播真理的成效,取决于方法是否得当。安拉在《古兰经》中多次强调宣教方法的重要性:“你应凭智慧和善言劝人遵循主道,你应当以最好的态度与人辩论,你的主的确知道谁是背离他的正道的,他的确知道谁是遵循他的正道的。”(16:125)穆萨和哈伦奉命前去规劝法老时,安拉叮咛说:“你俩对他说话要温和,或许他会记取教诲,或者有所畏惧。”(20:44)
“除非他们中不义的人。”穆扎希德、赛义德等学者解释说,这里的“不义的人”指明目张胆地诋毁伊斯兰,并向穆斯林宣战的人。对于他们,规劝与说服显然无济于事,因此要采取以牙还牙的方式。
在先知穆罕默德(愿主福安之)时代,阿拉伯半岛的有经人用希伯来文诵读他们的经典《讨拉特》,然后用阿拉伯语解释内涵。为了防止对穆斯林的信仰产生负面影响,安拉教授穆斯林应对的方式:“你们应当说:‘我们确信降示给我们的经典,和降示给你们的经典;我们崇拜的和你们崇拜的,是独一的主宰,我们是归顺他的。’”先知(愿主福安之)也曾这样嘱咐穆斯林大众:“你们既不要相信也不要否定有经人的话,你们只须说:‘我们确信降示给我们的经典和降示给你们的经典;我们崇拜的和你们崇拜的,是一个主宰,我们是归顺他的。’”(布哈里辑录)先知时代,曾有个别无知的穆斯林向有经人请教有关经典的某一些问题,大贤伊本·阿巴斯听到后批评他们说:“你们怎能将安拉降示给先知的经典搁置一边,去请教有经人?安拉已经明确告诉你们,有经人篡改了他们的经典,把不少擅自捏造的内容加入其中,然后说那是安拉降示的,以便换取蝇头小利。要知道,你们得到的真知,已不容许你们向他们请教信仰问题。指主发誓,我从来没见到他们请教有关你们经典的任何问题。”(布哈里辑录)总之,穆斯林在遇到有经人讲解有关信仰和经典问题时,必须声明自己对一切天启信仰和经典的整体立场,而不必纠缠具体细节。
47. 安拉告诉先知穆罕默德,如同他向历史上的众先知降示经典一样,也给他降示了经典——《古兰经》。在信奉《古兰经》的人中,也不乏真诚追求真理的有经人。如阿卜杜拉·本·赛俩目、赛勒曼·本·法尔西等人。“这些人中”即阿拉伯多神教徒中,也有认清《古兰经》的真理性而弃邪归正,接受伊斯兰的人。至于拒不接受《古兰经》的,只是那些自甘堕落之人。
48. 这是证明先知穆罕默德使命来自天启的最有力的证据:“以前,你不会读书,也不会写字,否则,反对真理的人必定怀疑。”先知穆罕默德的一生中,从来没有读书识字的经历。他在麦加的十三年中,根本没有机会接触有经人。到麦地那后,虽然当地有犹太居民,但先知从未与他们有过思想和知识的交流。安拉让这位封印的先知,以文盲而不是以学者的身份出现,哲理在于避免人们说他倡导的信仰,是自己理性的产物。文盲,在人们的一般认识中,是人生的一种严重缺陷和不足,但对于穆罕默德,却是先知和使者的象征,而这不能不说是另一种奇迹。尽管如此,许多冥顽不灵的阿拉伯多神教徒依然否定他的使命。
49. 先知穆罕默德的使命及他带来的《古兰经》,对于有真知灼见者,是明白无误、不容置疑的真理,是安拉全能独一、先知穆罕默德圣品可靠的有力证据。那些顽固不化,甘入火狱的人,则拒不接受:“只有不义的人否认我的迹象。”“被你的主的判词判决的人,必定不归信;即使每种迹象都降临他们,直到他们看见痛苦的刑罚。”(10:96-97)
 

وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ (50) أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (51) قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ (52) وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ (53) يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ (54) يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (55)

【译文】
 
50.他们说:“怎么没有一种迹象从他的主降临他呢?”你说:“迹象只在安拉那里,我只是一个坦率的警告者。”
51.难道我给你降示这部经典,并对他们宣读还不够吗?那之中对于归信的人确有恩惠和教诲。
52.你说:“安拉做我和你们之间的见证就足够了。他知道天地间的一切,信仰假神而不信安拉者,确是亏折的。”
53.他们要求你早日昭示刑罚,假若没有定期,那么刑罚必已降临他们。在他们不知不觉的时候,刑罚必定忽然降临。
54.他们要求你早日昭示刑罚。火狱必定是包围不信者的。
55.在那日,刑罚将从他们头上和脚下包围他们。他说:“你们尝试自己行为的果报吧!”『提示』,先知穆罕默德的文盲身份原本已确证其使命的天启性。然而,顽固的阿拉伯多神教徒仍然拒绝相信,还提出种种刁难性要求。对此,全知的安拉予以严厉谴责。
 
【注释】
 
50. 愚蠢的阿拉伯多神教徒要求先知穆罕默德显示以往先知曾显示过的奇迹,如萨利哈的母驼、穆萨的手杖、尔撒的圣餐等:“他们说:怎么没有一种迹象从他的主降临他呢?”安拉知道他们提这种要求的意图不是为了认识和接受真理,所以命令先知如此回答他们:“你说:迹象只在安拉那里,我只是一个坦率的警告者。”即我只是传达安拉旨意的人,没有以显示奇迹的方式让人接受真理的责任和权力。是否显示奇迹,完全取决于安拉的意欲。显然,安拉不愿意给这些愚顽至极者显示任何奇迹,因为:“我不降示迹象,只是因为前人曾否认它。我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们伤害它。”(17:59)世代顽固不化者的特性,不会因时代和环境的变化而有本质的不同。
51. 其实,先知穆罕默德(愿主福安之)的最大奇迹就是《古兰经》。他们对真正的奇迹视而不见,却另求奇迹,这只能说明他们的愚蠢。所以,安拉质问他们:“难道我给你降示这部经典,并对他们宣读还不够吗?”只有归信的人,能从《古兰经》中获得恩惠和教益:“那之中对于归信的人确有恩惠和教诲。”
52. 安拉命令先知告诉阿拉伯多神教徒,归信与否,由他们自己抉择。安拉证明穆罕默德是先知和使者,就已经足够了:“你说:安拉做我和你们之间的见证已经够了,他知道天地间的一切。”但他们必须明白,宁信假神而不信创造并养育万物的安拉,是严重的自亏:“确信假神而不信安拉者,确是亏折的。”
53-54. 阿拉伯多神教徒否认先知使命,达到如此极端的程度:“他们要求你早日昭示刑罚。”正如安拉在别的经文中所揭示:“当时,他们说:‘主啊!如果这就是从你降示的真理,那么,求你从天上降下雨点般的石头来毁灭我们,或以痛苦的刑罚来惩治我们吧!’”(8:32)即他们甘愿以身试罚,拒不相信先知带来的真理。当然,安拉完全可以应他们的要求立即降下惩罚,但安拉那里的一切,都有定期。安拉的惩罚往往在人们不注意的时候突然降临:“假若没有定期,那么刑罚必已降临。当他们不知不觉的时候,刑罚必定忽然降临。”这些人之所以要求当即惩罚,是因为他们根本不相信惩罚会降临。其实,他们此时已经被火狱所包围,进火狱只是迟早的问题:“他们要求你早日昭示刑罚,火狱必定是包围不信者的。”
(55)这是那些人要求的惩罚降临时的情形:“在那日,刑罚将从他们头上和脚下包围他们。他说:‘你们尝试自己行为的果报吧!’”安拉对他们将来受刑的情况曾予以详细描述:“他们在火狱里要垫火褥,要盖火被,我要这样报酬不义者。”(7:41)“他们的上面有层层的火;他们的下面也有层层的火。”(39:16)“在他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:‘你们尝试火狱的烧灼吧!’”(54:48)
 

  收起阅读 »

提尔密济圣训集|禁止拔除白发

禁止拔除白发

舒尔布的传述:使者穆罕默德禁止拔除白发, 且说:“它是穆斯林的光辉。”
禁止拔除白发

舒尔布的传述:使者穆罕默德禁止拔除白发, 且说:“它是穆斯林的光辉。”

艾布达吾德圣训集|睡觉前应洗去手上的油脂

-睡觉前应洗去手上的油脂: 
 
艾布胡莱赖(愿主喜悦他)的传述,先知(愿主赐福之,并使其平安)说:

عن أبي هريرة رضي االله عنه عن النبي × قال: »مَنْ نَامَ وَفِي يَدِهِ غَمَرٌ وَلَمْ يَغْسِلْهُ فَأَصَابَهُ شَيْءٌ، فَلَا يَلُومَن َّ إِل َّا نَفْسَهُ«. أخرجه أبو داود والترمذي.

“手上带有腻味没有洗而睡觉者,然后他遭遇任何不幸,都当自责其身。”
 
正确的圣训,《艾布达吾德圣训集》第 3852 段,原文出自《艾布达吾德圣训集》,《提勒秘日圣训集》第 1860 段
继续阅读 »
-睡觉前应洗去手上的油脂: 
 
艾布胡莱赖(愿主喜悦他)的传述,先知(愿主赐福之,并使其平安)说:

عن أبي هريرة رضي االله عنه عن النبي × قال: »مَنْ نَامَ وَفِي يَدِهِ غَمَرٌ وَلَمْ يَغْسِلْهُ فَأَصَابَهُ شَيْءٌ، فَلَا يَلُومَن َّ إِل َّا نَفْسَهُ«. أخرجه أبو داود والترمذي.

“手上带有腻味没有洗而睡觉者,然后他遭遇任何不幸,都当自责其身。”
 
正确的圣训,《艾布达吾德圣训集》第 3852 段,原文出自《艾布达吾德圣训集》,《提勒秘日圣训集》第 1860 段 收起阅读 »

艾布达吾德圣训集 | 不要密谈,除非得到朋友许可

不要密谈,除非得到朋友许可.

1. 正确的圣训,《艾哈默德圣训集》第 17844 段,《艾布达吾德圣训集》第 5186 段,原文出自 《艾布达吾德圣训集》



阿布杜拉·本·麦斯欧德(愿主喜悦他)的传述,他说 :主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:عن عبداالله بن مسعود رضي االله عنه قال: قال رَسُولُ االله ×: »إذَا كُنْتُـمْ ثَلاثَةً
فَلا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِـهِـمَا فَإن َّ ذَلِكَ يُـحْزِنُـهُ«. متفق عليه.“如果你们只有三个人的时候,其中的两个人不能密谈而冷落第三者。那样做确会使他悲伤。”
继续阅读 »
不要密谈,除非得到朋友许可.

1. 正确的圣训,《艾哈默德圣训集》第 17844 段,《艾布达吾德圣训集》第 5186 段,原文出自 《艾布达吾德圣训集》



阿布杜拉·本·麦斯欧德(愿主喜悦他)的传述,他说 :主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:عن عبداالله بن مسعود رضي االله عنه قال: قال رَسُولُ االله ×: »إذَا كُنْتُـمْ ثَلاثَةً
فَلا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِـهِـمَا فَإن َّ ذَلِكَ يُـحْزِنُـهُ«. متفق عليه.“如果你们只有三个人的时候,其中的两个人不能密谈而冷落第三者。那样做确会使他悲伤。” 收起阅读 »

古兰经简明注释(马玉龙版本)|第三十章 罗马人(鲁姆) - الروم

第三十章 罗马人(鲁姆) - الروم
 
导 言
章名由来:章首预言罗马人败给波斯人之后,于数年间反败为胜,故名。
与“蜘蛛”章之间的联系:“蜘蛛”章以有关吉哈德的话题为结尾,而本章则以安拉援助信士获得胜利的许诺为开端。此外,本章进一步详述上一章简要提及的安拉的全能和独一等信仰问题。
本章主题:本章如同其它麦加时期降示的经文一样,涉及认主独一、安拉的属性、确信先知穆罕默德的圣品,相信死后复活和后世回报等伊斯兰信仰的核心问题。
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓمٓ (1) غُلِبَتِ ٱلرُّومُ (2) فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ (3) فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ (4) بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (5) وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (6) يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ (7)

【译文】
 
1.艾利弗,俩目,米目。
2.罗马人已失败于
3.最近的地方。他们失败之后将获胜利,
4.仅在数年间。前后的事情,由安拉掌握。在那日,归信的人将要欢喜。
5.这是由于安拉的援助,他援助他所意欲者。他确是万能的,确是至慈的。
6.这是安拉的许约,安拉绝不爽约,但人们大半不知道。
7.他们只知道今世生活的浮华,对于后世,他们是疏忽的。
 
【注释】
 
1. 关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
2-5.安拉向先知穆罕默德及其同时代的人预告了一个即将发生的事件:“罗马人已失败于最近的地方。他们失败之后将获胜利,仅在数年间。”罗马人信奉基督教,当时以文明强大著称。当时的世界,呈两足鼎立态势——波斯人统治东方,罗马人统治西方。在实力上罗马远不及波斯,所以公元622年被波斯人打败。但这样的事,不要说一个文盲先知知道,即使善于预测的占星家也无法预知丝毫。安拉将这样一件大事通过先知告知人们,然后使之如期兑现,旨在证明先知穆罕默德的圣品和《古兰经》的天启性。罗马人遭遇失败的消息传至阿拉伯多神教徒耳中,他们便借题发挥,乘机嘲讽穆斯林:罗马人与你们一样遵奉天启经典,既然他们能被信奉多神的波斯人打败,那么,我们也一定能打败你们。于是,安拉降示这几节经文。果不其然,在七年之后,罗马皇帝希拉克略率军在底格里斯河附近的奈纳瓦打败波斯人。而这里正是经文所说的“最近的地方”——罗马离阿拉伯人最近的地方。罗马人获胜的同时,穆斯林也在与多神教势力的较量中首战告捷,白德尔战役大获全胜,他们为此欣喜不已。其实,谁胜谁负,均由安拉掌握,事情尚未发生安拉就告知人们结果,正是为了彰显安拉的全知全能,证实先知圣品和《古兰经》的天启性。“这是由于安拉的援助,他援助他所意欲者。”同时,安拉还要使胜败的机会在世人之间轮转。无论是穆斯林胜利,还是罗马人胜利,均属于安拉的安排。安拉不仅援助穆斯林,还要为只有他知道的原因援助他意欲的人。“他确是万能的,确是至慈的。”即安拉要惩罚悖逆者,保护和援助归信者。
6. 罗马人败后重胜的预言的兑现,充分证明安拉从不爽约:“这是安拉的许约,安拉绝不爽约,但人们大半不知道。”即大多数人不认识安拉,也不认识安拉创造的规律。
7. 人类的可悲之处,在于只看眼前利益,将昙花一现的今生享受看得高于一切,从不思考人生的价值和后世的清算:“他们只知道今世生活的浮华,对于后世,他们是疏忽的。”
 

أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ (8) أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ (9) ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ (10) ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (11) وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ (12) وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ (13) وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ (14) فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ (15) وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ (16) فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ (17) وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ (18) يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ (19)

【译文】
 
8.他们为何不参悟自身呢?安拉创造天地万物,只依真理和定期。的确,许多人不信将与他们的主相会。
9.他们为何不在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的呢?前人比他们更强大,比他们更多地开垦和建设了大地。他们同族的使者给他们带来了许多明证。安拉并未亏枉他们,但他们亏枉了自己。
10.然后,作恶者的结局是恶报。因为他们否认安拉的迹象,而且加以嘲笑。
11.安拉创造众生,然后再造他们,然后,你们将被召归于他。
12.复活时来临之日,犯罪的人将成沮丧的。
13.他们的配主中,将来没有谁能为他们说情,他们将否认他们的配主。
14.复活时来临之日,他们将彼此分离。
15.至于归信而且行善者,将在一个胜地,感觉快乐;
16.至于不归信而且否认我的迹象以及后世的相会者,将被拘禁在刑罚中。
17.故你们在晚夕和早晨赞颂安拉超绝万物。
18.天地间的赞颂,以及傍晚的和中午的赞颂都只归于他。
19.他从死物中生出生物;从生物中生出死物;他使已死的大地复活。你们也要这样被复活。
 
『提示』
 
前面的经文谴责了阿拉伯多神教徒只追逐今世浮华,不顾后世清算的愚蠢做法。这里的经文质问他们为何不参悟宇宙万物的密致构造,认识造物主的伟大和独一,进而归信安拉降示的正教。
 
【注释】
 
8. 安拉质问那些固守多神教的人:他们是万物之灵,拥有辨别真伪的理智,为何不观察和参悟自身和周围的天地万物——它们的构造是那样密致,它们的规律是那样统一。安拉创造它们的意义,除了给人类提供生存条件,更重要的是给人以思想启迪,知道凡有始之物,必有终结之时;使万物产生和消亡的,是全能独一的安拉。在今世终结之时,安拉要清算和回报人类的一切行为。然而,人的愚钝与可悲,正在于不能从中观察和感悟出这个道理。
9. 安拉还质问这种人:“他们为何不在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的呢?前人比他们更强大,比他们更多地开垦和建设了大地。他们同族的使者给他们带来了许多明证。安拉并未亏枉他们,但他们亏枉了自己。”即他们为何不去了解前人的历史,而从中吸取教训?以前的许多民族,在创造物质文明方面远胜过他们,但由于他们拒绝使者的规劝,遭到安拉的毁灭。他们遭遇那样悲惨的下场,完全是咎由自取,安拉丝毫没有亏害他们。
10. 善有善报,恶有恶报,是铁定的天启法则:“然后,作恶者的结局是恶报。因为他们否认安拉的迹象,而且加以嘲笑。”
11. 安拉是全能的,他创造万物,然后使之全部消亡,然后再使之复活,最后接受安拉的清算和回报:“安拉创造众生,然后再造他们,然后,你们被召归于他。”
12. 清算日到来时,曾经肆无忌惮地放纵私欲、反对真理者将无比沮丧,他们昔日的活跃和傲慢将荡然无存。
13. 他们遭受安拉的惩罚时,曾经顶礼膜拜的那些所谓的神明,没有一个能为他们说情。此时,他们才认识到那些东西并不是什么神明,崇拜者和被崇拜者将彼此否认。正如安拉所说:“那时,被随从的人看见刑罚,而与随从的人绝交,他们彼此间的关系都断绝了。随从的人将说:‘但愿我们复返尘世,那么,我们将与他们绝交,犹如他们与我们绝交一样。’安拉将这样以他们的行为昭示他们,使他们感到悔恨,他们绝不能逃出火狱。”(2:166-167)
14-16.在复活日,人们将根据自己生前的信仰和行为被归类:“至于归信而且行善者,将在一个胜地,感觉快乐;至于不归信而且否认我的迹象,以及后世的相会者,将被拘禁在刑罚中。”信士在其中享受的是眼未见过,耳未听过,心未想过的恩典,而悖逆者的景况则是:“他们每因愁闷而逃出火狱,都被拦回去。你们尝试烧灼的刑罚吧!”(22:22)“罪人们将来必永居火狱的刑罚中,那刑罚不稍减轻,他们将在其中沮丧不堪。”(43:74-75)
17-18.只有初造万物、复造万物,然后使善者获善报、恶者得恶报的主,才是值得万物时刻赞美的:“故你们在晚夕和早晨,应当赞颂安拉超绝万物。天地间的赞颂,以及傍晚的和中午的赞颂都只归于他。”
19. 安拉将复活的种种证据摆在人类面前:“他使生物从死物中生出,使死物从生物中生出,使已死的大地复活,你们也要如此被复活。”看那毫无生机的种子,人可以直接食用,也可以播种而长出果实。再看那干涸的大地,遇雨水滋润而变得苍翠。试问是谁使它们重获生机?毫无疑问是安拉,安拉也要如此使所有死人复活。
 

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ (20) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ (21) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ (22) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ (23) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (24) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ (25) وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ (26) وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (27)

【译文】
 
20.他的一种迹象是:他用泥土创造你们,然后,你们忽然成为人类,散布在各方。
21.他的一种迹象是:他从你们的同类中为你们创造配偶,以便你们依恋她们,并且使你们互相爱悦,互相怜恤。对于能思维的民众,此中确有许多迹象。
22.他的一种迹象是:天地的创造,以及你们的语言和肤色的差异。对于有学问的人,此中确有许多迹象。
23.他的一种迹象是:你们在黑夜和白昼睡眠,并且寻求他的恩惠。对于会听话的民众,此中确有许多迹象。
24.他的一种迹象是:他使你们害怕和希望地看见电光,他从云中降下雨水,借雨水使已死的大地复活。对于能了解的民众,此中确有许多迹象。
25.他的一种迹象是:天地依他的意志而稳定,当他对长眠地下的你们呼唤一声的时候,你们立刻就出来了。
26.天地万物,只是他的;一切都服从他。
27.他创造众生,然后再造他们,再造对于他是容易的。天地间的最高典型,只属于他,他是万能的,至睿的。『提示』经文确立了安拉应受万物赞颂的无上资格后,在这里列举了宇宙中证明安拉全能独一的更多迹象,以便让人们全面认识安拉。
 
【注释】
 
20. 安拉全能独一的迹象之一:安拉用泥土创造了人类始祖阿丹,再从其肋骨创造妻子哈娃,然后通过他俩的结合使人类繁衍,遍布全球:“他用泥土创造你们,然后,你们忽然成为人类,散布在各方。”人类造于泥土的涵义,除了指人祖阿丹由它创造,还指人类生命赖以维持的粮食等一切营养,都与泥土有关。先知(愿主福安之)说:“安拉用取自大地各方的一把土创造了阿丹,所以人类表现出土的特征——白种人、红种人、黑种人及与之相间的;坏人、好人、活泼的、忧郁的及与之相间的。”(艾哈迈德、提尔密济、艾布·达乌德辑录)
21. 安拉全能独一的迹象之二:将人类创造为男女两性,并赋予彼此依恋的情感,以便携手并肩,共同走完接受安拉考验的历程:“他的一种迹象是:他从你们的同类中为你们创造配偶,以便你们依恋她们,并且使你们互相爱悦,互相怜恤。”善于思维的人,必然能够从这种富于智慧的安排中认识安拉的全能、睿智和独一:“对于能思维的民众,此中确有许多迹象。”
22. 安拉全能独一的迹象之三:安拉创造天地,并在天地之间创造了维持生命的光、热、水、氧、二氧化碳及氮、磷、钾等,形成奇妙的生物圈。然后,在其中创造了有相同理智和共同思维规律,但语言不同、肤色各异的许多民族,让他们彼此交流,互通有无。有学问的人都知道,世界民族的多样性,是造成人类文化发展繁荣的根本原因。而这无疑证明了安拉的全能和睿智:“天地的创造,以及你们的语言和肤色的差异,对于有学问的人,此中确有许多迹象。”
23. 安拉全能独一的迹象之四:安拉创造黑夜和白昼,使之与人类的需求相协调——白昼供人劳作,寻求他的恩惠;黑夜供人休息,恢复消耗的体力:“你们在黑夜和白昼睡眠并且寻求他的恩惠。”会听取教诲的人,必能从如此精密的安排中推断出复活的必然性:“对于会听话的民众,此中确有许多迹象。”
24. 安拉全能独一的迹象之五:安拉创造了那既使人感到恐惧,又使人对带来雨水充满希望的雷电:“他使你们害怕和希望地看见电光。”安拉使干涸的大地借雨水获得生机:“借雨水使已死的大地复活。”“你看大地是不毛的,当我使雨水降于大地的时候,它就活动和膨胀,而且生出各种美丽的植物。”(22:5)善于思维的人必然因此联想到死后的复活。
25. 安拉全能独一的迹象之六:庞大的苍穹,依安拉的安排而稳定存在。由于安拉的控制,天空不至于坍塌或散落:“他维持着天,以免坠落在地上,除非获得他许可。”(22:65)“安拉的确维持天地,以免毁灭;如果天地要毁灭,则除安拉外,任何人不能维持它。”(35:41)安拉如此使天地存在至规定的期限,然后向已死的生命发出召唤,于是它们纷纷从坟墓中走出:“当他对长眠地下的你们呼唤一声的时候,你们立刻就出来了。”“在那日,他们将从坟中出来奔走,他们好像奔到牌位一样。”(70:43)“在那时,他将召唤你们,而你们将以颂词答应他。你们将猜想自己在坟墓里只逗留了一会儿。”(17:52)“那只是一次吼声,他们忽然在地面之上。”(79:13-14)“才听见一声呐喊,他们就统统被拘禁在我这里。”(36:53)
26. 万物都是安拉所造,所以无一例外地都要服从安拉的安排和支配:“天地万物,只是他的;一切都服从他。”宇宙万物有条不紊地持续运动、更新,都是绝对服从安拉的体现。
27. 安拉既然初造万物,那么再造万物更加容易:“他创造众生,然后再造他们,再造对于他是容易的。”初造与再造的比较,只是就人类的能力和经验而言。对于安拉来说,一切都是容易的,绝不存在哪个比哪个容易的问题。因为安拉具备最完美的能力和属性:“天地间最高的典型,只属于他,他是万能的,至睿的。”
 

ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (28) بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ (29)

【译文】
 
28.他为你们设一个来自你们自身的譬喻:难道你们准许你们的奴婢与你们一道享受我赐予你们的给养,而你们与他们完全平等,你们畏惧他们,犹如你们互相畏惧吗?”我这样为能了解的民众解释我的迹象。
29.不然,不义者无知地顺从自己的私欲。安拉使之迷误者,谁能引导他呢?他们绝无援助者。
 
『提示』
 
经文列举安拉全能独一的大量证据的同时,以来自人类生活现实的一个例子,批驳阿拉伯多神教徒自相矛盾的信仰——既承认自己和自己的“神明”是安拉所造,又将它们视为安拉的匹敌。
 
【注释】
 
28. 阿拉伯多神教徒常说的一句祷辞是:“主啊!我们响应你!我们响应你,你没有配偶,除了你掌握其一切的配偶。”安拉降示此节经文,予以批驳:“他为你们设一个来自你们自身的譬喻:难道你们准许你们的奴婢与你们一道享受我赐予你们的给养,而你们与他们完全平等,你们畏惧他们,犹如你们互相畏惧吗?”意思是说,你们是否愿意让你们的奴隶共享你们的财富?你们是否愿意像担心同一阶层的自由人独霸自己的财富一样,也担心奴隶独霸你们的财富?答案必然是否定的。那么,你们为何将安拉创造的“东西”视为与他一样的主宰而加以崇拜呢?安拉用比喻的方式,为人们阐释这一问题,以便让他们思维和反省。
29. 事实上,多神教徒坚持这种荒谬信仰,并非持之有据,而只是在顺从私欲:“不然,不义者,无知地顺从自己的私欲。”那么,他们既然甘愿深陷迷误,安拉也就放任他们,从此任何人都无力帮助和引导他们:“安拉使之迷误者,谁能引导他呢?他们绝没有援助者。”
 

فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (30) ۞مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (31) مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ (32)

【译文】
 
30.你当专心趋向正教,谨守安拉赋予的天性。安拉创造的,是不应变更的;这才是正教,但人们大半不知道。
31.你们应当归依安拉,应当敬畏他,应当谨守拜功,你们不要做以物配主者——
32.即那些分离自己的宗教而各成宗派者;各派都很满意自己所奉的宗教。
 
『提示』
 
安拉在否定多神信仰,并借喻现实予以批驳之后,号召人们趋向天启正教。
 
【注释】
 
30. 安拉号召那些已经认清真理和邪恶的人义无反顾地接受伊斯兰——唯一符合人类天性、人生意义以它得以实现的信仰,摒弃其它种种宗教。同时指出,保持伊斯兰信仰,就等于保持纯洁的天性:“你当专心趋向正教,谨守安拉赋予的天性。”人出生时,具备与伊斯兰完全一致的纯洁天性,在受到后天生活和教育的影响后,逐渐发生变异。其实,人不应该失去初始的纯洁:“安拉所创造的,是不应变更的。”在古都斯圣训中,先知(愿主福安之)说:安拉说:“我将人创造成端正的,是恶魔使他们偏离了正教。”(穆斯林、艾哈迈德辑录)又说:“每个婴儿出生时,具备于纯洁的天性,是父母使他成了犹太教徒、基督教徒或拜火教徒。”(布哈里、穆斯林辑录)伊斯兰是宇宙间唯一的真理,但许多人由于受多神文化、错误教育、自身盲目的影响,未能认识和掌握这一真理:“这才是正教,但人们大半不知道。”
31-32.人生的价值和意义,在于让生活的所有事务以安拉为依归,敬畏安拉,遵守安拉的命禁,谨守他规定的拜功,杜绝任何举伴行为:“你们应当归依安拉,应当敬畏他,应当谨守拜功。”只有坚持认主独一,拜主独一信仰,人类才可能拥有端正的思想方向和和谐的生活秩序。而人一旦陷入多神崇拜,就必然陷入无休止的矛盾与斗争之中:“你们不要做以物配主者,即那些分离自己的宗教而各成宗派者;各派都很满意自己所奉的宗教。”因此先知(愿主福安之)说:“只有坚持我和我的弟子们的道路的人,才是后世得救者。”(哈肯辑录)
 

وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ (33) لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ (34) أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ (35) وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ (36) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (37)

【译文】
 
33.人们遭难的时候,祈祷他们的主,同时归依他。当他使他们尝试他的恩惠的时候,他们中的一部分人,立刻以物配主,
34.以至辜负他赐予的恩典。你们享受吧,你们将来就知道了。
35.难道我曾降示他们一个明证,命令他们以物配主吗?
36.当我使人们尝试恩惠的时候,他们就为之沾沾自喜;如果他们因所犯的罪行而遭难,就立刻绝望了。
37.难道他们不知道吗?安拉要任意地对人放宽或限制给养。对于归信的民众,此中确有许多迹象。
 
『提示』
 
安拉在总结人类信仰的整体状况之后,批判了两种人对待信仰的态度:一种是多神教徒,他们遭逆境时良知显现,祈主不怠,一遇顺境就故态复萌,继续崇拜偶像;另一种是功利主义和机会主义者,他们获利时得意,遇难时绝望。
 
【注释】
 
33-34.多神教徒拒绝信仰和崇拜安拉,但当身处绝境或遭遇祸患,总是无比虔诚地祈求安拉,归依安拉。因为他们深知,能拯救他们摆脱那种困境的,只有全能的主,而这是他们崇拜的偶像或人物远不能做到的。然而,一旦祸去福来,他们故态复萌,辜负安拉的恩惠而继续崇拜偶像。安拉警告他们:“你们享受吧,你们将来就知道了。”即短暂的享受之后,等待他们的,是永久的火狱惩罚。
35. 安拉告诉我们,多神教徒崇拜偶像的行为,既无理性依据,更无天启明证:“难道我曾降示他们一个明证,命令他们以物配主吗?”这是否定性设问,即他们绝无任何依据。
36. 这种人只为功利目的而信仰。他们是否信仰,决定于利益得失:“当我使人们尝试恩惠的时候,他们就为那件恩惠而沾沾自喜;如果他们因为曾经犯罪而遭难,他们立刻就绝望了。”又如安拉所说:“在遭遇艰难之后,如果我使他尝试幸福,他必定说:‘灾害已脱离我了。’他必定欣喜而且自夸。”(11:10)这无疑是悖逆者的做法。真正的信士,遇到恩惠时会感恩,遭遇祸患时会坚忍,从不会绝望于安拉的慈悯。先知(愿主福安之)说:“信士的事情真奇妙!安拉为他注定的任何事都于他有利:得福而感恩,对他有利;遇祸而坚忍,亦对他有利。”(艾哈迈德、穆斯林辑录)
37. 创造人类的主,掌握着人类的给养:“难道他们不知道吗?安拉要任意地对人放宽或限制给养。”安拉的安排富含哲理,安拉使谁贫穷并非坏事,使谁富也并非好事,全部都是考验。正如安拉所说:“我以祸福考验你们,你们只被召归于我。”(21:35)信仰坚定的信士,能够从中认识安拉的睿智及至高无上的权威性:“对于归信的民众,此中确有许多迹象。”
 

فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ (38) وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ (39) ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (40)

【译文】
 
38.你应当把近亲、贫民和旅客应享的权利交给他们。对于希望获得安拉喜悦的人,这是最好的。这等人确是成功的。
39.你们谋求利润的馈赠,在安拉那里不会获益;你们求主喜悦的施济,必得加倍报酬。
40.安拉创造你们,然后供给你们,然后使你们死亡,然后使你们复活。你们的配主,谁能做那些事情中的任何一件呢?赞颂安拉超绝万物,他超乎他们所用来配他的。『提示』上面的经文批判了两种人对待信仰的态度。这里,安拉号召人们在实际行动中体现正确信仰——为获得安拉的喜悦和后世的成功而保护近亲、贫民和旅客应享的权利,真诚而慷慨地施舍钱财。
 
【注释】
 
38. 经文教导所有穆斯林:如果想获得安拉的喜悦和后世的成功,那么,就必须保护近亲、贫民和旅途遭遇困难的人的权益。就近亲而言,必须接续他们、从各个方面帮助他们、解决他们的困难,因为他们是今世生活中最亲的人。至于贫民和旅客,虽然你与他们可能没有任何亲缘关系,但他们遇到困难时提供帮助,是宗教义务。当你保护他们的权益时,你必须知道,受益的不只是对方,也包括你自己:“对于要想获得安拉的喜悦者,这是更好的,这等人确是成功的。”
39. 帮扶持他人,必然要有付出。安拉在这里指出,有两种不同性质的付出:一种是谋取更大利益的“付出”,这种付出看似是对别人的帮助,实则为了渔利。这种行为因缺乏正确的举意,在安拉跟前得不到任何回赐:“你们的谋求利润的馈赠,在安拉那里不会获益。”另一种是求主喜悦的付出,一定能在安拉那里得到加倍的回报:“你们求主喜悦的施济,必得加倍的报酬。”显而易见,两种付出性质各异,只因举意有别。两者都想得到更多的回报,但巧计渝利者,往往弄巧成拙,而将希望寄托于安拉者,其希望必蒙实现。对后一种付出,安拉还说:“谁以善债借给安拉,他将以许多倍偿还他。安拉能使人穷迫,能使人宽裕,你们只被召归于他。”(2:245)“谁以善债借给安拉,他将加倍偿还他,他还得优厚的报酬。”(57:11)先知(愿主福安之)说:“谁从自己合法的钱财中施舍了一颗枣子大小的东西,那么,安拉要亲手接纳它,然后为它的主人培育它,就像你们培育马驹一样,直到一颗枣子变得象吾侯德山一样大。”(布哈里、穆斯林等辑录)
40. 依靠物质因素者可能失利,而依靠安拉者一定能够获利。原因在于,安拉是万物的创造者和生杀予夺大权的掌握者:“安拉创造你们,然后供给你们,然后使你们死亡,然后使你们复活。”而这是所有假神不具有的能力:“你们的配主,谁能做那些事情中的任何一件事情呢?”人无知地将形形色色被造物等同于安拉,而事实上,安拉是超乎这一切的:“赞颂安拉超绝万物,他超乎他们所用来配他的。”
 

ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ (41) قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ (42) فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ (43) مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ (44) لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ (45)

【译文】
 
41.由于人们的作恶,陆地和海洋上出现灾害,以便安拉让他们尝试自己行为的部分恶果,以期他们悔悟。
42.你说:你们应当在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的。他们大半是以物配主的。
43.在不可抗拒的日子从安拉那里到来以前,你应当趋向正教。在那日,他们将彼此分离。
44.不信者,将自受不信的恶报,行善者只为自己预备安宅,
45.以便安拉用他的恩典回报归信而且行善者。安拉确是不喜爱悖逆者的。
 
『提示』
 
经文批判将获利和幸福的希望寄托于物质和偶像的人之后,在这里指出:否认和举伴安拉,是大地上出现大量罪恶和灾难的根本原因,并阐明了作恶者、悖逆者和信士的不同回报,号召人们为后世清算做准备。
 
【注释】
 
41. 安拉指出,荒谬的信仰及由之产生的种种罪恶,是导致天灾人祸的根源:“由于人们的作恶,陆地和海洋上出现灾害,以便安拉让他们尝试自己行为的部分恶果,以期他们悔悟。”频现于大地的旱涝、地震、土地沙化、庄稼欠收、各种病害等,都是安拉对人类罪恶的惩罚,以便让人从中认识自己的无能和安拉的全能,进而悔悟。
42. 前车之覆,后车之鉴。安拉对各个时代的怙恶不悛者发出警告:“你们应当在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的。他们大半是以物配主的。”古往今来的不少个人和民族,纵然逞凶一时,最终无一例外地尝试了自己罪行的恶果。既然他们的罪恶均源自错误的信仰,那么,端正行为须先端正信仰,避免厄运必须借鉴历史。
43-45.这是安拉对信士的提醒:“在不可抗拒的日子从安拉那里到来以前,你应当趋向正教。在那日,他们将彼此分离。不信者,将自受不信的恶报,行善者只为自己预备安宅,”即今世是后世的播种场,信士应抓紧时机实践自己的信仰,以免在不可抗拒的复生日到来时懊悔不迭。那时,人们将根据生前的信仰和行为被分类——一部分人入乐园,“以便安拉用他的恩典去报酬归信而且行善者。”另一部分人入火狱,因为“安拉确是不喜爱悖逆者的。”。
 

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (46) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (47) ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ (48) وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ (49) فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (50) وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ (51) فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ (52) وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ (53)

【译文】
 
46.他的一种迹象是:他派遣风传达佳音,让你们尝试他的恩典;使船舶奉他的命令航行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感谢。
47.在你之前,我派遣了许多使者,去教化他们的宗族。那些使者昭示他们许多明证,然后,我惩治了犯罪的人。援助信士,是我的责任。
48.安拉遣风兴云,然后任意地使云散布在天空,并且把云分成碎片,你就看见雨从云中降下。当他使雨降在他所意欲的仆人上的时候,他们立刻欢乐。
49.在降雨之前,他们确是沮丧的。
50.你看看安拉的恩惠的作用吧!看他怎样使已死的大地复活,那正是能起死回生的主。他是全能于万事的。
51.如果我使一阵风吹去,他们看见禾苗变为枯黄的,他们其后必定变成辜恩者。
52.你必不能使死人听话,你必不能使退避的聋子听到呼唤。
53.你必不能引导瞎子摆脱迷误,你只能让确信我的迹象的人听取,他们是归顺者。
 
『提示』
 
前面的经文阐明陆地和海洋上出现大量灾难的根本原因及作恶者、悖逆者、信士在后世的不同回报后,这里列举了安拉全能独一的又一证据——风雨。
 
【注释】
 
46. 证明安拉统摄万物的一种证据,是安拉将风派遣至他所意欲的地方,向那里预告降雨的喜讯。不久庄稼丰收,枯木逢生,船舶航行,给养丰盛,人们普获恩泽。安拉降以恩惠,是要人们知恩感恩,遵循安拉降示的天启生活方针。安拉的恩惠之多,无以计数:“如果你们计算安拉的恩惠,你们不能加以统计。”(14:34)
47. 安拉安慰先知:面对大量恩惠,许多人否认安拉,拒绝先知的号召,这不足为奇,因为安拉的考验就在其中。历史上的众使者,都曾遭否认乃至迫害,但安拉最终使他们和众信士获得胜利,惩治了执迷不悟者:“在你之前,我派遣了许多使者,去教化他们的宗族。那些使者昭示他们许多明证,然后,我惩治了犯罪的人。”安拉以援助信士为己任:“援助信士,是我的责任。”
48-49.经文为我们描述安拉遣风造雨的情形:“安拉遣风兴云,然后任意地使云散布在天空,并且把云分成碎片,你就看见雨从云中降下。”安拉使风运行到他所意欲的地方,然后让它推动大小、稀密、湿度不同的云,使之一片片分散在空中,然后从湿度较大的云中将雨水降于他所意欲的地方。于是因为干旱而沮丧的人们再度欢乐起来:“当他使雨降在他所意欲的仆人上的时候,他们立刻欢乐。在降雨之前,他们确是沮丧的。”又如安拉所说:“他使风在他的慈恩之前作报喜者,直到它负载了沉重的乌云,我就把云赶到一个已死的地方,于是,从云中降下雨水,借雨水而造出各种果实——我这样使死者复活——以便你们觉悟。”(7:57)
50. 安拉让人们从雨水复苏旱死大地的情形,推想安拉复活死者的能力:“你看看安拉的恩惠的作用吧!看他怎样使已死的大地复活,那正是能起死回生的主。”枯木和朽骨并没有质的区别。安拉说:“他为我设了一个譬喻,而他忘却了是我曾创造他。他说:‘谁能使朽骨复活呢?’你说:‘最初创造他的,将使他复活’。”(36:78-79)人之所以发出这样的疑问,是因为他在以人的能力衡量安拉,而根本不知道安拉是“全能于万事的”。
51. 有些人对安拉的信仰,以利益的得失为转移:获益时感到满意,失利时立即辜恩:“如果我使一阵风吹去,他们看见禾苗变为枯黄的,他们其后必定变成辜恩者。”无疑,“禾苗枯黄”仅仅是一个例子,他们的所谓信仰,在任何利益受损时,都是如此虚幻多变。
52. 为规劝多神教徒和功利主义者,先知(愿主福安之)付出了巨大努力,但收效甚微,他为之深感痛心和惋惜,因此,安拉安慰说:“你必不能使死人听话,你必不能使退避的聋子听到呼唤。”即不愿意接受天启教导的人,如同死人和聋子,你不可能使他们听取规劝,故你不必为他们花费更多力气,也不必为他们的不信忧伤。这里说那些人是“退避的聋子”,是因为聋子只要愿意接受别人的指导,通过手势、表情等均能理解意思,但悖逆者却是一些不愿接受指导的聋子。
53. 安拉还把悖逆者比喻为瞎子,对正道视而不见。先知对他们也是枉费心力。先知能感动的人,只是那些归信安拉,确信安拉的迹象者。这种人,先知的教导能增加他们的信念。
 

۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ (54) وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ (55) وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ (56) فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ (57) وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ (58) كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ (59) فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ (60)

【译文】
 
54.安拉从羸弱创造你们,在羸弱之后又创造强壮,在强壮之后又创造羸弱和白发,他要创造什么,就创造什么。他确是全知的,确是全能的。
55.复活时降临之日,犯罪的人发誓说他们只逗留了一霎时,他们就是如此悖谬的。
56.拥有学问和正信的人说:“依安拉的前定,你们确已逗留到复活日。这就是复活日,但你们不知道。”
57.在那日,不义者的辩辞无裨于自身,他们也不准返回。
58.在这部《古兰经》中,我确已为众人设了各种譬喻。如果你昭示他们一种迹象,那么,不信者必定说:“你们只是一些荒诞的人!”
59.安拉这样封闭无知识者的心。
60.你坚忍吧,安拉的应许是真实的。不要让不坚信的人使你浮躁。
 
『提示』
 
经文阐明安拉全能独一的一些迹象后,在这里指出人与生俱来的本质——羸弱。人在经历由弱到强、再由强到弱的生命历程后,最终要回归安拉,接受自己行为的清算。安拉列举了复活日有正信者和不义者之间关于今世时间长短的对话,告诫先知:《古兰经》已经为人类阐明全部真理,而悖逆者必会依然故我,顽固不化,作为天启使命的传达者,他应沉着忍耐。
 
【注释】
 
54. 经文告诉我们:人“羸弱”的本性来自安拉的创造。别的经文也说:“人是被造成羸弱的。”(4:28)这里的“羸弱”是全方位的,既包括生理、心理,又涉及思维和理性。是全方位的羸弱。正由于此,人性具有种种弱点。安拉首先用低贱的泥土创造人祖阿丹,然后用阿丹和哈娃的精卵繁衍后辈。人出生时十分弱小,然后随着成长发育逐渐强壮,然后再逐渐衰弱,变得白发苍苍,羸弱不堪。因此,人从生至死的全部过程,可以用“羸弱”来形容。人在成长和衰老的过程中,血液和细胞的新陈代谢,是“死后复活”的最好例证。安拉将人造成了现在的形态,也完全能够将之造成其他样子:“他要创造什么,就创造什么。”无论创造什么,安拉都具有最完美的智慧,他是无所不能的:“他确是全知的,确是全能的。”
55. 复生日,人们从坟墓中被召集起来,在今世作恶多端的人,由于遭遇巨大的惊恐而发誓说,他们在此之前度过的时间短若转眼一瞬。这一方面是由于惊恐,另一方面也是一种托辞,即他们不曾拥有足够的时间,或他们不曾听到真理的宣传:“复活时降临之日,犯罪的人发誓说他们只逗留了一霎时,他们原是如此荒唐的。”今世的确非常短暂,但归信者与不归信的感觉截然不同——前者因为期望永恒幸福的早日到来而倍觉今世漫长,而后者则由于视今世为一切,所以颇感今世短暂。
56. 安拉的前定。现拥有正信和学问的信士回答他们:“依安拉的前定,你们确已逗留到复活日。这就是复活日,但你们不知道。”即你们度过的今世时光,并不像你们说的那样短暂,一切都遵循在到了复活的日子,但你们由于背离正信,对这一切一无所知。
57. 复生日是公正清算的日子,罪人们无论对自己生前的恶行做何种辩解,都将无济于事,他们的重回今世干善功的要求也不被准承。
58-59.安拉在《古兰经》中设各种比喻,为人们阐明了真理,但悖逆者终究未予归信:“在这部《古兰经》中,我确已为众人设了各种譬喻。如果你昭示他们一种迹象,那么,不信者必定说:‘你们只是一些荒诞的人!’”他们自绝于真理,所以安拉封闭了他们的心,使他们不再有回归正道的可能:“安拉这样封闭无知识者的心。”
60. 那么,先知应该坚忍,确信安拉的许诺,而不应受迷误者谰言的影响而失去沉稳和信心:“你坚忍吧,安拉的应许是真实的。不要让不坚信的人使你浮躁。”
感赞安拉,“罗马人”章注释完。
继续阅读 »
第三十章 罗马人(鲁姆) - الروم
 
导 言
章名由来:章首预言罗马人败给波斯人之后,于数年间反败为胜,故名。
与“蜘蛛”章之间的联系:“蜘蛛”章以有关吉哈德的话题为结尾,而本章则以安拉援助信士获得胜利的许诺为开端。此外,本章进一步详述上一章简要提及的安拉的全能和独一等信仰问题。
本章主题:本章如同其它麦加时期降示的经文一样,涉及认主独一、安拉的属性、确信先知穆罕默德的圣品,相信死后复活和后世回报等伊斯兰信仰的核心问题。
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓمٓ (1) غُلِبَتِ ٱلرُّومُ (2) فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ (3) فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ (4) بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (5) وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (6) يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ (7)

【译文】
 
1.艾利弗,俩目,米目。
2.罗马人已失败于
3.最近的地方。他们失败之后将获胜利,
4.仅在数年间。前后的事情,由安拉掌握。在那日,归信的人将要欢喜。
5.这是由于安拉的援助,他援助他所意欲者。他确是万能的,确是至慈的。
6.这是安拉的许约,安拉绝不爽约,但人们大半不知道。
7.他们只知道今世生活的浮华,对于后世,他们是疏忽的。
 
【注释】
 
1. 关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
2-5.安拉向先知穆罕默德及其同时代的人预告了一个即将发生的事件:“罗马人已失败于最近的地方。他们失败之后将获胜利,仅在数年间。”罗马人信奉基督教,当时以文明强大著称。当时的世界,呈两足鼎立态势——波斯人统治东方,罗马人统治西方。在实力上罗马远不及波斯,所以公元622年被波斯人打败。但这样的事,不要说一个文盲先知知道,即使善于预测的占星家也无法预知丝毫。安拉将这样一件大事通过先知告知人们,然后使之如期兑现,旨在证明先知穆罕默德的圣品和《古兰经》的天启性。罗马人遭遇失败的消息传至阿拉伯多神教徒耳中,他们便借题发挥,乘机嘲讽穆斯林:罗马人与你们一样遵奉天启经典,既然他们能被信奉多神的波斯人打败,那么,我们也一定能打败你们。于是,安拉降示这几节经文。果不其然,在七年之后,罗马皇帝希拉克略率军在底格里斯河附近的奈纳瓦打败波斯人。而这里正是经文所说的“最近的地方”——罗马离阿拉伯人最近的地方。罗马人获胜的同时,穆斯林也在与多神教势力的较量中首战告捷,白德尔战役大获全胜,他们为此欣喜不已。其实,谁胜谁负,均由安拉掌握,事情尚未发生安拉就告知人们结果,正是为了彰显安拉的全知全能,证实先知圣品和《古兰经》的天启性。“这是由于安拉的援助,他援助他所意欲者。”同时,安拉还要使胜败的机会在世人之间轮转。无论是穆斯林胜利,还是罗马人胜利,均属于安拉的安排。安拉不仅援助穆斯林,还要为只有他知道的原因援助他意欲的人。“他确是万能的,确是至慈的。”即安拉要惩罚悖逆者,保护和援助归信者。
6. 罗马人败后重胜的预言的兑现,充分证明安拉从不爽约:“这是安拉的许约,安拉绝不爽约,但人们大半不知道。”即大多数人不认识安拉,也不认识安拉创造的规律。
7. 人类的可悲之处,在于只看眼前利益,将昙花一现的今生享受看得高于一切,从不思考人生的价值和后世的清算:“他们只知道今世生活的浮华,对于后世,他们是疏忽的。”
 

أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ (8) أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ (9) ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ (10) ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (11) وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ (12) وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ (13) وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ (14) فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ (15) وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ (16) فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ (17) وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ (18) يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ (19)

【译文】
 
8.他们为何不参悟自身呢?安拉创造天地万物,只依真理和定期。的确,许多人不信将与他们的主相会。
9.他们为何不在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的呢?前人比他们更强大,比他们更多地开垦和建设了大地。他们同族的使者给他们带来了许多明证。安拉并未亏枉他们,但他们亏枉了自己。
10.然后,作恶者的结局是恶报。因为他们否认安拉的迹象,而且加以嘲笑。
11.安拉创造众生,然后再造他们,然后,你们将被召归于他。
12.复活时来临之日,犯罪的人将成沮丧的。
13.他们的配主中,将来没有谁能为他们说情,他们将否认他们的配主。
14.复活时来临之日,他们将彼此分离。
15.至于归信而且行善者,将在一个胜地,感觉快乐;
16.至于不归信而且否认我的迹象以及后世的相会者,将被拘禁在刑罚中。
17.故你们在晚夕和早晨赞颂安拉超绝万物。
18.天地间的赞颂,以及傍晚的和中午的赞颂都只归于他。
19.他从死物中生出生物;从生物中生出死物;他使已死的大地复活。你们也要这样被复活。
 
『提示』
 
前面的经文谴责了阿拉伯多神教徒只追逐今世浮华,不顾后世清算的愚蠢做法。这里的经文质问他们为何不参悟宇宙万物的密致构造,认识造物主的伟大和独一,进而归信安拉降示的正教。
 
【注释】
 
8. 安拉质问那些固守多神教的人:他们是万物之灵,拥有辨别真伪的理智,为何不观察和参悟自身和周围的天地万物——它们的构造是那样密致,它们的规律是那样统一。安拉创造它们的意义,除了给人类提供生存条件,更重要的是给人以思想启迪,知道凡有始之物,必有终结之时;使万物产生和消亡的,是全能独一的安拉。在今世终结之时,安拉要清算和回报人类的一切行为。然而,人的愚钝与可悲,正在于不能从中观察和感悟出这个道理。
9. 安拉还质问这种人:“他们为何不在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的呢?前人比他们更强大,比他们更多地开垦和建设了大地。他们同族的使者给他们带来了许多明证。安拉并未亏枉他们,但他们亏枉了自己。”即他们为何不去了解前人的历史,而从中吸取教训?以前的许多民族,在创造物质文明方面远胜过他们,但由于他们拒绝使者的规劝,遭到安拉的毁灭。他们遭遇那样悲惨的下场,完全是咎由自取,安拉丝毫没有亏害他们。
10. 善有善报,恶有恶报,是铁定的天启法则:“然后,作恶者的结局是恶报。因为他们否认安拉的迹象,而且加以嘲笑。”
11. 安拉是全能的,他创造万物,然后使之全部消亡,然后再使之复活,最后接受安拉的清算和回报:“安拉创造众生,然后再造他们,然后,你们被召归于他。”
12. 清算日到来时,曾经肆无忌惮地放纵私欲、反对真理者将无比沮丧,他们昔日的活跃和傲慢将荡然无存。
13. 他们遭受安拉的惩罚时,曾经顶礼膜拜的那些所谓的神明,没有一个能为他们说情。此时,他们才认识到那些东西并不是什么神明,崇拜者和被崇拜者将彼此否认。正如安拉所说:“那时,被随从的人看见刑罚,而与随从的人绝交,他们彼此间的关系都断绝了。随从的人将说:‘但愿我们复返尘世,那么,我们将与他们绝交,犹如他们与我们绝交一样。’安拉将这样以他们的行为昭示他们,使他们感到悔恨,他们绝不能逃出火狱。”(2:166-167)
14-16.在复活日,人们将根据自己生前的信仰和行为被归类:“至于归信而且行善者,将在一个胜地,感觉快乐;至于不归信而且否认我的迹象,以及后世的相会者,将被拘禁在刑罚中。”信士在其中享受的是眼未见过,耳未听过,心未想过的恩典,而悖逆者的景况则是:“他们每因愁闷而逃出火狱,都被拦回去。你们尝试烧灼的刑罚吧!”(22:22)“罪人们将来必永居火狱的刑罚中,那刑罚不稍减轻,他们将在其中沮丧不堪。”(43:74-75)
17-18.只有初造万物、复造万物,然后使善者获善报、恶者得恶报的主,才是值得万物时刻赞美的:“故你们在晚夕和早晨,应当赞颂安拉超绝万物。天地间的赞颂,以及傍晚的和中午的赞颂都只归于他。”
19. 安拉将复活的种种证据摆在人类面前:“他使生物从死物中生出,使死物从生物中生出,使已死的大地复活,你们也要如此被复活。”看那毫无生机的种子,人可以直接食用,也可以播种而长出果实。再看那干涸的大地,遇雨水滋润而变得苍翠。试问是谁使它们重获生机?毫无疑问是安拉,安拉也要如此使所有死人复活。
 

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ (20) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ (21) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ (22) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ (23) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (24) وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ (25) وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ (26) وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (27)

【译文】
 
20.他的一种迹象是:他用泥土创造你们,然后,你们忽然成为人类,散布在各方。
21.他的一种迹象是:他从你们的同类中为你们创造配偶,以便你们依恋她们,并且使你们互相爱悦,互相怜恤。对于能思维的民众,此中确有许多迹象。
22.他的一种迹象是:天地的创造,以及你们的语言和肤色的差异。对于有学问的人,此中确有许多迹象。
23.他的一种迹象是:你们在黑夜和白昼睡眠,并且寻求他的恩惠。对于会听话的民众,此中确有许多迹象。
24.他的一种迹象是:他使你们害怕和希望地看见电光,他从云中降下雨水,借雨水使已死的大地复活。对于能了解的民众,此中确有许多迹象。
25.他的一种迹象是:天地依他的意志而稳定,当他对长眠地下的你们呼唤一声的时候,你们立刻就出来了。
26.天地万物,只是他的;一切都服从他。
27.他创造众生,然后再造他们,再造对于他是容易的。天地间的最高典型,只属于他,他是万能的,至睿的。『提示』经文确立了安拉应受万物赞颂的无上资格后,在这里列举了宇宙中证明安拉全能独一的更多迹象,以便让人们全面认识安拉。
 
【注释】
 
20. 安拉全能独一的迹象之一:安拉用泥土创造了人类始祖阿丹,再从其肋骨创造妻子哈娃,然后通过他俩的结合使人类繁衍,遍布全球:“他用泥土创造你们,然后,你们忽然成为人类,散布在各方。”人类造于泥土的涵义,除了指人祖阿丹由它创造,还指人类生命赖以维持的粮食等一切营养,都与泥土有关。先知(愿主福安之)说:“安拉用取自大地各方的一把土创造了阿丹,所以人类表现出土的特征——白种人、红种人、黑种人及与之相间的;坏人、好人、活泼的、忧郁的及与之相间的。”(艾哈迈德、提尔密济、艾布·达乌德辑录)
21. 安拉全能独一的迹象之二:将人类创造为男女两性,并赋予彼此依恋的情感,以便携手并肩,共同走完接受安拉考验的历程:“他的一种迹象是:他从你们的同类中为你们创造配偶,以便你们依恋她们,并且使你们互相爱悦,互相怜恤。”善于思维的人,必然能够从这种富于智慧的安排中认识安拉的全能、睿智和独一:“对于能思维的民众,此中确有许多迹象。”
22. 安拉全能独一的迹象之三:安拉创造天地,并在天地之间创造了维持生命的光、热、水、氧、二氧化碳及氮、磷、钾等,形成奇妙的生物圈。然后,在其中创造了有相同理智和共同思维规律,但语言不同、肤色各异的许多民族,让他们彼此交流,互通有无。有学问的人都知道,世界民族的多样性,是造成人类文化发展繁荣的根本原因。而这无疑证明了安拉的全能和睿智:“天地的创造,以及你们的语言和肤色的差异,对于有学问的人,此中确有许多迹象。”
23. 安拉全能独一的迹象之四:安拉创造黑夜和白昼,使之与人类的需求相协调——白昼供人劳作,寻求他的恩惠;黑夜供人休息,恢复消耗的体力:“你们在黑夜和白昼睡眠并且寻求他的恩惠。”会听取教诲的人,必能从如此精密的安排中推断出复活的必然性:“对于会听话的民众,此中确有许多迹象。”
24. 安拉全能独一的迹象之五:安拉创造了那既使人感到恐惧,又使人对带来雨水充满希望的雷电:“他使你们害怕和希望地看见电光。”安拉使干涸的大地借雨水获得生机:“借雨水使已死的大地复活。”“你看大地是不毛的,当我使雨水降于大地的时候,它就活动和膨胀,而且生出各种美丽的植物。”(22:5)善于思维的人必然因此联想到死后的复活。
25. 安拉全能独一的迹象之六:庞大的苍穹,依安拉的安排而稳定存在。由于安拉的控制,天空不至于坍塌或散落:“他维持着天,以免坠落在地上,除非获得他许可。”(22:65)“安拉的确维持天地,以免毁灭;如果天地要毁灭,则除安拉外,任何人不能维持它。”(35:41)安拉如此使天地存在至规定的期限,然后向已死的生命发出召唤,于是它们纷纷从坟墓中走出:“当他对长眠地下的你们呼唤一声的时候,你们立刻就出来了。”“在那日,他们将从坟中出来奔走,他们好像奔到牌位一样。”(70:43)“在那时,他将召唤你们,而你们将以颂词答应他。你们将猜想自己在坟墓里只逗留了一会儿。”(17:52)“那只是一次吼声,他们忽然在地面之上。”(79:13-14)“才听见一声呐喊,他们就统统被拘禁在我这里。”(36:53)
26. 万物都是安拉所造,所以无一例外地都要服从安拉的安排和支配:“天地万物,只是他的;一切都服从他。”宇宙万物有条不紊地持续运动、更新,都是绝对服从安拉的体现。
27. 安拉既然初造万物,那么再造万物更加容易:“他创造众生,然后再造他们,再造对于他是容易的。”初造与再造的比较,只是就人类的能力和经验而言。对于安拉来说,一切都是容易的,绝不存在哪个比哪个容易的问题。因为安拉具备最完美的能力和属性:“天地间最高的典型,只属于他,他是万能的,至睿的。”
 

ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ (28) بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ (29)

【译文】
 
28.他为你们设一个来自你们自身的譬喻:难道你们准许你们的奴婢与你们一道享受我赐予你们的给养,而你们与他们完全平等,你们畏惧他们,犹如你们互相畏惧吗?”我这样为能了解的民众解释我的迹象。
29.不然,不义者无知地顺从自己的私欲。安拉使之迷误者,谁能引导他呢?他们绝无援助者。
 
『提示』
 
经文列举安拉全能独一的大量证据的同时,以来自人类生活现实的一个例子,批驳阿拉伯多神教徒自相矛盾的信仰——既承认自己和自己的“神明”是安拉所造,又将它们视为安拉的匹敌。
 
【注释】
 
28. 阿拉伯多神教徒常说的一句祷辞是:“主啊!我们响应你!我们响应你,你没有配偶,除了你掌握其一切的配偶。”安拉降示此节经文,予以批驳:“他为你们设一个来自你们自身的譬喻:难道你们准许你们的奴婢与你们一道享受我赐予你们的给养,而你们与他们完全平等,你们畏惧他们,犹如你们互相畏惧吗?”意思是说,你们是否愿意让你们的奴隶共享你们的财富?你们是否愿意像担心同一阶层的自由人独霸自己的财富一样,也担心奴隶独霸你们的财富?答案必然是否定的。那么,你们为何将安拉创造的“东西”视为与他一样的主宰而加以崇拜呢?安拉用比喻的方式,为人们阐释这一问题,以便让他们思维和反省。
29. 事实上,多神教徒坚持这种荒谬信仰,并非持之有据,而只是在顺从私欲:“不然,不义者,无知地顺从自己的私欲。”那么,他们既然甘愿深陷迷误,安拉也就放任他们,从此任何人都无力帮助和引导他们:“安拉使之迷误者,谁能引导他呢?他们绝没有援助者。”
 

فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ (30) ۞مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (31) مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ (32)

【译文】
 
30.你当专心趋向正教,谨守安拉赋予的天性。安拉创造的,是不应变更的;这才是正教,但人们大半不知道。
31.你们应当归依安拉,应当敬畏他,应当谨守拜功,你们不要做以物配主者——
32.即那些分离自己的宗教而各成宗派者;各派都很满意自己所奉的宗教。
 
『提示』
 
安拉在否定多神信仰,并借喻现实予以批驳之后,号召人们趋向天启正教。
 
【注释】
 
30. 安拉号召那些已经认清真理和邪恶的人义无反顾地接受伊斯兰——唯一符合人类天性、人生意义以它得以实现的信仰,摒弃其它种种宗教。同时指出,保持伊斯兰信仰,就等于保持纯洁的天性:“你当专心趋向正教,谨守安拉赋予的天性。”人出生时,具备与伊斯兰完全一致的纯洁天性,在受到后天生活和教育的影响后,逐渐发生变异。其实,人不应该失去初始的纯洁:“安拉所创造的,是不应变更的。”在古都斯圣训中,先知(愿主福安之)说:安拉说:“我将人创造成端正的,是恶魔使他们偏离了正教。”(穆斯林、艾哈迈德辑录)又说:“每个婴儿出生时,具备于纯洁的天性,是父母使他成了犹太教徒、基督教徒或拜火教徒。”(布哈里、穆斯林辑录)伊斯兰是宇宙间唯一的真理,但许多人由于受多神文化、错误教育、自身盲目的影响,未能认识和掌握这一真理:“这才是正教,但人们大半不知道。”
31-32.人生的价值和意义,在于让生活的所有事务以安拉为依归,敬畏安拉,遵守安拉的命禁,谨守他规定的拜功,杜绝任何举伴行为:“你们应当归依安拉,应当敬畏他,应当谨守拜功。”只有坚持认主独一,拜主独一信仰,人类才可能拥有端正的思想方向和和谐的生活秩序。而人一旦陷入多神崇拜,就必然陷入无休止的矛盾与斗争之中:“你们不要做以物配主者,即那些分离自己的宗教而各成宗派者;各派都很满意自己所奉的宗教。”因此先知(愿主福安之)说:“只有坚持我和我的弟子们的道路的人,才是后世得救者。”(哈肯辑录)
 

وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ (33) لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ (34) أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ (35) وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ (36) أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ (37)

【译文】
 
33.人们遭难的时候,祈祷他们的主,同时归依他。当他使他们尝试他的恩惠的时候,他们中的一部分人,立刻以物配主,
34.以至辜负他赐予的恩典。你们享受吧,你们将来就知道了。
35.难道我曾降示他们一个明证,命令他们以物配主吗?
36.当我使人们尝试恩惠的时候,他们就为之沾沾自喜;如果他们因所犯的罪行而遭难,就立刻绝望了。
37.难道他们不知道吗?安拉要任意地对人放宽或限制给养。对于归信的民众,此中确有许多迹象。
 
『提示』
 
安拉在总结人类信仰的整体状况之后,批判了两种人对待信仰的态度:一种是多神教徒,他们遭逆境时良知显现,祈主不怠,一遇顺境就故态复萌,继续崇拜偶像;另一种是功利主义和机会主义者,他们获利时得意,遇难时绝望。
 
【注释】
 
33-34.多神教徒拒绝信仰和崇拜安拉,但当身处绝境或遭遇祸患,总是无比虔诚地祈求安拉,归依安拉。因为他们深知,能拯救他们摆脱那种困境的,只有全能的主,而这是他们崇拜的偶像或人物远不能做到的。然而,一旦祸去福来,他们故态复萌,辜负安拉的恩惠而继续崇拜偶像。安拉警告他们:“你们享受吧,你们将来就知道了。”即短暂的享受之后,等待他们的,是永久的火狱惩罚。
35. 安拉告诉我们,多神教徒崇拜偶像的行为,既无理性依据,更无天启明证:“难道我曾降示他们一个明证,命令他们以物配主吗?”这是否定性设问,即他们绝无任何依据。
36. 这种人只为功利目的而信仰。他们是否信仰,决定于利益得失:“当我使人们尝试恩惠的时候,他们就为那件恩惠而沾沾自喜;如果他们因为曾经犯罪而遭难,他们立刻就绝望了。”又如安拉所说:“在遭遇艰难之后,如果我使他尝试幸福,他必定说:‘灾害已脱离我了。’他必定欣喜而且自夸。”(11:10)这无疑是悖逆者的做法。真正的信士,遇到恩惠时会感恩,遭遇祸患时会坚忍,从不会绝望于安拉的慈悯。先知(愿主福安之)说:“信士的事情真奇妙!安拉为他注定的任何事都于他有利:得福而感恩,对他有利;遇祸而坚忍,亦对他有利。”(艾哈迈德、穆斯林辑录)
37. 创造人类的主,掌握着人类的给养:“难道他们不知道吗?安拉要任意地对人放宽或限制给养。”安拉的安排富含哲理,安拉使谁贫穷并非坏事,使谁富也并非好事,全部都是考验。正如安拉所说:“我以祸福考验你们,你们只被召归于我。”(21:35)信仰坚定的信士,能够从中认识安拉的睿智及至高无上的权威性:“对于归信的民众,此中确有许多迹象。”
 

فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ (38) وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ (39) ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (40)

【译文】
 
38.你应当把近亲、贫民和旅客应享的权利交给他们。对于希望获得安拉喜悦的人,这是最好的。这等人确是成功的。
39.你们谋求利润的馈赠,在安拉那里不会获益;你们求主喜悦的施济,必得加倍报酬。
40.安拉创造你们,然后供给你们,然后使你们死亡,然后使你们复活。你们的配主,谁能做那些事情中的任何一件呢?赞颂安拉超绝万物,他超乎他们所用来配他的。『提示』上面的经文批判了两种人对待信仰的态度。这里,安拉号召人们在实际行动中体现正确信仰——为获得安拉的喜悦和后世的成功而保护近亲、贫民和旅客应享的权利,真诚而慷慨地施舍钱财。
 
【注释】
 
38. 经文教导所有穆斯林:如果想获得安拉的喜悦和后世的成功,那么,就必须保护近亲、贫民和旅途遭遇困难的人的权益。就近亲而言,必须接续他们、从各个方面帮助他们、解决他们的困难,因为他们是今世生活中最亲的人。至于贫民和旅客,虽然你与他们可能没有任何亲缘关系,但他们遇到困难时提供帮助,是宗教义务。当你保护他们的权益时,你必须知道,受益的不只是对方,也包括你自己:“对于要想获得安拉的喜悦者,这是更好的,这等人确是成功的。”
39. 帮扶持他人,必然要有付出。安拉在这里指出,有两种不同性质的付出:一种是谋取更大利益的“付出”,这种付出看似是对别人的帮助,实则为了渔利。这种行为因缺乏正确的举意,在安拉跟前得不到任何回赐:“你们的谋求利润的馈赠,在安拉那里不会获益。”另一种是求主喜悦的付出,一定能在安拉那里得到加倍的回报:“你们求主喜悦的施济,必得加倍的报酬。”显而易见,两种付出性质各异,只因举意有别。两者都想得到更多的回报,但巧计渝利者,往往弄巧成拙,而将希望寄托于安拉者,其希望必蒙实现。对后一种付出,安拉还说:“谁以善债借给安拉,他将以许多倍偿还他。安拉能使人穷迫,能使人宽裕,你们只被召归于他。”(2:245)“谁以善债借给安拉,他将加倍偿还他,他还得优厚的报酬。”(57:11)先知(愿主福安之)说:“谁从自己合法的钱财中施舍了一颗枣子大小的东西,那么,安拉要亲手接纳它,然后为它的主人培育它,就像你们培育马驹一样,直到一颗枣子变得象吾侯德山一样大。”(布哈里、穆斯林等辑录)
40. 依靠物质因素者可能失利,而依靠安拉者一定能够获利。原因在于,安拉是万物的创造者和生杀予夺大权的掌握者:“安拉创造你们,然后供给你们,然后使你们死亡,然后使你们复活。”而这是所有假神不具有的能力:“你们的配主,谁能做那些事情中的任何一件事情呢?”人无知地将形形色色被造物等同于安拉,而事实上,安拉是超乎这一切的:“赞颂安拉超绝万物,他超乎他们所用来配他的。”
 

ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ (41) قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ (42) فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ (43) مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ (44) لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ (45)

【译文】
 
41.由于人们的作恶,陆地和海洋上出现灾害,以便安拉让他们尝试自己行为的部分恶果,以期他们悔悟。
42.你说:你们应当在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的。他们大半是以物配主的。
43.在不可抗拒的日子从安拉那里到来以前,你应当趋向正教。在那日,他们将彼此分离。
44.不信者,将自受不信的恶报,行善者只为自己预备安宅,
45.以便安拉用他的恩典回报归信而且行善者。安拉确是不喜爱悖逆者的。
 
『提示』
 
经文批判将获利和幸福的希望寄托于物质和偶像的人之后,在这里指出:否认和举伴安拉,是大地上出现大量罪恶和灾难的根本原因,并阐明了作恶者、悖逆者和信士的不同回报,号召人们为后世清算做准备。
 
【注释】
 
41. 安拉指出,荒谬的信仰及由之产生的种种罪恶,是导致天灾人祸的根源:“由于人们的作恶,陆地和海洋上出现灾害,以便安拉让他们尝试自己行为的部分恶果,以期他们悔悟。”频现于大地的旱涝、地震、土地沙化、庄稼欠收、各种病害等,都是安拉对人类罪恶的惩罚,以便让人从中认识自己的无能和安拉的全能,进而悔悟。
42. 前车之覆,后车之鉴。安拉对各个时代的怙恶不悛者发出警告:“你们应当在大地上旅行,观察前人的结局是怎样的。他们大半是以物配主的。”古往今来的不少个人和民族,纵然逞凶一时,最终无一例外地尝试了自己罪行的恶果。既然他们的罪恶均源自错误的信仰,那么,端正行为须先端正信仰,避免厄运必须借鉴历史。
43-45.这是安拉对信士的提醒:“在不可抗拒的日子从安拉那里到来以前,你应当趋向正教。在那日,他们将彼此分离。不信者,将自受不信的恶报,行善者只为自己预备安宅,”即今世是后世的播种场,信士应抓紧时机实践自己的信仰,以免在不可抗拒的复生日到来时懊悔不迭。那时,人们将根据生前的信仰和行为被分类——一部分人入乐园,“以便安拉用他的恩典去报酬归信而且行善者。”另一部分人入火狱,因为“安拉确是不喜爱悖逆者的。”。
 

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ (46) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (47) ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ (48) وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ (49) فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ (50) وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ (51) فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ (52) وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ (53)

【译文】
 
46.他的一种迹象是:他派遣风传达佳音,让你们尝试他的恩典;使船舶奉他的命令航行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感谢。
47.在你之前,我派遣了许多使者,去教化他们的宗族。那些使者昭示他们许多明证,然后,我惩治了犯罪的人。援助信士,是我的责任。
48.安拉遣风兴云,然后任意地使云散布在天空,并且把云分成碎片,你就看见雨从云中降下。当他使雨降在他所意欲的仆人上的时候,他们立刻欢乐。
49.在降雨之前,他们确是沮丧的。
50.你看看安拉的恩惠的作用吧!看他怎样使已死的大地复活,那正是能起死回生的主。他是全能于万事的。
51.如果我使一阵风吹去,他们看见禾苗变为枯黄的,他们其后必定变成辜恩者。
52.你必不能使死人听话,你必不能使退避的聋子听到呼唤。
53.你必不能引导瞎子摆脱迷误,你只能让确信我的迹象的人听取,他们是归顺者。
 
『提示』
 
前面的经文阐明陆地和海洋上出现大量灾难的根本原因及作恶者、悖逆者、信士在后世的不同回报后,这里列举了安拉全能独一的又一证据——风雨。
 
【注释】
 
46. 证明安拉统摄万物的一种证据,是安拉将风派遣至他所意欲的地方,向那里预告降雨的喜讯。不久庄稼丰收,枯木逢生,船舶航行,给养丰盛,人们普获恩泽。安拉降以恩惠,是要人们知恩感恩,遵循安拉降示的天启生活方针。安拉的恩惠之多,无以计数:“如果你们计算安拉的恩惠,你们不能加以统计。”(14:34)
47. 安拉安慰先知:面对大量恩惠,许多人否认安拉,拒绝先知的号召,这不足为奇,因为安拉的考验就在其中。历史上的众使者,都曾遭否认乃至迫害,但安拉最终使他们和众信士获得胜利,惩治了执迷不悟者:“在你之前,我派遣了许多使者,去教化他们的宗族。那些使者昭示他们许多明证,然后,我惩治了犯罪的人。”安拉以援助信士为己任:“援助信士,是我的责任。”
48-49.经文为我们描述安拉遣风造雨的情形:“安拉遣风兴云,然后任意地使云散布在天空,并且把云分成碎片,你就看见雨从云中降下。”安拉使风运行到他所意欲的地方,然后让它推动大小、稀密、湿度不同的云,使之一片片分散在空中,然后从湿度较大的云中将雨水降于他所意欲的地方。于是因为干旱而沮丧的人们再度欢乐起来:“当他使雨降在他所意欲的仆人上的时候,他们立刻欢乐。在降雨之前,他们确是沮丧的。”又如安拉所说:“他使风在他的慈恩之前作报喜者,直到它负载了沉重的乌云,我就把云赶到一个已死的地方,于是,从云中降下雨水,借雨水而造出各种果实——我这样使死者复活——以便你们觉悟。”(7:57)
50. 安拉让人们从雨水复苏旱死大地的情形,推想安拉复活死者的能力:“你看看安拉的恩惠的作用吧!看他怎样使已死的大地复活,那正是能起死回生的主。”枯木和朽骨并没有质的区别。安拉说:“他为我设了一个譬喻,而他忘却了是我曾创造他。他说:‘谁能使朽骨复活呢?’你说:‘最初创造他的,将使他复活’。”(36:78-79)人之所以发出这样的疑问,是因为他在以人的能力衡量安拉,而根本不知道安拉是“全能于万事的”。
51. 有些人对安拉的信仰,以利益的得失为转移:获益时感到满意,失利时立即辜恩:“如果我使一阵风吹去,他们看见禾苗变为枯黄的,他们其后必定变成辜恩者。”无疑,“禾苗枯黄”仅仅是一个例子,他们的所谓信仰,在任何利益受损时,都是如此虚幻多变。
52. 为规劝多神教徒和功利主义者,先知(愿主福安之)付出了巨大努力,但收效甚微,他为之深感痛心和惋惜,因此,安拉安慰说:“你必不能使死人听话,你必不能使退避的聋子听到呼唤。”即不愿意接受天启教导的人,如同死人和聋子,你不可能使他们听取规劝,故你不必为他们花费更多力气,也不必为他们的不信忧伤。这里说那些人是“退避的聋子”,是因为聋子只要愿意接受别人的指导,通过手势、表情等均能理解意思,但悖逆者却是一些不愿接受指导的聋子。
53. 安拉还把悖逆者比喻为瞎子,对正道视而不见。先知对他们也是枉费心力。先知能感动的人,只是那些归信安拉,确信安拉的迹象者。这种人,先知的教导能增加他们的信念。
 

۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ (54) وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ (55) وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ (56) فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ (57) وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ (58) كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ (59) فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ (60)

【译文】
 
54.安拉从羸弱创造你们,在羸弱之后又创造强壮,在强壮之后又创造羸弱和白发,他要创造什么,就创造什么。他确是全知的,确是全能的。
55.复活时降临之日,犯罪的人发誓说他们只逗留了一霎时,他们就是如此悖谬的。
56.拥有学问和正信的人说:“依安拉的前定,你们确已逗留到复活日。这就是复活日,但你们不知道。”
57.在那日,不义者的辩辞无裨于自身,他们也不准返回。
58.在这部《古兰经》中,我确已为众人设了各种譬喻。如果你昭示他们一种迹象,那么,不信者必定说:“你们只是一些荒诞的人!”
59.安拉这样封闭无知识者的心。
60.你坚忍吧,安拉的应许是真实的。不要让不坚信的人使你浮躁。
 
『提示』
 
经文阐明安拉全能独一的一些迹象后,在这里指出人与生俱来的本质——羸弱。人在经历由弱到强、再由强到弱的生命历程后,最终要回归安拉,接受自己行为的清算。安拉列举了复活日有正信者和不义者之间关于今世时间长短的对话,告诫先知:《古兰经》已经为人类阐明全部真理,而悖逆者必会依然故我,顽固不化,作为天启使命的传达者,他应沉着忍耐。
 
【注释】
 
54. 经文告诉我们:人“羸弱”的本性来自安拉的创造。别的经文也说:“人是被造成羸弱的。”(4:28)这里的“羸弱”是全方位的,既包括生理、心理,又涉及思维和理性。是全方位的羸弱。正由于此,人性具有种种弱点。安拉首先用低贱的泥土创造人祖阿丹,然后用阿丹和哈娃的精卵繁衍后辈。人出生时十分弱小,然后随着成长发育逐渐强壮,然后再逐渐衰弱,变得白发苍苍,羸弱不堪。因此,人从生至死的全部过程,可以用“羸弱”来形容。人在成长和衰老的过程中,血液和细胞的新陈代谢,是“死后复活”的最好例证。安拉将人造成了现在的形态,也完全能够将之造成其他样子:“他要创造什么,就创造什么。”无论创造什么,安拉都具有最完美的智慧,他是无所不能的:“他确是全知的,确是全能的。”
55. 复生日,人们从坟墓中被召集起来,在今世作恶多端的人,由于遭遇巨大的惊恐而发誓说,他们在此之前度过的时间短若转眼一瞬。这一方面是由于惊恐,另一方面也是一种托辞,即他们不曾拥有足够的时间,或他们不曾听到真理的宣传:“复活时降临之日,犯罪的人发誓说他们只逗留了一霎时,他们原是如此荒唐的。”今世的确非常短暂,但归信者与不归信的感觉截然不同——前者因为期望永恒幸福的早日到来而倍觉今世漫长,而后者则由于视今世为一切,所以颇感今世短暂。
56. 安拉的前定。现拥有正信和学问的信士回答他们:“依安拉的前定,你们确已逗留到复活日。这就是复活日,但你们不知道。”即你们度过的今世时光,并不像你们说的那样短暂,一切都遵循在到了复活的日子,但你们由于背离正信,对这一切一无所知。
57. 复生日是公正清算的日子,罪人们无论对自己生前的恶行做何种辩解,都将无济于事,他们的重回今世干善功的要求也不被准承。
58-59.安拉在《古兰经》中设各种比喻,为人们阐明了真理,但悖逆者终究未予归信:“在这部《古兰经》中,我确已为众人设了各种譬喻。如果你昭示他们一种迹象,那么,不信者必定说:‘你们只是一些荒诞的人!’”他们自绝于真理,所以安拉封闭了他们的心,使他们不再有回归正道的可能:“安拉这样封闭无知识者的心。”
60. 那么,先知应该坚忍,确信安拉的许诺,而不应受迷误者谰言的影响而失去沉稳和信心:“你坚忍吧,安拉的应许是真实的。不要让不坚信的人使你浮躁。”
感赞安拉,“罗马人”章注释完。 收起阅读 »

古兰经简明注释(马玉龙版本)|第三十一章 鲁格曼 - لقمان

第三十一章 鲁格曼 - لقمان
 
导 言
章名由来:本章讲述了先哲鲁格曼的事迹,故名。
与“罗马人”章之间的联系:
1. 安拉在“罗马人”章末尾强调了《古兰经》的奇迹性:“在这部《古兰经》中,我确已为众人设了各种譬喻。”在本章开头则说:“这是饱含智慧的经典的节文,是追求完美者的向导和恩惠。”同样强调《古兰经》启示的奇迹性。
2. 这两章均谈及安拉初造和复造万物的能力:“他创造众生,然后再造他们,再造对于他是容易的。”(30:27)“创造和复活你们,如同创造和复活一个人。”(31:28)
3. 安拉在这两章描述了多神崇拜者在信仰上的摇摆不定:“人们遭难的时候,祈祷他们的主,同时归依他。当他使他们尝试他的恩惠的时候,他们中的一部分人,立刻以物配主。”(30:33)“当山岳般的波涛笼罩他们的时候,他们虔诚地祈祷安拉,当他使他们平安登陆的时候,有些人立场暧昧;只有每个狡猾而辜恩的人否认我的迹象。”(31:32)
降示背景:古莱什人向先知穆罕默德(愿主福安之)询问先哲鲁格曼和他儿子的情况,安拉便降示了本章经文。
 
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓمٓ (1) تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ (2) هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ (3) ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ (4) أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ (5)

【译文】
 
1.艾利弗,俩目,米目。
2.这是饱含智慧的经典的节文,
3.是竭力行善者的向导和恩惠。
4.他们谨守拜功,完纳天课,确信后世。
5.这些人是遵循他们的主的正道的,这些人确是成功的。
 
【注释】
 
1-2.关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
3-4.安拉降示这些经文的意义,在于引导人类,但只有竭尽全力行善的人才能从中取益,也只有他们才能从中得到两世成功须臾不可或缺的教诲。(المحسنين)一词,在此处译为“竭力行善者”,是因为这个词的词根(إحسان)所表示的意思,是“将任何事情做得最好”。此外(الإحسان)——至善,是伊斯兰信仰三大境界的最高层次。关于“竭力行善”之意,后面的定语句作了最好的诠释:“他们谨守拜功,完纳天课,确信后世。”即严格按照规定完成拜功和天课,笃信后世清算和回报。
5. 正因为他们追求完美的信仰和行为,安拉给予他们最高评价:“这些人是遵循他们的主的正道的,这些人确是成功的。”这无疑也是对“追求完美”之涵义的全面肯定。
 

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ (6) وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (7) إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ (8) خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (9)

【译文】
 
6.有人购买无聊的言辞,以便他无知无识地使人背离安拉的正道,他将启示当作玩笑。这等人,将受凌辱的刑罚。
7.当有人给他宣读我的节文的时候,他自大地离去,仿佛没有听见一样,仿佛他的两耳重听一样。你以痛苦的刑罚,向他报喜吧。
8.归信而且行善者,必将享受极乐园,
9.永居其中。这是安拉真实的应许,他确是万能的,至睿的。
 
『提示』
 
安拉阐明《古兰经》的使命在于引导世人之后,在这里列举了对《古兰经》持截然不同两种态度者的情况:悖逆者——宁可花钱购买无聊的言辞,也不愿听取《古兰经》教导,不仅如此,还竭力蛊惑他人远离伊斯兰;虔信者,遵守《古兰经》的引导,走两世成功之道。
 
【注释】
 
6. 当先知穆罕默德(愿主福安之)向麦加人宣读《古兰经》教导时,有些人宁肯闲谈、说笑或听婢女唱荒诞无聊的歌曲,也不愿意倾听《古兰经》。更有甚者,有人从外地买来歌女和波斯人的迷信书册,诱惑青年人和信仰薄弱的穆斯林,干扰先知的宣教工作。如麦加人奈朵尔·本·哈里斯等。安拉降示经文谴责并警告他们:“有人购买无聊的言辞,以便他无知无识地使人背离安拉的正道,他将启示当作玩笑。这等人,将受凌辱的刑罚。”葛塔代说,经文中的“购买”不单有花钱收买之意,也有以优换劣、弃善从恶等含义。
7. 遇到先知或穆斯林宣讲《古兰经》教导,他们竟然不屑一顾地转身离去,装得像聋子一样什么也没听见:“当有人给他宣读我的节文的时候,他自大地离去,仿佛没有听见一样,仿佛他的两耳重听一样。”那么,就让他们等着受火狱的惩罚吧:“你以痛苦的刑罚,向他报喜吧。”
8-9.与他们形成鲜明对照的是虔诚的信士。他们一听到真理的号召,便立即接受,并且真诚履行教门的一切责成。他们将得到安拉丰厚的回报:“归信而且行善者,必将享受极乐园,而永居其中。这是安拉的真实的应许,他确是万能的,确是至睿的。”
 

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ (10) هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ (11)

【译文】
 
10.他创造诸天,而不用你们所能看见的支柱;他在大地上安置许多山岳,以免大地动摇,使你们不安;他在大地上散布各种动物。他从云中降下雨水,在大地上生长各种优良植物。
11.这是安拉创造的,你们让我看看,你们舍安拉而崇拜的东西究竟创造了什么?不然,不义的人处在明显的迷误中。『提示』上面最后一节经文强调安拉是全能的,至睿的,这里列举出安拉全能睿智的一些迹象——奇妙的天与地。
 
【注释】
 
10. 安拉创造了辽阔的大地和空旷的苍穹。在人类的经验中,巨大的穹窿建筑物须用坚固的基柱来支撑。但安拉没有支柱地创造了如此巨大的穹顶——天空:“他创造诸天,而不用你们所能看见的支柱。”这里的“不用你们所能看见的支柱”可能会被理解为有支柱而不被人看见,但哈桑和葛塔代解释说,安拉创造的天空根本没有任何支柱。
安拉还创造了稳定大地的山岳:“他在大地上安置许多山岳,以免大地动摇,使你们不安。”地质科学研究证实,山岳有密度不同的根部,它们对大地起着稳定作用。
安拉还在大地上创造各种动物,使之以一定比例分布在地球各洲各洋。它们的种类之繁多,功用之丰富,只有造物主安拉至知。
安拉还兴风驱云,依精确的比例降下雨水,使大地布满苍翠的植被:“他从云中降下雨水,在大地上滋生各种优良的植物。”
11. 多神崇拜者不是常常将安拉等同于他们的偶像吗?那么就让他们告诉我们,安拉创造了这一切奇妙无比的事物,他们所崇拜的人物或泥石“神明”创造了什么:“这是安拉所创造的,你们让我看看,你们舍安拉而崇拜的东西究竟创造了什么?”毫无怀疑,他们以物配主的行为,是不义和迷信:“不然,不义的人是在明显的迷误中。”
 

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ (12) وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ (13) وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ (14) وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (15) يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ (16) يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ (17) وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ (18) وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ (19)

【译文】
 
12.我确已把智慧赐予鲁格曼:“你当感谢安拉。感谢的人,只为自己而感谢;辜负的人,安拉是无求的,是可颂的。”
13.当时,鲁格曼教训他的儿子说;“我的儿子啊!你不要以任何物配主。以物配主,确是严重的自亏。”
14.我曾命人孝敬父母,母亲弱上加弱地怀着他,他的断乳是在两年之中。你应当感谢我和你的父母;只有我是最后的归宿。
15.如果他俩强制你以你所不知道的东西配我,那么,你不要服从他俩。在今世,你应当依礼侍奉他俩,你应当遵守归依我者的道路;只有我是你们的归宿,我要把你们的行为告诉你们。
16.鲁格曼说:“我的儿子啊!善恶的行为,虽小如芥子,隐藏在磐石里,或在天空中,或在地底下,安拉都要揭示它。安拉确是明察的,确是彻知的。
17.我的儿子啊!你应当谨守拜功,应当劝善戒恶,应当忍受患难,这确是应该决心做的事情。
18.你不要为藐视他人而转脸,不要洋洋得意地在大地上行走。安拉不喜爱一切傲慢者、矜夸者。
19.你应当节制你的步伐,抑制你的声音;最讨厌的声音,是驴子的声音。”『提示』安拉谴责了悖逆者的忘恩负义之后,在这里介绍一个不但自己对安拉感恩戴德,而且将正确观念和优美品行传承后辈的优秀典型——先哲鲁格曼,以便所有父母效仿。
 
【注释】
 
12. 安拉在这里讲述先哲鲁格曼忠告儿子的事迹,以便我们吸取其中的教益。关于鲁格曼的身份,有人说他是先知,有人说他不是先知而是一个具备正信和善行的清廉之人。绝大多数学者倚重于后一主张。无论鲁格曼是不是先知,经文在这里已经明确指出,他是一位被赐予智慧的先哲:“我确已把智慧赐予鲁格曼:‘你当感谢安拉。感谢的人,只为自己而感谢;辜负的人,安拉是无求的,是可颂的。’”不难看出,安拉赐予鲁格曼的智慧,实际上是一种非圣品的思想启迪。感恩的智慧,代表了一个人正确的认主观、世界观、人生观和价值观。
13. 先哲鲁格曼不但自己毕生坚持感恩的智慧,还将之传于爱子。他说:“我的儿子啊!你不要以任何物配主。以物配主,确是严重的自亏。”认主独一、拜主独一的信仰,是人类美德的基础,后世成功的保障,所以先哲鲁格曼将之作为对儿子的首条忠告。他告诫儿子要力避任何形式的举伴行为。“自亏”(ظلم)一词本身的涵义是“将事物放在不属于它的位置”,意思是说,舍弃创造万物的安拉,而去尊崇任何一物,是颠倒主次,混淆是非,属于最严重的自亏行为。
14. 这是先哲鲁格曼传授给儿子的另一种感恩智慧:“我曾命人孝敬父母,他母亲弱上加弱地怀着他,他的断乳是在两年之中。”即孝敬父母是安拉赋予每个人的天职,双亲中母亲的恩德最值得感谢。她为孕育子女而承受了怀胎、分娩、哺乳的艰辛过程。“弱上加弱”是母亲承受怀胎孕育之苦最真实的写照。在圣训中,先知(愿主福安之)连续三次忠告一个人要孝敬母亲,第四次才说孝敬父亲,这说明儿女四分之三的孝敬都应归母亲。此外,人对父母的感谢应该建立在感谢安拉的基础上,因为安拉是人类的创造者、养育者和最后的清算者:“你应当感谢我和你的父母;只有我是最后的归宿。”
15. 儿女孝敬父母,必须以不悖逆安拉为前提:“如果他俩强制你以你所不知道的东西配我,那么,你不要服从他俩。”即当父母反对子女归信安拉,或命令子女干违背教门之事时,子女不应服从。但在世俗生活方面,仍应遵守安拉命令尽孝敬之责:“在今世,你应当依礼侍奉他俩,你应当遵守归依我者的道路。”在后世,每个人要为自己对待父母的情况接受清算:“只有我是你们的归宿,我要把你们的行为告诉你们。”
16. 先哲鲁格曼给儿子讲解了有关安拉全知全能的知识:“我的儿子啊!善恶的行为,虽小如芥子,隐藏在磐石里,或在天空中,或在地底下,安拉都要显示它。安拉确是明察的,确是彻知的。”即安拉洞幽烛微,赏罚分明,不忽视一件小罪,也不废弃一件善功,对所有行为都要予以最公正的回报。正如安拉所说:“在复活日,我将设置公道的天秤,任何人都不受丝毫冤枉;他的行为虽微如芥子,我也要报酬他;我足为清算者。”(21:47)“行一个小蚂蚁重的善事者,将见其善报;干一个小蚂蚁重的恶事者,将见其恶报。”(99:7-8)
17. 先哲鲁格曼告诫儿子要终生坚守拜功,劝善戒恶,遇难坚忍,视任何患难为安拉的考验:“我的儿子啊!你应当谨守拜功,应当劝善戒恶,应当忍受患难,这确是应该决心做的事情。”
18. 先哲鲁格曼劝戒儿子要谦虚处世:“你不要为藐视他人而转脸,不要洋洋得意地在大地上行走。”伟大是安拉独具的特性,安拉是唯一应受万物崇敬者,当人以“伟大”自居而要别人崇敬他时,已严重冒犯安拉的尊严:“安拉确是不喜爱一切傲慢者、矜夸者的。”
19. 真正关爱子女的父亲,应该致力于改善子女的信仰、道德和行为。先哲鲁格曼就是这样一位父亲,他对儿子的关怀堪称细致入微——甚至教导儿子应该如何走路:“你应当节制你的步伐。”也就是说,走路时既不宜缓慢而显懒散,也不宜快速而显仓促,而应适中。据传述,大贤欧麦尔看见一个人垂头走路,便对他说:“抬起你的头来!伊斯兰绝不是病态的。”
先哲鲁格曼忠告儿子节制说话的声音:“你应当抑制你的声音;最讨厌的声音,确是驴子的声音。”即说话的声音不应超出需要的限度,以免对别人的耳膜产生刺激,引起厌恶。他把过量的声音产生的不良效果比喻为“驴子的声音”,意在让儿子牢记教诲。先知(愿主福安之)说过:“当你们听到鸡啼时,向安拉祈求恩典;当你们听到驴叫时,祈求安拉护佑,因为它这时看见了恶魔。”(布哈里、穆斯林等辑录)
 
 

أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ (20) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ (21) ۞وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ (22) وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ (23) نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ (24)

【译文】
 
20.难道你们不知道吗?安拉使天地间的一切服务于你们,他博施你们内外的恩惠。有人争论安拉的德性,但他们既无知识,又无向导,且无明确的经典。
21.如果有人对他们说:“你们应当遵守安拉降示的。”他们就说:“不然,我们遵守我们祖先的遗教。”设若恶魔叫他们去受烈火的刑罚呢?
22.诚心归顺安拉而且常行善事者,确已握住坚固的把柄。万事的结局只归安拉。
23.不信者,你不要为他们的不信而忧愁,他们只归于我,我要把他们的行为告诉他们。安拉是全知他们内心的。
24.我让他们享受少时,然后,强迫他们去受严厉的刑罚。『提示』安拉谴责悖逆者的忘恩负义,介绍先哲鲁格曼教子的事迹后,回过来继续谴责多神教徒的因袭盲从和食古不化。
 
【注释】
 
20. 安拉谴责那些悖逆者:既然具备健全的理智,却为何不观察和参悟充满天地和他们生活的各种恩典:“难道你们不知道吗?安拉使天地间的一切服务于你们,他博施你们内外的恩惠。”人类之所以在大地上居于“万物之灵”的显赫地位,是因为安拉让一切都为人服务。日月星辰,江河湖海,植物动物及地球生命圈内的一切,都无不为适应人类的生存而存在。除了人类所能感知的大量恩典外,安拉还赏赐了无数潜在的不为人知的恩惠。诸如天使对人类的保护、安拉对人罪恶的遮盖和给予忏悔的机会等等。当有人向伊本·阿巴斯问及“内外的恩惠”的涵义时,他说:“外在的恩惠,是你归信的伊斯兰和拥有的美德;潜在的恩惠,是安拉对你丑行的遮盖。”这一切都是安拉的恩赐,都证明安拉的全能独一。然而,一些冥顽不灵的人,既无正确的理性知识,且无可靠的天启经典的指引,却在争论安拉的德性。
21. 继承祖宗遗教,是他们固守迷信,拒绝正信的唯一理由:“如果有人对他们说:‘你们应当遵守安拉降示的。’他们就说:‘不然,我们遵守我们祖先的遗教。’”安拉责问他们:“设若恶魔叫他们去受烈火的刑罚呢?”即他们也会接受吗?类似的责问还如:“有人劝他们说:‘你们应当遵守安拉所降示的经典。’他们就说:‘不然,我们要遵守我们祖先的遗教。’要是他们祖先无知无识,不循正道呢?”(2:170)信仰问题,是人生最严肃的课题,它的正确与否决定人的永久利益,所以容不得丝毫的轻率和盲从。
22. 只要人善于思维和参悟,那么必然会认识安拉的伟大独一而遵奉正教,从而在今后两世立于不败之地:“诚心归顺安拉而且常行善事者,确已把握住坚固的把柄。万事的结局,只归安拉。”
23. 明智者往往能择善而从,因为他们知道自己是善功的最大受益者;那些拒绝真理,甘愿迷误者,却不认为他们在戕害自身。所以,安拉安慰先知不必为一些人的悖逆而忧愁,清算日的到来时,他们将接受明察秋毫的安拉的审判:“不信者,你不要为他们的不信而忧愁,他们只归于我,我要把他们的行为告诉他们。安拉是全知他们内心的。”
24. 审判日到来之前,他们可暂时享受自由的生活。复生日一旦到来,他们将被迫去接受惩罚:“我让他们享受少时,然后,强迫他们去受严厉的刑罚。”先知(愿主福安之)说:“今世是甘美而苍翠的,安拉让你们做代治者,他要看你们做了什么。”(穆斯林辑录)许多人将今生看成一切,其实它与后世相比微不足道。先知(愿主福安之)说:“指主发誓,今世与后世相比,如一个人将一根手指放入海水中,他能蘸多少水呢?”(穆斯林辑录)
 

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (25) لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ (26) وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ (27) مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ (28) أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ (29) ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ (30) أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ (31) وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ (32)

【译文】
 
25.如果你问他们:“谁创造了天地?”他们必定说:“安拉。”你说:“一切赞颂,全归安拉!”不然,他们大半不知道。
26.天地万物只是安拉的,安拉确是无求的,确是可颂的。
27.假若用大地上所有的树作笔,用海水作墨,再加上七个海洋的墨汁,终不能书尽安拉的言语。安拉确是万能的,确是至睿的。
28.创造和复活你们,如同创造和复活一个人。安拉确是全聪的,全明的。
29.难道你不知道吗?安拉使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜,并制服日月,使各自运行至一定期限。安拉是彻知你们行为的。
30.那是因为安拉确是真实的,他们舍他而祈祷的是虚假的。安拉确是至尊的,至大的。
31.难道你不知道吗?船舶凭借安拉的恩惠在海中航行,以便他让你们看到他的一部分迹象。对于每个坚忍和感谢的人,此中确有许多迹象。
32.当山岳般的波涛笼罩他们的时候,他们虔诚地祈祷安拉,当他使他们平安登陆的时候,有些人立场暧昧;只有每个狡猾而辜恩的人否认我的迹象。
 
『提示』
 
人类的根本问题,是世界观、人生观和价值观问题。所以,经文在批判迷信、确立正信的过程中,总是穿插大量确证安拉全能、全知、独一的内容,这里便是安拉全能、全知和独一的另一些证据。
 
【注释】
 
25. 先知穆罕默德时代的阿拉伯多神教徒虽然崇拜偶像,但承认安拉是造物主:“如果你问他们:‘谁创造了天地?’他们必定说:‘安拉。’”其实,不惟阿拉伯多神教徒如此,任何一个理智健全、善于思考的人,只要与他探讨到这个问题,他最终还是会肯定这一事实。因为除了这个答案,这个问题不会有其它合乎逻辑的答案。多神教徒承认安拉是独一无二的创造者,实际上已经推翻了自己所谓的信仰。因为承认安拉是独一的创造者,就应该只崇拜他,而不应该崇拜偶像。感谢安拉,他使多神迷信不攻自破:“你说:‘一切赞颂,全归安拉!’不然他们大半不知道。”
26. 安拉创造万物,赋予万物运动规律,最后还要使万物消亡。安拉是一切存在的拥有者,只有安拉独具这种权力,万物需要安拉的创造和供养,安拉则无求于任何物,而是受万物服从和颂扬的:“天地万物只是安拉的,安拉确是无求的,确是可颂的。”
27. 人类受自身的局限,往往以有限的被造物的情况比拟或联想安拉的德性,认为安拉的知识也有限度。所以,安拉降示此节经文予以澄清:“假若用大地上所有的树作笔,用海水作墨,再加上七个海洋的墨汁,终不能书尽安拉的言语。”这里的“安拉的言语”无疑代表安拉无始无终、无边无际的知识。安拉的知识的完美本不是世间的语言可以描述的,尽管如此,安拉还是以这种表述予以形容,旨在说明安拉知识的无可限量。因为:“安拉确是万能的,确是至睿的。”
28. 有些多神教徒曾质问先知:《古兰经》说人类是经由精液、血块、肉块、骨胳等数个阶段创造的,你为何说人类最后将一次性被复活?为何不再经历这些阶段?对此,安拉降示经文予以回答:“创造和复活你们,如同创造和复活一个人。”意即精液、血块、肉块、骨胳等过程,只是安拉意欲的一种形式,而不是必经阶段。安拉的创造只以一句指令即可完成:“当他欲造化任何事物的时候,他只要说声:“有”,它就有了。”(36:82)
“安拉确是全聪的,全明的。”安拉全听人类的一切言论,全知他们大小明暗的一切行为,复生日将予以清算和回报。
29. 昼夜的恒稳轮替,日月的定时运转,都是世人皆知的事实。安拉创造它们,并赋予它们统一有序的规律:“难道你不知道吗?安拉使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜,并制服日月,使各自运行至一定期限。”安拉创造这一切,让人类利用它们,参悟它们。在这个宇宙中,人类是主体,其它一切都是陪衬,安拉创造广袤宇宙及各种天体,就是为了让人类参悟安拉的伟大。安拉要看人类究竟是怎么做的:“安拉是彻知你们的行为的。”
30. 安拉之所以向我们展示这些迹象,就是为了让我们知道:“安拉确是真实的;他们舍他而祈祷的是虚伪的;安拉确是至尊的,至大的。”
31. 在辽阔的海域,船舶航行凭借的就是安拉的恩惠——安拉创造的浮力和引力:“难道你不知道吗?船舶凭借安拉的恩惠而在海中航行。”人们在利用船舶的同时,应该参悟其中的奥秘,从而认识安拉的全能伟大:“以便他让你们看到他的一部分迹象。”能发现其中的哲理和奥秘的人,只是那些逆境中坚韧,顺境中感恩的人:“对于每个坚忍的、感谢的人,此中确有许多迹象。”
32. 这是悖逆者在顺境和逆境中的表现:“当山岳般的波涛笼罩他们的时候,他们虔诚地祈祷安拉,当他使他们平安登陆的时候,有些人立场暧昧。”即当面对灾难时,他们一个个天性回归,急切祈求全能的主解除灾难。此时,他们不对任何人、物或偶像抱有任何希望。正如安拉所说:“当你们在海上遭受灾害的时候,你们向来祈祷的已回避你们了,而你们只有祈祷主了。”(17:67)而一旦风平浪静,船舶安然抵岸,他们就不再像遇难时那样虔信安拉,而是信疑参半、态度暧昧;或者忘恩负义、不承认享受过安拉的恩惠:“只有每个狡猾而辜恩的人否认我的迹象。”
 

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ (33) إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ (34)

【译文】
 
33.人类啊!你们应当敬畏养育你们的主。你们应当畏惧那一日,父亲对儿子毫无裨益,儿子对父亲也毫无裨益。安拉的应许,确是真实的。绝不要让今世生活欺骗你们,绝不要让欺骗者以安拉的容忍蒙骗你们。
34.在安拉那里,确有复活时的知识,他降及时雨,他知道子宫中的一切情况;而任何人都不知道自己明日将做什么,任何人都不知道自己将死在何处。安拉确是全知的,确是彻知的。
 
『提示』
 
经文列举了安拉全能、伟大、独一的种种证据之后,号召人类敬畏安拉,为清算日的到来提早做准备。本章最后的经文,再一次强调安拉全知幽玄的特性,并指出只有安拉知道的五项永久性幽玄。
 
【注释】
 
33.“敬畏”一词具有“竭力避免某事发生,达到保护自身利益目的”的复合涵义。经文号召人类畏惧安拉的惩罚而远离罪恶,以保护自己:“人们啊!你们应当敬畏你们的主。”并号召人们,为复活日的到来早做准备,安拉要在那一日赏善罚恶:“你们应当畏惧那一日,父亲对儿子毫无裨益,儿子对父亲也毫无裨益。”即除了每个人生前干的善功,即使最亲近的关系——父子关系也毫无裨益。届时,没有安拉的许可,任何人不准为任何人说情。
安拉强调这一日必然要到来:“安拉的应许,确是真实的。”提醒人们不要受今世浮华的诱惑而忘却后世,不可将安拉的容忍误解为疏忽而自欺:“绝不要让今世的生活欺骗你们,绝不要让欺骗者以安拉的容忍蒙骗你们。”根据注疏家们的解释,这里的“欺骗者”既指外在的恶魔和今世,也指作恶者对自己罪恶可获饶恕的侥幸心理等。赛义德•本•祖拜尔说:“自欺就是一个人大胆作恶,然后希望安拉的饶恕。”安拉曾严厉否定这种幻想,:“(他的应许),不是靠你们的妄想可以获得的,也不是靠有经人的妄想可以获得的。谁作恶,谁受恶报。除安拉外,他不能为自己找到任何保护者和援助者。”(4:123)
34.这是只有安拉知道的五种幽玄:
(1)“在安拉那里,确有复活时的知识。”关于复生日到来的时间,安拉没有透露给任何一个被造物——无论天使或先知,安拉只告诉使者复生日到来前的部分征兆。鉴于此,任何有关世界末日的预言,统属无稽之谈。
(2)“他降及时雨。”只有安拉知道降雨的时间和地点。至于现代气象预测,则是根据空气湿度和风速等作出的大致预测,仅供人们劳作和出行参考,并非绝对可靠。
(3)“他知道子宫中的一切情况。”这里指的不仅是胎儿的性别,正如伊玛目•古尔图比所说,胎儿性别之类的事情,是凭借长期的经验可以知道的。经文指的是胎儿在子宫中每时每刻发生的所有细微变化。
(4)“而任何人都不知道自己明日将做什么事。”一个人可以计划明天干什么,但明天会发生怎样的结果或变化,那是他始料不及的。
(5)“任何人都不知道自己将死在什么地方。”任何人不知道将死在故土还是异乡,家中还是在野外。先知(愿主福安之)说:“当安拉要让一个人死于某地时,他就为他在那里安排一种需求。”(哈肯辑录)
“安拉确是全知的,确是彻知的。”安拉的知识没有任何局限,因而全知所造物的一切。
感赞安拉,“鲁格曼”章注释完。
继续阅读 »
第三十一章 鲁格曼 - لقمان
 
导 言
章名由来:本章讲述了先哲鲁格曼的事迹,故名。
与“罗马人”章之间的联系:
1. 安拉在“罗马人”章末尾强调了《古兰经》的奇迹性:“在这部《古兰经》中,我确已为众人设了各种譬喻。”在本章开头则说:“这是饱含智慧的经典的节文,是追求完美者的向导和恩惠。”同样强调《古兰经》启示的奇迹性。
2. 这两章均谈及安拉初造和复造万物的能力:“他创造众生,然后再造他们,再造对于他是容易的。”(30:27)“创造和复活你们,如同创造和复活一个人。”(31:28)
3. 安拉在这两章描述了多神崇拜者在信仰上的摇摆不定:“人们遭难的时候,祈祷他们的主,同时归依他。当他使他们尝试他的恩惠的时候,他们中的一部分人,立刻以物配主。”(30:33)“当山岳般的波涛笼罩他们的时候,他们虔诚地祈祷安拉,当他使他们平安登陆的时候,有些人立场暧昧;只有每个狡猾而辜恩的人否认我的迹象。”(31:32)
降示背景:古莱什人向先知穆罕默德(愿主福安之)询问先哲鲁格曼和他儿子的情况,安拉便降示了本章经文。
 
 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الٓمٓ (1) تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ (2) هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ (3) ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ (4) أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ (5)

【译文】
 
1.艾利弗,俩目,米目。
2.这是饱含智慧的经典的节文,
3.是竭力行善者的向导和恩惠。
4.他们谨守拜功,完纳天课,确信后世。
5.这些人是遵循他们的主的正道的,这些人确是成功的。
 
【注释】
 
1-2.关于这几个单字母的含义,请参阅“黄牛”章首节经文注释。
3-4.安拉降示这些经文的意义,在于引导人类,但只有竭尽全力行善的人才能从中取益,也只有他们才能从中得到两世成功须臾不可或缺的教诲。(المحسنين)一词,在此处译为“竭力行善者”,是因为这个词的词根(إحسان)所表示的意思,是“将任何事情做得最好”。此外(الإحسان)——至善,是伊斯兰信仰三大境界的最高层次。关于“竭力行善”之意,后面的定语句作了最好的诠释:“他们谨守拜功,完纳天课,确信后世。”即严格按照规定完成拜功和天课,笃信后世清算和回报。
5. 正因为他们追求完美的信仰和行为,安拉给予他们最高评价:“这些人是遵循他们的主的正道的,这些人确是成功的。”这无疑也是对“追求完美”之涵义的全面肯定。
 

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ (6) وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (7) إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ (8) خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (9)

【译文】
 
6.有人购买无聊的言辞,以便他无知无识地使人背离安拉的正道,他将启示当作玩笑。这等人,将受凌辱的刑罚。
7.当有人给他宣读我的节文的时候,他自大地离去,仿佛没有听见一样,仿佛他的两耳重听一样。你以痛苦的刑罚,向他报喜吧。
8.归信而且行善者,必将享受极乐园,
9.永居其中。这是安拉真实的应许,他确是万能的,至睿的。
 
『提示』
 
安拉阐明《古兰经》的使命在于引导世人之后,在这里列举了对《古兰经》持截然不同两种态度者的情况:悖逆者——宁可花钱购买无聊的言辞,也不愿听取《古兰经》教导,不仅如此,还竭力蛊惑他人远离伊斯兰;虔信者,遵守《古兰经》的引导,走两世成功之道。
 
【注释】
 
6. 当先知穆罕默德(愿主福安之)向麦加人宣读《古兰经》教导时,有些人宁肯闲谈、说笑或听婢女唱荒诞无聊的歌曲,也不愿意倾听《古兰经》。更有甚者,有人从外地买来歌女和波斯人的迷信书册,诱惑青年人和信仰薄弱的穆斯林,干扰先知的宣教工作。如麦加人奈朵尔·本·哈里斯等。安拉降示经文谴责并警告他们:“有人购买无聊的言辞,以便他无知无识地使人背离安拉的正道,他将启示当作玩笑。这等人,将受凌辱的刑罚。”葛塔代说,经文中的“购买”不单有花钱收买之意,也有以优换劣、弃善从恶等含义。
7. 遇到先知或穆斯林宣讲《古兰经》教导,他们竟然不屑一顾地转身离去,装得像聋子一样什么也没听见:“当有人给他宣读我的节文的时候,他自大地离去,仿佛没有听见一样,仿佛他的两耳重听一样。”那么,就让他们等着受火狱的惩罚吧:“你以痛苦的刑罚,向他报喜吧。”
8-9.与他们形成鲜明对照的是虔诚的信士。他们一听到真理的号召,便立即接受,并且真诚履行教门的一切责成。他们将得到安拉丰厚的回报:“归信而且行善者,必将享受极乐园,而永居其中。这是安拉的真实的应许,他确是万能的,确是至睿的。”
 

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ (10) هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ (11)

【译文】
 
10.他创造诸天,而不用你们所能看见的支柱;他在大地上安置许多山岳,以免大地动摇,使你们不安;他在大地上散布各种动物。他从云中降下雨水,在大地上生长各种优良植物。
11.这是安拉创造的,你们让我看看,你们舍安拉而崇拜的东西究竟创造了什么?不然,不义的人处在明显的迷误中。『提示』上面最后一节经文强调安拉是全能的,至睿的,这里列举出安拉全能睿智的一些迹象——奇妙的天与地。
 
【注释】
 
10. 安拉创造了辽阔的大地和空旷的苍穹。在人类的经验中,巨大的穹窿建筑物须用坚固的基柱来支撑。但安拉没有支柱地创造了如此巨大的穹顶——天空:“他创造诸天,而不用你们所能看见的支柱。”这里的“不用你们所能看见的支柱”可能会被理解为有支柱而不被人看见,但哈桑和葛塔代解释说,安拉创造的天空根本没有任何支柱。
安拉还创造了稳定大地的山岳:“他在大地上安置许多山岳,以免大地动摇,使你们不安。”地质科学研究证实,山岳有密度不同的根部,它们对大地起着稳定作用。
安拉还在大地上创造各种动物,使之以一定比例分布在地球各洲各洋。它们的种类之繁多,功用之丰富,只有造物主安拉至知。
安拉还兴风驱云,依精确的比例降下雨水,使大地布满苍翠的植被:“他从云中降下雨水,在大地上滋生各种优良的植物。”
11. 多神崇拜者不是常常将安拉等同于他们的偶像吗?那么就让他们告诉我们,安拉创造了这一切奇妙无比的事物,他们所崇拜的人物或泥石“神明”创造了什么:“这是安拉所创造的,你们让我看看,你们舍安拉而崇拜的东西究竟创造了什么?”毫无怀疑,他们以物配主的行为,是不义和迷信:“不然,不义的人是在明显的迷误中。”
 

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ (12) وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ (13) وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ (14) وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (15) يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ (16) يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ (17) وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ (18) وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ (19)

【译文】
 
12.我确已把智慧赐予鲁格曼:“你当感谢安拉。感谢的人,只为自己而感谢;辜负的人,安拉是无求的,是可颂的。”
13.当时,鲁格曼教训他的儿子说;“我的儿子啊!你不要以任何物配主。以物配主,确是严重的自亏。”
14.我曾命人孝敬父母,母亲弱上加弱地怀着他,他的断乳是在两年之中。你应当感谢我和你的父母;只有我是最后的归宿。
15.如果他俩强制你以你所不知道的东西配我,那么,你不要服从他俩。在今世,你应当依礼侍奉他俩,你应当遵守归依我者的道路;只有我是你们的归宿,我要把你们的行为告诉你们。
16.鲁格曼说:“我的儿子啊!善恶的行为,虽小如芥子,隐藏在磐石里,或在天空中,或在地底下,安拉都要揭示它。安拉确是明察的,确是彻知的。
17.我的儿子啊!你应当谨守拜功,应当劝善戒恶,应当忍受患难,这确是应该决心做的事情。
18.你不要为藐视他人而转脸,不要洋洋得意地在大地上行走。安拉不喜爱一切傲慢者、矜夸者。
19.你应当节制你的步伐,抑制你的声音;最讨厌的声音,是驴子的声音。”『提示』安拉谴责了悖逆者的忘恩负义之后,在这里介绍一个不但自己对安拉感恩戴德,而且将正确观念和优美品行传承后辈的优秀典型——先哲鲁格曼,以便所有父母效仿。
 
【注释】
 
12. 安拉在这里讲述先哲鲁格曼忠告儿子的事迹,以便我们吸取其中的教益。关于鲁格曼的身份,有人说他是先知,有人说他不是先知而是一个具备正信和善行的清廉之人。绝大多数学者倚重于后一主张。无论鲁格曼是不是先知,经文在这里已经明确指出,他是一位被赐予智慧的先哲:“我确已把智慧赐予鲁格曼:‘你当感谢安拉。感谢的人,只为自己而感谢;辜负的人,安拉是无求的,是可颂的。’”不难看出,安拉赐予鲁格曼的智慧,实际上是一种非圣品的思想启迪。感恩的智慧,代表了一个人正确的认主观、世界观、人生观和价值观。
13. 先哲鲁格曼不但自己毕生坚持感恩的智慧,还将之传于爱子。他说:“我的儿子啊!你不要以任何物配主。以物配主,确是严重的自亏。”认主独一、拜主独一的信仰,是人类美德的基础,后世成功的保障,所以先哲鲁格曼将之作为对儿子的首条忠告。他告诫儿子要力避任何形式的举伴行为。“自亏”(ظلم)一词本身的涵义是“将事物放在不属于它的位置”,意思是说,舍弃创造万物的安拉,而去尊崇任何一物,是颠倒主次,混淆是非,属于最严重的自亏行为。
14. 这是先哲鲁格曼传授给儿子的另一种感恩智慧:“我曾命人孝敬父母,他母亲弱上加弱地怀着他,他的断乳是在两年之中。”即孝敬父母是安拉赋予每个人的天职,双亲中母亲的恩德最值得感谢。她为孕育子女而承受了怀胎、分娩、哺乳的艰辛过程。“弱上加弱”是母亲承受怀胎孕育之苦最真实的写照。在圣训中,先知(愿主福安之)连续三次忠告一个人要孝敬母亲,第四次才说孝敬父亲,这说明儿女四分之三的孝敬都应归母亲。此外,人对父母的感谢应该建立在感谢安拉的基础上,因为安拉是人类的创造者、养育者和最后的清算者:“你应当感谢我和你的父母;只有我是最后的归宿。”
15. 儿女孝敬父母,必须以不悖逆安拉为前提:“如果他俩强制你以你所不知道的东西配我,那么,你不要服从他俩。”即当父母反对子女归信安拉,或命令子女干违背教门之事时,子女不应服从。但在世俗生活方面,仍应遵守安拉命令尽孝敬之责:“在今世,你应当依礼侍奉他俩,你应当遵守归依我者的道路。”在后世,每个人要为自己对待父母的情况接受清算:“只有我是你们的归宿,我要把你们的行为告诉你们。”
16. 先哲鲁格曼给儿子讲解了有关安拉全知全能的知识:“我的儿子啊!善恶的行为,虽小如芥子,隐藏在磐石里,或在天空中,或在地底下,安拉都要显示它。安拉确是明察的,确是彻知的。”即安拉洞幽烛微,赏罚分明,不忽视一件小罪,也不废弃一件善功,对所有行为都要予以最公正的回报。正如安拉所说:“在复活日,我将设置公道的天秤,任何人都不受丝毫冤枉;他的行为虽微如芥子,我也要报酬他;我足为清算者。”(21:47)“行一个小蚂蚁重的善事者,将见其善报;干一个小蚂蚁重的恶事者,将见其恶报。”(99:7-8)
17. 先哲鲁格曼告诫儿子要终生坚守拜功,劝善戒恶,遇难坚忍,视任何患难为安拉的考验:“我的儿子啊!你应当谨守拜功,应当劝善戒恶,应当忍受患难,这确是应该决心做的事情。”
18. 先哲鲁格曼劝戒儿子要谦虚处世:“你不要为藐视他人而转脸,不要洋洋得意地在大地上行走。”伟大是安拉独具的特性,安拉是唯一应受万物崇敬者,当人以“伟大”自居而要别人崇敬他时,已严重冒犯安拉的尊严:“安拉确是不喜爱一切傲慢者、矜夸者的。”
19. 真正关爱子女的父亲,应该致力于改善子女的信仰、道德和行为。先哲鲁格曼就是这样一位父亲,他对儿子的关怀堪称细致入微——甚至教导儿子应该如何走路:“你应当节制你的步伐。”也就是说,走路时既不宜缓慢而显懒散,也不宜快速而显仓促,而应适中。据传述,大贤欧麦尔看见一个人垂头走路,便对他说:“抬起你的头来!伊斯兰绝不是病态的。”
先哲鲁格曼忠告儿子节制说话的声音:“你应当抑制你的声音;最讨厌的声音,确是驴子的声音。”即说话的声音不应超出需要的限度,以免对别人的耳膜产生刺激,引起厌恶。他把过量的声音产生的不良效果比喻为“驴子的声音”,意在让儿子牢记教诲。先知(愿主福安之)说过:“当你们听到鸡啼时,向安拉祈求恩典;当你们听到驴叫时,祈求安拉护佑,因为它这时看见了恶魔。”(布哈里、穆斯林等辑录)
 
 

أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ (20) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ (21) ۞وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ (22) وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ (23) نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ (24)

【译文】
 
20.难道你们不知道吗?安拉使天地间的一切服务于你们,他博施你们内外的恩惠。有人争论安拉的德性,但他们既无知识,又无向导,且无明确的经典。
21.如果有人对他们说:“你们应当遵守安拉降示的。”他们就说:“不然,我们遵守我们祖先的遗教。”设若恶魔叫他们去受烈火的刑罚呢?
22.诚心归顺安拉而且常行善事者,确已握住坚固的把柄。万事的结局只归安拉。
23.不信者,你不要为他们的不信而忧愁,他们只归于我,我要把他们的行为告诉他们。安拉是全知他们内心的。
24.我让他们享受少时,然后,强迫他们去受严厉的刑罚。『提示』安拉谴责悖逆者的忘恩负义,介绍先哲鲁格曼教子的事迹后,回过来继续谴责多神教徒的因袭盲从和食古不化。
 
【注释】
 
20. 安拉谴责那些悖逆者:既然具备健全的理智,却为何不观察和参悟充满天地和他们生活的各种恩典:“难道你们不知道吗?安拉使天地间的一切服务于你们,他博施你们内外的恩惠。”人类之所以在大地上居于“万物之灵”的显赫地位,是因为安拉让一切都为人服务。日月星辰,江河湖海,植物动物及地球生命圈内的一切,都无不为适应人类的生存而存在。除了人类所能感知的大量恩典外,安拉还赏赐了无数潜在的不为人知的恩惠。诸如天使对人类的保护、安拉对人罪恶的遮盖和给予忏悔的机会等等。当有人向伊本·阿巴斯问及“内外的恩惠”的涵义时,他说:“外在的恩惠,是你归信的伊斯兰和拥有的美德;潜在的恩惠,是安拉对你丑行的遮盖。”这一切都是安拉的恩赐,都证明安拉的全能独一。然而,一些冥顽不灵的人,既无正确的理性知识,且无可靠的天启经典的指引,却在争论安拉的德性。
21. 继承祖宗遗教,是他们固守迷信,拒绝正信的唯一理由:“如果有人对他们说:‘你们应当遵守安拉降示的。’他们就说:‘不然,我们遵守我们祖先的遗教。’”安拉责问他们:“设若恶魔叫他们去受烈火的刑罚呢?”即他们也会接受吗?类似的责问还如:“有人劝他们说:‘你们应当遵守安拉所降示的经典。’他们就说:‘不然,我们要遵守我们祖先的遗教。’要是他们祖先无知无识,不循正道呢?”(2:170)信仰问题,是人生最严肃的课题,它的正确与否决定人的永久利益,所以容不得丝毫的轻率和盲从。
22. 只要人善于思维和参悟,那么必然会认识安拉的伟大独一而遵奉正教,从而在今后两世立于不败之地:“诚心归顺安拉而且常行善事者,确已把握住坚固的把柄。万事的结局,只归安拉。”
23. 明智者往往能择善而从,因为他们知道自己是善功的最大受益者;那些拒绝真理,甘愿迷误者,却不认为他们在戕害自身。所以,安拉安慰先知不必为一些人的悖逆而忧愁,清算日的到来时,他们将接受明察秋毫的安拉的审判:“不信者,你不要为他们的不信而忧愁,他们只归于我,我要把他们的行为告诉他们。安拉是全知他们内心的。”
24. 审判日到来之前,他们可暂时享受自由的生活。复生日一旦到来,他们将被迫去接受惩罚:“我让他们享受少时,然后,强迫他们去受严厉的刑罚。”先知(愿主福安之)说:“今世是甘美而苍翠的,安拉让你们做代治者,他要看你们做了什么。”(穆斯林辑录)许多人将今生看成一切,其实它与后世相比微不足道。先知(愿主福安之)说:“指主发誓,今世与后世相比,如一个人将一根手指放入海水中,他能蘸多少水呢?”(穆斯林辑录)
 

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (25) لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ (26) وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ (27) مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ (28) أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ (29) ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ (30) أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ (31) وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ (32)

【译文】
 
25.如果你问他们:“谁创造了天地?”他们必定说:“安拉。”你说:“一切赞颂,全归安拉!”不然,他们大半不知道。
26.天地万物只是安拉的,安拉确是无求的,确是可颂的。
27.假若用大地上所有的树作笔,用海水作墨,再加上七个海洋的墨汁,终不能书尽安拉的言语。安拉确是万能的,确是至睿的。
28.创造和复活你们,如同创造和复活一个人。安拉确是全聪的,全明的。
29.难道你不知道吗?安拉使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜,并制服日月,使各自运行至一定期限。安拉是彻知你们行为的。
30.那是因为安拉确是真实的,他们舍他而祈祷的是虚假的。安拉确是至尊的,至大的。
31.难道你不知道吗?船舶凭借安拉的恩惠在海中航行,以便他让你们看到他的一部分迹象。对于每个坚忍和感谢的人,此中确有许多迹象。
32.当山岳般的波涛笼罩他们的时候,他们虔诚地祈祷安拉,当他使他们平安登陆的时候,有些人立场暧昧;只有每个狡猾而辜恩的人否认我的迹象。
 
『提示』
 
人类的根本问题,是世界观、人生观和价值观问题。所以,经文在批判迷信、确立正信的过程中,总是穿插大量确证安拉全能、全知、独一的内容,这里便是安拉全能、全知和独一的另一些证据。
 
【注释】
 
25. 先知穆罕默德时代的阿拉伯多神教徒虽然崇拜偶像,但承认安拉是造物主:“如果你问他们:‘谁创造了天地?’他们必定说:‘安拉。’”其实,不惟阿拉伯多神教徒如此,任何一个理智健全、善于思考的人,只要与他探讨到这个问题,他最终还是会肯定这一事实。因为除了这个答案,这个问题不会有其它合乎逻辑的答案。多神教徒承认安拉是独一无二的创造者,实际上已经推翻了自己所谓的信仰。因为承认安拉是独一的创造者,就应该只崇拜他,而不应该崇拜偶像。感谢安拉,他使多神迷信不攻自破:“你说:‘一切赞颂,全归安拉!’不然他们大半不知道。”
26. 安拉创造万物,赋予万物运动规律,最后还要使万物消亡。安拉是一切存在的拥有者,只有安拉独具这种权力,万物需要安拉的创造和供养,安拉则无求于任何物,而是受万物服从和颂扬的:“天地万物只是安拉的,安拉确是无求的,确是可颂的。”
27. 人类受自身的局限,往往以有限的被造物的情况比拟或联想安拉的德性,认为安拉的知识也有限度。所以,安拉降示此节经文予以澄清:“假若用大地上所有的树作笔,用海水作墨,再加上七个海洋的墨汁,终不能书尽安拉的言语。”这里的“安拉的言语”无疑代表安拉无始无终、无边无际的知识。安拉的知识的完美本不是世间的语言可以描述的,尽管如此,安拉还是以这种表述予以形容,旨在说明安拉知识的无可限量。因为:“安拉确是万能的,确是至睿的。”
28. 有些多神教徒曾质问先知:《古兰经》说人类是经由精液、血块、肉块、骨胳等数个阶段创造的,你为何说人类最后将一次性被复活?为何不再经历这些阶段?对此,安拉降示经文予以回答:“创造和复活你们,如同创造和复活一个人。”意即精液、血块、肉块、骨胳等过程,只是安拉意欲的一种形式,而不是必经阶段。安拉的创造只以一句指令即可完成:“当他欲造化任何事物的时候,他只要说声:“有”,它就有了。”(36:82)
“安拉确是全聪的,全明的。”安拉全听人类的一切言论,全知他们大小明暗的一切行为,复生日将予以清算和回报。
29. 昼夜的恒稳轮替,日月的定时运转,都是世人皆知的事实。安拉创造它们,并赋予它们统一有序的规律:“难道你不知道吗?安拉使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜,并制服日月,使各自运行至一定期限。”安拉创造这一切,让人类利用它们,参悟它们。在这个宇宙中,人类是主体,其它一切都是陪衬,安拉创造广袤宇宙及各种天体,就是为了让人类参悟安拉的伟大。安拉要看人类究竟是怎么做的:“安拉是彻知你们的行为的。”
30. 安拉之所以向我们展示这些迹象,就是为了让我们知道:“安拉确是真实的;他们舍他而祈祷的是虚伪的;安拉确是至尊的,至大的。”
31. 在辽阔的海域,船舶航行凭借的就是安拉的恩惠——安拉创造的浮力和引力:“难道你不知道吗?船舶凭借安拉的恩惠而在海中航行。”人们在利用船舶的同时,应该参悟其中的奥秘,从而认识安拉的全能伟大:“以便他让你们看到他的一部分迹象。”能发现其中的哲理和奥秘的人,只是那些逆境中坚韧,顺境中感恩的人:“对于每个坚忍的、感谢的人,此中确有许多迹象。”
32. 这是悖逆者在顺境和逆境中的表现:“当山岳般的波涛笼罩他们的时候,他们虔诚地祈祷安拉,当他使他们平安登陆的时候,有些人立场暧昧。”即当面对灾难时,他们一个个天性回归,急切祈求全能的主解除灾难。此时,他们不对任何人、物或偶像抱有任何希望。正如安拉所说:“当你们在海上遭受灾害的时候,你们向来祈祷的已回避你们了,而你们只有祈祷主了。”(17:67)而一旦风平浪静,船舶安然抵岸,他们就不再像遇难时那样虔信安拉,而是信疑参半、态度暧昧;或者忘恩负义、不承认享受过安拉的恩惠:“只有每个狡猾而辜恩的人否认我的迹象。”
 

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ (33) إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ (34)

【译文】
 
33.人类啊!你们应当敬畏养育你们的主。你们应当畏惧那一日,父亲对儿子毫无裨益,儿子对父亲也毫无裨益。安拉的应许,确是真实的。绝不要让今世生活欺骗你们,绝不要让欺骗者以安拉的容忍蒙骗你们。
34.在安拉那里,确有复活时的知识,他降及时雨,他知道子宫中的一切情况;而任何人都不知道自己明日将做什么,任何人都不知道自己将死在何处。安拉确是全知的,确是彻知的。
 
『提示』
 
经文列举了安拉全能、伟大、独一的种种证据之后,号召人类敬畏安拉,为清算日的到来提早做准备。本章最后的经文,再一次强调安拉全知幽玄的特性,并指出只有安拉知道的五项永久性幽玄。
 
【注释】
 
33.“敬畏”一词具有“竭力避免某事发生,达到保护自身利益目的”的复合涵义。经文号召人类畏惧安拉的惩罚而远离罪恶,以保护自己:“人们啊!你们应当敬畏你们的主。”并号召人们,为复活日的到来早做准备,安拉要在那一日赏善罚恶:“你们应当畏惧那一日,父亲对儿子毫无裨益,儿子对父亲也毫无裨益。”即除了每个人生前干的善功,即使最亲近的关系——父子关系也毫无裨益。届时,没有安拉的许可,任何人不准为任何人说情。
安拉强调这一日必然要到来:“安拉的应许,确是真实的。”提醒人们不要受今世浮华的诱惑而忘却后世,不可将安拉的容忍误解为疏忽而自欺:“绝不要让今世的生活欺骗你们,绝不要让欺骗者以安拉的容忍蒙骗你们。”根据注疏家们的解释,这里的“欺骗者”既指外在的恶魔和今世,也指作恶者对自己罪恶可获饶恕的侥幸心理等。赛义德•本•祖拜尔说:“自欺就是一个人大胆作恶,然后希望安拉的饶恕。”安拉曾严厉否定这种幻想,:“(他的应许),不是靠你们的妄想可以获得的,也不是靠有经人的妄想可以获得的。谁作恶,谁受恶报。除安拉外,他不能为自己找到任何保护者和援助者。”(4:123)
34.这是只有安拉知道的五种幽玄:
(1)“在安拉那里,确有复活时的知识。”关于复生日到来的时间,安拉没有透露给任何一个被造物——无论天使或先知,安拉只告诉使者复生日到来前的部分征兆。鉴于此,任何有关世界末日的预言,统属无稽之谈。
(2)“他降及时雨。”只有安拉知道降雨的时间和地点。至于现代气象预测,则是根据空气湿度和风速等作出的大致预测,仅供人们劳作和出行参考,并非绝对可靠。
(3)“他知道子宫中的一切情况。”这里指的不仅是胎儿的性别,正如伊玛目•古尔图比所说,胎儿性别之类的事情,是凭借长期的经验可以知道的。经文指的是胎儿在子宫中每时每刻发生的所有细微变化。
(4)“而任何人都不知道自己明日将做什么事。”一个人可以计划明天干什么,但明天会发生怎样的结果或变化,那是他始料不及的。
(5)“任何人都不知道自己将死在什么地方。”任何人不知道将死在故土还是异乡,家中还是在野外。先知(愿主福安之)说:“当安拉要让一个人死于某地时,他就为他在那里安排一种需求。”(哈肯辑录)
“安拉确是全知的,确是彻知的。”安拉的知识没有任何局限,因而全知所造物的一切。
感赞安拉,“鲁格曼”章注释完。 收起阅读 »

布哈里圣训|论饭后漱口


【论饭后漱口】
努尔曼·本·苏韦德传述:他说:“我们和安拉的使者向海白尔进发,当我们到达索赫巴的时候,使者想要点干粮吃,有人就拿来了炒面。大家吃了一些,使者起来漱了口,开始了礼拜。我们也只漱了口(而未再洗小净)。”
 

【论饭后漱口】
努尔曼·本·苏韦德传述:他说:“我们和安拉的使者向海白尔进发,当我们到达索赫巴的时候,使者想要点干粮吃,有人就拿来了炒面。大家吃了一些,使者起来漱了口,开始了礼拜。我们也只漱了口(而未再洗小净)。”
 

布哈里圣训|论饭后说什么?


【论饭后说什么?】
 艾布·吴玛迈传述:他说:“使者吃完饭后总是会祈祷说:‘一切赞美全归安拉。噢,创生化育我们的主啊,我们不会拒绝你的恩赐、我们不能离开你的恩赐、我们不能不需要你的恩赐。’” 
 
哈立德·本·迈尔丹据艾布·吴玛迈传述:使者通常在每一次饭后都会祈祷说:“所有的赞美统统归于安拉,你满足了我们的需要,解除了我们的饥渴。我们绝不拒绝你的恩赐,我们绝不否认你的恩赐,我们不能离开你的恩赐,我们需要你的恩赐。”
 
继续阅读 »

【论饭后说什么?】
 艾布·吴玛迈传述:他说:“使者吃完饭后总是会祈祷说:‘一切赞美全归安拉。噢,创生化育我们的主啊,我们不会拒绝你的恩赐、我们不能离开你的恩赐、我们不能不需要你的恩赐。’” 
 
哈立德·本·迈尔丹据艾布·吴玛迈传述:使者通常在每一次饭后都会祈祷说:“所有的赞美统统归于安拉,你满足了我们的需要,解除了我们的饥渴。我们绝不拒绝你的恩赐,我们绝不否认你的恩赐,我们不能离开你的恩赐,我们需要你的恩赐。”
  收起阅读 »

布哈里圣训|论请客吃饭


【论吃饭感恩者犹如忍耐封斋的人一样。兼论一个人被邀请去作客,他说:“这个人是跟我一起来的。”艾奈斯说:“如果你到一个穆斯林家里去作客,他也不在意是否多了一个人,那你就吃他的食物,喝他的饮料吧。”】
辅士艾布·麦斯欧德传述:一位外号叫‘艾布·舒阿卜’的辅士到使者这儿来了,当时使者正好在他的门弟子们当中。艾布·舒阿卜从使者的脸上看出了饥饿的迹象,他就去对他的屠夫侍从说道:“请备好够五个人吃的饭,我想邀请使者和其他四个人来作客。”艾布·舒阿卜就去邀请了使者等人,结果另外一个人也跟着来了。使者对艾布·舒阿卜说:“这个人跟随着我们,如果你愿意,可以允许他到你家作客;当然,若你不愿意,也可让他回去。”艾布·舒阿卜说:“我也欢迎他在我家作客!”
 
继续阅读 »

【论吃饭感恩者犹如忍耐封斋的人一样。兼论一个人被邀请去作客,他说:“这个人是跟我一起来的。”艾奈斯说:“如果你到一个穆斯林家里去作客,他也不在意是否多了一个人,那你就吃他的食物,喝他的饮料吧。”】
辅士艾布·麦斯欧德传述:一位外号叫‘艾布·舒阿卜’的辅士到使者这儿来了,当时使者正好在他的门弟子们当中。艾布·舒阿卜从使者的脸上看出了饥饿的迹象,他就去对他的屠夫侍从说道:“请备好够五个人吃的饭,我想邀请使者和其他四个人来作客。”艾布·舒阿卜就去邀请了使者等人,结果另外一个人也跟着来了。使者对艾布·舒阿卜说:“这个人跟随着我们,如果你愿意,可以允许他到你家作客;当然,若你不愿意,也可让他回去。”艾布·舒阿卜说:“我也欢迎他在我家作客!”
  收起阅读 »

布哈里圣训|论晚饭准备就绪时先用餐,不要着急


【论晚饭准备就绪时先用餐,不要着急】
阿慕尔传述:他说:“我曾经见使者用刀子割着吃羊胛骨上的肉,当有人说礼拜的时间到了,使者就放下了刀子。他未再洗小净就去礼拜了。”

艾奈斯·本·马立克传述:使者说:“内宣礼已念,饭也已备好,你们先就餐,然后礼拜。”
 纳菲尔传述:有一次,伊本·欧麦尔正在吃晚饭,当时他还听见了领拜的伊玛目的颂经声。
阿伊莎传述:使者说:“如果拜已经成立,晚饭也准备好了,那么你们先就餐,然后去礼拜吧。”
 
继续阅读 »

【论晚饭准备就绪时先用餐,不要着急】
阿慕尔传述:他说:“我曾经见使者用刀子割着吃羊胛骨上的肉,当有人说礼拜的时间到了,使者就放下了刀子。他未再洗小净就去礼拜了。”

艾奈斯·本·马立克传述:使者说:“内宣礼已念,饭也已备好,你们先就餐,然后礼拜。”
 纳菲尔传述:有一次,伊本·欧麦尔正在吃晚饭,当时他还听见了领拜的伊玛目的颂经声。
阿伊莎传述:使者说:“如果拜已经成立,晚饭也准备好了,那么你们先就餐,然后去礼拜吧。”
  收起阅读 »

布哈里圣训|论安拉说:“吃后当告退。”


【论安拉说:“吃后当告退。”(《古兰经》33∶53)】
艾奈斯·本·马立克传述:他说:“我是人们中对于‘黑扎卜’(帷幔)的经文1567最了解的人。栽娜卜·宾提·哲赫什和使者结婚了,他们是在麦迪那结的婚。在太阳升起很高以后,主的使者邀请大家来吃宴席。散席后,主的使者就坐下了,和使者在一起的一些人也坐下来在那里闲话,致使使者站起来出去了,我也陪着出去了。使者一直走着,直到走到阿伊莎的房子的门口。然后,使者认为那些人都走了,所以他又返回去了。我也陪着他返回去了。瞧,那些人仍然原位未动地在那里说着闲话,使者又出去了,我也陪着他第二次出去了。使者走着,一直走到阿伊莎的房子的门口,然后,使者认为那些人都走了,所以他又返回去了。我也陪着他返回去了。这次,那些人走了,使者就在我和他之间拉了一个幔子,正在这时,‘黑扎卜’(帷幔)的经文下降了。”
 
继续阅读 »

【论安拉说:“吃后当告退。”(《古兰经》33∶53)】
艾奈斯·本·马立克传述:他说:“我是人们中对于‘黑扎卜’(帷幔)的经文1567最了解的人。栽娜卜·宾提·哲赫什和使者结婚了,他们是在麦迪那结的婚。在太阳升起很高以后,主的使者邀请大家来吃宴席。散席后,主的使者就坐下了,和使者在一起的一些人也坐下来在那里闲话,致使使者站起来出去了,我也陪着出去了。使者一直走着,直到走到阿伊莎的房子的门口。然后,使者认为那些人都走了,所以他又返回去了。我也陪着他返回去了。瞧,那些人仍然原位未动地在那里说着闲话,使者又出去了,我也陪着他第二次出去了。使者走着,一直走到阿伊莎的房子的门口,然后,使者认为那些人都走了,所以他又返回去了。我也陪着他返回去了。这次,那些人走了,使者就在我和他之间拉了一个幔子,正在这时,‘黑扎卜’(帷幔)的经文下降了。”
  收起阅读 »

聚焦维吾尔 | 伊利夏提:强颜欢笑中的开斋节(转发)

开斋节早晨醒来,做晨礼;再叫醒小女儿,和她一起开车来到社区的清真寺礼节日拜。
 


清真寺门前,早已聚集了一大群穿着各自民族盛装的大人小孩、男女老少。由头饰和穿戴可以判断大多数是阿富汗人、巴基斯坦人;我女儿也是维吾尔特色穿戴,穿着艾德莱斯裙,头戴美丽的朵帕(维吾尔花帽),天真、艳丽。

可以看出,每一个人的脸上都洋溢着幸福和欢乐;除我和女儿之外,大多数似乎都是朋友、邻里一起来礼拜,他们各自用自己的语言交谈。我和女儿则稍显孤独,没有亲人在身边,也没有可以同来的邻里可以交流。

我带着女儿快步走进清真寺,找了个角落坐下,等待礼拜的开始;我心不在焉的回答着女儿的提问,思想却似脱缰的野马,驰骋于小时在曲鲁海、哈密,大学时在大连,工作后在石河子等家园土地上,礼开斋节的时刻,沉浸在回忆和亲人、邻里、朋友共庆开斋节的、那一去不复返的酸甜苦辣人生。

记忆中的第一次礼开斋节是在曲鲁海乡;那一次的礼拜,是在爷爷的果园里悄悄进行的。当时是文化大革命时期,爷爷的清真寺,早已改成公社的木工房,爷爷也是被监督改造的对象。因而,公开礼拜是不可能的。

果园很大,爷爷留下奶奶和姑姑留在前院放哨,领着前来礼拜的20 – 30位亲戚邻里,来到果园后墙前的果树下,大家铺开几个毛毡坐下;爷爷让叔叔先爬到墙上看看四周是否有人,确认没有打探者之后,爷爷开始压低嗓门讲解《古兰经》、讲解开斋节的意义。然后就是礼拜,礼完拜,大家相互拥抱握手,悄声庆贺开斋节。

对我们小孩子而言,过节,最令我们激动和高兴的部分,是爷爷和其他大人给我们的节日零花钱,多则五毛,少则一毛;当时,那可是一大笔钱。另一个欢乐节目是大哥哥们的碰鸡蛋比赛;鸡蛋尖头对尖头,轮流相互小心翼翼的砰击,看谁的鸡蛋先破,谁的鸡蛋硬;被敲破的鸡蛋归赢者;幸运者,一天下来能赢好多鸡蛋。

碰鸡蛋比赛,乡里民兵抓住了,最多是按赌博没收鸡蛋,开会点名批判;但如果抓住做礼拜的,则判刑入狱。因而,那时候,每次过节,大多数人因恐惧而不敢做礼拜,但碰鸡蛋游戏却可以不声不响地举行;似乎,乡里的维吾尔村官和民兵也都放之任之。

在哈密的第一次开斋节礼拜,是和父亲一起,大早晨骑上自行车来到城郊乡,在一位著名维吾尔伊斯兰学者家的大院里礼拜,人很多,满院子都是男女老少,礼拜基本上是半公开的;礼完拜,回到家等着父亲给零花钱,等着锅里的羊肉熟了吃个过瘾。

那是,已是文化大革命的强弩之末,大家都已饿的没有精力相互监视、揭发,相互批斗、批判了。

后来,所谓的‘改革开放’了,经历文化大革命十年混乱,濒临经济崩溃的中共政权,似乎忙于巩固其权利,无暇顾及维吾尔人;借机,维吾尔人开始重建信仰、复兴文化、反思历史。

无论是曲鲁海的清真寺,还是哈密的清真寺,或者是其他地方的清真寺,都有维吾尔人自筹资金进行了修缮、装饰,礼拜堂地面铺上了崭新地毯,扩建了清真寺大小净房。但是,开斋节、宰牲节,清真寺仍然是人满为患,很多来晚的人不得不站在清真寺外面做礼拜。

记得上大学离开哈密之前那几年,父亲每次都是早早起来叫醒我,我们天不亮就出发,来到铁路清真寺,坐在第一排。礼拜完毕,大家互相致意,握手、拥抱。走出清真寺;门口早已是人山人海,伴随手鼓、唢呐欢快的旋律,年轻人开始了粗犷豪放的“萨马”舞;父亲高兴了,也会即兴跳几圈。

每到这种时候,令我遗憾的是,我这个被中华‘文明’滋润的民考汉,只能羡慕地旁观,而无法如父亲或其他维吾尔人一样,潇洒豪迈地放松自己,加入节日欢乐人群一起伴随鼓点,跳“萨马”舞,享受欢乐的节日气氛。

到了大学,大连只有一个回民清真寺,每次节日,开斋节、宰牲节,我们民族学生,维吾尔、哈萨克、回族男女学生都会起大早,坐公共汽车、转有轨电车,到市区内的清真寺礼拜。同学当中有几个来自兵团的,自小到大没有进过清真寺,没有礼过拜,根本不知道伊斯兰信仰;但他们在前后五年和我们共同庆祝节日礼拜中,了解了伊斯兰,找到了自己的民族身份。

每次礼完拜,大家一起到天津街马家清真饺子馆吃饭,然后回校。我们男生最喜欢到女生宿舍拜年;因为女生宿舍家乡味儿的囊、馓子都不缺,有的还有瓜果、葡萄干儿,特别丰盛;高兴了,我们还会放上家乡音乐跳起舞。那是,尽管我们远离家园,但大家年轻气盛,和父母兄妹书信往来,频繁交流;始终,父母、亲朋在心中,信仰、传统在行动中,民族文化、身份在聚会中,欢乐和理想在歌声中,希望和未来在努力中,从未感到孤独,遑论恐怖与绝望。

大学毕业,回到家乡,到石河子当老师,有了自己的家;每次开斋节,节日早上起大早,穿戴一新赶往老街清真寺礼拜;和大学时代一样,石河子的清真寺也是维吾尔、哈萨克等信仰伊斯兰兄弟民族一起礼拜。在石河子礼节日拜唯一的缺憾是,礼拜完清真寺没有手鼓和唢呐,也没有粗犷的“萨马”舞。

在石河子工作15年,这15年中,礼拜完回到家,要做的第一件事,是在学校领导虚心假意慰问拜年之前逃离家。我最讨厌校领导一进家门就先道貌岸然讲党恩、讲民族团结,批判民族分裂主义和宗教极端主义,给我们上完政治大课;然后就是风卷残云般吃喝,把为过年摆到桌子上的馓子、瓜果和肉扫荡一空,还美其名曰维吾尔人煮的羊肉好吃,似乎维吾尔人的羊肉不卖给汉人是的。

后来出国,第一个开斋节礼拜是在马来西亚吉隆玻;尽管马来西亚人的热情和马来西亚的伊斯兰氛围让我兴奋,但真正让我感触最深的是,至今还回响在我耳边的、一位维吾尔留学生的哀怨。

那一年,马来西亚政府依据伊斯兰学者的建议,宣布了开斋节日期,那一天早晨我们都起早准备好要去清真寺礼拜,但一位维吾尔留学生说:“伊利夏提大哥,我今天不去礼开斋节拜,我要明天去。”我问为什么,他回答说:“在家乡,无神论的中国共产党政府宣布明天是开斋节,这意味着我父母家人只能在明天庆祝开斋节;大哥,你知道的,我们远离家乡,只有当我们和他们在同一天庆祝节日,心里才能感觉到节日的气氛,不是吗?”这话,不仅使我无语,更使我在开斋节的早晨,陷入到了无边无际的痛苦中。

当时,对我而言,回去和父母家人团聚,是遥不可及的梦想;但能通电话使我还能和他们保持心灵的沟通,体会父母的关爱;和弟妹交流、分享欢乐与痛苦;至少,可以在开斋节、宰牲节早上,拿起电话对父母、弟妹说声“Essalamu Eleykum (愿你享受和平快乐)!开斋节快乐!”

再后来,到美国和维吾尔社区同胞一起礼开斋节拜;电话那边父母的话越来越少、越来越简单,但至少还能通个话,还能说声开斋节快乐,到2014年大妹妹因我而被抓捕后,只剩父亲接电话,基本上是拿起电话立即打断我的问候,快速告诉我他们都很好,然后就是一句沉重的“保重儿子”挂断电话。但能听到父亲的声音,至少给我些许的心灵安慰。

2016年4月5日,父亲去世,8月份和母亲最后一次通话,至今,我不知道母亲和三个妹妹是否活着,2020年由《纽约客》杂志得知,两个妹妹和丈夫、女儿在奎屯集中营,母亲没有任何消息。

和家乡亲人的通讯完全失去之后,已经过了7个开斋节、7个宰牲节, 7个母亲节、7个诺鲁兹节、7个新年;和家人失去联系之后,母亲过了7个生日,三个妹妹也过了7个生日。这7年中,我没有能向他们送去一声祝福。

开斋节、宰牲节,任何的节日,没有父母、弟妹在身边,没有亲朋好友,听不到他们的欢声笑语,没有他们的祝福之声,对我们维吾尔人,对我个人而言,已不再是节庆,只是个宗教义务,是在煎熬中要保持的信仰和传统。

现在,在家乡开斋节礼拜已成了特选人群的表演性任务;普通维吾尔人,现在已经无法复制文化大革命时期,爷爷果园和哈密伊斯兰学者大院里的礼拜;爷爷走了、哈密的伊斯兰学者走了;继承他们的一代维吾尔精英,无论其为宗教学者、还是知识精英,也都被抓走了,他们消失在集中营、监狱;甚至,维吾尔人的家也没有了,遑论果园和大院?就算有个院子,门口也是虎视眈眈的摄像头,哪有人敢私自礼拜?

清真寺唤礼员的唤礼声,中断了我的思绪;很快,礼拜结束了,没有人和我握手致意,也没有人拥抱我;在鱼贯而出的拥挤人群中,我悲哀孤寂地走出清真寺;在清真寺门口,我停下脚步,紧握着女儿的手,强作笑脸向她郑重祝贺开斋节;心里,也默默地为那些不知是否还活着的远方亲人,送去了“开斋节快乐!”的祝福。
继续阅读 »
开斋节早晨醒来,做晨礼;再叫醒小女儿,和她一起开车来到社区的清真寺礼节日拜。
 


清真寺门前,早已聚集了一大群穿着各自民族盛装的大人小孩、男女老少。由头饰和穿戴可以判断大多数是阿富汗人、巴基斯坦人;我女儿也是维吾尔特色穿戴,穿着艾德莱斯裙,头戴美丽的朵帕(维吾尔花帽),天真、艳丽。

可以看出,每一个人的脸上都洋溢着幸福和欢乐;除我和女儿之外,大多数似乎都是朋友、邻里一起来礼拜,他们各自用自己的语言交谈。我和女儿则稍显孤独,没有亲人在身边,也没有可以同来的邻里可以交流。

我带着女儿快步走进清真寺,找了个角落坐下,等待礼拜的开始;我心不在焉的回答着女儿的提问,思想却似脱缰的野马,驰骋于小时在曲鲁海、哈密,大学时在大连,工作后在石河子等家园土地上,礼开斋节的时刻,沉浸在回忆和亲人、邻里、朋友共庆开斋节的、那一去不复返的酸甜苦辣人生。

记忆中的第一次礼开斋节是在曲鲁海乡;那一次的礼拜,是在爷爷的果园里悄悄进行的。当时是文化大革命时期,爷爷的清真寺,早已改成公社的木工房,爷爷也是被监督改造的对象。因而,公开礼拜是不可能的。

果园很大,爷爷留下奶奶和姑姑留在前院放哨,领着前来礼拜的20 – 30位亲戚邻里,来到果园后墙前的果树下,大家铺开几个毛毡坐下;爷爷让叔叔先爬到墙上看看四周是否有人,确认没有打探者之后,爷爷开始压低嗓门讲解《古兰经》、讲解开斋节的意义。然后就是礼拜,礼完拜,大家相互拥抱握手,悄声庆贺开斋节。

对我们小孩子而言,过节,最令我们激动和高兴的部分,是爷爷和其他大人给我们的节日零花钱,多则五毛,少则一毛;当时,那可是一大笔钱。另一个欢乐节目是大哥哥们的碰鸡蛋比赛;鸡蛋尖头对尖头,轮流相互小心翼翼的砰击,看谁的鸡蛋先破,谁的鸡蛋硬;被敲破的鸡蛋归赢者;幸运者,一天下来能赢好多鸡蛋。

碰鸡蛋比赛,乡里民兵抓住了,最多是按赌博没收鸡蛋,开会点名批判;但如果抓住做礼拜的,则判刑入狱。因而,那时候,每次过节,大多数人因恐惧而不敢做礼拜,但碰鸡蛋游戏却可以不声不响地举行;似乎,乡里的维吾尔村官和民兵也都放之任之。

在哈密的第一次开斋节礼拜,是和父亲一起,大早晨骑上自行车来到城郊乡,在一位著名维吾尔伊斯兰学者家的大院里礼拜,人很多,满院子都是男女老少,礼拜基本上是半公开的;礼完拜,回到家等着父亲给零花钱,等着锅里的羊肉熟了吃个过瘾。

那是,已是文化大革命的强弩之末,大家都已饿的没有精力相互监视、揭发,相互批斗、批判了。

后来,所谓的‘改革开放’了,经历文化大革命十年混乱,濒临经济崩溃的中共政权,似乎忙于巩固其权利,无暇顾及维吾尔人;借机,维吾尔人开始重建信仰、复兴文化、反思历史。

无论是曲鲁海的清真寺,还是哈密的清真寺,或者是其他地方的清真寺,都有维吾尔人自筹资金进行了修缮、装饰,礼拜堂地面铺上了崭新地毯,扩建了清真寺大小净房。但是,开斋节、宰牲节,清真寺仍然是人满为患,很多来晚的人不得不站在清真寺外面做礼拜。

记得上大学离开哈密之前那几年,父亲每次都是早早起来叫醒我,我们天不亮就出发,来到铁路清真寺,坐在第一排。礼拜完毕,大家互相致意,握手、拥抱。走出清真寺;门口早已是人山人海,伴随手鼓、唢呐欢快的旋律,年轻人开始了粗犷豪放的“萨马”舞;父亲高兴了,也会即兴跳几圈。

每到这种时候,令我遗憾的是,我这个被中华‘文明’滋润的民考汉,只能羡慕地旁观,而无法如父亲或其他维吾尔人一样,潇洒豪迈地放松自己,加入节日欢乐人群一起伴随鼓点,跳“萨马”舞,享受欢乐的节日气氛。

到了大学,大连只有一个回民清真寺,每次节日,开斋节、宰牲节,我们民族学生,维吾尔、哈萨克、回族男女学生都会起大早,坐公共汽车、转有轨电车,到市区内的清真寺礼拜。同学当中有几个来自兵团的,自小到大没有进过清真寺,没有礼过拜,根本不知道伊斯兰信仰;但他们在前后五年和我们共同庆祝节日礼拜中,了解了伊斯兰,找到了自己的民族身份。

每次礼完拜,大家一起到天津街马家清真饺子馆吃饭,然后回校。我们男生最喜欢到女生宿舍拜年;因为女生宿舍家乡味儿的囊、馓子都不缺,有的还有瓜果、葡萄干儿,特别丰盛;高兴了,我们还会放上家乡音乐跳起舞。那是,尽管我们远离家园,但大家年轻气盛,和父母兄妹书信往来,频繁交流;始终,父母、亲朋在心中,信仰、传统在行动中,民族文化、身份在聚会中,欢乐和理想在歌声中,希望和未来在努力中,从未感到孤独,遑论恐怖与绝望。

大学毕业,回到家乡,到石河子当老师,有了自己的家;每次开斋节,节日早上起大早,穿戴一新赶往老街清真寺礼拜;和大学时代一样,石河子的清真寺也是维吾尔、哈萨克等信仰伊斯兰兄弟民族一起礼拜。在石河子礼节日拜唯一的缺憾是,礼拜完清真寺没有手鼓和唢呐,也没有粗犷的“萨马”舞。

在石河子工作15年,这15年中,礼拜完回到家,要做的第一件事,是在学校领导虚心假意慰问拜年之前逃离家。我最讨厌校领导一进家门就先道貌岸然讲党恩、讲民族团结,批判民族分裂主义和宗教极端主义,给我们上完政治大课;然后就是风卷残云般吃喝,把为过年摆到桌子上的馓子、瓜果和肉扫荡一空,还美其名曰维吾尔人煮的羊肉好吃,似乎维吾尔人的羊肉不卖给汉人是的。

后来出国,第一个开斋节礼拜是在马来西亚吉隆玻;尽管马来西亚人的热情和马来西亚的伊斯兰氛围让我兴奋,但真正让我感触最深的是,至今还回响在我耳边的、一位维吾尔留学生的哀怨。

那一年,马来西亚政府依据伊斯兰学者的建议,宣布了开斋节日期,那一天早晨我们都起早准备好要去清真寺礼拜,但一位维吾尔留学生说:“伊利夏提大哥,我今天不去礼开斋节拜,我要明天去。”我问为什么,他回答说:“在家乡,无神论的中国共产党政府宣布明天是开斋节,这意味着我父母家人只能在明天庆祝开斋节;大哥,你知道的,我们远离家乡,只有当我们和他们在同一天庆祝节日,心里才能感觉到节日的气氛,不是吗?”这话,不仅使我无语,更使我在开斋节的早晨,陷入到了无边无际的痛苦中。

当时,对我而言,回去和父母家人团聚,是遥不可及的梦想;但能通电话使我还能和他们保持心灵的沟通,体会父母的关爱;和弟妹交流、分享欢乐与痛苦;至少,可以在开斋节、宰牲节早上,拿起电话对父母、弟妹说声“Essalamu Eleykum (愿你享受和平快乐)!开斋节快乐!”

再后来,到美国和维吾尔社区同胞一起礼开斋节拜;电话那边父母的话越来越少、越来越简单,但至少还能通个话,还能说声开斋节快乐,到2014年大妹妹因我而被抓捕后,只剩父亲接电话,基本上是拿起电话立即打断我的问候,快速告诉我他们都很好,然后就是一句沉重的“保重儿子”挂断电话。但能听到父亲的声音,至少给我些许的心灵安慰。

2016年4月5日,父亲去世,8月份和母亲最后一次通话,至今,我不知道母亲和三个妹妹是否活着,2020年由《纽约客》杂志得知,两个妹妹和丈夫、女儿在奎屯集中营,母亲没有任何消息。

和家乡亲人的通讯完全失去之后,已经过了7个开斋节、7个宰牲节, 7个母亲节、7个诺鲁兹节、7个新年;和家人失去联系之后,母亲过了7个生日,三个妹妹也过了7个生日。这7年中,我没有能向他们送去一声祝福。

开斋节、宰牲节,任何的节日,没有父母、弟妹在身边,没有亲朋好友,听不到他们的欢声笑语,没有他们的祝福之声,对我们维吾尔人,对我个人而言,已不再是节庆,只是个宗教义务,是在煎熬中要保持的信仰和传统。

现在,在家乡开斋节礼拜已成了特选人群的表演性任务;普通维吾尔人,现在已经无法复制文化大革命时期,爷爷果园和哈密伊斯兰学者大院里的礼拜;爷爷走了、哈密的伊斯兰学者走了;继承他们的一代维吾尔精英,无论其为宗教学者、还是知识精英,也都被抓走了,他们消失在集中营、监狱;甚至,维吾尔人的家也没有了,遑论果园和大院?就算有个院子,门口也是虎视眈眈的摄像头,哪有人敢私自礼拜?

清真寺唤礼员的唤礼声,中断了我的思绪;很快,礼拜结束了,没有人和我握手致意,也没有人拥抱我;在鱼贯而出的拥挤人群中,我悲哀孤寂地走出清真寺;在清真寺门口,我停下脚步,紧握着女儿的手,强作笑脸向她郑重祝贺开斋节;心里,也默默地为那些不知是否还活着的远方亲人,送去了“开斋节快乐!”的祝福。 收起阅读 »

布哈里圣训|论不会靠着某物而吃饭

【论靠着某物吃饭】

本·艾格迈尔传述:我曾经听艾布·朱海法说:“有一次,主的使者说:‘我绝对不会靠着某物而吃饭。’” 
艾布·朱海法传述:他说:“有一次,我在使者那里,使者对他身边的一个人说道:‘倚靠着某物时,我不会吃东西。’”
 
【论靠着某物吃饭】

本·艾格迈尔传述:我曾经听艾布·朱海法说:“有一次,主的使者说:‘我绝对不会靠着某物而吃饭。’” 
艾布·朱海法传述:他说:“有一次,我在使者那里,使者对他身边的一个人说道:‘倚靠着某物时,我不会吃东西。’”